Вы находитесь на странице: 1из 5

Е.В.

Михайловская (Москва, Россия)


Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова
morleyka@mail.ru

КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВЫ СМЫСЛООБРАЗОВАНИЯ В


КИНОПОВЕСТВОВАНИИ
Аннотация: В связи с отсутствием в кинодискурсе фиксированных
единиц с закрепленными значениями возрастает значимость для
смыслообразования комбинаторных синтетических возможностей.
Художественные концепты в киноповествовании реализуются за счет
смыслообразующего конфликта вербального и невербального компонентов.
Ключевые слова: киноповествование, кинодискурс, креолизованный
текст, концепт
На современном этапе развития общества отличительной чертой
коммуникации становится использование различных каналов получения
информации не только для приобретения и хранения знаний (knowledge) и их
анализа (critique), но, прежде всего, для создания индивидуального
коммуникативного продукта (production/design), отличающегося абсолютной
оригинальностью и уникальностью. [Kress, 2012]. В этом процессе главнейшую
роль играет мультимодальность как ключевая характеристика современной
коммуникации. Можно предположить, что в перспективе, в связи с развитием
технологий и получением доступа к ним самых широких слоев общества, вне
зависимости от национальной принадлежности, региона проживания и
социального уклада, эта роль будет только возрастать.
Процесс смыслообразования в мультимодальных текстах является одной
из наиболее дискуссионных и противоречивых тем в силу отсутствия у
невербального компонента единиц с фиксированно закрепленными за ними
значениями (в отличие от естественного человеческого языка). В этом
отношении наиболее ярким и сложным с точки зрения производства и
восприятия представляется кинодискурс, и, в частности, игровой
(художественный) фильм с полной креолизацией, при которой вербальная часть
не может существовать автономно, вне изображения теряет свою смысловую
целостность, может быть непонятой или неправильно истолкованной [Сорокин,
Тарасов, 1990, Попова, 2012]. Эта особенность предполагает в процессе
восприятия двойное декодирование информации: наложение концепта
вербального текста на концепт изображения приводит к созданию единого
общего концепта креолизованного текста [Головина, 1986]. Иначе говоря,
подобные тексты демонстрируют сильную синсемантию всех участвующих
систем: вербальный компонент зависит от иконического компонента,
изображение выступает в качестве облигаторного элемента текста, без которого
он утрачивает свою текстуальность [Анисимова, 2003].
Внутри весьма разнообразного по характеру дискурса игровых фильмов
отношения могут выстраиваться сразу в нескольких направлениях. Можно
предположить, что синтетизм данного вида дискурса основан на конфликте
его элементов – «художественном приеме, основанном на намеренном
столкновении двух или более значимых элементов киноповествования, смыслы
которых, взаимодействуя друг с другом, образуют качественно новый смысл»
[Попова, 2012]. Иначе говоря, приращение смысла имеет место тогда, когда
семантика и, в некоторых случаях, стилистика одного компонента вступают в
конфликт с семантикой и стилистикой другого компонента или компонентов.
Конфликт может носить либо характер соположения (смыслы не противореча
друг другу, образуют новые смыслы), либо противопоставления (смыслы
противопоставлены друг другу, что приводит к возникновению нового смысла)
[Попова, 2012]. При соположении смыслы, реализуемые взаимодействующими
элементами, не противореча друг другу, образуют новое смысловое целое.
Данная разновидность конфликта предполагает относительное равноправие
взаимодействующих элементов и исключает их взаимозаменяемость. Во втором
случае смыслы противопоставлены друг другу, что приводит к возникновению
принципиально нового смысла. Образуемые в результате конфликта новые
смыслы лежат в основе идейно-художественного содержания кинотекста. Обе
разновидности конфликта предполагают отсутствие какой-либо
взаимозаменяемости элементов.
Конфликт как смыслообразующий механизм является точкой пересечения
реализаций концепта или концептов. Под концептом в данном случае
понимается концепт художественного произведения - социокультурно
обусловленная сущность, выступающая как совокупность понятия, его
вербальных реализаций и его ассоциативной сферы [Вишнякова, 2003]. В
случае с кинодискурсом речь может идти не только о вербальных, но и о
невербальных реализациях (визуальных аудиальных и пр.). Реализующиеся в
фильме концепты могут обладать внутренним конфликтом и
взаимодействовать, вступая в конфликт друг с другом. Конфликт при этом
может происходить на вербальном, визуальном, аудиовизуальном и вербально-
визуальном уровнях. Концепты характеризуются также приращением смыслов,
обладая смысловой полифонией. Так, в трилогии Ф.Ф.Копполы The Godfather
можно выделить несколько ключевых концептов, которые, взаимодействуя
друг с другом и с другими элементами фильма, могут порождать смыслы,
лежащие в основе идейно-художественного замысла произведения: America,
Sicily, family, business, power, Catholicism и godfather. В фильме данные
концепты реализуются визуально, вербально, а также в результате конфликта
визуального и вербального. Каждый из этих концептов (кроме Sicily) содержит
внутренний конфликт: family включает в себя конфликт между значением
«группа родственников» и значением «криминальная группировка», а также
между сицилийским и американским пониманием семьи; в концепте America в
конфликт вступают традиционные ценности американского общества и
реальность, опровергающая существование этих ценностей; Catholicism
заключает в себе конфликт между верой и церковью, оказывающейся в
трилогии крупнейшим «мафиози»; в business значение «дело, ответственность,
долг» вступает в конфликт со значением «коммерческая деятельность»; power
предполагает конфликт между наличием власти физической и материальной и
отсутствием власти духовной, власти сохранить любовь, семью и собственную
душу. Концепт family вступает в конфликт и пересекается с концептами
business, Catholicism, America и Sicily; концепт business включает в себя элемент
power и вступает в конфликт с концептом Catholicism, концепт Catholicism
включает в себя компонент power и вступает в конфликт с family и business,
America вступает в конфликт с business и power, а концепт godfather включает в
себя все остальные концепты.
В фильме Ф.Ф.Копполы Apocalypse Now (1976) ключевые концепты
фильма – family, war, end, apocalypse, addiction, insanity, absurdity, destruction –
могут быть реализованы вербально – в репликах персонажей, в словах песни, в
надписях. Так, например, концепт insanity на вербальном уровне реализуется не
только в прилагательном insane (строка из песни «And all the children are
insane») и в ряде синонимов («crazy», «loco», «spaced out», «mad»), но и
неочевидным, на первый взгляд, образом в репликах персонажей («They are
everywhere»), в тексте письма («Sell the house. Sell the car. Sell the kids»). На
визуальном уровне концепт может актуализироваться в мизансцене и действиях
персонажей (например, реализация концепта war в сценах военной атаки,
женщина с ребенком на руках как реализация концепта family), в детали
(письма и фотография жены Уилларда как реализация концепта family,
пистолет как реализация концепта war и destruction), в том числе и
символической (камуфляжная раскраска лица как реализация концептов war и
insanity), а также в графическом оформлении надписей («I’m never coming home
back» - концепт destruction). Концепт может получать реализацию в самой
структуре фильма: замыкание сильных позиций начала и конца фильма
способствует реализации концепта apocalypse. Этот же концепт реализуется
благодаря актуализации концепта end в самом начале фильма, представляя
собой аллюзию на фразу из Откровения Иоанна «I am Alpha and Omega, the
beginning and the ending...». В данном случае важную роль играет место
реализации концепта в структуре фильма, что способствует актуализации
другого концепта: концепт end вступает в конфликт с местом его реализации в
структуре фильма, и данный конфликт актуализирует концепт apocalypse.
Наиболее ярко и однозначно концепты реализуются в комедийных
фильмах, ориентированных на немедленную реакцию зрителя - смех. Смех
всегда рождается на стыке двух и более элементов, которые, как правило,
оказываются противопоставлены друг другу, то есть вступают в
смыслообразующий конфликт. В столкновение могут вступать концепты,
характерные для национальной картины мира и индивидуальной картины мира
персонажа, или концепты, являющиеся частью концептосферы автора и
противопоставляемые по его воле. В последнем случае конфликт между
концептами может носить абсурдистский характер, то есть быть основан не на
логической взаимосвязи, а, наоборот, на сочетании несочетаемого, на
противопоставлении элементов, между которыми нет логической связи. Одним
из наиболее ярких примеров последнего является кинематограф Вуди Аллена.
В фильмах Аллена вербальный компонент играет очень большую роль,
большую, чем в большинстве других фильмов. Привлекает внимание именно
качественное, а не количественное, соотношение вербального и невербального
– художественный конфликт текста и изображения [Михайловская, Рабекина,
2016]. Так, семантика и стилистика больщинства комедий В.Аллена основана
на художественном приеме конфликта, причем в большинстве случаев в
процессе смыслообразования вербальный компонент выходит на первый план и
играет доминирующую роль в формировании смыслов путем активного
взаимодействия с невербальными системами. За счет синтеза вербального
компонента с невербальным реализуются ключевые концепты его фильмов: life,
death, love, sex, marriage, fear, ethnicity, New York и др.
Литература
Kress, G. Multimodality. A Social Semiotic Approach to Contemporary
Communication. Routledge, 2010.
Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на
материале креолизованных текстов): М.: Academia, 2003.
Вишнякова О.Д. Функциональные особенности языкового знака в языке и речи
(на материале современного английского языка): дис. ... д-ра филол. наук. МГУ,
М.: 2003.
Головина Л.В. Взаимовлияние иконических и вербальных знаков при
смысловом восприятии текста: дис. ...канд.филол.наук. АН СССР. Ин-т
языкознания. М., 1986.
Михайловская Е.В., Рабекина Д.А. Смыслообразующий конфликт вербального и
невербального как основа стилистики кинематографа Вуди Аллена (на
материале фильма Annie Hall (1977)). Научный диалог. Том 51. №3. М., 2016.
С.52-63.
Попова И.А. Динамика вербальной и невербальной составляющих
киноповествования как объект филологической герменевтики (на материале
художественных фильмов Ф.Ф. Копполы): дисс. …кандидата филол. наук.
МГУ, М., 2012.
Сонин А.Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект // Mосква:
Институт языкознания РАН, 2005.
Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их
коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
С.180-196

E.V.Mikhailovskaya (Moscow, Russia)


Lomonosov Moscow State University
morleyka@mail.ru
COGNITIVE BASIS FOR MEANING-FORMATION IN FILM
NARRATION
In film narration, the absence of units with fixed meanings accounts for the
increasing importance of synthetic means of transmitting meaning. Concepts in film
narration are realized through the meaningful conflict of the verbal and the non-
verbal components.
Film narration, film discourse, creolized text, concept
Anisimova E.E. Lingvistika teksta i mezhkul'turnaja kommunikacija (na
materiale kreolizovannyh tekstov): М.: Academia, 2003.
Vishnjakova O.D. Funkcional'nye osobennosti jazykovogo znaka v jazyke i
rechi (na materiale sovremennogo anglijskogo jazyka): dis. ... d-ra filol. nauk. MGU,
M.: 2003.
Golovina L.V. Vzaimovlijanie ikonicheskih i verbal'nyh znakov pri
smyslovom vosprijatii teksta: dis. ...kand.filol.nauk. AN SSSR. In-t jazykoznanija.
M., 1986.
Mihajlovskaja E.V., Rabekina D.A. Smysloobrazujushhij konflikt verbal'nogo i
neverbal'nogo kak osnova stilistiki kinematografa Vudi Allena (na materiale fil'ma
Annie Hall (1977)). Nauchnyj dialog. Tom 51. №3. M., 2016. S.52-63.
Popova I.A. Dinamika verbal'noj i neverbal'noj sostavljajushhih
kinopovestvovanija kak ob#ekt filologicheskoj germenevtiki (na materiale
hudozhestvennyh fil'mov F.F. Koppoly): diss. …kandidata filol. nauk. MGU, M.,
2012.
Sonin A.G. Ponimanie polikodovyh tekstov: kognitivnyj aspekt // Moskva:
Institut jazykoznanija RAN, 2005.
Sorokin Ju.A., Tarasov E.F. Kreolizovannye teksty i ih kommunikativnaja
funkcija // Optimizacija rechevogo vozdejstvija. M., 1990. С.180-196

Оценить