Вы находитесь на странице: 1из 4

Дверь детской открылась, и голос Медсестры сказал хирургическим тоном,

который она использовала для маленьких девочек-гостей: «Вот ты, дорогая, и


Томми покажет тебе все свои игрушки». Маленькая шатенка в шелковом
праздничном платье, торчащем вокруг ног, как абажур, вошла в дверь,
остановилась и уставилась на хозяина. Том, темноволосый мальчик пяти лет,
тоже в праздничном костюме, синих льняных трусиках и шелковой рубашке,
уставился на девушку. Медсестра ушла в ночную детскую по соседству по
своим личным делам.
Том, долго смотрел на девушку, как на любопытство, редкое и ценное, но
чрезвычайно удивительное, сложил ноги, сделал три прыжка вперед и сказал:
«Привет».
Маленькая девочка повернула голову через плечо и медленно
повернулась на каблуке, словно пытаясь осмотреть спину своего платья.
Затем она внезапно наклонилась, погладила подол рукой и сказала:
«Привет».
Том сделал еще один прыжок, обернулся, указал в окно и сказал громким
голосом что-то вроде «твидового твида». Оба знали, что ни жест, ни фраза не
предназначались для передачи значения. Они просто заявили, что для Тома
это был важный, волнующий, особенный случай.
Маленькая девочка сделала шаг вперед, схватила платье обеими руками,
словно собиралась сделать реверанс, приподнялась на цыпочки и чопорным
голосом сказала: «Прошу прощения».
Они оба смотрели друг на друга несколько минут блестящими глазами.
Ни один из них не улыбнулся, но казалось, что оба собираются улыбнуться.
Затем Том издал еще один непонятный крик, обежал вокруг стола, сел на
пол и начал играть заводным двигателем на круговой дорожке. Маленькая
девочка села на трехколесный велосипед и каталась по полу. «Я могу ездить
на твоем велосипеде», - сказала она.
Том не обратил внимания. Он пытался выяснить, насколько быстро
двигатель может работать, не упав с трассы.
Маленькая девочка взяла книжку с картинками, села под стол спиной к
Тому и медленно, внимательно изучила каждую страницу. «У него кривое
колесо, - сказал Том, - вот что это такое». Маленькая девочка ничего не
ответила. Она смотрела на книгу круглыми глазами и маленьким поджатым
ртом - выражение нервного ребенка в зоопарке, где львы только собираются
рычать. Она медленно и осторожно перевернула следующую страницу. Когда
он открылся, ее глаза стали больше, а рот сжался еще сильнее, как будто она
ожидала, что какое-то существо прыгнет на нее.
"Том." Медсестра, завершив свое личное дело, вошла с видом человека,
вернувшегося к жизни после опасной болезни. "Том, ты непослушный
мальчик, как ты развлекаешь своих гостей? Бедная маленькая Дженни, одна
под столом. Медсестра была пухленькой и средних лет, старомодная няня.
«Она не одна, - сказал Том.
«О, Том, это действительно непослушно с твоей стороны. Где все твои
хорошие манеры? Вставай, моя дорогая, и играй с ней, как с хорошим
мальчиком».
«Я играю с ней», - угрюмо сказал Том и бросил на медсестру гневный
взгляд искоса.
«Теперь, Том, если ты продолжишь рассказывать такие истории, я буду
знать, что ты пытаешься шалить. Вставай сейчас, когда я попрошу тебя». Она
наклонилась, взяла Тома за руку и подняла его. «Пойдемте, вы должны быть
вежливы, после того, как вы спросили ее сами и приставали к ней всю
неделю».
При этом публичном раскрытии Том мгновенно потерял самообладание и
крикнул: «Я не… я не… не буду… не буду».
«Тогда мне придется снова отвести бедную маленькую Дженни к ее
маме».
"Нет нет нет."
- Тогда ты с ней поиграешь?
«Нет, я ненавижу ее - я никогда не хотел ее».
При этом девочка встала и сказала точным возмущенным тоном: «Он
непослушный, да?»
Том налетел на нее и схватил за волосы; девочка тотчас же громко
вскрикнула, ударила его по ноге и укусила за руку. Медсестра с криком
отнесла ее к двери и вынесла приговор Тому: «Я пойду прямо к твоему отцу,
как только он войдет». Затем она вышла, хлопнув дверью.
Том подбежал к двери, пнул ее ногой, бросился к двигателю, подобрал
его и швырнул об стену. Затем он выл во весь голос пять минут. Он
намеревался выть весь день. Он страдал от большой и сложной обиды.
Вдруг дверь открылась, и вошла маленькая девочка. У нее был вид
безмерного самодовольства, как будто она только что сделала что-то очень
умное. Она сказала тоном, требуя поздравления: «Я вернулась».
The story deals with the problem of a child growing up into an adult.
The title of the story is misleading – we cannot guess what the story is going to be
about.
The scene is set is in Tom’s nursery—a playroom for children.
The main characters of the story is boy Tom and the little girl Jenny.
The story about how the nanny shows a little girl into the nursery to Tom. The boy
and the girl did not play together, they did their own thing, but the nurse thought
that Tommy offends the girl.
I think it happened because the nanny is no longer a child and does not
understand how to play.
The story is told on behalf of the author.
The narration on behalf of the author makes the tone summarizing.
The story begins with the description of little girl.
They are playing.
The speech of characters reveals their young age.
The author describes them in the following way: ... a dark little boy, aged five, also
in a party suit, blue linen knickers, and a silk shirt... A little brown-haired girl, in a
silk party frock sticking out all round her legs like a lampshade.
The conflict cannot be explained briefly.
The problem is the lack of understanding of generations.
The events develop rapidly.
The main character is under the influence of emotions.
Author doesn’t show sympathy or antipathy towards any character.
The main characters victims of circumstances.