Вы находитесь на странице: 1из 4

Crushing Plants SpA E n v i r o n m e n t

Headquarter
Baioni Crushing Plants SpA
Via Cesanense 176
61040 Monte Porzio (PU) - Italy
tel. +39 071.7950313 - fax +39 071.7950207
e-mail: baioni@baioni.it
www.baioni.com - www.baionienvironment.com

Foreign branch offices


Baioni Cuba
5ta Avenida, No. 9208, entre 92 y 94
11300 Miramar, Playa
La Habana
Cuba
tel. +53 7 2041486
e-mail: baionicuba@baioni.it

Baioni China

Copyright2019BaioniCrushingPlants. All rights reserved. Printed in October. Code 052


1108 Room 1-2# Building Northern Technology Park
High-tech Zone
Henan Luoyang, 471000
China
tel. +86 0379 6300 3520
fax. +86 0379 6300 3522
e-mail: baionichina@baioni.com.cn

Baioni East Africa


L. R. #12772 Old Mombasa Road
P.O.BOX 58223
00200 Nairobi
Kenya
tel. +254 020 2000712
e-mail: baionieastafrica@baioni.it TRAITEMENT EAUX BOUES
TRATAMIENTO AGUAS FANGOS

Le caractéristiques, photos et dimensions n'engagent pas la


Baioni Crushing Plants SpA qui se réserve le droit d'apporter des
SP-ST-STC
modifications sans préavis.

Las características, fotos y dimensiones no son vinculantes.


Baioni Crushing Plants SpA se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin preaviso.
SP-ST-STC
E n v i r o n m e n t

SP-DEBOURBEUR À PALETTES
Le débourbeur à palettes Baioni série SP est une machine idéale pour le lavage des matériaux difficiles et particulièrement sales contenant
des argiles dures insolubles, des conglomérats et des agrégats cimentés contenant de l'argile . Il est capable d'éliminer la fraction d'argile
difficilement soluble et amovible par d'autres méthodes. Le procédé d'élimination est effectué en mélangeant le matériau inerte par des
lames se croisant en rotation opposée, montées sur deux arbres synchrones à l'intérieur de la cuve. Ces lames soumettent le matériau à
une action intensive de frottement et abrasion, désintégrant et dissolvant toutes les impuretés dans l'eau.
Un système de douche introduit l'eau de lavage dans la cuve créant un courant dans le sens opposé au déplacement du matériau; circulant
à contre-courant, par l'effet d'inclinaison de la cuve, on a un rinçage supplémentaire du matériau. L'évacuation de l'eau ainsi que du limon,
de l'argile et d'autres impuretés se fait à travers des déversoirs réglables.
Les arbres sont entraînés par un système de transmission spécialement conçu et monté sur une unité de support équipée de moteurs /
réducteurs; ceci est vissé dans le réservoir et est facilement amovible et relié à l'arbre par l'intermédiaire des accouplements d'engrenages.
Le couplage est constitué de brides boulonnées avec un système de centrage spécifique permettant le remplacement aisé des arbres, si
nécessaire. Les pales sont fabriquées en acier spécial et assurent un deschlammage optimal, prolongeant la durée de vie des pièces
d'usure, ainsi que de contribuer à la réduction des coûts de maintenance.

SP – TROMEL LAVADOR DE PALETAS


El tromel lavador de paletas de la serie SP es una máquina ideal para el lavado de materiales difíciles y particularmente sucios que
contienen arcillas duras insolubles, conglomerados, agregados cementados que contienen arcilla. Tiene la capacidad de remover la parte
arcillosa difícilmente diluible y que no se puede remover con otros métodos. El proceso de eliminación ocurre a través de la mezcla del
material inerte con paletas cruzadas en rotación contrapuesta, montadas sobre dos ejes sincronizados dentro del tanque. Estas paletas
someten el material a una acción intyensiva de fricción y abrasión, logran a descomponer y desolver con el ague todas las impuridades.
Un sistema de ducha introduce el agua de lavado dentro del tanque creando una corriente en dirección opuesta al movimiento del material;
fluyendo a contracorriente, por efecto de la inclinación del tanque, se tiene un enjuague del material. La evacuación del agua junto al cieno,
arcilla y otras impuridades ocurre a través de los rebozaderos adecuados regulables en la cabecera inferior de la máquina. La trasmisión
del movimiento a los ejes rotatorios ocurre a través de un grupo motores/reductores acoplados entre si para sincronizar el movimiento de
los mismos; dicho grupo tiene la particularidad de ser atornillado al tanque, por tanto facílmente desmontable, y es conectado a los
girantes a través de juntas de dientes. El acoplamiento de los ejes rotatorios ocurre por medio de pestañas atornilladas con un particular
sistema de centrado que permite la sustitución de los mismos en caso de necesidad garantizando un montaje perfecto. Las paletas de
mezcla en acero especial aumentan la capacidad de desintegración , garantizan una limpieza óptima, prolongan la vida a las partes sujetas
a desgaste, asícomo contribuyen a reducir los gastos.

TECHNICAL DATA
MODEL Max capacity* Max feeding size Engine power Weight
m3/h mm kW Kg
SP 80/5 45-70 70 18,5+18,5 10500
SP 95/6 70-150 100 30+30 13500
SP 95/7 70-150 100 37+37 14500
SP 120/6 150-200 100 45+45 16000
SP 120/7 150-200 100 45+45 17300

* La capacité de production dépend du type de matériau.


* La producción real depende de las características del material.
SP-ST-STC
E n v i r o n m e n t

STC - DEBOURBEUR CONTRE COURANT À INCLINATION VARIABLE


Le débourbeur contre courant à inclination variable Baioni STC est conçu et fabriqué pour le lavage des matériaux grossiers, des
contaminants argileux et d'autres matériaux nocifs. Machine idéale pour le lavage des matériaux tels que les argiles insolubles, les
conglomérats, les agrégats cimentés contenant de l'argile. La machine se compose d'un cylindre de lavage incliné (inclinaison réglable) qui
s'appuie, dans la section de chargement, sur un couple de pneumatiques, tandis que dans la section de décharge, il est supporté par des
paliers radiaux et axiaux. La transmission est effectuée par un système pignon-couronne et une unité moteurs /réducteurs. Un système de
douche alimente l'eau de lavage dans le tambour cylindrique créant un flux ayant une direction opposée au mouvement du matériau. Le
matériau est avancé à l'intérieur par un dispositif d'alimentation à vis; grâce à une série de spirales et des jets d'eau constants, il est
énergiquement lavé, mélangé et déplacé vers l'avant vers la section finale du cylindre. Une fois passé au-dessus du niveau d'eau, le
matériau est drainé et évacué.
STC - TROMEL DE LAVADO CONTRACORRIENTE INCLINADO
El tromel de lavado contracorriente inclinado de la serie STC es una máquina diseñada y realizada para el lavado de material que presenta
ipuridades con arena, arcilla u otros contaminantes. Tiene la capacidad de remover la parte arcillosa difícilmente diluible y que no se puede
remover con otros métodos.
La máquina está compuesta por un cilindro de lavado inclinado (inclinación regulable) que apoya, la parte de carga del material, sobre
grupos de ruedas oscilantes, mientras en la parte de descarga, es guiado por cojinetes radiales y axiales. La trasmisión del cilindro, barril o
tambor, ocurre a través de un sistema piñion-corona y por un grupo de motores/reductores.
El material avanza en contracorriente dentro del cilindro donde está presente una cóclea; por medio de una serie de espirales y chorros de
agua constantes, el material es enérgicamente lavado, mezclado y echo evacuar.
A

B
C DIMENSIONS (mm)
MODEL A B C D E F G H
E

STC 150 10040 1000 7200 1500 3000 2520 6700 2300
F G H STC 200 11750 1000 9485 2000 3100 1420 10830 2500

SECTION
STC

DIMENSIONS
D
A
Dimensions (les hauteurs se réfèrent à l'inclinaison standard de 8 °)
Dimensiones (las alturas se refieren a la inclinación estándar 8 °)

I MODEL Dimensions mm Inclination


C
TECHNICAL DATA A B C D F I at
F SP 802/5 5300 1800 1250 6550 3270 2050 6-10°
Max feeding size Engine power Weight SP 952/6 6300 2400 1500 7970 3860 2850 6-10°
MODEL Drum diameter Max capacity
mm T/h mm kW Kg SP 952/7 7300 2400 1500 8970 4850 2970 6-10°
B SP 1202/6 6400 2470 1650 8450 3960 3050 6-10°
STC 150 1500x7200 95 150 15 10200
SP 1202/7 7400 2470 1650 9250 4950 3200 6-10°
STC 200 2000x9485 150 150 18,5 16500
SP-ST-STC
E n v i r o n m e n t

ST-DEBOURBEUR À TAMBOUR CONTRE-COURANT SECTION


Le débourbeur à tambour Baioni série ST est une machine conçue pour le lavage de matériau grossier qui présente des impuretés ST
telles que le sable, l'argile ou d'autres contaminants.
La machine se compose d'un tambour cylindrique de lavage s'appuyant sur un couple de pneumatiques et d'un réducteur planétaire de
l'unité-moteur apte à provoquer un mouvement de rotation dans le sens inverse de l'eau.
Le tambour est en tôle épaisse et matériau résistant à l'usure; l'intérieur est équipé de pales et godets de drainage, tous montés sur un
robuste support en acier en fonction des besoins du client. L'action de levage et chute continue combinée avec de l'eau aide à
abraser et briser les contaminants solubles.
Dans la première partie de la chambre, le matériau est soumis à un premier lavage au cours duquel il est mélangé énergiquement et
avancé par des pales réglables aux godets. A la fin de cette section, les godets, ayant un fond perforé, recueillent le matériau lavé et le
portent à la deuxième section de la chambre, où il est ultérieurement lavé et rincé abondamment avec de l'eau propre. D'autres godets
portent le matériau à la goulotte d'évacuation. L'ensemble tambour-cylindre est équipé intérieurement par un blindage en acier anti-
usure / caoutchouc facilement remplaçables. La machine peut être équipée de cylindres pour une ou plusieurs fractions
granulométriques et d'un crible de drainage pour déshydrater la fraction organique sortant avec le flux d'eau.

ST-TROMEL DE LAVADO CONTRACORRIENTE


El tromel de lavado contracorriente de la serie ST es una máquina diseñada para el lavado de material que presenta impuridades como
arena arcilla u otros contaminantes. La máquina está compuesta por un cilindro de lavado, barril o tambor, apoyado sobre parejas de
neumáticos que, pustos en movimiento por el grupo motor-reductor, imprimen al tambor un movimiento de rotación necesario para el
avance en sentido contrario del lavado; el flujo del agua, en efecto, es contracorriente respeto a lo del material. En la primera sección del
tambor el material sufre un primer lavado, es decir es enérgicamente lavado, mezclado y echo avanzar por medio de una serie de paletas
adecuadamente orientadas. Al final de dicha sección, unas tazas de travase perforadas extraen el material y lo depositan en la segunda
sección de lavado donde es aún más lavado y enjuagado con abundante lluvia de agua limpia. Otras tazas en cambio llevan el material a la
canaleta de descarga ya preparada en la máquina. El cilindro es recubierto al interior de corazas intercambiables en acero anti-
desgaste/goma. La máquina puede ser equipada con cilindros para una o más partes granulométricas y con una criba drenante para
deshidratar la parte orgánica que sale en contracorriente junto al agua.

DIMENSIONS
E B C MODEL A B C D E F

ST 150/4,5 6080 930 4500 2480 1500 2300


D

ST 150/6 7580 930 6000 2480 1500 2300


ST 200/6 7800 1000 6000 3050 2000 2500
F A
ST 250/7 9350 1250 7000 3380 2500 3800

TECHNICAL DATA

MODEL Drum diameter Max capacity Max feeding size Engine power Weight
mm T/h mm kW Kg
ST 150/4,5 1500x4500 95 120 15 8200
ST 150/6 1500x6000 95 120 15 11000
ST 200/6 2000x6000 150 150 30 19500
ST 250/7 2500x7000 200 200 37 24000

* La capacité de production dépend du type de matériau.


* La producción real depende de las características del material.

Вам также может понравиться