Вы находитесь на странице: 1из 126

6C5-9-KK-6X0.

book 1 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

F50H
F60F
FT60G
F70A

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Внимательно прочтите данное руководство прежде,
чем начать эксплуатацию подвесного мотора.
6C5-28199-KK-X0 ●
6C5-9-KK-6X0.book 1 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

XMU25053

Внимательно прочтите данное руководство прежде, чем начать эксплуатацию


подвесного мотора. Храните данное руководство на борту в водонепроницаемом
пакете во время плавания на лодке. При продаже это руководство должно
прилагаться к мотору.
6C5-9-KK-6X0.book 1 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Важная информация
XMU25108
лучше понять ту или иную процедуру.
Владельцу
Благодарим Вас за приобретение подвесного Yamaha постоянно совершенствует дизайн и
мотора Yamaha. Руководство пользователя качество своих изделий. Поэтому, несмотря
содержит информацию, необходимую для на то, что в руководстве содержится самая
правильной эксплуатации, обслуживания и последняя информация об изделии, которая
ухода. Правильное понимание этих простых имелась на момент издания руководства,
инструкций поможет Вам получить между Вашим изделием и содержанием
максимальную пользу от эксплуатации руководства могут быть незначительные
Вашего нового изделия Yamaha. В случае несоответствия. Если у Вас возникнут
возникновения каких-либо вопросов по вопросы относительно данного руководства,
работе или обслуживанию подвесного пожалуйста, свяжитесь со своим торговым
мотора, пожалуйста, обратитесь к торговому представителем Yamaha.
представителю Yamaha. Для обеспечения долгого срока службы
В данном руководстве пользователя наиболее устройства Yamaha рекомендует выполнять
значимая информация выделена следующим периодический осмотр и техническое
образом. обслуживание в ходе его эксплуатации с
соблюдением инструкций в настоящем
: Это обозначение предупреждает о руководстве пользователя. Гарантия не
необходимости соблюдения техники распространяется на какой-либо ущерб,
безопасности. Оно применяется для возникший по причине невыполнения данных
предупреждения Вас о потенциальной инструкций.
опасности получения травм. Соблюдайте Законодательство некоторых стран
инструкции под этим обозначением, чтобы ограничивает вывоз данной продукции из
избежать получения травм или смерти. страны приобретения, что делает
XWM00782
невозможным перерегистрацию устройства в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стране эксплуатации. Кроме того, действие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обозначает опасную гарантии не распространяется на некоторые
ситуацию, которая, если её не избежать, регионы. Если планируется вывоз устройства
может повлечь смерть или серьёзные в другую страну, обратитесь к торговому
телесные повреждения. представителю в месте приобретения для
XCM00702 получения дальнейших инструкций.
ВНИМАНИЕ При покупке устройства, бывшего в
ВНИМАНИЕ обозначает необходимость употреблении, обратитесь к ближайшему
принятия особых мер предосторожности, торговому представителю с целью
для избежания повреждения подвесного перерегистрации для получения возможности
мотора. специализированного технического
обслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ предоставляет ключевую F50HET, F50HEHD, F60FET, F60FEHT,
информацию о том, как можно облегчить или FT60GEHD, FT60GEHT, FT60GET, F70AET и
6C5-9-KK-6X0.book 2 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Важная информация
стандартные аксессуары используются в
данном руководстве в качестве основы для
пояснений и иллюстраций. Поэтому
некоторые рекомендации могут быть
неприменимы к каждой модели.
XMU25122

F50H, F60F, FT60G, F70A


РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2018 компанией Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е издание, май 2018
Авторские права защищены.
Любая перепечатка или несанкционированное
использование
без письменного разрешения
компании Yamaha Motor Co., Ltd.
категорически запрещается.
Напечатано в Японии
6C5-9-KK-6X0.book 1 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Оглавление
Информация по технике Технические условия и
безопасности ........................................... 1 требования ............................................ 12
Меры безопасности при Спецификации .................................... 12
эксплуатации подвесного мотора.... 1 Требования к монтажу ....................... 14
Гребной винт ............................................ 1 Номинальная мощность лодки в л/с .....14
Вращающиеся части ................................ 1 Монтаж подвесного мотора...................14
Горячие части........................................... 1 Требования к системе
Поражение электрическим током .......... 1 дистанционного управления .......... 15
Силовой привод триммера и механизм Требования к аккумуляторной
наклона.................................................. 1 батарее.............................................. 15
Трос останова двигателя (шнур) ............ 1 Спецификации аккумуляторной
Бензин ....................................................... 2 батареи .................................................15
Воздействие бензина, в том числе,
Выбор гребного винта........................ 16
пролитого.............................................. 2
Устройство защиты двигателя от
Окись углерода......................................... 2
Модификации........................................... 2 случайного запуска ......................... 17
Безопасность плавания ........................ 2 Требования к моторному маслу........ 17
Алкоголь и наркотики ............................. 2 Требования к топливу ........................ 18
Спасательные жилеты ............................. 2 Бензин ......................................................18
Люди в воде.............................................. 3 Грязная или кислая вода .................... 19
Пассажиры................................................ 3 Противообрастающая краска ............ 19
Перегрузка ................................................ 3 Требования по утилизации
Избегайте столкновений ......................... 3 подвесного мотора .......................... 19
Погода ....................................................... 4 Аварийное оборудование .................. 19
Инструктаж пассажиров ......................... 4 Информация по контролю выброса
Публикации о мерах безопасности во выхлопных газов ............................ 19
время плавания..................................... 4 Области или страны, которые
Нормы и правила ..................................... 4 подписались под нормами и
правами США .....................................19
Общие сведения ..................................... 5
Место для записи Компоненты.......................................... 21
идентификационных номеров ......... 5 Чертеж компонентов .......................... 21
Серийный номер подвесного мотора..... 5 Топливный бак (съемный топливный
Номер ключа ............................................ 5 бак) .......................................................23
Декларация соответствия ЕС (DoC) ... 5 Блок дистанционного управления ........25
Табличка с указанием соответствия Рычаг дистанционного управления ......25
изделия требованиям Декларации Спусковой механизм фиксатора
соответствия ЕС ................................ 6 нейтрали...............................................26
Табличка с меткой соответствия ........ 6 Рычаг установки дроссельной
Прочтите руководства и таблички ..... 8 заслонки в нейтральное
Предупреждающие таблички ................ 8 положение............................................26
Рукоятка румпеля ..................................26
Рычаг переключения передач ...............27
Ручка дроссельной заслонки ................27
6C5-9-KK-6X0.book 2 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Оглавление
Индикатор положения дроссельной Индикатор низкого давления масла .....36
заслонки ............................................. 27 Индикатор перегрева..............................37
Устройство регулировки усилия Цифровой спидометр ......................... 37
перемещения троса дроссельной Спидометр ...............................................37
заслонки .............................................. 27 Указатель уровня топлива .....................38
Трос (шнур) останова двигателя и Указатель пройденного расстояния с
зажим................................................... 28 момента установки показаний на
Кнопка остановки двигателя ............... 29 нуль / часы / вольтметр ......................38
Главный выключатель........................... 29 Предупреждающий индикатор
Фрикционное устройство уровня топлива....................................39
регулировки механизма рулевого Предупреждающий индикатор
управления.......................................... 29 уровня заряда аккумуляторной
Выключатель силового привода батареи .................................................39
триммера и механизма наклона на
системе дистанционного Система управления двигателем...... 41
управления или на захвате Система сигнализации ....................... 41
рукоятки румпеля............................... 30 Сигнализация перегрева ........................41
Реле силового привода триммера и Индикатор низкого давления масла .....42
механизма наклона подвесного
мотора на корпусе двигателя ............ 31
Установка.............................................. 43
Переключатели частоты вращения
при ходе с тралом .............................. 31 Установка ............................................ 43
Триммер с анодом.................................. 32 Монтаж навесного мотора.....................43
Тяга установки угла дифферента
(шплинт системы наклона) ............... 32 Работа..................................................... 45
Механизм фиксации наклона ............... 33 Первая эксплуатация.......................... 45
Упорный рычаг мотора в полностью Залейте моторное масло.........................45
повернутом положении для Обкатка мотора.......................................45
силовой тонкой регулировки и Знакомство с лодкой ..............................46
наклона и для моделей с Проверка перед запуском
гидравлической системой наклона... 33 двигателя.......................................... 46
Рычаг замка капота ................................ 33 Уровень топлива .....................................46
Устройство промывки ........................... 34 Снимите капот двигателя ......................46
Топливный фильтр/отделитель воды... 34 Топливная система .................................46
Индикатор предупреждения ................ 34 Рычаги управления.................................47
Трос останова двигателя (шнур) ...........47
Приборы и индикаторы ..................... 35 Моторное масло......................................48
Индикаторы ....................................... 35 Мотор.......................................................48
Индикатор низкого давления масла..... 35 Устройство промывки............................49
Индикатор перегрева............................. 35 Установите капот двигателя..................49
Цифровой тахометр............................ 35 Силовой привод триммера и системы
Тахометр ................................................. 36 наклона ................................................49
Дифферентометр.................................... 36 Аккумуляторная батарея .......................50
Счётчик моточасов ................................ 36 Заправка топлива................................ 50
Эксплуатация мотора ......................... 55
6C5-9-KK-6X0.book 3 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Оглавление
Подача топлива (переносной бак)........ 55 Использованию моделей силового
Запуск двигателя.................................... 58 привода триммера и механизма
Проверка после запуска двигателя ... 61 наклона подвесного мотора ...............75
Охлаждающая вода................................ 61 Крейсирование в других условиях ... 76
Прогрев двигателя.............................. 62
Модели с ручным и электрическим Техническое обслуживание................ 78
запуском.............................................. 62 Транспортировка и хранение
Проверка после прогрева мотора...... 62 подвесного мотора .......................... 78
Переключение передач.......................... 62 Хранение подвесного мотора ................79
Выключатели останова ......................... 62 Процедура ...............................................79
Переключение скорости .................... 62 Смазка......................................................81
Остановка катера................................ 64 Промывка привода .................................81
Ход с тралом ....................................... 64 Чистка подвесного мотора.....................82
Регулировка скорости хода с тралом ... 64 Проверка окрашенной поверхности
Остановка двигателя .......................... 64 подвесного мотора..............................83
Процедура............................................... 64 Периодическое облуживание ............ 83
Установка угла дифферента Сменные детали......................................83
подвесного мотора.......................... 67 Жёсткие условия эксплуатации ............83
Установка угла дифферента Схема обслуживания 1...........................85
(силового привода триммера и Схема обслуживания 2...........................88
механизма наклона) ........................... 68 Смазка......................................................89
Установка угла дифферента в Чистка и установка свечи зажигания ...90
моделях с системой Проверка холостого хода.......................91
гидравлического наклона .................. 69 Замена моторного масла ........................92
Регулировка дифферента лодки ........... 69 Проверка проводки и соединителей .....94
Наклон вперед и назад ....................... 70 Проверка гребного винта.......................95
Процедура наклона мотора (в Снятие гребного винта...........................95
моделях с системой Установка гребного винта .....................96
гидравлического наклона)................. 71 Замена смазочного масла для
Процедура наклона мотора (модели с шестерен ..............................................97
силовым приводом триммера и Очистка топливного бака.......................98
механизма наклона подвесного Проверка и замена анодов .....................99
мотора) ................................................ 72 Проверка аккумуляторной батареи
Процедура наклона вниз (для (для моделей с электрическим
моделей с гидравлическим пуском)...............................................100
наклоном)............................................ 73 Подключение аккумуляторной
Процедура наклона вниз (для батареи ...............................................100
моделей с силовым приводом Отсоединение аккумуляторной
триммера и механизмом наклона).... 74 батареи ...............................................101
Мелководье ........................................ 74
Модели с системой гидравлического Устранение неисправностей ............ 102
наклона................................................ 74 Поиск и устранение
неисправностей ............................. 102
6C5-9-KK-6X0.book 4 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Оглавление
Вспомогательная процедура в
случае возникновения
аварийной ситуации ..................... 106
Повреждение при ударе ...................... 106
Замена предохранителя ....................... 106
Силовой привод триммера и
система наклона не работают ......... 107
Слив воды в топливный фильтр ......... 108
Стартер не будет работать .................. 111
Аварийный запуск двигателя ............. 112
Работа с погруженным мотором..... 113

ИНДЕКС.............................................. 114
6C5-9-KK-6X0.book 1 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Информация по технике безопасности


XMU33623
находящимся под капотом двигателя до тех
Меры безопасности при пор, пока он не остынет.
эксплуатации подвесного XMU33651

Поражение электрическим током


мотора Не касайтесь никаких электрических
Всегда соблюдайте следующие меры устройств и деталей во время запуска или
предосторожности. работы двигателя. Это может стать причиной
XMU36502
поражения электрическим током.
Гребной винт XMU33661
Контакт с гребным винтом может привести к Силовой привод триммера и механизм
травмам или смерти. Гребной винт
наклона
продолжает вращаться даже, если мотор
При выравнивании и наклоне мотора
находится на нейтральной передаче, а острые
возможен перелом конечностей при
края гребного винта могут поранить даже в
попадании между подвесным мотором и
неподвижном состоянии.
струбциной. Ни одна из частей тела никогда
 Остановите мотор, если рядом с Вами в
не должна находиться в этой зоне. Перед
воде находится человек.
началом работы с механизмом силового
 Людям запрещается находиться вблизи
привода триммера и механизма наклона
гребного винта, даже при выключенном
убедитесь, что в вышеуказанных местах
двигателе.
XMU40272
отсутствуют посторонние.
Вращающиеся части Реле силового привода триммера и механизма
Руки, ноги, волосы, бижутерия, одежда, наклона подвесного мотора находятся в
ремни спасательных жилетов и т.п. могут рабочем состоянии даже при выключенном
попасть во внутренние вращающиеся части главном выключателе. Не допускайте
двигателя, вызвав серьезные травмы или присутствия посторонних людей возле этих
смерть. реле, когда производятся работы рядом с
По возможности не снимайте капот мотором.
двигателя. Не снимайте и не заменяйте капот Не становитесь под опускаемый блок, когда
двигателя при работающем двигателе. он находится в наклоненном положении,
Включайте двигатель со снятым капотом даже при заблокированном упорном рычаге и
двигателя только в соответствии с рукоятке. Случайное падение подвесного
конкретными инструкциями в данном мотора может привести к серьезным травмам.
XMU33672
руководстве. Не допускайте попадания рук,
Трос останова двигателя (шнур)
ног, волос, бижутерии, ремней спасательных
Прикрепите трос останова двигателя таким
жилетов и т.п. в открытые движущиеся части.
XMU33641
образом, чтобы двигатель отключался в
Горячие части случаях, если оператор упадёт за борт или
Во время и после работы двигателя, его отпустит румпель. Это предотвратит наезд на
детали и узла становятся настолько горячими, людей и предметы или неконтролируемое
что могут вызвать ожоги. Избегайте движение лодки с работающим мотором,
прикосновения к любым частям двигателя, оставляя людей в ней в безвыходном
положении.

1
6C5-9-KK-6X0.book 2 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Информация по технике безопасности


В процессе движения всегда прикрепляйте XMU33901

трос глушения двигателя к безопасному Окись углерода


месту на одежду, руку или ногу. Не Этот подвесной мотор выбрасывает в
вынимайте его и не отпускайте румпель во атмосферу выхлопные газы содержащие, в
время движения лодки. Не прикрепляйте трос том числе, окись углерода - бесцветный, не
к месту одежды, которое может разорваться, и имеющий запаха газ, вдыхание которого
не протягивайте его там, где он может может вызвать церебральные нарушения и
запутаться и перестать действовать. смерть. Симптомы здесь включают тошноту,
Не протягивайте шнур в тех местах, где он головокружение и сонливость. Хорошо
может быть случайно выдернут. Если шнур проветривайте кокпит и салон катера. Не
выдернется во время движения, двигатель допускайте забивания выхлопных отверстий.
XMU33781
отключится, и Вы почти полностью потеряете
Модификации
возможность управления лодкой. Лодка
Не пытайтесь модифицировать этот
быстро замедлит ход, выбросив людей и
подвесной мотор. Изменения, внесенные в
предметы вперёд.
XMU33811
ваш подвесной мотор, могут снизить его
Бензин безопасность и надежность, а также сделает
Бензин и его пары являются легко эксплуатацию подвесного мотора
воспламеняемыми и взрывоопасными рискованной и, поэтому, недопустимой.
XMU33741
субстанциями. В целях снижения риска
возгорания или взрыва всегда выполняйте
Безопасность плавания
дозаправку топлива согласно процедуре, Этот раздел включает только некоторые меры
описание которой дается на странице 55. безопасности, которым вы должны следовать
XMU33821 во время плавания.
Воздействие бензина, в том числе, XMU33711

Алкоголь и наркотики
пролитого
Никогда не плавайте после употребления
Будьте внимательны, чтобы не пролить
спиртных напитков или наркотиков.
бензин. Если бензин все же пролит,
Опьянение и интоксикация являются
немедленно вытрите его сухой ветошью.
наиболее частыми факторами, приводящими
После этого удалите ветошь предписанным
к несчастным случаям на воде.
способом. XMU40281
Если любое количество бензина попало на Спасательные жилеты
вашу кожу, немедленно промойте водой с Имейте сертифицированные спасательные
мылом. Смените одежду, если на нее попал жилеты для каждого человека, находящегося
бензин. на борту. Yamaha рекомендует всегда
Если вы проглотили бензин, или вдохнули надевать спасательный жилет во время
пары бензина, или если бензин попал вам в прогулки на лодке. Как минимум, дети и лица,
глаза, немедленно обратитесь за медицинской не умеющие плавать, должны постоянно
помощью. Никогда не подсасывайте топливо иметь на себе спасательные жилеты, а при
с помощью рта. передвижении на лодке в особо опасных
условиях спасательные жилеты должны быть

2
6C5-9-KK-6X0.book 3 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Информация по технике безопасности


надеты на каждом, кто находится в лодке. распределение груза согласно руководству
XMU33732
пользователя катера. Перегрузка или
Люди в воде неправильное распределение груза может
Всегда во время работы мотора внимательно стать причиной проблем при управлении
следите за людьми, находящимися в воде, катером и привести к несчастному случаю,
например, пловцами, водными лижниками например, к его переворачиванию или
или ныряльщиками. Если кто-то находится в затоплению.
воде рядом с катером, включите нейтраль и XMU33773

выключите мотор. Избегайте столкновений


Держитесь подальше от зон купания людей. Старайтесь держать в поле зрения людей,
Пловцов бывает трудно заметить. предметы и другие лодки. Будьте осторожны
Гребной винт продолжает вращаться даже, в условиях, когда Ваш обзор ограничен или
если мотор находится на нейтральной Вы не видны для других.
передаче. Остановите мотор, если рядом с
Вами в воде находится человек.
XMU33752

Пассажиры
Изучите руководство пользователя Вашего
катера для получения информации о
правильном размещении пассажиров на нём и
следите за тем, чтобы все пассажиры были
правильно размещены прежде, чем начинать
разгон или использовать двигатель на ZMU06025

повышенных оборотах. Если пассажиры


Управляйте осторожно, двигайтесь с
стоят или сидят в непредусмотренных для
безопасной скоростью и соблюдайте
этого местах, то они могут упасть либо за
безопасное расстояние от людей, предметов и
борт, либо на палубу катера из-за волн,
других лодок.
кильватерных струй или при резком
 Не следуйте непосредственно за другими
изменении скорости или направления
лодками или водными лыжниками.
движения. Даже если люди на катере
 Избегайте резких поворотов или других
размещены правильно, предупреждайте их о
манёвров, из-за которых другим людям
своём намерении сделать необычный манёвр.
будет тяжело избежать столкновения с
Всегда избегайте прыжков через волны и
Вами или понять, куда Вы движетесь.
кильватерные струи.
 Избегайте мест с подводными
XMU33762

Перегрузка препятствиями или мелководий.


 Управляйте в пределах своих
Не перегружайте катер. Посмотрите
заводскую табличку с техническими данными возможностей и избегайте резких
катера или проконсультируйтесь с его манёвров, чтобы снизить вероятность
изготовителем относительно допустимого потери управления, выпадения из лодки
максимального груза и количества или столкновения.
 Предпринимайте предупреждающие
пассажиров. Обеспечьте правильное

3
6C5-9-KK-6X0.book 4 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Информация по технике безопасности


действия, чтобы избежать столкновений.
Помните о том, что у лодок нет тормозов, и
остановка двигателя или закрытие
дроссельной заслонки может снизить
управляемость лодки. Если Вы не уверены,
что сможете остановиться вовремя и не
столкнуться с препятствием, приведите в
действие дроссельную заслонку и измените
направление движения.
XMU33791

Погода
Будьте информированы о погоде. Проверьте
прогнозы погоды перед плаванием. Избегайте
плавать в опасную погоду.
XMU33881

Инструктаж пассажиров
Убедитесь в том, что, по крайней мере, один
из пассажиров сможет управлять катером в
случае чрезвычайного происшествия.
XMU33891

Публикации о мерах безопасности во


время плавания
Будьте информированы о мерах безопасности
при плавании с людьми на борту.
Дополнительные публикации и более полную
информацию на эту тему вы можете получить
во многих организациях, занимающихся
водными видами спорта.
XMU33602

Нормы и правила
Необходимо знать и соблюдать нормы и
правила судовождения, действующие там, где
вы собираетесь плавать. Некоторые своды
правил являются превалирующими на
основании географического положения, но
все они основаны на международных нормах
в этой сфере деятельности.

4
6C5-9-KK-6X0.book 5 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Общие сведения
XMU25172 XMU25192

Место для записи Номер ключа


идентификационных номеров Если мотор оборудован главным
XMU25186 выключателем с ключом, то
Серийный номер подвесного мотора регистрационный номер ключа
Серийный номер подвесного мотора проштампован на самом ключе, как показано
проштампован на бирке, находящейся на на рисунке. Впишите номер ключа в
левой стороне струбцины. соответствующем поле на случай, если Вам
Запишите серийный номер своего подвесного понадобится новый ключ.
мотора в имеющихся местах, чтобы Вам легче
было заказать запасные части у своего дилера
Yamaha, или для ссылки на случай кражи
Вашего подвесного мотора.

ZMU01694

1. Номер ключа

1. Местоположение серийного номера XMU38981


подвесного мотора Декларация соответствия ЕС
(DoC)
Эта декларация прилагается к подвесным
4 3 21 моторам, которые соответствуют
европейским нормам.
Данный подвесной мотор соответствует
определенным разделам директив
Парламента Европейского союза, которые
относятся к машинному оборудованию.
Каждый соответствующий подвесной мотор
сопровождается EC DoC. EC DoC, который
ZMU01692
содержит следующую информацию;
1. Серийный номер  Наименование производителя мотора
2. Название модели  Название модели
3. Высота транца мотора  Производственный код модели
4. Одобренный код модели (одобренный код модели)

5
6C5-9-KK-6X0.book 6 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Общие сведения
 Коды соответствующих директив XMU46133

XMU38995 Табличка с меткой


Табличка с указанием соответствия
соответствия изделия Двигатели с данной табличкой соответствуют
требованиям Декларации нормам каждой страны.
Эта табличка прикреплена к струбцине или к
соответствия ЕС
поворотному кронштейну.
Эта табличка прикрепляется к подвесным
моторам, которые соответствуют
Европейским нормам.
Подвесные моторы с прикрепленной
маркировкой “CE” (Табличка с указанием
соответствия изделия требованиям
Декларации соответствия ЕС) соответствуют
директивам; 2006/42/EC, 94/25/EC -
2003/44/EC, 2014/30/EU и 2004/108/EC, 1
2013/53/EU. ZMU07911

1. Расположение таблички с меткой


соответствия

Метка соответствия нормативам (RCM)


Двигатели с такой меткой соответствуют
определенным разделам Закона о радиосвязи
Австралии.
1
ZMU07908

1. Размещение маркировки CE

1
ZMU08190
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, 1. Метка соответствия нормативам (RCM)
SHIZUOKA, JAPAN
Табличка соответствия ICES-002
YAMAHA Двигатели, оснащенные такой меткой,
соответствуют всем требованиям канадских
ZMU08148
нормативов оборудования, которое
становится причиной возникновения помех.

6
6C5-9-KK-6X0.book 7 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Общие сведения

ZMU08191

1. Табличка соответствия ICES-002

7
6C5-9-KK-6X0.book 8 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Общие сведения
XMU33524

Прочтите руководства и таблички


Перед эксплуатацией или проведением работ на подвесном моторе:
 Прочтите данное руководство.
 Прочтите все руководства, прилагаемые к лодке.
 Прочтите все таблички на подвесном моторе и лодке.
За дополнительной информацией обращайтесь к представителю Yamaha.
XMU33836

Предупреждающие таблички
Если эти таблички повреждены или отсутствуют, свяжитесь с представителем Yamaha по
вопросу приобретения новых.
F50H, F60F, FT60G

2
3
1

ZMU07909

8
6C5-9-KK-6X0.book 9 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Общие сведения
F70A

1 2

ZMU07077

9
6C5-9-KK-6X0.book 10 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Общие сведения

1 2

6EE-H1994-40
6EE-H1995-40

6EE-H1994-50
6EE-H1995-50

6EE-G2794-40

6EE-G2794-50

ZMU05706
XMU33913
снимайте их в процессе запуска и работы
Содержание табличек мотора.
Вышеуказанные предупредительные
таблички означают следующее. 3
XWM01672
1
XWM01692 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Прочтите руководство пользователя
Система защиты от случайного запуска катера и соответствующие этикетки.
предохраняет вас от случайного запуска  Носите индивидуальное спасательное
электродвигателя. Перед запуском устройство (ИСС).
двигателя убедитесь, что рычаг  Прикрепите шнур для глушения мотора
переключения скоростей находится в (вытяжной трос) к руке, ноге или
нейтральном положении. индивидуальному спасательному
устройству, чтобы мотор остановился,
2
XWM01682
если вас случайно отбросит от румпеля:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ эта мера может предотвратить уход
лодки.
 Держите руки, волосы и одежду на
безопасном расстоянии от вращающихся
частей работающего электродвигателя.
 Не трогайте детали электросистемы и не

10
6C5-9-KK-6X0.book 11 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Общие сведения
XMU33844
Опасность поражения электрическим током
Символы
Данные символы означают следующее.

Внимание/Предупреждение

ZMU05666

Рукоятка дистанционного
управления/рабочее направление рукоятки
ZMU05696 для переключения скоростей, двойное
направление
Ознакомьтесь с руководством пользователя

ZMU05667
ZMU05664

Запуск мотора/ проворачивание мотора


Опасность от вращающихся деталей

ZMU05668
ZMU05665

11
6C5-9-KK-6X0.book 12 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


XMU34522
117 кг (258 фунт) (F60FEHT)
Спецификации 119 кг (262 фунт) (F70AET)
ПРИМЕЧАНИЕ: 122 кг (269 фунт) (FT60GEHT)
“(AL)” в приведенных ниже спецификациях 125 кг (276 фунт) (FT60GET)
представлены числовые данные, относящиеся Сухой вес (AL) X:
к установленному алюминиевому гребному 119 кг (262 фунт) (FT60GEHD)
винту. Сухой вес (SUS) L:
Подобным образом, “(SUS)” представлены 120 кг (265 фунт) (FT60GEHD)
данные, относящиеся к установленному 126 кг (278 фунт) (FT60GEHT)
гребному винту, изготовленному из Сухой вес (SUS) X:
нержавеющей стали “(PL)” установленному 123 кг (271 фунт) (FT60GEHD)
гребному винту, изготовленному из пластика. Производительность:
XMU2821V Рабочий диапазон полностью открытой
дроссельной заслонки:
Размер и вес: 5000–6000 об/мин (F50HEHD,
Полная длина: F50HET, F60FEHT, F60FET,
1380 мм (54.3 дюйм) (F50HEHD, FT60GEHD, FT60GEHT, FT60GET)
F60FEHT, FT60GEHD, FT60GEHT) 5300–6300 об/мин (F70AET)
698 мм (27.5 дюйм) (F50HET, F60FET, Номинальная мощность:
F70AET, FT60GET) 36.8 кВт (50 л.с.) (F50HEHD, F50HET)
Полная ширина: 44.1 кВт (60 л.с.) (F60FEHT, F60FET,
386 мм (15.2 дюйм) FT60GEHD, FT60GEHT, FT60GET)
Полная высота L: 51.5 кВт (70 л.с.) (F70AET)
1435 мм (56.5 дюйм) (F50HEHD, Число оборотов холостого хода
F50HET, F60FEHT, F60FET) (в нейтрали):
1476 мм (58.1 дюйм) (F70AET, 700–800 об/мин
FT60GEHD, FT60GEHT, FT60GET) Блок питания:
Полная высота X: Тип:
1590 мм (62.6 дюйм) (FT60GEHD) 4-х тактный SOHC L4 16 клапанов
Высота транца мотора L: (F70AET)
527 мм (20.7 дюйм) (F50HEHD, 4-х тактный SOHC L4 8 клапанов
F50HET, F60FEHT, F60FET) (F50HEHD, F50HET, F60FEHT,
530 мм (20.9 дюйм) (FT60GEHD, F60FET, FT60GEHD, FT60GEHT,
FT60GEHT, FT60GET) FT60GET)
534 мм (21.0 дюйм) (F70AET) Рабочий объём:
Высота транца мотора X: 996 cм3 (60.8 куб. дюйм)
644 мм (25.4 дюйм) (FT60GEHD) Диаметр отверстия  ход поршня:
Сухой вес (AL) L: 65.0  75.0 мм (2.56  2.95 дюйм)
111 кг (245 фунт) (F50HEHD) Система зажигания:
113 кг (249 фунт) (F50HET, F60FET) TCI
116 кг (256 фунт) (FT60GEHD)

12
6C5-9-KK-6X0.book 13 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


Свеча зажигания (NGK): 16 А (F50HEHD, F50HET, F60FEHT,
DPR6EB-9 (F50HEHD, F50HET, F60FET, FT60GEHD, FT60GEHT,
F60FEHT, F60FET, FT60GEHD, FT60GET)
FT60GEHT, FT60GET) Приводной блок:
LKR7E (F70AET) Положения переключения передач:
Искровой промежуток свечи зажигания: Вперед-нейтраль-назад
0.8–0.9 мм (0.031–0.035 дюйм) Передаточное число:
Система рулевого управления: 1.85 (24/13) (F50HEHD, F50HET,
Румпель (F50HEHD, F60FEHT, F60FEHT, F60FET)
FT60GEHD, FT60GEHT) 2.33 (28/12) (F70AET, FT60GEHD,
Система дистанционного управлениея FT60GEHT, FT60GET)
(F50HET, F60FET, F70AET, Система наклона и дифферентировки:
FT60GET) Гидравлическая система наклона
Пусковая система: (F50HEHD, FT60GEHD)
Электрический Силовой привод триммера и
Система подачи топлива при запуске механизма наклона подвесного
двигателя: мотора (F50HET, F60FEHT, F60FET,
Впрыск топлива F70AET, FT60GEHT, FT60GET)
Клапанный зазор (при холодном Марка гребного винта:
двигателе) - внутр.: G (F50HEHD, F50HET, F60FEHT,
0.15–0.25 мм (0.0059–0.0098 дюйм) F60FET)
Клапанный зазор (при холодном K (F70AET, FT60GEHD, FT60GEHT,
двигателе) - внеш.: FT60GET)
0.25–0.35 мм (0.0098–0.0138 дюйм) Топливо и масло:
Номинальная емкость аккумуляторной Рекомендуемое топливо:
батареи (CCA/SAE): Не этилированный бензин
380–1150 А (F70AET, FT60GET) Обычный неэтилированный бензин
Номинальная емкость аккумуляторной Мин. октановое число насоса (PON):
батареи (MCA/ABYC): 86
502–1370 А (F70AET, FT60GET) Мин. октановое число по
Номинальная емкость аккумуляторной исследовательскому методу (RON):
батареи (RC/SAE): 90
124 мин (F70AET, FT60GET) Ёмкость топливного бака:
Номинальная емкость аккумуляторной 24 л (6.34 амер. галлона,
батареи (CCA/EN): 5.28 англ. галлона),
430–1080 А 25 л (6.60 амер. галлона,
Номинальная емкость аккумуляторной 5.50 англ. галлона)
батареи (20HR/IEC): Рекомендуемое моторное масло:
70 А-ч YAMALUBE 4 или масло для
Максимальная генератора на выходе: 4-тактового подвесного мотора
15 А (F70AET)

13
6C5-9-KK-6X0.book 14 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


Рекомендуемая марка моторного масла 1: 83.9 дБ(А) (F70AET)
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 XMU33556

API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Требования к монтажу


XMU33565
Количество моторного масла (без замены
масляного фильтра): Номинальная мощность лодки в л/с
XWM01561
1.9 л (2.01 амер. кварты,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.67 англ. кварты)
Превышение допустимой мощности
Количество моторного масла (с заменой
мотора лодки приводит к значительной
масляного фильтра):
нестабильности.
2.1 л (2.22 амер. кварты,
1.85 англ. кварты) Перед установкой подвесного мотора
Система смазки: (подвесных моторов) проверьте, чтобы общая
Мокрый картер мощность мотора (моторов) не превышала
Рекомендуемое трансмиссионное масло: максимально допустимую мощность для
Трансмиссионное масло для лодки. Смотрите табличку с техническими
подвесного мотора YAMALUBE или данными лодки или свяжитесь с
трансмиссионное гипоидное масло производителем.
Рекомендуемая марка смазочного масла XMU40491

для шестерен: Монтаж подвесного мотора


XWM02501
SAE 90 API GL-4
Объём масла для коробки передач:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
0.430 л (0.455 амер. кварты,  Неправильный монтаж подвесного
0.378 англ. кварты) (F50HEHD, мотора может привести к
F50HET, F60FEHT, F60FET) возникновению опасных ситуаций,
0.670 л (0.708 амер. кварты, таких как плохое управление, потеря
0.590 англ. кварты) (F70AET, управления или угроза возгорания.
FT60GEHD, FT60GEHT, FT60GET)  Из-за большой массы подвесного мотора

Крутящий момент затяжки: для безопасной его установки


Свеча зажигания: необходимо специальное оборудование и
17 Н-м (1.73 кгс-м, 12.5 фут-фунт) подготовка.
Гайка гребного винта: Ваш торговый представитель или другое
34 Н-м (3.47 кгс-м, 25.1 фут-фунт) лицо, имеющее опыт установки такелажа,
Сливной болт для моторного масла: должен производить установку подвесного
27 Н-м (2.75 кгс-м, 19.9 фут-фунт) мотора, используя необходимый инструмент
Фильтр моторного масла: и полные инструкции по установке такелажа.
18 Н-м (1.84 кгс-м, 13.3 фут-фунт) Более подробную информацию см. на
Уровень шума и вибрации: странице 43.
Уровень звукового давления,
действующего на оператора (ICOMIA
39/94):
78.1 дБ(А) (FT60GET)

14
6C5-9-KK-6X0.book 15 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


XMU33582
Номинальная емкость аккумуляторной
Требования к системе батареи (CCA/SAE):
дистанционного управления 380–1150 А (F70AET, FT60GET)
XWM01581 Номинальная емкость аккумуляторной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ батареи (MCA/ABYC):
502–1370 А (F70AET, FT60GET)
 В случае пуск мотора при включенной Номинальная емкость аккумуляторной
передаче катер может начать движение батареи (RC/SAE):
резко и неожиданно, что может привести 124 мин (F70AET, FT60GET)
к столкновению или падению
Для прочих
пассажиров за борт.
 Если мотор время от времени Номинальная емкость аккумуляторной
запускается при включенной передаче, батареи (CCA/EN):
это означает, что устройство защиты от 430–1080 А
пуска при включенной передаче не Номинальная емкость аккумуляторной
батареи (20HR/IEC):
функционирует должным образом. В
70 А-ч
этом случае следует прекратить
эксплуатацию подвесного мотора и Двигатель нельзя запустить при слишком
обратиться за помощью к вашему дилеру низком напряжении аккумуляторной батареи.
компании Yamaha. XMU36293

Система дистанционного управления должна


Установка аккумуляторной батареи
быть оборудована средствами защиты от Установите держатель аккумуляторной
случайного пуска. Подобные устройства батареи в сухом, хорошо проветриваемом,
предотвращают запуск мотора, если он не свободном от вибрации месте на лодке.
находится на нейтральной передаче. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не кладите
XMU25695
огнеопасные или незакреплённые
Требования к аккумуляторной
металлические предметы в один отсек с
батарее аккумуляторной батареей. Это может
XMU44881
вызвать искры, возгорание или взрыв.
Спецификации аккумуляторной
[XWM01821]
батареи Провод аккумуляторной батареи
Для областей или стран, которые Размер и длина провода аккумуляторной
подписались под нормами и правами США батареи является критически важным.
Необходимо соблюдение только двух из трех
Обратитесь к Вашему торговому
технических характеристик (CCA, MCA и
представителю компании Yamaha для
RC) в одной из следующих комбинаций:
получения информации относительно
 CCA/SAE (Общество инженеров
размера и длины провода аккумуляторной
автомобильной промышленности и
батареи.
транспорта) и RC XMU36303
 MCA/ABYC и RC
Несколько аккумуляторных батарей
Для соединения нескольких аккумуляторных

15
6C5-9-KK-6X0.book 16 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


батарей, например, при установке нескольких нагрузке. Но помните, что когда Вы
моторов или вспомогательной перевозите более легкие грузы, нужно будет
аккумуляторной батареи, уменьшить установку дроссельной заслонки,
проконсультируйтесь у своего торгового чтобы оставаться в рекомендуемом
представителя Yamaha по вопросу выбора скоростном режиме мотора.
аккумуляторных батарей и правильных Yamaha рекомендует использовать гребной
проводов. винт, соответствующий “Системе
Разъединитель аккумуляторной батареи переключения заслонки (Shift Dampener
Ваш подвесной мотор может заряжать System)”. Для получения дополнительной
вспомогательную аккумуляторную батарею информации обратитесь к местному
отдельно от пусковой аккумуляторной представителю компании Yamaha.
батареи при помощи дополнительного При проверке гребного винта смотрите стр.
провода разъединителя. Обратитесь к 95.
Вашему торговому представителю Yamaha
для установки дополнительного провода
разъединителя с защитой от сверхтоков.
XMU41604

Выбор гребного винта x -


После выбора подвесного мотора, наиболее 1 2 3
важным решением, которое должен принять
владелец, является подбор гребного винта.
Тип, размер и конструкция гребного винта
непосредственно влияет на разгон, ZMU04606
максимальную скорость, экономию топлива и
даже срок службы двигателя. Yamaha 1. Диаметр гребного винта в дюймах
разрабатывает и производит гребные винты 2. Шаг гребного винта в дюймах
для всех подвесных моторов, производимых 3. Тип гребного винта (маркировка гребного
компанией, и для любого типа использования. винта)
Ваш торговый представитель Yamaha может
помочь подобрать нужный Вам гребной винт.
Подберите такой гребной винт, который
позволит мотору достичь среднего или x -
высшего режима работы при полном 1 2 3
открытии дроссельной заслонки с
максимально нагруженной лодкой. Обычно
следует выбирать гребной винт с большим
шагом при работе с небольшими грузами и
гребной винт с меньшим шагом для тяжелых
ZMU04608
грузов. Если Вы перевозите различные грузы,
выбирайте гребной винт, позволяющий 1. Диаметр гребного винта в дюймах
мотору работать в режиме при максимальной 2. Шаг гребного винта в дюймах

16
6C5-9-KK-6X0.book 17 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


3. Тип гребного винта (маркировка гребного где будет использоваться подвесной мотор.
винта)
Рекомендуемое моторное масло:
YAMALUBE 4 или масло для
4-тактового подвесного мотора
Рекомендуемая марка моторного масла
1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
- API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
1 2 Рекомендуемая марка моторного масла
2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
3 API SH/SJ/SL
Количество моторного масла
ZMU05937 (без замены масляного фильтра):
1.9 л (2.01 амер. кварты,
1. Шаг гребного винта в дюймах 1.67 англ. кварты)
2. Тип гребного винта (маркировка гребного
Количество моторного масла (с заменой
винта)
масляного фильтра):
2.1 л (2.22 амер. кварты,
3. Диаметр гребного винта в дюймах
1.85 англ. кварты)
XMU25771
Если сорт масла, указанный в разделе
Устройство защиты двигателя
Рекомендуемые сорта моторного масла 1-ого
от случайного запуска класса не доступен, выберите
Подвесные моторы компании Yamaha или альтернативный сорт масла из раздела
одобренные компанией Yamaha модули Рекомендуемые сорта моторного масла 2-ого
дистанционного управления оборудуются класса.
устройствами защиты двигателя от Рекомендуемые сорта моторного масла 1-
случайного запуска. Эта особенность ого класса
позволяет запускать двигатель только с SAE API
нейтрали. Перед запуском двигателя всегда -4 14 32 50 68 86 104 122˚F
выбирайте нейтраль. -20 -10 0 10 20 30 40 50˚C
XMU41953 SE
10W–30
Требования к моторному маслу SF
SG
Выберите сорт масла, соответствующий 10W–40 SH
SJ
средней температуре воздуха на местности, 5W–30 SL

ZMU06854

17
6C5-9-KK-6X0.book 18 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


Рекомендуемые сорта моторного масла 2- Для областей или стран, которые
ого класса подписались под нормами и правами США
SAE API
-4 14 32 50 68 86 104 122˚F Рекомендуемое топливо:
-20 -10 0 10 20 30 40 50˚C
Обычный неэтилированный бензин
Мин. октановое число насоса (PON):
15W–40 86
SH
20W–40 SJ
SL Для России
20W–50
Рекомендуемое топливо:
Не этилированный бензин
ZMU06855 Мин. октановое число по
XMU36361
исследовательскому методу (RON):
90
Требования к топливу
XMU46710
Для прочих
Бензин
Используйте бензин хорошего качества и с Рекомендуемое топливо:
октановым числом не ниже минимального. Обычный неэтилированный бензин
При появлении детонационных стуков и Мин. октановое число по
детонации перейдите к другой марке бензина исследовательскому методу (RON):
90
или не этилированного топлива. Yamaha
рекомендует использовать не содержащий XCM01982

спирта (см. Газохол) бензин, когда это ВНИМАНИЕ


возможно.  Не используйте бензин с добавлением
тетраэтилового свинца. Бензин с
добавлением тетраэтилового свинца
может серьёзно повредить двигатель.
 Не допускайте попадания воды и
примесей в топливный бак.
Загрязнённое топливо может стать
причиной ухудшения работы двигателя
или его поломки. Используйте только
чистый бензин, хранящийся в чистых
канистрах.
Газохол
Существует два типа газохола: газохол,
содержащий этанол (E10), и газохол,
содержащий метанол. Этанол можно
использовать, если его содержание не
превышает 10%, а топливо соответствует
минимально допустимому октановому числу.

18
6C5-9-KK-6X0.book 19 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


Все смеси, содержащие более 10% этанола, XMU40302

могут повредить топливную систему или Требования по утилизации


вызвать проблемы при запуске и работе подвесного мотора
двигателя. Yamaha не рекомендует газохол, Не выбрасывайте подвесной мотор
содержащий метанол, так как он может нелегально (на свалку). Yamaha рекомендует
повредить топливную систему или вызвать проконсультироваться с торговым
проблемы в работе двигателя. представителем относительно утилизации
XMU36881
подвесного мотора.
Грязная или кислая вода XMU36353

Yamaha настоятельно рекомендует Аварийное оборудование


установить у торгового представителя Следующие предметы должны быть на борту
дополнительный хромированный комплект на случай возникновения неисправностей
водяного насоса, если Вы собираетесь подвесного мотора.
использовать подвесной мотор в мутной или  Набор инструментов с различными
кислой воде. Однако, для некоторых моделей отвертками, плоскогубцами, гаечными
подобный комплект может не потребоваться. ключами (в том числе метрических
XMU36331
размеров) и изоляционной лентой.
Противообрастающая краска  Водонепроницаемый фонарь с запасными
Чистый корпус лодки улучшает её батарейками.
показатели. Необходимо содержать днище  Запасной шнур выключателя останова
лодки в чистоте, удаляя с него водные двигателя с зажимом.
обрастания, насколько это возможно. При  Запчасти, например, запасной комплект
необходимости днище лодки можно свечей зажигания.
обработать противообрастающей краской, Обратитесь за информацией к дилеру
подходящей для применения в Вашем Yamaha.
регионе. XMU25223

Не используйте противообрастающую Информация по контролю


краску, содержащую медь или графит. Такие выброса выхлопных газов
краски могут только ускорить коррозию XMU25311
двигателя. Области или страны, которые
подписались под нормами и правами
США
Двигатели, снабженные табличкой,
изображенной ниже, соответствуют правилам
Управления по охране окружающей среды
США (EPA) для морских двигателей с
принудительным зажиганием. Более
подробно см. табличку, прикрепленную к
Вашему мотору.

19
6C5-9-KK-6X0.book 20 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Технические условия и требования


XMU31573

Табличка о наличии сертификата борьбы с


загрязнением атмосферы
Эта табличка прикреплена в указанном месте.
Новая технология; (4-тактный) MFI

ZMU08206

1. Местоположение метки об аттестации

EMISSION CONTROL INFORMATION


THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA EXHAUST
AND U.S. EPA EXHAUST AND EVAP REGULATIONS FOR SI
MARINE ENGINES. REFER TO OWNER’S MANUAL FOR
MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
FAMILY : DISPLACEMENT : liters
MAX POWER : kW FEL : HC+NOx ,CO g/kW-h
EPA CERTIFIED EVAP COMPONENTS :

YAMAHA MOTOR CO.,LTD.

ZMU06894

20
6C5-9-KK-6X0.book 21 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
XMU46721

Чертеж компонентов
ПРИМЕЧАНИЕ:
* Могут точно не совпадать с приведенными значениями; также могут не входить во все
модели в качестве стандартной комплектации (заказывайте у торгового представителя).
F50H, F60F, FT60G

16 17 18 19 20

15 1
14 2
13 3 26 25 24 23 22 21

12
4
11
10
5
6
9
7
8

ZMU07912
1. Капот двигателя 15. Реле силового привода триммера и
2. Водоотделитель механизма наклона подвесного наклона*
3. Рычаг замка капота 16. Кнопка останова двигателя / реле
4. Винт сливного отверстия отключения двигателя*
5. Анод* 17. Захват рукоятки румпеля*
6. Противокавитационная пластина 18. Рычаг переключения передач*
7. Триммер (анод) 19. Переключатель частоты вращения при ходе с
тралом*
8. Гребной винт*
20. Реле силового привода триммера и
9. Впускное отверстие охлаждающей воды
механизма наклона подвесного наклона*
10. Анод(ы)*
21. Ручка дроссельной заслонки *
11. Тяга установки угла дифферента*
22. Индикатор предупреждения*
12. Рычаг фиксатора наклона*
23. Зажим*
13. Струбцина
24. Главный выключатель*
14. Упорный рычаг мотора в полностью
25. Фрикционный регулятор рулевого управления*
наклоненном положении
26. Устройство промывки

21
6C5-9-KK-6X0.book 22 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
F50H, F60F, FT60G

1 2

3 4 5

YAMAHA
SPEED
Km/h
knot
mph

km
mile

TRIP TIME BATT

set mode

ZMU08281

1. Блок дистанционного управления (бокового


крепления)*
2. Цифровой тахометр*
3. Цифровой спидометр*
4. Топливный бак*
5. Топливный бак*

22
6C5-9-KK-6X0.book 23 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
F70A

12
1

2
11
3
13
14 15
4

11
5
10 16 17
9 6
7
8
ZMU07688

XMU43764
1. Капот двигателя
2. Водоотделитель Топливный бак (съемный топливный
3. Рычаг замка капота бак)
4. Винт сливного отверстия Данная модель может быть оборудована
5. Противокавитационная пластина дополнительным съемным топливным баком.
6. Триммер (анод) Тип доступного съемного топливного бака
7. Гребной винт варьируется в соответствии с местными
8. Впускное отверстие охлаждающей воды законами и правилами.
9. Анод(ы)
Если используется съемный топливный бак
10. Струбцина
типа “А”, детали топливного бака
11. Упорный рычаг мотора в полностью
наклоненном положении следующие.
12. Реле силового привода триммера и
механизма наклона подвесного наклона
13. Устройство промывки
14. Блок дистанционного управления (бокового
крепления)
15. Цифровой тахометр
16. Топливный бак*
17. Топливный бак*

23
6C5-9-KK-6X0.book 24 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
трубопроводу подачи топлива.
Указатель уровня топлива
Этот указатель уровня топлива расположен
либо на крышке топливного бака, либо в
основании соединителя подачи топлива. Он
показывает приблизительное количество
топлива, оставшегося в баке.
Крышка топливного бака
Эта крышка обеспечивает герметичность
топливного бака. Сняв крышку, в бак можно
залить топливо. Чтобы снять крышку,
1. Соединитель подачи топлива
2. Крышка топливного бака поверните ее против часовой стрелки.
3. Винт вентиляционного отверстия Винт вентиляционного отверстия
Этот винт находится на крышке топливного
бака. Чтобы ослабить винт, поверните его
å против часовой стрелки.
1 4 3
2 При использовании съемного топливного
бака типа “B” бак имеет следующие детали.
Данный топливный бак соответствует нормам
контроля испарений для морских топливных
систем, принятым агентством защиты
окружающей среды США (EPA).
ZMU07572

1 2
1. Соединитель подачи топлива
2. Указатель уровня топлива
3. Крышка топливного бака
4. Винт вентиляционного отверстия
4

XWM00021

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поставляемый с данным двигателем
топливный бак является топливным
5 3
резервуаром, и его не следует использовать
в качестве топливного контейнера.
Коммерческие потребители должны
соответствовать требованиям
соответствующего лицензирования или
3 ZMU07573

разрешительных органов. 1. Соединитель подачи топлива


2. Указатель уровня топлива
Соединитель подачи топлива
3. Клапан сброса давления
Эта муфта используется для подсоединения к
4. Крышка топливного бака

24
6C5-9-KK-6X0.book 25 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
5. Винт вентиляционного отверстия выключатели крепятся на блоке
дистанционного управления.
XWM00021

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1
Поставляемый с данным двигателем 2 3
топливный бак является топливным 4
резервуаром, и его не следует использовать
в качестве топливного контейнера. 7
5
Коммерческие потребители должны
соответствовать требованиям
6
соответствующего лицензирования или
ZMU01723
разрешительных органов.
Соединитель подачи топлива 1. Реле силового привода триммера и механизма
Эта муфта используется для подсоединения к наклона подвесного наклона
трубопроводу подачи топлива. 2. Рычаг дистанционного управления
Указатель уровня топлива 3. Спусковой механизм фиксатора нейтрали
Этот указатель показывает приблизительное 4. Рычаг установки дроссельной заслонки в
нейтральное положение
количество топлива, оставшегося в
5. Главный выключатель
топливном баке.
6. Выключатель останова двигателя
Клапан сброса давления 7. Устройство регулировки усилия перемещения
Этот клапан прикреплен к заливному троса дроссельной заслонки
отверстию топливного бака.
Крышка топливного бака XMU26191

Эта крышка обеспечивает герметичность Рычаг дистанционного управления


топливного бака. Чтобы ослабить крышку, Перемещение рычага вперед из нейтрального
нажмите и удерживайте клапан сброса положения включает переднюю передачу.
давления и поверните крышку против Сдвиг рычага назад из нейтрального
часовой стрелки. положения включает задний ход. Двигатель
Винт вентиляционного отверстия продолжает работать на холостом ходу до тех
Этот винт находится на крышке топливного пор, пока рычаг не будет смещен примерно на
бака. При повороте винта вентиляционного 35 (может ощущаться фиксатор).
отверстия против часовой стрелки, он Дальнейший поворот рычага открывает
ослабляется, и давление в топливном баке дроссельную заслонку, и двигатель начинает
опускается до определенного давления. разгоняться.
Воздух может поступать в топливный бак при
работе двигателя.
XMU26182

Блок дистанционного управления


Рычаг дистанционного управления управляет
как переключателем скоростей, так и
дроссельной заслонкой. Электрические

25
6C5-9-KK-6X0.book 26 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
положение и поднимите рычаг установки
N
F 4 1 R дроссельной заслонки в нейтральное
2 4 3 положение.
6
6 5 5 N
7 1

7
2
ZMU01725

1. Нейтраль “ ”
2. Вперед “ ” ZMU01728
3. Назад “ ”
4. Переключение передач 1. Заслонка полностью открыта
5. Заслонка полностью закрыта 2. Заслонка полностью закрыта
6. Дроссельная заслонка
7. Заслонка полностью открыта ПРИМЕЧАНИЕ:
XMU26202
Рычаг установки дроссельной заслонки в
Спусковой механизм фиксатора нейтральное положение будет работать
нейтрали только тогда, когда рычаг системы
Для сдвига из нейтрального положения дистанционного управления находится в
сначала взведите фиксатор нейтрали. нейтральном положении. Рычаг системы
дистанционного управления будет работать
только тогда, когда рычаг установки
дроссельной заслонки в нейтральное
положение находится в закрытом положении.
XMU25914
1
Рукоятка румпеля
Чтобы изменить направление, переместите
захват рукоятки румпеля влево или вправо
при необходимости.
ZMU01727

1. Спусковой механизм фиксатора нейтрали

XMU26213

Рычаг установки дроссельной


заслонки в нейтральное положение
Чтобы открыть дроссельную заслонку без
установки в положение передней или задней
передачи, поставьте рычаг системы
дистанционного управления в нейтральное

26
6C5-9-KK-6X0.book 27 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
XMU25925
относительное количество топлива,
Рычаг переключения передач потребляемое при каждом положении
Переведите рычаг переключения передач дроссельной заслонки. Выберите установку,
вперед для включения прямого хода или при которой достигается наилучшее
назад для включения обратного хода. соотношение между работой двигателя и
потреблением топлива для выбранного
режима.

1. Вперед “ ”
2. Нейтраль “ ”
3. Назад “ ”
1. Индикатор положения дроссельной заслонки
XMU25943
XMU25978
Ручка дроссельной заслонки Устройство регулировки усилия
Ручка дроссельной заслонки находится на
перемещения троса дроссельной
захвате рукоятки румпеля. Поверните ручку
заслонки
против часовой стрелки для увеличения
Регулятор сопротивления обеспечивает
скорости, и по часовой стрелке - для
сопротивление движению ручки дроссельной
уменьшения.
заслонки или рычага дистанционного
управления и может быть настроен по
желанию владельца лодки.
Чтобы увеличить сопротивление, поверните
регулятор по часовой стрелке. Чтобы
уменьшить сопротивление, поверните
регулятор против часовой стрелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не перетягивайте
регулятор сопротивления. При слишком
сильном сопротивлении могут возникнуть
трудности при перемещении рычага
XMU25963 дистанционного управления или ручки
Индикатор положения дроссельной дроссельной заслонки, что может привести
заслонки к аварии. [XWM00033]
Кривая потребления топлива на индикаторе
положения дроссельной заслонки показывает

27
6C5-9-KK-6X0.book 28 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
чтобы он не мог запутаться и тем самым
помешать вам выключить двигатель в
нужный момент. Избегайте случайных
рывков пускового шнура при нормальном
режиме работы мотора. Потеря мощности
мотора означает потерю катером
управляемости. Кроме того, при потере
мощности мотора катер быстро замедляет
свое движение, в результате чего
ZMU01714
находящихся в нем людей и предметы
может резко бросить вперед. [XWM00123]

2
1

Для получения постоянной скорости ZMU01716

зафиксируйте регулятор на нужном уровне


1. Шнур
открытия дроссельной заслонки.
XMU25996
2. Зажим
3. Выключатель останова двигателя
Трос (шнур) останова двигателя и
зажим
Для запуска двигателя необходимо закрепить
клеммы на устройстве останова. На одежде,
руке или ноге оператора судна обязательно
должен быть закреплен трос. При падении
водителя за борт или потере управления, трос
вытянет клеммы и остановит двигатель. Это
позволит избежать неконтролируемого
перемещения лодки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При управлении силовым агрегатом шнур
выключения мотора должен быть надежно
1. Шнур
прикреплен к прочному элементу вашей
2. Зажим
одежды, к руке или к ноге. Не допускается
3. Выключатель останова двигателя
прикрепление шнура выключения мотора
к элементам вашей одежды, которые могу
легко оторваться. Пропустите шнур так,

28
6C5-9-KK-6X0.book 29 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
XMU26004

Кнопка остановки двигателя ON


Кнопка останова двигателя останавливает
OFF START
двигатель при нажатии.

ZMU01718

XMU26092

Главный выключатель
Система зажигания управляется главным
выключателем; данная операция описана
ниже.
“ ” (выкл)
Когда главный выключатель находится в XMU31433

положении “ ” (выкл), электрические цепи Фрикционное устройство регулировки


выключаются, и ключ можно вынуть. механизма рулевого управления
 “ ” (вкл) Узел трения обеспечивает регулируемое
Когда главный выключатель находится в сопротивление механизму рулевого
положении “ ” (вкл), ключ вынимать управления и может настраиваться в
нельзя, поскольку электрические цепи соответствии с предпочтением человека,
включены. управляющего катером. Ручка устройства
“ ” (старт) регулировки расположена на нижней стороне
Когда главный выключатель находится в кронштейна рукоятки румпеля.
положении “ ” (старт), двигатель Чтобы увеличить сопротивление, поверните
стартера запускает мотор. Когда ключ вынут, рычаг в сторону левого борта “A”.
регулятор автоматически возвращается в Чтобы уменьшить сопротивление, поверните
положение “ ” (вкл). рычаг в сторону правого борта “B”.
XWM00041

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не затягивайте чрезмерно фрикционный
регулятор. Если сопротивление будет
слишком высоко, будет трудно
осуществлять руление, и это может
привести к аварии.

29
6C5-9-KK-6X0.book 30 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
консистентную или пластичную смазку.
XMU26144

Выключатель силового привода


триммера и механизма наклона на
системе дистанционного управления
или на захвате рукоятки румпеля
B
Система силового привода триммера и
A механизма наклона регулирует угол
ZMU02810
подвесного мотора по отношению к транцу.
Нажатием кнопки “ ” (вверх) выполняется
Если сопротивление не увеличивается, даже подготовка подвесного мотора к наклону и
когда рычаг повернут в сторону левого борта его последующий наклон вверх. При нажатии
“A”, убедитесь в том, что гайка затянута с на выключатель “ ” (вниз) выполняется
приложением установленного крутящего подготовка подвесного мотора к наклону и
момента. его последующий наклон вниз. Если
отпустить тумблер выключателя, подвесной
мотор остановится в текущем положении.
Инструкции по использованию выключателя
силового привода триммера и механизма
наклона находятся на стр. 67 и 70.

UP
DN

1. Гайка

Крутящий момент затяжки гайки:


6 Н-м (0.61 кгс-м, 4.4 фут-фунт) ZMU01720

ПРИМЕЧАНИЕ:
 Работа устройства управления
блокируется, когда регулятор механизма
рулевого управления находится в
положении “A”.
 Проверьте плавность перемещения
рукоятки румпеля, когда рычаг повернут в
сторону правого борта “B”.
 Не применяйте к участкам трения
фрикционного устройства регулировки
механизма рулевого управления

30
6C5-9-KK-6X0.book 31 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
XMU26156

Реле силового привода триммера и


механизма наклона подвесного мотора
на корпусе двигателя
Реле силового привода триммера и механизма
наклона подвесного мотора расположено на
стороне корпуса двигателя. Нажатие UP 1
выключателя “ ” (вверх) увеличивает угол
дифферента подвесного мотора и отклоняет DN
его вперед. Нажатие выключателя “ ” (вниз) ZMU07913
отклоняет подвесной мотор назад и
уменьшает угол дифферента. Если отпустить 1. Реле силового привода триммера и механизма
тумблер выключателя, подвесной мотор наклона подвесного наклона
остановится в текущем положении. XMU30903
Инструкции по использованию реле силового Переключатели частоты вращения
привода триммера и механизма наклона см. при ходе с тралом
на стр. 70. Частоту оборотов подвесного мотора можно
XWM01032
регулировать только тогда, когда подвесной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
мотор находится в режиме хода с тралом. Для
Используйте реле силового привода
увеличения скорости хода нажмите кнопку
триммера и механизма наклона подвесного
переключателя “ ”, для уменьшения
мотора, расположенное на корпусе
скорости хода нажмите кнопку
двигателя, только после полной остановки
переключателя “ ”.
лодки при выключенном моторе. Попытка
использовать это реле на движущейся
лодке может стать результатом падения за
борт или отвлечь оператора, что приведёт
к столкновению с другим судном или
препятствием.

1. Переключатель частоты вращения при ходе с


тралом

ПРИМЕЧАНИЕ:
 Скорость хода с тралом при каждом
нажатии кнопки переключателя изменяется
приблизительно на 50 об/мин.
 После изменения скорости хода с тралом

31
6C5-9-KK-6X0.book 32 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
мотор возвратится к нормальной скорости
либо после остановки и перезапуска
мотора, либо если частота вращения мотора
1 A
превысит примерно 3000 об/мин.
 Инструкции по использованию
переключателей частоты вращения при
ходе с тралом можно найти на стр. 64. B
XMU26246

Триммер с анодом 2
XWM00841 ZMU02822

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Триммер
Ненадлежащим образом
2. Болт
отрегулированный триммер может
затруднить руление. Чтобы убедиться в
правильности руления всегда проверяйте
ход после установки или замены триммера. 3
Убедитесь, что после регулировки
триммера вы не забыли затянуть болт. 2
Триммер должен быть отрегулирован так, 1 B
чтобы рулевое управление можно было
A
поворачивать влево и вправо, прилагая
одинаковое усилие.
Если лодка будет крениться влево, поверните ZMU03176

задний конец триммера вправо “A” на


рисунке. Если лодка будет крениться вправо, 1. Триммер
2. Болт
поверните задний конец триммера влево “B”
3. Крышка
на рисунке.
XCM00841

ВНИМАНИЕ Момент затяжки крепежных болтов:


18 Н-м (1.84 кгс-м, 13.3 фут-фунт)
Триммер также выполняет роль анодной
(F50H, F60F)
защиты двигателя от электрохимической 37 Н-м (3.77 кгс-м, 27.3 фут-фунт)
коррозии. Не следует окрашивать (FT60G, F70A)
триммер, поскольку при этом его функции
XMU26263
анода будут утрачены.
Тяга установки угла дифферента
(шплинт системы наклона)
Положение тяги установки угла дифферента
определяет минимальный угол дифферента
подвесного мотора по отношению к транцу.

32
6C5-9-KK-6X0.book 33 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты

ZMU03593 ZMU03595

XMU26313 XCM00661

Механизм фиксации наклона ВНИМАНИЕ


Механизм фиксации наклона применяется При транспортировке судна на трейлере не
для предотвращения подъема подвесного пользуйтесь упорным рычагом мотора в
двигателя из воды при движении задним полностью наклоненном положении и
ходом. кнопкой. Подвесной мотор может
освободиться от тряски из упора для
поддержания мотора в полностью
наклоненном положении и упасть. Если
мотор не может транспортироваться в
своём нормальном транспортном
положении, используйте дополнительные
опорные приспособления для фиксации
1 его в наклонном положении.
ZMU03594 XMU39264

Рычаг замка капота


1. Рычаг фиксатора наклона Рычаг(и) замка капота используется для
блокировки верхней части кожуха.
Для фиксации установите рычаг фиксации
наклона в положение “ ” (заперто). Для
освобождения отожмите рычаг фиксации
наклона в положение “ ” (свободно).
XMU34462

Упорный рычаг мотора в полностью


повернутом положении для силовой
тонкой регулировки и наклона и для 1
моделей с гидравлической системой
наклона ZMU08531
Чтобы зафиксировать подвесной мотор в
положении наклона вверх, зафиксируйте 1. Рычаг(и) замка капота
упорный рычаг мотора на струбцине.

33
6C5-9-KK-6X0.book 34 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Компоненты
XMU26464

Устройство промывки
Это устройство используется для чистки
каналов охлаждающей воды мотора
водопроводной водой из шланга.

ZMU07079

Включение устройства предупреждения


 Сирена будет периодически включаться
1 только в том случае, если рычаг системы
ZMU07078 дистанционного управления/ рычаг
переключения передач находятся в
1. Устройство промывки нейтральном положении.
 При включении системы предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: выключите двигатель и немедленно
Подробную информацию об использовании обратитесь к местному представителю
см. на странице 81. компании Yamaha.
XMU32085
XMU26305
Топливный фильтр/отделитель воды Индикатор предупреждения
Данный двигатель оснащен комбинацией Если состояние мотора соответствует
топливного фильтра/водоотделителя и состоянию активации системы
сопутствующей системой предупреждения. предупреждения, загорится индикатор.
Если объем воды, отделяемой от топлива, Инструкции по считыванию показаний
превышает определенное значение, индикатора предупреждения см. на странице
включается устройство предупреждения. 41.

ZMU07915

1. Индикатор предупреждения

34
6C5-9-KK-6X0.book 35 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Приборы и индикаторы
XMU36016 XCM00053

Индикаторы ВНИМАНИЕ
XMU36026
После включения индикатора системы
Индикатор низкого давления масла предупреждения о перегреве необходимо
При слишком сильном падении давления остановить мотор. Иначе он может быть
масла загорается данный индикатор. Более серьезно поврежден.
подробную информацию см. на странице 41.
XCM00024

ВНИМАНИЕ
 Не эксплуатируйте мотор после
активации аварийного индикатора
низкого давления масла и падения
уровня моторного масла. Иначе он
может быть серьезно поврежден.
 Аварийный индикатор низкого
давления масла не показывает уровень
моторного масла в двигателе. Чтобы
проверить уровень масла, 1. Индикатор предупреждения о перегреве
воспользуйтесь масляным щупом. Более
XMU26494
подробную информацию см. на странице
48. Цифровой тахометр
Тахометр показывает обороты двигателя и
имеет следующие функции.
При нажатии главного выключателя все
сегменты экрана загорятся одновременно,
потом вернутся в нормальное состояние.

1 2

3
1. Индикатор предупреждения о низком
давлении масла
5 4
XMU36034 6 7 ZMU03601
Индикатор перегрева
Если температура двигателя поднимается 1. Тахометр
слишком высоко, загорается данный 2. Указатель угла дифферента
индикатор. Более подробную информацию по 3. Счётчик часов наработки
данному индикатору см. на странице 41. 4. Индикатор предупреждения о низком
давлении масла
5. Индикатор предупреждения о перегреве

35
6C5-9-KK-6X0.book 36 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Приборы и индикаторы
6. Кнопка настройки установлен так, чтобы показывать общее
7. Кнопка режима количество часов или количество часов
текущей поездки. Дисплей также можно
ПРИМЕЧАНИЕ: отключить.
Индикаторы системы оповещения о
неполадках водоотделителя и двигателя
работают только в случае, если двигатель
оборудован соответствующими функциями.
XMU36051

Тахометр
Тахометр показывает скорость двигателя в
сотнях оборотов в минуту (об/мин).
Например, если дисплей тахометра
показывает “22” то это значит, что скорость ZMU01741

двигателя составляет 2200 об/мин.


XMU26622
Чтобы изменить формат дисплея, нажмите
Дифферентометр кнопку “ ” (режим). Дисплей может
Он показывает угол дифферента забортного показывать общее количество часов или
двигателя. количество часов поездки или же быть
 Запомните углы дифферента, при которых
выключенным.
Ваша лодка работает лучше всего при Чтобы сбросить количество часов поездки,
различных условиях. Установите одновременно нажмите и удерживайте
необходимый угол дифферента при кнопки “ ” (настройка) и “ ” (режим)
помощи реле силового привода и более чем 1 секунду, когда дисплей
блокировки. показывает количество часов поездки.
 Если угол дифферента Вашего двигателя
Произойдет сброс счётчика пройденных
превысит рабочий диапазон, то начнёт часов на 0 (ноль).
мигать верхний сегмент дифферентометра. Показания общего количества часов
эксплуатации двигателя сбросить нельзя.
XMU26526

Индикатор низкого давления масла


При слишком сильном падении давления
масла данный индикатор начинает мигать.
Более подробную информацию см. на
странице 41.
XCM00024

ВНИМАНИЕ
ZMU01740  Не эксплуатируйте мотор после
активации аварийного индикатора
XMU26652
низкого давления масла и падения
Счётчик моточасов
уровня моторного масла. Иначе он
Этот счётчик показывает количество часов
может быть серьезно поврежден.
эксплуатации двигателя. Он может быть

36
6C5-9-KK-6X0.book 37 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Приборы и индикаторы
 Аварийный индикатор низкого
давления масла не показывает уровень
моторного масла в двигателе. Чтобы
проверить уровень масла,
воспользуйтесь масляным щупом. Более
подробную информацию см. на странице
48. 1

ZMU01737

1. Индикатор предупреждения о перегреве

XMU26603

Цифровой спидометр
Этот прибор показывает скорость движения
лодки и другую информацию.
1 ZMU01736

1. Индикатор предупреждения о низком


давлении масла

XMU26584

Индикатор перегрева
Если температура двигателя поднимается
слишком высоко, загорается индикатор
системы предупреждения. Более подробную
информацию см. на странице 41.
XCM00053
1. Спидометр
ВНИМАНИЕ 2. Указатель уровня топлива
После включения индикатора системы 3. Указатель угла дифферента/часы/вольтметр
предупреждения о перегреве необходимо 4. Индикатор(ы) предупреждения
остановить мотор. Иначе он может быть
серьезно поврежден. При нажатии главного выключателя все
сегменты экрана загорятся одновременно,
потом вернутся в нормальное состояние.
XMU36062

Спидометр
Спидометр показывает скорость в
километрах в час, милях в час и узлах по
желанию оператора. Выберите желаемые
единицы измерения, поставив селекторный
выключатель сзади прибора в нужное
положение. Установки показаны на

37
6C5-9-KK-6X0.book 38 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Приборы и индикаторы
иллюстрациях. представителя Yamaha по вопросу
правильной установки переключателя.
1 ВНИМАНИЕ: Полная выработка топлива
2 может привести к повреждению мотора.
km/h [XCM01771]
1

(km) XMU36072
2

Указатель пройденного расстояния с


3

mph
(mile)
4

момента установки показаний на нуль


knots
(mile) / часы / вольтметр
3
Этот дисплей показывает либо указатель
ZMU07001 пройденного расстояния, либо часы, либо
1. Крышка вольтметр.
2. Переключатель (блока регулировки скорости) Чтобы изменить дисплей, нажмите кнопку
3. Переключатель (датчика топлива) “ ” (режим) несколько раз, пока
индикатор на циферблате прибора не станет
XMU26714
показывать на “ ” (указатель пройденного
Указатель уровня топлива расстояния), “ ” (часы), или “ ”
Восемь сегментов соответствуют уровню (вольтметр).
полного бака топлива. Если отображаются все XMU26692

сегменты, то топливный бак полон. Указатель пройденного расстояния с


момента установки показаний на нуль
Этот прибор показывает пройденное лодкой
расстояние с момента установки показаний на
нуль.
Пройденное расстояние показывается в
километрах или милях, в зависимости от
выбранных для спидометра единиц
измерения.
Чтобы сбросить указатель пройденного
ZMU01745
расстояния на ноль, одновременно нажмите
Показания датчика уровня топлива могут кнопки “ ” (настройка) и “ ” (режим).
быть неправильными из-за положения Пройденное за поездку расстояние
датчика в топливном баке и положения лодки сохраняется в памяти питанием от
на воде. Работа с поднятым носом или частые аккумуляторной батареи. Хранящиеся
повороты могут привести к неправильным данные будут удалены, если отсоединить
показаниям датчика. аккумуляторную батарею.
Не регулируйте переключатель датчика
топлива. Неправильная установка
переключателя на этом приборе даст
неправильные показания.
Проконсультируйтесь у торгового

38
6C5-9-KK-6X0.book 39 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Приборы и индикаторы
XMU36081

Вольтметр
Вольтметр показывает заряд аккумуляторной
батареи в вольтах (V).
XMU26723

Предупреждающий индикатор уровня


топлива
Если уровень топлива уменьшится до одного
сегмента, предупреждающий индикатор
начнет мигать.
Не эксплуатируйте мотор с полностью
XMU26702

Часы открытой дроссельной заслонкой после


Чтобы установить часы: активации системы предупреждения.
1. Следите, чтобы прибор находился в Вернитесь в порт на малых оборотах мотора.
режиме “ ” (время). ВНИМАНИЕ: Полная выработка топлива
2. Нажмите кнопку “ ” (настройка), и на может привести к повреждению мотора.
дисплее замигают цифры часов. [XCM01771]

3. Нажмите кнопку “ ” (режим), пока


не получите нужное время.
4. Нажмите кнопку “ ” (настройка) ещё
раз, и на дисплее замигают цифры минут.
5. Нажмите кнопку “ ” (режим), пока
не получите нужную цифру минут.
6. Нажмите кнопку “ ” (настройка) ещё
раз, чтобы включить часы.

1. Сигнал предупреждения низкого уровня


топлива

XMU26733

Предупреждающий индикатор уровня


заряда аккумуляторной батареи
Если уровень заряда аккумуляторной батареи
упадёт, дисплей автоматически включится и
начнёт мигать.
Часы работают от аккумуляторной батареи. При активации системы предупреждения
Если отсоединить аккумуляторную батарею, немедленно вернитесь в порт. По вопросам
часы остановятся. После подключения зарядки аккумулятора обращайтесь к дилеру
аккумуляторной батареи установите часы компании Yamaha.
заново.

39
6C5-9-KK-6X0.book 40 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Приборы и индикаторы

1. Предупреждающий индикатор уровня заряда


аккумуляторной батареи

40
6C5-9-KK-6X0.book 41 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Система управления двигателем


XMU26805
дистанционного управления или панелью
Система сигнализации выключателей).
XCM00093

ВНИМАНИЕ
Не эксплуатируйте мотор после активации
системы предупреждения. Свяжитесь с
дилером компании Yamaha, если проблему
не удается устранить.
XMU43754

Сигнализация перегрева
Данный двигатель оборудован устройством
ZMU01758
предупреждения о перегреве. Если
температура двигателя поднимается слишком
высоко, включается сигнализация.
 Обороты двигателя будут автоматически
снижены приблизительно до 2000–3500
об/мин.
 Аварийный индикатор перегрева (если
таковой установлен) загорится или мигнет.

Если включилась система предупреждения,


остановите двигатель и проверьте, не
засорились ли впускные отверстия
охлаждающей воды:
 Проверьте угол дифферента, чтобы
удостовериться в том, что впускное
ZMU01757
отверстие охлаждающей воды погружено в
воду.
 Проверьте, не засорено ли впускное
отверстие охлаждающей воды.

 Включится сирена (если мотор оборудован


захватом рукоятки румпеля, блоком

41
6C5-9-KK-6X0.book 42 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Система управления двигателем

ZMU03604 ZMU01758

XMU26869

Индикатор низкого давления масла


При слишком сильном падении давления
масла включается предупреждающее
устройство.
 Обороты мотора автоматически снизятся
приблизительно до 2000–3500 об/мин.
 Загорится или мигнет аварийный
индикатор низкого давления масла (если
имеется).
При активации системы предупреждения
остановите мотор, как только появится
безопасная возможность. Проверьте уровень
масла и, при необходимости, долейте масло.
Если уровень масла нормальный, обратитесь
к дилеру компании Yamaha.

ZMU03609

 Прозвучит звуковой сигнал (если имеется).

42
6C5-9-KK-6X0.book 43 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Установка
XMU26903
центральной оси (килевой линии) катера.
Установка
Информация в данном разделе приведена
исключительно в ознакомительных целях.
Полные инструкции для каждой комбинации
мотор - катер предоставить невозможно.
Правильная установка зависит от опыта
владельца и особенностей комбинации мотор
- катер.
XWM01591

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 ZMU01760

 Установка на катер слишком мощного 1. Осевая линия (килевая линия)


мотора может привести к существенной
потере устойчивости. Не рекомендуется XMU26936

устанавливать мотор, мощность Монтажная высота (днище катера)


которого превышает максимальные Монтажная высота подвесного мотора
значения мощности, указанные на определяет его эффективность и надежность.
заводской табличке на катере. При Слишком высокая установка может привести
отсутствии такой таблички следует к вентиляции гребного винта, при которой
проконсультироваться с компанией- уменьшается поступательное движение из-за
изготовителем катера. контакта винта с воздухом. В отверстия
 Неправильная установка подвесного системы охлаждения не будет поступать
мотора может привести к серьезным достаточно воды, что может привести к
негативным последствиям, таким как перегреву мотора. Слишком низкая установка
ухудшение маневренности, потеря приводит к увеличению гидродинамического
управления или возникновение сопротивления и уменьшению
пожарной опасности. В случае выбора эффективности и производительности
стационарно устанавливаемых моделей мотора.
лодочных моторов их монтаж следует В большинстве случаев подвесной мотор
поручить механикам сервисной службы должен быть установлен так, чтобы
вашего дилера компании Yamaha или противокавитационная пластина находилась
другим квалифицированным на одном уровне с днищем катера.
специалистам по монтажу лодочных Оптимальная монтажная высота подвесного
моторов. мотора определяется комбинацией мотор –
катер и условиями эксплуатации.
XMU33471
Проверочные испытания мотора на
Монтаж навесного мотора
различной высоте позволяют определить
При установке подвесного мотора
оптимальную монтажную высоту. Для
необходимо обеспечить балансировку лодки.
получения дополнительной информации по
В противном случае, катером будет трудно
определению оптимальной монтажной
управлять. Монтаж подвесного мотора на
высоты обратитесь к вашему представителю
одномоторных катерах осуществляется по

43
6C5-9-KK-6X0.book 44 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Установка
Yamaha или производителю катера.

ZMU01762

XCM01635

ВНИМАНИЕ
 Удостоверьтесь, что резервное отверстие
находится на достаточной высоте, чтобы
не допустить попадания воды внутрь
двигателя, если даже лодка находится в
стационарном положении при
максимальной нагрузке.
 Неправильная высота установки
двигателя или препятствия на пути
плавного потока воды (например,
дизайн или конструкция лодки или
аксессуары, такие как транцевая
лестница или датчики эхолота) могут
создавать аэрозольные брызги воды во
время движения лодки. Если подвесной
мотор постоянно используется при
наличии аэрозольных водяных брызг, то
достаточное количество воды может
проникнуть в двигатель через отверстие
забора воздуха в капот двигателя и, тем
самым, нанести двигателю серьезное
повреждение. Устраните источник
аэрозольных водяных брызг.

44
6C5-9-KK-6X0.book 45 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
XMU36382
движущихся деталей. Правильная обкатка
Первая эксплуатация обеспечивает хорошие эксплуатационные
XMU36393
характеристики и долгий срок службы
Залейте моторное масло двигателя. ВНИМАНИЕ: Невыполнение
Мотор поставляется с завода без моторного процесса обкатки может привести к
масла. Если Ваш торговый представитель не уменьшению срока эксплуатации
залил в мотор масло, Вы должны это сделать двигателя и даже его серьезному
сами перед началом эксплуатации мотора. повреждению. [XCM00802]
ВНИМАНИЕ: Перед работой в первый раз XMU27086

проверьте, заполнен ли двигатель маслом, Процедура для 4-тактных моделей


чтобы избежать его серьёзной поломки. Для нового двигателя необходим 10 часовой
[XCM01782] период обкатки, в процессе которого
Мотор поставляется с ярлыком, который выполняется эксплуатационная подгонка
необходимо удалить после первой заливки сопряженных поверхностей и
моторного масла. Более подробную соприкасающихся деталей.
информацию по проверке уровня моторного ПРИМЕЧАНИЕ:
масла см. на странице 48. Дайте двигателю поработать в воде, под
нагрузкой (на скорости и с установленным
гребным винтом) в следующем порядке. При
10-часовой обкатке двигателя не давайте
мотору работать долгое время на холостых
оборотах, при сильном волнении воды и в
местах скопления людей.
1. На первый час работы:
Дайте двигателю поработать на разных
оборотах до 2000 об/мин или при
дроссельной заслонке, открытой
приблизительно наполовину.
2. На второй час работы:
Увеличьте обороты двигателя для
перехода катера в режим глиссирования
(но не открывайте полностью
дроссельную заслонку), затем задвиньте
дроссельную заслонку, удерживая катер
в режиме глиссирования.
ZMU01710 3. Оставшиеся 8 часов:
XMU30175
Дайте двигателю поработать на всех
Обкатка мотора скоростях. При этом не давайте
Для нового двигателя необходим период двигателю работать при полностью
обкатки, в процессе которого выполняется открытой дроссельной заслонке более
подгонка сопряженных поверхностей пяти минут.

45
6C5-9-KK-6X0.book 46 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
4. Через первые 10 часов: двигателя с корпуса двигателя. Для снятия
Дайте двигателю поработать в капота двигателя потяните рычаг замка
нормальном режиме. капота на себя и снимите капот двигателя.
XMU36402

Знакомство с лодкой
Все лодки имеют уникальные характеристики
управляемости. Управляйте осторожно, пока
не поймёте, как Ваша лодка работает в
различных условиях и под разными углами
дифферента (см. страницу 67).
XMU36414

Проверка перед запуском


двигателя ZMU07916
XWM01922

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ XMU36443

Топливная система
Если “Проверка перед запуском XWM00061
двигателя” выявит неисправность какой-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
либо детали, выполните осмотр и
Бензин и его пары чрезвычайно огне- и
устраните проблему перед запуском
взрывоопасны. Исключите наличие
подвесного мотора. Невыполнение данного
поблизости источников искрения, сигарет,
требования может привести к аварии.
пламени и прочих источников возгорания.
XCM00121
XWM00911
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не запускайте двигатель в отсутствие
Утечки топлива могут создать опасность
воды. Может произойти перегрев и
пожара или взрыва.
серьёзное повреждение двигателя.
 Регулярно производите проверку на
XMU36422
утечку топлива.
Уровень топлива  При обнаружении утечки топлива
Перед прогулкой проверьте, что в наличии топливная система должна быть
имеется достаточное количество топлива. отремонтирована квалифицированным
Хорошим правилом является использование механиком. Ненадлежащий ремонт
1/3 топлива до места назначения, 1/3 на может сделать эксплуатацию подвесного
обратный путь и 1/3 в качестве резерва. Когда мотора небезопасной.
лодка ровно стоит на воде или установлена на
XMU36453
трейлере, поверните ключ в положение “ ”
Проверьте отсутствие утечки топлива
(вкл) и проверьте уровень топлива. Для  Проверьте отсутствие утечки топлива и
получения информации о заправке топливом испарений бензина на катере.
см. стр. 50.  Проверьте отсутствие утечек топлива из
XMU36573

Снимите капот двигателя топливной системы.


 Проверьте топливный бак и трубопровод
Чтобы проверить следующее, снимите капот

46
6C5-9-KK-6X0.book 47 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
подачи топлива на отсутствие трещин, возвращается в закрытое положение.
вздутий и другого повреждения.  Проверьте на отсутствие ослабленных или
XMU36472
поврежденных соединений дроссельной
Проверьте топливный фильтр заслонки и тросов переключения.
Проверьте чистоту фильтра и отсутствие в
Модели с дистанционным управлением:
нём воды. Если в топливном баке
 Поверните руль до упора влево и вправо.
обнаружится достаточно воды, чтобы
Ход руля должен быть плавным и
поднять поплавок, или значительном
беспрепятственным по всему пределу
количестве загрязнений необходимо
перемещения, без заклиниваний и люфта.
выполнить проверку и чистку топливного
 Поработайте рычагами дроссельной
бака у торгового представителя Yamaha.
заслонки, чтобы убедиться, что они ходят
свободно. Они должны ходить ровно по
всему пределу перемещения, каждый рычаг
должен полностью вернуться в
нейтральное положение.
 Проверьте на отсутствие ослабленных или
поврежденных соединений дроссельной
заслонки и тросов переключения.

ZMU07915

ZMU07105

XMU36484

ZMU07079
Трос останова двигателя (шнур)
Проверьте трос останова двигателя и зажим
XMU36903
на предмет повреждений, таких как порезы,
Рычаги управления разрывы и износ.
Модели с ручкой румпеля:
 Переместите захват рукоятки румпеля
влево и вправо до конца и убедитесь, что он
работает плавно.
 Поверните ручку дроссельной заслонки из
полностью закрытого положения в
полностью открытое. Убедитесь, что она
поворачивается плавно и до конца

47
6C5-9-KK-6X0.book 48 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа

3
1

2
1
ZMU01716 ZMU05089

1. Шнур 1. Масляный щуп


2. Зажим
3. Выключатель останова двигателя 3. Полностью вставьте масляный щуп и
выньте его снова.
4. Проверьте, чтобы уровень масла на
масляном щупе находился между
верхней и нижней отметками.
Проконсультируйтесь с дилером Yamaha,
если уровень масла находится за
пределами соответствующего уровня или
при появлении молочного оттенка или
загрязнении.

1. Шнур
2. Зажим 1 3 2
3. Выключатель останова двигателя

XMU40994

Моторное масло
1. Установите подвесной мотор в
вертикальное положение (без наклона). ZMU05091
ВНИМАНИЕ: Если подвесной мотор
не находится в строго вертикальном 1. Нижняя отметка
положении, уровень масла на щупе 2. Масляный щуп
может не соответствовать 3. Верхняя отметка
действительному. [XCM01862] XMU27154
2. Выньте масляный щуп и вытрите его Мотор
насухо.  Проверьте мотор и его установку.
 Произведите осмотр на предмет неплотных
или поврежденных креплений.

48
6C5-9-KK-6X0.book 49 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
 Проверьте гребной винт на наличие показано на рисунке. ВНИМАНИЕ:
повреждений. Неправильная установка капота
 Проверьте отсутствие утечки моторного двигателя приведет к повреждению
масла. двигателя струей воды под капотом
XMU36494
двигателя или его срыву при
Устройство промывки движении на высокой скорости. [XCM01992]
Проверьте, чтобы присоединительное
устройство шланга устройства промывки
было прочно прикручено к фитингу на
корпусе двигателя. ВНИМАНИЕ: Если
соединитель шланга устройства промывки
подсоединен неправильно, охлаждающая
вода может вытечь, и двигатель
перегреется при работе. [XCM01802]

ZMU07917

После установки проверьте соединение


капота двигателя, потянув его на себя обеими
руками. Если верхняя капот двигателя,
необходимо отдать кожух в ремонт Вашему
дилеру Yamaha.

1 2
ZMU07080

1. Фитинг
2. Устройство промывки

XMU36956

Установите капот двигателя


1. Убедитесь, что рычаг замка капота отжат.
2. Проверьте, чтобы резиновая прокладка
была равномерно уложена по контуру XMU34582

капота двигателя. Силовой привод триммера и системы


3. Поставьте капот двигателя на корпус наклона
двигателя. XWM01931

4. Проверьте, чтобы резиновый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


уплотнитель был правильно вставлен в  Не становитесь под опускаемый блок,
отверстие между капотом двигателя и когда он находится в наклоненном
корпусом двигателя. положении, даже при заблокированных
5. Передвиньте рычаг замка капота, чтобы упорном рычаге и рукоятке. Случайное
заблокировать капот двигателя, как падение подвесного мотора может

49
6C5-9-KK-6X0.book 50 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
привести к серьезным травмам. XMU36585

 При регулировке и наклоне мотора Аккумуляторная батарея


возможен перелом конечностей при Проверьте заряд аккумуляторной батареи.
попадании между подвесным мотором и Если Ваша лодка оснащена цифровым
струбциной. спидометром Yamaha, то вольтметр и
 Во время проведения этой проверки функция предупреждения о разрядке
следите за тем, чтобы рядом с подвесным аккумуляторной батареи помогут Вам
мотором не находились люди. следить за состоянием заряда.
Аккумуляторная батарея в хорошем
1. Проверьте силовой привод триммера и состоянии обеспечит минимум 12 вольт.
систему наклона на наличие следов Проверьте соединения аккумуляторной
утечки масла. батареи на чистоту, прочность и наличие
2. Используйте реле силового привода изолирующих покрытий. Электрические
триммера и механизма наклона чтобы соединения аккумуляторной батареи и ее
проверить, что все выключатели кабелей должны быть зачищенными и
функционируют. надлежащим образом подсоединенными. В
3. Поднимите подвесной мотор вверх и противном случае аккумуляторная батарея не
убедитесь в том, что тяга силового сможет запустить двигатель.
цилиндра системы наклона и Если необходимо зарядить аккумуляторную
дифферентовки выжимается полностью. батарею, обратитесь к Вашему торговому
представителю Yamaha или см. инструкции
производителя, прилагаемые к
аккумуляторной батарее.
XMU43774
1 Заправка топлива
XWM01831

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 Бензин - это огнеопасное вещество, а его
ZMU03662
пары легковоспламенимы и
взрывоопасны. При заправке топлива
1. Тяга силового цилиндра системы наклона и следуйте данной процедуре, чтобы
дифферентовки уменьшить опасность пожара и взрыва.
 Бензин представляет собой ядовитое
4. Убедитесь в том, что тяга силового вещество, которое может привести к
цилиндра системы наклона и отравлению или летальному исходу.
дифферентовки свободна от коррозии и Обращайтесь с бензином осторожно. Не
других дефектов. пытайтесь отсасывать бензин через рот.
5. Наклоните подвесной мотор. Проверьте При проглатывании бензина или
корректность функционирования тяги вдыхании большого количества его
силового цилиндра системы наклона и паров, а также при попадании бензина в
дифферентовки. глаза, немедленно обратитесь к врачу.

50
6C5-9-KK-6X0.book 51 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
При попадании бензина на кожу смойте
его водой с мылом. При попадании å
бензина на одежду смените ее.
Перед дозаправкой проверьте следующее:
 Убедитесь, что двигатель остановился.
 Поставьте катер на якорь в хорошо
проветриваемой зоне и остановите
двигатель. Если катер буксируется,
убедитесь, что он находится в устойчивом ZMU07579
положении.
 Не курите во время заправки и держитесь
1. Отсоедините шланг подачи топлива от
подальше от искр, пламени, разрядов топливного бака и затяните винт
статического электричества и других вентиляционного отверстия на крышке
источников возгорания. топливного бака.
 Если Вы используете переносную емкость
для хранения и заливки топлива,
используйте только разрешенные
местными нормами канистры для
БЕНЗИНА.
 Для предупреждения возникновения
электростатических искр разрядите
накопившееся на Вашем теле статическое
электричество, прежде чем заправлять ZMU06598
топливо.
При использовании портативного топливного
бака “А” заполните топливный бак в
соответствии со следующей процедурой.

ZMU08861

51
6C5-9-KK-6X0.book 52 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа

ZMU02301 ZMU02834

Емкость топливных баков:


25 л (6.60 амер. галлона,
5.50 англ. галлона)

ZMU02041

2. Снимите с катера переносной бак.


3. Заполните топливный бак топливом, но
не переполняйте его. ZMU03012
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
переполняйте бак. В противном случае ПРИМЕЧАНИЕ:
топливо может расшириться и  Немедленно вытрите пролившийся бензин
вылиться через край при повышении сухими тряпками.
температуры. [XWM02611]  Утилизируйте использованную ткань
согласно местным законам и правилам.
Емкость топливных баков: 4. Крепко затяните крышку заливной
24 л (6.34 амер. галлона, горловины.
5.28 англ. галлона)

52
6C5-9-KK-6X0.book 53 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
При использовании портативного топливного
бака “В” заполните топливный бак в
соответствии со следующей процедурой.
1

ZMU07444

1. Винт вентиляционного отверстия

ZMU07580
3. Снимите с катера топливный бак.
1. Отсоедините шланг подачи топлива от 4. Чтобы ослабить винт вентиляционного
соединителя подачи топлива на отверстия, поверните его против часовой
топливном баке. стрелки до его остановки.

2 1

ZMU07445
ZMU07443

1. Соединитель подачи топлива 1. Винт вентиляционного отверстия


2. Топливный шланг
5. Нажимая и удерживая клапан сброса
2. Поверните винт вентиляционного давления под крышкой топливного бака,
отверстия по часовой стрелке, чтобы медленно поверните крышку топливного
закрыть его. бака против часовой стрелки на 1/4
оборота.

53
6C5-9-KK-6X0.book 54 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
Емкость топливных баков:
25 л (6.60 амер. галлона,
2 5.50 англ. галлона)

ZMU07446
1
1. Клапан сброса давления
2. Крышка топливного бака
ZMU07448
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выпустите топливные пары, содержащиеся в ПРИМЕЧАНИЕ:
топливном баке.  Немедленно вытрите пролившийся бензин
6. Снова нажимая и удерживая клапан сухими тряпками.
сброса давления под крышкой  Утилизируйте использованную ткань
топливного бака, поверните крышку согласно местным законам и правилам.
топливного бака против часовой стрелки, 8. Поверните крышку топливного бака по
чтобы удалить ее. часовой стрелке до щелчка.

2 1

ZMU07447 ZMU07449
1
1. Клапан сброса давления 1. Крышка топливного бака
2. Крышка топливного бака
9. Поверните винт вентиляционного
7. Заполните топливный бак топливом. отверстия по часовой стрелке, чтобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не закрыть его.
переполняйте бак. В противном случае
топливо может расшириться и
вылиться через край при повышении
температуры. [XWM02611]

54
6C5-9-KK-6X0.book 55 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
XMU43782

Подача топлива (переносной бак)


При использовании портативного топливного
1 бака “А”, заполните топливо в подвесной
мотор в соответствии со следующей
процедурой.

ZMU07444

1. Винт вентиляционного отверстия

XMU27453

Эксплуатация мотора
XWM00421
ZMU08861
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 Перед запуском двигателя убедитесь, что
судно надёжно пришвартовано, и что вы å
имеете возможность выруливать в
отсутствие препятствий. Убедитесь, в
воде поблизости от вас отсутствуют
пловцы.
 При ослаблении винта вентиляционного
отверстия происходит выброс паров
бензина. Бензин чрезвычайно горюч, а
ZMU07579
его пары чрезвычайно огне- и
взрывоопасны. При ослаблении винта 1. Ослабьте винт вентиляционного
вентиляционного отверстия отверстия на 2 или 3 оборота.
воздержитесь от курения и следите за
тем, чтобы поблизости не было
источников открытого пламени и искр.
 Этот продукт испускает выхлопные
газы, содержащие угарный газ -
бесцветный непахучий газ, который
может при вдыхании вызвать поражение
мозга и смерть. К симптомам отравления
относятся тошнота, головокружение и
ZMU02295
сонливость. Кокпит и каюты должны
хорошо вентилироваться. Следите за
тем, чтобы выхлопные трубы не
закупоривались.

55
6C5-9-KK-6X0.book 56 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа

ZMU02022 ZMU02024

2. Выравняйте соединитель подачи топлива


на шланге подачи топлива с
соединителем подачи топлива на
подвесном моторе. При сжатии
соединителя подачи топлива на шланге
подачи топлива надежно подключите
шланг подачи топлива к соединителю
подачи топлива на подвесном моторе.
Затем надежно соедините другой конец
шланга подачи топлива с соединителем
подачи топлива на топливном баке. 3. Немедленно вытрите пролившийся
бензин сухими тряпками.
2 ПРИМЕЧАНИЕ:
Утилизируйте использованную ткань
согласно местным законам и правилам.
1 4. Зажимайте насос подкачки (стрелка
должна показывать вверх), пока не
почувствуете, что он стал жестким. Во
время работы двигателя установите
ZMU07587
топливный бак в горизонтальном
положении, иначе топливо не будет
1. Соединитель подачи топлива поступать из топливного бака.
2. Топливный шланг

56
6C5-9-KK-6X0.book 57 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа

ZMU07445

1. Стрелка 1. Винт вентиляционного отверстия


2. Насос подкачки
2. Проверьте направление шланга подачи
ПРИМЕЧАНИЕ: топлива. Убедитесь, что стрелка насоса
 При использовании топливного бака на подкачки указывает в направлении
катере топливный клапан также может подвесного мотора.
быть установлен на катере. Откройте
топливный клапан.
2
 Проверьте руководство катера
относительно положения топливного
клапана.
При использовании портативного топливного
бака “В”, заполните топливо в подвесной
мотор в соответствии со следующей
процедурой. 1 3 4
ZMU07452

1. К подвесным моторам
2. Стрелка
3. Насос подкачки
4. К топливным бакам

3. Выровняйте соединитель подачи топлива


на шланге подачи топлива с
соединителем подачи топлива на
ZMU07580 подвесном моторе и плотно соедините
1. Чтобы ослабить винт вентиляционного шланг подачи топлива с муфтой путем ее
отверстия, поверните его против часовой защемления.
стрелки до его остановки.

57
6C5-9-KK-6X0.book 58 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа

ZMU07587

1. Соединитель подачи топлива 1. Стрелка


2. Топливный шланг 2. Насос подкачки

4. Плотно соедините другой конец шланга ПРИМЕЧАНИЕ:


подачи топлива с муфтой топливного  При использовании топливного бака на
бака. катере топливный клапан также может
быть установлен на катере. Откройте
2 1 топливный клапан.
 Проверьте руководство катера
относительно положения топливного
клапана.
XMU27495

Запуск двигателя
XWM01601

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ZMU07455 Прежде чем включить двигатель убедитесь
в том, что катер прочно пришвартован, и
1. Соединитель подачи топлива
вы можете беспрепятственно управлять
2. Топливный шланг
им. Убедитесь в том, что в воде возле вас
5. Немедленно вытрите пролившийся нет купальщиков.
бензин сухими тряпками. XMU27597

ПРИМЕЧАНИЕ: Модели с электрическим пуском / системой


Утилизируйте использованную ткань Прайм-старт
XWM01842
согласно местным законам и правилам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6. Зажимайте насос подкачки (стрелка
 Если не прикреплять шнур останова
должна показывать вверх), пока не
двигателя, при выпадении оператора за
почувствуете, что он стал жестким. Во
борт лодка может стать неуправляемой и
время работы двигателя установите
уплыть. В процессе движения
топливный бак в горизонтальном
прикрепляйте шнур глушения
положении, иначе топливо не будет
двигателя к безопасному месту на
поступать из топливного бака.

58
6C5-9-KK-6X0.book 59 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
одежде, за руку или ногу. Не
прикрепляйте шнур к таким местам на
одежде, которые могут оторваться. Не
проводите шнур там, где он может
спутаться, так как он может сработать.
 Не допускайте случайного
продергивания шнура в процессе
нормальной работы. Потеря мощности
двигателя приведет к ухудшению
управляемости. Также при потере
мощности катер может быстро снизить 3. Переведите захват дроссельной заслонки
скорость. По этой причине людей и в положение “ ” (старт) двигателя.
предметы на борту по инерции может После запуска мотора верните ручку
бросить вперед. дроссельной заслонки в полностью
1. Поставьте рычаг переключения передач закрытое положение.
на нейтраль.

4. Поставьте главный выключатель в


положение “ ” (старт), удерживая
ПРИМЕЧАНИЕ:
его не более 5 секунд.
Система защиты двигателя от случайного
запуска предохраняет двигатель от запуска во
всех положениях, кроме нейтрального.
2. Прикрепите шнур выключения двигателя
к удобному месту Вашей одежды, либо к
руке или ноге. Затем установите зажим на
другой конец шнура в выключателе
останова двигателя.

5. Сразу после запуска двигателя отпустите


главный выключатель, чтобы он
вернулся в положение “ ” (вкл.).

59
6C5-9-KK-6X0.book 60 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
ВНИМАНИЕ: Никогда не продергивания шнура в процессе
поворачивайте главный выключатель нормальной работы. Потеря мощности
в положение “ ” (старт) при двигателя приведет к ухудшению
работающем двигателе. Не допускайте управляемости. Также при потере
работу двигателя стартёра дольше 5 мощности катер может быстро снизить
секунд. При непрерывной работе скорость. По этой причине людей и
двигателя стартёра свыше 5 секунд предметы на борту по инерции может
батарея быстро разрядится, что бросить вперед.
сделает запуск двигателя
1. Переведите рычаг системы
невозможным. Стартёр также может
дистанционного управления на нейтраль.
быть повреждён. Если двигатель не
запустится после 5 секунд
проворачивания коленчатого вала,
N
поверните главный выключатель в
положение “ ” (вкл), подождите 10
секунд, затем попробуйте завести
снова. [XCM00193]
ПРИМЕЧАНИЕ:
 Холодный мотор необходимо прогреть
после пуска. Более подробную ZMU01771

информацию см. на странице 62.


ПРИМЕЧАНИЕ:
 Если прогретый мотор не запускается,
Система защиты двигателя от случайного
слегка откройте дроссельную заслонку и
запуска предохраняет двигатель от запуска во
попробуйте запустить мотор снова. Если
всех положениях, кроме нейтрального.
мотор не запускается, см. стр. 102.
XMU27666
2. Прикрепите шнур выключения двигателя
Модели с электрическим запуском и к удобному месту вашей одежды, либо к
системой дистанционного управления руке или ноге. Затем установите зажим на
XWM01842
другой конец шнура в выключателе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ останова двигателя.
 Если не прикреплять шнур останова
двигателя, при выпадении оператора за
борт лодка может стать неуправляемой и
уплыть. В процессе движения
прикрепляйте шнур глушения
двигателя к безопасному месту на
одежде, за руку или ногу. Не
прикрепляйте шнур к таким местам на
одежде, которые могут оторваться. Не
ZMU01772
проводите шнур там, где он может
спутаться, так как он может сработать. 3. Поверните главный выключатель в
 Не допускайте случайного

60
6C5-9-KK-6X0.book 61 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
положение “ ” (вкл.). мотор не запускается, см. стр. 102.
4. Поверните главный выключатель в XMU36511

положение “ ” (запуска), удерживая Проверка после запуска


его не более 5 секунд. двигателя
XMU36524

ON Охлаждающая вода
START Убедитесь в том, что сток жидкости из
направляющего отверстия охлаждающей
воды стабилен. Постоянный сток воды из
направляющего отверстия свидетельствует о
том, что водяной насос выкачивает воду через
каналы охлаждающей воды. Если каналы
охлаждающей воды заморожены, ток воды из
ZMU01774
направляющего отверстия может начаться не
5. Сразу после запуска двигателя отпустите сразу.
XCM01811
главный выключатель и дайте ему
ВНИМАНИЕ
вернуться в положение “ ” (вкл.).
ВНИМАНИЕ: Никогда не Если вода не вытекает из направляющего
поворачивайте главный выключатель отверстия во время работы двигателя, это
в положение “ ” (старт) при может привести к перегреву и серьезным
работающем двигателе. Не допускайте поломкам. Выключите двигатель и
работу двигателя стартёра дольше 5 убедитесь в том, что впускное отверстие
секунд. При непрерывной работе охлаждающей воды на нижней части
двигателя стартёра свыше 5 секунд корпуса подвесного мотора или
батарея быстро разрядится, что направляющее отверстие охлаждающей
сделает запуск двигателя воды не заблокированы. Если не удается
невозможным. Стартёр также может устранить проблему, свяжитесь с дилером
быть повреждён. Если двигатель не компании Yamaha.
запустится после 5 секунд
проворачивания коленчатого вала,
поверните главный выключатель в
положение “ ” (вкл), подождите 10
секунд, затем попробуйте завести
снова. [XCM00193]
ПРИМЕЧАНИЕ:
 Холодный мотор необходимо прогреть
после пуска. Более подробную
информацию см. на странице 62. ZMU07918
 Если прогретый мотор не запускается,
слегка откройте дроссельную заслонку и
попробуйте запустить мотор снова. Если

61
6C5-9-KK-6X0.book 62 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
XMU27671
запустить при снятом зажиме с
Прогрев двигателя выключателя останова двигателя.
XMU27718 XMU34531

Модели с ручным и электрическим Переключение скорости


запуском XWM00181

1. Запустив двигатель, дайте ему 3 минуты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


для разогрева. ВНИМАНИЕ: В Перед переключением скорости убедитесь
противном случае двигатель выйдет в том, что в воде возле вас нет
из строя намного раньше. [XCM04550] купальщиков или препятствий.
2. Убедитесь в том, что после запуска XCM01611
двигателя, индикатор системы ВНИМАНИЕ
предупреждения не выдает сообщения о
Перед тем, как задействовать коробку
низком давлении масла. ВНИМАНИЕ:
передач, прогрейте двигатель. До тех пор,
Если после запуска мотора мигает
пока двигатель не прогреется, частота
индикатор низкого давления масла,
вращения холостого хода может быть
остановите мотор. Иначе, мотор может
выше номинальной. Высокое число
быть серьезно поврежден. Проверьте
оборотов может помешать вам перевести
уровень масла и добавьте моторное
рычаг коробки передач в нейтральное
масло в случае необходимости.
положение. Если это произойдет,
Свяжитесь со своим дилером Yamaha,
заглушите двигатель, перейдите на
если причину включения индикатора
нейтраль, затем снова запустите двигатель
низкого давления масла обнаружить
и еще раз дайте ему прогреться.
не удается. [XCM01832]
XMU36532 Переключение из нейтрали
Проверка после прогрева 1. Поставьте выключатель фиксатора
мотора нейтрали в верхнее положение (если
XMU36542 есть).
Переключение передач
После надежной швартовки лодки, не
используя дроссельную заслонку, убедитесь,
что двигатель плавно переключается на
переднюю и заднюю передачу и обратно на 1
нейтраль.
XMU36981

Выключатели останова
 Поставьте главный выключатель в
ZMU01727
положение “ ”, или нажмите на кнопку
останова двигателя и убедитесь, что он
1. Спусковой механизм фиксатора нейтрали
выключился.
 Убедитесь, что при снятии зажима с 2. Резко и твердо передвиньте рычаг
выключателя останова мотор глохнет. дистанционного управления /
 Убедитесь, что двигатель невозможно

62
6C5-9-KK-6X0.book 63 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
переключения передач вперед (для Чтобы перейти от работы на передаче
передней передачи) или назад (для (передней/задней) на нейтраль
шестерни обратного хода) [около 35 1. Закройте дроссельную заслонку, чтобы
(почувствуется упор) для моделей с двигатель перешел в режим холостого
дистанционным управлением]. хода.
Обязательно проверьте, чтобы рычаг
фиксатора наклона был в положении F R
зажима/внизу (если имеется) перед
началом обратного хода.

ZMU05462

ZMU03643

32˚ N 32˚
F R

2. После запуска двигателя на холостом


ходу в шестерне резко и твердо
переведите рычаг дистанционного
ZMU05460
управления / переключения передач в
нейтральное положение.

ZMU01771

63
6C5-9-KK-6X0.book 64 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
моторам, оснащённым переключателем
частоты вращения при ходе с тралом, может
регулироваться путем нажатия данного
переключателя с шагом около 50 об/мин.

XMU31743

Остановка катера
XWM01511

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 Не используйте обратный ход для 1. Переключатель “ ”
замедления или остановки лодки, так 2. Переключатель “ ”
как это может привести к потере
управления, выбросу пассажиров или Для увеличения скорости хода с тралом
ударам о руль или другие части лодки. нажмите кнопку “ ”.
Это может повысить степень опасности Для уменьшения скорости хода с тралом
получения серьезных травм. Это также нажмите кнопку “ ”.
может повредить механизм ПРИМЕЧАНИЕ:
переключения.  Скорость хода с тралом при каждом
 Не переключайте на обратный ход при нажатии кнопки переключателя изменяется
движении в режиме глиссирования. Это приблизительно на 50 об/мин.
может вызвать потерю управления,  После изменения скорости хода с тралом
затопление или повреждение лодки. мотор возвратится к нормальной скорости
Катер не оборудован отдельной системой либо после остановки и перезапуска
торможения. После перевода рычага мотора, либо если частота вращения мотора
управления дроссельной заслонкой назад в превысит примерно 3000 об/мин.
XMU27822
положение холостого хода двигателя катер
Остановка двигателя
останавливается вследствие сопротивления
Перед остановкой мотора дайте ему сначала
воды. Дистанция торможения варьируется в
остыть несколько минут на малой скорости
зависимости от полной массы катера,
или холостых оборотах. Резкая остановка
состояния поверхности воды и направления
мотора после работы на высокой скорости не
ветра.
XMU30881 рекомендуется.
Ход с тралом XMU43794

Процедура
XMU30891

Регулировка скорости хода с тралом При использовании портативного топливного


Скорость хода с тралом лодки с подвесным бака “А” остановите двигатель в соответствии

64
6C5-9-KK-6X0.book 65 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
со следующей процедурой.
ON
å OFF

ZMU01779
ZMU08861

ZMU07579
2. После остановки двигателя отсоедините
1. Нажмите и придержите кнопку останова шланг подачи топлива.
двигателя или поставьте главный
выключатель в положение “ ” (выкл.).

1
2
ZMU07588

1. Соединитель подачи топлива


2. Топливный шланг

3. Затяните винт вентиляционного


отверстия на крышке топливного бака.

65
6C5-9-KK-6X0.book 66 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
1. Нажмите и придержите кнопку останова
двигателя или поставьте главный
выключатель в положение “ ” (выкл.).

ZMU02301

ON
OFF

ZMU02041

4. Если катер остается без присмотра,


выньте ключ зажигания. ZMU01779
ПРИМЕЧАНИЕ:
Еще один способ остановить двигатель —
натянуть шнур и удалить зажим с
выключателя останова двигателя, затем
перевести главный выключатель в положение
“ ” (выкл.).
При использовании портативного топливного
бака “В” остановите двигатель в соответствии
со следующей процедурой.

2. После остановки двигателя отсоедините


шланг подачи топлива от соединителя
подачи топлива на подвесном моторе.

ZMU07580

66
6C5-9-KK-6X0.book 67 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа

1
2 ZMU07444
ZMU07588

1. Винт вентиляционного отверстия


1. Соединитель подачи топлива
2. Топливный шланг 5. Если катер остается без присмотра,
выньте ключ зажигания.
3. Отсоедините шланг подачи топлива от
ПРИМЕЧАНИЕ:
соединителя подачи топлива на
Еще один способ остановить двигатель —
топливном баке.
натянуть шнур и удалить зажим с
выключателя останова двигателя, затем
2 1 перевести главный выключатель в положение
“ ” (выкл.).
XMU27865

Установка угла дифферента


подвесного мотора
XWM00741

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ZMU07443 Чрезмерный дифферент в определённых
условиях эксплуатации (на подъём или
1. Соединитель подачи топлива
осадку) может нарушить устойчивость
2. Топливный шланг
судна и затруднить руление судна. Это
4. Затяните винт вентиляционного увеличивает вероятность аварии. Если
отверстия, повернув его по часовой начнёт ощущаться неустойчивость судна
стрелке. или затруднение управления им, снизьте
скорость и/или произведите повторную
регулировку угла дифферента.
Угол дифферента подвесного мотора
помогает определить положение носа лодки в
воде. Правильная установка угла дифферента
улучшает производительность и экономию
топлива, снижая нагрузку на двигатель.
Правильность угла дифферента зависит от

67
6C5-9-KK-6X0.book 68 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
комбинации лодки, мотора и гребного винта. или проблемами в управлении.
Правильность угла дифферента также зависит Неправильная установка угла триммера
от таких изменяющихся параметров как груз в может привести к потере управляемости.
лодке, погодные условия на воде и скорость  Если двигатель оборудован реле
движения. силового привода триммера и механизма
наклона подвесного мотора,
расположенное на корпусе двигателя,
используйте его только после полной
остановки лодки при выключенном
моторе. Не регулируйте угол триммера
при помощи этого выключателя, когда
лодка находится в движении.
Отрегулируйте угол дифферента подвесного
мотора при помощи реле силового привода
триммера и механизма наклона подвесного
мотора.

UP
DN
ZMU07919
1 1
1. Рабочий угол триммера

XMU27889
ZMU01781
Установка угла дифферента (силового
привода триммера и механизма 1. Реле силового привода триммера и механизма
наклона) наклона подвесного наклона
XWM00754

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 При регулировке угла дифферента
следите за тем, чтобы рядом с подвесным
мотором не находились посторонние
люди. При выравнивании и наклоне
мотора возможен перелом конечностей
при попадании между подвесным
мотором и струбциной.
 Будьте осторожны, пробуя положение
триммера в первый раз. Постепенно
увеличивайте скорость, следя за
любыми проявлениями нестабильности

68
6C5-9-KK-6X0.book 69 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
управляемости.
1. Выключите двигатель.
2. Поставьте рычаг фиксатора наклона в
открытое положение.

1. Реле силового привода триммера и механизма


наклона подвесного наклона
ZMU03636
Чтобы поднять нос (наклон назад), нажмите
выключатель “ ” (вверх). 3. Удерживая одной рукой заднюю часть
Чтобы опустить нос (наклон вперёд), капота двигателя, наклоните двигатель в
нажмите выключатель “ ” (вниз). нужное положение.
Проверьте работу, устанавливая триммер под 4. Поставьте рычаг регулировки наклона
разными углами, чтобы определить обратно в положение блокировки, чтобы
оптимальное положение и оптимальные зафиксировать мотор.
рабочие условия для Вашей лодки. Чтобы поднять нос лодки (“наклон назад”),
XMU27893
наклоните мотор вверх.
Установка угла дифферента в моделях
Чтобы опустить нос лодки (“наклон вперед”),
с системой гидравлического наклона наклоните мотор вниз.
XWM00492
Выполните пробные плавания с дифферентом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
под различными углами, чтобы найти
 Перед установкой угла дифферента
положение наилучшим образом
заглушите мотор. соответствующее Вашему судну и условиям
 Убедитесь в отсутствии людей при
эксплуатации.
наклоне мотора для установки угла XMU27913

дифферента и следите за тем, чтобы не Регулировка дифферента лодки


защемить части тела между приводным Когда лодка глиссирует, поднятое положение
агрегатом и опорным кронштейном носа снижает сопротивление при движении,
мотора. увеличивается ее устойчивость и
 Будьте осторожны, испытывая эксплуатационная эффективность. Обычно
положение триммера в первый раз. это достигается, когда линия киля лодки
Постепенно увеличивайте скорость, поднята на 3 - 5 градусов. При движении с
следя за любыми проявлениями поднятым носом увеличивается эффект
нестабильности или проблемами в разворачивания из стороны в сторону,
управлении. Неправильная установка который можно компенсировать за счет
угла триммера может привести к потере рулевого управления. При опущенном носе

69
6C5-9-KK-6X0.book 70 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
лодки легче осуществлять разгон с места до разгон. Движение на высокой скорости с
глиссирования. такой дифферентовкой также делает лодку
менее устойчивой. Значительно
увеличивается сопротивление на носу, в связи
с чем “управление с носовой части” делается
более опасным и трудным.

Поднимание носа
Избыточная дифферентовка вверх приводит к
слишком высокому подниманию носа лодки
над водой. Происходит снижение
эксплуатационных характеристик и ПРИМЕЧАНИЕ:
экономичности из-за того, что корпус лодки В зависимости от типа лодки угол
отталкивается от воды, и возникает дифферента подвесного мотора может
дополнительное сопротивление воздуха. оказывать некоторое влияние на
Такая неправильная дифферентовка также дифферентовку лодки в процессе работы.
создает приток воздуха к гребному винту, XMU27936

следовательно, еще более снижаются рабочие Наклон вперед и назад


характеристики, и лодка может При выключении двигателя на некоторое
“подпрыгивать” (прыгать по воде), в время или при швартовке катера на
результате чего оператора и пассажиров мелководье необходимо наклонить
может выбросить за борт. подвесной мотор вперед, чтобы защитить
гребной винт и нижнюю часть корпуса
подвесного мотора от столкновения с
препятствиями и снизить уровень солевой
коррозии.
XWM00223

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы при подъеме или
опускании подвесного мотора рядом с ним
не находились люди. В противном случае
части тела может защемить между
Опускание носа подвесным мотором и струбциной.
Избыточная дифферентовка вниз приводит к XWM00251
тому, что лодка “зарывается” носом в воду, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
увеличивается расход топлива и затрудняется
Утечки топлива создают опасность

70
6C5-9-KK-6X0.book 71 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
возникновения пожара. Если подвесной
мотор, оснащённый соединителем подачи
топлива, будет наклоняться более чем на
несколько минут, отсоедините топливную
линию или поверните топливный кран в
закрытое положение. Иначе топливо
может вытечь.
XCM00242

ВНИМАНИЕ ZMU03636
 Перед тем, как наклонить подвесной
мотор, остановите двигатель в 3. Удерживая одной рукой заднюю часть
соответствии с процедурой, описанной капота двигателя, наклоните мотор вверх
на странице 64. Никогда не наклоняйте и поверните на себя рычаг фиксатора
подвесной мотор при работающем наклона или поставьте рукоятку
двигателе. Могут возникнуть серьёзные фиксации наклона в струбцину, затем
повреждения вследствие перегрева. поставьте рычаг фиксатора наклона
 Не используйте для наклона двигателя обратно в положение блокировки для
захват рукоятки румпеля (если имеется в опоры подвесного мотора.
наличии), поскольку это может привести ВНИМАНИЕ: Не используйте
к поломке рукоятки. упорный рычаг или рукоятку при
буксировке катера. Крепление
XMU33153
подвесного мотора на упоре может
Процедура наклона мотора (в моделях
ослабнуть, и мотор может упасть. Если
с системой гидравлического наклона)
мотор не может находиться в рабочем
1. Поставьте рычаг переключения передач в
положении, используйте
нейтральное положение.
дополнительное поддерживающее
приспособление, чтобы зафиксировать
его в наклоненном положении. Более
подробную информацию см. на
странице 78. [XCM01642]

2. Поставьте рычаг фиксатора наклона в


открытое положение.

ZMU03637

71
6C5-9-KK-6X0.book 72 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
XMU44631

Процедура наклона мотора (модели с


силовым приводом триммера и
UP
механизма наклона подвесного
мотора)
1. Поставьте рычаг системы
дистанционного управления / рычаг
переключения передач на нейтраль.
ZMU01787
N

UP
ZMU03196

ZMU07920

2. Нажимайте на реле силового привода


триммера и механизма наклона
подвесного мотора “ ” (вверх) до 3. Потяните упорный рычаг мотора в
полного наклона подвесного мотора. полностью наклоненном положении на
себя для постановки мотора на опору.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После наклона
подвесного мотора не забудьте
зафиксировать его с помощью
рукоятки поддержания мотора в
полностью наклоненном положении
или упорного рычага мотора. В
противном случае подвесной мотор
может внезапно упасть в случае

72
6C5-9-KK-6X0.book 73 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
снижения давления масла в механизме
наклона подвесного мотора/настройки
оптимального дифферента лодки или
механизме наклона подвесного
мотора. [XWM00263] ВНИМАНИЕ: Не
используйте упорный рычаг или
рукоятку при буксировке катера.
Крепление подвесного мотора на упоре
может ослабнуть, и мотор может
ZMU03642
упасть. Если мотор не может
находиться в рабочем положении, 2. Удерживая заднюю часть капота
используйте дополнительное двигателя одной рукой, слегка
поддерживающее приспособление, приподнимите подвесной мотор и
чтобы зафиксировать его в вытяните рукоятку поддержания мотора
наклоненном положении. Более в полностью наклоненном положении
подробную информацию см. на или верните в исходное положение
странице 78. [XCM01642] упорный рычаг мотора в полностью
наклоненном положении.

ZMU03640

ZMU03644
XMU34481

Процедура наклона вниз (для моделей


3. Слегка опустите подвесной мотор.
с гидравлическим наклоном) 4. Установите рычаг фиксатора наклона в
1. Освободите рычаг фиксации в полностью запертое положение.
поднятом положении.

ZMU03643

73
6C5-9-KK-6X0.book 74 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
XMU35517

Процедура наклона вниз (для моделей


с силовым приводом триммера и
механизмом наклона)
1. Нажмите на выключатель силового
привода триммера и механизма наклона
подвесного мотора “ ” (вверх), пока
подвесной мотор не начнет
поддерживаться тягой системы наклона
DN
ZMU07921
подвесного мотора, а упорный рычаг
мотора в полностью наклоненном
положении не вернется в свободное
положение.
2. Уберите упорный рычаг мотора в
полностью наклоненном положении.

XMU28063

Мелководье
XMU28082

Модели с системой гидравлического


ZMU03644
наклона
3. Поставьте выключатель силового Подвесной мотор можно частично наклонить,
привода триммера и механизма наклона чтобы было возможно использовать катер на
подвесного мотора в нижнее положение мелководье.
XWM00272
“ ” (вниз), чтобы опустить подвесной
мотор в нужное положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 При использовании системы плавания
по мелководью соблюдайте скоростной
режим, не превышая минимальной
DN скорости.
 Будьте особенно осторожны при
управлении задним ходом лодки.
Слишком сильная обратная тяга может
привести к выносу двигателя из воды,
что вызывает опасность несчастного
ZMU01936
случая и нанесения травмы.

74
6C5-9-KK-6X0.book 75 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
XCM00261

ВНИМАНИЕ
Не наклоняйте подвесной мотор вверх так,
чтобы впускное отверстие охлаждающей
воды на опускаемом блоке находилось над
поверхностью воды при установке для
движения по мелководью. В противном
случае могут возникнуть серьёзные
повреждения вследствие перегрева.
ZMU03647

3. Немного наклоните подвесной мотор


вверх в требуемое положение и нажмите
на упорный рычаг наклоненного
положения вниз, чтобы перевести его в
фиксированное положение.
4. Для того, чтобы вернуть подвесной
мотор в нормальное рабочее положение,
потяните упорный рычаг удержания
ZMU03646
подвесного мотора в наклоненном
XMU32841 положении вверх, затем медленно
Процедура для моделей с гидравлическим наклоните подвесной мотор вниз.
наклоном 5. Чтобы перевести упорный рычаг
1. Переведите рычаг переключения передач удержания подвесного мотора в
в нейтральное положение. наклоненном положении в
фиксированное положение, нажмите на
него вниз.

2. Чтобы освободить упорный рычаг


ZMU03648
удержания подвесного мотора в
наклоненном положении, потяните его XMU32852

вверх. Использованию моделей силового


привода триммера и механизма
наклона подвесного мотора
Подвесной мотор можно частично наклонить,

75
6C5-9-KK-6X0.book 76 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
чтобы было возможно использовать катер на вверх до нужного положения.
мелководье. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование
XCM00261
реле силового привода триммера и
ВНИМАНИЕ механизма подвесного наклона на
Не наклоняйте подвесной мотор вверх так, корпусе двигателя на движущейся
чтобы впускное отверстие охлаждающей лодке может стать результатом
воды на опускаемом блоке находилось над падения за борт или отвлечь
поверхностью воды при установке для оператора, что приведёт к
движения по мелководью. В противном столкновению с другим судном или
случае могут возникнуть серьёзные препятствием. [XWM01851]
повреждения вследствие перегрева.
XMU32914

Процедура для моделей с цифровой UP


электронной системой управления
1. Поставьте рычаг системы
дистанционного управления / рычаг
переключения передач в нейтральное
положение.
ZMU01935
N

ZMU01771

3. Чтобы вернуть подвесной мотор в


нормальное рабочее положение, нажмите
выключатель привода триммера и
механизма наклона и медленно опустите
подвесной мотор.
XMU28196

Крейсирование в других
условиях
2. С помощью выключателя силового Крейсирование в соленой воде
привода триммера и механизма наклона После движения в соленой воде промойте
немного наклоните подвесной мотор каналы системы охлаждения пресной водой

76
6C5-9-KK-6X0.book 77 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Работа
для предотвращения образования отложений.
Также промойте пресной водой корпус
подвесного мотора с внешней стороны.
Движение катера в грязной и мутной воде
или воде с высокой кислотностью
Yamaha настоятельно рекомендует
использовать дополнительный
хромированный водяной насос (см. страницу
19) при эксплуатации мотора в воде с высокой
кислотностью, а также в воде с осадком,
которая имеет грязный и мутный вид. После
движения в такой воде промойте каналы
системы охлаждения пресной водой для
предотвращения коррозии. Также промойте
пресной водой корпус подвесного мотора с
внешней стороны.

77
6C5-9-KK-6X0.book 78 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
XMU43802
засорить трубопровод подачи топлива и
Транспортировка и хранение привести к проблемам при запуске
подвесного мотора двигателя или к его неисправности.
XWM02621
При хранении или транспортировке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
подвесного мотора соблюдайте следующие
 Соблюдайте меры предосторожности шаги, показанные ниже.
при транспортировке топливного бака  Отсоедините шланг подачи топлива от
на лодке или автомобиле. соединителя подачи топлива на подвесном
 Не заполняйте топливный бак до моторе.
максимума. Расширение бензина  Затяните крышку топливного бака и винт
вследствие нагрева может привести к вентиляционного отверстия на ней.
повышению давления топлива на  Храните топливный бак в хорошо
топливный бак. Это может привести к проветриваемом месте.
утечке топлива и возникновению  Храните топливный бак в устойчивом и не
пожара. подвергающемся ударам месте.
 Утечка топлива может вызвать пожар. Если подвесной мотор наклонен в течение
Во избежание утечки топлива при длительного времени для швартовки или
транспортировке и хранении подвесного буксирования лодки, обязательно выполните
мотора, отсоедините топливопровод от следующие действия.
подвесного мотора.  Отсоедините шланг подачи топлива от
 Никогда не находитесь под подвесным соединителя подачи топлива на подвесном
мотором, находящимся в наклоненном моторе.
положении. Случайное падение  Затяните крышку топливного бака и винт
подвесного мотора может привести к вентиляционного отверстия на ней.
серьезным травмам. Подвесной мотор необходимо
 Не используйте упорный рычаг или транспортировать и хранить в обычном
рукоятку при буксировке катера. рабочем положении. Если в этом положении
Крепление подвесного мотора на упоре не обеспечивается достаточный дорожный
может ослабнуть, и мотор может упасть. просвет, подвесной мотор необходимо
Если подвесной мотор при буксировке не буксировать в наклонном положении с
может находиться в обычном рабочем использованием опорного устройства мотора,
положении, используйте дополнительное такого как импост. Для получения
поддерживающее приспособление, дополнительной информации обратитесь к
чтобы зафиксировать его в наклонном местному представителю компании Yamaha.
положении.
XCM02441

ВНИМАНИЕ
При хранении подвесного мотора в течение
длительного периода времени, топливо
должно быть полностью слито из
топливного бака. Старое топливо может

78
6C5-9-KK-6X0.book 79 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
хорошо вентилируемом месте, но не под
прямыми солнечными лучами.
 Слейте остатки бензина из
пароотделителя. Оставшийся на
длительное время в пароотделителе
бензин распадётся и может вызвать
повреждение трубопровода подачи
топлива.
XMU28306
ZMU03659
Процедура
XMU28292 XMU43833

Хранение подвесного мотора Промывка с помощью приспособления для


Перед длительным хранением вашего промывки
XCM02131
подвесного мотора Yamaha (2 месяца и более)
необходимо выполнить несколько важных
ВНИМАНИЕ
операций, чтобы предотвратить его Не запускайте мотор, пока не включена
повреждение. Перед постановкой на хранение подача охлаждающей воды. Это может
подвесного мотора рекомендуется пройти привести к повреждению водяного насоса
техническое обслуживание у или повреждению подвесного мотора от
авторизованного дилера компании Yamaha. перегрева.
Но Вы также самостоятельно можете Промывка системы охлаждения имеет
выполнить следующие операции, используя существенное значение, так как
минимум необходимых инструментов. предупреждает засорение системы
XCM00601
охлаждения солью, песком или грязью. Кроме
ВНИМАНИЕ того, обязательно производите аэрозольное
 Для предотвращения проблем, которые увлажнение/смазку двигателя для
могут быть вызваны поступлением предотвращения его сбоев, вызываемых
масла в цилиндр из картера, при ржавчиной. Промывку и смазку следует
транспортировке и хранении подвесной выполнять одновременно.
насос должен располагаться показанным 1. Промойте корпус подвесного мотора
образом. При хранении и пресной водой. ВНИМАНИЕ: Не
транспортировке подвесного насоса на распыляйте воду в отверстие забора
боку (не в вертикальном положении) воздуха. [XCM01841] Более подробную
после слива моторного масла информацию см. на странице 82.
подкладывайте под него подушку. 2. Отсоедините шланг подачи топлива от
 Не укладывайте подвесной мотор на бок соединителя подачи топлива на
до полного слива из него охлаждающей подвесном моторе или отключите клапан
воды, в противном случае вода может подачи топлива, если таковой имеется.
проникнуть в цилиндр через выхлопное 3. Снимите капот двигателя, крышку
отверстие и повредить двигатель. маховика и гребной винт. Более
 Храните подвесной мотор в сухом подробную информацию см. на странице

79
6C5-9-KK-6X0.book 80 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
95. их в процессе запуска и работы мотора.
4. Установите приспособление для Держите руки, волосы и одежду на
промывки на впускное отверстие безопасном расстоянии от маховика и
охлаждающей воды. ВНИМАНИЕ: Не других вращающихся частей
запускайте мотор, пока не включена работающего мотора. [XWM00092]
подача охлаждающей воды. Это может ПРИМЕЧАНИЕ:
привести к повреждению водяного Если срабатывает индикатор перегрева,
насоса или повреждению подвесного отключите двигатель и обратитесь за
мотора от перегрева. Перед запуском помощью к Вашему дилеру Yamaha.
мотора убедитесь, что в каналы 6. Непосредственно перед отключением
охлаждающей воды поступает вода. двигателя быстро распылите “масляный
При использовании приспособления туман” на крышку глушителя. Если все
для промывки не допускайте работы сделано правильно, двигатель почти
подвесного мотора на высокой заглохнет.
скорости, так как это может привести
к его перегреву. [XCM02001]

ZMU07922

ПРИМЕЧАНИЕ:
При отсутствии “масляного тумана”,
1. Приспособление для промывки извлеките свечу(и) зажигания. Налейте
чайную ложку чистого моторного масла в
ПРИМЕЧАНИЕ: каждый цилиндр. Поверните рукоятку
 Для приобретения приспособления для вручную несколько раз. Замените свечу/свечи
промывки обращайтесь к Вашему дилеру зажигания.
Yamaha.
 При использовании приспособления для
промывки напор воды должен быть
равномерным, а давление струи воды не
должно быть чрезмерным.
5. Запустите двигатель на холостом ходу
при большом числе оборотов в течение
нескольких минут на нейтрали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не трогайте
детали электросистемы и не снимайте ZMU07114

80
6C5-9-KK-6X0.book 81 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
7. Слейте оставшийся бензин в мотора. Тщательно очистите корпус.
пароотделителе в контейнер. Ослабьте 10. Установите крышку махового колеса,
винт сливного отверстия, затем снимите гребной винт и капот двигателя.
крышку. Слив бензина будет 11. Храните топливный бак в сухом, хорошо
производиться аккуратно, если нажать проветриваемом месте вдали от прямых
отверткой на воздушный клапан для солнечных лучей.
поступления воздуха в поплавковую XMU41072

камеру. Затем затяните винт сливного Смазка


отверстия. 1. Замените масло для шестерен. Для
получения информации см. 97.
Проверьте масло для шестерен на
наличие воды, что указывает на
негерметичность прокладки. Замену
прокладки должен производить
авторизированный торговый
представитель Yamaha до начала
эксплуатации.
2. Смажьте все масленки. Более подробную
1 информацию см. на странице 89.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При постановке на длительное хранение
рекомендуется покрывать двигатель
ZMU07085
масляным туманом. Свяжитесь со своим
торговым представителем Yamaha для
1. Винт сливного отверстия получения информации о порядке покрытием
подвесного мотора масляным туманом.
XMU28446

2 Промывка привода
Выполняйте данную процедуру сразу после
эксплуатации для наиболее тщательной
промывки.
1 XCM01531

ВНИМАНИЕ
Не производите эти действия при
работающем двигателе. Этим можно
ZMU07086
повредить водяной насос, что приведет к
серьезному повреждению двигателя из-за
1. Воздушный клапан
перегрева.
2. Крышка
1. После отключения двигателя отвинтите
8. Снимите приспособление для промывки. присоединительное устройство шланга с
9. Полностью слейте охлаждающую воду из патрубка корпуса двигателя.

81
6C5-9-KK-6X0.book 82 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
двигателя или позволяйте ему
свободно свисать при нормальной
1 работе. Вместо охлаждения двигателя
вода выльется из соединительного
устройства, что может вызвать
серьёзный перегрев двигателя.
Следите за тем, чтобы соединитель
2 3 был тщательно прикручен к фитингу
после промывки двигателя. [XCM00542]
ПРИМЕЧАНИЕ:
 Если вы промываете двигатель, когда лодка
находится на воде, лучший результат
достигается, если полностью наклонить
подвесной мотор, пока он целиком не
выйдет из воды.
 Для получения инструкций по промывке
системы охлаждения см. стр. 78.
XMU44342

Чистка подвесного мотора


ZMU07087
Чистка подвесного мотора должна
производиться с установленным капотом
1. Фитинг
2. Переходная муфта присоединительного
двигателя.
устройства шланга 1. После эксплуатации промойте корпус
3. Присоединительное устройство шланга подвесного мотора снаружи пресной
водой. ВНИМАНИЕ: Не распыляйте
2. Прикрутите шланговый штуцер на воду в отверстие забора воздуха. [XCM01841]
поливочный шланг, подключенный к
водопроводу, а затем присоедините его к 1
соединителю поливочного шланга.
3. При отключенном двигателе откройте
кран и промойте водой каналы
охлаждения в течение примерно 15
минут. Перекройте воду и отсоедините
шланговый штуцер от соединителя
поливочного шланга.
4. Снова прикрутите присоединительное
ZMU07861
устройство шланга к патрубку корпуса
двигателя. Хорошо затяните 1. Отверстие забора воздуха
соединитель. ВНИМАНИЕ: Не
оставляйте присоединительное 2. Полностью слейте охлаждающую воду из
устройство шланга на корпусе подвесного мотора. Тщательно очистите
корпус.

82
6C5-9-KK-6X0.book 83 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
XMU28463
струбциной. Перед началом работы с
Проверка окрашенной поверхности механизмом силового привода триммера
подвесного мотора и механизма наклона убедитесь, что в
Проверьте подвесной мотор: есть ли вышеуказанных местах отсутствуют
царапины, трещины или отслаивающаяся посторонние.
краска. Области, непокрытые краской,  Дайте мотору остыть перед началом
сильнее подвержены коррозии. Если работы с горячими деталями или
необходимо, зачистите эти участки и жидкостями.
покрасьте. Для приобретения краски для  Каждый раз перед началом работы
подкрашивания обратитесь к дилеру Yamaha. выполняйте полную разборку мотора.
XMU2847E

Периодическое облуживание XMU28512

Сменные детали
XWM01872
Если потребуется замена деталей,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
используйте запасные части только компании
Для выполнения подобных операций
Yamaha или детали, эквивалентные им по
требуются навыки работы с механизмами,
конструкции и качеству. Любая деталь
инструменты и оборудование. При
низкого качества может стать причиной
отсутствии необходимых навыков,
серьезной неисправности и, как следствие,
инструментов и оборудования для
привести к потере управления и созданию
выполнения операций по техническому
опасности для рулевого и пассажиров катера.
обслуживанию, данные работы должны
Запасные части и вспомогательные
выполняться дилером Yamaha или другим
устройства компании Yamaha всегда есть в
квалифицированным механиком.
наличии у ее дилера.
Процедуры включают разборку мотора и XMU34152
доступ к деталям повышенной опасности. Жёсткие условия эксплуатации
Чтобы уменьшить опасность получения Жёсткие условия эксплуатации требуют
травмы от движущихся, горячих деталей и регулярного выполнения одного или
элементов электросистемы: нескольких видов работ:
 Выключите мотор. Держите ключ(и) и  Продолжительная работа на максимальных
шнур отключения мотора или близких к ним оборотах в течение
(страховочный трос) у себя при многих часов
выполнении технического  Продолжительная работа на минимальных
обслуживания, если не уточняется иное. оборотах в течение многих часов
 Реле силового привода триммера и  Работа без достаточного времени прогрева
механизма наклона подвесного мотора или охлаждения мотора
работает даже при выключенном ключе  Частые резкие ускорения и торможения
зажигания. При выполнении работ с  Частое переключение скорости
мотором не допускайте посторонних к  Частый запуск и остановка мотора
выключателям. При наклоне подвесного (моторов)
мотора не наклоняйтесь в область под  Эксплуатация при частом изменении массы
ним, а также в область между мотором и груза (лёгкий или тяжёлый груз)

83
6C5-9-KK-6X0.book 84 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
При эксплуатации подвесных моторов при
каких-либо из перечисленных выше условиях
требуется чаще выполнять их техническое
обслуживание. Yamaha рекомендует
производить обслуживание в два раза чаще,
чем указано в регламенте обслуживания.
Например, если какую-либо операцию по
техническому обслуживанию нужно
выполнять с интервалом 50 часов, то её
необходимо выполнять с интервалом 25
часов. Это предотвратит слишком быстрый
износ компонентов мотора.

84
6C5-9-KK-6X0.book 85 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
XMU46071

Схема обслуживания 1
ПРИМЕЧАНИЕ:
 В разделах данной главы содержатся пояснения по всем действиям пользователя.
 Цикл технического обслуживания в соответствии с данными схемами предполагает объем
100 часов в год и регулярную прочистку каналов охлаждающей воды. Частота технического
обслуживания должна быть изменена соответствующим образом, если двигатель
используется в тяжелых условиях, например, для троллового лова.
 Разборка или ремонт могут понадобиться в зависимости от результатов технических
проверок.
 Детали или смазочные материалы одноразового использования теряют эффективность со
временем по мере использования, независимо от срока гарантии.
 При условии эксплуатации в соленой, грязной, мутной или кислой воде, двигатель
необходимо промывать чистой водой после каждого использования.
Символ “ ” обозначает проверки, которые Вы можете выполнить самостоятельно.
Символ “ ” обозначает работы, которые должны быть выполнены Вашим дилером Yamaha.
Начальный Каждые
Объект Действия 20 часов 100 часов 300 часов 500 часов Стр.
(3 месяца) (1 год) (3 года) (5 лет)
Анод (аноды) Осмотр и замена,
99
(внешний) если потребуется
Анод (аноды) Осмотр и замена,

(внутренний) *1 если потребуется
Анод (аноды)
Замена —
(внутренний) *2
Аккумуляторная
батарея (уровень
Осмотр 100
электролита,
клемма)
Аккумуляторная
Заполнение,
батарея (уровень
зарядка или замена —
электролита,
при необходимости
клемма)
Утечка Осмотр и замена,

охлаждающей воды если потребуется
Рычаг замка капота Осмотр 46, 49
Условия запуска
Осмотр 55
мотора/шум
Число оборотов
холостого хода/шум Осмотр 91
двигателя
Моторное масло Замена 92

85
6C5-9-KK-6X0.book 86 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
Начальный Каждые
Объект Действия 20 часов 100 часов 300 часов 500 часов Стр.
(3 месяца) (1 год) (3 года) (5 лет)
Фильтр моторного
Замена —
масла (картридж)
Масляный фильтр
Осмотр и замена,
(может быть 47
если потребуется
разобран)
Трубопровод
подачи топлива
Осмотр —
(высокого
давления)
Трубопровод
подачи топлива Осмотр и замена по

(высокого необходимости
давления)
Трубопровод
подачи топлива Осмотр —
(низкого давления)
Трубопровод
Осмотр и замена по
подачи топлива —
необходимости
(низкого давления)
Осмотр и замена по
Топливный насос —
необходимости
Утечка
топлива/моторного Осмотр —
масла
Масло для зубчатых
Замена 97
передач
Смазывание
Места смазывания
консистентной
консистентной 89
(пластичной)
смазкой
смазкой
Болт струбцины
Осмотр и смазка —
(сквозная трубка)
Крыльчатка /
Осмотр и замена,
корпус водяного —
если потребуется
насоса
Крыльчатка /
корпус водяного Замена —
насоса
Блок силового
привода триммера
и механизма Осмотр 49
наклона подвесного
мотора

86
6C5-9-KK-6X0.book 87 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
Начальный Каждые
Объект Действия 20 часов 100 часов 300 часов 500 часов Стр.
(3 месяца) (1 год) (3 года) (5 лет)
Гребной винт/гайка
Осмотр и замена по
гребного 95
необходимости
винта/шплинт
Тяга рычага
переключения Осмотр,
передач / тросик регулировка или

рычага замена, если
переключения потребуется
передач
Свеча (свечи) Осмотр и замена по
90
зажигания необходимости
Колпачок свечи
Осмотр и замена по
зажигания/провода —
необходимости
свечи зажигания
Заслонка винта
Заслонка винта
системы
Осмотр или замена —
переключения
заслонки (Shift
Dampener System)
Поток воды из
направляющего
отверстия Осмотр 61
охлаждающей воды
стабилен
Тяга дроссельной Осмотр,
заслонки/трос регулировка или

дроссельной замена по
заслонки необходимости
Осмотр и замена,
Термостат —
если потребуется
Зубчатый
Осмотр и замена,
(синхронный) —
если потребуется
ремень
Осмотр и
Клапанный зазор —
регулировка
Впускное отверстие
Осмотр 21
охлаждающей воды
Главный
Осмотр и замена по
выключатель/выкл —
необходимости
ючатель остановки

87
6C5-9-KK-6X0.book 88 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
Начальный Каждые
Объект Действия 20 часов 100 часов 300 часов 500 часов Стр.
(3 месяца) (1 год) (3 года) (5 лет)
Соединения жгута
проводов/Разъемы Осмотр и замена по

соединителя необходимости
проводов
Контрольно-
измерительные
Осмотр —
приборы (компания
Yamaha)
Топливный бак
Осмотр и очистка
(переносной бак —
по необходимости
Yamaha)
XMU46230

*1 головка цилиндра, крышка термостата


*2 выхлопная крышка, крышка канала для подачи охлаждающей воды, крышка регулятора
выпрямителя
XMU46080

Схема обслуживания 2
Каждые
Объект Действия Стр.
1000 часов
Направляющая
выхлопной Осмотр и замена по

системы/коллектор необходимости
отработавших газов
Зубчатый
(синхронный) Замена —
ремень

88
6C5-9-KK-6X0.book 89 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
XMU28945

Смазка
Консистентная смазка А Yamaha (водостойкая смазка)
Консистентная смазка D Yamaha (антикоррозионная смазка; для вала гребного винта)
F50HET, F60FET, FT60GET, F70AET

ZMU07923

89
6C5-9-KK-6X0.book 90 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
F50HEHD, F60FEHT, FT60GEHD, FT60GEHT

ZMU07924
XMU44850
подвесной мотор Yamaha к торговому
Чистка и установка свечи зажигания представителю. Рекомендуется периодически
Свеча зажигания является важной деталью извлекать свечу зажигания для осмотра, так
двигателя, а её осмотр не вызывает как нагрев и нагар могут привести к износу и
трудностей. Состояние свечи зажигания в выходу свечи из строя.
некоторой степени отражает состояние 1. Снимите колпачки со свечей зажигания.
двигателя. Например, слишком чистая (белая) 2. Извлеките свечу зажигания. При
фарфоровая часть центрального электрода обнаружении чрезмерной эрозии
указывает на подсос воздуха на впуске или электрода или слоя нагара необходимо
смесеобразование в данном цилиндре. Не заменить свечу зажигания на новую
пытайтесь самостоятельно определить соответствующего типа.
причину неисправности. Следует отнести ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При удалении

90
6C5-9-KK-6X0.book 91 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
или установке свечи зажигания будьте
Момент затяжки свечи зажигания:
осторожны и не повредите 17 Н-м (1.73 кгс-м, 12.5 фут-фунт)
электроизоляционный материал. Из-за
повреждения электроизоляционного ПРИМЕЧАНИЕ:
материала возможно возникновение При отсутствии гаечного ключа с
внутренних искр, что может привести ограничением по крутящему моменту во
к взрыву или возгоранию. [XWM00562] время установки свечи зажигания, хорошим
вычислением правильного крутящего
Стандартная свеча зажигания: момента будет 1/12 поворота после
DPR6EB-9 (F50HEHD, F50HET,
затягивания вручную. При установке новой
F60FEHT, F60FET, FT60GEHD,
FT60GEHT, FT60GET) свечи зажигания, хорошим вычислением
LKR7E (F70AET) правильного крутящего момента будет 1/2
поворота после затягивания вручную.
3. Используйте соответствующие свечи XMU29045

зажигания, иначе двигатель может Проверка холостого хода


XWM00452
работать неправильно. Перед установкой
свечи зажигания измерьте зазор между ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
электродами с помощью проволочного  При запуске и в процессе эксплуатации
щупа; замените, если она не не прикасайтесь к электрическим
соответствует спецификации. компонентам и не удаляйте их.
 При работающем двигателе следите за
тем, чтобы руки, волосы и одежда
находились на удалении от маховика и
других вращающихся узлов.
XCM00491

ВНИМАНИЕ
Эта процедура должна выполняться, когда
подвесной мотор находится в воде. Может
использоваться приспособление для
промывки или тест-танк.
1. Искровой промежуток свечи зажигания
Если катер не оборудован тахометром для
2. Номер детали, свеча зажигания
подвесного мотора, используйте
3. Идентификационная метка свечи зажигания
(NGK) диагностический тахометр для этой
процедуры. Результаты могут различаться в
зависимости от того, проводится ли проверка
Искровой промежуток свечи
зажигания: с приспособлением для промывки, в тест-
0.8–0.9 мм (0.031–0.035 дюйм) танке, или подвесной мотор находится в воде.
1. Запустите двигатель и прогрейте его на
4. При установке свечи зажигания следует нейтральной передаче, пока движение не
протереть резьбу и затем вкрутить свечу, станет плавным.
соблюдая необходимый момент затяжки. 2. Когда двигатель разогрелся, проверьте,

91
6C5-9-KK-6X0.book 92 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
соответствуют ли обороты на холостом не находится в строго вертикальном
ходу спецификациям. Спецификации по положении, уровень масла на щупе
оборотам на холостом ходу см. на может не соответствовать
странице 12. Если возникают трудности действительному. [XCM01862]
при проверке оборотов холостого хода
или необходима их регулировка,
обратитесь к дилеру компании Yamaha
или другому квалифицированному
механику.
XMU38807

Замена моторного масла


XWM00761

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 Не следует сливать моторное масло сразу ZMU03659

после остановки двигателя. Масло


2. Запустите мотор. Прогрейте его и
остаётся горячим, и для предупреждения
оставьте работать с числом оборотов
ожогов с ним следует обращаться с
холостого хода на 5–10 минут.
осторожностью.
3. Остановите мотор и оставьте его на 5–10
 Убедитесь, что подвесной мотор надёжно
минут.
прикреплён к транцу или устойчивой
4. Снимите капот двигателя.
станине.
5. Снимите крышку маслозаправочного
XCM01711
отверстия. Выньте щуп для измерения
ВНИМАНИЕ уровня жидкости и полностью извлеките
Замените моторное масло после первых 20 масло с помощью механизма замены
часов работы или через 3 месяца, а затем масла.
через каждые 100 часов или 1 раз в год.
Невыполнение этого требования может
привести к быстрому износу двигателя.
Для предотвращения попадания масла туда,
где это может причинить вред природе,
настоятельно рекомендуется использовать
приспособление для замены масла, чтобы
заменить моторное масло. Если
1
приспособление для замены масла не ZMU06187
доступно, слейте моторное масло, удалив
винт сливного отверстия. Если Вам незнакома 1. Устройство смены масла
процедура замены моторного масла,
обратитесь к дилеру Yamaha. ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Установите подвесной мотор в При использовании приспособления для
вертикальное положение (без наклона). замены масла пропустите шаги 6 и 7.
ВНИМАНИЕ: Если подвесной мотор 6. Подготовьте подходящий контейнер,

92
6C5-9-KK-6X0.book 93 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
вмещающий большее количество, чем затяните винт сливного отверстия до
емкость системы смазки двигателя. правильного крутящего момента с помощью
Снимите винт сливного отверстия и гаечного ключа с ограничением по
прокладку, удерживая контейнер под крутящему моменту.
сливным отверстием. Пусть масло 8. Залейте необходимое количество масла
вытечет полностью. Немедленно вытрите через заливное отверстие. Закройте
пролитое масло. крышку заливной горловины и
установите щуп для измерения уровня
жидкости на место. ВНИМАНИЕ:
2 Повышенный уровень масла может
1 стать причиной протекания или
поломки. Если уровень масла выше
верхней отметки, слейте избыток
масла, чтобы достичь необходимого
уровня. [XCM01851]
ZMU07927
1
1. Винт сливного отверстия
2. Прокладка

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если масло слить нелегко, измените угол
наклона или поверните подвесной мотор в
сторону отверстия и правого борта, чтобы ZMU07926
слить масло.
7. Установите новую прокладку на винт 1. Крышка маслозаправочного отверстия
сливного отверстия. Нанесите тонкий
слой моторного масла на прокладку и
1
установите винт сливного отверстия.

Крутящий момент затяжки винта


сливного отверстия:
27 Н-м (2.75 кгс-м, 19.9 фут-фунт)

ПРИМЕЧАНИЕ:
При отсутствии у Вас гаечного ключа с
ограничением по крутящему моменту во ZMU07091
время установки винта сливного отверстия,
вручную закручивайте винт до тех пор, пока 1. Крышка маслозаправочного отверстия
прокладка не коснется поверхности сливного
отверстия. Затем затяните винт еще на 1/4 -
1/2 оборота. При первой возможности

93
6C5-9-KK-6X0.book 94 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
Рекомендуемое моторное масло: 3. Верхняя отметка
YAMALUBE 4 или масло для
4-тактового подвесного мотора 13. Запустите мотор и убедитесь в том, что
Количество моторного масла аварийный индикатор низкого давления
(без замены масляного фильтра): масла ниже допустимого уровня
1.9 л (2.01 амер. кварты, выключен. Также убедитесь, что масло
1.67 англ. кварты)
Количество моторного масла (с заменой не подтекает. ВНИМАНИЕ: В случае
масляного фильтра): включения индикатора низкого
2.1 л (2.22 амер. кварты, давления масла или утечки масла,
1.85 англ. кварты) выключите двигатель и установите
причину. Дальнейшая работа
9. Оставьте подвесной мотор на 5–10
неисправного двигателя может
минут.
серьезно повредить его. Свяжитесь с
10. Выньте масляный щуп и вытрите его
дилером компании Yamaha, если
насухо.
проблему не удается устранить. [XCM01623]
11. Вставьте щуп для измерения уровня
14. Установите капот двигателя.
жидкости, затем выньте его снова.
15. Утилизируйте отработанное масло в
Убедитесь, что Вы полностью вставили
соответствии с местными нормами.
щуп для измерения уровня жидкости в
направляющую трубку щупа для ПРИМЕЧАНИЕ:
измерения уровня жидкости, в  За дополнительной информацией по
противном случае измерение уровня утилизации отработанного масла
масла будет неверным. обращайтесь к дилеру компании Yamaha.
12. При помощи щупа для измерения уровня  Меняйте масло чаще, когда двигатель

жидкости повторно проверьте уровень работает при неблагоприятных условиях,


масла, чтобы убедиться, что уровень упал таких как длительное вращение.
XMU29116
между верхней и нижней отметкой. Если
Проверка проводки и соединителей
уровень масла не находится в указанных
 Проверьте, чтобы каждый соединитель был
пределах, обратитесь к дилеру компании
тщательно закреплен.
Yamaha.
 Проверьте правильность крепления
каждого провода заземления.

1 3 2

ZMU05091

1. Нижняя отметка ZMU07106


2. Масляный щуп

94
6C5-9-KK-6X0.book 95 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание

ZMU01897
ZMU07107

XMU32113
Что необходимо проверить
Проверка гребного винта  Проверьте каждое из лезвий винта на
XWM01882 наличие эрозии из-за кавитации или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вентиляции и других повреждений.
В случае внезапного запуска двигателя при  Проверьте гребной винт на наличие

нахождении людей рядом с гребным повреждений.


винтом существует опасность получения  Проверьте шпоночные канавки на предмет

серьезной травмы. Перед осмотром, износа или повреждений.


снятием или установкой гребного винта  Проверьте, не намоталась ли рыболовная

установите рычаг переключения передач в леска на вал гребного винта.


нейтральное положение, а главный
выключатель - в положение “ ” (выкл),
выньте ключ и зажим из выключателя
останова двигателя. Поставьте в
положение “выкл” выключатель
аккумуляторной батареи, если таковой
имеется на Вашей лодке.
Не придерживайте гребной винт рукой,
откручивая или затягивая гайку винта.
Поместите брусок между
 Проверьте масляное уплотнение вала
противокавитационной пластиной и гребным
гребного винта на наличие повреждений.
винтом во избежание поворота винта. XMU30663

Снятие гребного винта


XMU29198

В моделях со шпоночной канавкой


1. Выпрямите шплинт и вытащите его с
помощью кусачек.
2. Снимите гайку гребного винта, шайбу и
распорную втулку (если имеется).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не держите

95
6C5-9-KK-6X0.book 96 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
гребной винт рукой при ослаблении мотора или гребной винт. [XCM01882]
гайки гребного винта. [XWM01891] 3. Установите распорную втулку (если
имеется) и шайбу. Затяните гайку
1 гребного винта до соответствующего
момента.
3

6 1
2 3
4
6
5 ZMU03228
2
4
1. Шплинт
2. Гайка гребного винта
3. Шайба 5
4. Распорная втулка
5. Гребной винт
6. Упорная шайба
ZMU08173
3. Снимите гребной винт, шайбу (если есть)
и упорную шайбу. 1. Шплинт
XMU30673
2. Гайка гребного винта
Установка гребного винта
3. Шайба
XMU29236

В моделях со шпоночной канавкой 4. Распорная втулка


XCM00502 5. Гребной винт
ВНИМАНИЕ 6. Упорная шайба

Используйте новый шплинт и надежно


загните его концы. В противном случае, Момент затяжки гайки гребного винта:
гребной винт при работе может соскочить 34 Н-м (3.47 кгс-м, 25.1 фут-фунт)
и потеряться. 4. Установите гайку гребного винта в
1. Нанесите морскую консистентную отверстии гребного винта. Вставьте
смазку Yamaha или антикоррозионную новый шплинт и согните его концы.
смазку на вал гребного винта. ВНИМАНИЕ: Не используйте шплинт
2. Установите распорную втулку (если повторно. В противном случае,
есть), упорную шайбу, шайбу (если есть) гребной винт при работе может
и гребной винт на валу гребного винта. соскочить. [XCM01892]
ВНИМАНИЕ: Прежде чем
устанавливать гребной винт,
убедитесь, что установлена упорная
шайба. Иначе можно повредить
нижнюю часть корпуса подвесного

96
6C5-9-KK-6X0.book 97 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
на магнитном винте сливного
отверстия смазочного масла для
шестерен имеется большое количество
металлических частиц, то это может
указывать на имеющуюся проблему
опускаемого блока. Обратитесь к
Вашему дилеру Yamaha. [XCM01901]

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если гайка гребного винта не совместилась с 2
отверстием гребного винта после затяжки до
соответствующего момента, затяните гайку
сильнее до совмещения с отверстием.
XMU47070 1
ZMU03273
Замена смазочного масла для
шестерен 1. Сливная пробка смазочного масла для
XWM00801
шестерен
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Контрольная пробка для масла
 Убедитесь, что подвесной мотор надёжно
прикреплён к транцу или устойчивой ПРИМЕЧАНИЕ:
станине. Если подвесной мотор внезапно  Если используется винт сливного отверстия
упадёт на вас, он может нанести смазочного масла для шестерен, очистите
серьёзную травму. его от металлических частиц перед
 Никогда не следует находиться под установкой в отверстии.
наклонённым опускаемым блоком, даже  Всегда используйте только новые
когда упорный рычаг или кнопка прокладки. Не устанавливайте ранее
мотора в полностью наклоненном снятые прокладки.
положении заблокированы. Если 4. Снимите контрольную пробку для масла
подвесной мотор внезапно упадёт, он и прокладку, чтобы дать маслу
может нанести серьёзную травму. полностью стечь. ВНИМАНИЕ:
Проверьте смазочное масло для
1. Наклоните подвесной мотор так, чтобы шестерен после слива. Если масло
винт сливного отверстия смазочного молочного цвета или содержит воду
масла для шестерен был в самой нижней или большое количество частичек
точке. металла, то это указывает на
2. Поместите емкость подходящего размера возможное повреждение коробки
под коробку передач. передач. Необходимо проверить и
3. Удалите винт сливного отверстия отремонтировать подвесной мотор у
смазочного масла для шестерен и торгового представителя Yamaha.
снимите прокладку. ВНИМАНИЕ: Если [XCM00714]

97
6C5-9-KK-6X0.book 98 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ: отверстие и затяните ее.
Свяжитесь с местным представителем ПРИМЕЧАНИЕ:
Yamaha для получения информации об Нанесите тонкий слой смазочного масла для
утилизации использованного масла. шестерен на резьбу контрольной пробки для
5. Установите подвесной мотор полностью масла и прокладку перед установкой.
в вертикальное положение. С помощью
пневматического устройства для залива Крутящий момент затяжки:
7 Н-м (0.71 кгс-м, 5.2 фут-фунт)
масла или масленки с гибким шлангом
впрысните смазочное масло для 7. Наденьте новую прокладку на винт
шестерен в отверстие винта сливного сливного отверстия смазочного масла
отверстия смазочного масла для для шестерен. Поставьте на место и
шестерен. затяните винт сливного отверстия
Рекомендуемое трансмиссионное смазочного масла для шестерен.
масло: ПРИМЕЧАНИЕ:
Трансмиссионное масло для Нанесите тонкий слой смазочного масла для
подвесного мотора YAMALUBE или шестерен на резьбу винта сливного отверстия
трансмиссионное гипоидное масло
смазочного масла для шестерен и прокладку
Рекомендуемая марка смазочного
масла для шестерен: перед установкой.
SAE 90 API GL-4
Объём масла для коробки передач: Крутящий момент затяжки:
0.430 л (0.455 амер. кварты, 7 Н-м (0.71 кгс-м, 5.2 фут-фунт)
0.378 англ. кварты) (F50HEHD,
F50HET, F60FEHT, F60FET) XMU29304

0.670 л (0.708 амер. кварты, Очистка топливного бака


0.590 англ. кварты) (F70AET, XWM00921

FT60GEHD, FT60GEHT, FT60GET) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


Бензин чрезвычайно горюч, а его пары
чрезвычайно огне- и взрывоопасны.
 Если у вас имеются какие-либо вопросы
о надлежащем порядке выполнения этой
процедуры, проконсультируйтесь со
своим дилером компании Yamaha.
 При очистке топливного бака исключите
наличие поблизости источников
искрения, сигарет, пламени и прочих
ZMU03274 источников воспламенения.
 Перед очисткой удалите топливный бак
6. Наденьте новую прокладку на с судна. Проводите работы только на
контрольную пробку для масла. Когда открытом воздухе в зоне с хорошей
масло начнет вытекать из отверстия под вентиляцией.
контрольную пробку для масла, вставьте  Необходимо немедленно вытереть
контрольную пробку для масла в пролитое топливо.

98
6C5-9-KK-6X0.book 99 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
 Тщательно смонтируйте топливный бак замены анодов проконсультируйтесь у дилера
на месте. Неправильная сборка может Yamaha.
привести к утечкам топлива, которые в XCM00721

свою очередь могут создать опасность ВНИМАНИЕ


пожара или взрыва. Не окрашивайте аноды, так как это снизит
 Утилизируйте старый бензин в эффективность их работы.
соответствии с местным
законодательством.
1. Опорожните топливный бак в
предназначенную для этого емкость.
2. Влейте в бак небольшое количество
подходящего растворителя. Установите
крышку и встряхните бак. Полностью
слейте растворитель.
3. Выверните винты, крепящие узел
соединителя подачи топлива. Выньте ZMU04721
узел из бака.

ZMU02820
ZMU07872

4. Очистите фильтр (расположенный на


конце всасывающего трубопровода) в
подходящем чистящем растворителе.
Дайте фильтру высохнуть.
5. Замените прокладку на новую. Снова
установите узел соединителя подачи
топлива и плотно затяните винты.
XMU29318

Проверка и замена анодов


ZMU03665
Подвесные моторы Yamaha защищены от
коррозии жертвенными анодами.
Периодически проверяйте состояние
внешних анодов. Удаляйте окалину с
поверхностей анодов. О необходимости

99
6C5-9-KK-6X0.book 100 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
аккумулятора приведет к сокращению
срока его службы.
1. Проверьте уровень электролита.

ZMU04722

ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверьте провода заземления внешних
анодов на моделях, которые их имеют. О
проверке и замене внутренних анодов 2. Проверьте заряд аккумуляторной
энергетической установки батареи. Если Ваша лодка оснащена
проконсультируйтесь у дилера Yamaha. цифровым спидометром, то вольтметр и
XMU29324
функция предупреждения о разрядке
Проверка аккумуляторной батареи
аккумуляторной батареи помогут Вам
(для моделей с электрическим пуском)
XWM01903
следить за состоянием заряда. Если
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ необходимо зарядить аккумуляторную
батарею, обращайтесь к дилеру
Электролит аккумуляторной батареи
компании Yamaha.
является ядовитым и едким, а
3. Проверьте соединения аккумуляторной
аккумуляторные батареи выделяют
батареи. Они должны быть чистыми,
взрывоопасный водород. При работе
прочными и покрытыми изолирующими
рядом с аккумуляторной батареей:
покрытиями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
 Надевайте защитные очки и резиновые
Плохое соединение может стать
перчатки.
причиной короткого замыкания или
 Не курите и не подносите к
образования дуги, что может привести
аккумуляторной батарее источники
к взрыву. [XWM01913]
огня. XMU29335

Процедура проверки аккумуляторной батареи Подключение аккумуляторной


не одинакова для различных батарей. Данная батареи
XWM00573
процедура применяется для проверки
большинства аккумуляторных батарей, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
однако Вам необходимо посмотреть Надежно установите держатель
инструкции, данные производителем аккумуляторной батареи в сухом, хорошо
конкретной аккумуляторной батареи. проветриваемом, свободном от вибрации
XCM01921 месте на лодке. Установите полностью
ВНИМАНИЕ заряженную аккумуляторную батарею в
Неправильное техническое обслуживание

100
6C5-9-KK-6X0.book 101 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Техническое обслуживание
держатель. XMU29372

Отсоединение аккумуляторной
XCM01125
батареи
ВНИМАНИЕ
1. Поставьте выключатель аккумуляторной
Не меняйте полярность кабелей
батареи (если имеется) и основной
аккумуляторной батареи. В противном
выключатель в положение выкл.
случае можно повредить электрические
ВНИМАНИЕ: Если оставить их во
части.
включенном состоянии, то можно
1. Прежде, чем начать обслуживание повредить электрическую систему.
аккумуляторной батареи, убедитесь, что [XCM01931]

выключатель (на соответствующих 2. Отсоедините отрицательный провод(а)


моделях) находится в положении “ ” от отрицательной (-) клеммы.
(выкл), прежде чем начать обслуживание ВНИМАНИЕ: Всегда отсоединяйте все
аккумуляторной батареи. отрицательные (со знаком -) провода,
2. Сначала соедините красный кабель чтобы избежать короткого замыкания
батареи с ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (+) и повреждения электрической
клеммой. Затем соедините чёрный кабель системы. [XCM01941]
батареи с ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (-) 3. Отсоедините положительный провод(а) и
клеммой. выньте аккумуляторную батарею из
лодки.
1 4. Чистку, техническое обслуживание и
хранение батареи необходимо
осуществлять в строгом соответствии с
3 2 инструкциями производителя.

ZMU01811

1. Красный кабель
2. Чёрный кабель
3. Аккумуляторная батарея

3. Провода и электрические контакты


аккумуляторной батареи должны быть
чистыми. Они должны быть правильно
подсоединены, иначе аккумуляторная
батарея не запустит двигатель.

101
6C5-9-KK-6X0.book 102 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
XMU29428
В. Рычаг поставлен на скорость?
Поиск и устранение O. Переключитесь не нейтральную передачу.
неисправностей
Неисправность систем подачи топлива Двигатель не запускается (при
компрессии или зажигания может привести к работающем стартере).
потере мощности и другим неполадкам. В В. Топливный бак пуст?
данном разделе описаны основные способы O. Залейте в бак чистое и свежее топливо.
проверки и возможные методы устранения
неисправностей, которые рассматриваются на В. Используется грязное или просроченное
уровне всех моделей подвесных лодочных топливо?
моторов компании Yamaha. Поэтому O. Залейте в бак чистое и свежее топливо.
некоторые рекомендации могут быть
неприменимы к Вашей модели. В. Забит топливный фильтр?
При необходимости ремонта подвесной O. Очистите или замените фильтр.
мотор доставляется к дилеру компании
Yamaha. В. Процесс запуска выполняется
Если горит индикатор системы сигнализации, неправильно?
обратитесь к дилеру компании Yamaha. O. См. Страницу 58.

Не работает стартер. В. Неисправность топливного насоса?


В. Слабый или низкий заряд аккумуляторной O. Ремонт выполняется дилером компании
батареи? Yamaha.
O. Проверьте состояние аккумуляторной
батареи. Используйте аккумулятор В. Забитые свечи зажигания или свечи
рекомендуемой емкости. неправильного типа?
O. Осмотрите свечи зажигания. Очистите их
В. Клеммы аккумулятора окислены или не или замените свечами рекомендуемого типа.
подключены к нему?
O. Очистите и закрепите клеммы В. Неправильно установлены колпачки
аккумуляторной батареи. свечей зажигания?
O. Проверьте и отрегулируйте положение
В. Перегорел предохранитель реле стартера крышек.
или электросхема?
O. Найдите и устраните причину перегрузки В. Обрыв или неправильное соединение
электросистемы. Замените предохранитель на проводов системы зажигания?
новый с рекомендуемой амперной нагрузкой. O. Проверьте провода на износ или разрывы.
Затяните все ослабленные соединения.
В. Неисправны детали стартера? Замените изношенные или оборванные
O. Ремонт выполняется дилером компании провода.
Yamaha.
В. Выход из строя деталей системы

102
6C5-9-KK-6X0.book 103 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
зажигания? В. Неправильный искровой промежуток
O. Ремонт выполняется дилером компании свечи зажигания?
Yamaha. O. Осмотрите и выполните необходимую
регулировку.
В. Тросик (шнур) для глушения двигателя не
закреплен? В. Обрыв или неправильное соединение
O. Закрепите тросик. проводов системы зажигания?
O. Проверьте провода на износ или разрывы.
В. Повреждение внутренних деталей Затяните все ослабленные соединения.
двигателя? Замените изношенные или оборванные
O. Ремонт выполняется дилером компании провода.
Yamaha.
В. Рекомендуемое моторное масло не
Мотор работает на холостом ходу с используется?
перебоями или глохнет. O. Выполните необходимый осмотр и замену
В. Забитые свечи зажигания или свечи масла.
неправильного типа?
O. Осмотрите свечи зажигания. Очистите их В. Неисправен или забит термостат?
или замените свечами рекомендуемого типа. O. Ремонт выполняется дилером компании
Yamaha.
В. Перекрыта подача топлива?
O. Проверьте, не защемлен и не запутан ли В. Неправильно отрегулирован карбюратор?
топливный шланг. Не образовались ли другие O. Ремонт выполняется дилером компании
препятствия в топливной системе. Yamaha.

В. Используется грязное или просроченное В. Поврежден топливный насос?


топливо? O. Ремонт выполняется дилером компании
O. Залейте в бак чистое и свежее топливо. Yamaha.

В. Забит топливный фильтр? В. Закрыт винт вентиляционного отверстия


O. Очистите или замените фильтр. или топливный бак?
O. Откройте винт вентиляционного
В. Выход из строя деталей системы отверстия.
зажигания?
O. Ремонт выполняется дилером компании В. Выдвинута ручка воздушной заслонки?
Yamaha. O. Выполните возврат в нейтральное
положение.
В. Включилась система сигнализации?
O. Найдите и устраните причину В. Слишком высокий угол мотора?
срабатывания сигнализации. O. Выполните возврат в нормальное рабочее
положение.

103
6C5-9-KK-6X0.book 104 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
рекомендуемой марки.
В. Забит карбюратор?
O. Ремонт выполняется дилером компании В. Забит масляный фильтр?
Yamaha. O. Ремонт выполняется дилером компании
Yamaha.
В. Неправильно установлен соединитель
подачи топлива? В. Выход из строя насоса подачи/впрыска
O. Правильно выполните соединение. масла?
O. Ремонт выполняется дилером компании
В. Клапан дроссельной заслонки неправильно Yamaha.
отрегулирован?
O. Ремонт выполняется дилером компании В. Неравномерное распределение нагрузки по
Yamaha. лодке?
O. Распределите нагрузку для перевода лодки
В. Отсоединен провод аккумуляторной в режим глиссирования.
батареи?
O. Правильно выполните соединение. В. Неисправен водяной насос или термостат?
O. Ремонт выполняется дилером компании
Звучит сигнал предупреждения или Yamaha.
загорается индикатор.
В. Забита система охлаждения? В. Чрезмерное количество воды в чашке
O. Проверьте водозаборник на топливного фильтра?
герметичность. O. Слейте топливо из топливного фильтра.

В. Низкий уровень масла в моторе? Падение мощности двигателя.


O. Заполните масляный бак моторным В. Поврежден гребной винт?
маслом рекомендуемой марки. O. Необходимо выполнить ремонт или замену
гребного винта.
В. Неправильный температурный интервал
свечи зажигания? В. Гребной винт имеет неправильный
O. Осмотрите свечу зажигания и замените ее диаметр или шаг?
новой рекомендуемого типа. O. Установите гребной винт с требуемыми
параметрами и рекомендуемым интервалом
В. Рекомендуемое моторное масло не скорости (об/мин).
используется?
O. Проверьте старое масло и замените новым В. Неправильный угол дифферента?
рекомендуемой марки. O. Отрегулируйте угол дифферента для
оптимизации работы мотора.
В. Используется грязное или просроченное
топливо? В. Мотор неправильно установлен по
O. Замените старое масло свежим горизонтали и вертикали?

104
6C5-9-KK-6X0.book 105 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
O. Необходимо установить мотор на Затяните все ослабленные соединения.
правильную высоту транца. Замените изношенные или оборванные
провода.
В. Включилась система сигнализации?
O. Найдите и устраните причину В. Неисправны детали электросистемы?
срабатывания сигнализации. O. Ремонт выполняется дилером компании
Yamaha.
В. На днище лодки образовался налет
морских организмов? В. Не используется рекомендуемое топливо?
O. Очистите днище лодки. O. Замените топливо новым рекомендуемой
марки.
В. Забитые свечи зажигания или свечи
неправильного типа? В. Рекомендуемое моторное масло не
O. Осмотрите свечи зажигания. Очистите их используется?
или замените свечами рекомендуемого типа. O. Проверьте старое масло и замените новым
рекомендуемой марки.
В. В корпусе мотора застряли водоросли или
другие посторонние предметы? В. Неисправен или забит термостат?
O. Удалите посторонние предметы и очистите O. Ремонт выполняется дилером компании
опускаемый блок. Yamaha.

В. Перекрыта подача топлива? В. Закрыт ли винт вентиляционного


O. Проверьте, не защемлен и не запутан ли отверстия?
топливный шланг. Не образовались ли другие O. Ослабьте винт вентиляционного
препятствия в топливной системе. отверстия.

В. Забит топливный фильтр? В. Поврежден топливный насос?


O. Очистите или замените фильтр. O. Ремонт выполняется дилером компании
Yamaha.
В. Используется грязное или просроченное
топливо? В. Неправильно установлен соединитель
O. Залейте в бак чистое и свежее топливо. подачи топлива?
O. Правильно выполните соединение.
В. Неправильный искровой промежуток
свечи зажигания? В. Неправильный температурный интервал
O. Осмотрите и выполните необходимую свечи зажигания?
регулировку. O. Осмотрите свечу зажигания и замените ее
новой рекомендуемого типа.
В. Обрыв или неправильное соединение
проводов системы зажигания? В. Разрыв приводного ремня топливного
O. Проверьте провода на износ или разрывы. насоса высокого давления?

105
6C5-9-KK-6X0.book 106 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
O. Ремонт выполняется дилером компании Если произошло столкновение подвесного
Yamaha. мотора с предметом в воде, выполните
следующие действия.
В. Работа мотора не соответствует позиции
рычага переключения?
O. Ремонт выполняется дилером компании
Yamaha.

Мотор работает с избыточной вибрацией.


В. Поврежден гребной винт?
O. Необходимо выполнить ремонт или замену
гребного винта.

В. Поврежден вал гребного винта? 1. Незамедлительно выключите двигатель.


O. Ремонт выполняется дилером компании 2. Проверьте систему управления и все
Yamaha. компоненты на наличие повреждений.
Также проверьте лодку на наличие
В. На гребной винт намотаны водоросли или повреждений.
другие посторонние предметы? 3. Независимо от того, удалось ли
O. Снимите и очистите гребной винт. установить повреждение, вернитесь в
ближайший порт на медленной скорости.
В. Ослаблен крепежный болт мотора? 4. Необходимо проверить подвесной мотор
O. Затяните болт. у торгового представителя Yamaha перед
его дальнейшей эксплуатацией.
В. Ослаблен или поврежден палец рулевого XMU30684

механизма? Замена предохранителя


O. Затяните или отправьте на ремонт дилеру Если перегорел предохранитель, откройте
компании Yamaha. держатель предохранителя и выньте
XMU29434 предохранитель при помощи съёмника
Вспомогательная процедура в предохранителей. Замените предохранитель
случае возникновения новым с соответствующими
характеристиками.
аварийной ситуации XWM00632
XMU29442
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждение при ударе
XWM00871 Установка несоответствующего
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предохранителя или “жучка” может стать
Подвесной мотор при столкновении в ходе причиной чрезмерного электрического
эксплуатации или транспортировки может тока. Это может привести к повреждению
быть серьёзно повреждён. Повреждение электрической системы и возникновению
может сделать эксплуатацию мотора пожара.
небезопасной. Если новый предохранитель сразу же

106
6C5-9-KK-6X0.book 107 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
перегорает, немедленно обратитесь к своему F70A
дилеру компании Yamaha.
F50H, F60F, FT60G
2
2

3
1
1

ZMU07093

1. Предохранитель (15 A, 20 A, 30 A)
2. Запасной предохранитель (15 A, 20 A, 30 A)
3. Съемник предохранителей
2
1
ZMU07928
1
1. Плавкий предохранитель (20 A  3, 30 A)
2. Запасной плавкий предохранитель (20 A  3,
30 A)
3. Съемник предохранителей

ZMU04337

1. Съемник предохранителей

XMU29526

Силовой привод триммера и система


наклона не работают
Если двигатель нельзя наклонить вверх или
вниз с помощью балансировки и наклона в
связи с разрядкой батареи или отключением
питания и устройства наклона, двигатель
можно наклонить вручную.
1. Ослабьте винт ручного клапана,

107
6C5-9-KK-6X0.book 108 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
повернув его против часовой стрелки до  Внимательно выполняйте повторную
упора. сборку топливного фильтра, то есть,
таким образом, чтобы уплотнительное
кольцо, крышка фильтра и шланги
устанавливались туда, где они должны
1 находиться. Ненадлежащая сборка или
неправильная установка деталей может
привести к утечке топлива и,
следовательно, к возникновению
опасности пожара или взрыва.
При наличии воды в топливном фильтре,
ZMU03668
выполните следующие действия.
F50H, F60F, FT60G
1. Винт ручного клапана
1. Выключите двигатель.
2. Установите двигатель в нужное 2. Снимите капот двигателя.
положение, затем затяните винт ручного 3. Удалите пластиковую стяжку.
клапана, повернув его по часовой
стрелке.
XMU41491
1
Слив воды в топливный фильтр
XWM01501

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин представляет собой легко
воспламеняющуюся жидкость, а пары
бензина, помимо этого, характеризуются и
ZMU07929
высокой степенью взрывоопасности.
 Не выполняйте эту процедуру при
1. Пластиковая стяжка
горячем или работающем двигателе.
Заглушите двигатель и подождите, пока 4. Отсоедините соединитель реле
он не остынет. определения наличия воды.
 В топливном фильтре будет оставаться ВНИМАНИЕ: Не допускайте
некоторое количество топлива. Поэтому попадания воды на соединитель реле
не допускайте присутствия вблизи определения наличия воды, иначе
топливного фильтра любых источников может произойти поломка. [XCM01951]
воспламенения, например, искрящего
оборудования, курящих людей,
открытого пламени и т.д.
 В результате этой процедуры будет
пролито немного топлива. Сразу же
удалите пролитое топливо с помощью
ветоши.

108
6C5-9-KK-6X0.book 109 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
определения наличия воды (до щелчка).

1
1

ZMU07930
ZMU07932
1. Соединитель реле устройства определения
наличия воды 1. Соединитель реле устройства определения
наличия воды
5. Открутите чашку фильтра от корпуса
фильтра. ВНИМАНИЕ: Старайтесь не 9. Закрепите реле определения наличия
перекрутить провод реле определения воды с помощью пластиковой стяжки.
наличия воды во время откручивания
чашки фильтра. [XCM01961]
1

1
2
ZMU07933

ZMU07931 1. Пластиковая стяжка

1. Чашка фильтра 10. Установите капот двигателя.


2. Провод реле устройства определения наличия 11. Запустите двигатель. Попросите
воды представителя компании Yamaha
осмотреть подвесной мотор после
6. Слейте воду в чашку фильтра, промокнув возвращения в порт.
ее тканью. F70A
7. Прочно прикрутите чашку фильтра к 1. Выключите двигатель.
корпусу фильтра. ВНИМАНИЕ: 2. Снимите капот двигателя.
Старайтесь не перекрутить провод 3. Снимите крышку.
реле определения наличия воды во
время прикручивания чашки фильтра
к корпусу фильтра. [XCM01971]
8. Прочно подключите соединитель реле

109
6C5-9-KK-6X0.book 110 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
6. Открутите чашку фильтра от корпуса
фильтра. ВНИМАНИЕ: Старайтесь не
перекрутить провод реле определения
наличия воды во время откручивания
чашки фильтра. [XCM01961]

ZMU07095

4. Снимите держатель.

ZMU07097
2
1. Чашка фильтра
2. Провод реле устройства определения наличия
воды

7. Слейте воду в чашку фильтра, промокнув


1 ZMU07094 ее тканью.
8. Прочно прикрутите чашку фильтра к
1. Держатель
корпусу фильтра. ВНИМАНИЕ:
Старайтесь не перекрутить провод
5. Отсоедините соединитель реле
реле определения наличия воды во
определения наличия воды.
время прикручивания чашки фильтра
ВНИМАНИЕ: Не допускайте
к корпусу фильтра. [XCM01971]
попадания воды на соединитель реле
9. Прочно подключите соединитель реле
определения наличия воды, иначе
определения наличия воды (до щелчка).
может произойти поломка. [XCM01951]

1 ZMU07096 1 ZMU07100

1. Соединитель реле устройства определения


1. Соединитель реле устройства определения
наличия воды
наличия воды

110
6C5-9-KK-6X0.book 111 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
10. Закрепите реле определения наличия случайного запуска не функционирует.
воды с помощью держателя. Убедитесь, что рычаг системы
дистанционного управления находится в
нейтральном положении. В противном
случае, лодка может неожиданно начать
двигаться, что может стать причиной
несчастного случая.
 Надежно закрепите шнур отключения
двигателя на одежде, руке или ноге во
время управления лодкой.
 Не прикрепляйте шнур к предметам
1 ZMU07094
одежды, которые могут оторваться. Не
1. Держатель прокладывайте шнур там, где он может
запутаться, в результате чего вы не
11. Установите крышку. сможете им воспользоваться.
12. Установите капот двигателя.  Не допускайте случайного вытягивания
13. Запустите мотор и убедитесь, что шнура в обычном режиме работы.
индикатор системы предупреждения Потеря мощности двигателя означает
отделителя воды выключен. Попросите потерю рулевого управления. Кроме
представителя компании Yamaha того, без достаточной мощности
осмотреть подвесной мотор после двигателя лодка может резко снизить
возвращения в порт. скорость. По этой причине людей и
XMU29543 предметы на борту по инерции может
Стартер не будет работать бросить вперед.
Если пусковой механизм не работает  Перед вытягиванием шнура стартера,
(двигатель нельзя завести с помощью убедитесь в том, что никто не стоит за
стартера), двигатель можно завести вручную вами. Шнур может хлестнутъ позади вас
с помощью аварийного шнура стартера. Тем и кого-нибудь поранить.
не менее, двигатель нельзя завести вручную,  Вращающийся штурвал, оставленный
если напряжение аккумуляторной батареи без присмотра, очень опасен. Просторная
слишком низкое. Если напряжение батареи одежда и другие предметы не должны
составляет 9 или менее вольт, электрический находиться в зоне и во время запуска
топливный насос не будет функционировать. двигателя. Используйте аварийный
XWM01023
шнур стартера только согласно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ инструкции. Не трогайте штурвал или
 Воспользуйтесь этой процедурой только другие движущиеся детали, когда
в экстренном случае для возврата в работает двигатель. Не устанавливайте
ближайший порт для ремонта. пусковой механизм или капот двигателя
 Если для запуска двигателя после запуска двигателя.
используется аварийный шнур стартера,  Не трогайте катушку зажигания, провод
система защиты двигателя от свечи зажигания, колпачок свечи

111
6C5-9-KK-6X0.book 112 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
зажигания или другие электрические подробную информацию см. на странице
детали во время запуска или работы 58. Убедитесь, что двигатель поставлен
двигателя. Вы можете получить удар на нейтральную передачу, а зажим
электротоком. прикреплен к выключателю останова
XMU44403
двигателя.
Аварийный запуск двигателя
1. Снимите капот двигателя.
2. Снимите крышку маховика,
предварительно сняв болт.
F50H, F60F, FT60G

ZMU01772

ZMU07934

F70A
4. Включите главный выключатель.

OFF ON START

ZMU01906

5. Вставьте узловой конец аварийного


шнура стартера в паз ротора - маховика и
ZMU07935 несколько раз обмотайте шнур вокруг
маховика по часовой стрелке.
3. Подготовьте мотор к пуску. Более 6. Резким движением вытяните шнур,

112
6C5-9-KK-6X0.book 113 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Устранение неисправностей
чтобы провернуть запустить двигатель.
При необходимости повторите эту
процедуру. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При
работающем двигателе не
устанавливайте капот двигателя.
[XWM00622]

ZMU07099

XMU33502

Работа с погруженным мотором


Если подвесной мотор погружается в воду,
немедленно отвезите его к вашему
представителю Yamaha. В противном случае
практически сразу начнется коррозия
двигателя. ВНИМАНИЕ: Не
предпринимайте попыток использовать
подвесной мотор до полного окончания его
проверки. [XCM00402]

113
6C5-9-KK-6X0.book 114 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

ИНДЕКС
А Ж
Аварийная ситуация, вспомогательная Жёсткие условия эксплуатации ................83
процедура............................................... 106
Аварийное оборудование.......................... 19 З
Аварийный запуск двигателя ................. 112 Заправка топлива........................................50
Аккумуляторная батарея .......................... 50 Запуск двигателя ........................................58
Аккумуляторная батарея (для моделей
с электрическим пуском), проверка .... 100 И
Аккумуляторная батарея, Избегайте столкновений..............................3
отсоединение ......................................... 101 Индикатор низкого давления
Аккумуляторная батарея, масла .............................................35, 36, 42
подключение.......................................... 100 Индикатор перегрева ...........................35, 37
Алкоголь и наркотики................................. 2 Индикатор положения дроссельной
Анод(ы), проверка и замена ..................... 99 заслонки ....................................................27
Индикатор предупреждения......................34
Б Инструктаж пассажиров ..............................4
Безопасность плавания................................ 2 Инструменты и индикаторы......................35
Бензин ..................................................... 2, 18 Информация по контролю выброса
Блок дистанционного управления ........... 25 выхлопных газов......................................19

В К
Воздействие бензина, в том числе, Капот двигателя, снятие ............................46
пролитого ................................................... 2 Капот двигателя, установка.......................49
Вольтметр................................................... 39 Кнопка остановки двигателя .....................29
Вращающиеся части.................................... 1 Крейсирование в солёных водах и
Выбор гребного винта............................... 16 других условиях.......................................76
Выключатели останова ............................. 62
Выключатель силового привода Л
триммера и механизма наклона Люди в воде ..................................................3
(система дистанционного управления
или захват рукоятки румпеля) ............... 30
М
Мелководье .................................................74
Г Меры безопасности при эксплуатации
Главный выключатель............................... 29 подвесного мотора.....................................1
Горячие части............................................... 1 Место для записи идентификационных
Гребной винт................................................ 1 номеров .......................................................5
Гребной винт, проверка ............................ 95 Механизм фиксации наклона ....................33
Гребной винт, снятие ................................ 95 Модификации ...............................................2
Гребной винт, установка........................... 96 Монтаж навесного мотора.........................43
Грязная или кислая вода ........................... 19 Монтаж подвесного мотора ......................14
Монтажная высота .....................................43
Д Мотор, проверка .........................................48
Декларация соответствия ЕС (DoC) .......... 5 Моторное масло..........................................48
Дифферентометр........................................ 36 Моторное масло, заливание ......................45

114
6C5-9-KK-6X0.book 115 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

ИНДЕКС
Моторное масло, замена ........................... 92 Прогрев двигателя......................................62
Промывка привода .....................................81
Н Промывка с помощью приспособления
Наклон вперед и назад .............................. 70 для промывки ...........................................79
Номер ключа ................................................ 5 Противообрастающая краска ....................19
Номинальная мощность лодки в л/с ........ 14 Прочтите руководства и таблички..............8
Нормы и правила ......................................... 4 Публикации о мерах безопасности во
время плавания...........................................4
О
Обкатка мотора .......................................... 45 Р
Окись углерода ............................................ 2 Реле силового привода триммера и
Остановка двигателя ................................. 64 механизма наклона (корпус
Остановка катера ....................................... 64 двигателя) .................................................31
Отсутствие утечки топлива, проверка..... 46 Рукоятка румпеля .......................................26
Охлаждающая вода ................................... 61 Ручка дроссельной заслонки .....................27
Рычаг дистанционного управления ..........25
П Рычаг замка капота.....................................33
Пассажиры.................................................... 3 Рычаг переключения передач ...................27
Первая эксплуатация ................................. 45 Рычаг установки дроссельной заслонки
Перегрузка.................................................... 3 в нейтральное положение .......................26
Переключатели частоты вращения при Рычаги управления, проверка ...................47
ходе с тралом ........................................... 31
Переключение передач (проверки после С
прогрева мотора) ..................................... 62 Свеча зажигания, чистка и установка ......90
Переключение скорости............................ 62 Серийный номер подвесного мотора .........5
Периодическое облуживание ................... 83 Сигнализация перегрева ............................41
Повреждение при ударе .......................... 106 Силовой привод триммера и механизм
Погода........................................................... 4 наклона........................................................1
Погруженный подвесной мотор............. 113 Силовой привод триммера и система
Подача топлива (переносной бак)............ 55 наклона не работают..............................107
Подвесной мотор (окрашенная Силовой привод триммера и системы
поверхность), проверка .......................... 83 наклона......................................................49
Поиск и устранение неисправностей..... 102 Система сигнализации ...............................41
Поражение электрическим током .............. 1 Смазка....................................................81, 89
Предохранитель, замена ......................... 106 Смазочное масло для шестерен,
Предупреждающие таблички ..................... 8 замена........................................................97
Предупреждающий индикатор уровня Сменные детали..........................................83
заряда аккумуляторной батареи ............ 39 Спасательные жилеты..................................2
Предупреждающий индикатор уровня Спецификации ............................................12
топлива ..................................................... 39 Спидометр...................................................37
Проверка перед запуском двигателя........ 46 Спусковой механизм фиксатора
Проверка после запуска двигателя .......... 61 нейтрали....................................................26
Проверка после прогрева мотора............. 62 Стартер не будет работать.......................111
Проводка и соединители, проверка ......... 94 Схема обслуживания 1...............................85

115
6C5-9-KK-6X0.book 116 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

ИНДЕКС
Схема обслуживания 2.............................. 88 Устройство защиты двигателя от
Счётчик моточасов .................................... 36 случайного запуска..................................17
Устройство промывки..........................34, 49
Т Устройство регулировки усилия
Табличка о наличии сертификата перемещения троса дроссельной
борьбы с загрязнением атмосферы ....... 20 заслонки ....................................................27
Табличка с меткой соответствия................ 6
Табличка с указанием соответствия Ф
изделия требованиям Декларации Фрикционное устройство регулировки
соответствия ЕС ........................................ 6 механизма рулевого управления ............29
Тахометр..................................................... 36
Топливная система .................................... 46 Х
Топливный бак, очистка ........................... 98 Ход с тралом ...............................................64
Топливный бак (съемный топливный Холостой ход, проверка.............................91
бак) ........................................................... 23 Хранение подвесного мотора....................79
Топливный филтр, проверка..................... 47
Топливный филтр, слив воды................. 108 Ц
Топливный фильтр/отделитель воды ...... 34 Цифровой спидометр .................................37
Транспортировка и хранение Цифровой тахометр....................................35
подвесного мотора .................................. 78
Требования к аккумуляторной батарее ... 15
Ч
Требования к монтажу .............................. 14
Часы .............................................................39
Требования к моторному маслу ............... 17
Чертеж компонентов..................................21
Требования к системе дистанционного
Чистка подвесного мотора ........................82
управления............................................... 15
Требования к топливу ............................... 18
Требования по утилизации подвесного Э
мотора....................................................... 19 Эксплуатация мотора.................................55
Триммер с анодом ..................................... 32
Трос останова двигателя (шнур) .......... 1, 47
Трос (шнур) останова двигателя и
зажим........................................................ 28
Тяга установки угла дифферента
(шплинт системы наклона) .................... 32

У
Указатель пройденного расстояния с
момента установки показаний на
нуль........................................................... 38
Указатель уровня топлива ........................ 38
Упорный рычаг наклона ........................... 33
Уровень топлива ........................................ 46
Установка угла дифферента
подвесного мотора .................................. 67

116
GDPR_X.book 1 ページ 2018年7月25日 水曜日 午後4時57分

XMU48010
Запись данных двигателя
ECM этой модели сохраняет некоторые данные двигателя, чтобы помочь в диагностике
неисправностей, а также для исследований, статистического анализа и разработки.
Датчики и записываемые данные отличаются в зависимости от модели, при этом, основные
типы данных перечислены ниже:
 Данные о состоянии двигателя и рабочих характеристиках двигателя

Эти данные будут загружаться только тогда, когда к двигателю подключен специальный
диагностический инструмент Yamaha, например, когда выполняются проверки или сервисные
операции в процессе технического обслуживания.
Yamaha не будет раскрывать эти данные третьей стороне, за исключением нижеуказанных
случаев. Кроме того, Yamaha может предоставлять данные о двигателе подрядчику для
передачи связанных с обработкой данных двигателя услуг на аутсорсинг. Даже в этом случае
Yamaha обяжет подрядчика надлежащим образом обрабатывать предоставленные данные
двигателя, и Yamaha будет надлежащим образом осуществлять управление данными.
 С согласия владельца судна
 Когда требуется по закону
 Для использования компанией Yamaha в судебном процессе
 Для целей общих исследований, проводимых компанией Yamaha, когда данные не относятся
к конкретному двигателю или владельцу
6C5-9-KK-6X0.book 1 ページ 2018年5月18日 金曜日 午後5時47分

Напечатано в Японии
Июнь 2018–1.5  1 ! Напечатано на вторичной бумаге

Вам также может понравиться