Вы находитесь на странице: 1из 174

Planmed Clarity™

RU

ʆʩʠʤʘʤʚʧʨʘʤ ʥʤʡʲʝʤʘʖʨʛʡʵ
20010413_1
ОГЛАВЛЕНИЕ

1 ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................................................ 1
1.1 Показания к применению ..................................................................................................... 1
1.2 Соответствие стандартам .................................................................................................... 1
1.3 Неблагоприятные явления .................................................................................................. 2
1.4 Версии программного обеспечения .................................................................................... 2
2 СОПУТСТВУЮЩАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ............................................................................. 2
3 СИМВОЛЫ НА ТАБЛИЧКАХ, ПРИКРЕПЛЁННЫХ К ИЗДЕЛИЮ ....................................... 3
4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........................................................................................ 4
5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED ............................................................................................. 7
5.1 Характеристики использования ........................................................................................... 7
5.2 Настройки системы ............................................................................................................. 10
5.3 АРМПИ ................................................................................................................................. 12
5.4 Детектор .............................................................................................................................. 12
5.5 Выключатель экспозиции ................................................................................................... 13
5.6 Кнопка аварийной остановки ............................................................................................. 14
5.7 Экран для защиты от излучения Planmed (дополнительно) ........................................... 14
5.8 Рабочее место получения изображений Planmed (дополнительное) ............................ 15
6 Маммографическая установка Planmed Clarity .......................................................... 16
6.1 Общий вид ........................................................................................................................... 16
6.2 Рама C-типа ........................................................................................................................ 17
6.3 Колонна и основание .......................................................................................................... 19
6.4 Сенсорные экраны .............................................................................................................. 19
6.5 Компоненты, находящиеся в контакте с пациенткой ....................................................... 20
7 КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДЕЙСТВИЙ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ............................ 23
8 ЗАПУСК СИСТЕМЫ ........................................................................................................ 24
8.1 Включение рентгеновского аппарата ................................................................................ 24
8.2 Выключение устройства ..................................................................................................... 24
8.3 Активизация экрана ............................................................................................................ 24
8.4 Запуск автоматизированного рабочего места получения изображений ........................ 25
8.5 Выключение автоматизированного рабочего места получения изображений .............. 25
9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ ......................................................................... 26
9.1 Регулировка рамы С-типа .................................................................................................. 26
9.2 Органы управления сенсорного экрана ............................................................................ 29
9.3 Блоки ножного управления ................................................................................................ 38
9.4 Органы управления листами MaxView ............................................................................. 39
10 ВХОД В ДИСПЕТЧЕР PLANMED CLARITY ..................................................................... 41
11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ ................................................ 42
11.1 Управление пациентками в запросе списка работ-исследований по заданной
методике исследования (Modality Worklist) ...................................................................... 42
11.2 Управление пациентками в местном регистре ................................................................ 45
11.3 Управление исследованиями в местном архиве ............................................................. 50
12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ ....... 60
12.1 Присоединение решётки снимков Бакки или платформы ............................................... 60
12.2 Установка сжимающей лопатки ......................................................................................... 61
12.3 Закрепление платформы увеличения (дополнительное оборудование) ...................... 63

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 1


ОГЛАВЛЕНИЕ

12.4 Подготовка рентгеновского аппарата к получению изображений MaxView ................... 64


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО
АППАРАТА ЦПФМ PLANMED CLARITY .......................................................................... 66
13.1 Подготовка АРМПИ к получению изображений ............................................................... 66
13.2 Подготовка пациентки ........................................................................................................ 66
13.3 Позиционирование и сжатие груди ................................................................................... 67
13.4 Автоматическое освобождение от сжатия ........................................................................ 72
13.5 Активирование режима получения изображений ............................................................. 73
13.6 Получение изображений в режиме выбора рабочего процесса ..................................... 74
13.7 Получение изображений с использованием малой смещающей лопатки ..................... 75
14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED
CLARITY .......................................................................................................................... 77
14.1 Получение изображений томосинтеза .............................................................................. 77
14.2 Получение увеличенных изображений ............................................................................. 83
14.3 Получение изображений сжатия пятна ............................................................................. 85
14.4 Процедура биопсии ............................................................................................................ 86
15 ВЫПОЛНЕНИЕ СЪЁМКИ ................................................................................................ 87
15.1 После съёмки ...................................................................................................................... 88
16 ОЦЕНКА ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ РАБОЧЕМ МЕСТЕ .............. 89
16.1 Реконструкция изображений томосинтеза ........................................................................ 90
17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ ................................................................ 91
17.1 Просмотр информации об экспозиции .............................................................................. 91
17.2 Использование инструментов просмотра, измерения и аннотирования ....................... 91
17.3 Настройка плоскопараллельных слоёв (изображений томосинтеза) ............................. 94
17.4 Свойства изображения ....................................................................................................... 95
17.5 Регулирование контраста, яркости и резкости ............................................................... 101
17.6 Сброс изображений .......................................................................................................... 102
17.7 Отклонение изображения ................................................................................................. 102
17.8 Полноэкранное представление изображения ................................................................ 103
17.9 Закрытие изображения ..................................................................................................... 103
18 АРХИВ DICOM ............................................................................................................... 104
19 ПЕЧАТЬ ИССЛЕДОВАНИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ ПЕЧАТИ DICOM ......... 105
20 КАЛИБРОВКА ................................................................................................................ 106
20.1 Доступ к применению калибровки ................................................................................... 106
20.2 Перед выполнением калибровки ..................................................................................... 106
20.3 Двумерные калибровки .................................................................................................... 109
20.4 Калибровка томосинтеза .................................................................................................. 115
21 КОНФИГУРАЦИЯ ........................................................................................................... 126
21.1 Конфигурация/проекции ................................................................................................... 126
21.2 Конфигурация/углы ........................................................................................................... 127
21.3 Конфигурация/модификатор проекции ........................................................................... 128
21.4 Конфигурация/рабочий процесс ...................................................................................... 128
21.5 Конфигурация/скорости .................................................................................................... 129
21.6 Конфигурация/сжатие ....................................................................................................... 130
21.7 Конфигурация/прочее ....................................................................................................... 131
21.8 Конфигурация/звуки .......................................................................................................... 132
22 ОПОРА ........................................................................................................................... 133
23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ ............................................................. 134
24 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................... 140
24.1 Ежедневная проверка ....................................................................................................... 140
24.2 Техническое обслуживание детектора ........................................................................... 140
24.3 Техническое обслуживание системы MaxView .............................................................. 141

2 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


ОГЛАВЛЕНИЕ

25 ПРИНЦИПЫ ГИБКОГО АВТОМАТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ЭКСПОЗИЦИИ ................... 145


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ ......................................................................................... 147
26.1 Дезинфекция и очистка компонентов, соприкасающихся с пациенткой ...................... 148
26.2 Дезинфекция и очистка других поверхностей ................................................................ 153
27 ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................................................................................... 156
28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................. 157
28.1 Цифровая полноформатная маммографическая установка Planmed Clarity .............. 157
28.2 Детектор на плоской панели из аморфного кремния (a-Si) ........................................... 160
28.3 Требования к окружающей среде ................................................................................... 160
28.4 Паспортная табличка цифровой полноформатной маммографической установки
Planmed Clarity .................................................................................................................. 161
28.5 Паспортная табличка изолирующего трансформатора Clarity ..................................... 161
28.6 Автоматизированное рабочее место получения изображений (АРМПИ)
Planmed Clarity .................................................................................................................. 162
28.7 Программное приложение Planmed Clarity Manager ...................................................... 162
29 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ................................................................................................ 163
30 УТИЛИЗАЦИЯ ................................................................................................................ 165

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 3


ОГЛАВЛЕНИЕ

Изготовитель, сборщик и импортер несут ответственность за безопасность,


надежность и работоспособность аппарата только при условии, что:
- его установка, калибровка, модификации и ремонт осуществляются
квалифицированным персоналом;
- электромонтажные работы выполняются в соответствии с надлежащими
требованиями, аналогичными стандарту МЭК 60364;
- - соблюдаются инструкции по эксплуатации аппарата.

Компания Planmed стремится к постоянному усовершенствованию продукции.


Хотя компания делает все возможное, чтобы обеспечить обновление
документации на продукцию, возможны некоторые неточности. Компания
оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления
пользователя.

COPYRIGHT PLANMED
№ выпуска 20010413 версия 1
Выпущено 23.2.2017

Оригинальный выпуск на английском языке:


Planmed Clarity User’s Manual
№ выпуска 20009437 версия 2

4 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


1 ВВЕДЕНИЕ

1 ВВЕДЕНИЕ
В настоящем руководстве описываются настройка и
использование систем цифровой полноформатной
двухмерной/трёхмерной (2D/3D) маммографии
Planmed Clarity Mammography (ЦПФМ) и цифровой
томосинтеза грудной клетки (ЦТГК), совместно
именуемые в тексте как система ЦПФМ/ЦТГК
Planmed, тогда как рентгеновские аппараты ЦПФМ/
ЦТГК называются рентгеновскими аппаратами
Planmed или просто рентгеновскими аппаратами.
Любые особенности, проводящие различие между
указанными системами или рентгеновскими
аппаратами, указаны далее в тексте.

1.1 Показания к применению


Система Planmed Clarity (2D или 3D) используется для
получения цифровых двух- и трёхмерных
маммографических изображений. Система Planmed
Clarity (2D или 3D) предназначена для использования
с целью скрининга и диагностики рака молочной
железы. Система Clarity может также использоваться
для дополнительного диагностического обследования
молочных желёз.

ПРИМЕЧАНИЕ
Маммографическая установка Planmed Clarity
должна использоваться исключительно для
маммографии.

ПРИМЕЧАНИЕ
Использование маммографической установки
Planmed Clarity разрешается только под
наблюдением профессионала .

1.1.1 Противопоказания
Никакие противопоказания не известны.

1.2 Соответствие стандартам


Маммографическая установка Planmed Clarity
соответствует директивам Европейского Совета 93/
42/EEC, Класс IIB и 2011/65/EU (Ограничения на
использование опасных материалов в производстве
0598 электрического и электронного оборудования).
Безопасность и эксплуатационные характеристики:
РЕНТГЕНОВСКОЕ МАММОГРАФИЧЕСКОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ Planmed Clarity, МЭК 60601-2-45:
редакция 3.1: 2015.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 1


2 СОПУТСТВУЮЩАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

1.3 Неблагоприятные явления


С использованием маммографической установки
Planmed Clarity могут быть связаны следующие
неблагоприятные явления:
• Чрезмерное сжатие груди.
• Чрезмерное воздействие рентгеновского излучения.
• Поражение электрическим током.
• Инфекция.
• Раздражение кожи, образование ссадин или колотых
ран.

1.4 Версии программного обеспечения


Настоящее руководство действительно при условии
установки в маммографическую систему Planmed
Clarity следующего программного обеспечения:
• Встроенное программное обеспечение Clarity
embedded software version 1.0.
• Clarity Manager software revision 1.1.0
Настоящее руководство действительно для
использования маммографической установки
Planmed Clarity с программным обеспечением
Planmed Clarity Manager, установленным на
компьютер автоматизированного рабочего места.

2 СОПУТСТВУЮЩАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
Руководства Следующие пользователя С этим
связаны руководство пользователя.
• Руководство пользователя системы Planmed
ClarityGuide (20009534) (для маммографической
установки Planmed Clarity, оборудованной
дополнительным направляющим каналом для иглы).
• Руководство пользователя автоматизированного
рабочего места Planmed Review (20008687)
• Руководство по контролю качества Planmed Clarity
(20009709)
• Краткое руководство по справочным сообщениям и
сообщениям об ошибках Planmed Clarity (20009710).

2 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


3 СИМВОЛЫ НА ТАБЛИЧКАХ, ПРИКРЕПЛЁННЫХ К ИЗДЕЛИЮ

3 СИМВОЛЫ НА ТАБЛИЧКАХ, ПРИКРЕПЛЁННЫХ


К ИЗДЕЛИЮ
Аппаратура типа B (стандарт МЭК 60601-1).
К конкретным компонентам оборудования
применяются части типа B
(стандарт МЭК 60601-1).

Переменный ток (стандарт МЭК-60417).

Дата изготовления (стандарт МЭК 60878).

Внимание! Опасность излучения (стандарт ИСО


7010).

Внимание! Необходимо ознакомиться с


сопроводительной документацией (Стандарт МЭК
60601-1)

Внимание! Обращаться к сопроводительным


документам
(стандарт ИСО 700-M002).

Восприимчивый к электростатическим разрядам


прибор (Стандарт МЭК 60417).

Утилизация электрического и электронного


оборудования отдельно от бытовых отходов, в
соответствии с Директивой 2002/96/EC (WEEE).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 3


4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Для автоматизированного рабочего места Planmed
Review и системы Planmed Clarity Guide
предусмотрены отдельные руководства, которые
следует использовать совместно с настоящим
руководством.

ВНИМАНИЕ!
Данный маммографический аппарат может
представлять опасность как для пациентки, так
и для оператора, если не соблюдается надлеж-
ащий порядок эксплуатации.

ВНИМАНИЕ!
Запрещается выполнять какое-либо технич-
еское обслуживание во время подготовки или
использованием аппарата для получения
изображений.

ПРИМЕЧАНИЕ
С маммографической системой Planmed Clarity
необходимо обращаться в соответствии с
инструкциями, приведёнными в настоящем
руководстве. Запрещается использовать при
обращении с полноформатным цифровым
детектором острые предметы, а также класть на
него какие-либо предметы или допускать падение
на него каких-либо предметов. Ограниченная
гарантия компании "Planmed" не распространяется
на повреждения, вызванные неаккуратным
использованием, например, небрежным
обращением с ним или любой другой причиной,
отличающейся от обычного применения.

ПРИМЕЧАНИЕ
В рентгеновском кабинете должно быть
обеспечено эффективное кондиционирование
воздуха. Рекомендуется постоянно поддерживать
температуру в помещении от +10°C до 33°C.

ПРИМЕЧАНИЕ
Портативное и мобильное оборудование связи,
работающее на радиочастоте, может влиять на
работу маммографического аппарата Planmed
Clarity.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если имеется основание полагать, что детектор
может быть неисправным, следует выполнить
контрольную экспозицию перед выполнением
съёмки пациентки.

4 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИМЕЧАНИЕ
Оператор должен защитить себя от рассеянного
излучения. Требуемый защитный экран должен
иметь минимальную ширину 60 см, минимальную
высоту 185 см и расстояние от пола менее 15 см.
Используемый материал должен иметь
минимальное ослабление, эквивалентное 0,08 мм
свинца (Pb) и обеспечивать видимость пациентки
и оборудования. Если местные нормативные акты
устанавливают другие требования, должны
выполняться требования местных нормативных
актов.

ПРИМЕЧАНИЕ
Должно выполняться требование к
электромагнитной совместимости, и оборудование
должно монтироваться и вводиться в
эксплуатацию в соответствии с конкретной
информацией по электромагнитной
совместимости, представленной в
сопроводительных документах.

ВНИМАНИЕ!
Маммографическая установка Planmed Clarity
непригодна для использования в присутствии
легковоспламеняющейся смеси, используемой
в анестезии, с воздухом, кислородом или заки-
сью азота.

ПРИМЕЧАНИЕ
Внешнее оборудование, предназначенное для
присоединения к входу сигналов, выходу сигналов
или других соединительных разъёмов, должно
соответствовать применимому стандарту МЭК
standard (например, МЭК 60950 для
информационно-технологического оборудования
и серия МЭК 60601 для электрического
медицинского оборудования). Кроме того, все
такие комбинации – системы – должны
соответствовать стандарту МЭК 60601-1-1,
Требования безопасности для электрических
медицинских систем. Оборудование, не
соответствующее стандарту МЭК 60601, должно
располагаться за пределами участка пациентки
(см. рисунок).
Любое лицо, присоединяющее внешнее
оборудование к входу сигналов, выходу сигналов
или других разъёмов, формирует систему и, таким
образом, несёт ответственность за соответствие
системы требованиям стандарта МЭК 60601-1. При
возникновении сомнений необходимо связаться с
квалифицированным техником или местным
представителем.

ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускается размещать многоместные розетки
на полу.

ВНИМАНИЕ!
Запрещается присоединять к системе другую
многоместную розетку или удлинительный
шнур.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 5


4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Запрещается присоединять устройства, кото-
рые не указаны, как компоненты данной
системы.

ПРИМЕЧАНИЕ
Максимальная допустимая нагрузка на
многоместную розетку равна 1250 ВА.

ПРИМЕЧАНИЕ
Изолирующий трансформатор Clarity может
использоваться только для подачи питания на
оборудование, которое составляет часть системы.

ПРИМЕЧАНИЕ
В случае подключения непосредственно к розетке
оборудования, не являющегося медицинским,
которое поставляется как часть системы, ток
утечки системы может превысить установленный
предел.

ПРИМЕЧАНИЕ
Подключение электрооборудования, которое не
поставлено как часть системы, к многоместной
розетке, может привести к перегрузке
многоместной розетки, приводя к прерыванию
электрического питания.

ПРИМЕЧАНИЕ
Изолирующий трансформатор Clarity, компьютер и
дисплей, которые являются частями системы,
могут быть размещены в пределах участка
пациентки.

6 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED


5.1 Характеристики использования
В процессе получения изображений рентгеновский
аппарат и автоматизированное рабочее место
получения информации (АРМПИ) работают как
единое целое. Они оба выполняют чётко
определённые функции, но зависят друг от друга при
получении изображений.
При выполнении работ, не связанных с получением
изображений, рентгеновский аппарат и АРМПИ могут
рассматриваться как независимые объекты,
способные выполнять различные задачи
одновременно.
• Рентгеновский аппарат фокусируется на следующем
изображении, которое должно быть получено. (1)
• Наблюдение с получением изображений
выбирается с сенсорного экрана (1.1)
• Режим получения изображений активируется с
использованием оборудования для получения
изображений (1.2)
• Позиционирование груди осуществляется с
использованием большого количества органов
управления (1.3)
• Автоматизированное рабочее место получения
изображений сосредоточивается на информации о
пациентке и полученных изображениях. (2)
• Рентгеновский аппарат и АРМПИ демонстрируют
единый статус получения изображений. (3)

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 7


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

• Для получения изображения используется


выключатель экспозиции (4).

-1

-2

-3

Общая настройка системы Planmed Clarity показана


ниже.

8 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

Обычно для создания цифровых маммограмм с


высоким диагностическим значением требуются
следующие компоненты:
• Маммографическая установка Planmed Clarity;
• Автоматизированное рабочее место для получения
изображений (АРМПИ) Planmed;
• Изолирующий трансформатор Clarity.
• Экран для защиты от излучений Planmed
(дополнительный); требуемая защита может также
обеспечиваться другими средствами.
Показано также дополнительное рабочее место, в
котором может располагаться АРМПИ.
В последующих параграфах эти компоненты
представлены на общем уровне. В последующих
главах настоящего руководства будет представлено
углублённое рассмотрение нормального
функционирования маммографической установки как
при скрининговой, так и при диагностической
маммографии.
Для обеспечения надлежащего функционирования
системы ЦПФМ Planmed Clarity требуется регулярно
выполнять процедуры калибровки и обеспечения
качества. Для получения информации о
пользовательской калибровке обращайтесь к разделу
20 "КАЛИБРОВКА" на стр. 106. Для получения
информации по сервисным калибровкам обращайтесь
к техническому руководству Planmed Clarity (номер
публикации 20009440), а для получения информации
по контролю качества – к руководству по контролю
качества Planmed Clarity (номер публикации
20009709).
По любым вопросам, касающимся изделий Planmed,
обращайтесь к местному торговому представителю
компании "Planmed".

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 9


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

5.2 Настройки системы

5.2.1 Настройка по умолчанию

Planmed
DigiPad
Clarity_wiring_for_TM.eps

1 Автоматизированное рабочее место 6 Автоматизированное рабочее место


просмотра (АРМПР, дополнительное) получения изображений (АРМПИ)
2 Частная сеть 7 Кабель управления Ethernet
3 Изоляция медицинского класса 8 Кабель детектора Ethernet
4 Экран для защиты от излучения Planmed 9 Кабель дистанционного управления
5 Рабочее место получения изображений 10 Кабель блока ножного управления
Planmed (дополнительное) 11 Маммографическая установка Planmed
Clarity;

10 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

5.2.2 Дополнительная настройка

Clarity_wiring_AWS_for_TM.eps
Planmed
DigiPad

ПРИМЕЧАНИЕ
Экран для защиты от излучения (например, экран
компании "Planmed", упомянутый выше) требуется
для построения полной системы для получения
цифровых маммографических изображений.

1 Маммографическая установка Planmed 7 Автоматизированное рабочее место получения


Clarity; изображений (АРМПИ)
2 Автоматизированное рабочее место 8 Кабель выключателя экспозиции
просмотра (АРМПР, дополнительное) 9 Кабель детектора Ethernet
3 Кабель блока ножного управления 10 Кабель управления Ethernet
4 Частная сеть 11 Экран для защиты от излучения Planmed
5 Изоляция медицинского класса
6 Изолирующий трансформатор Clarity.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 11


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

5.3 АРМПИ
Изображения принимаются и оптимизируются на
автоматизированном рабочем месте получения
изображений (АРМПИ) Planmed и затем посылаются
на дополнительное автоматизированное рабочее
место просмотра (АРМПР) Planmed или на любое
хранилище системы передачи и архивации
изображений.
На АРМПИ установлено программное обеспечение
для маммографии Planmed Clarity Manager, ,
предназначенное для получения изображений,
калибровки и контроля качества, включая
дополнительные модули связи DICOM.

ВНИМАНИЕ!
Монитор АРМПИ не должен использоваться
для окончательной интерпретации исследован-
ий.

5.4 Детектор
В детекторе используется аморфный кремний для
преобразования фотона рентгеновского излучения
сначала в видимый цвет с использованием
сцинтиллятора, а затем в электрические сигналы.
Технология плоской панели специально разработана
для цифровой маммографии и имеет очень высокие
характеристики квантовой интенсивности регистрации
и функции передачи модуляции. Высокая скорость
получения изображений и считывания информации
детектора обеспечивает высокую пропускную
способность рентгеновского маммографического
скрининга с маммографической системой Planmed
Clarity , а также высокую точность процедур
диагностической маммографии.
Цифровой детектор устройства расположен на
нижней полке внутри решётки снимков Бакки из
углеродистого волокна. Решётка снимков
разработана для покрытия чувствительной
электроники, а также играет важную роль для
оптимального регулирования температуры детектора.
Решётка снимков Бакки должна быть всегда
закреплена надлежащим образом, в том числе и когда
маммографическая установка выключена или не
работает.
Некоторые принадлежности (такие, как
увеличительная платформа) требуют временного
снятия решётки снимков, обращайтесь к разделу 12.1
“Присоединение решётки снимков Бакки или
платформы” на стр. 60.

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается оставлять детектор в незакрытом
состоянии в течение продолжительного времени.

12 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

Кроме того, поверхность детектора должна


содержаться в чистоте, и ничто не должно оставаться
между решёткой снимков Бакки и поверхностью
детектора.

ПРИМЕЧАНИЕ
Не пытайтесь снимать детектор или
соответствующие электронные компоненты
управления, а также предпринимать какие-либо
другие манипуляции с ними.

Если возникает подозрение в ненадлежащем


функционировании маммографической установки или
отсутствует понимание того, как должна действовать
маммографическая установка или принадлежности к
ней, или уверенность в этом, связывайтесь с
представителем компании Planmed.
Для получения технической информации о цифровом
детекторе обращайтесь к разделу 28.2 “Детектор на
плоской панели из аморфного кремния (a-Si)” на стр.
160.

5.5 Выключатель экспозиции


Выключатель экспозиции может устанавливаться на
стене или подвешиваться на крюк, предусмотренный
на верхушке стационарной колонны, если
защищённый участок находится в пределах доступа.
Выключатель экспозиции будет устанавливаться на
безопасном расстоянии от устройства. Расстояние
будет зависеть от местных нормативных актов,
регламентирующих радиационную безопасность.
Когда рентгеновская система приходит в состояние
готовности к съёмке, зелёные индикаторы и начинают
гореть устойчиво.
При выполнении съёмки жёлтые индикаторы,
предупреждающие об излучении, мигают на
выключателе съёмки и на сенсорном экране. Они
указывают на то, что рентгеновский аппарат
генерирует излучение.
Для выполнения съёмки необходимо нажать кнопку
экспозиции и удерживать её в нажатом состоянии в
течение всей съёмки.

Световой = Подготовка
индикатор
выключен
Непрерывно = Готовность
горящий зелёный
Жёлтый = Излучается радиация

Во время съёмки вы будете слышать звуковые


сигналы двух тонов. Первый тон является тоном
запуска, а второй, более высокий тон, – тоном
экспозиции. По завершении экспозиции звуковые
сигналы замолкают.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 13


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

5.6 Кнопка аварийной остановки


Красная кнопка аварийной остановки расположена
на колпаке.
Эту кнопку нажимают для прекращения перемещения
устройства в экстренной ситуации. Устройство
перезапускается, и появляется изображение Stop
(Останов).
Для повторного запуска устройства необходимо снова
нажать кнопку аварийной остановки.

5.7 Экран для защиты от излучения Planmed (дополнительно)


Для получения информации по экрану для защиты от
излучения Planmed обращайтесь к руководству по
монтажу (20006052).

14 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


5 СИСТЕМА ЦПФМ PLANMED

5.8 Рабочее место получения изображений Planmed (дополнител-


ьное)
Рабочее место получения изображений является
всеобъемлющим и эргономичным подходом к
получению цифровых изображений.
Механизированная регулировка высоты,
дополнительный поворотный кронштейн дисплея,
изолирующий трансформатор Clarity,
дополнительный источник бесперебойного питания
(ИБП) и уникальные гигиенические материалы делают
рабочее место получения изображений идеальным
решением для эргономичного и быстрого получения
изображений. Оно является первичным рабочим
центром технолога при выполнении
маммографического исследования. Рабочее место
получения изображений обладает многими
функциональными возможностями в сочетании с
эргономичной и элегантной конструкцией, дополняя,
таким образом, рабочую среду Planmed Clarity.
Для получения дальнейшей информации
обращайтесь к руководству пользователя
автоматизированного рабочего места получения
изображений (номер публикации 20006020).
Clarity_NAS.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 15


6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6.1 Общий вид


Общий вид маммографической установки Planmed
Clarity сбоку показан ниже.

1 1 Рама C-типа 4 Колонна


2 Сенсорный экран 5 Основание
3 Цифровой
детектор

2
3

Clarity_left_BOM.eps

16 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6.2 Рама C-типа


Рама C-типа включает в себя генератор
1 рентгеновского излучения и рентгеновскую трубку, а
также цифровой детектор внутри решётки снимков
Бакки с углеродным волокном. Механическая
конструкция обеспечивает универсальные и
независимые движения опорного стола груди и тубуса
2 трубки.
Органы управления рамой C-типа расположены по
обеим сторонам данной рамы с четырьмя
положениями управления для обеспечения точного
3 перемещения.
4 Эргономичные, выгнутые в направлении вперёд
6 перила обеспечивают хороший захват в каждом виде
маммографического обследования.
Кроме того, показана система сжатия, включающая в
5 7 себя систему позиционирования груди Planmed
8
MaxView.
1 Тубус рентгеновской трубки 2 Органы управления
9 ep
s
рамы C-типа
r ts.
pa
m_
-ar
_c
Cla
r ity
3 Ручное управление 4 Щиток для защиты
сжатием лица
5 Система позиционирования 6 Перила
груди MaxView
7 Сжимающая лопатка 8 Органы управления
рамы C-типа
9 Решётка снимков Бакки и детектор (стол поддержки
груди)

Для получения подробного описания функций


обращайтесь к соответствующим разделам
настоящего руководства.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 17


6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6.2.1 Система позиционирования груди MaxView


Система позиционирования груди MaxView имеет
конструкцию, облегчающую позиционирование и
отличающуюся большей надёжностью. В системе
используются гигиеничные листы, прозрачные для
рентгеновского излучения, которые не только
захватывают большую часть ткани груди в поле
получения изображения, но также помогают лучше
выровнять её.
Система позиционирования груди MaxView имеет два
тяговых модуля листов – верхний и нижний, и два
листа, прозрачных для рентгеновского излучения, –
верхний и нижний.

1 Верхний тяговый 2 Верхний лист MaxView


модуль
3 Нижний тяговый 4 Нижний лист MaxView
модуль

1 Верхний лист MaxView 2 Нижний лист MaxView

18 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6.3 Колонна и основание


Телескопическая колонна обеспечивает
механизированное вертикальное перемещение рамы
C-типа. Основание включает в себя главный сетевой
выключатель устройства (расположенный позади
колонны), основной дисплей и соединительные
разъёмы для обоих блоков ножного управления
(расположенные под кожухом основания).

1 Сетевой выключатель 4 Основание


2 Телескопическая 5 Основной дисплей
колонна
3 Фиксированная 6 Блоки ножного
колонна управления
Clarity_main_BOM.eps

4
5

6.4 Сенсорные экраны


По обеим сторонам рентгеновского аппарата имеется
по одному сенсорному экрану
Сенсорный экран используется для управления всеми
операциями маммографической установки Planmed
Clarity.
Детальное описание различных функций сенсорного
экрана приведено в разделе 9.2 "Органы управления
сенсорного экрана" на стр. 29.
Clarity_touch_screens.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 19


6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6.5 Компоненты, находящиеся в контакте с пациенткой


Под компонентами, находящимися в контакте с
пациенткой, понимаются компоненты, которые
соприкасаются с пациенткой при выполнении
нормальной процедуры получения изображения или
биопсии. Компоненты маммографической установки
Planmed Clarity, находящиеся в контакте с пациенткой,
включают в себя сжимающие лопатки, решётки
снимков Бакки и платформы, рукоятки и
направляющий блок стереотактических игл.

6.5.1 Сжимающие лопатки


Стандартные сжимающие лопатки имеют маркировки
средней линии. Дополнительные сжимающие лопатки
включают в себя лопатку увеличения, лопатку пятна,
а также лопатка с многими отверстиями и лопатка для
прямоугольной биопсии.

1 Большая лопатка 24 x 2 Малая смещающая лопатка 23 3 Короткая и глубокая лопатка


30 x 19
4 Лопатка пятна 9 x 6 5 Лопатка пятна 10 x 10 6 Перфорированная лопатка для
биопсии
(диаметр отверстий 20 мм,
проём для биопсии 50 мм x 90
мм)
7 Лопатка для 8 Лопатка пятна увеличения 9 x 9 Лопатка пятна увеличения 10 x
томосинтеза 6 10

20 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6.5.2 Решётки снимков и платформы

1 Решётка снимков Бакки 24 2 Платформа томосинтеза


x 30
3 Платформа увеличения 4 Платформа увеличения 5 Платформа стереоскопической
1,6 1,8 биопсии (дополнительная)

Режим получения Платформа Лопатка


изображений
Большая лопатка 24 x 30
Осмотр Малая смещающая лопатка 19 x
23
Решётка снимков Бакки 24 x 30 Короткая и глубокая лопатка
Лопатка пятна 9 x 6
Сжатие пятна
Лопатка пятна 10 x 10
Биопсия Перфорированная лопатка для
биопсии
Томосинтез Платформа томосинтеза Лопатка для томосинтеза
Лопатка пятна увеличения 9 x 6
Увеличение: Платформа увеличения
Лопатка пятна увеличения 10 x 10
Адаптер сжатия
Направляющий блок
Платформа стереоскопической
Стереоскопическая биопсия Прижимающие шины
биопсии
Лопатка стереоскопической
биопсии x 2
Решётка снимков Бакки 24 x 30
или
Образец Платформа увеличения
или
Платформа томосинтеза Лопатка для томосинтеза

Процедура крепления решёток снимков Бакки и


платформ описана в разделах 12.1 "Присоединение
решётки снимков Бакки или платформы" на стр. 60 и
12.3 "Закрепление платформы увеличения
(дополнительное оборудование)" на стр. 63.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 21


6 Маммографическая установка Planmed Clarity

6.5.3 Лопатка подиума для биопсии


Лопатка подиума для биопсии используется при
установке её на платформу стереоскопической
биопсии.
Для получения дополнительной информации об
использовании лопатки подиума для биопсии
обращайтесь к руководству пользователя
направляющей Planmed Clarity.

6.5.4 Щиток для защиты лица


Для прикрепления щитка для крепления лица к раме
С-типа:
1. Совместите выступ на щитке для защиты лица с
пазом раме C-типа.
2. Продвиньте щиток для защиты лица вперёд для
фиксации его на месте.

ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что щиток для защиты лица уста-
новлен надлежащим образом. Если он не закр-
еплён правильно, он может представлять
опасность в случае выпадания.

22 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


7 КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДЕЙСТВИЙ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

7 КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДЕЙСТВИЙ ПЕРЕД


НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Маммографическая установка оборудована
высокочувствительной электроникой, включающей в
себя полноформатный цифровой детектор. Перед
использованием данного устройства необходимо
тщательно ознакомиться с настоящим руководством.

ВНИМАНИЕ!
Очень важно, чтобы место, в котором будет
использоваться установка, и позиция, из кото-
рой пользователь будет управлять установкой,
были должным образом экранированы.
Поскольку требования к защите от излучения
являются различными для разных стран или
разных штатов в США, ответственность за
обеспечение выполнения всех местных
требований безопасности лежит на пользова-
теле.

• Перед использованием данного устройства убедитесь


в том, что вы полностью ознакомились с
соответствующими мерами защиты от излучения и
настоящими инструкциями по эксплуатации.
• Данное устройство рассчитано на эксплуатацию при
сетевом напряжении от 187 до 265 В переменного
Clarity_main.eps

тока (50/60 Гц) и токе 15 A. Если данное устройство


используется в новом месте первый раз, проверьте,
чтобы источник питания, который вы намереваетесь
использовать, был пригоден для данного устройства.
• Убедитесь, что выключатель экспозиции установлен
позади экрана для защиты от излучения.
• Должно быть доступно оборудования для просмотра
цифровой маммографии. Убедитесь, что условия
просмотра являются оптимальными для считывания
изображений на экране.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 23


8 ЗАПУСК СИСТЕМЫ

8 ЗАПУСК СИСТЕМЫ

8.1 Включение рентгеновского аппарата


Нажмите кнопку сетевого выключателя (вкл./выкл),
расположенного на основании позади неподвижной
колонны.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если устройство было полностью отключено от
электрической сети, или выключено сетевым
выключателем в течение свыше 15 минут, перед
началом экспозиции необходимо прогреть
устройство до рабочей температуры для
обеспечения наилучшего качества изображения.

Система становится готовой к экспозиции, когда


изображение "Detector is stabilizing" (Детектор
Clarity_main_power.eps

стабилизируется) исчезает с экранов.


Обычное время стабилизации составляет 30 минут
при холодном запуске. Однако время стабилизации
существенно короче, если детектор был выключен
лишь на короткое время.

8.2 Выключение устройства


Для выключения устройства нажмите сетевой
выключатель(Вкл./Выкл.), см. изображение на
данной странице выше.

8.3 Активизация экрана


Если устройство работает, но не используется в
течение некоторого времени, экран выключается. Для
активизации экрана следует просто прикоснуться к
нему пальцем.

24 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


8 ЗАПУСК СИСТЕМЫ

8.4 Запуск автоматизированного рабочего места получения


изображений
Нажмите кнопку включения питания компьютера
АРМПИ и войдите в программное приложение
Planmed Clarity Manager (диспетчер Planmed Clarity),
см. раздел 10 "ВХОД В ДИСПЕТЧЕР PLANMED
CLARITY" на стр. 41.

ВНИМАНИЕ!
Настройку времени перехода в спящий режим в
меню Control Panel (Панель управления) >
Power Options (Электропитание) не следует
устанавливать в положение Never (Никогда). Не

меняйте данную настройку!

8.5 Выключение автоматизированного рабочего места получения


изображений
1. Перед выключением системы выполните все
операции получения изображений и технического
обслуживания. В процессе выключения системы
запрещается вводить какие-либо команды.
2. Щёлкните на данной кнопке в верхнем правом углу
экрана входа.

3. В следующем окне выберите OK.

ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что система вентиляции не перекрыта,
и решётка снимков Бакки закреплена надлежащим
образом.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 25


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ


В данном разделе описывается, где расположены
органы управления маммографической установкой, и
как их использовать.

9.1 Регулировка рамы С-типа


Маммографическая установка имеет всего четыре
органа управления рамой C-типа, по два с каждой из
её сторон.

Переключатели, расположенные ближе к передней


Clarity_c-arm_joysticks.eps

части тубуса рентгеновской трубки, изменяют угол


рамы C-типа. При нажатии верхнего выключателя
тубус рентгеновской трубки будет поворачиваться в
сторону от пользователя, а при нажатии нижнего
выключателя – в сторону пользователя.
Переключатели, расположенные ближе к задней
части тубуса рентгеновской трубки, регулируют
высоту устройства, перемещая раму C-типа вверх или
вниз.

ПРИМЕЧАНИЕ
Высоту рамы C-типа можно также регулировать,
используя переключатели ножного управления.
Обращайтесь к разделу 9.3 “Блоки ножного
управления” на стр. 38.

Переключатель, находящийся посередине,


перемещает тубус рентгеновской трубки в положение
бокового доступа. Более подробное описание
приведено в разделе 9.1.1 "Позиционирование
1 4 пациентки с боковым доступом" на стр. 27.

1 Движение рамы C- 4 Тубус рентгеновской


типа вверх трубки вращается в
3 сторону от
пользователя.
2 Движение рамы C- 5 Тубус рентгеновской
типа вниз трубки вращается в
2 5 сторону пользователя.
3 Позиционирование
пациентки с боковым
доступом

ПРИМЕЧАНИЕ
Для позиционирования используются кнопки
выбора проекции, эти же переключатели
используются только для тонкого регулирования
делаемого угла.

ПРИМЕЧАНИЕ
При приложении давления свыше 5 даН рама C-
типа не может ни подниматься, ни поворачиваться.

26 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.1.1 Позиционирование пациентки с боковым доступом


Функция позиционирования пациентки с боковым
доступом улучшает эргономику позиционирования за
счёт предоставления технологу дополнительного
пространства.

ВНИМАНИЕ!
Сообщите пациентке, что тубус рентгеновской
трубки будет двигаться.

Активируйте позиционирование пациентки с боковым


доступом прикосновением к кнопке Side Access
(Боковой доступ) со стороны рамы С-типа.
Тубус рентгеновской трубки поворачивается в сторону
на ±22,5° вокруг изоцентрического центра устройства,
тогда как детектор системы сжимающих лопаток
остаётся неподвижным.
Функция бокового доступа поворачивает тубус
рентгеновской трубки в следующей
последовательности:
• Тубус рентгеновской трубки поворачивается из
положения 0 (в зависимости от размеров
переключателя).
• Тубус рентгеновской трубки останавливается в
положении ±22,5°.
• Когда переключатель приводится в действие, тубус
рентгеновской трубки возвращается в положение 0.
По достижении тубусом рентгеновской трубки
предела ±22,5° позиционирование пациентки может
быть оптимизировано с улучшенным доступом. После
этого тубус рентгеновской трубки поворачивается
обратно в первоначальное положение, и получение
изображения груди может осуществляться
нормальным образом.

ПРИМЕЧАНИЕ
Движение бокового доступа зависит от
конфигурации системы. Перемещение может быть
конфигурировано в режиме обслуживания; за
дополнительной информацией обращайтесь к
техническому руководству Planmed Clarity.

ПРИМЕЧАНИЕ
Полевой светильник предназначен для
использования в качестве общего рабочего
освещения только тогда, когда устройство
находится в положении бокового доступа.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 27


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.1.2 Аварийное освобождение лопатки


При возникновении аварийной ситуации потяните
потяните рукоятку аварийного освобождения в
сторону пациентки. В случае отсутствия
электрического питания это позволит освободить
сжимающую лопатку, если усилие сжатия станет
слишком большим.
Для возврата лопатки в нормальное положение
просто опустите её вниз, а затем верните на место
рукоятку.

1 ПРИМЕЧАНИЕ
Если рукоятка увеличенного вида недоступна,
обращайтесь к разделу 14.2 "Получение
2 увеличенных изображений" на стр. 83.

1 Рукоятка аварийного освобождения


2 Лопатка

28 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2 Органы управления сенсорного экрана


Интерфейс пользователя может регулироваться и
приспосабливаться в соответствии с местными и/или
личными предпочтениями.

ПРИМЕЧАНИЕ
Доступность различных функций зависит от
текущей конфигурации.

1 Текущий режим получения изображений 11 Состояние получения


изображений
2 Текущий дисплей пациентки 12 Регулировка напряжения в
киловольтах
3 Экранная кнопка "Open Information" (Открыть 13 Регулировка тока в миллиамперах
информацию), которая показывает состояние
автоматического отпускания после сжатия.
4 Верхнее меню для инструктирования по режиму 14 Автоматический/ручной контроль
получения изображения/доступа к режимам экспозиции
обслуживания и конфигурирования/выбор режима
ожидания
5 Дисплей углов 15 Уменьшение/увеличения поля
зрения.
6 Изменить режим выбора проекции (выбор режима между 16 Кнопка автоматического
открытым (Open) и рабочим процессом (Workflow)) освобождения от сжатия
7 Добавить модификатор проекции 17 Дисплей усилия сжатия (в даН)
8 Добавить вкладку присутствия имплантата стандарта 18 Дисплей толщины груди
DICOM (цифрового изображения и коммуникации в
медицине)
9 Выбор проекции 19 Дисплей тягового усилия MaxView
10 Переключение между кнопками дополнительной/
стандартной проекции

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 29


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2.1 Выбор типа исследования


Прикоснитесь к данному значку в верхней части
экрана.

Выберите соответствующий режим получения


изображений прикосновением к желаемому режиму
получения изображений в списке.

9.2.2 Текущая пациентка


Имя и идентификационный номер обследуемой в
текущий момент пациентки показывается в крайней
верхней части экрана. Должно ли программное
обеспечение показывать и идентификационный
номер, и имя пациентки, – это может быть задано во
вкладке Misc (Прочие) в режиме обслуживания. Для
отображения идентификационного номера отметьте
опцию Patient ID (Идентификационный номер
пациентки).

30 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2.3 Окно информации


Для получения доступа к окну Information
(Информация) щёлкните на кнопке "i" в верхней части
экрана.

В окне Information (Информация) показывается


информация о состоянии устройства и отображаются
последние изменения. В окне Information
(Информация) R372370193634 мы можете также
временно отключить сенсорный экран для очистки.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 31


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

Состояние устройства
Автоматическое освобождение от сжатия
Для сведения к минимуму дискомфорта пациентки
устройство можно настроить таким образом, чтобы
сжимающая лопатка освобождалась автоматически
после выполнения съёмки.
Для приведения в действие автоматического
освобождения от сжатия нажмите левую сторону
данной кнопки.

Для отмены действия автоматического освобождения


от сжатия нажмите правую сторону данной кнопки.

Большой/малый фокус
Местное пятно выбирается автоматически.
Выбранный в текущий момент фокус показывается в
поле Device status (Состояние устройства) окна
Information (Информация).

Фильтр
После того, как грудь будет сжата, автоматически
выбирается родиевый (Rh) или серебряный (Ag)
фильтр. Выбор основывается на толщине сжатой
груди.
Выбранный в текущий момент фильтр показывается в
поле Device status (Состояние устройства) окна
Information (Информация).

О программе (версия программного обеспечения)


При нажатии кнопки About (О программе)
открывается окно, в котором показываются текущие
версии программного обеспечения, дата последнего
технического обслуживания, количество выполненных
съёмок, а также заводские номера устройства и
соответствующих компонентов.
Показываются также последняя дата
последовательности профилактического технического
обслуживания и количество дней до следующего
рекомендованного технического обслуживания.

32 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2.4 Угол зрения


Угол зрения в градусах отображается в верхнем
левом углу сенсорного экрана.

ПРИМЕЧАНИЕ
Маммографическая установка имеет
дополнительный угловой дисплей на основании.

9.2.5 Автоматический/ручной режим экспозиции


Кнопка AEC (автоматического/ручного контроля
экспозиции) используется для выбора
автоматического или ручного режима экспозиции.
В режиме автоматического контроля экспозиции
(AEC) значение в киловольтах (кВ) автоматически
выбирается заранее и регулируется в процессе
выполнения съёмки. Автоматический контроль
экспозиции AEC может быть конфигурирован для
работы с фиксированным значением кВ; для
получения дополнительной информации
связывайтесь с местным представителем по
обслуживанию.
Нормальная экспозиция AEC приводит к средней дозе
на железу менее 1 мГр. Однако в ручном режиме
можно выбрать также более высокие значения тока в
миллиамперах и напряжения в киловольтах, которые
были бы слишком высокими для нормального
получения изображений. Это приведёт к чрезмерной
поглощённой дозе и может причинить вред пациентке.
Однако, в соответствии с некоторыми ссылками,
только доза в диапазоне около 1000 мГр может
привести к детерминированным эффектам для
пациентки.
Для получения дополнительной информации по
режиму автоматической экспозиции и
пользовательским настройкам обращайтесь к разделу
16 “ОЦЕНКА ИЗОБРАЖЕНИЙ НА
АВТОМАТИЗИРОВАННОМ РАБОЧЕМ МЕСТЕ” на стр.
89.

ПРИМЕЧАНИЕ
При запуске нового обследования
сообщение “Notice! The manual exposure mode is
active” (Внимание! Ручной режим съёмки активен)
появляется в том случае, если режим
автоматического контроля экспозиции не выбран.
Данное сообщение исчезнет автоматически при
появлении изображения.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 33


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2.6 Регулировка напряжения в киловольтах


Значения напряжения в киловольтах могут
выбираться только в том случае, если
маммографическая установка используется в ручном
режиме. Кнопки регулирования напряжения в
киловольтах + и - позволяют выбирать значения в
киловольтах. Значение напряжения в киловольтах кВ
может регулироваться в диапазоне от 27 до 35 кВ (23-
35 в режиме обслуживания) шагами по 1 кВ.
Можно также выполнять прокрутку диапазона
напряжения в киловольтах, перемещая по нему
палец.

9.2.7 Регулировка тока в миллиамперах


Значения тока в миллиамперах могут выбираться
только в том случае, если маммографическая
установка используется в ручном режиме.
Выберите значение в миллиамперах, прикасаясь к
знакам + (плюс) и – (минус), а затем выберите
соответствующее значение. Значение тока в
миллиамперах регулируется в диапазоне от 10 до
500 (в некоторых регионах максимальная величина
тока составляет 300 или 600) при большом фокусе и
от 10 до 400 при малом фокусе, в зависимости от
выбранного значения напряжения в киловольтах.
Можно также выполнять прокрутку диапазона тока в
миллиамперах, перемещая по нему палец.
В режиме автоматического контроля экспозиции
(AEC) значение тока в миллиамперах будет
показываться на дисплее автоматизированного
рабочего места получения изображения после
выполнения съёмки.

34 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2.8 Выбор проекции

ПРИМЕЧАНИЕ
В некоторых странах маммографические
установки настраиваются таким образом, что рама
C-типа не будет автоматически перемещаться к
выбранному виду при прикосновении к одной из
кнопок проекции. Для запуска и остановки
перемещения рамы C-типа необходимо
прикоснуться к блоку ножного управления.

Стандартные проекции
На заводе устанавливаются следующие стандартные
проекции, используемые по умолчанию:
• CC (краниокаудальная)
• MLO (срединно-боковая косая)
• LM (латерально-срединная)
Для выбора проекции прикоснитесь к
соответствующей кнопке.
В режиме рабочего процесса порядок просмотра
является предварительно определённым.

Дополнительные проекции
Для получения доступа к другим, дополнительным
проекциям нажмите данную кнопку.

Доступны следующие проекции:


• AT – проекция подмышечного хвоста (или Клеопатры)
• SIO – верхнебоковая-нижнемедиальная косоугольная.
• ML – срединно-боковая
• LMO – срединно-боковая косоугольная.
• FB – вид снизу (или задне-передняя проекция).

ПРИМЕЧАНИЕ
Содержание данных проекций зависит от
конфигурации. Для получения дополнительной
информации обращайтесь к разделу 21
"КОНФИГУРАЦИЯ" на стр. 126.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 35


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2.9 Модификатор проекций


Модифицированные проекции, которые не являются
частью стандартных процедур получения
изображения, могут быть выбраны во всплывающем
меню Modifier (Модификатор) после выбора
проекции. Доступны следующие проекции:
• Сегментация [CV] (работает только с проекцией CC
или FB)
• Прокрученная боковая [...RL]
• Прокрученная срединная [...RM]
• Прокрученная нижняя [...RI]
• Прокрученная верхняя [...RS]
• Имплантат смещён [...ID]
• Тангенциальная [TAN]
• Увеличенная сбоку [XCCL] (работает только с видом
CC)
• Увеличенная посередине [XCCM] (работает только с
видом CC)
• Ниппель в профиле […NP]
• Переднее сжатие […AC]
• Складка под молочной железой […IMF]
• Вспомогательная ткань […AX]

9.2.10 Кнопка освобождения от сжатия


Для сведения к минимуму дискомфорта пациентки
можно установить автоматическое освобождение
сжимающей лопатки после выполнения съёмки.
Прикоснитесь к кнопке Compression release
(Освобождение сжатия) для освобождения
сжимающей лопатки.

9.2.11 Усилие сжатия


Усилие сжатия отображается в деканьютонах (даН =
кг).

ПРИМЕЧАНИЕ
Рентгеновский аппарат имеет дополнительный
дисплей на основании.

36 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.2.12 Толщина груди


Расстояние между сжимающей лопаткой и решёткой
снимков Бакки, т.е. толщина груди в сантиметрах
показывается на дисплее толщины груди.

9.2.13 Статус маммографической установки


Текущее состояние рентгеновского аппарата
отображается в нижнем левом углу дисплея.

• Attach imaging equipment (Приложить оборудование


для визуализации) (когда оборудование является
недостаточным)
• Select View (Выбрать вид) (когда никакой вид не
выбран)
• Driving (Привод)... (когда рама C-типа является
ведомой)
• Cooling down 15 s (Охлаждение 15 секунд) (может
быть принята задержка до следующей съёмки)
• Применить сжатие (когда может быть применено
сжатие)
• Ready for exposure (Готово к съёмке) (может быть
выполнена съёмка)
• Exposure... (Экспозиция...) (ход процедуры получения
изображения)

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 37


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.3 Блоки ножного управления


Маммографическая установка имеет два блока
ножного управления: один располагается с левой
стороны, а другой – с правой стороны блока. Блоки
ножного управления являются зеркальными
отражениями друг друга, и оба могут использоваться
для управления установкой.
Функции блока ножного управления представлены
ниже.

Foot_control_right.eps

3 3
2 4 4 2
1 5 5 1

Левый блок ножного управления Правый блок ножного управления

1 Движение 2 Движение 3 MaxView/ 4 Движение 5 Движение


рамы C- рамы C-типа предварительно лопатки лопатки вниз
типа вниз настроенный привод вверх
вверх

Движение будет останавливаться при отпускании


выключателя.
Команды движения рамы C-типа и лопатки вниз могут
быть в любое время отменены в ручном режиме
нажатием любой кнопки или педали движения вверх.
Следует иметь в виду, что сжимающая лопатка может
быть приведена в движение вверх в любое время,
однако вниз она будет двигаться только тогда, когда
будет выбран вид, и рама C-типа будет находиться в
положении, соответствующем требуемому виду.
Установка может быть остановлена при её движении
в положение проекции нажатием любого из
выключателей ножного управления (а также кнопок
проекции сенсорного экрана и, при нахождении в
режиме выбора проекции Workflow, с использованием
кнопки Stop (Останов)).

38 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

9.4 Органы управления листами MaxView


Верхний модуль MaxView имеет две панели
управления, и третья панель управления
расположена под нижней полкой.

Панели управления листами по обеим сторонам


являются зеркальными отражениями друг друга.
Нижние кнопки с каждой из сторон управляют нижним
листом, а верхние переключатели с каждой из сторон
управляют верхним листом.

1 2 2 1

3 3
Traction_both.eps

4 5 5 4

1 Движение 2 Движение 3 Выдача обоих 4 Движение 5 Движение


верхнего листа верхнего листа листов нижнего листа нижнего листа
внутрь наружу внутрь наружу

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 39


9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТАНОВКОЙ

Для втягивания обоих листов MaxView внутрь


нажмите наружные выключатели по обеим сторонам
панели управления (1 и 4).
ИЛИ
Используйте средний переключатель на блоке
ножного управления.
Для выталкивания обоих листов MaxView наружу
нажмите внутренние выключатели по обеим сторонам
(2 и 5).
Для перемещения листов раздельно:
Нажмите только один из выключателей.
Для выдачи обоих листов:
Нажмите выключатель в центре (3).

ПРИМЕЧАНИЕ
При попытке втянуть листы внутрь при
нахождении сжимающей лопатки в верхнем
положении листы будут автоматически
перемещаться назад в исходное положение при
отпускании данного выключателя. Перед началом
втягивания листов необходимо сначала опустить
лопатку.

40 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


10 ВХОД В ДИСПЕТЧЕР PLANMED CLARITY

10 ВХОД В ДИСПЕТЧЕР PLANMED CLARITY

1. Дважды щёлкните на данной кнопке на рабочем


столе.

2. Введите своё имя пользователя и пароль в


соответствующие поля.
3. Щёлкните на OK.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 41


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И
ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.1 Управление пациентками в запросе списка работ-исследован-


ий по заданной методике исследования (Modality Worklist)
Цель запрос списка работ-исследований по заданной
методике исследования заключается в ведении
списка пациенток, обследование которых
запланировано.
Обычно приложение Диспетчер Planmed Clarity
извлекает данный список из больничной/
рентгенологической информационной системы (HIS/
RIS) с использованием запроса списка работ-
исследований по методике цифровых изображений и
коммуникации в медицине (DICOM) . Доступ к запросу
списка работ-исследований по заданной методике
исследования требует покупки лицензии.
Используйте запрос списка работ-исследований по
заданной методике исследования для выбора
пациентки, чьи изображения требуется получить, и
приступите к исследованию.

11.1.1 Поиск пациенток


Поиск пациенток может осуществляться по
следующим критериям:
• Фамилия
• Имя
• Дата
• Идентификационный номер пациентки
• Дата рождения
• Номер доступа

Для поиска пациентки по записям DICOM щёлкните на


кнопке Show details (Показать детали).
Появляются следующие поля:
• Requested procedure ID (Идентификационный номер
запрашиваемой процедуры)

42 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

• Calling AE (Вызов объекта прикладного уровня)


• Scheduled ID (Запланированный идентификационный
номер)
• Modality (Select the Modality from the list) (Метод
визуализации (Выбрать метод визуализации из
списка))
• Worklist AE (Объект прикладного уровня рабочего
списка)

Выбрать объект прикладного уровня из списка и


щёлкнуть на OK.

После выбора/ввода критериев поиска в


соответствующем поле щёлкните на Search (Поиск).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 43


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

В тех ситуациях, когда приложение Planmed Clarity


работает в автономном режиме (т.е. не подключено к
больничной/рентгенологической информационной
системе), обращайтесь к разделу 11.2 "Управление
пациентками в местном регистре" на стр. 45 для
ручного ввода записей пациенток.

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрос списка работ-исследований по заданной
методике исследования является дополнительной
функцией. Если выше приложение не требует
данной функции, оно отображает вид "Local Patient
Registry" (Местный реестр пациенток) при входе в
систему. (Для получения дополнительной
информации обращайтесь к разделу 11.2
“Управление пациентками в местном регистре” на
стр. 45).

Для очистки списка пациенток щёлкните на кнопке


Clear List (Очистить список).

44 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.2 Управление пациентками в местном регистре


Во вкладке Local Patient Registry (Местный реестр
пациенток) можно:
• искать (search) пациенток, зарегистрированных по
фамилии, имени, идентификационному номеру
пациентки или дате рождения;
• создавать (create) новых пациенток;
• редактировать (edit) записи существующих
пациенток;
• удалять (delete) существующих пациенток;
• начинать (start) новое исследование;
• продолжить (continue) существующее
исследование (изображения которого были
получены ранее в тот же день)

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 45


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.2.1 Поиск пациенток в базе данных


Поиск пациенток в базе данных может
осуществляться по их идентификационным номерам,
фамилии, имени или дате рождения.
Для нахождения пациенток, зарегистрированных в
базе данных:
1. Введите желаемые критерии поиска в графу поиска и
щёлкните на Search (Поиск).
2. В списке пациенток будут появляться пациентки (одна
или более), соответствующие данным критериям
выбора.

ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе Search patients (Искать пациенток)
без ввода каких-либо критериев поиска
приложение будет искать и отображать всех
пациентов, зарегистрированных в базе данных.
Это может занять несколько минут.

При вводе конкретного имени установка Planmed


Clarity будет возвращать всех пациенток, фамилия
или имя которых начинается с данной конкретной
строки:
Примеры:
Фамилия
Доу все пациентки с фамилией Доу
С: все пациентки, фамилия которых начинается с
буквы С
Сми: все пациентки, фамилия которых начинается со
"Сми";
например, Смит и Смайли.

Имя
Паула:все пациентки, имя которых – Паула
А: все пациентки, имя которых начинается с буквы
А
Джен: все пациентки, имя которых начинается с
“Джен”,
например, Дженни, Дженнифер

46 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.2.2 Сортировка списка пациенток


Сортировка запроса списка работ-исследований по
заданной методике исследования может выполняться
в порядке возрастания или убывания.
Для сортировки списка пациенток
1. щёлкните на заголовке соответствующего столбца в
списке (например, Name (Имя)).
Данное приложение сортирует список в восходящем
или нисходящем порядке, в соответствии с
информацией, содержащейся в выбранном столбце
(по алфавиту или числовому значению, в зависимости
от типа информации). Оно отображает единичную
стрелку в заголовке столбца для указания столбца, по
которому будет производиться сортировка данного
списка. Например, если заголовок столбца Name
(Имя) показывается со стрелкой, направленной вверх,
сортировка списка производится в текущий момент по
имени в алфавитном порядке (т.е. от A до Z).
2. Для изменения порядка щёлкните на заголовке
столбца повторно (т.е. от Z до A).

11.2.3 Очистка списка пациенток


Для очистки текущего списка пациенток щёлкните на
кнопке Clear List (Очистить список).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 47


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.2.4 Создание новых пациенток


1. Щёлкните Create (Создать) в поле Patient
(Пациентка).
Открывается окно Patient Demographics
(Демографические данные пациентки).
2. Введите Patient ID (Идентификационный номер
пациентки), Last Name (Фамилию) и First Name (Имя).
Другая информация является необязательной.

Если вы не ввели идентификационный номер


пациентки вручную, программное обеспечение будет
автоматически генерировать идентификационный
номер, если в режиме обслуживания выбрана опция
Auto-generate Patient ID’s (Автоматически
генерировать идентификационные номера
пациенток).
Для настройки автоматического генерирования
идентификационного номера связывайтесь с
представителем по обслуживанию.

48 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

ПРИМЕЧАНИЕ
Функция Auto-generate Patient IDs’
(Автоматически генерировать
идентификационные номера пациенток) не
оказывает влияния на рабочий список, а только на
местный реестр пациенток.

Когда функция Auto-generate Patient IDs’


(Автоматически генерировать
идентификационные номера пациенток) выбрана,
графа "Patient ID" (Идентификационный номер
пациентки) не показывается полужирным шрифтом.
3. Щёлкните на OK.

11.2.5 Редактирование записей пациенток


1. Выберите пациентку, запись которой требуется
редактировать, из списка пациенток и щёлкните на
Edit (Правка) в поле Patient (Пациентка).
Открывается окно Patient Demographics
(Демографические данные пациентки).
2. Отредактируйте или добавьте требуемую
информацию. Для сохранения изменений и накрытия
окна щёлкните на OK.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 49


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.2.6 Удаление пациенток


1. Для удаления пациентки из базы данных выберите
соответствующую пациентку и щёлкните на Delete
(Удалить).

ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе Delete (Удалить) все изображения
выбранной пациентки будут также удалены из
базы данных.

2. Если вы уверены, что желаете удалить пациентку и


изображения из базы данных, щёлкните на OK в
появляющемся окне, в противном случае щёлкните на
Cancel (Отмена).

11.2.7 Начало нового исследования


Для начала нового исследования щёлкните на данном
значке. Для получения подробного описания
обращайтесь к разделам 13 "СКРИНИНГОВАЯ
МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ PLANMED
CLARITY" на стр. 66 и 14 "ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ
МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ
PLANMED CLARITY" на стр. 77.

11.2.8 Продолжение предыдущего исследования


Выберите исследование, которое желаете
продолжить, из списка пациенток в местном реестре
пациенток или рабочем списке и щёлкните на
Continue Study (Продолжить исследование).

11.3 Управление исследованиями в местном архиве


Во вкладке Local Study Archive (Местный архив
исследований) можно:
• Искать (Search) исследования в базе данных по
идентификационному номеру пациентки, имени,
фамилии, дате рождения, заголовку вызова/
извлечения объекта прикладного уровня, номеру
доступа и дате.
• Выбирать исследования с отклонёнными (rejected)
изображениями (рассматривать предыдущие
изображения и значения их экспозиции)

50 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

• Использовать функцию Query/Retrieve (Запрос/


извлечение): назначение функции запроса/
извлечения стандарта DICOM заключается в
получении изображений с удалённых серверов
DICOM для сохранения их на месте. Когда
изображения получены, они могут загружаться и
обрабатываться независимо от удалённого сервера.
• Открывать (Open) исследования, находящиеся в
Местном архиве исследований.
• Экспортировать (Export) исследования из базы
данных на местный жёсткий диск или на компакт-диск/
диск DVD
• Импортировать (Import) исследования из файлов в
базу данных
• Посылать (Send) исследования в систему архивации
и передачи изображений (PACS) (больничную сеть)
• Запрашивать состояние хранения (storage status)
• Фиксировать/освобождать (lock/unlock)
исследования. Зафиксированные исследования не
могут быть удалены.
• Очищать (Clear) списк исследований
• Удалять (Delete) исследования из базы данных.

11.3.1 Поиск исследований


Для поиска исследований в базе данных введите
соответствующие критерии поиска в графу поиска
(идентификационный номер пациентки, её имя,
фамилия или дата рождения) и щёлкните на данной
кнопке.
Исследования, соответствующие критериям поиска,
будут указываться в окне списка исследований.
Для очистки списка исследований после поиска
исследований в базе данных щёлкните на данной
кнопке.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 51


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.3.2 Поиск исследований с отклонёнными изображениями


Аналогично поиску принятых исследований,
сохранённых в базе данных, может быть также
выполнен поиск отклонённых исследований. Для
поиска отклонённых исследований введите
соответствующие критерии поиска в графу поиска
(идентификационный номер пациентки, её имя,
фамилия или дата рождения) и щёлкните на данной
кнопке.

11.3.3 Запрос/извлечение изображений


Служба запроса/извлечения пользователя класса
службы (SCU) функции запроса/извлечения
информации стандарта DICOM используется для
получения изображений с PACS-серверов DICOM .
Изображения можно сначала запросить, а затем
выбрать для сохранения в локальном хранилище. Как
только изображения будут извлечены, они могут
обрабатываться независимо от удаленного сервера.
Используйте функцию хранения DICOM для отправки
обработанных изображений обратно на PACS-сервер
DICOM.

ПРИМЕЧАНИЕ
Информация о диспетчере Planmed Clarity
(название объекта прикладного уровня, имя
главного компьютера в сети, номер порта) должна
быть конфигурирована для PACS. В противном
случае функция запроса/извлечения работать не
будет.

Для запроса/извлечения изображений из других


источников щёлкните на этой кнопке.
В открывающемся окне выберите исследования,
которые требуется извлечь, и щёлкните на OK.
При щелчке на кнопке Query/Retrieve (Запрос/
извлечение) без ввода идентификационного номера
пациентки, её имени, даты рождения или номера
доступа появится сообщение “Do you really want to
make query without search criteria?” (Действительно ли
вы желаете сделать запрос без критериев поиска?).
Для возврата и ввода информации о пациентке
щёлкните на Cancel (Отмена) и введите информацию
в соответствующие поля.
Для запроса/извлечения исследований без критериев
поиска щёлкните на Yes (Да).
Извлечение изображений выполняется
автоматически. Вы можете продолжать работать
нормально.

11.3.4 Открытие исследований


Для открытия найденного исследования,
отображаемого в списке, щёлкните на данной кнопке.
Выбранное исследование откроется, показывая
самые последний изображения.

52 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.3.5 Экспорт исследований


1. Щёлкните на кнопке Export (Экспортировать).
2. Выберите соответствующие настройки в окне Study
Export (Экспорт исследований).
Для получения подробной информации о вариантах
экспорта обращайтесь к разделу "Опции экспорта" на
стр. 54.
Если требуется выбрать другую папку для экспорта,
щёлкните на кнопке прокрутки рядом с полем Folder
(Папка).

3. В окне Choose Export Folder (Выбрать папку для


экспорта) выберите соответствующую папку, щёлкая
на ней мышью, после чего щёлкните на Select folder
(Выбрать папку).

ПРИМЕЧАНИЕ
Используемой по умолчанию папкой для экспорта
является C:\Planmed\export.

Появляется следующее сообщение.

По завершении экспорта показывается количество


экспортированных сообщений.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 53


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

Опции экспорта
Append to existing DICOMDIR (Добавление к
существующему каталогу DICOMDIR)
Если данная опция не выбрана, то при наличии
существующего каталога DICOMDIR (= каталог
DICOM, специальный файл DICOM) файлы
экспортируются в папку Export (Экспорт).
Если данная опция выбрана, то новые изображения
будут добавляться к ней при наличии файла
DICOMDIR в папке Export (Экспорт). В противном
случае будет создаваться каталог DICOMDIR
нормальным образом

Anonymize (Анонимизировать)
При выборе данной опции персонально
идентифицируемая информация изменяется или
удаляется из наборов данных, таким образом, что
люди, к которым относятся эти данные, оставались
анонимными.

IHE compatibility (Совместимость с интеграцией


учреждений здравоохранения)
Интеграция учреждений здравоохранения (IHE) –
инициатива со стороны профессионалов в области
здравоохранения и промышленности, направленная
на усовершенствование того способа, которым
компьютерные системы в области здравоохранения
совместно используют информацию.
Спецификация IHE требует, чтобы на изображениях
существовали определённые атрибуты DICOM, такие,
как значения-заполнители пикселей. Однако
некоторое более старое программное обеспечение
DICOM несовместимо с IHE, и совместимость с IHE
может представлять для них проблемы. Если
существует проблема совместимости с более старым
программным обеспечением, снимите выделение
данной опции. В случае несовместимости с IHE фон
экспортируемого изображения выглядит белым, а не
чёрным.

Export FOR PRESENTATION images


(Экспортировать изображения ДЛЯ
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ)
Экспортируемые изображения представляют собой
улучшенные версии оригинальных изображений,
которые оптимизированы для просмотра и
считывания. Обычно данную опцию следует
выбирать.

54 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

Export FOR PROCESSING images (Экспортировать


изображения ДЛЯ ОБРАБОТКИ)
Экспортируемые изображения являются
оригинальными, необработанные изображения также
называются исходными изображениями. Эти
изображения обычно требуются только при
использовании программного обеспечения CAD
(компьютерного обнаружения). Эти изображения
могут также использоваться для исследовательских
целей, например, для тестирования нового
программного обеспечения для улучшения
изображений. Обычно данную опцию выбирать не
следует.

Use breast Tomosynthesis format (Использовать


формат томосинтеза груди)
Формат томосинтеза груди представляет собой
стандартный формат DICOM для изображений
томосинтеза груди (класс пар службы-объекта
хранения изображений томосинтеза груди).
Если данная опция не выбирается, вместо неё может
использоваться улучшенный формат компьютерной
томографии. Улучшенный формат компьютерной
томографии (см.ниже) не содержит всех
маммографических параметров, таких, как параметры
толщины сжатия и усилия сжатия, но может
использоваться с более старыми системами, которые
не поддерживают формат томосинтеза.

Использовать улучшенный формат


компьютерной томографии
Включайте данную опцию, если предпочитаете иметь
трёхмерные изображения, направленные в
хранилище DICOM в многокадровом формате. Для
получения дополнительной информации
обращайтесь к документации по своему серверу
хранения DICOM.
DICOM включает в себя два способа хранения
изображений компьютерной томографии – так
называемый стандарт компьютерной томографии и
новый и более совершенный улучшенный формат
компьютерной томографии. Диспетчер Clarity
использует внутри только улучшенный формат
компьютерной томографии, но всё ещё существует
несколько более старых систем, которые
поддерживают только стандартную компьютерную
томографию и, таким образом, Диспетчер Clarity
позволяет экспортировать изображения в
стандартном формате компьютерной томографии.
Если данная опция не выбрана, то изображения будут
экспортированы как индивидуальные файлы
изображений.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 55


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

Annotation policy (Политика аннотаций)


Аннотации представляют собой маркировки
(например, стрелки или текст), которые пользователь
может наносить на изображение. Политика аннотаций
определяет, каким образом обрабатываются эти
аннотации, поскольку они обычно не экспортируются с
данными об изображении.
При выборе No annotations (Аннотации
отсутствуют) аннотации игнорируются при
экспорте данного изображения.
При выборе Export presentation state
(Экспортировать состояние представления)
аннотации для каждого изображения экспортируются
в отдельные файлы Состояния представления
электронного документа в серой шкале (GSPS) (по
одному файлу GSPS на каждый файл изображения).
При выборе Burn in annotations (Впечатать
аннотации) аннотации впечатываются в данные
пикселей. В данном случае аннотации не могут быть
изменены получателем. Использовать данную опцию
не рекомендуется, поскольку она изменяет данные
пикселей.

ПРИМЕЧАНИЕ
Аннотации применимы только к изображениям
ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ.

Folder (Папка)
Папка, в которую будет экспортироваться каталог
DICOMDIR. Отдельные файлы изображений будут
экспортироваться во вложенные папки данной папки.

Add image viewer to media (Добавить к средам


программу визуализации)
Добавить к средам малую программу, которая
обеспечивает возможность просматривать
экспортируемые изображения.

Burn images to CD/DVD (Запись изображений на


компакт-диск/DVD-диск)
Изображения выжигаются на съёмный компакт-диск
или DVD-диск вместо экспорта их в папку на местном
жёстком диске.

Disk name (Имя диска)


Метка компакт-диска/DVD-диска

Media type (Тип сред)


Выбрать соответствующий тип сред из выпадающего
меню.

56 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

Write speed (Скорость записи)


Выбрать соответствующую скорость записи из
выпадающего меню.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 57


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

11.3.6 Importing studies (Импорт исследований)


1. Щёлкните на данной кнопке.
2. В появляющемся окне выберите папку, в которую
будет импортировано исследование, после чего
щёлкните на Open (Открыть).

ПРИМЕЧАНИЕ
Используемой по умолчанию папкой для импорта
является C:\Planmed\export.

3. По завершении импорта появляется следующее окно.

ПРИМЕЧАНИЕ
В списке исследований показываются лишь
недавно импортированные исследования.

11.3.7 Отправка исследований в систему архивации и передачи


изображений
1. В списке пациентов выберите исследование, которое
требуется отправить, и щёлкните на данной кнопке.
2. Выберите окно "Storage AE" (Хранение объектов
прикладного уровня).
3. Следите за тем, чтобы исследования направлялись в
правильную систему архивации и передачи
изображений (PACS). Исследование ставится в
очередь для автоматической отправки в PACS. Вы
можете продолжать работать нормально.

11.3.8 Фиксация/освобождение исследований


Для предотвращения удаления исследований они
могут быть зафиксированы.
Для фиксации исследования выберите это
исследование и щёлкните на кнопке Lock/Unlock
(Зафиксировать/освободить). Зафиксированное
исследование может быть удалено из
пользовательского интерфейса, а также с
использованием функции автоматического удаления.

11.3.9 Удаление исследований


Для безвозвратного удаления исследований из базы
данных выберите исследование, которое требуется
удалить, из списка исследований щёлкните по данной
кнопке.
Для удаления нескольких исследований за один раз
нажмите клавишу Ctrl или Shift и удерживайте их в
нажатом состоянии.

58 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


11 УПРАВЛЕНИЕ ПАЦИЕНТКАМИ И ИССЛЕДОВАНИЯМИ

Открывается следующее окно. Если вы уверены, что


желаете удалить одно или более исследований из
базы данных щёлкните на OK, в противном случае
выберите Cancel (Отмена).

После выбора Yes (Да) появляется окно с


сообщением Are you sure? (Вы уверены?).
Для безвозвратного удаления исследования из базы
данных щёлкните на Yes (Да).

11.3.10 События из списка исследований

Маркировка в списке исследований Разъяснения


S Хранение
SC Подтверждение сохранения
изображений в архиве
MS Хранение данных
MPPS Этап процедуры, выполняемой
модальностью
P Распечатано
SSCP Принято через хранилище
Импорт Импортировано из файла

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 59


12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ

12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА


К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ
В данном разделе разъясняется, как готовить
устройство в соответствии с вашими конкретными
требованиями. При нормальных обстоятельствах эти
подготовки будут необходимы только при
использовании устройства в первый раз, замене
сжимающих лопаток, или если вы собираетесь
выполнить некоторые специальные процедуры.

12.1 Присоединение решётки снимков Бакки или платформы


1. Переместите решётку снимков вдоль поверхности
полки до упора.
2. Поверните фиксирующие ручки назад с обеих сторон
одновременно.

ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что решётка снимков Бакки
установлена правильно. Решётка снимков Бакки
будет подавать звуковой сигнал по достижении
решёткой снимков Бакки заднего края.

60 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Снятие решётки снимков Бакки или платформы


Если необходимо снять решётку снимков, поверните
фиксирующие ручки вперёд по обеим сторонам для
вывода фиксирующего механизма из зацепления и
выдвиньте решётку снимков наружу.

ПРИМЕЧАНИЕ
При снятии решётки снимков Бакки открывается
кожух углеродного волокна с чувствительным
детектором, находящимися непосредственно под
ней. Всегда содержите кожух углеродного волокна
в чистоте для предотвращения возникновения
артефактов на изображении.

12.2 Установка сжимающей лопатки


1. Прикоснитесь к кнопке Automatic compression
release (Автоматическое освобождение от сжатия)
для перемещения держателя лопатки вверх. Это
обеспечивает наличие достаточного пространства
между держателем лопатки и решёткой снимков Бакки
при присоединении сжимающей лопатки. Более
подробная информация о том, как активировать
функцию автоматического освобождения от сжатия,
обращайтесь к разделу "Снятие сжимающей лопатки"
на стр. 62
2. Установите сжимающую лопатку в держателе лопатки
в положение, наклонённое вниз.
3. Поднимите лопатку, как показано на рисунке, для
фиксации её в требуемом положении.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 61


12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ

4. Для предотвращения какого-либо нежелательного


освобождения сжимающей лопатки зафиксируйте
сжимающую лопатку на месте нажатием красной
ручки фиксации.

E
EAS
REL
ETY
SAF
Clarity_paddle_lock.eps

CK
LO
UN

CK
LO

Снятие сжимающей лопатки

1. Если требуется снять сжимающую лопатку


прикоснитесь к кнопке освобождения от сжатия.

2. Держатель лопатки перемещается в предварительно


установленное положение.
REL
EAS
E 3. Нажмите зелёную ручку освобождения для
ETY
SAF
освобождения лопатки.
Clarity_paddle_lock2.eps

CK
LO
UN

CK
LO

4. Поверните лопатку вниз и поднимите её наружу.

62 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ

12.3 Закрепление платформы увеличения (дополнительное


оборудование)

ПРИМЕЧАНИЕ
Платформа увеличения используется только с
видами увеличения.

1. Снимите решётку изображений Бакки.


2. Переместите платформу увеличения вдоль
поверхности полки до упора. (1)
3. Зафиксируйте платформу на месте, одновременно
поворачивая ручки фиксации с обеих сторон
платформы от себя. (2)

1
Clarity_mag_attach.eps

Снятие платформы увеличения


1. Освободите платформу, одновременно поворачивая
ручки фиксации с обеих сторон платформы на себя.
(1)
2. Сдвиньте платформу наружу. (2)
3. Присоедините решётку изображений Бакки.

2
Clarity_mag_removal.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 63


12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ

12.4 Подготовка рентгеновского аппарата к получению изображе-


ний MaxView

12.4.1 Присоединение листов MaxView

ПРИМЕЧАНИЕ
Для каждой пациентки всегда используйте новые
листы. Допускается использовать только листы,
поставляемые компанией Planmed.

ПРИМЕЧАНИЕ
Листы MaxView НЕ ДОЛЖНЫ использоваться при
получении увеличенных изображений или при
выполнении биопсии.

ВНИМАНИЕ!
Края листов могут быть острыми.

Присоединение нижнего листа


1. Разместите нижний лист на решётке снимков Бакки с
направлением углов выреза в сторону
маммографической установки.
2. Действуя обеими руками, сдвиньте лист вдоль
поверхности Бакки таким образом, чтобы она вошла в
паз на нижнем модуле MaxView. Продолжайте
сдвигать лист до тех пор, пока он не зафиксируется в
своём положении, то есть когда приблизительно 5 мм
листа будут пропущены внутрь.

ПРИМЕЧАНИЕ
При задвигании листа следите за тем, чтобы он
располагался прямо. В качестве ориентира
используйте края решётки снимков Бакки.

ПРИМЕЧАНИЕ
При необходимости вы можете вытолкнуть лист,
нажимая центральный выключатель на одной из
панелей управления листами. Вытяните лист
наружу и выждите 5 секунд, чтобы позволить
модулю MaxView вернуться в начальное
положение. Затем вы можете снова задвинуть лист
внутрь.

3. Проверьте, чтобы лист был надлежащим образом


зафиксирован в требуемом положении, слегка дёргая
его на себя. Лист должен прочно оставаться на месте
при попытке вытянуть его. В противном случае
придётся снова задвинуть лист внутрь.

4. Загните свободный конец листа к нижней стороне


решётки снимков. Прижмите рукоятку и установите
лист между решёткой снимков Бакки и данной
рукояткой.

64 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


12 ПОДГОТОВКА РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ ИЗОБРАЖЕНИЙ

5. Поднимите рукоятку вверх. Лист можно подтянуть,


вращая колёсико.

12.4.2 Присоединение верхнего листа


1. Разместите лист, прозрачный для рентгеновского
излучения, на нижней стороне сжимающей лопатки с
углами вырезов, направленными в сторону
маммографической установки.
2. Действуя обеими руками, сдвиньте лист вдоль
направляющей пластины таким образом, чтобы она
вошла в паз на нижнем модуле MaxView.
Продолжайте сдвигать лист до тех пор, пока он не
зафиксируется в своём положении, то есть когда
приблизительно 5 мм листа будут пропущены внутрь.

ПРИМЕЧАНИЕ
При задвигании листа следите за тем, чтобы он
располагался прямо. В качестве ориентира
используйте края сжимающей лопатки.

ПРИМЕЧАНИЕ
При необходимости вы можете вытолкнуть лист,
нажимая центральный выключатель на одной из
панелей управления листами. Вытяните лист
наружу и выждите 5 секунд, чтобы позволить
модулю MaxView вернуться в начальное
положение. Затем вы можете снова задвинуть лист
внутрь.

3. Проверьте, чтобы лист был надлежащим образом


зафиксирован в требуемом положении, слегка дёргая
его на себя. Лист должен прочно оставаться на месте
при попытке вытянуть его. В противном случае
придётся снова задвинуть его внутрь.

4. Прижмите свободный конец листа к присоскам на


выступе сжимающей лопатки.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 65


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО
АППАРАТА ЦПФМ PLANMED CLARITY
В данном разделе описывается, каким образом
следует использовать установку Planmed Clarity для
обследований с целью скрининговой маммографии.

13.1 Подготовка АРМПИ к получению изображений


1. Запуск АРМПИ.
2. Запустите Диспетчер Planmed Clarity. Для этого:
• дважды щёлкните на значке Диспетчер Clarity на
вашем рабочем столе
или
• выберите Диспетчер Clarity из меню Start (Пуск) >
Programs (Программы).
Открывается окно входа (Login).
3. Введите имя пользователя и пароль в
соответствующие поля и щёлкните на OK.
Система становится готовой к экспозиции, когда
изображение "Detector is stabilizing" (Детектор
стабилизируется) исчезает с экранов.
.

13.2 Подготовка пациентки


Попросите пациентку снять очки, слуховые аппараты,
зубные протезы, шпильки для волос и ювелирные
украшения, такие, как серьги, ожерелья и пирсинги,
поскольку они могут привести к возникновению теней
или отражений на изображении. Пациенту следует
также снять все развевающиеся предметы одежды
(например, шарф, галстук), которые могут быть
захвачены движущимися частями рентгеновского
аппарата.

66 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

13.3 Позиционирование и сжатие груди

13.3.1 Использование системы MaxView

ПРИМЕЧАНИЕ
Листы MaxView могут вытягиваться либо при
выполнении процедуры сжатия, либо после
сжатия груди.

ПРИМЕЧАНИЕ
Производитель не рекомендует использовать
систему позиционирования груди MaxView для
пациенток с имплантатами.

1. Расположите грудь на решётке снимков Бакки. Рёбра


под грудью следует прижать к переднему краю
решётки снимков Бакки.
2. Манипулируйте грудью и перемещайте её вперёд и
назад с максимальной амплитудой, насколько это
возможно, на нижнем листе.
3. Начните сжатие, нажимая выключатель движения
лопатки вниз (центральный) на любом блоке ножного
управления.
Полевой светильник автоматически включается при
выборе режима получения изображений или при
регулировке рентгеновского аппарата или
оборудования для получения изображений; при этом
сжимающая лопатка начнёт опускаться, оставаясь
параллельной решётке снимков Бакки.
4. Остановите сжатие, отпуская выключатель блока
ножного управления.
Для продолжения сжатия нажмите его повторно.

Полевой светильник

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 67


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

Лопатка может быть смещена вверх нажатием


выключателя paddle up (движение лопатки вверх)
на любом из блоков ножного управления.

При начале сжатия груди значения усилие сжатия и


толщины груди показываются на экране.
Когда усилие сжатия достигает предварительно
установленного предела будет подан звуковой
сигнал, и сжатие остановится.
Для продолжения сжатия остановите его, после чего
снова нажмите кнопку управления сжатием снова.
Лопатка снова начнёт опускаться, однако теперь с
меньшей скоростью.
Скорость сжатия можно регулировать в режиме
обслуживания, во вкладке Configuration
(Конфигурация). Для получения дополнительной
информации связывайтесь с вашим техником по
обслуживанию.

ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы в процессе сжатия ваши
руки не попали между модулями MaxView или
сжимающими лопатками.

Для оптимального позиционирования груди верхний и


нижний листы можно двигать совместно или по
отдельности.
5. Начните втягивание ткани груди в поле получения
изображений, нажимая средний выключатель на
любом из блоков ножного управления.

ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы листы не вытягивались
слишком сильно. Всегда следите за тем, чтобы
пациентка не испытывала дискомфорта.

Для оптимального позиционирования груди верхний и


нижний листы можно двигать совместно или по
отдельности.
Листы могут также вытягиваться одновременно
одновременным нажатием обоих внешних
выключателей управления листами на одной из
панелей. При необходимости можно вытягивать
только один лист, нажимая соответствующий
выключатель управления листом на панели.
Листы могут выталкиваться (когда грудь не сжата)
нажатием обоих внутренних выключателей
управления листами на одной из панелей. При
необходимости можно выталкивать только один лист,
нажимая соответствующий выключатель управления
листом на панели, см. раздел 9.4 "Органы управления
листами MaxView" на стр. 39.

68 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

6. Остановите движение листов, отпуская выключатель


(выключатели).
7. Для продолжения вытягивания/вталкивания нажмите
его повторно.

ПРИМЕЧАНИЕ
При попытке вытянуть листы при нахождении
сжимающей лопатки в верхнем положении листы
будут автоматически перемещаться назад в
исходное положение при отпускании данного
выключателя (данных выключателей). Перед
началом втягивания листов необходимо сначала
опустить лопатку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Образование каких-либо складок кожи при
позиционировании груди не допускается. Любая
образовавшаяся складка ткани груди должна быть
выпрямлена и разглажена, насколько это
возможно.
ПРИМЕЧАНИЕ
При вытягивании листы должны оставаться
прямыми и не должны иметь морщин.

ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы листы не вытягивались
слишком сильно. Всегда следите за тем, чтобы
пациентка не испытывала дискомфорта. Не
допускайте затягивания ткани груди в модули
MaxView.

8. При начале втягивания листов дистанция втягивания


будет показываться на сенсорном экране.
Дистанция втягивания измеряется в сантиметрах. На
дисплее отображается дистанция втягивания для
листа, который затянут в максимальной степени.
Максимальная дистанция втягивания равна 50 мм.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 69


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

13.3.2 Без системы MaxView


1. Расположите грудь на решётке снимков Бакки или
платформе увеличения. Рёбра под грудью следует
прижать к переднему краю решётки снимков Бакки.
2. Манипулируйте грудью и перемещайте её вперёд и
назад с максимальной амплитудой, насколько это
возможно, на решётке снимков Бакки.
3. Расположите блок ножного управления снаружи в
надлежащем положении, после чего приступите к
сжатию, нажимая центральный выключатель paddle
down (движения лопатки вниз) на любом из блоков
ножного управления.

Полевой светильник включается автоматически при


выборе режима получения изображений, или при
регулировании рентгеновского аппарата или
оборудования.
Коллимирование поля зрения производится
автоматически в соответствии с выбранной
проекцией.

Сжатие может быть остановлено отпусканием


выключателя ножного управления.
Для продолжения сжатия нажмите выключатель
ножного упрравления повторно.

Сжимающая лопатка может быть смещена вверх


нажатием выключателя движения лопатки вверх на
любом из блоков ножного управления.

70 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

4. При начале сжатия груди будут показываться усилие


сжатия, дистанция между сжимающей лопаткой и
решёткой снимков Бакки, а также толщина груди.
Когда усилие сжатия достигает предварительно
установленного предела будет подан звуковой
сигнал, и сжатие остановится.
5. Для продолжения сжатия прекратите нажатие
выключателя сжатия, после чего возобновите
нажатие. Лопатка снова начнёт опускаться, однако
теперь с меньшей скоростью.

Скорость сжатия может регулироваться в режиме


обслуживания; для получения дополнительной
информации обращайтесь к техническому
руководству Planmed Clarity.
Тонкое регулирование сжатия может производиться
вручную поворотом ручки ручного сжатия.

ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы в процессе сжатия ваши
руки не попали между сжимающей лопаткой и
решёткой снимков Бакки.
Clarity_c-arm_side.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 71


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

13.4 Автоматическое освобождение от сжатия

1. Прикоснитесь к кнопке освобождение от сжатия

ИЛИ
нажмите выключатель paddle up (движение лопатки
вверх) на блоке ножного управления.

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается нажимать кнопку аварийной
остановки в данной ситуации, поскольку это
приведёт к прекращению работы устройства.

В случае прекращения подачи электрического


питания во время обследования пациентки самым
быстрым и простым способом отпускания рукоятки
аварийного освобождения является перемещение
данной рукоятки в сторону пациентки. Это позволит
освободить сжимающую лопатку, если усилие сжатия
станет слишком большим.
Для возврата лопатки в нормальное положение
просто опустите её вниз, а затем верните на место
рукоятку.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если рукоятка платформы увеличения
недоступна, обращайтесь к разделу 14.2
"Получение увеличенных изображений" на стр. 83.
1

72 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

13.5 Активирование режима получения изображений


Режимы получения изображения активируются путём
подключения к рентгеновскому аппарату
надлежащего оборудования для получения
изображений.
Если вы не знаете, какое оборудование использовать,
вы можете выбрать соответствующий режим
получения изображений из верхнего меню.

После выбора режима получения изображений вам


представляется правильное сочетание оборудования.
Если вы выбрали режим получения изображений, но
не подключили никакого оборудования для получения
изображений система информирует вас о
необходимости подключения оборудования для
получения изображений, исходя из выбранного
режима получения изображений. В приведённом ниже
примере используется режим получения изображений
Examination (Обследование).

Как только установка будет приведена в режим


холостого хода, подключите к рентгеновскому
аппарату оборудование.
Установка автоматически распознаёт подключённое
оборудование и активирует режим получения
изображений. Коллимирование поля зрения
производится также автоматически в соответствии с
выбранной проекцией.

ПРИМЕЧАНИЕ
Режим получения изображения образца может
быть активирован только в режиме выбора
открытой проекции (Open view).

ВНИМАНИЕ!
Перед перемещением рамы С-типа от одного
выступа к другому убедитесь, что пациентка
стоит не слишком близко к раме С-типа, чтобы
не допустить удара пациентки данной рамой.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 73


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

13.6 Получение изображений в режиме выбора рабочего процесса

Выберите первый вид щелчком на данной кнопке.

Щёлкните на кнопке со стрелкой для перемещения к


первой проекции.

Дождитесь перемещения установки положение


первой проекции.

Когда система готовится готовится к получению


изображения, и отображается сообщение Preparing
(Подготовка) с указанием оставшегося времени.

К съёмке можно приступать при появлении сообщения


Ready for exposure (Готово к съёмке).

74 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

Перейдите на защищённый участок и выполните


съёмку в соответствии с инструкциями,
приведёнными в разделе 15 "ВЫПОЛНЕНИЕ
СЪЁМКИ" на стр. 87.
Ход получения изображения показывается в строке
состояния.

Для перевода рентгеновского аппарата к следующему


предварительно запрограммированному виду
щёлкните на кнопке со стрелкой.

13.7 Получение изображений с использованием малой смещающей


лопатки

Малую боковую смещающую лопатку можно


использовать для облегчения позиционирования при
получении изображений молочных желёз малых
размеров.
1. Присоедините лопатку, как описано в разделе 12.2
“Установка сжимающей лопатки” на стр. 61.
2. Выберите проекцию.
Положение лопатки меняется от одной проекции к
другой. Правильное положение может быть
определено в соответствии с положением полевого
светильника или из графики селекторов проекции.

Коллимирование поля зрения производится


автоматически в соответствии с выбранной
проекцией. Лопатку следует сместить
соответствующим образом.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 75


13 СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ

3. Переместите лопатку в соответствующее положение,


поднимая её выступ и перемещая лопатку в
правильное положение:

• В проекциях CC, CV, FB и XCCM, где рама C-типа


расположена вертикально: установите лопатку в
среднее положение.
• В проекциях MLO, AT, SIO, LM, ML и LMO, где рама C-
типа поворачивается: расположите лопатку сверху.
• В проекции XCCL, где рама C-типа расположена
вертикально:
расположите лопатку сбоку.

ПРИМЕЧАНИЕ
Проекция XCCL является аномалией и нарушает
общее правило, согласно которому, при установке
рамы C-типа в вертикальное положение
коллимация находится в средней точке. XCCL
коллимируется в боковую часть груди. XCCL также
представляет собой единственную проекцию, где
модификатор изображения оказывает также
влияние на расположение!

4. Расположите и сожмите грудь в соответствии с


инструкциями, приведёнными в разделе 13.3
"Позиционирование и сжатие груди" на стр. 67.
5. Выполните съёмку, как описано в разделе15
"ВЫПОЛНЕНИЕ СЪЁМКИ" на стр. 87
6. Повторите данную процедуру в связи с каждой
съёмкой.

76 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED
CLARITY
В данном разделе описывается, каким образом
следует использовать маммографическую установку
Planmed Clarity для различных обследований с целью
диагностической маммографии.

14.1 Получение изображений томосинтеза

ВНИМАНИЕ!
Не вытягивайте и не выносите платформу
томосинтеза (Tomosynthesis) из томографич-
еского маркера. Это допускается делать только
из решётки изображений Бакки.

1. Активируйте режим получения изображений


томосинтеза путём подключения платформы
томосинтеза, а затем томографической лопатки к
установке.

ВНИМАНИЕ!
Платформу томосинтеза подключают до
подключения лопатки томосинтеза.

В процессе получения изображений лопатку


томосинтеза размещают на платформе томосинтеза.
Clarity_tomoplatform_attach.eps

Таким образом, легко запомнить, что платформа


присоединяется в первую очередь.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 77


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

2. Выберите желаемую проекцию с сенсорного экрана.

Имейте в виду, что при выборе проекции в режиме


получения изображений томосинтеза тубус
рентгеновской трубки перемещается устанавливается
под углом бокового обзора. Кроме того, по
завершении процесса получения изображений тубус
трубки заканчивает своё движение в наклонном
положении.

Clarity_tomo_start_pos.eps

3. Расположите грудь в требуемом положении и


сожмите её (см. раздел 13.3 "Позиционирование и
сжатие груди" на стр. 67).

ПРИМЕЧАНИЕ
Полевой светильник не представляет полезного
объёма томосинтеза, а представляет только
первую проекцию. Поэтому он не может
использоваться для позиционирования груди при
получении изображений томосинтеза.

78 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

Нижеописанное иллюстрирует, каким образом


образуется форма объёма. Грудь полностью
располагается на площади получения
диагностических изображений, что обеспечивает
наилучшее возможное качество изображения,
поскольку диагностический участок охватывает все
проекции. Диагностический участок объёма
томосинтеза является вертикальным спереди, но
наклоняется внутрь сзади и с боков. На наружных
участках в площадь получения изображений будет
включаться меньшее количество проекций, таким
образом, что качество изображения постепенно
снижается к внешним участкам. Это означает, что чем
толще грудь, тем важнее становится точное
позиционирование груди на диагностическом участке.

Общее отображаемое значение тока в миллиамперах


разделяется на количество проекций для
изображения каждой отдельно взятой проекции.
Например, изображение томосинтеза при 100 мА
состоит из 15 изображений отдельных проекций,
каждая из которых имеет произведение тока на
время, равное 6,67 мА.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 79


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

Убедитесь, что грудь остаётся внутри обозначенной


площади на платформе. Обозначенные участки на
платформе указывают участок диагностического
объёма для выбранного сжатия. Значение 0
указывает линию, нанесённую на платформу,
пунктирная линия указывает диагностический участок
со сжатием 4,5 см, а внутренняя линия – со сжатием 9
см.

9cm

4,5cm

0cm

ВНИМАНИЕ!
Маркер томосинтеза НЕ ДОЛЖЕН испо-
льзоваться в качестве рукоятки для пациентки.

Перейдите на защищённый участок и выполните


съёмку; для получения детальной информации
обращайтесь к разделу 15 "ВЫПОЛНЕНИЕ СЪЁМКИ"
на стр. 87.
Ход съёмки показывается в строке состояния
автоматизированного рабочего места получения
изображений и на сенсорном экране установки.

По завершении цикла съёмки появляется сообщение


"Exposure 100%" (Экспозиция 100%).

80 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

Когда изображение появится на экране, выполнение


съёмок можно продолжить.

4. После выполнения съёмки внимательно оцените


изображение, см. раздел 16 "ОЦЕНКА
ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ
РАБОЧЕМ МЕСТЕ" на стр. 89.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 81


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

ВНИМАНИЕ!
Перед снятием платформы томосинтеза необ-
ходимо всегда снимать лопатку томосинтеза.

1
Clarity_tomoplatform_rem.eps

82 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

14.2 Получение увеличенных изображений


1. Установите в держатель лопатки соответствующую
лопатку пятна.

Mag_spot_paddle_10x10.eps
Mag_spot_paddle_9x6.eps

Лопатка пятна увеличения 9x6. Лопатка пятна увеличения 10x10.

2. Прикрепите платформу увеличения, сдвигая её вдоль


поверхности полки до тех пор, пока она не достигнет
конца.
3. Зафиксируйте платформу на месте, одновременно
поворачивая ручки фиксации с обеих сторон назад,
как показано на рисунке.
Установка автоматически распознаёт оборудование
для получения изображений и активирует режим
получения увеличенных изображений.

1
Clarity_mag_attach.eps

4. Теперь вы можете установить параметры экспозиции,


сжать грудь и выполнить съёмку. Подробные
инструкции приведены в разделах 12 "ПОДГОТОВКА
РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА К ПОЛУЧЕНИЮ
ИЗОБРАЖЕНИЙ" на стр. 60 и 13 "СКРИНИНГОВАЯ
МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА ЦПФМ PLANMED
CLARITY" на стр. 66.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 83


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рука пациентки должна всегда находиться
позади платформы увеличения во избежание
защемления её между сжимающей лопаткой и
платформой.

5. После выполнения съёмки внимательно оцените


изображение АРМПИ, см. раздел 16 "ОЦЕНКА
ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ
РАБОЧЕМ МЕСТЕ" на стр. 89.
6. Снимите платформу увеличения.

14.2.1 Аварийное освобождение от сжатия в режиме увеличения


При возникновении аварийной ситуации поверните
ручку освобождения для снятия лопаток пятна
увеличения.
Clarity_spot_release.eps

Clarity_spot_release2.eps

E E
EAS EAS
REL REL
ETY ETY
SAF SAF
CK CK
LO LO
UN UN

K CK
C LO
LO

1 Лопатка пятна увеличения 9x6. 2 Лопатка пятна увеличения 10x10.

84 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

14.3 Получение изображений сжатия пятна


Сжатие пятна используется, когда грудь требуется
сжать в пределах малого участка только без
платформы увеличения.
1. Для активирования режима получения изображений
сжатия пятна вставьте соответствующую лопатку
пятна в держателе лопатки.
ps ps
6.e 0.e
9x x1
le_ 10
dd le_
pa dd
ot_ pa
Sp ot_
Sp

Лопатка контактного пятна 9 x 6. Лопатка контактного пятна 10 x 10.

2. Прикрепите решётку снимков Бакки, сдвигая её вдоль


поверхности полки до тех пор, пока она не достигнет
конца.
3. Зафиксируйте решётку снимков Бакки на месте,
одновременно поворачивая ручки фиксации с обеих
сторон назад, как показано на рисунке.
4. Установка автоматически распознаёт оборудование
для получения изображений и активирует режим
получения изображений сжатия пятна.
Теперь система готова к получению изображений.
5. Установите параметры съёмки, сожмите грудь и
выполните съёмку таким образом, как описано в
разделе 13 “СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА
ЦПФМ PLANMED CLARITY” на стр. 66.
6. После выполнения съёмки внимательно оцените
изображение, см. раздел 16 "ОЦЕНКА
ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ
РАБОЧЕМ МЕСТЕ" на стр. 89.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 85


14 ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY

14.4 Процедура биопсии


1. Для активирования режима получения биопсийных
изображений вставьте решётку снимков Бакки в
детектор, а перфорированную лопатку для биопсии в
держатель лопатки.
2. Установите параметры съёмки, сожмите грудь и
выполните съёмку, как описано в разделе13
"СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА
ЦПФМ PLANMED CLARITY" на стр. 66.
3. После выполнения съёмки внимательно оцените
изображение АРМПИ, см раздел 16 "ОЦЕНКА
Clarity_biopsy_paddle.eps
ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ
РАБОЧЕМ МЕСТЕ" на стр. 89 и руководства
пользователя автоматического рабочего места
получения изображений Planmed.
4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ освобождать сжатие после съёмки.
На схеме будет виден узор отверстий в
перфорированной лопатке.
5. Установите положение патологического
новообразования и вставьте иглу в патологическое
образование через соответствующее отверстие в
лопатке для биопсии.
6. Выполните вторую съёмку.
7. После выполнения съёмки внимательно оцените
изображение АРМПИ, см. раздел 16 "ОЦЕНКА
ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ
РАБОЧЕМ МЕСТЕ" на стр. 89.
8. Если игла находится в правильном месте, выполните
биопсию. Если игла не находится в правильном
положении, измените её положение и выполните
другую съёмку.
9. Повторяйте процедуру до тех пор, пока биопсия не
будет выполнена.

86 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


15 ВЫПОЛНЕНИЕ СЪЁМКИ

15 ВЫПОЛНЕНИЕ СЪЁМКИ
1. Перед выполнением съёмки убедитесь, что голова
или плечо пациентки не оказывается на пути пучка
излучения.

ПРИМЕЧАНИЕ
Требуемый защитный экран должен иметь
минимальную ширину 60 см, высоту 185 см и
расстояние от пола менее 15 см. Используемый
материал должен иметь минимальное ослабление,
эквивалентное 0,08 мм свинца и обеспечивать
видимость пациентки и оборудования. Если
местные нормативные акты устанавливают другие
требования, должны выполняться требования
местных нормативных актов.

Когда загораются зелёные световые индикаторы, и на


сенсорном экране появляется сообщение Ready for
exposure (Готово к съёмке), система готова к съёмке.

2. Перейдите на защищённый участок.

ПРИМЕЧАНИЕ
На протяжении всего цикла съёмки необходимо
поддерживать голосовой и визуальный контакт с
пациенткой и наблюдать за аппаратом.

3. Выполните съёмку, нажимая кнопку экспозиции и


удерживая её в нажатом состоянии на протяжении
всей съёмки. Экспозиция состоит из 1-3 импульсов
излучения (в случае экспозиции томосинтеза – из 15
импульсов).

ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы убираете палец с кнопки экспозиции до её
окончания, появляется следующее сообщение:
Exposure switch was released prematurely > Press-
and-hold the exposure button for the entire duration of
the exposure (Выключатель экспозиции был
отпущен преждевременно > Нажмите кнопку
экспозиции и удерживайте её в нажатом
состоянии в течение всего времени экспозиции).

В процессе съёмки на выключателе экспозиции горят


жёлтые световые индикаторы излучения, и подаётся
звуковой сигнал двух тонов. Первый тон является
тоном запуска, а второй, более высокий тон, – тоном
экспозиции.
Когда экспозиция будет завершена, подача звукового
сигнала будет завершена, и на сенсорном экране
появится сообщение Completed (Завершено).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 87


15 ВЫПОЛНЕНИЕ СЪЁМКИ

15.1 После съёмки


Если функция автоматического освобождения от
сжатия включена, сжимающая лопатка будет
автоматически освобождаться по завершении съёмки.
1. Если функция автоматического освобождения от
сжатия не включена, прикоснитесь к кнопке
compression release (освобождение от сжатия) для
освобождения сжимающей лопатки. Лопатка
автоматически переместится в верхнее положение.

Можно также отпустить сжимающую лопатку


нажатием выключателя paddle up (движение
лопатки вверх) (внешнего) на любом из блоков
ножного управления. Следует, однако, иметь в виду,
что лопатка будет перемещаться только до тех пор,
пока вы удерживаете выключатель в нажатом
состоянии, и что лопатка не будет автоматически
подниматься в верхнее положение.

ПРИМЕЧАНИЕ
Когда лопатка поднимется в верхнее положение,
листы MaxView будут автоматически перемещены
в положение запуска для следующей съёмки.
Прижмите листы к присоскам, как описано в
разделе 12.4.1 "Присоединение листов MaxView"
на стр. 64.

2. Отведите пациентку от устройства.


После выполнения съёмки внимательно оцените
изображение АРМПИ, см. раздел 16 "ОЦЕНКА
ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ
РАБОЧЕМ МЕСТЕ" на стр. 89.

88 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


16 ОЦЕНКА ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ РАБОЧЕМ МЕСТЕ

16 ОЦЕНКА ИЗОБРАЖЕНИЙ НА
АВТОМАТИЗИРОВАННОМ РАБОЧЕМ МЕСТЕ
После съёмки изображение появляется на дисплее
автоматизированного рабочего места получения
изображений. К изображению применяется функция
обработки изображений. Внимательно оцените
окончательное обработанное изображение в
соответствии со следующим контрольным списком:
1. Правильно ли отображается изображение?
2. Приемлемо ли позиционирование груди?
3. Приемлем ли контраст изображения?
4. Имеются ли артефакты от движения?
5. Промаркировано ли изображение правильным
положением проекции?
6. Приемлема ли обработка изображения?
Параметры изображения (такие, как значения
экспозиции, технические факторы, оперативный
доступ и средняя доза на железу) отображаются на
полученном изображении, если они выбраны из
конфигурации дисплея диспетчера Clarity (Clarity
Manager) автоматизированного рабочего места.
Следует иметь в виду, что регулирование тока в
миллиамперах в ручном режиме регулирует дозу
излучения по линейному закону. Регулирование
напряжения в киловольтах регулирует дозу излучения
по экспоненциальному закону. Повышение дозы
обработанного изображения приводит к получению
изображения с меньшим уровнем шума, но
увеличивает дозу излучения, поглощаемую
пациенткой.
Дисплей дозы рассчитывается на основании
технических факторов и значений сигнала детектора
по методам, описанным в научной работе:
[Дополнительные факторы для оценки средней дозы
на молочную железу с использованием протокола
маммографической дозиметрии Великобритании/
публикация "Physics in Medicine and Biology (Физика в
медицине и биологии) 45", Дэнс и др. (2000) 3225-3240
Великобритания].

ПРИМЕЧАНИЕ
При возникновении ошибки во время съёмки,
выполняемой с режиме автоматического контроля
экспозиции, на экране АРМПИ показывается
необработанное изображение.

При необходимости можно отклонить изображение и


сделать новый снимок. Используя программный
инструмент Planmed Clarity Manager, можно,
например, регулировать изображение, добавлять
аннотацию и выполнять измерения. Если конечное
изображение является приемлемым, можно
переходить непосредственно к следующему виду.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 89


16 ОЦЕНКА ИЗОБРАЖЕНИЙ НА АВТОМАТИЗИРОВАННОМ РАБОЧЕМ МЕСТЕ

Если выполнить обработку изображения не удаётся


несколько раз, следует обратиться за технической
поддержкой.

Как только все изображения будут получены, примите


выполненное исследование щелчком на кнопке
Accept (Принять) на экране АРМПИ. Приложение
возвращается к окну начального экрана.
Можно приступать к следующему обследованию, см.
раздел 13 “СКРИНИНГОВАЯ МАММОГРАФИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА
ЦПФМ PLANMED CLARITY” на стр. 66 или 14
"ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ МАММОГРАФИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ PLANMED CLARITY"
на стр. 77

ВНИМАНИЕ!
Монитор АРМПИ НЕ ДОЛЖЕН использоваться
для окончательной интерпретации обсл-
едований.

16.1 Реконструкция изображений томосинтеза


Если, по какой-либо причине, получение изображений
томосинтеза отказывает после сохранения
проекционных изображений, эти изображения всё
ещё можно восстановить.

Перед началом восстановления поля Dataset (Набор


данных) и Patient Information (Информация о
пациентке) в файле свойств должны быть
заполнены.
• Настройки для изображений с размерами вокселя 140
мкм:
C:\Planmed\ClarityManager\postReco.properties
• Настройки для изображений с размерами вокселя 95
мкм:
C:\Planmed\ClarityManager\postRecoHiRes.properties

Для запуска реконструкции запустите следующий


пакетный файл.
• Для запуска реконструкции при размерах вокселя 140
мкм запустите пакетный файл
C:\Planmed\ClarityManager\postReco.bat
• Для перезапуска реконструкции при размерах вокселя
95 мкм запустите пакетный файл
C:\Planmed\ClarityManager\postRecoHiRes.bat
При восстановлении создаётся файл модуля обмена
сообщениями DICOM (файл DCM) в той же папке, в
которой были сохранены проекции. Затем файл DCM
может быть импортирован в диспетчер Planmed
Clarity.

90 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

17.1 Просмотр информации об экспозиции


как только изображение будет получено, можно
проверить информацию об экспозиции в верхнем
левом углу изображения. Это позволяет оценить,
необходимо ли изменить параметры экспозиции для
следующих изображений.

17.2 Использование инструментов просмотра, измерения и анно-


тирования
Для активирования данного инструмента щёлкните на
требуемом инструменте мышью. Для его отключения
снова щёлкните на значке данного инструмента.
Инструмент для разметки
Используйте данный инструмент для выбора
компоновки отображаемых изображений.

Выберите желаемую компоновку или создайте


пользовательскую компоновку, выбирая желаемое
количество столбцов и строк из выпадающего меню.

Инструмент вписывания содержимого окна


Щёлкните на данном инструменте для
восстановления первоначального размера всех
активных изображений на экране.
Инструмент масштабирования
Данный инструмент используется для увеличения/
уменьшения масштаба изображения. Щёлкните левой
клавишей мыши на участке, где требуется увеличить
масштаб, и правой клавишей – на участке, где
требуется уменьшить масштаб. Кроме того, для
увеличения/уменьшения масштаба можно
использовать колёсико прокрутки.
Инструмент фактических размеров пикселя
Показывает изображение в фактическом размере.
Один пиксель изображения равен одному экранному
пикселю.
Инструмент "лупа"

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 91


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

Данный инструмент используется для рассмотрения


конкретного участка изображения в увеличенном
виде. Лупу можно свободно перемещать по
изображению при помощи мыши, чтобы можно было
рассмотреть интересующий участок в больших
деталях.
Панорамирование (инструмент перемещения)
Данный инструмент используется для
панорамирования (перемещения) изображения на
экране щелчком на нём мышью и перетаскиванием
его.

Настройка контраста и яркости


Данный инструмент используется для повышения или
снижения яркости и контраста на изображении.
Щёлкните на данном инструменте и наведите на
изображение мышь. Нажмите клавишу мыши и
перемещайте мышь.
Прокрутка по срезам

Измерительный инструмент
Данный инструмент можно использовать для
измерения, например, патологических изменений,
видимых на изображении.
Для проведения линии измерения нажмите клавишу
мыши и перемещайте мышь, удерживая при этом
клавишу в нажатом состоянии. Для завершения
проведения линии отпустите кнопку мыши. Длина
отображается рядом с измеренной линией.
Провести стрелку
Для проведения стрелки щёлкните на изображении и
перемещайте мышь к требуемому участку, удерживая
при этом клавишу мыши в нажатом состоянии. Для
завершения проведения стрелки отпустите кнопку
мыши.
Нарисовать прямоугольник
Для рисования прямоугольника щёлкните на
изображении и перемещайте мышь к участку, где
требуется начертить прямоугольник, удерживая при
этом клавишу мыши в нажатом состоянии. Для
завершения рисования прямоугольника отпустите
кнопку мыши. Показываются также величины
пикселей.
Нарисовать эллипс
Для рисования эллипса щёлкните на изображении в
том месте, где необходимо нарисовать эллипс.
Перемещайте мышь, удерживая её клавишу в
нажатом состоянии. Для завершения рисования
эллипса отпустите кнопку мыши.

92 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

Ввести текст
Данный инструмент используется для добавления к
изображению текстовых аннотаций.

После выбора инструмента щёлкните на изображении


в том месте, куда необходимо добавить текстовую
аннотацию. Открывается окно Text annotation
(Текстовая аннотация).
Введите в данное поле желаемый текст и щёлкните на
OK или нажмите Enter (Ввод). Теперь на
изображении будет показываться текст.

При щелчке на инструменте Add to list (Добавить к


списку) аннотация сохраняется и может быть
использована для последующего добавления к
изображениям.

Скрыть аннотации
Щёлкая на данном значке, можно скрыть все
аннотации, добавленные к данному изображению.
Для повторного отображения аннотаций щёлкните на
данном значке повторно.
Переместить аннотации
Используйте данный инструмент для перемещения
аннотаций от одного участка к другому.
После выбора инструмента щёлкните на аннотации,
которую необходимо переместить, и перетащите её
на участок изображения, куда её необходимо
переместить, после чего отпустите клавишу мыши.
Удалить аннотации
Для использования данного инструмента щёлкните на
данном инструменте, чтобы выделить его, и наведите
мышь на аннотации, которые требуется удалить,
после чего щёлкните на них мышью.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 93


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

17.3 Настройка плоскопараллельных слоёв (изображений


томосинтеза)
Щёлкните на кнопке Show slab settings (Показать
настройки плоскопараллельных слоёв).
Отрегулируйте толщину плоскопараллельных слоёв,
перемещая ползунок.
Выберите подходящий метод отображения
плоскопараллельного слоя, отмечая
соответствующий вариант:
• При выборе Maximum Intensity Projection (Проекция с
максимальной интенсивностью) изображение
создаётся щелчком на самом ярком пикселе каждого
плоскопараллельного слоя для каждого пикселя.
• Пр выборе усреднённой проекции (Average Projection)
изображение создаётся расчётом средней величины
срезов плоскопараллельных слоёв.
При выборе Dynamic preview (Динамический
просмотр) и перемещении ползунка Slab thickness
(Толщина плоскопараллельного слоя) можно сразу же
увидеть, какое влияние оказывают настройки на
изображение.
Щёлкните на OK.

94 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

17.4 Свойства изображения


В окне Image Properties (Свойства изображений)
можно регулировать настройки вида получаемых
изображений. Для выбора соответствующего
атрибута щёлкните на стрелке выпадающего меню,
после чего щёлкните на требуемом атрибуте.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 95


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

17.4.1 Вид

ПРИМЕЧАНИЕ
Следующие настройки видов могут
регулироваться только в режиме просмотра. После
архивирования изображений эти настройки не
могут быть изменены.

Латерализация
Можно выбрать рассмотрение изображения с правой
(R) или левой (L) стороны.

Проекция
Может быть выбрана одна из следующих проекций
• CC (краниокаудальная)
• LM (латерально-срединная)
• LMO (латерально-срединная косая)
• ML (срединно-боковая)
• MLO (срединно-боковая косая)

Модификатор проекций

ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения более подробной информации по
настройкам положения проекции обращайтесь к
практическому руководству по маммографии.

Позиции частичной проекции 1 и 2

ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения более подробной информации по
настройкам позиций частичной проекции
обращайтесь к разделу “Кодовая
последовательность частичной проекции” on
page 97.

Позиция 1

Позиция 2
В поле Partial view position 2 (Позиция частичной
проекции 2) позиция изображения может быть задана
дополнительно.

96 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

Описание атрибутов маммографического изображения


Кодовая последовательность частичной проекции
Содержание данной главы было скопировано с главы
C.8.11.7.1.3 "Кодовая последовательность частичной
проекции стандарта DICOM", PS 3.3 - 2009.
Нижеперечисленные комбинации закодированных
терминов могут использоваться для выражения
сечений груди, например, для левой
краниокаудальной проекции (L CC). Эти термины
будут также применяться к правой краниокаудальной
проекции (R CC), к правым и левым проекциям FB,
XCC, XCCL и XCCM:

Пункты кодовой Изображения частичной проекции


последовательности частичной (A, B, C, D, E)
проекции (значение кодов)
A) пункт 1 = боковая

B) пункт 1 = срединная A

A) пункт 1 = задняя

B) пункт 1 = передняя
A

A) пункт 1 = боковая,
пункт 2 = задняя
A
B) пункт 1 = срединная,
пункт 2 = задняя
C
C) пункт 1 = передняя

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 97


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

A) пункт 1 = боковая,
пункт 2 = задняя
B) пункт 1 = срединная, A
пункт 2 = задняя C
C) пункт 1 = боковая,
пункт 2 = передняя
D) пункт 1 = срединная, пункт 2 =
передняя

B D
A) пункт 1 = боковая, пункт 2 =
задняя
A
В) пункт 1 = центральная, пункт 2 =
задняя D
С) пункт 1 = срединная, пункт 2 =
задняя

D) пункт 1 = боковая, пункт 2 =


передняя B
Е) пункт 1 = срединная, пункт 2 =
передняя
E

ПРИМЕЧАНИЕ
Если требуется шесть изображений, то будет
добавлена комбинация “центральная, передняя”.

98 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

Нижеперечисленные комбинации закодированных


терминов могут использоваться для выражения
сечений груди, например, для левой срединно-
боковой косоугольной проекции (L MLO). Эти термины
будут также применяться к правой срединно-боковой
косоугольной проекции (R MLO), а также к правым и
левым проекциям LM, ML, LMO, и SIO:

Пункты кодовой Изображения частичной проекции (A, B, C,


последовательности частичной D, E)
проекции (значение кодов)
A) пункт 1 = верхняя
B) пункт 1 = нижняя
A

A) пункт 1 = задняя
B) пункт 1 = передняя
A

A) пункт 1 = верхняя,
пункт 2 = задняя
A
B) пункт 1 = нижняя,
пункт 2 = задняя

С) пункт 1 = передняя
C

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 99


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

A) пункт 1 = верхняя,
пункт 2 = задняя
A
B) пункт 1 = нижняя C
пункт 2 = задняя

С) пункт 1 = верхняя,
пункт 2 = передняя

D) пункт 1 = нижняя
пункт 2 = передняя

B D

A) пункт 1 = верхняя,
пункт 2 = задняя
A
B) пункт 1 = центральная,
пункт 2 = задняя
D
С) пункт 1 = нижняя
пункт 2 = задняя

D) пункт 1 = верхняя,
пункт 2 = передняя B
E) пункт 1 = нижняя
пункт 2 = передняя
E

ПРИМЕЧАНИЕ
Если требуется шесть изображений, то будет
добавлена комбинация “центральная, передняя”.

Присутствие имплантата
В поле Implant present (Имплантат присутствует)
можно выбрать из выпадающего меню, присутствует
ли в груди имплантат (YES = ДА) или (NO = НЕТ).

Комментарии к изображению
В поле комментариев к изображению можно, при
необходимости, ввести комментарии. Для сохранения
комментариев щёлкните на OK, в противном случае
щёлкните на Cancel (Отмена).

17.4.2 Детектор
Здесь можно увидеть настройки детектора.

17.4.3 Выключатель экспозиции


Здесь можно увидеть настройки экспозиции.

100 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

17.5 Регулирование контраста, яркости и резкости

ПРИМЕЧАНИЕ
Использование инструмента на увеличенном
изображении. Для получения дополнительной
информации по использованию инструмента
"лупа" обращайтесь к разделу 17.2
"Использование инструментов просмотра,
измерения и аннотирования" на стр. 91.

К выбранному изображению могут применяться


следующие настройки.

17.5.1 Инвертирование объекта


Для инвертирования цветов объекта выберите
вариант Invert (Инвертировать). Изменится только
цвет объекта, тогда как цвет фона останется
неизменным.
Для закрытия экрана щёлкните на OK.
Объект, показанный на правом изображении ниже,
инвертирован.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 101


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

17.5.2 Применение параметров улучшения изображения


Для просмотра необработанного изображения
снимите флажок с экранной кнопки Apply
Enhancement (Применить улучшение).

17.6 Сброс изображений


При щелчке на данном значке изображения будут
возвращены в их первоначальное состояние, в каком
они находились непосредственно после съёмки. Все
настройки, выполненные после этого, будут потеряны.

17.7 Отклонение изображения


1. Для отклонения изображения щёлкните на данной
кнопке в верхней части изображения.
2. Выберите соответствующую причину для отклонения
изображения и введите описание отказа в
соответствуующее поле.
При выборе Other failure (Другой отказ)
обязательным является заполнение поля Failure
description (Описание отказа).
3. Щёлкните на OK.
Изображение уже не показывается в списке
исследований, но всё же сохранено в базе данных с
маркировкой Rejected (Отклонено).

102 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


17 ПРОСМОТР И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЙ

Для поиска исследований с отклонёнными


изображениями щёлкните на кнопке Search rejected
(Искать отклонённые) а окне Local Study Archive
(Архив местных исследований).
Общее количество изображений и количество
обновлённых изображений показываются в местном
архиве исследований (Local Study Archive).

Отмена отклонения изображения


1. Щёлкните на кнопке Reject (Отклонить) в верхней
части изображения.

2. Щёлкните на OK для отмены отклонения.


Изображение восстанавливается в списке
архивирования.

17.8 Полноэкранное представление изображения


Для просмотра изображения в режиме полного экрана
щёлкните на данной кнопке в верхнем правом углу
изображения, которое требуется просмотреть в
режиме полного экрана.
Выбранное изображение будет занимать полный
экран.
Для восстановления первоначальных размеров
изображения щёлкните на кнопке Restore
(Восстановить).

17.9 Закрытие изображения


Для закрытия выбранного изображения щёлкните на
данной кнопке в верхнем правом углу изображения.
Для повторного открытия закрытого изображения
дважды щёлкните мышью на ярлыке изображения в
левой части экрана или перетащите его.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 103


18 АРХИВ DICOM

18 АРХИВ DICOM
Используя хранилища DICOM, можно отправлять
изображения на удалённое DICOM приложение, т.е.
архив PACS DICOM изображений. Архив DICOM
требует настройки в режиме обслуживания.
Выберите изображения, которые требуется
сохранить, и щёлкните на Send (Отправить).

Выберите соответствующий объект прикладного


уровня архива и щёлкните на OK.

Для проверки факта успешной отправки изображений


выбранного исследования щёлкните на Storage Status
(Состояние архива).
Если выбран режим совместимости с IHE (настройка
по умолчанию) будет отправляться значение-
заполнитель пикселя, в противном случае он
отправляться не будет.

104 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


19 ПЕЧАТЬ ИССЛЕДОВАНИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ ПЕЧАТИ DICOM

19 ПЕЧАТЬ ИССЛЕДОВАНИЙ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ ПЕЧАТИ DICOM
Если лицензия на функцию печати DICOM куплена и
установлена, изображения могут быть распечатаны
на принтерах, совместимых со стандартом DICOM.
Функция DICOM Print (Печать DICOM) требует
конфигурирования в режиме обслуживания до того,
как можно будет использовать принтер DICOM.
Для печати полученных изображений щёлкните на
Print (Печать).
Для выбора другого заголовка объекта прикладного
уровня принтера щёлкните на квадрате рядом с окном
Printer AE Title (Заголовок объекта прикладного
уровня принтера).
Выберите соответствующие настройки в
открывающемся окне и щёлкните на OK.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 105


20 КАЛИБРОВКА

20 КАЛИБРОВКА

20.1 Доступ к применению калибровки

1. Щёлкните на кнопке со стрелкой в верхней части окна.

2. Щёлкните на кнопке Calibration (Калибровка).

Открывается главное окно калибровки.

20.2 Перед выполнением калибровки

ВНИМАНИЕ!
При выполнении калибровки обеспечьте защи-
ту себя и других от излучения. В процессе
калибровки установка будет выполнять эксп-
озицию в автоматическом режиме.

Перед началом калибровки убедитесь, что:


• Система ЦПФМ/ЦТГК Planmed полностью
установлена.
• Программное обеспечение Planmed Clarity Manager
установлено на автоматизированном рабочем месте
получения изображений Planmed (АРМПИ).
• В рентгеновском кабинете обеспечено эффективное
кондиционирование воздуха. Рекомендуется
поддерживать температуру в помещении от +10°C до
+33°C.
• Максимальное отклонение не превышает
температуру калибровки ±3°C. Перед началом
калибровки обеспечьте, чтобы температура
калибровки стабилизировалась на уровне
приблизительно +40°C (+104°Ф).
• Перед началом калибровки выждите, как минимум, 15
минут после того, как система будет включена.

106 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

20.2.1 Подготовка системы


1. Проверьте, чтобы все кабели системы ЦПФМ/ЦТГК
Planmed Clarity были подключены, как показано на
иллюстрации.

Planmed
DigiPad

8
Clarity_AWS2_new.eps

1 Автоматизированное рабочее место 2 Частная сеть


просмотра (АРМПР, дополнительное)
3 Изоляция медицинского класса 4 Экран для защиты от излучения
5 Кабель экспозиции 6 Автоматизированное рабочее место
получения изображений (АРМПИ)
7 Кабель Ethernet 8 Маммографическая установка Planmed
Clarity;

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 107


20 КАЛИБРОВКА

2. Снимите с рентгеновского аппарата сжимающую


лопатку.
3. Снимите с рентгеновского аппарата защитное
ограждение подбородка.

2
4. Присоедините блочный фантом (20009730) к раме
коллиматора рентгеновского аппарата. Прежде всего,
поднимите фантом в сторону паза рамы коллиматора
и вытяните его вперёд, как показано на иллюстрации.
p
_p
y_

2
1

108 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

20.3 Двумерные калибровки

ПРИМЕЧАНИЕ
Перед началом двумерных калибровок убедитесь,
что калибровки размера поля (Field size) и
предварительного импульса (Pre-pulse) успешно
завершены. Инструкции к обеим калибровкам
приведены в техническом руководстве к системе
Planmed Clarity.

Для проверки и увеличения изображений требуется


отдельная калибровка. При использовании платформ
увеличения обоих типов (1,6 и 1,8) они оба должны
быть калиброваны отдельно.
Имена и продолжительность могут отличаться от
значений, используемых по умолчанию. Калибровки
конфигурируются в процессе установки системы
ЦПФМ/ЦТГК Planmed Clarity на основании местных
требований.

Тип Ориентировочна Когда


калибровки я выполнять
продолжительн
ость
Обследование 35 мин через каждые
четыре месяца
Увеличение: 35 мин через каждые
четыре месяца

ПРИМЕЧАНИЕ
Если не выполняется никаких обследований с
увеличением, калибровка увеличения не
требуется.

20.3.1 Плоское поле, калибровка обследования


Перед тем, как приступать к работе, убедитесь, что
все предварительные условия и подготовки,
описанные в разделе 20.2 "Перед выполнением
калибровки" на стр. 106, выполнены.
1. На автоматизированном рабочем месте выберите
калибровку Flat-Field, Examination (Плоское поле,
обследование).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 109


20 КАЛИБРОВКА

2. Выберите правую проекцию CC на сенсорном экране


маммографической установки.

3. Поверните ключ на адаптере интерфейса в


положение Remote (Дистанционный). Ключ
расположен под детектором.
Clarity_key.eps

4. Присоедините решётку снимков Бакки и блочный


фантом. (Для получения инструкций обращайтесь к
разделам 12.1 "Присоединение решётки снимков
Бакки или платформы" на стр. 60 и 12.1
"Присоединение решётки снимков Бакки или
платформы" на стр. 60.)

110 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

5. Проверьте, отображается ли температура детектора в


нижней части главного окна автоматизированного
рабочего места получения изображений.
При необходимости можно задержать начало
калибровки, вписывая соответствующее время в поле
Delay (Задержка).

6. Щёлкните на кнопке Start Calibration (Начать


калибровку).

В процессе калибровки требуемое количество


экспозиций снимается автоматически,
приблизительно один раз в минуту.

ВНИМАНИЕ!
Перед началом калибровки убедитесь, что в
процессе её выполнения никто не подвер-
гнется воздействию излучения.

7. Щёлкните на кнопке OK для начала калибровки.

ПРИМЕЧАНИЕ
После начала калибровки повесьте табличку
"Calibration Running" (Выполняется калибровка) на
двери калибровочного кабинета.

8. Дождитесь завершения калибровки.


После успешной калибровки в строке состояния окна
калибровки появляется сообщение Calibration
completed (Калибровка завершена) , и текущее
время отображается на дисплее времени/усилия
рентгеновского аппарата.
Если сообщение Calibration completed (Калибровка
завершена) не появляется в строке состояния, это
означает, что калибровку выполнить не удалось по
какой-либо причине. Связывайтесь с местным
торговым представителем компании "Planmed".
• Если вы выполняете обследования с увеличением,
переходите к разделу 20.3.2 "Плоское поле,
калибровка увеличения" на стр. 112.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 111


20 КАЛИБРОВКА

• Если вы НЕ выполняете обследования с


увеличением, восстановите маммографическую
установку и оборудование после режима калибровки
следующим образом:
• Поверните ключ на адаптере интерфейса обратно
в положение нормального режима (Normal).
Clarity_key2.eps

• Снимите блочный фантом.


• Присоедините защитное ограждение подбородка.
• Снимите знак Calibration Running (Выполняется
калибровка) с двери калибровочного кабинета.
• Система становится готовой к использованию
сразу же после успешного выполнения калибровки.

20.3.2 Плоское поле, калибровка увеличения

ПРИМЕЧАНИЕ
Если не выполняется никаких обследований с
увеличением, калибровка увеличения не
требуется.

1. Убедитесь, что все предварительные условия и


подготовки, описанные в разделе 20.2 "Перед
выполнением калибровки" на стр. 106, выполнены.
2. На автоматизированном рабочем месте выберите
калибровку Flat Field, Magnification (Плоское поле,
увеличение).

112 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

3. Поверните ключ на адаптере интерфейса в


положение Remote (Дистанционный). Ключ
Clarity_key.eps
расположен под детектором.

4. Установите на рентгеновский аппарат платформу


увеличения и блочный фантом. (Для получения
инструкций обращайтесь к разделам 12.1
"Присоединение решётки снимков Бакки или
платформы" на стр. 60 и 20.2.1 "Подготовка системы"
на стр. 107.)

5. Проверьте, отображается ли температура детектора в


нижней части главного окна.
При необходимости можно задержать начало
калибровки, вписывая соответствующее время в поле
Delay (Задержка).

ВНИМАНИЕ!
Перед началом калибровки убедитесь, что в
процессе её выполнения никто не подвер-
гнется воздействию излучения.

6. Щёлкните на кнопке Start Calibration (Начать


калибровку).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 113


20 КАЛИБРОВКА

В процессе калибровки требуемое количество


экспозиций снимается автоматически,
приблизительно один раз каждые две минуты.

ПРИМЕЧАНИЕ
После начала калибровки повесьте табличку
"Calibration Running" (Выполняется калибровка) на
двери калибровочного кабинета.

7. Дождитесь завершения калибровки.


После успешной калибровки в строке состояния
окна калибровки появляется сообщение
Calibration completed (Калибровка завершена) , и
текущее время отображается на дисплее
времени/усилия рентгеновского аппарата.
Если сообщение Calibration completed
(Калибровка завершена) не появляется в строке
состояния, это означает, что калибровку
выполнить не удалось по какой-либо причине.
Связывайтесь с местным торговым
представителем компании "Planmed".

ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании обоих типов платформы
увеличения (1,6 и 1,8) выполните калибровку
плоского поля для обеих платформ таким же
образом, как описано выше (используйте только
замену платформы).

8. Восстановите рентгеновский аппарат и оборудование


после режима калибровки.
• Поверните ключ на адаптере интерфейса в
положение нормального режима (Normal).
Clarity_key2.eps

• Снимите блочный фантом.


• Установите на место защитное ограждение
подбородка.
• Снимите знак Calibration Running (Выполняется
калибровка) с двери калибровочного кабинета.
Система ЦПФМ/ЦТГК Planmed Clarity становится
готовой к использованию сразу же после успешного
выполнения калибровки.

114 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

20.4 Калибровка томосинтеза

ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как приступать к калибровкам
томосинтеза убедитесь, что двумерные
калибровки успешно завершены.

20.4.1 Плоское поле, без платформы


1. На автоматизированном рабочем месте выберите
калибровку Flat Field, without platform (Плоское
поле, без платформы).

2. Выберите правую проекцию CC на сенсорном экране


маммографической установки.

3. Поверните ключ на адаптере интерфейса в


положение Remote (Дистанционный). Ключ
расположен под детектором.
Clarity_key.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 115


20 КАЛИБРОВКА

4. При выполнении калибровки плоского поля без


платформы не требуется никакого оборудования для
получения изображений. Если платформа ещё не
была снята, снимите её.

5. Проверьте, отображается ли температура детектора в


нижней части главного окна.
При необходимости можно задержать начало
калибровки, вписывая соответствующее время в поле
Delay (Задержка).

ВНИМАНИЕ!
Перед началом калибровки убедитесь, что в
процессе её выполнения никто не подвер-
гнется воздействию излучения.

6. Щёлкните на кнопке Start Calibration (Начать


калибровку).
При начале калибровки на экране появляется
сообщение CALIBRATING: Collecting offset images
(КАЛИБРОВКА: получение сообщений смещения).
В процессе калибровки требуемое количество
экспозиций снимается автоматически,
приблизительно один раз каждые две минуты.

ПРИМЕЧАНИЕ
После начала калибровки повесьте табличку
"Calibration Running" (Выполняется калибровка) на
двери калибровочного кабинета.

7. Дождитесь завершения калибровки.


После успешной калибровки в строке состояния окна
калибровки появляется сообщение Calibration
completed (Калибровка завершена) , и текущее время
отображается на дисплее времени/усилия
рентгеновского аппарата. Можно продолжать работу в
соответствии с разделом 20.4.2 "Плоское поле, низкое
напряжение в киловольтах" на стр. 117.
• Если сообщение Calibration completed (Калибровка
завершена) не появляется в строке состояния, это
означает, что калибровку выполнить не удалось по
какой-либо причине. Связывайтесь с местным
торговым представителем компании "Planmed".

116 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

20.4.2 Плоское поле, низкое напряжение в киловольтах

ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как переходить к калибровке плоского
поля при низком напряжении в киловольтах,
убедитесь, что калибровка плоского поля без
платформы была успешно завершена.

1. На автоматизированном рабочем месте выберите


калибровку Flat Field, low kV (Плоское поле, низкое
напряжение в киловольтах).

2. Выберите правую проекцию CC на сенсорном экране


маммографической установки.

3. Поверните ключ на адаптере интерфейса в


положение Remote (Дистанционный). Ключ
расположен под детектором.
Clarity_key.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 117


20 КАЛИБРОВКА

4. К рентгеновскому аппарату присоедините платформу


томосинтеза и лопатку томосинтеза.

5. Проверьте, отображается ли температура детектора в


нижней части главного окна.
При необходимости можно задержать начало
калибровки, вписывая соответствующее время в поле
Delay (Задержка).

ВНИМАНИЕ!
Перед началом калибровки убедитесь, что в
процессе её выполнения никто не подвер-
гнется воздействию излучения.

6. Щёлкните на кнопке Start Calibration (Начать


калибровку).
При начале калибровки на экране появляется
сообщение CALIBRATING: Collecting offset images
(КАЛИБРОВКА: получение изображения смещения).
В процессе калибровки требуемое количество
экспозиций снимается автоматически,
приблизительно один раз каждые две минуты.

ПРИМЕЧАНИЕ
После начала калибровки повесьте табличку
"Calibration Running" (Выполняется калибровка) на
двери калибровочного кабинета.

7. Дождитесь завершения калибровки.


После успешной калибровки в строке состояния окна
калибровки появляется сообщение Calibration
completed (Калибровка завершена) , и текущее время
отображается на дисплее времени/усилия
рентгеновского аппарата. Можно продолжать работу в
соответствии с разделом 20.4.3 "Плоское поле,
среднее напряжение в киловольтах" на стр. 119.
Если сообщение Calibration completed (Калибровка
завершена) не появляется в строке состояния, это
означает, что калибровку выполнить не удалось по
какой-либо причине. Связывайтесь с местным
торговым представителем компании "Planmed".

118 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

20.4.3 Плоское поле, среднее напряжение в киловольтах

ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как переходить к калибровке плоского
поля при среднем напряжении в киловольтах,
убедитесь, что калибровка плоского поля при
низком напряжении в киловольтах была успешно
завершена.

1. На автоматизированном рабочем месте выберите


калибровку Flat Field, mid kV (Плоское поле,
среднее напряжение в киловольтах).

2. Выберите правую проекцию CC на сенсорном экране


маммографической установки.

3. Поверните ключ на адаптере интерфейса в


положение Remote (Дистанционный). Ключ
Clarity_key.eps

расположен под детектором.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 119


20 КАЛИБРОВКА

4. К рентгеновскому аппарату присоедините платформу


томосинтеза и лопатку томосинтеза.

5. Проверьте, отображается ли температура детектора в


нижней части главного окна.
При необходимости можно задержать начало
калибровки, вписывая соответствующее время в поле
Delay (Задержка).

ВНИМАНИЕ!
Перед началом калибровки убедитесь, что в
процессе её выполнения никто не подвер-
гнется воздействию излучения.

6. Щёлкните на кнопке Start Calibration (Начать


калибровку).
При начале калибровки на экране появляется
сообщение CALIBRATING: Collecting offset images
(КАЛИБРОВКА: получение сообщений смещения).
В процессе калибровки требуемое количество
экспозиций снимается автоматически,
приблизительно один раз каждые две минуты.

ПРИМЕЧАНИЕ
После начала калибровки повесьте табличку
"Calibration Running" (Выполняется калибровка) на
двери калибровочного кабинета.

7. Дождитесь завершения калибровки.


После успешной калибровки в строке состояния окна
калибровки появляется сообщение Calibration
completed (Калибровка завершена) , и текущее время
отображается на дисплее времени/усилия
рентгеновского аппарата. Можно продолжать работу в
соответствии с разделом 20.4.4 "Плоское поле,
высокое напряжение в киловольтах" на стр. 121.
• Если сообщение Calibration completed (Калибровка
завершена) не появляется в строке состояния, это
означает, что калибровку выполнить не удалось по
какой-либо причине. Связывайтесь с местным
торговым представителем компании "Planmed".

120 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

20.4.4 Плоское поле, высокое напряжение в киловольтах

ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как переходить к калибровке плоского
поля при высоком напряжении в киловольтах,
убедитесь, что калибровка плоского поля при
среднем напряжении в киловольтах была успешно
завершена.

1. На автоматизированном рабочем месте выберите


калибровку Flat Field, high kV (Плоское поле,
высокое напряжение в киловольтах).

2. Выберите правую проекцию CC на сенсорном экране


маммографической установки.

3. Поверните ключ на адаптере интерфейса в


положение Remote (Дистанционный). Ключ
Clarity_key.eps

расположен под детектором.

На автоматизированном рабочем месте появляется


сообщение “Unsuitable imaging equipment”
(Неподходящее оборудование для получения
изображений).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 121


20 КАЛИБРОВКА

4. К рентгеновскому аппарату присоедините платформу


томосинтеза и лопатку томосинтеза.

5. Проверьте, отображается ли температура детектора в


нижней части главного окна.
При необходимости можно задержать начало
калибровки, вписывая соответствующее время в поле
Delay (Задержка).

ВНИМАНИЕ!
Перед началом калибровки убедитесь, что в
процессе её выполнения никто не подвер-
гнется воздействию излучения.

6. Щёлкните на кнопке Start Calibration (Начать


калибровку).
При начале калибровки на экране появляется
сообщение CALIBRATING: Collecting offset images
(КАЛИБРОВКА: получение сообщений смещения).
В процессе калибровки требуемое количество
экспозиций снимается автоматически,
приблизительно один раз каждые две минуты.

ПРИМЕЧАНИЕ
После начала калибровки повесьте табличку
"Calibration Running" (Выполняется калибровка) на
двери калибровочного кабинета.

7. Дождитесь завершения калибровки.


После успешной калибровки в строке состояния окна
калибровки появляется сообщение Calibration
completed (Калибровка завершена) , и текущее время
отображается на дисплее времени/усилия
рентгеновского аппарата.
Если сообщение Calibration completed (Калибровка
завершена) не появляется в строке состояния, это
означает, что калибровку выполнить не удалось по
какой-либо причине. Связывайтесь с местным
торговым представителем компании "Planmed".

122 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

20.4.5 Калибровка фона

ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как переходить к калибровке фона,
убедитесь, что калибровка плоского поля при
высоком напряжении в киловольтах была успешно
завершена.

1. На автоматическом рабочем месте выберите


Background calibration (Калибровка фона).

2. Выберите правую проекцию CC на сенсорном экране


маммографической установки.

3. Поверните ключ на адаптере интерфейса в


положение Remote (Дистанционный). Ключ
расположен под детектором.
Clarity_key.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 123


20 КАЛИБРОВКА

К рентгеновскому аппарату присоедините платформу


томосинтеза и лопатку томосинтеза.

4. Проверьте, отображается ли температура детектора в


нижней части главного окна.
При необходимости можно задержать начало
калибровки, вписывая соответствующее время в поле
Delay (Задержка).

ВНИМАНИЕ!
Перед началом калибровки убедитесь, что в
процессе её выполнения никто не подвер-
гнется воздействию излучения.

5. Щёлкните на кнопке Start Calibration (Начать


калибровку).

При начале калибровки на экране появляется


сообщение CALIBRATING: Collecting offset images
(КАЛИБРОВКА: получение сообщений смещения).
В процессе калибровки требуемое количество
экспозиций снимается автоматически,
приблизительно один раз каждые две минуты.

ПРИМЕЧАНИЕ
После начала калибровки повесьте табличку
"Calibration Running" (Выполняется калибровка) на
двери калибровочного кабинета.

6. Дождитесь завершения калибровки.


После успешной калибровки в строке состояния окна
калибровки появляется сообщение Calibration
completed (Калибровка завершена) , и текущее время
отображается на дисплее времени/усилия
рентгеновского аппарата.

124 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


20 КАЛИБРОВКА

Если сообщение Calibration completed (Калибровка


завершена) не появляется в строке состояния, это
означает, что калибровку выполнить не удалось по
какой-либо причине. Связывайтесь с местным
торговым представителем компании "Planmed".
Для калибровки отражения, размеров поля и
получения изображений обращайтесь к техническому
руководству у системе Clarity Technical (номер
публикации 20009440).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 125


21 КОНФИГУРАЦИЯ

21 КОНФИГУРАЦИЯ
Система может быть конфигурирована в соответствии
с предпочтениями и потребностями конкретных
пользователей. Интерфейс пользователя может быть
оптимизирован, например, для скрининговой или для
диагностической маммографии, при этом можно
выбрать только то, что требуется.

ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки для приводов и экспозиций должны
выполняться техником по обслуживанию; их
можно найти в техническом руководстве к системе
Planmed Clarity (номер публикации 20009440).

21.1 Конфигурация/проекции
Во вкладке "Configuration/Views" Конфигурация/
проекции) можно выбрать, какие проекции являются
видимыми в стандартной и дополнительной
категории.
• В качестве стандартных всегда выбираются проекции
CC и LMO
• Проекции LM и ML могут переключаться между
стандартными и дополнительными
Для сохранения настроек щёлкните на Save
(Сохранить).

126 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


21 КОНФИГУРАЦИЯ

21.2 Конфигурация/углы
Во вкладке "Configuration/Angles" можно
устанавливать углы для различных проекций.

1. Выберите проекцию с экрана.


2. Отрегулируйте угол с использованием физических
кнопок.
3. Прикоснитесь к кнопке Save angle (Сохранить угол)
для сохранения значения в качестве значения,
используемого по умолчанию для данной проекции.

Проекция Диапазон По умолчанию


CC (краниокаудальная) ±15° 0°
MLO (срединно-боковая косая) 15° - 75° 45°
LM (латерально-срединная) 75-105° 90
FB 180 180
SIO 15° - 75° 45°
ML (срединно-боковая) 75° - 105° 90°
LMO (латерально-срединная 120° - 140° 135°
косая)
AT (проекция подмышечного 0° - 90° 15°
хвоста)

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 127


21 КОНФИГУРАЦИЯ

21.3 Конфигурация/модификатор проекции


Во вкладке "Configuration/View Modifier"
(Конфигурация/модификатор проекций) можно
выбрать, должны ли быть видны ли модификаторы
проекций и какие именно.
Если ни один из модификаторов проекций не выбран,
выбор модификатора проекции не виден вообще.
Для сохранения настроек щёлкните на Save
(Сохранить).

21.4 Конфигурация/рабочий процесс


Во вкладке "Configuration/Workflow" (Конфигурация/
рабочий процесс) можно изменить порядок проекций
рабочего процесса и выбрать, должны ли быть видны
обследование (Examination) и/или томосинтез
(Tomosynthesis).
Для сохранения настроек щёлкните на Save
(Сохранить).

128 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


21 КОНФИГУРАЦИЯ

21.5 Конфигурация/скорости
Во вкладке "Configuration/Speeds" можно
регулировать свойства скорости для различных
движений.
• Настройки движения рамы C-типа вверх/вниз для:
• максимальной скорости;
• скорости замедленного движения.
Это может использоваться для установки
медленного запуска перед ускорением.
• Настройка вращательного движения для:
• максимальной скорости.
• Настройки движения сжимающей лопатки для
• максимальной скорости.
• Снижение скорости
Функция снижения скорости (decrease rate)
указывает насколько быстро замедляется
движение сжимающей лопатки вниз до начального
предела сжатия.
Шкала настроек скорости имеет диапазон от 1 (самая
медленная) до 5 (самая быстрая), при этом по
умолчанию используется 3.
Для сохранения настроек щёлкните на Save
(Сохранить).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 129


21 КОНФИГУРАЦИЯ

21.6 Конфигурация/сжатие
Во вкладке "Configuration/Compression"
(Конфигурация/сжатие) можно отрегулировать
свойства, относящиеся к сжатию.
Настройка предела упора сжатия может
использоваться для установки начального упора,
после чего сжатие может быть продолжено с меньшей
скоростью.
Для сохранения настроек щёлкните на Save
(Сохранить).

130 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


21 КОНФИГУРАЦИЯ

21.7 Конфигурация/прочее
Во вкладке "Configuration/Misc" (Конфигурация/
прочее) можно отрегулировать лимит времени
активации хранителя экрана, установить время
автоматического пробуждения (для включения
подогрева) для установки и определить
предварительные настройки значений получения
изображения образца. Установка времени
автоматического пробуждения действует для каждого
дня (как рабочего, так и выходного).
Для сохранения настроек щёлкните на Save
(Сохранить).

Кроме того, вы можете восстановить заводские


настройки маммографической установки,
используемые по умолчанию.
Щёлкните на кнопке Restore All (Восстановить всё)
для восстановления настроек рентгеновского
аппарата, используемых по умолчанию. Следует
иметь в виду, что данная функция восстановления не
оказывает влияния на конфигурации, требующие
разрешения на обслуживание (приводы, экспозиция).
Подтвердите восстановление щелчком на кнопке Yes
(Да). Для отмены операции щёлкните на No (Нет).

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 131


21 КОНФИГУРАЦИЯ

21.8 Конфигурация/звуки
Во вкладки "Configuration/Sounds" (Конфигурация/
звуки) можно устанавливать уровни громкости для
звуковых сигналов экспозиции, ошибок, уведомления
и кнопок сенсорного экрана. Кроме того, можно
включать/выключать звуковые сигналы для
уведомления и звуковые сигналы кнопок.
Для сохранения настроек щёлкните на Save
(Сохранить).

132 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


22 ОПОРА

22 ОПОРА
В данном разделе можно управлять записями,
открывать руководства по просмотру истории ошибок,
устанавливать лицензию и просматривать текущую
версию программного обеспечения.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 133


23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

ОШИБКИ МАММОГРАФИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ


Код Сообщение Мера по устранению
1 Журнал ошибок очищен. Журнал ошибок очищен.
Выключатель экспозиции
100 Для продолжения отпустите выключатель экспозиции.
приведён в действие.
Нажата кнопка аварийной Для возвращения функциональности отпустите кнопку
101
остановки. при перезагрузке рентгеновского аппарата.
Отказ кнопки аварийной
102 остановки или её действие во
время самотестирования.
Отказ (короткое замыкание)
выключателя экспозиции или
104
нажатие его во время
самотестирования.
Отказ (короткое замыкание)
Удалите препятствие. Для продолжения использования
выключателя ножного блока
105 установки закройте сообщение об ошибке. Если ошибка
управления или нажатие его
возникает снова, обращайтесь к местному сервисному
во время самотестирования.
представителю.
Отказ (короткое замыкание)
выключателя рамы С-типа
106
или нажатие его во время
самотестирования.
Отказ (короткое замыкание)
выключателя MaxView или
107
нажатие его во время
самотестирования.
Функция экспозиции Установка в демонстрационном режиме. Настроить для
112
отключена. нормального режима.
Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
Нарушение целостности
113 функционирование. Если проблема сохраняется,
линии останова (STOP).
обращайтесь к местному сервисному представителю.
Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
Нарушение целостности
114 функционирование. Если проблема сохраняется,
линии экспозиции.
обращайтесь к местному сервисному представителю.
117 Отказ датчика упора наклона.
118 Отказ датчика упора сжатия.
Отказ датчика упора Связывайтесь с вашим местным представителем по
119 обслуживанию.
вращения.
Отказ датчика упора
120
подъёма.

134 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

Отказ восстановления
121
конфигурации.
Если отказ сохраняется, попытайтесь выполнить
Отказ восстановления
122 операцию заново и перезапустите рентгеновский
конфигурации (CRC).
аппарат.
Отказ сохранения
123
конфигурации.
Выключатель экспозиции
Удерживайте выключатель экспозиции в нажатом
124 отпущен во время
состоянии до прекращения подачи звукового сигнала.
экспозиции.
Истечение времени ожидания
125 фазы подготовки к
экспозиции.
Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
Истечение времени ожидания функционирование. Если проблема сохраняется,
126
конфигурации панели. обращайтесь к местному сервисному представителю.
Истечение времени ожидания
127
окна панели.
Истечение времени ожидания Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
128 параметров автоматического функционирование. Если проблема сохраняется,
контроля экспозиции. обращайтесь к местному сервисному представителю.
Калибровка напряжений нити
Выполнить калибровку нити подогрева. Если установка
подогрева катода
129 всё ещё не работает надлежащим образом,
рентгеновской трубки
связывайтесь с местным сервисным представителем.
выполнена не была.
Неполная конфигурация
130 Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
аппаратных средств.
функционирование. Если проблема сохраняется,
Неполная конфигурация обращайтесь к местному сервисному представителю.
131
программных средств
Неполная информация по Выполнить калибровку движения наклона. Если
132 калибровке движения установка всё ещё не работает надлежащим образом,
наклона. связывайтесь с местным сервисным представителем.
Неполная информация по Выполнить калибровку движения вверх/вниз. Если
133 калибровке движения вверх/ установка всё ещё не работает надлежащим образом,
вниз. связывайтесь с местным сервисным представителем.
Неполная информация по Выполнить калибровку движения вращения. Если
134 калибровке движения установка всё ещё не работает надлежащим образом,
вращения. связывайтесь с местным сервисным представителем.
Неполная информация по Выполнить калибровку смещения усилия. Если
135 калибровке смещения установка всё ещё не работает надлежащим образом,
усилия. связывайтесь с местным сервисным представителем.
Истечение времени ожидания
136
импульса экспозиции. Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
Отказ инициализации платы функционирование. Если проблема сохраняется,
137 связи в режиме реального обращайтесь к местному сервисному представителю.
времени.
Выполнить калибровку движения сжатия. Если
Неполная информация по
138 установка всё ещё не работает надлежащим образом,
калибровке сжатия.
связывайтесь с местным сервисным представителем.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 135


23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

Истечение времени ожидания Щёлкните на сообщении об ошибке и проверьте,


139
электродвигателя сжатия. работает ли установка надлежащим образом. Если
Отказ последовательности ошибка возникает снова, обращайтесь к местному
140 сервисному представителю.
экспозиции.
Направляющий блок не был В следующий раз выбрать кнопку "Remove guide unit"
141
снят безопасным образом. (Снять направляющий блок) в первую очередь.
Платформа была снята при
142 выполнении
стереопроцедуры.
Направляющий блок был снят Выполнение стереопроцедуры будет прекращено.
при выполнении
143
стереопроцедуры опасным
образом.
Не снимайте платформу
144 В первую очередь, снять лопатку для томосинтеза.
томосинтеза.
Снять лопатку и удалить сообщение об ошибке. После
Неполная информация по этого перейти к выполнению калибровки смещения
145 калибровке смещения лопатки. Если установка всё ещё не работает
лопатки. надлежащим образом, связывайтесь с местным
сервисным представителем.
Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
Неполная конфигурация
146 функционирование. Если проблема сохраняется,
программного обеспечения UI
обращайтесь к местному сервисному представителю.
Выполнить полные калибровки. Если установка всё ещё
Калибровка установки
147 не работает надлежащим образом, связывайтесь с
является неполной
местным сервисным представителем.
Перезапустите установку и проверьте её надлежащее
148 Отказ обнаружения лопатки функционирование. Если проблема сохраняется,
обращайтесь к местному сервисному представителю.

136 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

Неправильная калибровка
201
нити.
Отказ электродвигателя
202
привода решётки снимков.
Отказ электродвигателя
203
привода наклона.
Отказ электродвигателя
204
привода анода.
205 Напряжение в кВ не растёт.
206 Ток в мА не растёт.
Слишком низкое напряжение
207
в кВ.
208 Слишком низкий ток в мА.
Слишком высокое
209
напряжение в кВ.
210 Слишком высокий ток в кВ.
Обнаружено падение
211
напряжения в кВ.
Напряжение нити не
212
устанавливается.
Напряжение нити выходит за
213 пределы допустимого
диапазона.
Напряжение смещения не
214
устанавливается.
Слишком большая
215 продолжительность
экспозиции.
Обратная связь по
216
напряжению в кВ разорвана.
Обратная связь по току в мА
217
разорвана.
Обратная связь нити
218
разорвана. Щёлкните на сообщении об ошибке и проверьте,
Короткое замыкание датчика работает ли установка надлежащим образом. Если
219 ошибка возникает снова, обращайтесь к местному
температуры тубуса трубки.
сервисному представителю.
Обрыв датчика температуры
220
тубуса трубки.
Короткое замыкание датчика
221
температуры генератора.
Обрыв датчика температуры
222
генератора.
Отказ уровня напряжения
223
питания 15 В.
224 Ошибка положения решётки.
Прерывание
226 последовательности
экспозиции.
Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 137
23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

Отказ привода переднего


406
коллиматора.
Отказ привода заднего левого
407
коллиматора.
Щёлкните на сообщении об ошибке и проверьте,
Отказ привода заднего работает ли установка надлежащим образом. Если
408
правого коллиматора. ошибка возникает снова, обращайтесь к местному
сервисному представителю.
Отказ привода верхнего
501
модуля MaxView.
Отказ привода нижнего
502
модуля MaxView.
УВЕДОМЛЕНИЯ МАММОГРАФИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ
Код Сообщение Мера по устранению
Защитный выключатель Для продолжения работы замкните защитный
5000
разомкнут. выключатель.
5001 Невозможно изменить вид. Для изменения вида освободите сжатие.
Для изменения вида завершите процедуру и освободите
5002 Невозможно изменить вид.
сжатие.
Невозможно отрегулировать
5003
сжатие.
Невозможно отрегулировать Для обеспечения возможности позиционирования
5004
вращение. пациентки завершите процедуру.
Невозможно отрегулировать
5005
высоту.
Педаль ножного управления Перед выбором проекции отпустите педаль ножного
5006
уже нажата. управления.
Невозможно снять Прежде всего, завершите процедуру и освободите
5007
направляющий блок. сжатие.
Направляющий блок
Для продолжения работы присоедините
5008 необходимо снимать в
стереоплатформу.
первую очередь.
Отказ сброса направляющей
5009 Для повторной попытки нажмите OK.
иглы.
Проверьте, не нажимает ли что-либо на выключатели.
Несколько педалей ножного
Если не нажимает, наиболее вероятная причина
5010 управления нажаты
заключается в неисправном кабеле ножного управления
одновременно.
или выключателе.
Движение не допускается при
Для обеспечения возможности движения уменьшите
5011 усилии сжатия,
усилие сжатия.
превышающем 5 даН.
Выберите значения ручной установки экспозиции или
Невозможно использовать получить предварительное изображение в режиме
5012 автоматический контроль автоматического контроля экспозиции, чтобы получить
экспозиции. возможность использования автоматического контроля
экспозиции для стереоскопических изображений.
Привод вращения не
5013 Увеличьте высоту.
работает.

138 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


23 УВЕДОМЛЕНИЯ СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

Невозможно использовать
автоматический контроль
5014 Присоедините адаптер сжатия.
экспозиции без
механизированного сжатия.
5015 Привод остановлен. Выберите проекцию для полного привода.
Привод бокового доступа не
5100 Прежде всего, выберите проекцию.
работает.
Привод бокового доступа
5101 Верните раму С-типа в центральное положение.
активен.
Привод бокового доступа не
5102 Боковой доступ недоступен при выбранном угле зрения.
работает.
Привод бокового доступа не
5104 Боковой доступ не разблокирован.
работает.
Неподходящая комбинация
Замените оборудование или выберите режим
5200 оборудования для получения
получения изображений из верхнего меню для помощи.
изображений.
Невозможно выполнить
5201 Прежде всего, выберите проекцию.
сжатие.
Невозможно выполнить Прежде всего, активируйте режим получения
5202
сжатие. изображений.
Перегрев тубуса Дождитесь, когда температура опустится ниже 60
5301
рентгеновской трубки. градусов.
Дождитесь, когда температура опустится ниже 70
5302 Перегрев генератора.
градусов.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 139


24 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

24 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Следует выполнять описанные ниже работы по
техническому обслуживанию. Обращайтесь также к
процедурам контроля качества в Руководстве по
контролю качества Planmed Clarity.

ПРИМЕЧАНИЕ
Выполните все процедуры очистки, регулировки,
стерилизации и дезинфекции, описанные в
настоящем руководстве.

24.1 Ежедневная проверка


Проверьте состояние сжимающих лопаток, решёток
снимков Бакки, платформ и защитного ограждения
подбородка. Эти детали могут стать хрупкими (лёгкие
детали и трещины) после продолжительной очистки с
использованием чистящих растворов неправильно
выбранного типа.
Следите за тем, чтобы сжимающие лопатки
содержались в чистоте, и чтобы на их внутренних
поверхностях не было никаких посторонних частиц.
При необходимости, очистите лопатки, используя
мягкую безворсовую ткань, смоченную раствором
мягкого мыла.
Выполните ежедневное испытание с целью контроля
качества. Для получения подробной информации
обращайтесь к руководству по контролю качества
Planmed Clarity. Тестовую съёмку с использованием
испытательного фантома, эквивалентного ткани,
следует выполнять, как минимум, один раз в сутки для
обеспечения того, чтобы значения тока в
миллиамперах и автоматического контроля
экспозиции оставались согласованными.

24.2 Техническое обслуживание детектора


Техническое обслуживание детектора включает в
себя периодически выполняемые процедуры
калибровки и контроля качества.
Для получения информации по калибровкам,
ориентированным на пользователя, обращайтесь к
разделу 20 "КАЛИБРОВКА" на стр. 106, а для
получения информации по калибровкам в рамках
технического обслуживания – к техническому
руководству Planmed Clarity. Для получения
информации по процедурам обеспечения и контроля
качества обращайтесь к руководству по контролю
качества Planmed Clarity (номер публикации
20009709).

140 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


24 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

24.3 Техническое обслуживание системы MaxView

24.3.1 Удаление обрывков листов из модулей MaxView


Листы MaxView могут рваться при неправильном
использовании. Это произойдёт, например, если вы
попытаетесь вытащить лист MaxView наружу, не
нажав кнопку "Eject sheets" (Извлечение листов). В
этом случае лист будет выталкиваться наружу в то
время, когда четыре фиксирующих кулачка модуля
будут прочно удерживать его на месте.
Eject_sheets.eps

ПРИМЕЧАНИЕ
Для каждой пациентки всегда используйте новые
листы. Если не менять листы при смене пациенток,
они могут разорваться.

Если обрывки листов попадают в модули MaxView,


необходимо раскрыть эти модули и удалить каждый
фрагмент листа по отдельности. В противном случае
модули не будут работать надлежащим образом.

Удаление обрывков листов из верхнего модуля MaxView


Выполните процедуру, описанную ниже, для
перемещения фиксирующих кулачков модуля в
положение, при котором обрывки листа могут быть
легко удалены.
1. Приведите раму C-типа в вертикальное положение
нажатием кнопки CC.
2. Нажмите выключатель paddle down (движение
лопатки вниз) на блоке ножного управления, чтобы
слегка опустить сжимающую лопатку. Позвольте
лопатке опуститься вниз приблизительно на 1–2 см.
3. Снимите лопатку для обеспечения лучшей видимости.

4. Нажмите выключатель MaxView (средний) на любом


из блоков ножного управления для вытягивания обоих
листов до тех пор, пока дистанция вытягивания не
достигнет величины около 1,5 см.

5. Снимите верхний модуль MaxView, действуя


следующим образом:
• Переместите раму C-типа в вертикальное
положение, нажимая кнопку CC, если она ещё не
установлена в указанное положение.
• Поверните рукоятку аварийного освобождения
вперёд.
• Удерживая модуль MaxView снизу, поверните
винты с накаткой против часовой стрелки.
6. Откройте верхний модуль MaxView, поднимая кожух в
его верхней части.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 141


24 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Теперь ролик подачи листа внутри модуля будет


располагаться таким образом, что фиксирующие
кулачки и обрывки листа будут легко доступны.
7. Если обрывок листа оказывается захваченным в
модуле, его можно удалить, слегка прижимая
фиксирующий кулачок вниз.

1 Кожух 2 Фиксирующий кулачок


1 8. Сдвиньте обрывок захваченного листа вбок,
используя, например, полочку, вырезанную из листа
2 MaxView.

9. Извлеките лист, используя пинцет или просто


вытягивая его с колебаниями.

ПРИМЕЧАНИЕ
Поскольку листы являются прозрачными, их
обрывки может быть трудно обнаружить.
Проверьте все четыре фиксирующих кулачка и
убедитесь, что все фрагменты, захваченные в
модуль, удалены.

10.Присоедините верхний модуль к маммографической


установке, как описано ниже:
• Переместите раму C-типа в вертикальное
положение, нажимая кнопку CC, если она ещё не
установлена в указанное положение.
• Поверните рукоятку аварийного освобождения
вперёд.
• Установите верхний модуль MaxView (с
направляющей пластиной) в требуемое
положение, удерживая его под держателем
лопатки, и сдвигая его вверх таким образом, чтобы
штифты модуля MaxView вошли в
соответствующие отверстия в держателе лопатки.
• Закрепите его, поворачивая два винта с накаткой
1 на верхней стороне держателя лопатки по часовой
стрелке.
• Дождитесь завершения калибровки тяговых
модулей MaxView (занимает приблизительно 2–3
2 секунды).

1 Верхний модуль 2 Направляющая пластина


MaxView

11.Проверьте надлежащее функционирование данного


модуля, используя лист MaxView:

142 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


24 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Задвиньте лист MaxView внутрь.


• Попытайтесь вытянуть лист на себя, чтобы убедиться,
что он закреплён надлежащим образом.

• Затяните лист внутрь; для этого нажмите средний


выключатель и тяните лист на себя, преодолевая
тяговое усилие. Лист должен оставаться прочно
приклеплённым к модулю.

• Извлеките лист, нажимая кнопку извлечения листов


на панели управления MaxView.
Eject_sheets.eps

Удаление обрывков листов из нижнего модуля MaxView

Нижний модуль MaxView встроен в


маммографическую установку и не может быть снят.
Обрывки листа можно удалить из модуля, сняв
крышку и передний металлический кожух модуля.
1. Снимите крышку нижнего модуля MaxView, поднимая
её вверх.

2. Ослабьте два винта с накаткой на металлическом


MV 2 кожухе модуля.
_lo
we
r_m
od
ule
1.e
ps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 143


24 ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

3. Снимите передний кожух: теперь будут видны ролик


подачи листа и четыре фиксирующих кулачка.

1 Винты с 2 Передний кожух


накаткой

4. Нажмите кнопку eject sheets (извлечь листы) в


средней части панели управления листами MaxView и
удерживайте её в нажатом состоянии в течение 5
(пяти) секунд после того, как ролики MaxView будут
остановлены. При этом ролики MaxView будут
оставаться в положении извлечения листа и не будут
Eject_sheets.eps

возвращаться в положение загрузки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Ролики MaxView будут оставаться в положении
извлечения листа только при условии удержания
кнопки в нажатом состоянии в течение 5 секунд.

5. Теперь фиксирующие кулачки раскрыты, и ролик


подачи листа расположен таким образом, что обрывки
листа становятся легко доступными. Извлеките их,
например, пинцетом, полоской из листа MaxView или
просто выдувая их.

6. Если обрывок листа оказывается захваченным под


фиксирующим кулачком, сдвиньте его в сторону,
например, с использованием полоски, вырезанной из
листа MaxView.
7. Верните ролик в нормальное положение однократным
нажатием кнопки Eject sheet (Извлечь лист).
8. Если вам удалось удалить обрывки из-под
фиксирующего кулачка, вы можете также удалить
обрывки, поворачивая ролик подачи листа в обратном
направлении. Используя средний переключатель
блока ножного управления, приведите в действие
ролик подачи листа на дистанцию 25–30 мм вперёд и
назад. Обрывки листа выпадут из модуля.

ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что все обрывки листа удалены из
модуля.

9. Установите на место передний кожух модуля.


10.Затяните винты с накаткой на металлическом кожухе.
11.Установите на место крышку.

144 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


25 ПРИНЦИПЫ ГИБКОГО АВТОМАТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ЭКСПОЗИЦИИ

25 ПРИНЦИПЫ ГИБКОГО АВТОМАТИЧЕСКОГО


КОНТРОЛЯ ЭКСПОЗИЦИИ
Действие гибкого автоматического полноформатного
контроля экспозиции (Full Field Flex AEC)
основывается на принципе моделирования всех
компонентов цепи получения изображений в
системном программном обеспечении. Когда
значения напряжения (кВ), тока (мА), фильтрации,
радиационного выхода на 1 мА, коэффициента
увеличения и толщины объекта известны, это
позволяет системе определить состав отображаемой
ткани и использовать точные оптимальные
параметры экспозиции. В соответствии с
определённым составом объекта вместе с другими
параметрами получения изображений, сигнал,
достигающий детектора, точно рассчитывается, и
достигается оптимальный уровень сигнала.

Система гибкого автоматического полноформатного


контроля экспозиции охватывает всю площадь
детектора.
Он обнаруживает участок, закрытый грудью, и
регулирует параметры экспозиции, являющиеся
оптимальными для данного состава ткани. Участки
датчика, которые во время экспозиции определяют
состав ткани, не являющейся человеческой, не
принимают участие в работе системы
автоматического полноформатного контроля
экспозиции. Таким образом, участки датчика, которые
принимают прямое излучения или находятся под
имплантатом груди, не ухудшают качество
изображения даже частично.

Состав ткани в данном описании указывается


в процентах железистой ткани от 0 до 100%. 0%
представляет ткань полностью жирного,
прозрачного для рентгеновского излучения вида, а
100% представляет
ткань полностью железистого типа, наименее
прозрачную для излучения.

Действие системы гибкого автоматического


полноформатного контроля экспозиции в
значительной степени зависит от правильной
индикации толщины сжатия. Некоторые модели
лопатки пятна имеют длину, отличную от длины
нормальных сжимающих лопаток. При возникновении
сомнений следует сжать объект известной толщины и
проверить, показывает ли индикатор толщины то же
самое значение.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 145


25 ПРИНЦИПЫ ГИБКОГО АВТОМАТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ЭКСПОЗИЦИИ

При выполнении экспозиции с автоматическим


контролем напряжение в киловольтах регулируется в
соответствии с толщиной сжатия. Диапазоны
толщины программируются по отдельности для
большого и малого фокуса (подробное описание
приведено в техническом руководстве к системе
Planmed Clarity). В системе Planmed Clarity
используются два различных дополнительных
фильтра. Фильтр выбирается в соответствии с
толщиной сжатия. Если толщина сжатия меньше 24
мм, используется родиевый (Rh) фильтр. При
толщине сжатия 24 мм или больше используется
серебряный (Ag) фильтр. Толщина, требующая смены
фильтра, может регулироваться (обращайтесь к
техническому руководству к системе Planmed Clarity).

Система автоматического контроля экспозиции


работает в диапазоне напряжений от 27 до 35 кВ и
при толщине груди до 120 мм. Диапазон тока для
действия автоматического контроля экспозиции: от 5
до 600 мА. Используемая величина тока в
миллиамперах рассчитывается на основании
целевого уровня сигнала детектора, толщины сжатия
и железистости ткани. Целевые уровни сигнала
программируются по отдельности для получения
изображений с большим фокусом (скрининговое
исследование и биопсия) и с малым фокусом
(диагностическое обследование с увеличением).

Для получения информации по пользовательским


настройкам системы гибкого автоматического
полноформатного контроля экспозиции обращайтесь
к отдельному документу по данной системе.
Пользовательские настройки системы гибкого
автоматического полноформатного контроля
экспозиции будут документированы в более поздних
версиях руководства пользователя.

146 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ
Система Planmed Clarity разработана с учётом
высоких гигиенических требований, установленных
для медицинского оборудования. Поверхности легко
поддаются очистке и дезинфекции.

ПРИМЕЧАНИЕ
Строго соблюдайте инструкции по использованию
чистящих и дезинфицирующих средств.

ПРИМЕЧАНИЕ
При выполнении дезинфекции поверхностей
рентгеновского аппарата, необходимо
обязательно отключить его от электросети.

ПРИМЕЧАНИЕ
Использование абразивных чистящих средств,
механических методов очистки или чистящего
оборудования не допускается.

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается использовать какие-либо чистящие
средства в аэрозольной упаковке или распылять
их непосредственно на поверхности устройства,
поскольку влага может приникнуть в систему и
повредить электронные компоненты.

ПРИМЕЧАНИЕ
Чистящий раствор не должен стекать.

ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание повреждения или образования пятен
любой чистящий раствор необходимо немедленно
стирать с поверхностей маммографической
установки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается погружать детали в чистящее
средство.

ВНИМАНИЕ!
В случае проникновения жидкости в систему
отключите электрическое питание и обратите-
сь к обслуживающему персоналу для осмотра
установки перед возвращением её в эксплу-
атацию.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 147


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.1 Дезинфекция и очистка компонентов, соприкасающихся с


пациенткой

Под компонентами, соприкасающимися с пациенткой,


понимаются детали, которые открыты для
соприкосновения в пациенткой во время
обследования..

ВНИМАНИЕ!
Все поверхности компонентов, соприкасаю-
щиеся с пациенткой, необходимо дезинфицир-
овать перед приёмом каждой пациентки.

Компоненты, соприкасающиеся с пациенткой,


перечислены ниже:
1. Решётка снимков Бакки.
2. Платформы увеличения.
3. Платформа томосинтеза.
4. Щиток для защиты лица.
5. Сжимающие лопатки.
6. Рукоятка.
7. Лопатка подиума для биопсии (дополнительно).
Для дезинфекции компания "Planmed" рекомендует
использовать средства для протирки MinutenSpray
classic и Minuten (Alpro, Германия), Dax Extra (CCS
HealthCare AB, Швеция) и Optim Blue Wipes (SciCAN,
Канада), средства для протирки Kiilto Easydes и
дезинфицирующие средства Kiilto Cleanisept
(KiiltoClean, Финляндия).
Все рекомендованные дезинфицирующие средства
были испытаны и признаны безопасными для
поверхностей.
Clarity_C-arm_parts4.eps

1
4

5
2

6
3

148 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.1.1 Решётка снимков Бакки


Продезинфицируйте решётку снимков Бакки,
используя рекомендованные дезинфицирующие
средства, см. раздел 26.1 "Дезинфекция и очистка
компонентов, соприкасающихся с пациенткой" выше.
Если внутренние поверхности требуют очистки,
тщательно протрите их мягкой безворсовой тканью,
смоченной раствором мягкого мыла в воде.
Clarity_clean_bucky.eps

26.1.2 Платформы увеличения


Продезинфицируйте платформ увеличения,
используя рекомендованные дезинфицирующие
средства, см. раздел 26.1 "Дезинфекция и очистка
компонентов, соприкасающихся с пациенткой" выше.
Если внутренние поверхности требуют очистки,
тщательно протрите их мягкой безворсовой тканью,
смоченной раствором мягкого мыла в воде или
Clarity_clean_mag_platform.eps

продезинфицируйте их, используя рекомендованные


дезинфицирующие средства.

26.1.3 Лопатка подиума для биопсии


Проверьте чистоту лопатки подиума для биопсии и
отсутствие на её внутренних поверхностях каких-либо
посторонних частиц. При необходимости, очистите
платформу, используя мягкую безворсовую ткань,
смоченную раствором мягкого мыла.
Продезинфицируйте лопатку подиума для биопсии,
используя рекомендованные дезинфицирующие
средства, см. раздел26.1 "Дезинфекция и очистка
компонентов, соприкасающихся с пациенткой" выше
Planmed_biopsy_platform.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 149


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.1.4 Платформа томосинтеза.


Продезинфицируйте платформу томосинтеза,
используя рекомендованные дезинфицирующие
средства, см. раздел 26.1 "Дезинфекция и очистка
компонентов, соприкасающихся с пациенткой" выше.
Clarity_clean_tomo_platform2.eps

26.1.5 Щиток для защиты лица


Продезинфицируйте наружные поверхности щитка
для защиты лица, используя рекомендованные
дезинфицирующие средства, см. раздел 26.1
"Дезинфекция и очистка компонентов,
соприкасающихся с пациенткой" на стр. 148.
При необходимости, очистите внутренние
поверхности мягкой безворсовой тканью, смоченной в
растворе мягкого мыла в воде.
Clarity_clean_chin_guard2.eps

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается использовать дезинфицирующие
средства для внутренних поверхностей щитка для
защиты лица, поскольку это может привести к
повреждению цветной печати.

150 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.1.6 Сжимающие лопатки и опорная рукоятка

Следите за тем, чтобы сжимающие лопатки


содержались в чистоте, и чтобы на их внутренних
поверхностях не было никаких посторонних частиц.
При необходимости, очистите лопатки, используя
мягкую безворсовую ткань, смоченную раствором
мягкого мыла.
Продезинфицируйте сжимающие лопатки и опорную
рукоятку, используя рекомендованные
Clarity_clean_compression_paddle2.eps

дезинфицирующие средства, см. раздел 26.1


"Дезинфекция и очистка компонентов,
соприкасающихся с пациенткой" на стр. 148.
Clarity_clean_support_handle2.eps

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 151


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.1.7 Направляющий блок игл


Направляющий блок игл и соответствующие детали
требуют регулярной очистки и дезинфекции, которые
должен выполнять эксплуатирующий персонал.

ПРИМЕЧАНИЕ
Разбрызгиваемые дезинфицирующие средства ни
при каких обстоятельствах НЕ ДОЛЖНЫ
непосредственно на направляющий блок игл. Это
может привести к повреждению прецизионного
механизма блока.

ПРИМЕЧАНИЕ
При очистке участков, соприкасающихся с
пациентками, необходимо действовать с
предельной осторожностью.

ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается использовать абразивные
химические средства или химикаты.

Для получения инструкций по дезинфекции


обращайтесь к разделу 26.1 "Дезинфекция и очистка
компонентов, соприкасающихся с пациенткой" на стр.
148.

Держатель игл и втулки многократного использования


1. Выверните винт, удерживающий держатель игл.
2. Снимите держатель игл и очистите его с
использованием подходящего дезинфицирующего
средства (см. выше).
Присоедините держатель игл (B). Убедитесь, что
защитный выключатель (2) находится в правильном
положении, как показано на рисунке.

Стереотактический защитный кожух и анодированные части


установки
Продезинфицируйте кожух и алюминиевые детали,
используя рекомендованные дезинфицирующие
средства, см. раздел 26.1 "Дезинфекция и очистка
компонентов, соприкасающихся с пациенткой" на стр.
148.

152 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.2 Дезинфекция и очистка других поверхностей

26.2.1 Сенсорные экраны


Щёлкните на кнопке информации в окне выбора
проекции.

При щелчке на кнопке Disable for 15 s (Отключить на


15 секунд) сенсорный экран будет деактивирован на
15 секунд для очистки и дезинфекции.

Дезинфекция
Продезинфицируйте, при необходимости, сенсорные
экраны, используя рекомендованные
дезинфицирующие средства, см. раздел 26.1
"Дезинфекция и очистка компонентов,
соприкасающихся с пациенткой" на стр. 148.

Очистка
При необходимости, протрите их мягкой безворсовой
тканью, смоченной раствором мягкого мыла в воде.

26.2.2 Маммографическая установка и изолирующий трансформатор


Clarity (дополнительное оборудование)
При необходимости, протрите поверхности
маммографической установки и изолирующего
трансформатора Clarity мягкой безворсовой
тканью,смоченной раствором мягкого мыла в воде,
предпочтительно, один раз в день.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 153


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.2.3 Рабочее место получения изображений Planmed


При необходимости, удалите пыль из шкафа
автоматизированного рабочего места Planmed,
используя пылесос.
Очистите шкаф, используя чистящее средство,
одобренное для использования с медицинским
оборудованием. Ткань должна быть влажной, но не
мокрой.
Протрите шкаф тканью, смоченной водой, а затем
сухой тканью.

NAS_main_parts_cab.eps

26.2.4 Автоматизированное рабочее место получения изображений


(АРМПИ) Planmed

Компьютер
Перед очисткой компьютера отсоедините его от
электрической сети. Очистите компьютер мягкой
тканью, смоченной водой.

ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать жидкие или аэро-
зольные чистящие средства, которые могут
содержать легковоспламеняющиеся вещества.

Для получения дополнительной информации по


очистке компьютера обращайтесь к руководству по
эксплуатации пользователя.

Панель дисплея
Если на панели дисплея присутствуют частицы пыли,
сдуйте их с использованием пылеотделителя,
например, DUST OFF 67 (KONTAK Chemie).
Для получения дополнительной информации об
очистке дисплея обращайтесь к руководству
пользователя дисплея .
NAS_main_parts_screen.eps

154 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


26 ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

26.2.5 Экран для защиты от излучения Planmed


При необходимости, протрите поверхности экрана
для защиты от неиспользуемого излучения мягкой
безворсовой тканью, смоченной раствором мягкого
мыла в воде, предпочтительно, один раз в день.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 155


27 ОБСЛУЖИВАНИЕ

27 ОБСЛУЖИВАНИЕ
Нижеперечисленные проверки должны выполняться
один раз в год:
• Измерения на высоковольтных выводах
• Линейность и воспроизводимость (а также
автоматический контроль экспозиции)
• кВ
• мА
• Продолжительность экспозиции
• Пределы автоматического контроля экспозиции
• Освещённость светового поля позиционирования
• Совмещение визуально определённого поля
рентгеновского излучения и контраст светового поля
• Размер поля рентгеновского излучения
• Усилие сжатия
Для получения инструкций о том, как выполнять эти
проверки, обращайтесь к техническому руководству к
системе Planmed Clarity (номер публикации
20009440).

156 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

28.1 Цифровая полноформатная маммографическая установка


Planmed Clarity

Производитель
Компания "Planmed Oy"
Сорвааянкату 7
00880 Хельсинки
Финляндия

Модели
Planmed Clarity 2D/Planmed Clarity 3D
Класс безопасности МЭК: I
Степень защиты МЭК: B
Степень защиты корпуса МЭК IP20

Рентгеновский излучатель (вольфрамовая мишень)


Рентгеновская трубка Varian M113T (см. табличку на тубусе
рентгеновской трубки)
Тип анода вращающийся анод
Теплоёмкость анода 300 000 тепловых единиц
Материал мишени вольфрам (W)
Материал окна трубки бериллий, 0,63 мм
Размер фокального пятна 0,1/0,3 мм (МЭК 60336)
Фильтрация 75 мкм Ag/ 60 мкм Rh

196 500
68 (LF)
66 (SF)
30 (SF)
24 (LF)
196

SF = SMALL FOCAL SPOT CENTRAL BEAM AND


LF = LARGE FOCAL SPOT REFERENCE AXIS

PATIENT SUPPORT

90

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 157


28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Генератор в сборе
Генератор с постоянным потенциалом,
микропроцессорным управлением,
высокочастотный
Анодное напряжение
23 - 35 кВ ±2 кВ (ручной режим)
28 - 35 кВ ±2 кВ (режим автоматического
контроля экспозиции)

Анодный ток - 0,3 мм 91 - 120 мА ±5 мА


Анодный ток - 0,1 мм 31 - 42 мА ±3 мА
Диапазон тока 5 - 600 мАs
Продолжительность экспозиции - 0,3 мм 0,1 - 5 с ±5%
Продолжительность экспозиции - 0,1 мм 0,1 - 9,9 с ±5%
Охлаждение контролируется автоматически
Сетевое напряжение 187 В переменного тока 50/60 Гц – 264 В
50 Гц
Предохранители 2 x 15 AT/250 В
Потребляемая мощность 250 ВА, 4500 ВА, макс. 5 секунд
Режим работы прерывистый
Максимальное кажущееся сопротивление
сети питания 0,5 Ом
Максимальное непрерывное рассеяние
тепла 250 Вт

Рама C-типа
Вращение контролируемое, диапазон -135°... +180°
Вертикальное перемещение контролируемый диапазон 81 см... 138 см
(31,9 – 54,3 дюйма)
Расстояние источник-изображение 650 мм
Сжатие контролируемое, с ручной тонкой
настройкой
Детектор детектор CsI a-Si на плоской панели
аморфного кремния (для получения
подробной информации обращайтесь к
разделу 5.4 "Детектор" на стр. 12).
Увеличение 1.6, 1.8

Действие двигателя подъёма и вращения рамы С-типа.Прерывистое действие.


Эффективный рабочий цикл: 8%, 25 с
ВКЛЮЧЕНИЕ, 300 с ВЫКЛЮЧЕНИЕ.

158 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Система сжатия груди


Сжатие контролируемое, с регулируемым
уровнем скорости 1...6 :
Мин. 10,0 мм/с (0,39 дюйма/с);
Макс. 27,7 мм/с (1,09 дюйма/с).
Регулируемый предел усилия сжатия 1...20 даН (заводская установка по
умолчанию: 10 даН)
Максимальное усилие сжатия 20 даН
Перемещение сжимающей лопатки Со снижающейся скоростью по
достижении предела усилия сжатия: 3,4
мм/с (0,13 дюйма/с)

Индикация усилия сжатия/


толщины груди Цифровой дисплей, даН/см
Регулирование сжатия
(тонкая настройка) Ручное/ножное управление
Система освобождения Автоматическое и ручное освобождение
от сжатия после съёмки
Быстрое аварийное освобождение

Автоматический контроль экспозиции (AEC)


Участи детектора Обнаружение полного поля

Механические данные
Габариты (высота x глубина x ширина) 1026 мм x 994 мм x минимум 755 мм
(40,4 дюйма x 39,1 дюйма x 29,7 дюйма)
Масса Приблизительно 185 кг (408 дюймов)
(в зависимости от конфигурации)
Цвет RAL 9016 с пятью цветами
акцентирования по выбору

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 159


28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

28.2 Детектор на плоской панели из аморфного кремния ( a -Si)

Оригинальный производитель
Varian Medical Systems
1678 Саус Пионер Род
Солт-Лейк-Сити
Юта 84104-4298
США

Модель и механические данные/Planmed Clarity 2D/3D


Модель PaxScan 3024M
Технология детектора Детектор на плоской панели из
аморфного кремния TFT/PIN
Габаритные размеры (длина x ширина x высота)330 x 261 x 49 мм (12,99 x 10,28 x
1,929 дюйма)
Потребляемая мощность 30 Вт
Масса 3,0 кг (6,61 фунта), без упаковки
Шаг пикселей 83x83 мкм
Разрешение 2816 x 3584 пикселей
Активная площадь 231 x 291 мм (9,09 x 11,46 дюйма)
Толщина сцинтиллятора CsI 250 мкм
Реальное время 0,75 с
Время между рентгеновскими снимками приблизительно 30 с

28.3 Требования к окружающей среде


Рабочая температура: от +10 до +33°C (от +50 до +91°Ф)
Рабочая влажность: до 90%, без конденсации
Температура хранения: от -20 до +70°C (от -4 до +168°Ф)
Температура транспортировки: от -20 до +70°C (от -4 до +168°Ф)

ПРИМЕЧАНИЕ
Если эти величины не могут быть достигнуты, на
месте эксплуатации установки необходимо
установить систему кондиционирования воздуха,
которая должна использоваться в соответствии с
предписаниями.

ПРИМЕЧАНИЕ
Технические характеристики могут изменяться без
уведомления.

ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения заявления пользователя
обращайтесь к техническому руководству к
системе Planmed Clarity (номер публикации
20009440).

160 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

28.4 Паспортная табличка цифровой полноформатной маммог-


рафической установки Planmed Clarity

MAMMOGRAPHY X-RAY UNIT


TYPE: PLANMED CLARITY
SN: X : XX/20XX
208 VAC 50/60 Hz-240 VAC 50 Hz, STANDBY 250 VA/4,5 kVA 5 s
MINIMUM OVERCURRENT RELEASE 16 AT (USA 15 AT)
0$;,080$33$5(175(6,67$1&(2)6833/<0$,16Ÿ
LIFT AND C-ARM ROTATION MOTORS’ OPERATION:
Intermittent operation, ED 8 %, 25 sec “ON”, 300 sec “OFF”
35 kV maximum TOTAL FILTRATION: 60 µm Rh, 75 µm Ag

LBL-7870503-C
MANUFACTURER:
PLANMED OY, SORVAAJANKATU 7,
00880 HELSINKI, FINLAND 0598

Complies with DHHS radiation perfor-


mance standard 21 CFR subchapter J
Complies with IEC 60601-2-45:2011

28.5 Паспортная табличка изолирующего трансформатора Clarity

ISOLATION TRANSFORMER
TYPE: CLARITY ISOLATION TRANSFORMER
SN: X : XX/20XX
INPUT: 100V~ 50/60Hz 1400VA
115V~ 50/60Hz 1400VA
X 230V~ 50Hz 1400VA
OUTPUT: 230V~ 50/60Hz 1250VA
MODE OF OPERATION: CONTINOUS OPERATION
LBL-7870551-A

MANUFACTURER:
PLANMED OY, 0598
SORVAAJANKATU 7,
00880 HELSINKI,
FINLAND

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 161


28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

28.6 Автоматизированное рабочее место получения изображений


(АРМПИ) Planmed Clarity

Оригинальный производитель
Компания "Planmed Oy"
Сорвааянкату 7
00880 Хельсинки
Финляндия

Модель и технические характеристики


Модель: автоматизированное рабочее место получения
изображений (АРМПИ) для маммографических установок
Planmed Clarity 2D/3D
Компьютер: высокопроизводительный компьютер автоматизированного
рабочего места с многоядерным процессором и ОЗУ 4 ГБ

ПРИМЕЧАНИЕ
Допускается использовать только компьютер,
поставленный компанией “Planmed”.

Операционная система:Windows 7
Дисплей: 21-дюймовый, с высокой разрешающей способностью, 3
мегапикселей, цветной, TFT LED
Разрешающая способность дисплея: 2048 x 1536

28.7 Программное приложение Planmed Clarity Manager

Оригинальный производитель
Компания "Planmed Oy"
Сорвааянкату 7
00880 Хельсинки
Финляндия

Модель и технические характеристики


Модель: Planmed Clarity Manager (Диспетчер Planmed Clarity) для
маммографической установки Planmed Clarity 2D/3D
Особенности: специальное программное обеспечение для получения
изображений и связи, предназначенное для использования
в скрининговой и диагностической маммографии с высокой
пропускной способностью.
• Инструменты для обработки информации пациентке
• Инструменты для оптимизации и обработки
изображений
• Встроенный контроль качества
• Дополнительный встроенный модуль Planemd
ClarityGuide

Связь: DICOM, средства связи, совместимые с IHE


Программное обеспечение обработки изображений Planmed MU3

162 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


29 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

29 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Сокращение Определение
AC Переднее сжатие
AEC Автоматический контроль экспозиции
Ag Серебро
Al Алюминий
AT Проекция подмышечного хвоста
АРМПИ Автоматизированное рабочее место получения изображений
AX Вспомогательная ткань
CC Краниокаудальная проекция
CR Компьютерная рентгенография
CV Сегментация
ЦТГК Цифровой томосинтез грудной клетки
DICOM Цифровое изображение и коммуникации в медицине
DQE Квантовая эффективность регистрации
EC Европейское Сообщество
EEC Европейское Экономическое Сообщество
ЭМС Электромагнитная совместимость
FB Снизу
FDA Управление по контролю за продуктами питания и лекарственными
средствами США
ЦПФМ Полноформатная цифровая маммография
HVL Слой половинного ослабления
ID Имплантат смещён
МЭК Международная электротехническая комиссия
IMF Складка под молочными железами
LAT Боковая проекция
L-CC Левая краниокаудальная проекция
L-LM Левая латерально-срединная проекция
L-LMO Левая латерально-срединная косая проекция
LM Латерально-срединная проекция
L-MLO Левая срединно-боковая косая проекция
ML Срединно-боковая проекция
MLO Срединно-боковая косая
Mo Молибден
MTF Модуляционно-передаточная функция
NP Ниппель в профиле
OBL Косая проекция
PACS Система архивации и передачи изображений

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 163


29 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

PRS Экран для защиты от излучения Planmed


PIG Устройство захвата изображения с панели
R-CC Правая краниокаудальная проекция
RF Радиочастота
RI Прокрученная нижняя проекция
Rh Родий
RL Прокрученная боковая проекция
R-LM Правая латерально-срединная проекция
R-LMO Правая латерально-срединная косая проекция
RM Прокрученная срединная проекция
R-MLO Правая срединно-боковая косая проекция
RS Прокрученная верхняя проекция
АРМПР Автоматизированное рабочее место просмотра изображений
SID Расстояние источник-изображение
SIO Верхне-нижняя косая проекция
ST Стереотактический
TAN Тангенциальный
W Вольфрам
WEEE Утилизация отходов производства электрического и электронного
оборудования
XCCL Увеличенный сбоку
XCCM Увеличенный посередине

164 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


30 УТИЛИЗАЦИЯ

30 УТИЛИЗАЦИЯ
Для снижения воздействия на окружающую среду на
протяжении всего срока службы аппарата, изделия
компании “Planmed” разрабатываются таким образом,
чтобы они были максимально безопасными в
производстве, использовании и утилизации.
Части, которые могут быть переработаны, следует
всегда направлять в соответствующие центры
переработки после очистки от опасных отходов.
Ответственность за утилизацию устаревших
маммографических установок несёт их владелец.
Утилизация всех частей и компонентов, содержащих
опасные материалы, такие, как масло и тяжёлые
металлы, должна производиться в соответствии с
местным и национальным законодательством об
утилизации отходов и инструкциями, издаваемыми
органами, отвечающими за охрану окружающей
среды. При обращении с отходами должныт
приниматься в расчёт сопутствующие риски и
необходимые меры предосторожности. За более
подробной информацией обращаться к местному
представителю компании "Planmed".

ВНИМАНИЕ!
Рентгеновская трубка содержит бериллий в
твёрдой форме. Бериллий и его соединения
являются чрезвычайно ядовитыми при вдыха-
нии, и вдыхание пыли или дымов, содержащих
бериллий, может привести к развитию рака.
Избегайте контакта с кожей!

Утилизация рентгеновской трубки и её компонентов


совместно с промышленными или бытовыми
отходами не допускается. Все отходы подлежат
осторожному вывозу и утилизации в соответствии с
местными и национальными нормативными актами.
Утилизация батарей будет производиться в
соответствии с требованиями Директивы 2006/66/EEC
и в соответствии с законодательством и
инструкциями, изданными органами по охране
окружающей среды.

Руководство пользователя Planmed Clarity 2D/3D 165


30 УТИЛИЗАЦИЯ

Таблица 3: Утилизация маммографической установки


Planmed Clarity

Деталь Основные Материалы, Место Опасные


материалы для допускающи утилизации отходы
утилизации е повторное отходов (раздельный
использован сбор)
ие
Рама и крышки
- металл Алюминий, X
оцинкованная сталь X
свинец X
- пластмасса

ПОЛИУРЕТАН, X
НЕНАСЫЩЕННЫЕ X
ПОЛИЭФИРНЫЕ
СМОЛЫ
- резина X
другие пластмассы
- стекло X

Двигатели (X)
Платы компонентов (X)
Кабели, Медь, X
трансформаторы сталь, X
трансформаторное X
масло X
ПВХ
Рентгеновская X
трубка
Упаковка Древесина, X
картон, X
бумага X
Листы MaxView, Пластмасса X
прозрачные для (лавсан)
рентгеновского
излучения
Детектор Детектор подлежит возврату в компанию "Planmed".
Другие части X

X = действие
(X) = действие в том случае, если доступна
переработка.

166 Planmed Clarity 2D/3D Руководство пользователя


Planmed Oy | Sorvaajankatu 7 | 00880 Helsinki | Finland
tel. +358 20 7795 300 | fax +358 20 7795 664 | sales@planmed.com | www.planmed.com