Вы находитесь на странице: 1из 5

Língua Portuguesa II - 2020

Porf. Português - FHYCS – UNaM

08 Partes 1 – Explicações

Vogais: sons nasais e orais

Vamos continuar analisando os sons da língua Portuguesa, neste caso vamos falar de vogais
nasais e vogais orais. Mas para isso primeiro devemos conhecer um pouco do aparelho
fonador, identificar as partes envolvidas na realização da pronuncia.

Veja a imagem a seguir os órgãos envolvidos na produção da fala:

As vogais em português estão representadas por apenas 5 letras, mas quando falamos, elas
têm 12 maneiras diferentes de serem pronunciadas, você já viu na tabela dos símbolos
fonéticos do português quais eram eles. Vamos lembrar um pouco:

/a/ Cá /ka/

/e/ Medo /medo/

1
Silva, T. C. (1990). Figura 4: O aparelho fonador.

Prof. Tit. Magter. Ivene Carissini da Maia


Prof. JTP Prof. Violeta Rocio Itati Flores Página 1
Língua Portuguesa II - 2020
Porf. Português - FHYCS – UNaM
/ɛ/ Mel /mɛw/

V /i/ Rica /Rika/

O /ɔ/ Sola /sɔla/

G /o/ Soma /soma/

A /u/ Gula /gula/

I /ã/ Manta, maça /mãta/maçã/

S /ẽ/ Tenda /tẽda/

/ĩ/ Cinta /sĩta/

/õ/ Conta, põe /kõta/põj/

/ũ/ Funda /fũda/

Na produção dos segmentos orais e nasais devemos nos concentrar na posição do véu palatino
ou palato mole, também vamos perceber a posição da úvula, pois ela localiza-se no final do
véu palatino. A úvula é comumente chamada de “campainha”.

Então vamos começar alternando a pronuncia da vogal “a” (como em “lá”) e a vogal “ã”
(como em “lã”) mantendo a boca o mais aberta possível . Pronúncia somente as vogais.

O que vamos observar neste exercício?

Vamos observar e prestar atenção à posição do véu palatino e da úvula.

Veja que durante a produção da vogal “a” (oral) a úvula deverá estar levantada, portanto o ar
não terá acesso à cavidade nasal e não haverá ressonância nesta cavidade, por isso temos um
som oral, o ar sai perfeitamente pela boca.

Ao contrario, na produção da vogal “ã” a úvula devera estar abaixada e o ar deve então
penetrar na cavidade nasal havendo ali ressonância. Temos então um som nasal. Nesta
posição a língua tem que estar bem baixa para o véu palatino abaixe também, e o ar sai pelo
nariz.

Prof. Tit. Magter. Ivene Carissini da Maia


Prof. JTP Prof. Violeta Rocio Itati Flores Página 2
Língua Portuguesa II - 2020
Porf. Português - FHYCS – UNaM

Pratica:

Alterne a pronúncia de a e ã sentindo a mudança de posição da úvula.

Existem em português casos em que há nasalidade na língua. Vejamos:

a) Nasalidade identificada por um til ( ~ ) sobre “a” ou “o”:

“ã” Maçã; irmã


“ão” Não; alemão
“ãe” Mãe; pães
“õe” Nações; canções

b) nasalidade quando existem vogal seguida de “m” ou “n” na mesma sílaba. Vejamos:

“m” “n”
/ã/ Campeonato – âmbito Fantasia – santa

/ẽ/ Tempero – tempo Atender – apartamento

/ĩ/ Império - ímpeto Distinguir – domingo

/õ/ Acompanhar – comprar Fronteira – long

/ũ/ Umbigo – macumba Anunciar – profundo

c) Nasalidade quando existe uma vogal tônica seguida de “m”, “n” ou “nh” na sílaba seguinte:

/ã/ /ẽ/ /ĩ/ /õ/ /ũ/


“m” Cama Tema Rima Fome Número

2
Silva, T. C. (1990). Figura 3. Posição da úvula na produção de segmentos orais e
nasais.

Prof. Tit. Magter. Ivene Carissini da Maia


Prof. JTP Prof. Violeta Rocio Itati Flores Página 3
Língua Portuguesa II - 2020
Porf. Português - FHYCS – UNaM
/´kãma/ /´n ũmero/
“n” Anos Antena Fino Ônibus Fúnebre
/ã´tena/
“nh” Tamanho Tenho Farinha Sonho Junho
/ta´mãɲo/ /´far ĩ ɲa/

d) nasalidade quando a consoante nasal “m” antecede a vogal na mesma silaba, este tipo de
nasalidade se dá em poucas palavras.

Manhã Amanhã Muito Mamãe


/mãɲã/ /amãɲã/ /m ũjto/ /mãmãj/

Atenção: Observe que em nenhum dos exemplos apareceu “m” no final de palavra. Esse tipo
de nasalidade é outro capítulo.

Prof. Tit. Magter. Ivene Carissini da Maia


Prof. JTP Prof. Violeta Rocio Itati Flores Página 4
Língua Portuguesa II - 2020
Porf. Português - FHYCS – UNaM
Bibliografia:

- Cagliari, L. C. (1997). Análise Fonológica - Introdução à Teória e à Prática com


especial destaque para o modelo Fonêmico; Vol 01 (1.ª ed.). Campinas S.P:
Edição do Autor. Campinas S.P: Edição do Autor.

- Roos, L. (2010). Fonética Lúdica - Brincando com os Sons (1.ª ed.). Buenos Aires :
Sotaque. Buenos Aires : Sotaque.

- Roos, L. (2018). Exercícios teóricos e práticos de fonética e fonologia do português


brasileiro para hihspanofalantes. Vol 01 - Vogais e Semivogais (1.ª ed.). Buenos
Aires : Sotaque. Buenos Aires : Sotaque.

- Roos, L. (2018). Faixa 5 [Online]. Buenos Aires . Recuperado de


https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1kuGY1wByHAmwPuNYEYNRaPJ_sdwY
ql3C

- Roos, L. (2018). Faixa 6 [Online]. Buenos Aires . Recuperado de


https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1kuGY1wByHAmwPuNYEYNRaPJ_sdwY
ql3C

- Roos, L., & Medone, S. (2000). Guia Prático de Fonética - Dicas e modelos para
uma boa pronúncia (1.ª ed.). Buenos Aires : Sotaque. Buenos Aires : Sotaque.

- Silva, T. C. (1990). Fonética e Fonologia do Português - Roteiro de estudos e guias


de exercícios (2.ª ed.). S.P: Contexto. S.P: Contexto.

Prof. Tit. Magter. Ivene Carissini da Maia


Prof. JTP Prof. Violeta Rocio Itati Flores Página 5

Вам также может понравиться