Вы находитесь на странице: 1из 12

R4343D / R4343E

INSTRUCTION SHEET / BEDIENUNGSANLEITUNG / FEUILLE D’INSTRUCTION / FOGLIO D’ISTRUZIONE

Flame detector Relays


Flame Detector Relays R4343D and R4343E are essentially
switches which, when used with the appropriate sensors, can
signal the presence or absence of a flame or ultraviolet (UV)
light.

• Flame current meter jack socket permits monitoring of


flame signal strength.
• Plug-in mounts onto a subbase for surface mounting.
(Housing meets IP40)

Flammenwächter
Die Flammenwächter R4343D und R4343E werden zusammen
mit den geeigneten Flammenfühlern zur Flammenüberwachung
in Industrieanlagen verwendet. Die Flammenwächter können
auch zur Überwachung von UV-Strahlenquellen (z.B. elektr.
Funken) benutzt werden.

• Flammenstrom-Prüfbuchse
• Steckverbindung zwischen Flammenwächter und
Klemmenanschlusskasten. (Schutzart IP40)

Relais de détection de flamme


Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des
organes de coupure qui, lorsqu’ils sont utilises avec capteurs
adéquats, peuvent signaler la présence ou l’absence, de flam-
me ou d’ultraviolet (UV).

• Un jack en face avant permet la mesure du courant de


flamme.
• La partie embrochable se monte sur une embase pour
montage mural (Degré de protection: IP40)

Relè rivelatore di fiamma


I relè rivelatori di fiamma R4343D e R4343E sono essenzial-
mente degli interruttori che quando usati con gli appropriati
sensori possono segnalare la presenza o l’assenza di una
fiamma.

• La presa per la misura della corrente di fiamma permette il


controllo diretto dell’intensità del segnale di fiamma.
• L‘unita ad innesto si monta su una sottobase (Contenitore
che soddisfa i requisiti IP40).

1 MU2C-0028SZ20 R0604
R4343D, R4343E english

SPECIFICATIONS Mount relay on the subbase


1. Plug the relay into the subbase.
MODELS: 2. Secure the relay to the subbase by tightening the two
captive screws on the relay face.
Types Notes Ffrt * Supply Voltage 3. When installation is completed, check the flame current
R4343D1009 1 sec. 115 Vac value as described below.
For rectification type sensor
R4343D1017 1 sec. 230 Vac
For rectification type sensor, 115/230 Vac
R4343D1041 2 sec. TYPICAL WIRING DIAGRAMS
special "Helling logo" (dual voltage)
R4343D1041- 115/230 Vac
For rectification type sensor 2 sec.
ST005 (dual voltage) R4343D (recommended)
R4343E1006 For non-self checking UV 1 sec. 115 Vac
R4343E1014 sensors (Mini-Peeper) 1 sec. 230 Vac L
12 0,2A Mains supply
For non-self checking UV voltage
115/230 Vac 11
R4343E1048 sensors (Mini-Peeper), 2 sec. N
(dual voltage)
special "Helling logo" 10
R4343E1048- For non-self checking UV 115/230 Vac 9
2 sec.
ST005 sensors (Mini-Peeper) (dual voltage)
8
7 contacts
ELECTRICAL RATING: 6
115Vac, 230Vac (+ 10 % to - 15%), 5
50/60 Hz.
4
CONTACT: 2 isolated DPDT contacts. Rating: 2A at 0.65 F (blue)*
3
power factor. Rectification
2 type sensor
AMBIENT TEMPERATURE LIMITS: G (yellow)*
-10 to + 60 °C 1

MAXIMUM RELATIVE HUMIDITY:


90% RH at + 40 ° C. * only for C7012A/C/G
DEGREE OF PROTECTION: IP40
FLAME FAILURE RESPONSE TIME * R4343E (recommended)
Less than one second (standard models).
Other timings available on request. L Mains supply
12 0,2A
CLASSIFICATION: OOOOON 11 voltage
N
10
9
8
INSTALLATION
7 contacts
6
IMPORTANT
5
1. Disconnect the power supply before beginning the
4
installation.
2. Whenever possible, use the burner/boiler 3
blue
manufacturer’s instructions. If these are not 2
yellow UV power tube
provided, follow the instructions below. 1
ONLY FOR R4343E: you have an internal fuse to protect
your flame detector.
F 0.032 A 250 V/F CHECKOUT AFTER INSTALLATION

Mount the subbase Check the points on this list before starting the
1. The subbase may be installed in any plane, but the system
vertical is recommended. • That system overload protection is correct.
2. Ensure that sufficient space is available to access the
relay for servicing or removal. • That wiring connections are correct and that all terminal
screws are tight
Wire the subbase • That the flame detector is correctly installed and that
1. Wiring and overload protection should conform to local the correct flame detector is being used.
electrical regulations
• That the burner is completely purged and ready to fire
2. Verify that the wiring is correct before plugging in the
with the fuel lines purged of air
relay.
• That the combustion chamber and flues are clear of
fuel. That power is on at the system main switch.

MU2C-0028SZ20 R0604 2
english R4343D, R4343E

FLAME DETECTOR CHECKOUT If less than


Recommended minimum or How to
Flame detector
condition unsteady*, measure
The performance of the relay depends upon how well the
check for
flame detector is installed. For guidance on how to properly Rectifying
install a flame detector, consult the burner/boiler Sufficient
Flame Rod
manufacturer’s instructions and the information packed with earthing area
C7004B
Good area
the detector. C7005A/B
connection.
C7007A 2 - 5µA
Flame current check Proper
C7008A
positioning of
The test jack on the face of the relay allows the value of the C7009A
flame rod in
flame current to be easily measured. Use a Honeywell W136A C7011A
flame
Q179A/B/C/D
micro ammeter (or equivalent), which has a plug for insertion
Rectifying Use a
into the test jack socket.
Photocell Honeywell
The expected maximum and minimum values of flame current Proper sighting.
C7003A W136 A
for the various types of flame detectors are given in the table 2 - 5µA** Clean lens
C701OA micro ammeter
and/or filter.
below together with hints on what to check if the current is C7013A or equivalent at
unsteady or weak. C7014A meter jack
Must be steady. Proper sighting.
Ultraviolet
Note that the following have an influence on flame detector Will be Clean lens
(rectifying)
performance. 3 - 6µA and/or filter.
C7012A/C/G
microamperes An unsteady
(1) Position, size and burning characteristics of the flame.
Ultraviolet signal indicates
(2) Ambient temperature at the detector (except flame rod). Must be steady.
the detector is
(power tube)
See detector instruction sheet. Will be
C7027A, viewing an
(3) Refractory - When refractory temperature exceeds 3.5 - 7.5 µA
C7035A, unstable part of
1370° C12500° F, some ultra-violet radiation may occur. microamperes.
C7044A the flame
Lower refractory temperatures may affect photocells;
see relevant data sheets.
(4) Temperatures of sensor
Flame rods: ensure suitable rod. * Indicates a marginal installation, a defect in the circuit or
Other sensors: see relevant data sheets. a detective component.
** Do not permit signal to exceed 5µA as it could shorten
photocell life.

DIMENSIONS

Securing screw

Test jack
socket
112

LED ON =
flame present

52 24
106

3 MU2C-0028Z20 R0604
R4343D, R4343E deutsch

TECHNISCHE DATEN Montage des Flammenwächters


1. Schalten Sie die Versorgungsspannung ab, bevor Sie
den Flammenwächter auf den Sockel aufstecken.
MODELLE:
2. Flammenwächter bis zum Anschlag in den Sockel ein-
Typ Bemerkungen Ffrt* Spannung schieben.
R4343D1009 mit gleichrichtenden 1 sec. 115 Vac 3. Flammenwächter auf festen Sitz prüfen und beide
R4343D1017 Flammenfühlern 1 sec. 230 Vac Befestigungsschrauben gleichmässig anziehen.
mit gleichrichtenden Flammen-
R4343D1041 2 sec. 115/230 Vac
fühlern, speziell "Helling logo"
R4343D1041- mit gleichrichtenden
2 sec.
115/230 Vac TYPISCHE ANSCHLUSSSCHALTBILDER
ST005 Flammenfühlern
R4343E1006 mit nicht selbstüberwachenden 1 sec. 115 Vac
UV Flammenfühlern R4343D (Empfehlung)
R4343E1014 (Mini-Peeper) 1 sec. 230 Vac
mit nicht selbstüberwachenden L
12 0,2A
R4343E1048 UV Flammenfühlern (Mini- 2 sec. 115/230 Vac Netz
Peeper), speziell "Helling logo" 11
N
mit nicht selbstüberwachenden 10
R4343E1048-
UV Flammenfühlern 2 sec. 115/230 Vac 9
ST005
(Mini-Peeper)
8
SPANNUNG: 115 Vac, 230 Vac (+10% bis -15%) 7 Kontakte
50/60Hz 6
KONTAKTE: Zwei getrennte Wechselkontakte. 5
Schaltvermögen 2A, cos ϕ 0.65
4
ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUR: F (blau)*
3
- 10° C / + 60° C. Flammenfühler
2 auf Gleich-
RELATIVE LUFTFEUCHTE: G (gelb)*
1 richterbasis
90% max. bei + 40° C.
SCHUTZART: IP40 * nur für C7012A/C/G
ANSPRECHZEIT BEI FLAMMENAUSFALL (Ffrt*):
R4343E (Empfehlung)
< 1 s (andere Ansprechzeiten auf
Anfrage) L
12 0,2A
KLASSIERUNG:OOOOON Netz
11
N
10
9
EINBAU 8
7 Kontakte
WICHTIG
6
1. Befolgen Sie die Anweisungen des Brenner-
bzw. Kesselherstellers. 5
2. Liegen solche nicht vor, so ist gemäss folgen- 4
den Anweisungen vorzugehen. 3
blau
2 UV-Flammen-
NUR FÜR R4343E: Die haben eine interne Sicherung, um gelb
1 fühler
den Flammenfühler zu schützen.
F0.032 A 250V/F

Montage des Sockels


PRÜFUNG NACH DER MONTAGE
1. Der Sockel kann in jeder Lage eingebaut werden.
Grundsätzlich wird jedoch die Befestigung an einer
senkrechten Fläche empfohlen. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebsetzung,
2. Es ist darauf zu achten, dass genügend Platz für die dass
Montage des Flammenwächters vorhanden ist. • der Überlastungsschutz richtig ist.
• alle Anschlüsse richtig angeschlossen sind und alle
Verdrahtung des Sockels Klemmenschrauben festgezogen sind.
1. Alle elektrischen Anschlüsse sowie die des • der Flammenfühler einwandfrei installiert ist, und dass
Überlastungsschutzes müssen den Vorschriften des der richtige Flammenfühler verwendet wird.
VDE sowie des zuständigen Elektrizitätsversorgungs- • der Brenner betriebsfertig montiert und Brenner und
unternehmens entsprechen. Brennstoffleitungen gut durchlüftet sind.
2. Vor Aufstecken des Flammenwächters auf den Sockel • die Verbrennungskammer und die Züge frei von Brenn-
ist die komplette Verdrahtung auf ihre Richtigkeit zu stoff bzw. gut durchlüftet sind.
überprüfen. • dass Spannung am Hauptschalter anliegt.

MU2C-0028SZ20 R0604 4
deutsch R4343D, R4343E

PRÜFUNG DES FLAMMENFÜHLERS Bei niedrigem


Messwert oder
bei un-
Die Grundlage einer einwandfreien Funktion des Flammen- Gewünschte Ausführung
Flammenfühler beständigem
wächters ist die richtige Montage des Flammenfühlers. Die Messwerte der Messung
Messsignal*
entsprechenden Anweisungen des Brenner-/Kesselhers- sind zu
tellers und die dem Flammenfühler beigepackte Beschrei- überprüfen
bung sind zu beachten. Flammengleich-
Ausreichende
richter
Prüfung des Flammenstromes Erdungsfläche.
Elektrode
Gute
Mittels der Prüfbuchse an der Gerätevorderseite des Flam- C7004B
Leitfähigkeit der
menwächters kann die Messung des Flammenfühlerstromes C7005A/B
2 - 5µA Erdungsanschl-
C7007A
leicht vorgenommen werden. Hierzu ist ein Mikro- üsse. Richtige
C7008A
amperemeter von Honeywell Typ W136A oder ein gleich- Lage des
C7009A
wertiges Instrument, das mit einem passenden Stecker für Flammenstabes Verwendung
C7011A eines Mikro-
die Prüfbuchse des Flammenwächters ausgerüstet ist, zu in der Flamme
Q179A/B/C/D ampermeters
verwenden. Die zu erwartenden maximalen und minimalen Gleichrichter Ungehinderte W136A von
Messwerte des Flammenfühlerstromes für die verschiede- Fotozelle Sicht der HONEYWELL
nen Ausführungen der Flammenfühler sind aus der Tabelle C7003A Fotozelle auf oder
2 - 5µA**
ersichtlich. In der Tabelle sind auch Hinweise zur Fehler- C7010A die Flamme. gleichwertiges
C7013A Saubere Linse Instrument zum
behebung für die Fälle gegeben, dass der Flammenstrom
C7014A und/oder Filter Anschluss an
unstetig oder zu schwach ist. die Prüfbuchse
Messung muss Ein
Gleichrichtende
beständig sein unbeständiges des Flammen-
Die Funktion des Flammenfühlers wird beeinflusst durch: "ULTRAVISON"
und ca. Messsignal wächters
Flammenfühler
(1) Einbaulage, grösse der Flamme und Verbrennungs- 3 - 6µA zeigt an, dass
C7012A/C/G
charakteristik des Brennstoffes. betragen der Fühler auf
ULTRAVISION Messung muss einen unstabilen
(2) Umgebungstemperatur am Flammenfühler (ausgenom- Flammenfühler beständig sein Teil der Flamme
men Flammenstab). Die dem Flammenfühler beigelegte C7027A und ca. (Flammenspitze,
Geräte-Information ist zu beachten. C7035A 3,5 - 7,5µA Flammenrand)
(3) Kesselausmauerung- überschreitet die Temperatur der C7044 betragen ausgerichtet ist.

heissen Kesselausmauerung 1370° C so kann von der


Kesselausmauerung eine UV-Strahlung auftreten.
Niedrigere Kesselausmauerungstemperaturen können * Falsche Installation, Funktionsstörung im Schaltkreis
Fotozellen beeinflussen. (siehe diesbezügliche oder defekte Bauteile.
Geräte-lnformation) ** Ein Ansteigen des Messignals grösser als 5 µA verkürzt
die Lebensdauer der Fotozellen und sollte vermieden
(4) Flammenfühlertemperatur: werden.
Flammenstäbe: Geeigneten Flammenstab auswählen
Andere Flammenfühler: Siehe diesbezügliche
Geräte-lnformationen.

MASSBILD

Befestigungsschraube

Prüfbuchse
112

LED leuchtet
Flamme vor-
handen

52 24
106

5 MU2C-0028Z20 R0604
R4343D, R4343E français

SPECIFICATIONS Fixation du relais sur l’embase


1. Embrocher le relais sur l’embase.
MODELES: 2. Verrouiller le relais sur l’embase en serrant les 2 vis
Type Remarques Ffrt* Tension imperdables en face avant du relais.
R4343D1009 avec détecteurs de flamme de 1 sec. 115 Vac
3. Quand l’installation est terminée, vérifier la valeur du
type à redressement courant de flamme, comme indiqué plus loin.
R4343D1017 1 sec. 230 Vac
avec détecteurs de flamme de
R4343D1041 type à redressement, spécial 2 sec. 115/230 Vac
"Helling logo" SCHEMAS DE RACCORDEMENT
R4343D1041- avec détecteurs de flamme de 115/230 Vac
2 sec.
ST005 type à redressement R4343D (recommande)
R4343E1006 avec détecteurs de flamme UV 1 sec. 115 Vac
pas de self-contrôle L
R4343E1014 (Mini-Peeper) 1 sec. 230 Vac 12 0,2A
Secteur
avec détecteurs de flamme UV 11
N
R4343E1048 pas de self-contrôle (Mini- 2 sec. 115/230 Vac 10
Peeper), speziell "Helling logo"
9
avec détecteurs de flamme UV
R4343E1048-
pas de self-contrôle 2 sec. 115/230 Vac 8
ST005
(Mini-Peeper) 7 contacts
6
ALIMENTATION: 115 Vac, 230 Vac (+ 10% a - 15%) 5
50/60 Hz. 4
F (blue)*
CONTACT: 2 contacts inverseurs isolés. 2A à 3
facteur de puissance 0,65. Electrode de
2 flamme
TEMPERATURE AMBIANTE: G (jaune)*
1
-10° C à +60° C
HUMIDITE RELATIVE MAXIMUM:
* uniquement pour C7012A/C/G
90% à + 40° C
DEGRE DE PROTECTION: IP40 R4343E (recommande)
TEMPS DE REPONSE SUR DISPARITION DE FLAMME (Ffrt*)
Moins de 1 seconde sur les modèles L
12 0,2A
standards. Autres valeurs disponibles Secteur
11
sur demande. N
10
CLASSIFICATION: OOOOON
9
8
7 contacts
INSTALLATION 6
5
IMPORTANT 4
1. Couper le secteur avant de commencer 3
l’installation bleu
2. Chaque fois que cela est possible, suivre les 2 Cellule a
jaune
instructions du fabricant de brûleur ou de 1 ultraviolet
chaudière. A défaut, suivre les instructions ci-
dessous.

POUR MODELE R4343E UNIQUEMENT: VERIFICATION APRES INSTALLATION


Un fusible interne protège le détecteur de flamme.
F 0.032A 250V/F
Avant de démarrer le système, vérifier les points
suivants:
Installation de l’embase • La protection contre les surcharges est-elle correcte ?
1. Position de montage indifférent mais l’installation • Les branchements sont-ils corrects et toutes les vis des
verticale est recommandée. bornes serrées ?
2. S’assurer qu’il y a un espace suffisant pour permettre le • Le détecteur de flamme est-il adapté au relais et est-il
démontage du relais. correctement installé ?
• Le brûleur a-t-il été complètement purgé et les conduits
Câblage de l’embase de mazout purgés de leur air ?
1. Le câblage et la protection contre les surcharges • La chambre de combustion et les conduits ont-ils été
doivent être conformes aux normes électriques locales. purgés de tout mazout ?
2. Vérifier que le câblage est correct avant d’embrocher le • La tension secteur est-elle présente à l’interrupteur
relais. principal ?

MU2C-0028SZ20 R0604 6
français R4343D, R4343E

VERIFICATION DU DETECTEUR DE En cas de


Courant courant
FLAMME Détecteur de
Recom- inférieur ou
Comment
flamme mesurer
mande instable*,
Les performances du relais dépendent de la bonne installation vérifier
du détecteur de flamme. Pour installer convenablement ce Surface
dernier, consulter les instructions du fabricant de brûleur ou Electrode de suffisante de
de chaudière et la notice livrée avec le détecteur. flamme: mise à la terre.
C7004B Bon
Verification du courant de flamme C7005A/B raccordement
C7007A 2 à 5µA de la terre.
Le jack à l’avant du relais permet de mesurer facilement la C7008A Bon
valeur du courant de flamme. Utiliser un microampèremètre C7009A positionnement
HONEYWELL W136A (ou équivalent) possédant une fiche C7011A de l'électrode
pour l’insertion dans la prise de jack. Q179A/B/C/D de flamme dans
Le tableau suivant donne les valeurs du courant de flamme la flamme
maximum et minimum pour les différents types de détecteurs Cellule Utiliser un
ainsi que les vérifications à effectuer s’il est irrégulier ou faible. photoélectrique Bonne visée. microampèrem-
C7003A Propreté de la ètre
2 à 5µA**
C7010A lentille et/ou du HONYWELL
A noter que les points suivants ont une influence sur les C7013A filtre W136A ou
performances du détecteur de flamme. C7014A équivalent
1 ) Position, dimension et caractéristiques de la flamme. Bonne visée.
2) Température supportée par le détecteur (excepté Tube ultraviolet doit être stable, Propreté de la
l’électrode de flamme). (à redressement) entre lentille et/ou du
3) Réfractaire - Quand la température dépasse 1370° C C7012A/C/G 3 à 6µA filtre.
(2500° F), des rayonnements ultraviolets peuvent se Un signal
produire. Des températures réfractaires plus basses irrégulier
Tube ultraviolet indique que le
peuvent influer sur les cellules photo-électriques. doit être stable, détecteur voit
4) Température du capteur. C7027A
entre une partie
C7035A
Electrode de flamme: s’assurer que la sonde est 3,5 à 7,5µA instable de la
C7044
appropriée. flamme
Autres capteurs: voir les spécifications
correspondantes.

* Indique une installation défectueuse, un défaut dans le


circuit ou un composant défectueux.
** Ne pas laisser le signal dépasser 5 µA car il réduirait la
durée de vie de la cellule photo-électrique.

DIMENSIONS

vis de fixation

prise de jack
112

Témoin de
flamme

52 24
106

7 MU2C-0028Z20 R0604
R4343D, R4343E italiano

SPECIFICHE Montare il relè sulla sottobase


1. Inserire il relè nella sottobase.
MODELLI: 2. Fissare il relè alla sottobase serrando le due viti
prigioniere sulla superficie del relè.
Tipo Oservationi Ffrt* Tensione
3. Al termine dell’installazione, controllare il valore della
R4343D1009 con rivelatore di fiamma tipo a 1 sec. 115 Vac corrente di fiamma come sotto descritto.
R4343D1017 rettificazione 1 sec. 230 Vac
con rivelatore di fiamma tipo a
R4343D1041 rettificazione, spécial "Helling 2 sec. 115/230 Vac
logo"
TIPICI SCHEMI DI CABLAGGIO
R4343D1041- con rivelatore di fiamma tipo a 115/230 Vac
2 sec.
ST005 rettificazione
R4343E1006 con rivelatore di fiamma UV 1 sec. 115 Vac
R4343D (consigliabile)
senza auto controllo
R4343E1014 (Mini-Peeper) 1 sec. 230 Vac L
12 0,2A Tensione
con rivelatore di fiammae UV
11 di rete
R4343E1048 senza auto controllo (Mini- 2 sec. 115/230 Vac N
Peeper), speziell "Helling logo" 10
con rivelatore di fiamma UV 9
R4343E1048-
senza auto controllo 2 sec. 115/230 Vac
ST005 8
(Mini-Peeper)
7 contatti
ALIMENTATIONE: 6
115Vac, 230Vac (+ 10% a - 15%) in 5
corrente alternata 50/60 Hz. 4
F (blu)*
CONTATTI: 2 DPDT isolati. Portata: 2A con un 3
fattore di potenza 0.65. Sensori tipo
2 rettific.
LIMITI DELLA TEMPERATURA AMBIENTE: G (giallo)*
1
-10° C a + 60° C
MASSIMA UMIDITA RELATIVA: * nur für C7012A/C/G
90 % d’umidità relativa a + 40°C
GRADO DI PROTEZIONE: IP40 R4343E (consigliabile)
TEMPO DI RIPOSTA IN MANCANZA DI FIAMMA (Ffrt*)
L
Meno di un secondo (modelli standard). 12 0,2A Tensione
Altri intervalli disponibili a richiesta. 11 di rete
N
CLASSIFICAZIONE: OOOOON 10
9
8

INSTALLAZIONE 7 contatti
6
IMPORTANTE 5
1. Scollegare l’alimentazione prima di iniziare 4
l’installazione.
3
2. 0gniqualvolta possibile, usare le istruzioni del blu
costruttore del bruciatore/caldaia. Se non sono 2 Tubo di
giallo
previste, seguire le istruzioni qui riportate. 1 potenza UV

SOLO PER R4343E: Hai un fusibile interno per proteggere il


vostro rivelatore di fiamma. F0.032A
250V/F CONTROLLO DOPO L’INSTALLAZIONE
Montare la sottobase
1. La sottobase puo essere installata in qualsiasi piano ma
Verificare i seguenti funti prima di avviare il sistema:
è consigliato quello verticale. • La protezione di sovraccarico del sistema è corretta.
2. Assicurarsi che sia disponibile spazio sufficiente per la • I collegamenti di cablaggio sono corretti e tutte le viti
pulizia e per la manutenzione o la rimozione. del terminali sono serrate.
• II rivelatore di fiamma è correttamente installato e viene
Cablare la sottobase usato il tipo corretto.
1. II cablaggio e la protezione del sovraccarico devono • II bruciatore è completamente spurgato e pronto per
essere conformi alle norme elettriche locali. l’accensione e le linee del gasolio sono spurgate
2. Verificare che il cablaggio sia corretto prima di collegare dall’aria. La camera di combustione e le canne fumarie
il relè. sono prive di gas incombusti.
• La tensione d’alimentazione è presente all’interruttore
principale del sistema.

MU2C-0028SZ20 R0604 8
italiano R4343D, R4343E

CONTROLLO DEL RIVELATORE DI Se inferiore a


Rivelatore di Condizione minimo o Come
FIAMMA fiamma consigliata instabile* messurare
controllare
Le prestazioni del relè dipendono dal modo in cui il rivelatore Elettrodo di
di fiamma è installato. Per una guida al modo di installare fiamma a rettif Sufficiente area
correttamente il rivelatore di fiamma consultare le istruzioni C7004B di messa a
del costruttore del bruciatore/caldaia e le informazioni conte- C7005A/B terra. Corretto
C7007A Da 2 a 5µA posizionamento
nute insieme al rivelatore.
C7008A dell'elettr. di
Controllo della corrente di fiamma C7009A fiamma nella
C7011A fiamma.
La presa di prova sulla parte superiore del relè consente di Q179A/B/C/D
misurare il valore della corrente di fiamma. Usare un Fotocellula a
microamperometro Honeywell W136A (o equivalente) che Usare un
rettif
Vista corretta. microampero-
abbia una spina per l’inserimento nella presa di prova. C7003A
Da 2 a 5µA** Lenta pulita e /o metro W136 A
I valori massimi e minimi previsti della corrente di fiamma C7010A
filtro o equivalente
per i vari tipi di rivelatori sono indicati nella Tabella che segue C7013A
nella presa dello
unitamente ai controlli da effettuare se la corrente è instabile C7014A
strumento
Vista corretta.
o debole. Ultraviolet Deve essere
Lenta pulita e /o
(retiffic.) stabile. Sarà da
filtro. Un
Nota che i punti seguenti hanno un’influenza sulle prestazioni C7012A/C/G 3 a 6µA
segnale
del rivelatore di fiamme. instabile
Ultraviolet
(1) Posizione, dimensione e caratteristiche di combustione indicache il
(t. di pot.) Deve essere
della fiamma. rivelatore
C7027A stabile. Sarà da
(2) Temperature ambiente in corrispondenza del rivelatore osserva una
C7035A 3.5 a 7.5µA
(salvo l’elettrodo di fiamma). Vedere il foglio d’istruzioni parte instabile
C7044A
della fiamma
del rivelatore.
(3) Refrattario - Quando la temperatura del refrattario
supera i 1370°C può verificarsi una certa radiazione
ultravioletta. Le temperature del refrattario inferiore
possono influire sulle fotocellule. Vedere i rispettivi * Indica un’installazione marginale, un difetto nel circuito
bollettini tecnici. o un componente difettoso.
(4) Temperatura del sensore ** Non permettere che il segnale superi i 5 µA dato che
Elettrodi di fiamma: assicurarsi che si tratti dell’elettrodo potrebbe ridurre la durata della fotocellula.
corretto.
Altri sensori: Vedere i rispettivi bollettini tecnici.

DIMENSIONI

Vite di fissagio

Presa di
prova
112

LED acceso =
fiamma
presente

52 24
106

9 MU2C-0028Z20 R0604
R4343D, R4343E

MU2C-0028SZ20 R0604 10
R4343D, R4343E

11 MU2C-0028Z20 R0604
R4343D, R4343E

Automation & Control Solutions


Control Product
Satronic AG
Honeywell-Platz 1
CH-8157 Dielsdorf
Switzerland
Phone +41 1 855 22 11
Fax +41 1 855 22 22

MU2C-0028SZ20 R0604 12

Вам также может понравиться