Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
English
CD RDS ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ
Español
Português (B)
DEH-4450BT Owner’s Manual
Manual de instrucciones
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Manual do proprietário
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ
ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
Section
Thank you for purchasing this PIONEER The demo starts automatically if you do not oper-
CAUTION
product ate this unit within about 30 seconds since the
To ensure proper use, please read through this This product is a class 1 laser product classi- unit was last operated or if the ignition switch is
manual before using this product. It is especially fied under the Safety of laser products, IEC set to ACC or ON while the unit is turned off. To
important that you read and observe WARN- 60825-1:2007, and contains a class 1M laser cancel the demo mode, you need to display the
INGs and CAUTIONs in this manual. Please module. To ensure continued safety, do not re- initial settings. Select DEMO (demo display set-
keep the manual in a safe and accessible place for move any covers or attempt to gain access to ting) and turn off the demo display. For details,
future reference. the inside of the product. Refer all servicing to refer to Initial settings on page 11.
qualified personnel.
2 En
Section
English
12 3 4 5 6 f Press to start talking on the
(iPod con-
This unit’s iPod function
l phone while operating a 3 is operated from your
trol)
phone. iPod.
9 Press to display the disc title, 4 LOC Local seek tuning is on.
g
a track title, folder, or file list de-
5
h pending on the source.
(TA) TA function is on.
m LIST/
78 9 a b c de i m Press to display the list de- 6 (TP) A TP station is tuned in.
l ENTER
j pending on the source.
4 Track or folder repeat is
While in the operating menu, 7 (repeat)
Part Part k press to control functions.
on.
The list function is being 2 Turn M.C. to switch to YES. Press M.C. to
2 (list)
operated. select.
# If you do not operate for 30 seconds, the set up
menu will not be displayed.
En 3
Section
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C. 4 To finish your settings, turn M.C. to select
Removing the front panel to protect your unit from Selecting a source
to switch to NO. Press to select. YES. Press to select.
theft 1 Press SRC/OFF to cycle between:
If you select NO, you cannot set up in the set up # If you prefer to change your setting again, turn
1 Press the detach button to release the front TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
menu. M.C. to switch to NO. Press to select.
panel. (USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)—BT AUDIO
Notes 2 Push the front panel upward (M) and then pull (Bluetooth audio)
3 Perform the following procedures to set
! You can set up the menu options in the initial it toward (N) you.
the menu. Adjusting the volume
To proceed to the next menu option, you need to settings. For details about the settings, refer 1 Turn M.C. to adjust the volume.
confirm your selection. to Initial settings on page 11.
! You can cancel set up menu by pressing
CLOCK SET (setting the clock) SRC/OFF.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when re-
1 Turn M.C. to adjust hour.
2 Press M.C. to select minute.
Basic operations 3 Always keep the detached front panel in a pro-
moving the front panel.
3 Turn M.C. to adjust minute. Important tection device such as a protection case. Note
4 Press M.C. to confirm the selection. ! Handle gently when removing or attaching Re-attaching the front panel When this unit’s blue/white lead is connected to
the front panel. 1 Slide the front panel to the left. the vehicle’s auto-antenna relay control termi-
FM STEP (FM tuning step)
! Avoid subjecting the front panel to excessive Make sure to insert the tabs on the left side of nal, the vehicle’s antenna extends when this
Normally, the FM tuning step employed by seek shock. the head unit into the slots on the front panel. unit’s source is turned on. To retract the anten-
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning ! Keep the front panel out of direct sunlight na, turn the source off.
step automatically changes to 100 kHz. It may be and high temperatures.
preferable to set the tuning step to 50 kHz when ! To avoid damaging the device or vehicle inte-
AF is on. rior, remove any cables and devices attached Use and care of the remote
! The tuning step remains at 50 kHz during man- to the front panel before detaching it. control
ual tuning.
1 Turn M.C. to select the FM tuning step. Using the remote control
50 (50 kHz)—100 (100 kHz) 2 Press the right side of the front panel until it is 1 Point the remote control in the direction of the
2 Press M.C. to confirm the selection. firmly seated. front panel to operate.
If you cannot attach the front panel to the When using for the first time, pull out the film
MW STEP (MW tuning step)
head unit successfully, make sure that you are protruding from the tray.
The MW tuning step can be switched between placing the front panel onto the head unit cor-
9 kHz and 10 kHz. When using the tuner in North, rectly. Forcing the front panel into place may Replacing the battery
Central or South America, reset the tuning step result in damage to the front panel or head 1 Slide the tray out on the back of the remote
from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to unit. control.
10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable). 2 Insert the battery with the plus (+) and minus
Turning the unit on (–) poles aligned properly.
1 Turn M.C. to select the MW tuning step.
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
2 Press M.C. to confirm the selection. Turning the unit off
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
DEMO (demo display setting)
off.
1 Turn M.C. to set the demo display to on or off.
2 Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.
4 En
Section
English
! Keep the battery out of the reach of children. ! Advanced operations that require attention Basic operations
Should the battery be swallowed, consult a ! When private mode is on, this function is not
such as dialing numbers on the monitor,
doctor immediately. available.
using the phone book, etc., are prohibited Selecting a band
! Batteries (battery pack or batteries installed) while driving. Park your vehicle in a safe Turning private mode on or off 1 Press BAND/ until the desired band (FM1,
must not be exposed to excessive heat such place when using these advanced opera- 1 Press BAND/ while talking on the phone. FM2, FM3 for FM, MW or SW1, SW2 for short-
as sunshine, fire or the like. tions.
Switching the information display wave) is displayed.
1 Press while talking on the phone. Recalling preset stations
CAUTION Setting up for hands-free phoning
1 Press c or d.
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. Before you can use the hands-free phoning Notes
! If MAN (manual tuning) is selected in SEEK,
! Remove the battery if the remote control is function you must set up the unit for use with ! If private mode is selected on the cellular you cannot recall preset stations. You need to
not used for a month or longer. your cellular phone. phone, hands-free phoning may not be avail- select PCH (preset channel) in SEEK. For de-
! There is a danger of explosion if the battery is able. tails about the settings, refer to SEEK (left/right
incorrectly replaced. Replace only with the ! The estimated call time appears in the dis- key setting) on the next page.
1 Connection
same or equivalent type. play (this may differ slightly from the actual
Operate the Bluetooth telephone connection Manual tuning (step by step)
! Do not handle the battery with metallic tools. menu. Refer to Connection menu operation on
call time).
! Do not store the battery with metallic ob- 1 Press c or d.
page 9. ! If PCH (preset channel) is selected in SEEK,
jects. 2 Function settings
! If the battery leaks, wipe the remote control Menu operations identical you cannot tune up or down manually. You
Operate the Bluetooth telephone function
completely clean and install a new battery. menu. Refer to Phone menu operation on page
for set up menu/function need to select MAN (manual tuning) in SEEK.
! When disposing of used batteries, comply For details about the settings, refer to SEEK
10. settings/audio adjustments/ (left/right key setting) on the next page.
with governmental regulations or environ-
mental public institutions’ rules that apply in initial settings/lists Seeking
your country/area. Basic operations 1 Press and hold c or d, and then release.
Returning to the previous display You can cancel seek tuning by briefly pressing
Important Making a phone call Returning to the previous list (the folder one level c or d.
! Do not store the remote control in high tem- 1 Refer to Phone menu operation on page 10. higher) While pressing and holding c or d, you can
peratures or direct sunlight. 1 Press . skip stations. Seek tuning starts as soon as
Answering an incoming call
! The remote control may not function properly Returning to the ordinary display you release c or d.
1 When a call is received, press M.C.
in direct sunlight. Canceling the initial setting menu/set up menu
! Do not let the remote control fall onto the Note
Ending a call 1 Press BAND/ .
floor, where it may become jammed under 1 Press . This unit’s AF (alternative frequencies search)
the brake or accelerator pedal. Returning to the ordinary display from the list function can be turned on and off. AF should be
Rejecting an incoming call 1 Press BAND/ . off for normal tuning operation (refer to AF (al-
1 When a call is received, press .
ternative frequencies search) on the next page).
Using Bluetooth telephone Answering a call waiting
Important 1 When a call is received, press M.C.
! Since this unit is on standby to connect with Switching between callers on hold
your cellular phone via Bluetooth wireless 1 Press M.C.
technology, using it without the engine run-
Canceling call waiting
ning can drain the battery power.
1 Press .
En 5
Section
Storing and recalling stations OTHERS Local seek tuning lets you tune in to only those SEEK (left/right key setting)
for each band radio stations with sufficiently strong signals for
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CUL- You can assign a function to the left and right keys
good reception.
Using preset tuning buttons TURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Var- of the unit.
1 Press M.C. to select the desired setting.
ied), CHILDREN (Children’s), SOCIAL (Social Select MAN (manual tuning) to tune up or down
1 When you find a station that you want FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone manually or select PCH (preset channel) to switch
to store in memory, press one of the preset MW/shortwave: OFF—LV1—LV2
in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCU- between preset channels.
tuning buttons (1 to 6) and hold until the The highest level setting allows reception of
MENT (Documentaries) 1 Press M.C. to select MAN or PCH.
preset number stops flashing. only the strongest stations, while lower levels
allow the reception of weaker stations.
2 Press one of the preset tuning buttons (1 Function settings PTY SEARCH (program type selection)
to 6) to select the desired station. CD/CD-R/CD-RW and USB
1 Press M.C. to display the main menu. You can tune in to a station using PTY (program storage devices
Switching the RDS display type) information.
2 Turn M.C. to change the menu option 1 Press M.C. to display the setting mode. Basic operations
% Press . and press to select FUNCTION. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Program service name—PTY information—En- NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— Playing a CD/CD-R/CD-RW
tertainment—Frequency 3 Turn M.C. to select the function. OTHERS 1 Insert the disc into the disc loading slot with
# PTY information and the frequency appear on the After selecting, perform the following proce- 3 Press M.C. to begin the search. the label side up.
display for eight seconds. dures to set the function. The unit searches for a station broadcasting
# Depending on the band, text information can be ! If MW, SW1 or SW2 is selected, only BSM, that type of program. When a station is found,
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
changed. LOCAL and SEEK is available. 1 Press h.
its program service name is displayed.
# Text information items that can be changed de- For PTY (program type ID code) information, Playing songs on a USB storage device
pend on the area. BSM (best stations memory) refer to this page. 1 Open the USB port cover.
BSM (best stations memory) automatically stores The program of some stations may differ from 2 Plug in the USB storage device using a USB
PTY list the six strongest stations in the order of their sig- that indicated by the transmitted PTY. cable.
nal strength. If no station is broadcasting the type of pro- A song will be played automatically.
NEWS/INFO 1 Press M.C. to turn BSM on. gram you searched for, NOT FOUND is dis-
Stopping playback of files on a USB storage de-
To cancel, press M.C. again. played for about two seconds and then the
NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO vice
tuner returns to the original station.
(Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weath- REGION (regional) 1 You may disconnect the USB storage device at
er), FINANCE (Finance) TA (traffic announcement standby) any time.
When AF is used, the regional function limits the The unit stops playback.
POPULAR selection of stations to those broadcasting region- 1 Press M.C. to turn traffic announcement
al programs. standby on or off. Selecting a folder
POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock
1 Press M.C. to turn the regional function on or 1 Press 1/ or 2/ .
music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS AF (alternative frequencies search)
(Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country off. Selecting a track
music), NAT MUS (National music), OLDIES LOCAL (local seek tuning) 1 Press M.C. to turn AF on or off. 1 Press c or d.
(Oldies music), FOLK MUS (Folk music)
NEWS (news program interruption) Fast forwarding or reversing
CLASSICS 1 Press and hold c or d.
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or ! When playing compressed audio, there is no
L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)
off. sound during fast forward or reverse.
6 En
Section
English
lected folder
1 When a folder is selected, press M.C. ! The album may not be selected correctly if the
Switching between playback memory devices 3 Turn M.C. to select the function.
iPod has more than one album with the same
You can switch between playback memory devices Playing a song in the selected folder After selecting, perform the following proce-
title on it. Select the album you want to listen
on USB storage devices with more than one Mass 1 When a folder is selected, press and hold M.C. dures to set the function.
to using list search. For details, refer to Brows-
Storage Device-compatible memory device.
ing for a song on this page.
1 Press BAND/ . REPEAT (repeat play)
! You can switch between up to 32 different Advanced operations using Fast forwarding or reversing
memory devices. special buttons 1 Press M.C. to select a repeat play range. 1 Press and hold c or d.
For details, refer to Selecting a repeat play range
Note Selecting a repeat play range on this page. Notes
Disconnect USB storage devices from the unit 1 Press 6/ to cycle between the following: ! The iPod cannot be turned on or off when the
when not in use. RANDOM (random play) control mode is set to CTRL AUDIO.
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – Repeat all tracks ! Disconnect headphones from the iPod be-
1 Press M.C. to turn random play on or off.
Displaying text information ! ONE – Repeat the current track fore connecting it to this unit.
! FLD – Repeat the current folder PAUSE (pause) ! The iPod will turn off about two minutes after
Selecting the desired text information USB audio player/USB memory the ignition switch is set to OFF.
1 Press . ! ALL – Repeat all files 1 Press M.C. to pause or resume.
! Depending on the version of iTunes used to ! ONE – Repeat the current file S.RTRV (sound retriever) Displaying text information
write MP3 files to a disc or media file types, in- ! FLD – Repeat the current folder
compatible text stored within an audio file may Automatically enhances compressed audio and Selecting the desired text information
Playing tracks in random order restores rich sound.
be displayed incorrectly. 1 Press .
1 Press 5/ to turn random play on or off. 1 Press M.C. to select the desired setting.
! Text information items that can be changed
Tracks in a selected repeat range are played in For details, refer to Enhancing compressed
depend on the media.
random order. audio and restoring rich sound (sound retriever) Browsing for a song
! To change songs during random play, on this page.
press d to switch to the next track. Press- 1 Press to switch to the top menu of list
Selecting and playing files/
ing c restarts playback of the current track search.
tracks from the name list
from the beginning of the song.
1 Press to switch to the file/track name
iPod 2 Use M.C. to select a category/song.
Pausing playback
list mode. Basic operations
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Changing the name of the song or category
2 Use M.C. to select the desired file name Enhancing compressed audio and restoring rich 1 Turn M.C.
Playing songs on an iPod
(or folder name). sound (sound retriever) Playlists—artists—albums—songs—podcasts
1 Open the USB port cover.
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: —genres—composers—audiobooks
2 Connect an iPod to the USB cable using an
Changing the file or folder name 1—2—OFF (off)
iPod Dock Connector. Playing
1 Turn M.C. 1 is effective for low compression rates, and 2
1 When a song is selected, press M.C.
A song will be played automatically.
is effective for high compression rates.
Playing Viewing a list of songs in the selected category
Selecting a song (chapter)
1 When a file or track is selected, press M.C. 1 When a category is selected, press M.C.
1 Press c or d.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
En 7
Section
Playing songs related to the ! iPod touch 4th generation (software version ! When the control mode is set to CTRL iPod/
Playing a song in the selected category
4.1 or later) CTRL APP, only PAUSE or S.RTRV is avail-
1 When a category is selected, press and hold currently playing song
! iPod touch 3rd generation (software version able.
M.C. You can play songs from the following lists.
3.0 or later)
• Album list of the currently playing artist
Searching the list by alphabet ! iPod touch 2nd generation (software version REPEAT (repeat play)
• Song list of the currently playing album
1 When a list for the selected category is dis- 3.0 or later)
• Album list of the currently playing genre
played, press to switch to alphabet search ! iPod touch 1st generation (software version 1 Press M.C. to select a repeat play range.
mode. 3.0 or later) For details, refer to Selecting a repeat play range
1 Press and hold M.C. to switch to link play
! You also can switch to alphabet search on this page.
mode.
mode by turning M.C. twice. % Press BAND/ to switch the control
SHUFFLE (shuffle)
2 Turn M.C. to select a letter. mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to
3 Press M.C. to display the alphabetical list. ! CTRL iPod – This unit’s iPod function can be 1 Press M.C. to select your favorite setting.
select.
! To cancel searching, press . operated from the connected iPod. ! SNG – Play back songs in the selected list
! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
! CTRL APP – Play back the sound from your in random order.
rently being played.
iPod applications. ! ALB – Play back songs from a randomly se-
Advanced operations using ! ALBUM – Plays a song from the album cur-
! CTRL AUDIO – This unit’s iPod function can lected album in order.
special buttons rently being played.
be operated from this unit. ! OFF – Cancel random play.
! GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played. Notes SHUFFLE ALL (shuffle all)
Selecting a repeat play range
1 Press 6/ to cycle between the following:
The selected song/album will be played after the ! Switching the control mode to CTRL iPod/
currently playing song. CTRL APP pauses song playback. Operate 1 Press M.C. to turn shuffle all on.
! OFF – Repeat off
! ONE – Repeat the current song the iPod to resume playback. To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION
Notes
! ALL – Repeat all songs in the selected list ! The following functions are still accessible menu to off.
! The selected song/album may be canceled if
! You cannot select OFF when CTRL AUDIO is from the unit even if the control mode is set
you operate functions other than link search LINK PLAY (link play)
selected. Refer to Operating this unit’s iPod to CTRL iPod/CTRL APP.
(e.g. fast forward and reverse).
— Pausing
function from your iPod on this page. ! Depending on the song selected to play, the 1 Press M.C. to display the setting mode.
— Fast forward/reverse
Playing all songs in random order (shuffle all) end of the currently playing song and the be- 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
— Selecting a song (chapter)
1 Press 5/ ginning of the selected song/album may be For details about the settings, refer to Playing
to turn shuffle all on. ! When the control mode is set to CTRL iPod,
! When the control mode is set to CTRL iPod/ cut off. songs related to the currently playing song on
operations are limited as follows:
CTRL APP, shuffle play is on. this page.
— The function settings are not available.
Operating this unit’s iPod — The browse function cannot be operated from PAUSE (pause)
Pausing playback
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
function from your iPod this unit.
You can listen to the sound from your iPod appli- 1 Press M.C. to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich cations using your car’s speakers, when Function settings AUDIO BOOK (audiobook speed)
sound (sound retriever) CTRL APP is selected.
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: 1 Press M.C. to display the main menu.
! This function is not compatible with iPod 1 Press M.C. to display the setting mode.
1—2—OFF (off) nano 1st generation. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
1 is effective for low compression rates, and 2 2 Turn M.C. to change the menu option
APP Mode is compatible with the following iPod ! FASTER – Playback at a speed faster than
is effective for high compression rates. and press to select FUNCTION.
models. normal
! iPhone 4 (software version 4.1 or later) ! NORMAL – Playback at normal speed
3 Turn M.C. to select the function.
! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! SLOWER – Playback at a speed slower
After selecting, perform the following proce-
! iPhone 3G (software version 3.0 or later) than normal
dures to set the function.
! iPhone (software version 3.0 or later) 3 Press M.C. to confirm the selection.
8 En
Section
S.RTRV (sound retriever) DEVICELIST (connecting or disconnecting a de- Bluetooth devices that are difficult to establish a
1 Press M.C. to start searching.
English
vice from the device list) connection with are called special devices. If your
Automatically enhances compressed audio and ! To cancel, press M.C. while searching.
Bluetooth device is listed as a special device, se-
restores rich sound. 2 Turn M.C. to select a device from the device
! When no device is selected in the device list, lect the appropriate one.
1 Press M.C. to select the desired setting. list.
this function is not available. 1 Press M.C. to display the setting mode.
For details, refer to Enhancing compressed ! If the desired device is not displayed, select
1 Press M.C. to display the setting mode. ! If 3 devices are already paired, DEVICE-
audio and restoring rich sound (sound retriever) RE-SEARCH.
2 Turn M.C. to select the name of a device you FULL is displayed and it is not possible to
on the previous page. ! 6-digit number appears on the display of
want to connect/disconnect. perform this operation. In this case, delete
this unit. Once the connection is estab-
! Press and hold M.C. to switch the a paired device first.
lished, this number disappears.
Bluetooth device address and device 2 Turn M.C. to display a special device. Press to
! Press and hold M.C. to switch the
Using Bluetooth wireless name.
Bluetooth device address and device
select.
technology 3 Press M.C. to connect/disconnect the selected 3 Turn M.C. to display this unit’s device name,
name.
device. Bluetooth device address and PIN code.
3 Press M.C. to connect the selected device.
Connection menu operation If the connection is established, * is indicated
! To complete the connection, check the de-
4 Use a device to connect to this unit.
Important on the device name. ! To complete the connection, check the de-
vice name (DEH-4450BT) and enter the
! Be sure to park your vehicle in a safe place vice name (DEH-4450BT) and enter the
DEL DEVICE (deleting a device from the device PIN code on your device.
PIN code on your device.
and apply the parking brake when perform- list) ! PIN code is set to 0000 as the default. You
ing this operation. ! PIN code is set to 0000 as the default. You
can change this code.
! Connected devices may not operate properly ! When no device is selected in the device list, can change this code.
! If you are unable to complete the connec-
if more than one is connected at a time. Con- this function is not available. tion using this unit, use the device to con- A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto-
necting one device at a time is recom- 1 Press M.C. to display the setting mode. nect to the unit. matically)
mended. 2 Turn M.C. to select the name of a device you ! If 3 devices are already paired, DEVICE-
want to delete. FULL is displayed and it is not possible to 1 Press M.C. to turn automatic connection on or
1 Press and hold to display the connec- ! Press and hold M.C. to switch the perform this operation. In this case, delete off.
tion menu. Bluetooth device address and device a paired device first.
VISIBLE (setting the visibility of this unit)
# You cannot operate this step during a call. name.
SPCLDEVICE (setting a special device)
3 Press M.C. to display DELETE YES. To check the availability of this unit from other de-
2 Turn M.C. to select the function. 4 Press M.C. to delete a device information from vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned
After selecting, perform the following proce- the device list. on.
dures to set the function. ! While this function is in use, do not turn off 1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on
the engine. or off.
! While setting SPCLDEVICE, Bluetooth visi-
ADD DEVICE (connecting a new device)
bility of this unit is turned on temporarily.
En 9
Section
! As the signal from your cellular phone may 2 Turn M.C. to change the menu option
To connect your device to this unit via Bluetooth PHONE BOOK (phone book)
cause noise, avoid using it when you are lis- and press to select FUNCTION.
wireless technology, you need to enter a PIN code
tening to songs on your Bluetooth audio
on your device to verify the connection. The default ! The phone book in your cellular phone will be
player. 3 Turn M.C. to select the function. transferred automatically when the phone is
code is 0000, but you can change it with this func-
! When a call is in progress on the cellular After selecting, perform the following proce- connected to this unit.
tion.
phone connected to this unit via Bluetooth dures to set the function.
1 Press M.C. to display the setting mode. ! Depending on the cellular phone, the phone
wireless technology, the sound of the
2 Turn M.C. to select a number. book may not be transferred automatically. In
Bluetooth audio player connected to this unit PLAY (play)
3 Press M.C. to move the cursor to the next posi- this case, operate your cellular phone to trans-
is muted.
tion. fer the phone book. The visibility of this unit
! When the Bluetooth audio player is in use, 1 Press M.C. to start playback.
4 After inputting PIN code, press and hold M.C. should be on. Refer to VISIBLE (setting the visi-
you cannot connect to a Bluetooth telephone
! After inputting, pressing M.C. returns you STOP (stop) bility of this unit) on the previous page.
automatically.
to the PIN code input display, and you can 1 Press M.C. to display SEARCH (alphabetical
! Playback continues even if you switch from
change the PIN code. 1 Press M.C. to stop the playback. list).
your Bluetooth audio player to another 2 Turn M.C. to select the first letter of the name
DEV. INFO (Bluetooth device address display) source while listening to a song. PAUSE (pause)
you are looking for.
! Press and hold M.C. to select the desired
1 Press M.C. to display the setting mode. Even though your audio player does not contain 1 Press M.C. to turn pause on.
character type.
2 Turn M.C. left to switch to the Bluetooth device a Bluetooth module, you can still control it from 3 Press M.C. to display a registered name list.
address. this unit via Bluetooth wireless technology using
Phone menu operation 4 Turn M.C. to select the name you are looking
Turning M.C. right returns to the device name. a Bluetooth adapter (sold separately).
Important for.
5 Press M.C. to display the phone number list.
Be sure to park your vehicle in a safe place and
Bluetooth Audio Setting up for Bluetooth audio 6 Turn M.C. to select a phone number you want
apply the parking brake when performing this
Before you can use the Bluetooth audio function to call.
Important operation.
you must set up the unit for use with your ! When you find a phone number that you
! Depending on the Bluetooth audio player
Bluetooth audio player. This entails establishing want to store in memory, press and hold
connected to this unit, the available opera- 1 Press to display the phone menu.
a Bluetooth wireless connection between this one of the preset tuning buttons (1 to 6).
tions will be limited to the following two lev-
unit and your Bluetooth audio player, and pair- ! Press one of preset buttons 1 to 6 to recall
els: 2 Turn M.C. to select the function.
ing your Bluetooth audio player with this unit. the desired preset number.
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution After selecting, perform the following proce-
7 Press M.C. to make a call.
Profile): You can only playback songs on your dures to set the function.
audio player. Basic operations PRESET1-6 (preset phone numbers)
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control MISSED (missed call history)
Profile): You can perform playback, pause Fast forwarding or reversing DIALLED (dialed call history) 1 Press M.C. to display the setting mode.
playback, select songs, etc. 1 Press and hold c or d. RECEIVED (received call history) 2 Use M.C. to select the desired preset number.
! Since there are a number of Bluetooth audio Turn to change the menu option. Press to se-
Selecting a track
players available on the market, available op- 1 Press M.C. to display the phone number list. lect.
1 Press c or d. ! You can also press one of the preset num-
erations will vary extensively. When operating 2 Turn M.C. to select a name or phone number.
your player with this unit, refer to the instruc- Starting playback 3 Press M.C. to make a call. ber buttons 1 to 6 to select a number.
tion manual that came with your Bluetooth 1 Press BAND/ . 4 When you find a phone number that you want 3 Press M.C. to make a call.
audio player as well as this manual. to store in memory, press and hold one of the
PHONE FUNC (phone function)
! Information related to a song (such as the preset tuning buttons (1 to 6).
elapsed playing time, song title, song index, Function settings ! Press one of preset buttons 1 to 6 to recall You can set A. ANSR and R.TONE from this menu.
etc.) cannot be displayed on this unit. the desired preset number. For details, refer to Function and operation on the
1 Press M.C. to display the main menu. next page.
10 En
Section
English
1 Display PHONE FUNC. justed when the subwoofer output is on.
dures to set the initial setting.
Refer to PHONE FUNC (phone function) on the 1 Press M.C. to display the setting mode. Only frequencies lower than those in the selected
previous page. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) range are outputted from the subwoofer.
CLOCK SET (setting the clock)
and balance (left/right). ! When you select OFF in SUB.W, you cannot se-
2 Press M.C. to display the function menu. 3 Turn M.C. to adjust speaker balance. lect this function. For details, refer to SUB.W
1 Press M.C. to display the setting mode.
! When the rear output and RCA output setting (subwoofer on/off setting) on this page.
2 Press M.C. to select the segment of the clock
3 Turn M.C. to select the function. are SW, you cannot adjust front/rear speaker 1 Press M.C. to display the setting mode.
display you wish to set.
After selecting, perform the following proce- balance. Refer to REAR-SP (rear output setting) 2 Press M.C. to cycle between the cut-off fre-
Hour—Minute
dures to set the function. on the next page. Refer to PREOUT (preout set- quency and output level of the subwoofer.
3 Turn M.C. to adjust the clock.
ting) on the next page. Cut-off frequency (Cut-off frequency display
A. ANSR (automatic answering) flashes.)—Output level (Output level display FM STEP (FM tuning step)
PRESET EQ (equalizer recall)
flashes.)
Normally, the FM tuning step employed by seek
1 Press M.C. to turn automatic answering on or 1 Press M.C. to display the setting mode. 3 Turn M.C. to select the desired setting.
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
off. 2 Turn M.C. to select the equalizer. Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
step automatically changes to 100 kHz. It may be
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM 100HZ—125HZ
R.TONE (ring tone select) preferable to set the tuning step to 50 kHz when
—FLAT—POWERFUL Output level: –24 to +6
AF is on.
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off. 3 Press M.C. to confirm the selection. SLA (source level adjustment) ! The tuning step remains at 50 kHz during man-
TONE CTRL (equalizer adjustment) ual tuning.
PB INVT (phone book name view) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
1 Press M.C. to select the FM tuning step.
volume level of each source to prevent radical
! Adjusted equalizer curve settings are stored in 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
1 Press M.C. to switch between the lists of changes in volume when switching between sour-
names. CUSTOM. ces. MW STEP (MW tuning step)
1 Press M.C. to display the setting mode. ! Settings are based on the FM volume level,
2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/ The MW tuning step can be switched between
which remains unchanged.
TREBLE (treble). 9 kHz and 10 kHz. When using the tuner in North,
! The MW volume level can also be adjusted
Audio adjustments 3 Turn M.C. to adjust the level. Central or South America, reset the tuning step
with this function.
Adjustment range: +6 to –6 from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to
1 Press M.C. to display the main menu. ! When selecting FM as the source, you cannot
10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
LOUD (loudness) switch to SLA.
1 Press M.C. to select the MW tuning step.
2 Turn M.C. to change the menu option 1 Press M.C. to display the setting mode.
Loudness compensates for deficiencies in the low- 9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
and press to select AUDIO. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
frequency and high-frequency ranges at low vol- Adjustment range: +4 to –4 AUTO-PI (auto PI seek)
3 Turn M.C. to select the audio function. ume. 3 Press M.C. to confirm the selection.
1 Press M.C. to select the desired setting. The unit can automatically search for a different
After selecting, perform the following proce-
OFF (off)—LOW(low)—HI (high) station with the same programming, even during
dures to set the audio function.
preset recall.
SUB.W (subwoofer on/off setting) Initial settings 1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
This unit is equipped with a subwoofer output 1 Press and hold SRC/OFF until the unit AUX (auxiliary input)
which can be turned on or off. turns off.
1 Press M.C. to select the desired setting. Activate this setting when using an auxiliary de-
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)— vice connected to this unit.
2 Press M.C. and hold until function name
OFF (subwoofer off) 1 Press M.C. to turn AUX on or off.
appears in the display.
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment) USB PNP (plug and play)
En 11
Section
12 En
Section
Installation Installation 03
Connections ! To prevent a short-circuit, overheating or mal- This unit Perform these connections when using a sub-
function, be sure to follow the directions woofer without the optional amplifier.
English
below. 3
WARNING
— Disconnect the negative terminal of the bat- 1
! Use speakers over 50 W (output value) and L R
tery before installation. 1 2 4 5 2 3
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
— Secure the wiring with cable clamps or adhe-
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. 4 6 8
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring F
! The black cable is ground. When installing 7 9
that comes into contact with metal parts to
this unit or power amp (sold separately),
protect the wiring.
make sure to connect the ground wire first. 6 7 8 i a c
— Place all cables away from moving parts,
Ensure that the ground wire is properly con- SW
b d
such as the shift lever and seat rails. 1 Power cord input
nected to metal parts of the car’s body. The
— Place all cables away from hot places, such 2 Microphone input
ground wire of the power amp and the one of e j
as near the heater outlet. 3 Microphone
this unit or any other device must be con- f a c
— Do not connect the yellow cable to the battery 4 Rear output or subwoofer output
nected to the car separately with different g k l
by passing it through the hole to the engine 5 Front output h
screws. If the screw for the ground wire loos- b d
compartment. 6 Antenna input
ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Cover any disconnected cable connectors 7 Fuse (10 A)
tion of smoke or malfunction.
with insulating tape. 8 Wired remote input 1 To power cord input
Ground wire POWER AMP — Do not shorten any cables. Hard-wired remote control adaptor can be 2 Left
— Never cut the insulation of the power cable of connected (sold separately). 3 Right
this unit in order to share the power with 4 Front speaker
other devices. The current capacity of the Power cord 5 Rear speaker
cable is limited. 6 White
Perform these connections when not connect-
— Use a fuse of the rating prescribed. 7 White/black
ing a rear speaker lead to a subwoofer.
— Never wire the negative speaker cable directly 8 Gray
Other devices Metal parts of car’s body
(Another electronic
to ground. 9 Gray/black
L 1 R
device in the car) — Never band together negative cables of multi- a Green
2 3
ple speakers. b Green/black
! When this unit is on, control signals are sent 4
6 8 c Violet
Important F 7 9
through the blue/white cable. Connect this d Violet/black
! When installing this unit in a vehicle without cable to the system remote control of an ex- e Black (chassis ground)
an ACC (accessory) position on the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten- 5 Connect to a clean, paint-free metal location.
a c
switch, failure to connect the red cable to the na relay control terminal (max. 300 mA R b d f Yellow
terminal that detects operation of the ignition 12 V DC). If the vehicle is equipped with a Connect to the constant 12 V supply termi-
key may result in battery drain. glass antenna, connect it to the antenna nal.
e
booster power supply terminal. f g Red
F O
! Never connect the blue/white cable to the g Connect to terminal controlled by ignition
OF
T
switch (12 V DC).
Also, never connect it to the power terminal h Blue/white
ACC position No ACC position of the auto antenna. Doing so may result in Connect to system control terminal of the
battery drain or a malfunction. power amp or auto-antenna relay control ter-
! Use this unit with a 12-volt battery and nega- minal (max. 300 mA 12 V DC).
tive grounding only. Failure to do so may re- i Subwoofer (4 Ω)
sult in a fire or malfunction.
En 13
Section
03 Installation Installation
14 En
Section
Installation Installation 03
3 Pull the unit out of the dashboard. Installing the microphone 2 Install the microphone clip on the steer-
1
ing column.
English
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the micro- 1
phone lead to become wound around the steer-
ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing.
Removing and re-attaching the Note
front panel Install the microphone in a position and orienta-
2
You can remove the front panel to protect your tion that will enable it to pick up the voice of the
unit from theft. person operating the system.
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you. When installing the microphone on
1 Microphone clip
2
For details, refer to Removing the front panel to the sun visor 2 Clamp
protect your unit from theft and Re-attaching the
front panel on page 4. 1 Install the microphone on the micro-
phone clip. When installing the microphone on
the steering column
1
1 Install the microphone on the micro- 3
phone clip.
2
1
2
En 15
Section
16 En
Appendix
English
Message Cause Action Message Cause Action
N/A USB The USB device ! Connect a USB ERROR-19 Communication Perform one of
ERROR-07, The disc is dirty. Clean the disc. NO DEVICE When plug and ! Turn the plug connected to is Mass Storage failed. the following op-
11, 12, 17, 30 The disc is Replace the disc. play is off, no and play on. not supported Class compliant erations.
scratched. USB storage de- ! Connect a com- by this unit. device. –Turn the ignition
vice or iPod is patible USB stor- ! Disconnect switch OFF and
ERROR-07, There is an elec- Turn the ignition connected. age device/iPod. your device and back ON.
10, 11, 12, trical or me- switch OFF and replace it with a –Disconnect the
15, 17, 30, chanical error. back ON, or FRMT READ Sometimes Wait until the
there is a delay message disap- compatible USB USB storage de-
A0 switch to a differ- storage device. vice.
ent source, then between the pears and you
start of playback hear sound. CHECK USB The USB con- Check that the –Change to a dif-
back to the CD ferent source.
player. and when you nector or USB USB connector or
start to hear any cable has short- USB cable is not Then, return to
ERROR-15 The inserted Replace the disc. sound. circuited. caught in some- the USB source.
disc is blank. thing or dam- iPod failure. Disconnect the
NO AUDIO There are no Transfer the audio
ERROR-23 Unsupported Replace the disc. songs. files to the USB aged. cable from the
CD format. storage device The connected Disconnect the iPod. Once the
FRMT READ Sometimes Wait until the and connect. USB storage de- USB storage de- iPod’s main
there is a delay message disap- vice consumes vice and do not menu is dis-
The connected Follow the USB played, reconnect
between the pears and you USB storage de- storage device in- more than use it. Turn the
start of playback hear sound. 500 mA (maxi- ignition switch to the iPod and reset
vice has secur- structions to dis- it.
and when you ity enabled. able the security. mum allowable OFF, then to ACC
start to hear any current). or ON and then ERROR-23 USB storage de- USB storage de-
sound. SKIPPED The connected Play an audio file connect only vice was not for- vice should be for-
USB storage de- not embedded compliant USB matted with matted with
NO AUDIO The inserted Replace the disc. vice contains with Windows
disc does not storage devices. FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or
files embedded Media DRM 9/10. FAT32. FAT32.
contain any with Windows The iPod oper- Make sure the
playable files. Mediaä DRM 9/ ates correctly connection cable ERROR-16 The iPod firm- Update the iPod
SKIPPED The inserted Replace the disc. 10. but does not for the iPod has ware version is version.
disc contains charge. not shorted out old.
PROTECT All the files in Transfer audio (e.g., not caught
DRM protected the USB storage files not em- iPod failure. Disconnect the
files. in metal objects). cable from the
device are em- bedded with After checking,
PROTECT All the files on Replace the disc. bedded with Windows Media iPod. Once the
turn the ignition iPod’s main
the inserted Windows Media DRM 9/10 to the switch OFF and menu is dis-
disc are em- DRM 9/10. USB storage de- back ON, or dis- played, reconnect
bedded with vice and connect. connect the iPod the iPod and reset
DRM.
and reconnect. it.
STOP There are no Select a list that
songs in the contains songs.
current list.
En 17
Appendix
Message Cause Action Use only conventional, fully circular discs. Do not When using discs that can be printed on label sur- About iPod settings
use shaped discs. faces, check the instructions and the warnings of ! When an iPod is connected, this unit changes
NOT FOUND No related Transfer songs to the discs. Depending on the discs, inserting and the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
songs. the iPod. ejecting may not be possible. Using such discs order to optimize the acoustics. When you dis-
may result in damage to this equipment. connect the iPod, the EQ returns to the original
setting.
Bluetooth device Do not attach commercially available labels or
Do not insert anything other than a CD into the ! You cannot set Repeat to off on the iPod when
other materials to the discs.
Message Cause Action CD loading slot. using this unit. Repeat is automatically
! The discs may warp making the disc unplay-
changed to All when the iPod is connected to
ERROR-10 The power failed Turn the ignition Do not use cracked, chipped, warped, or other- able.
this unit.
for the switch OFF and wise damaged discs as they may damage the play- ! The labels may come off during playback and
Bluetooth mod- then to ACC or er. prevent ejection of the discs, which may result Incompatible text saved on the iPod will not be dis-
ule of this unit. ON. in damage to the equipment. played by the unit.
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played
If the error mes-
back.
sage is still dis-
played after Do not touch the recorded surface of the discs. USB storage device DualDiscs
performing the DualDiscs are two-sided discs that have a record-
Store discs in their cases when not in use. Connections via USB hub are not supported.
above action, able CD for audio on one side and a recordable
please contact Do not attach labels, write on or apply chemicals Do not connect anything other than a USB stor- DVD for video on the other.
your dealer or an to the surface of the discs. age device. Since the CD side of DualDiscs is not physically
authorized compatible with the general CD standard, it may
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out- Firmly secure the USB storage device when driv-
Pioneer Service not be possible to play the CD side with this unit.
ward from the center. ing. Do not let the USB storage device fall onto the
Station.
floor, where it may become jammed under the Frequent loading and ejecting of a DualDisc may
Condensation may temporarily impair the player’s
brake or accelerator pedal. result in scratches on the disc. Serious scratches
performance. Let it rest for about one hour to ad-
can lead to playback problems on this unit. In
Handling guidelines just to a warmer temperature. Also, wipe any Depending on the USB storage device, the follow- some cases, a DualDisc may become stuck in the
damp discs off with a soft cloth. ing problems may occur. disc loading slot and will not eject. To prevent this,
Discs and player ! Operations may vary.
Playback of discs may not be possible because of we recommend you refrain from using DualDisc
disc characteristics, disc format, recorded applica- ! The storage device may not be recognized. with this unit.
Use only discs that feature either of the following ! Files may not be played back properly.
tion, playback environment, storage conditions, Please refer to the information from the disc man-
two logos. ! The device may generate noise in the radio.
and so on. ufacturer for more detailed information about
DualDiscs.
Road shocks may interrupt disc playback.
iPod
Do not leave the iPod in places with high tempera- Compressed audio
tures. compatibility (disc, USB)
To ensure proper operation, connect the dock con- WMA
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an nector cable from the iPod directly to this unit.
adapter for 8-cm discs. Firmly secure the iPod when driving. Do not let the File extension: .wma
iPod fall onto the floor, where it may become
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to
jammed under the brake or accelerator pedal. 384 kbps (VBR)
18 En
Appendix
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Disc iPod compatibility About the file/format compatibility, refer to the
iPod manuals.
English
Windows Media Audio Professional, Lossless, Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- This unit supports only the following iPod models.
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- tical hierarchy is less than two tiers). Audiobook, Podcast: Compatible
Supported iPod software versions are shown
patible
Playable folders: up to 99 below. Older versions may not be supported.
Made for
Playable files: up to 999 CAUTION
MP3 ! iPhone 4 (software version 4.1)
Pioneer accepts no responsibility for data lost
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet ! iPhone 3GS (software version 3.0.1)
on the iPod, even if that data is lost while this
File extension: .mp3 ! iPhone 3G (software version 2.0)
Multi-session playback: Compatible unit is used.
! iPhone (software version 1.1.1)
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Packet write data transfer: Not compatible ! iPod nano 6th generation (software version
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
Regardless of the length of blank sections be-
1.0) Sequence of audio files
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) ! iPod nano 5th generation (software version
tween the songs from the original recording, com- 1.0.1) The user cannot assign folder numbers and
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 pressed audio discs play with a short pause ! iPod nano 4th generation (software version specify playback sequences with this unit.
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version between songs. 1.0) Example of a hierarchy
1.x.) ! iPod nano 3rd generation (software version
01
M3u playlist: Not compatible 1.0)
USB storage device ! iPod nano 2nd generation (software version
02
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible 1.1.2)
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- : Folder
! iPod nano 1st generation (software version 03
tical hierarchy is less than two tiers). : Compressed
1.2.0)
WAV Playable folders: up to 500 ! iPod touch 4th generation (software version 04 audio file
01 to 05: Folder
4.1)
File extension: .wav Playable files: up to 15 000 number
! iPod touch 3rd generation (software version
05 1 to 6: Playback
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS Playback of copyright-protected files: Not compati- 3.1.1)
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence
ADPCM) ble ! iPod touch 2nd generation (software version
2.1.1)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), Partitioned USB storage device: Only the first par-
! iPod touch 1st generation (software version Disc
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) tition can be played.
1.1) Folder selection sequence or other operation
There may be a slight delay when starting play- ! iPod classic 160GB (software version 2.0.2) may differ depending on the encoding or writing
back of audio files on a USB storage device with ! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) software.
Supplemental information
numerous folder hierarchies. ! iPod classic (software version 1.0)
Only the first 32 characters can be displayed as a Depending on the generation or version of the
USB storage device
file name (including the file extension) or a folder iPod, some functions may not be available. Playback sequence is the same as recorded se-
name. CAUTION quence in the USB storage device.
Operations may vary depending on the software To specify the playback sequence, the following
Do not leave discs or a USB storage device in
This unit may not operate correctly depending on version of iPod. method is recommended.
any place that is subject to high temperatures.
the application used to encode WMA files.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to 1 Create a file name that includes numbers
There may be a slight delay at the start of playback USB Cable is required. that specify the playback sequence (e.g.,
of audio files embedded with image data or audio 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
files stored on a USB storage device that has nu-
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail- 2 Put those files into a folder.
able. For details, consult your dealer.
merous folder hierarchies.
En 19
Appendix
3 Save the folder containing files on the USB MP3 Specifications CD player
storage device. Supply of this product only conveys a license for System ............................
Compact disc audio system
However, depending on the system environment, private, non-commercial use and does not con- General Usable discs ....................
Compact disc
Rated power source ......... 14.4 V DC Signal-to-noise ratio .........
94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
you may not be able to specify the playback se- vey a license nor imply any right to use this prod-
(allowable voltage range: Number of channels ........ 2 (stereo)
quence. uct in any commercial (i.e. revenue-generating) MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
12.0 V to 14.4 V DC)
For USB portable audio players, the sequence is real time broadcasting (terrestrial, satellite, Grounding system ............ Negative type WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
different and depends on the player. cable and/or any other media), broadcasting/ Maximum current consumption audio)
streaming via internet, intranets and/or other ................................... 10.0 A (Windows Media Player)
networks or in other electronic content distribu- Dimensions (W × H × D): WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
Bluetooth profiles tion systems, such as pay-audio or audio-on-de- DIN (Non-compressed)
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
In order to use Bluetooth wireless technology, mand applications. An independent license for
165 mm
devices must be able to interpret certain pro- such use is required. For details, please visit Nose .................. 188 mm × 58 mm ×
USB
files. This unit is compatible with the following http://www.mp3licensing.com. 16 mm USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
profiles. D
Maximum current supply
! GAP (Generic Access Profile) WMA Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
................................... 1 A
! SDP (Service Discovery Protocol) 165 mm
Windows Media is either a registered trademark USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
Nose .................. 170 mm × 46 mm ×
! OPP (Object Push Profile) or trademark of Microsoft Corporation in the 16 mm File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
! HFP (Hands Free Profile) United States and/or other countries. Weight ............................. 1.2 kg MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
! HSP (Head Set Profile) This product includes technology owned by WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
! PBAP (Phone Book Access Profile) audio)
Microsoft Corporation and cannot be used or
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) distributed without a license from Microsoft Audio (Windows Media Player)
Maximum power output ... 50 W × 4 WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
! AVP (Audio/Video Profile) Licensing, Inc. 70 W × 1/2 W (for subwoofer) (Non-compressed)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Continuous power output
1.0 iPod & iPhone ................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
5 % THD, 4 W load, both chan-
FM tuner
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
touch are trademarks of Apple Inc., registered in nels driven)
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Copyright and trademark the U.S. and other countries.
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
30 dB)
Preout maximum output level
Bluetooth “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean ................................... 2.0 V Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
â that an electronic accessory has been designed Tone controls:
The Bluetooth word mark and logos are regis-
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. to connect specifically to iPod or iPhone, respec- Bass MW tuner
and any use of such marks by Pioneer tively, and has been certified by the developer to Frequency .......... 100 Hz
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
meet Apple performance standards. Apple is Gain .................. ±12 dB
Corporation is under license. Other trademarks 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Mid
and trade names are those of their respective not responsible for the operation of this device Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Frequency .......... 1 kHz
or its compliance with safety and regulatory Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
owners. Gain .................. ±12 dB
standards. Please note that the use of this ac- Treble
cessory with iPod or iPhone may affect wireless Frequency .......... 10 kHz SW tuner
iTunes
performance. Gain .................. ±12 dB Frequency range .............. 2 300 kHz to 7 735 kHz
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., Subwoofer (mono): (2 300 kHz to 2 495 kHz, 2 940
registered in the U.S. and other countries. Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ kHz to 4 215 kHz, 4 540 kHz to
125 Hz 5 175 kHz, 5 820 kHz to 6 455
Slope ........................ –18 dB/oct kHz, 7 100 kHz to 7 735 kHz)
Gain ......................... +6 dB to –24 dB 9 500 kHz to 21 975 kHz
Phase ....................... Normal/Reverse (9 500 kHz to 10 135 kHz, 11
20 En
Appendix
Additional information
English
to 15 735 kHz, 17 500 kHz to
17 985 kHz, 18 015 kHz to 18
135 kHz, 21 340 kHz to 21 975
kHz)
Usable sensitivity ............. 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
Bluetooth
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Output power ................... +4 dBm Maximum
(Power class 2)
Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
En 21
Sección
Gracias por haber adquirido este producto ! Recuerde que si este modo de demostración
PRECAUCIÓN
PIONEER sigue funcionando cuando el motor del ve-
Lea con detenimiento este manual antes de utili- Este producto contiene un diodo de láser de hículo está apagado, se puede descargar la
zar el producto por primera vez para que pueda clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825- batería.
darle el mejor uso posible. Es muy importante 1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-
que lea y cumpla con la información que apare- ductos láser. Para garantizar la seguridad La demostración se inicia automáticamente si
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y continua, no extraiga ninguna tapa ni intente transcurren unos 30 segundos sin usar ninguna
PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, acceder a la parte interna del producto. Solici- función desde la última vez que la utilizó y si la
guarde el manual en un lugar seguro y a mano te a personal cualificado que realice todos los llave de encendido del automóvil está en ACC o
para poder consultarlo en el futuro. trabajos de mantenimiento. en ON mientras la unidad está apagada. Para
cancelar el modo de demostración, vaya al
PRODUCTO LASER CLASE 1 menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO
Acerca de esta unidad (ajuste de la visualización de la demostración) y
Este equipo opera a titulo secundario, conse- desactive la demostración. Para más informa-
cuentemente, debe aceptar interferencias perju- PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M ción, consulte Ajustes iniciales en la página 32.
EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
diciales incluyendo equipos de la misma clase y LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
puede no causar interferencias a sistemas ope-
rando a titulo primario.
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione correc-
Nota tamente, póngase en contacto con su concesio-
PRECAUCIÓN nario o con el centro de servicio PIONEER
Las operaciones se realizan incluso si se cance-
! No permita que esta unidad entre en contac- autorizado más cercano.
la el menú antes de confirmar.
to con líquidos, ya que puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad, Acerca de este manual
humo y recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- ! En las siguientes instrucciones, las memo-
mente bajo como para poder escuchar los rias USB y los reproductores de audio USB
sonidos que provienen del exterior. son denominados conjuntamente “dispositi-
! Evite la exposición a la humedad. vo de almacenamiento USB”.
! Si se desconecta o se descarga la batería, ! En este manual, se utiliza el término “iPod”
todas las memorias preajustadas se borra- para denominar tanto a iPod como a iPhone.
rán.
Modo de demostración
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las fun-
ciones de activación/desactivación de la
llave de encendido del automóvil, se puede
descargar la batería.
22 Es
Sección
Español
m de la pista, la lista de carpetas otro tipo de informa-
78 9 a b c de i o la lista de archivos según la Sección princi- ción de texto
l 1
pal del display
fuente. ! Reproductor de CD
4 j LIST/
m Pulse para visualizar la lista incorporado, disposi-
Parte Parte k ENTER
según la fuente de que se tivo de almacena-
trate. miento USB e iPod:
(parte poste-
1 h (expulsar) 8 Cuando esté en el menú de tiempo de reproduc-
rior/display)
Parte Operación funcionamiento, pulse para ción transcurrido e
2 (lista) 9 c/d controlar las funciones. información de texto
Pulse para aumentar o dismi-
MULTI-CONTROL BAND/ (control f VOLUME Se está utilizando la fun-
3 a nuir el volumen. 2 (lista)
(M.C.) de iPod) ción de la lista.
4 SRC/OFF b 1a6
Pulse para silenciar. Pulse de Indicaciones del display
La función iPod de la
g MUTE nuevo para desactivar el silen- (control de
1 3 unidad se controlará
Ranura de carga ciamiento. iPod)
5 c /DISP OFF desde el iPod.
de discos
Pulse este botón para recupe-
Sintonización por bús-
Conector de en- rar las emisoras presintoni- 4 LOC
queda local activada.
trada AUX (co- zadas.
6 Puerto USB d h a/b
nector estéreo de Presione estos botones para La función TA está acti-
3,5 mm)
3 5 7 9 b 5 (TA)
seleccionar la carpeta siguien- vada.
2 4 6 8 a
te/anterior.
(teléfono/co- Una emisora TP está sin-
7 e Botón de soltar 6 (TP)
nectado) Mientras utiliza el teléfono, tonizada.
pulse este botón para finalizar
i La repetición de carpeta
una llamada o rechazar una 7 (repetición)
PRECAUCIÓN o pista está activada.
llamada entrante.
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- La reproducción aleato-
U50E) para conectar el reproductor de audio Pulse este botón para seleccio-
ria está activada.
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- nar diferentes visualizaciones. (aleatorio/
Está seleccionado iPod
sitivo conectado directamente a la unidad j DISP/SCRL Manténgalo pulsado para acti- 8 reproducción
como fuente y están acti-
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro- var y desactivar el reductor de aleatoria)
vadas las funciones de
so. luz.
reproducción aleatoria.
! No utilice productos no autorizados. Pulse este botón para pausar o
k e Aparece cuando la fun-
reanudar. (respuesta
9 ción de respuesta auto-
automática)
mática está activada.
Es 23
Sección
Notas
Indicador Estado FM STEP (paso de sintonía de FM) Extracción del panel delantero para proteger la
! Se pueden configurar las opciones del menú unidad contra robo
Hay conexión con un dis- Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea- en los ajustes iniciales. Si desea más infor-
(indicador de 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
a positivo Bluetooth. do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. mación sobre los ajustes, consulte Ajustes
Bluetooth) delantero.
La línea está en espera. Si la función AF o TA está activada, el paso de sin- iniciales en la página 32. 2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y
tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede ! Si desea cancelar el menú de configuración, tire de él hacia sí (N).
La función Sound Retrie-
que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a pulse SRC/OFF.
b (Sound Retrie- ver (restauración del so-
50 kHz si la función AF está activada.
ver) nido) está activada.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-
tonización manual. Funcionamiento básico
1 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de
Importante
Menú de configuración sintonía de FM.
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la panel delantero. 3 Mantenga siempre el panel delantero que se
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
llave de encendido del automóvil aparecerá el ! Evite someter el panel delantero a impactos ha extraído en su medio de protección, como
menú de configuración. MW STEP (paso de sintonía MW) excesivos. por ejemplo su caja protectora.
Se pueden configurar las opciones del menú ! Mantenga el panel frontal fuera del alcance
El paso de sintonía de MW se puede cambiar Colocación del panel delantero
que se describen a continuación. de la luz solar directa y no lo exponga a altas
entre 9 kHz y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en 1 Deslice el panel hacia la izquierda.
temperaturas.
América del Norte, América Central o América del Inserte las pestañas que hay en la parte iz-
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave ! Para evitar que el dispositivo o el interior del
Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de quierda de la unidad principal dentro de las ra-
de encendido hasta la posición ON. vehículo sufran daños, retire todos los cables
9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz nuras del panel delantero.
Aparece SET UP. o dispositivos conectados al panel delantero
(530 kHz a 1 640 kHz permisibles).
antes de extraerlo.
1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía
2 Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec-
MW.
cionar, pulse M.C.
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
# El menú de configuración desaparece si no se
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
utiliza la unidad durante 30 segundos.
# Si prefiere dejar la configuración para más tarde, DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-
gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar ción)
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
la selección.
hasta que se ajuste correctamente.
Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el 1 Gire M.C. para activar o desactivar la demos-
Si no logra encajar adecuadamente el panel
menú de configuración. tración.
delantero a la unidad principal, colóquelo en
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
la unidad principal de la forma correcta. No
3 Siga los siguientes pasos para ajustar el Aparece QUIT.
apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que
menú:
puede provocar daños en el panel delantero o
Para avanzar a la siguiente opción del menú
4 Para finalizar la configuración, gire M.C. en la unidad principal.
debe confirmar primero su selección.
para seleccionar YES y púlselo para seleccio-
Encendido de la unidad
narlo.
CLOCK SET (ajuste del reloj) 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se- Apagado de la unidad
1 Gire M.C. para ajustar la hora.
lección. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
2 Pulse M.C. para seleccionar los minutos.
gue la unidad.
3 Gire M.C. para ajustar los minutos.
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
24 Es
Sección
Español
! El funcionamiento puede variar según el tipo Cambio entre los interlocutores de llamadas en
de teléfono móvil. espera
PRECAUCIÓN ! Las operaciones avanzadas que exigen con-
PRECAUCIÓN 1 Pulse M.C.
! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V). centración, como marcar números en la pan-
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando Cancelación de una llamada en espera
talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,
antes de extraer el panel delantero. a distancia durante un mes o más tiempo. 1 Pulse .
están prohibidas mientras se conduce. De-
Nota ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta tenga su vehículo en un lugar seguro cuando Ajuste del volumen de escucha de la parte a la
existe riesgo de explosión. Reemplácela sólo tenga que utilizar estas funciones avan-
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- que se llama
por una del mismo tipo o equivalente.
nectado al terminal de control del relé de la an- zadas. 1 Pulse c o d mientras habla por teléfono.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
tena automática del vehículo, la antena se ! Si el modo privado está activado, esta función
cas.
extiende cuando se enciende el equipo. Para re- Configuración de la función no está disponible.
! No guarde la pila junto con objetos metáli-
traer la antena, apague la fuente.
cos. manos libres Activación y desactivación del modo privado
! De producirse fugas en la pila, limpie com- Antes de poder hacer uso de la función manos 1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono.
Uso y cuidado del mando a pletamente el mando a distancia e instale libres, deberá configurar la unidad para su utili-
Cambio de la visualización de información
una pila nueva. zación con el teléfono móvil.
distancia ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
1 Pulse mientras habla por teléfono.
Es 25
Sección
Operaciones del menú Sintonización manual (paso a paso) Cambio de la visualización RDS 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
idénticas para los ajustes del 1 Pulse c o d. % Pulse .
! Si está seleccionado PCH (canal presintoniza-
menú de configuración/de Nombre del servicio de programa—Información 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
do) en SEEK, no se podrá subir ni bajar la fre- PTY—Visualización—Frecuencia
función/de audio/iniciales/listas cuencia de forma manual. Para ello, # La información PTY y la frecuencia aparecen en
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
para ajustar la función:
seleccione MAN (sintonización manual) en el display durante ocho segundos. ! Si se selecciona MW, SW1 o SW2, sólo esta-
Para volver a la visualización anterior SEEK. Para más información sobre los ajustes, # Dependiendo de la banda, puede cambiarse la rán disponibles BSM, LOCAL y SEEK.
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) información de texto.
nivel superior) en la página siguiente. # Los elementos de información de texto pueden
1 Pulse . BSM (memoria de las mejores emisoras)
Búsqueda cambiar según la zona.
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
Para volver a la visualización normal 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi- automáticamente las seis emisoras más fuertes
Se puede cancelar la sintonización por bús- Lista PTY
guración ordenadas por la intensidad de la señal.
queda pulsando brevemente c o d.
1 Pulse BAND/ . 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar NEWS/INFO
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
las emisoras. La sintonización por búsqueda
Para volver a la visualización normal desde la lista NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),
comienza inmediatamente después de que REGION (regional)
1 Pulse BAND/ . INFO (información), SPORT (programas deporti-
suelte c o d.
vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas) Cuando se usa la función AF, la función regional li-
Nota mita la selección de las emisoras a aquellas que
POPULAR
Sintonizador Se puede activar y desactivar la función AF (bús- transmiten programas regionales.
queda de frecuencias alternativas) de esta uni- POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock), 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
Funcionamiento básico dad. Se debe desactivar la función AF para la EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú- regional.
sintonización normal (consulte AF (búsqueda de sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
Selección de una banda frecuencias alternativas) en la página siguiente). NAT MUS (música nacional), OLDIES (música
1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la antigua), FOLK MUS (música folclórica) La sintonización por búsqueda local le permite
banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM, Almacenamiento y recuperación sintonizar sólo las emisoras de radio con señales
CLASSICS
MW o SW1 y SW2 para onda corta). lo suficientemente intensas como para asegurar
de emisoras para cada banda una correcta recepción.
L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-
Recuperación de emisoras prefijadas
Uso de los botones de ajuste de ca) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 Pulse c o d.
presintonías FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
! Si está seleccionado MAN (sintonización ma- OTHERS
MW/onda corta: OFF—LV1—LV2
nual) en SEEK, no podrá recuperar las emiso- 1 Cuando encuentre la emisora que desea EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU- El ajuste de nivel superior sólo permite recibir
ras presintonizadas. Para ello, seleccione PCH almacenar en la memoria, pulse uno de los RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda- las emisoras con las señales más intensas,
(canal presintonizado) en SEEK. Para más in- botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL mientras que los ajustes más bajos permiten
formación sobre los ajustes, consulte SEEK manténgalo pulsado hasta que el número de (temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN recibir las emisoras con señales más débiles.
(ajuste tecla izquierda/derecha) en la página si- presintonía deje de parpadear. (entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE
guiente. PTY SEARCH (selección del tipo de programa)
(ocio), DOCUMENT (documentales)
2 Pulse uno de los botones de ajuste de
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-
ra deseada. Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
26 Es
Sección
Se puede sintonizar una emisora utilizando la in- CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Cambio entre audio comprimido y CD-DA
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
del archivo deseado (o de la carpeta).
formación PTY (tipo de programa). de almacenamiento USB 1 Pulse BAND/ .
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Funcionamiento básico Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re- Cambio del nombre del archivo o la carpeta
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
productores 1 Gire M.C.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
Puede cambiar entre varios reproductores en dis-
HERS Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW Reproducción
positivos de almacenamiento USB que incorporen
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
más de un dispositivo de memoria compatible
Español
La unidad busca una emisora que transmita cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. M.C.
con dispositivos de almacenamiento masivo.
ese tipo de programa. Cuando la encuentra, se
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse BAND/ . Visualización de una lista de los archivos (o las
visualiza el nombre del servicio de programa.
1 Pulse h. ! Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma- carpetas) de la carpeta seleccionada
Para obtener información PTY (código de iden-
cenamiento diferentes. 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
tificación de tipo de programa), consulte la pá- Reproducción de canciones de un dispositivo de
gina anterior. almacenamiento USB Nota Reproducción de una canción de la carpeta selec-
El programa de algunas emisoras puede ser 1 Abra la tapa del puerto USB. Desconecte los dispositivos de almacenamiento cionada
distinto del programa indicado por el PTY 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice. 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
transmitido. USB mediante un cable USB. do M.C.
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo Automáticamente comenzará la reproducción
Visualización de información de
de programa buscado, se visualiza NOT de una canción.
FOUND durante unos dos segundos y el sinto- texto Operaciones avanzadas mediante
Detención de la reproducción de archivos en un
nizador vuelve a la emisora original. el uso de botones especiales
dispositivo de almacenamiento USB Selección de la información de texto deseada
TA (espera por anuncio de tráfico) 1 Puede desconectar el dispositivo de almace- 1 Pulse . Selección de una gama de repetición de reproduc-
namiento USB en cualquier momento. ! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera ción
La unidad detendrá la reproducción. bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar-
por anuncio de tráfico. 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
Selección de una carpeta chivos de medios, es posible que los textos tes opciones:
AF (búsqueda de frecuencias alternativas) 1 Pulse 1/ o 2/ . contenidos en el archivo de audio no se mues- CD/CD-R/CD-RW
tren correctamente si su formato es incompa- ! ALL – Repite todas las pistas
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función Selección de una pista tible. ! ONE – Repite la pista actual
AF. 1 Pulse c o d. ! Los elementos de información de texto pueden ! FLD – Repite la carpeta actual
Avance rápido o retroceso cambiar según el tipo de medio. Reproductor de audio USB/memoria USB
NEWS (interrupción por programa de noticias)
1 Mantenga pulsado c o d. ! ALL – Repite todos los archivos
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- ! ONE – Repite el archivo actual
Selección y reproducción de
NEWS. do durante el avance rápido o el retroceso. ! FLD – Repite la carpeta actual
archivos/pistas de la lista de
Regreso a la carpeta raíz Reproducción de las pistas en orden aleatorio
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) nombres
1 Mantenga pulsado BAND/ . 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-
Es posible asignar funciones a las teclas derecha 1 Pulse para cambiar al modo de lista ducción aleatoria.
e izquierda de la unidad. por nombre de archivo/pista. Las pistas de una gama de repetición seleccio-
Seleccione MAN (sintonización manual) para
nada se reproducen en orden aleatorio.
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-
! Para cambiar de canción durante la repro-
leccione PCH (canal presintonizado) para cambiar
ducción aleatoria, pulse d para pasar a la
entre los canales presintonizados.
siguiente pista. Al pulsar c se vuelve a re-
1 Pulse M.C. para seleccionar MAN o PCH.
producir la pista actual desde el principio
de la canción.
Es 27
Sección
Interrupción de la reproducción S.RTRV (Sound Retriever) Visualización de información de Operaciones avanzadas mediante
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. texto el uso de botones especiales
Mejora automáticamente el audio comprimido y
Mejora del audio comprimido y restauración del restaura el sonido óptimo.
Selección de la información de texto deseada Selección de una gama de repetición de reproduc-
sonido óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 Pulse . ción
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre: Para obtener más información, consulte Mejo-
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
1—2—OFF (desactivado) ra del audio comprimido y restauración del soni-
tes opciones:
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y do óptimo (Sound Retriever) en esta página. Para buscar una canción ! OFF – Desactiva la repetición
2 para tasas de compresión alta.
1 Para ir al menú superior de la búsqueda ! ONE – Repite la canción actual
de listas, pulse . ! ALL – Repite todas las canciones de la
Ajustes de funciones iPod lista seleccionada
2 Utilice M.C. para seleccionar una catego- ! Si está seleccionado CTRL AUDIO, no podrá
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Funcionamiento básico seleccionar la opción OFF. Consulte Uso de la
ría/canción.
pal. función iPod de esta unidad desde el iPod en la
Reproducción de canciones en un iPod página siguiente.
Cambio del nombre de la canción o la categoría
2 Gire M.C. para cambiar la opción de 1 Abra la tapa del puerto USB.
1 Gire M.C. Reproducción de todas las canciones en orden
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un
Listas de reproducción—artistas—álbumes— aleatorio (shuffle all)
conector del Dock del iPod.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. Automáticamente comenzará la reproducción
canciones—podcasts—géneros—composito- 1 Pulse 5/ para activar la función de repro-
res—audiolibros ducción aleatoria.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos de una canción.
para ajustar la función: Reproducción ! Cuando el modo de control está ajustado en
Selección de una canción (capítulo) CTRL iPod/CTRL APP, está activada la repro-
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
1 Pulse c o d. ducción aleatoria.
REPEAT (repetición de reproducción)
Visualización de una lista de canciones de la cate-
Selección de un álbum Interrupción de la reproducción
goría seleccionada
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti- 1 Pulse 1/ o 2/ . 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
ción de reproducción. ! Es posible que el álbum no se seleccione co-
Para obtener más información, consulte Selec- rrectamente si el iPod tiene más de un álbum Reproducción de una canción de la categoría se- Mejora del audio comprimido y restauración del
ción de una gama de repetición de reproducción con el mismo título. Seleccione el álbum que leccionada sonido óptimo (Sound Retriever)
en la página anterior. desee escuchar usando la búsqueda de listas. 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul- 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
Si desea más información, consulte Para bus- sado M.C. 1—2—OFF (desactivado)
RANDOM (reproducción aleatoria) 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
car una canción en esta página.
Búsqueda alfabética en las listas 2 para tasas de compresión alta.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro- Avance rápido o retroceso 1 Cuando se visualice una lista de la categoría
ducción aleatoria. 1 Mantenga pulsado c o d. seleccionada, pulse para cambiar al modo
PAUSE (pausa) de búsqueda alfabética.
Notas ! Es posible cambiar al modo de búsqueda
! El iPod no puede encenderse o apagarse por orden alfabético girando M.C. dos
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
cuando el modo de control está ajustado en veces.
CTRL AUDIO. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
conectarlo a esta unidad. ! Para cancelar la búsqueda, pulse .
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido
del automóvil se ponga en OFF.
28 Es
Sección
Español
• Lista de canciones del álbum que se está re- nano de 1ª generación. desde esta unidad.
El modo APP es compatible con los siguientes 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
produciendo
modelos de iPod: 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
• Lista de álbumes del género que se está repro- Ajustes de funciones
! iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste- para seleccionarlo.
duciendo
rior) 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Para obtener detalles sobre los ajustes, consul-
! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o poste- pal. te Reproducción de canciones relacionadas con
1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al
rior) la canción que se está reproduciendo en esta
modo de reproducción de enlace.
! iPhone 3G (versión del software 3.0 o poste- 2 Gire M.C. para cambiar la opción de página.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y rior) menú y pulse para seleccionar FUNCTION. PAUSE (pausa)
pulse para seleccionarlo. ! iPhone (versión del software 3.0 o posterior)
! ARTIST – Reproduce un álbum del artista ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- 3 Gire M.C. para seleccionar la función. 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
que se está reproduciendo. ware 4.1 o posterior) Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
! ALBUM – Reproduce una canción del álbum ! iPod touch de 3ª generación (versión del soft- para ajustar la función:
que se está reproduciendo. ware 3.0 o posterior) ! Cuando el modo de control está ajustado en
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! GENRE – Reproduce un álbum del género ! iPod touch de 2ª generación (versión del soft- CTRL iPod/CTRL APP, sólo están disponibles
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
que se está reproduciendo. ware 3.0 o posterior) PAUSE y S.RTRV.
! FASTER – Reproducción con velocidad su-
La canción o el álbum seleccionado se reprodu- ! iPod touch de 1ª generación (versión del soft-
perior a la normal
cirá después de la canción que se esté reprodu- ware 3.0 o posterior) REPEAT (repetición de reproducción) ! NORMAL – Reproducción con velocidad
ciendo en ese momento. normal
% Pulse BAND/ para cambiar el modo de 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
Notas ! SLOWER – Reproducción con velocidad in-
control. ción de reproducción.
ferior a la normal
! Se puede cancelar la canción o el álbum se- ! CTRL iPod – La función iPod de esta unidad Para obtener más información, consulte Selec-
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
leccionado mediante funciones diferentes a se puede utilizar desde el iPod conectado. ción de una gama de repetición de reproducción
la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido ! CTRL APP – Reproduce el sonido de las apli- en la página anterior. S.RTRV (Sound Retriever)
y retroceso). caciones del iPod.
SHUFFLE (reproducción aleatoria) Mejora automáticamente el audio comprimido y
! Según la canción seleccionada, pueden cor- ! CTRL AUDIO – La función iPod de esta uni-
restaura el sonido óptimo.
tarse el final de la canción que se está repro- dad se puede utilizar desde esta unidad.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre- 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
duciendo o el principio de la canción o del
Notas fiera. Para obtener más información, consulte Mejo-
álbum seleccionados.
! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod/ ! SNG – Reproduce canciones siguiendo un ra del audio comprimido y restauración del soni-
CTRL APP, se interrumpe la reproducción de orden aleatorio dentro de la lista. do óptimo (Sound Retriever) en la página
la canción. Utilice el iPod para reanudar la ! ALB – Reproduce canciones siguiendo un anterior.
reproducción. orden aleatorio dentro del álbum.
! Las siguientes funciones estarán disponibles ! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
en esta unidad incluso si se ajusta el modo SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las
de control en CTRL iPod/CTRL APP. canciones)
Es 29
Sección
Uso de la tecnología SPCLDEVICE (ajuste de un dispositivo especial) Para conectar su dispositivo a esta unidad a través
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de
inalámbrica Bluetooth la lista, esta función no estará disponible. Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difí-
de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe intro-
ducir el código PIN en su dispositivo para verificar
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cil establecer una conexión se denominan disposi-
Funcionamiento del menú de la conexión. El código predefinido es 0000, aun-
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- tivos especiales. Si su dispositivo Bluetooth
conexión positivo que desee eliminar. aparece en la lista de dispositivos especiales, se-
que puede cambiarlo siguiendo estos pasos:
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Importante ! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la leccione el dispositivo adecuado.
2 Haga girar M.C. para seleccionar un número.
! Estacione siempre el vehículo en un lugar se- dirección del dispositivo Bluetooth y el 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición
guro y ponga el freno de mano para realizar nombre del dispositivo. ! Si ya hay 3 dispositivos emparejados, apa-
siguiente.
esta operación. 3 Pulse M.C. para visualizar DELETE YES. recerá DEVICEFULL y no se podrá emplear
4 Introduzca el código PIN y mantenga pulsado
! Los dispositivos conectados pueden pre- 4 Pulse M.C. para eliminar la información de un esta función. En este caso, será preciso eli-
M.C.
sentar problemas de funcionamiento si se dispositivo de la lista. minar primero un dispositivo emparejado.
! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-
conecta más de uno a la vez. Se recomienda ! No apague el motor mientras se esté utilizan- 2 Gire M.C. para visualizar un dispositivo espe-
verá a la pantalla de introducción de códi-
que se conecten los dispositivos de uno en do esta función. cial y púlselo para realizar la selección.
go PIN y se podrá cambiar.
uno. 3 Gire M.C. para mostrar el nombre de dispositi-
ADD DEVICE (conexión de un nuevo dispositivo)
vo de esta unidad, la dirección del dispositivo DEV. INFO (visualización de la dirección del dispo-
1 Mantenga pulsado para mostrar el 1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. Bluetooth y el código PIN. sitivo Bluetooth)
menú de conexión. ! Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali- 4 Use un dispositivo para la conexión con esta
# No se puede utilizar este paso durante una lla- unidad. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
za la búsqueda.
mada. ! Para completar la conexión, verifique el 2 Gire M.C. hacia la izquierda para cambiar a la
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
nombre del dispositivo (DEH-4450BT) e in- dirección del dispositivo Bluetooth.
lista.
2 Gire M.C. para seleccionar la función. troduzca el código PIN en su dispositivo. Gire M.C. hacia la derecha para regresar al
! Si no aparece el dispositivo deseado, selec-
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos cione RE-SEARCH. ! El ajuste predefinido del código PIN es nombre del dispositivo.
para ajustar la función: ! En el display de esta unidad verá un núme- 0000. Si desea cambiar este código.
ro de 6 dígitos, el cual desaparece una vez A. CONN (conexión automática con un dispositivo Audio Bluetooth
DEVICELIST (conexión o desconexión de un dispo- establecida la conexión. Bluetooth) Importante
sitivo desde la lista de dispositivos) ! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
dirección del dispositivo Bluetooth y el 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de nombre del dispositivo. nectado a esta unidad, las operaciones dis-
xión automática.
la lista, esta función no estará disponible. 3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec- ponibles se limitan a los dos niveles
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cionado.
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad) siguientes:
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- ! Para completar la conexión, verifique el — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Para comprobar la disponibilidad de esta unidad
positivo que desea conectar o desconectar. nombre del dispositivo (DEH-4450BT) e in- Profile): sólo se pueden reproducir canciones
desde otros dispositivos, se podrá activar la visibi-
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la troduzca el código PIN en su dispositivo. en su reproductor de audio.
lidad Bluetooth de esta unidad.
dirección del dispositivo Bluetooth y el ! El ajuste predefinido del código PIN es — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-
nombre del dispositivo. 0000. Si desea cambiar este código. Profile): puede reproducir, detener la repro-
dad de esta unidad.
3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis- ! Si no se puede terminar de establecer la ducción, seleccionar canciones, etc.
! Si se ajusta SPCLDEVICE, se activa tempo-
positivo seleccionado. conexión con esta unidad, utilice el dispo- ! Ya que hay diversos reproductores de audio
ralmente la visibilidad Bluetooth de esta
Si se establece la conexión, se indicará * en sitivo para la conexión con la unidad. Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-
unidad.
el nombre de dispositivo. ! Si ya hay 3 dispositivos emparejados, apa- ciones disponibles pueden variar amplia-
PIN CODE (introducción del código PIN) mente. Consulte el manual de instrucciones
DEL DEVICE (eliminación de un dispositivo de la recerá DEVICEFULL y no se podrá emplear
esta función. En este caso, será preciso eli- de su reproductor de audio Bluetooth, así
lista)
minar primero un dispositivo emparejado. como este manual, mientras utilice su repro-
ductor con esta unidad.
30 Es
Sección
! No es posible mostrar en esta unidad la in- Funcionamiento básico 2 Gire M.C. para seleccionar la función.
formación relativa a una canción (p. ej.: tiem- Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos ! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se
po de reproducción transcurrido, título de la Avance rápido o retroceso para ajustar la función: transferirá automáticamente cuando el teléfo-
canción, índice de canciones, etc.). 1 Mantenga pulsado c o d. no esté conectado a esta unidad.
! Ya que la señal de su teléfono móvil puede MISSED (historial de llamadas perdidas) ! En función del teléfono móvil, puede que no se
ocasionar ruido, procure no utilizarlo mien- Selección de una pista transfiera automáticamente el directorio de te-
DIALLED (historial de llamadas marcadas)
tras esté escuchando canciones en su repro- 1 Pulse c o d. léfonos. En este caso, utilice el teléfono móvil
RECEIVED (historial de llamadas recibidas)
ductor de audio Bluetooth. Inicio de reproducción para transferir el directorio. La visibilidad de
Español
! Mientras habla con el teléfono móvil conec- 1 Pulse BAND/ . 1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números esta unidad debe estar activada. Consulte
tado a esta unidad a través de tecnología ina- de teléfono. VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)
lámbrica Bluetooth, el sonido del 2 Gire M.C. para seleccionar un número de telé- en la página anterior.
reproductor de audio Bluetooth conectado a Ajustes de funciones fono o un nombre. 1 Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-
esta unidad se silencia. 3 Pulse M.C. para hacer una llamada. bética).
! Cuando se está usando el reproductor de 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 4 Cuando encuentre el número de teléfono que 2 Gire M.C. para seleccionar la primera letra del
audio Bluetooth, no se puede conectar a un pal. desea almacenar en la memoria, mantenga nombre que está buscando.
teléfono Bluetooth automáticamente. pulsado uno de los botones de ajuste de pre- ! Mantenga pulsado M.C. para seleccionar
! La reproducción continúa incluso al cambiar 2 Gire M.C. para cambiar la opción de sintonías (de 1 a 6). el tipo de carácter deseado.
de su reproductor de audio Bluetooth a otra menú y pulse para seleccionar FUNCTION. ! Pulse uno de los botones predefinidos de 1 3 Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-
fuente mientras escucha una canción. a 6 para acceder al número predefinido de- bres registrados.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. seado. 4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que está
Aunque su reproductor de audio no esté provis- Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos buscando.
para ajustar la función: PHONE BOOK (directorio de teléfonos)
to de un módulo Bluetooth, lo puede controlar 5 Pulse M.C. para mostrar la lista de números
desde esta unidad a través de tecnología ina- de teléfono.
lámbrica Bluetooth por medio de un adaptador PLAY (reproducir) 6 Gire M.C. para seleccionar el número de telé-
Bluetooth (se vende por separado). fono al que desea llamar.
1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción. ! Cuando encuentre el número de teléfono
STOP (detener) que desea almacenar en la memoria, man-
Ajuste de audio Bluetooth
tenga pulsado uno de los botones de ajus-
Antes de que pueda utilizar la función de audio te de presintonías (de 1 a 6).
1 Pulse M.C. para detener la reproducción.
Bluetooth debe configurar la unidad para el uso ! Pulse uno de los botones predefinidos de 1
con su reproductor de audio Bluetooth. Esto im- PAUSE (pausar) a 6 para acceder al número predefinido de-
plica establecer una conexión inalámbrica seado.
Bluetooth entre esta unidad y su reproductor de 1 Pulse M.C. para activar la pausa.
7 Pulse M.C. para hacer una llamada.
audio Bluetooth, y emparejar dicho reproductor
de audio Bluetooth con esta unidad. PRESET1-6 (números de teléfono prefijados)
Funcionamiento del menú del
teléfono
Importante
Estacione siempre el vehículo en un lugar segu-
ro y ponga el freno de mano para realizar esta
operación.
Es 31
Sección
Ajustes de audio La sonoridad compensa las deficiencias en las SLA (ajuste del nivel de fuente)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-
2 Utilice M.C. para seleccionar el número de 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
cucha a un volumen bajo.
presintonía que desee. pal. el nivel de volumen de cada fuente para evitar
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Gire el control para cambiar la opción de cambios radicales en el volumen cuando se cam-
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HI (alto)
menú y púlselo para seleccionar. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de bia entre las fuentes.
! También puede pulsar uno de los botones menú y pulse para seleccionar AUDIO. SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva- ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
de número de presintonía 1 a 6 para selec- do) FM, que se mantiene inalterado.
cionar un número. 3 Gire M.C. para seleccionar la función de ! El nivel del volumen de MW también se puede
Esta unidad está equipada con una salida de sub-
3 Pulse M.C. para hacer una llamada. audio. ajustar con esta función.
graves que se puede activar o desactivar.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
PHONE FUNC (función del teléfono) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
para ajustar la función de audio: cambiar a SLA.
NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
Se puede ajustar A. ANSR y R.TONE en este 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
(subgraves desactivados)
menú. Para obtener más información, consulte FAD/BAL (ajuste del fader/balance) 2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
Función y operación en esta página. SUB.W CTRL (ajuste de subgraves) Gama de ajuste: de +4 a –4.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-
Función y operación ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).
de salida cuando la salida de subgraves está acti-
vada.
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-
1 Muestre PHONE FUNC.
voces.
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la Ajustes iniciales
Consulte PHONE FUNC (función del teléfono) en gama seleccionada se generan por el altavoz de
esta página. ! Cuando el ajuste de las salidas posterior y 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
subgraves.
RCA es SW, no se puede ajustar el balance apague la unidad.
! Si selecciona OFF en SUB.W, no se podrá se-
2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun- entre los altavoces delanteros/traseros. Con-
leccionar esta función. Para más información,
ciones. sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior) en 2 Presione M.C. y mantenga presionado
consulte SUB.W (ajuste de subgraves activado/
la página siguiente y PREOUT (configuración hasta que el nombre de la función aparezca
desactivado) en esta página.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. del preamplificador) en la página siguiente. en el display.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos PRESET EQ (recuperación de ecualizador) 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen-
para ajustar la función: 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini-
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cial.
subgraves.
A. ANSR (respuesta automática) 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM para configurar el ajuste inicial:
frecuencia de corte)—Nivel de salida (se ilumi-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res- —FLAT—POWERFUL na el display del nivel de salida).
puesta automática. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. CLOCK SET (ajuste del reloj)
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
R.TONE (selección del tono de llamada) TONE CTRL (ajuste de ecualizador) Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
100HZ—125HZ
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ! Los ajustes de la curva de ecualización confi- Nivel de salida: de –24 a +6
pantalla del reloj que desea ajustar.
llamada. gurados se almacenan en CUSTOM. Hora—Minuto
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
PB INVT (visualización de nombres del directorio
2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/
de teléfonos)
MID (medios)/TREBLE (agudos). FM STEP (paso de sintonía de FM)
1 Pulse M.C. para cambiar entre las listas de 3 Gire M.C. para ajustar el nivel.
nombres. Gama de ajuste: de +6 a –6.
LOUD (sonoridad)
32 Es
Sección
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea- Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod Las salidas de RCA pueden usarse para conectar Es posible eliminar los datos del dispositivo
do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. automáticamente. los subgraves o los altavoces traseros. Bluetooth. Para proteger la información personal,
Si la función AF o TA está activada, el paso de sin- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta- le recomendamos eliminar estos datos antes de
tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede Play. voz trasero directamente a un altavoz de subgra- transferir la unidad a otras personas. Se elimina-
que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a ON – Si está conectado un dispositivo de al- ves sin necesidad de un amplificador auxiliar. rán los siguientes ajustes:
50 kHz si la función AF está activada. macenamiento USB o un iPod, y dependiendo En principio, PREOUT está ajustado para una co- ! entradas del directorio de teléfonos en el telé-
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin- del tipo de dispositivo, la fuente cambia auto- nexión de altavoces traseros de toda la gama fono Bluetooth
! números de presintonía que haya en el teléfo-
Español
tonización manual. máticamente a USB/iPod al arrancar el motor. (SW).
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto- Si se desconecta el dispositivo de almacena- 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. no Bluetooth
nía de FM. miento USB o el iPod, se apaga la fuente de la SW—REA ! asignación de registro del teléfono Bluetooth
50 (50 kHz)—100 (100 kHz) unidad. ! Aunque cambie este ajuste, no se podrá ! historial de llamadas del teléfono Bluetooth
OFF – Cuando un dispositivo de almacena- realizar la salida si ha seleccionado OFF en ! información del dispositivo Bluetooth conec-
MW STEP (paso de sintonía MW)
miento USB o un iPod está conectado, la fuen- SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra- tado
El paso de sintonía de MW se puede cambiar te no cambia automáticamente a USB/iPod. ves activado/desactivado) en la página ante- ! código PIN del dispositivo Bluetooth
entre 9 kHz y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en Cambie la fuente a USB/iPod manualmente. rior). 1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-
América del Norte, América Central o América del ! Si cambia este ajuste, la salida de subgra- mación.
REAR-SP (ajuste de la salida posterior)
Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de ves retomará los ajustes de fábrica en el Se visualiza YES. La función Borrar memoria
9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz La salida de cables de altavoces traseros se puede menú de audio. se ajustará ahora en modo en espera.
(530 kHz a 1 640 kHz permisibles). usar para la conexión de altavoces de toda la Si no desea borrar la memoria del teléfono,
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto- gama o de subgraves. gire M.C. para mostrar CANCEL y púlselo para
ción)
nía MW. Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta- realizar la selección.
9 (9 kHz)—10 (10 kHz) voz trasero directamente a un altavoz de subgra- 2 Pulse M.C. para borrar la memoria.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-
ves sin tener que usar un amplificador auxiliar. Se muestra CLEARED y se eliminan los ajus-
AUTO-PI (búsqueda PI automática) zación de la demostración.
En principio, REAR-SP está ajustado para una co- tes.
La unidad puede buscar automáticamente una nexión de altavoces traseros de toda la gama SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento) ! No apague el motor mientras se esté utili-
emisora diferente con el mismo programa, incluso (FUL). zando esta función.
Si la función de desplazamiento continuo está
durante la recuperación de emisoras presintoni- 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ajustada en ON, la información de texto que hay BT VERSION (visualización de la versión de
zadas. FUL—SW
registrada se desplaza de manera ininterrumpida Bluetooth)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función ! Aunque cambie este ajuste, no se podrá
por el display. Seleccione OFF si desea que la in-
de búsqueda PI automática. realizar la salida si ha seleccionado OFF en Se pueden visualizar las versiones del sistema de
formación se desplace una sola vez.
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra- esta unidad y del módulo Bluetooth.
AUX (entrada auxiliar) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-
ves activado/desactivado) en la página ante- 1 Pulse M.C. para mostrar la información.
zamiento continuo.
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar rior).
conectado a esta unidad. ! Si cambia este ajuste, la salida de subgra- BT AUDIO (activación de audio Bluetooth)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX. ves retomará los ajustes de fábrica en el
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utili-
menú de audio.
USB PNP (plug and play) zar un reproductor de audio Bluetooth.
PREOUT (configuración del preamplificador) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente
BT AUDIO.
Es 33
Sección
03
S/W UPDATE (actualización del software) Encendido y apagado de la Conexiones Importante
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
Esta función se utiliza para actualizar esta unidad
pantalla
ADVERTENCIA hículo sin posición ACC (accesorio) en la
con la última versión del software disponible. Para % Mantenga pulsado /DISP OFF hasta ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de llave de encendido, el cable rojo se debe co-
más información sobre el software y la actualiza- que la pantalla se encienda o se apague. nectar al terminal que pueda detectar la ope-
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe-
ción, consulte nuestro sitio web. ración de la llave de encendido. De lo
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W
! Nunca desconecte la unidad mientras el soft- contrario, puede descargarse la batería.
con esta unidad.
ware se esté actualizando.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de transfe-
instale esta unidad o el amplificador de po- F O
OF
N
rencia de datos.
tencia (vendido por separado), siempre co-
STAR
Para finalizar la actualización, siga las instruc- T
34 Es
Sección
Instalación Instalación 03
— Utilice un fusible con la intensidad nominal Es posible conectar un adaptador de mando 5 Altavoz trasero Amplificador de potencia (se
indicada. a distancia físicamente conectado (se vende 6 Blanco vende por separado)
— Nunca conecte el cable negativo de los alta- por separado). 7 Blanco/negro
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
voces directamente a tierra. 8 Gris
— Nunca empalme los cables negativos de va- plificador opcional.
Cable de alimentación 9 Gris/negro
rios altavoces.
Realice estas conexiones cuando no esté conec- a Verde 3
1
! Cuando se enciende esta unidad, se emite tado un altavoz trasero a uno de subgraves. b Verde/negro 2
una señal de control a través del cable azul/ c Violeta 4
Español
blanco. Conecte este cable al mando a dis- d Violeta/negro 5 5
L 1 R
tancia del sistema de un amplificador de po- e Negro (toma de tierra del chasis)
2 3 3
tencia externo o al terminal de control del Conectar a una parte metálica limpia, sin
4 2
relé de la antena automática del vehículo 6 8 pintura. 1
F 7 9 6
(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee f Amarillo
una antena integrada en el cristal del para- 7 7
Conectar al terminal de alimentación cons-
brisas, conéctela al terminal de la fuente de 5 a c tante 12 V.
alimentación del amplificador de la antena. R b d g Rojo 1 Control remoto del sistema
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- Conectar al terminal controlado por la llave Conexión a cable azul/blanco.
nal de potencia de un amplificador de poten- e de encendido (12 V CC). 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
cia externo. Ni tampoco lo conecte al f h Azul/blanco rado)
terminal de potencia de la antena automáti- g Conectar al terminal de control del sistema 3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
ca. De lo contrario, puede descargarse la ba- h parado)
del amplificador de potencia o al terminal de
tería o producirse un fallo de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 4 Salida delantera
Realice estas conexiones cuando esté usando
funcionamiento. V CC). 5 Altavoz delantero
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
cional. i Altavoz de subgraves (4 Ω) 6 A la salida trasera o salida de subgraves
Esta unidad j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2 7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y
L 1 R
3 violeta/negro de esta unidad. No conecte
2 3
nada al cable verde ni al verde/negro. Instalación
1 2 4 5 4
6 8 k No se utiliza. Importante
F 7 9
l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2 ! Compruebe todas las conexiones y sistemas
Notas antes de la instalación final.
i a c
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
SW
b d
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
6 7 8 den causar fallos de funcionamiento.
ningún otro aparato a las salidas de cable
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
1 Entrada del cable de alimentación que no estén conectadas a los altavoces.
e j ción es necesario taladrar orificios o hacer
2 Entrada del micrófono f a c
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
otras modificaciones al vehículo.
3 Micrófono g k l dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salida
h ! No instale esta unidad en un lugar donde:
4 Salida trasera o salida de subgraves b d posterior) en la página 33 y PREOUT (configu-
— pueda interferir con la conducción del ve-
5 Salida delantera ración del preamplificador) en la página 33.
hículo.
6 Entrada de la antena La salida de graves de esta unidad es mo-
1 A la toma del cable de alimentación — pueda lesionar a un pasajero como conse-
7 Fusible (10 A) noaural.
2 Izquierda cuencia de un frenazo brusco.
8 Entrada remota conectada 3 Derecha
4 Altavoz delantero
Es 35
Sección
03 Instalación Instalación
! El láser semiconductor se dañará si se sobre- 2 Fije el manguito de montaje utilizando Montaje trasero DIN 3 Extraiga la unidad del salpicadero.
calienta. Instale esta unidad alejada de un destornillador para doblar las pestañas
zonas que alcancen altas temperaturas, metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 1 Determine la posición correcta, de modo
como cerca de la salida del calefactor. que los orificios del soporte y del lateral de
la unidad coincidan.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 1
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
2
Retirada y colocación del panel
delantero
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
! Cuando instale, para asegurar la dispersión Puede extraer el panel delantero para proteger
1 Salpicadero la unidad contra robo.
apropiada del calor durante el uso de esta
2 Manguito de montaje 3 Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- 1
cio por detrás del panel trasero y enrolle los tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
3 Instale la unidad según la ilustración. Para obtener más información, consulte Extrac-
cables sueltos de modo que no bloqueen las
aberturas de ventilación. ción del panel delantero para proteger la unidad
1 2
contra robo y Colocación del panel delantero en la
2 página 24.
Montaje delantero/posterior de DIN 1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
Esta unidad puede instalarse correctamente 2 Carcasa
tanto si se realiza una instalación frontal o trase- 3 3 Salpicadero o consola
ra. 4
En la instalación, emplee piezas disponibles en
Extracción de la unidad
el mercado.
5 1 Retire el anillo de guarnición.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el sal- 1 Tuerca
picadero. 2 Muro cortafuego o soporte de metal
Si realiza la instalación en un espacio poco pro- 3 Correa metálica
fundo, utilice el manguito de montaje suminis- 4 Tornillo
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el 5 Tornillo (M4 × 8)
manguito de montaje que venía con el vehículo. # Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
talada en su lugar. Una instalación inestable puede 1 Anillo de guarnición
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento 2 Pestaña con muesca
de la unidad. ! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
36 Es
Sección
Instalación Instalación 03
Instalación del micrófono 2 Instale la abrazadera del micrófono en la Ajuste del ángulo del micrófono
1
columna de dirección.
PRECAUCIÓN
Es muy peligroso que el cable del micrófono se 1
enrolle alrededor de la columna de dirección o
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
ción.
Español
Nota
Instale el micrófono en una posición y orien-
2
tación que permita detectar la voz de la persona
que utiliza el sistema. Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
1
2
1 Micrófono
2 Pinza 1 Cinta adhesiva de doble cara
2 Instale la abrazadera del micrófono en la
2 Instale la abrazadera del micrófono en el parte trasera de la columna de dirección.
parasol.
3 3 Abrazadera
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo- 4
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
miento de voz). 1 Micrófono
2 Base del micrófono
3 Pinza
4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura.
# El micrófono puede instalarse sin necesidad de
la pinza. Si lo hace así, separe primero la base del
micrófono de la pinza deslizando la base del micró-
fono.
Es 37
Apéndice
38 Es
Apéndice
Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución
SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un CHECK USB El conector Compruebe que ERROR-19 Error de comu- Realice una de ERROR-16 La versión de Actualice la ver-
almacenamien- archivo de audio USB o el cable el conector USB o nicación. las siguientes firmware del sión del iPod.
to USB conec- que no esté inte- USB está corto- el cable USB no operaciones: iPod es antigua.
tado contiene grado con circuitado. esté enganchado –Cambie la llave Fallo del iPod. Desconecte el
archivos inte- Windows Media en algo ni daña- de encendido del cable del iPod.
grados con DRM 9/10. do. automóvil a la po-
Español
Una vez que apa-
Windows Me- El dispositivo de Desconecte el sición de desacti- rezca el menú
diaä DRM 9/10. almacenamien- dispositivo de al- vación y luego principal del iPod,
PROTECT Todos los archi- Transfiera archi- to USB conec- macenamiento pase de nuevo a vuelva a conectar
vos del disposi- vos de audio no tado consume USB y no lo utili- activación. el iPod y reinície-
tivo de integrados con más de 500 mA ce. Coloque la –Desconecte el lo.
almacenamien- Windows Media (corriente máxi- llave de encendi- dispositivo de al-
macenamiento STOP No hay cancio- Seleccione una
to USB están in- DRM 9/10 al dis- ma permitida). do del automóvil nes en la lista lista que conten-
tegrados con positivo de alma- en posición OFF, USB.
–Cambie a una actual. ga canciones.
Windows Media cenamiento USB luego en ACC u
DRM 9/10. y conéctelo. ON y, a continua- fuente diferente. NOT FOUND No hay cancio- Transfiera cancio-
ción, conecte úni- Después vuelva a nes relaciona- nes al iPod.
N/A USB El dispositivo ! Conecte un dis- la fuente USB. das.
USB conectado positivo que cum- camente disposi-
no es compati- pla con la clase tivos de Fallo del iPod. Desconecte el
ble con esta de almacena- almacenamiento cable del iPod.
Dispositivo Bluetooth
unidad. miento masivo USB compatibles. Una vez que apa-
USB. El iPod funciona Compruebe que rezca el menú Mensaje Causa Resolución
! Desconecte su correctamente el cable de cone- principal del iPod,
ERROR-10 Fallo de corrien- Desconecte (posi-
dispositivo y susti- pero no se xión del iPod no vuelva a conectar
te en el módulo ción OFF) la llave
túyalo por un dis- carga. esté cortocircui- el iPod y reinície-
Bluetooth de de encendido y
positivo de tado (p. ej., atra- lo.
esta unidad. después colóque-
almacenamiento pado entre ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de la en ACC o en
USB compatible. objetos metáli- almacenamien- almacenamiento ON.
cos). Una vez con- to USB no está USB debe forma- Si el mensaje de
firmado, cambie formateado con tearse con FAT12, error se sigue
la llave de encen- FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32. mostrando des-
dido del automó- FAT32. pués de hacer lo
vil a la posición mencionado ante-
de desactivación riormente, no
y luego pase de dude en contactar
nuevo a activa- con el distribuidor
ción; o bien des- o con el servicio
conecte una vez técnico oficial de
el iPod y conécte- Pioneer.
lo de nuevo.
Es 39
Apéndice
Pautas para el manejo La condensación puede afectar temporalmente al Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- DualDisc
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
Discos y reproductor te una hora aproximadamente para que se adapte vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
dos caras que incluyen un CD grabable de audio
a la temperatura más cálida. Además, si los dis- puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
Utilice únicamente discos que tengan uno de en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra
cos tienen humedad, séquelos con un paño lerador.
estos dos logotipos: cara.
suave.
Se pueden producir los siguientes problemas Debido a que la cara del CD de los discos
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido según el dispositivo de almacenamiento USB que DualDisc no es físicamente compatible con el es-
a sus características, formato, programas graba- se utilice. tándar general de CD, es posible que no se pueda
dos, entorno de reproducción, condiciones de al- ! Las operaciones pueden variar. reproducir la cara del CD en esta unidad.
macenamiento u otras causas. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo La carga y expulsión frecuente de un disco
de almacenamiento. DualDisc puede producir ralladuras en el disco.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
! Puede que los archivos no se reproduzcan co- Las ralladuras graves pueden producir problemas
rrumpir la reproducción de un disco.
rrectamente. de reproducción en esta unidad. En algunos
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm Al usar discos de superficie imprimible para eti- ! El dispositivo puede generar ruido en la radio. casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
o un adaptador de discos de 8 cm. quetas, lea primero las instrucciones y las adver- de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,
tencias de los discos. Es posible que algunos recomendamos que no utilice DualDisc en esta
Utilice sólo discos convencionales y completa-
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- iPod unidad.
mente circulares. No use discos con formas irre-
zación de este tipo de discos puede dañar el equi- Consulte la información del fabricante del disco
gulares.
po. No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe- para obtener más información sobre DualDisc.
ratura elevada.
No pegue etiquetas compradas por separado ni
otro tipo de material a los discos. Para asegurar un funcionamiento correcto, conec-
! Los discos podrían combarse y no podrán re- te el cable conector del Dock del iPod directamen- Compatibilidad con audio
te a esta unidad.
No inserte ningún otro elemento que no sea un producirse. comprimido (disco, USB)
CD en la ranura de inserción de CD. ! Las etiquetas pueden despegarse durante la Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
reproducción, evitando la expulsión del disco y deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
WMA
No use discos con roturas, picaduras, deformados
causando de este modo daños en el equipo. atascado debajo del freno o del acelerador.
o dañados de otro modo, ya que pueden causar Extensión de archivo: .wma
daños al reproductor. Acerca de los ajustes del iPod
Dispositivo de almacenamiento Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina- ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
lizados. USB desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
para mejorar la acústica. Al desconectar el Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
No toque la superficie grabada de los discos. iPod, el EQ retoma su valor original.
No se admiten las conexiones a través de un con-
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus centrador USB. ! No puede desactivar la Repetición del iPod
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
cajas. cuando utiliza esta unidad. La Repetición se
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis- ble
cambiará automáticamente a Todo cuando el
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias positivo de almacenamiento USB. iPod esté conectado a esta unidad.
químicas en la superficie de los discos.
La unidad no mostrará el texto incompatible guar- MP3
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde dado en el iPod.
el centro hacia afuera. Extensión de archivo: .mp3
40 Es
Apéndice
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Archivos reproducibles: hasta 999 Compatibilidad con iPod El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) está disponible. Para obtener información, consul-
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes te con su proveedor.
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, Joliet
modelos de iPod. Las versiones compatibles del
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- Si desea más información sobre la compatibilidad
Reproducción multisesión: compatible software iPod se muestran abajo. Es posible que
dad sobre la versión 1.x) de archivos y formatos, consulte los manuales del
las versiones más antiguas no sean compatibles.
Transferencia de datos en formato Packet Write: iPod.
Lista de reproducción M3u: no compatible Hecho para
no compatible
! iPhone 4 (versión del software 4.1) Audiolibro, podcast: compatible
Español
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
Independientemente de la longitud de la seccio- ! iPhone 3GS (versión del software 3.0.1)
nes en blanco que haya entre las canciones de la ! iPhone 3G (versión del software 2.0)
WAV grabación original, los discos de audio comprimi- ! iPhone (versión del software 1.1.1) PRECAUCIÓN
dos se reproducirán con una breve pausa entre ! iPod nano de 6ª generación (versión del soft- Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
Extensión de archivo: .wav cada canción. ware 1.0) la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
! iPod nano de 5ª generación (versión del soft- dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ware 1.0.1)
ADPCM) Dispositivo de almacenamiento ! iPod nano 4ª generación (versión del software
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
USB 1.0) Secuencia de archivos de audio
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) ! iPod nano 3ª generación (versión del software El usuario no puede asignar números de carpe-
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho 1.0) ta ni especificar secuencias de reproducción
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene ! iPod nano 2ª generación (versión del software con esta unidad.
Información complementaria menos de dos niveles). 1.1.2)
! iPod nano 1ª generación (versión del software Ejemplo de una jerarquía
Carpetas reproducibles: hasta 500
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- 1.2.0) 01
res como nombre de archivo (incluida la exten- Archivos reproducibles: hasta 15 000 ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- 02
ware 4.1) 1
sión) o nombre de carpeta. Reproducción de archivos protegidos por dere- 2
! iPod touch 3ª generación (versión del software : carpeta
Esta unidad puede no funcionar correctamente, chos de autor: no compatible 03
3.1.1) : archivo de audio
dependiendo de la aplicación utilizada para codifi- 3
Dispositivo de almacenamiento USB particionado: ! iPod touch 2ª generación (versión del software 04 comprimido
car archivos WMA. 4
sólo se puede reproducir la primera partición. 2.1.1) 5 01 a 05: número de
Puede producirse una pequeña demora cuando ! iPod touch 1ª generación (versión del software 6 carpeta
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
se inicie la reproducción de archivos de audio que 1.1) 05 1 a 6: secuencia
la reproducción de archivos de audio en un dispo-
contienen datos de imágenes o archivos de audio ! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.2) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
almacenados en un dispositivo USB con numero- ! iPod classic 120GB (versión del software 2.0.1)
rarquías de carpetas.
sas jerarquías de carpetas. ! iPod classic (versión del software 1.0)
Disco
Según la generación o versión del iPod, es posible La secuencia de selección de carpetas u otras
que algunas funciones no estén disponibles. operaciones pueden diferir, dependiendo del
Disco PRECAUCIÓN
software de codificación o escritura.
No deje discos ni dispositivos de almacena- Las funciones pueden variar según la versión de
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho miento USB en lugares expuestos a altas tempe- software del iPod.
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene raturas.
Al utilizar un iPod se requiere un conector del
menos de dos niveles).
Dock del iPod para el cable USB.
Carpetas reproducibles: hasta 99
Es 41
Apéndice
42 Es
Apéndice
Español
Sistema ........................... Sistema de audio de discos Intervalos de frecuencia ... de 2300 kHz a 7735 kHz
Consumo máximo de corriente
compactos (de 2300 kHz a 2495 kHz, de
................................... 10,0 A
Discos utilizables ............. Disco compacto 2940 kHz a 4215 kHz, de 4540
Dimensiones (An × Al × Pr):
Relación de señal a ruido kHz a 5175 kHz, de 5820 kHz a
DIN
................................... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) 6455 kHz, de 7100 kHz a 7735
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
Número de canales .......... 2 (estéreo) kHz)
165 mm
Formato de decodificación MP3 de 9500 kHz a 21 975 kHz
Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 (de 9500 kHz a 10 135 kHz, de
16 mm
Formato de decodificación WMA 11 580 kHz a 12 215 kHz, de
D
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 13 570 kHz a 13 870 kHz, de
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
(audio 2 canales) 15 100 kHz a 15 735 kHz, de
165 mm
(Windows Media Player) 17 500 kHz a 17 985 kHz, de
Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM 18 015 kHz a 18 135 kHz, de
16 mm
(No comprimido) 21 340 kHz a 21 975 kHz)
Peso ................................ 1,2 kg
Sensibilidad utilizable ...... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido
USB
Audio ................................... 62 dB (red IEC-A)
Especificación de la norma USB
Potencia de salida máxima
................................... USB 2.0 velocidad máxima
................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (para altavoz de
Suministro máximo de corriente Bluetooth
................................... 1 A Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
subgraves)
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena- Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
Potencia de salida continua
miento masivo) (Clase de potencia 2)
................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5%
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
THD, 4 W de carga, ambos ca-
Formato de decodificación MP3 Nota
nales activados)
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
Formato de decodificación WMA
Nivel de salida máxima del preamplificador modificaciones sin previo aviso.
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
................................... 2,0 V
(audio 2 canales)
Controles de tono:
(Windows Media Player)
Graves
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Frecuencia ......... 100 Hz
(No comprimido)
Ganancia ........... ±12 dB
Medios
Frecuencia ......... 1 kHz Sintonizador de FM
Ganancia ........... ±12 dB Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Agudos Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Frecuencia ......... 10 kHz señal/ruido: 30 dB)
Ganancia ........... ±12 dB Relación de señal a ruido
................................... 72 dB (red IEC-A)
Es 43
Seção
44 Ptbr
Seção
Português (B)
ções. decorrido e informa-
2 (Lista) 9 c/d ções de texto
Parte Operação
MULTI-CONTROL BAND/ (Contro- A função da lista está
3 a Pressione para aumentar ou di- 2 (Lista)
(M.C.) le de iPod) f VOLUME
minuir o volume.
Indicação no display sendo operada.
4 SRC/OFF b 1a6 A função iPod desta uni-
Pressione para emudecer. 1 (controle de
3 dade é operada no seu
Slot de carrega- g MUTE Pressione novamente para iPod)
5 c /DISP OFF iPod.
mento de disco cancelar.
A sintonia por busca
Conector de en- Pressione para chamar as es- 4 LOC
local está ativada.
trada AUX (co- tações programadas.
6 Porta USB d
nector estéreo de
h a/b 3 5 7 9 b
Pressione para selecionar a 5 (TA) A função TA está ativada.
3,5 mm)
2 4 6 8 a
pasta seguinte/anterior.
Uma emissora TP está
6 (TP)
(Fone/No gan- Botão Desencai- Quando o telefone estiver em sintonizada.
7 e
cho) xar funcionamento, pressione para
i A repetição de faixa ou
finalizar ou recusar uma cha- 7 (Repetição)
pasta está ativada.
mada.
AVISO
! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer Pressione para selecionar dife-
A reprodução aleatória
(CD-U50E) para conectar o áudio player está ativada.
rentes displays.
USB/memória USB, já que qualquer disposi- j DISP/SCRL (Aleatório/ A fonte iPod está selecio-
Pressione e segure para ativar 8
tivo conectado diretamente à unidade fica Shuffle) nada e a função Shuffle
ou desativar o redutor de luz.
projetado para fora e pode ser perigoso. ou Shuffle todas está ati-
! Não utilize produtos não autorizados. Pressione para pausar ou reto- vada.
k e
mar a reprodução.
Mostra quando a função
(Atendimen-
9 de atendimento automá-
to automático)
tico está ativada.
Ptbr 45
Seção
46 Ptbr
Seção
Português (B)
! Se a bateria for substituída incorretamente, quanto você estiver dirigindo. Estacione o
Quando o fio condutor azul/branco desta unida-
haverá perigo de explosão. Substitua-a ape- veículo em um local seguro quando for utili- Como ajustar o volume de escuta do outro assi-
de é conectado ao terminal de controle do relé
nas por uma do mesmo tipo ou equivalente. zar essas operações avançadas. nante
da antena automática do veículo, a antena se
! Não manuseie a bateria com ferramentas 1 Pressione c ou d enquanto estiver conversan-
estende quando a fonte da unidade é ligada.
metálicas. do no telefone.
Para retrair a antena, desligue a fonte. Configuração de chamadas viva-voz
! Não armazene a bateria com objetos metáli- ! Quando o modo de privacidade estiver ligado
cos. Antes de poder utilizar a função de chamadas
(on), essa função não estará disponível.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe viva-voz, você precisa configurar a unidade para
Utilização e cuidados do ser utilizada com o telefone celular. Como ativar ou desativar o modo de privacidade
completamente o controle remoto e instale
controle remoto uma nova bateria.
1 Pressione BAND/ enquanto estiver conver-
sando no telefone.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se 1 Conexão
Utilização do controle remoto de estar em conformidade com as regula- Opere o menu de conexão do telefone Alternância entre os displays de informações
1 Aponte o controle remoto para a direção do mentações governamentais ou com as nor- Bluetooth. Consulte Operação do menu de co- 1 Pressione enquanto estiver conversando
painel frontal para operá-lo. mas das instituições públicas do meio nexão na página 52. no telefone.
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que ambiente que se aplicam ao seu país/região. 2 Configurações de funções
se projeta da bandeja. Opere o menu de funções do telefone Notas
Substituição da bateria Importante Bluetooth. Consulte Operação do menu do tele- ! Se o modo de privacidade estiver seleciona-
1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior ! Não deixe o controle remoto exposto a tem- fone na página 53. do no celular, a chamada viva-voz talvez não
do controle remoto. peraturas altas ou à luz direta do sol. esteja disponível.
2 Insira a bateria com os pólos de mais (+) e ! O controle remoto poderá não funcionar cor- ! A hora estimada da chamada é visualizada
menos (–) corretamente alinhados. retamente se ficar exposto à luz direta do sol. Operações básicas no display (pode haver uma pequena diferen-
! Não deixe o controle remoto cair no chão, ça entre a hora real da chamada).
onde pode ficar preso embaixo do pedal do Como fazer uma chamada
freio ou acelerador. 1 Consulte Operação do menu do telefone na pá-
gina 53.
Ptbr 47
Seção
As operações de menu são Sintonia manual (passo a passo) Alternância entre displays RDS 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
pressione para selecionar FUNCTION.
idênticas às do(s) menu de 1 Pressione c ou d. % Pressione .
! Se PCH (canal programado) for selecionado
configuração/ajustes de Nome do serviço do programa—informações de 3 Gire M.C. para selecionar a função.
em SEEK, você não poderá sintonizar para PTY—Entretenimento—Frequência
função/ajustes de áudio/ cima ou para baixo manualmente. Será neces- # As informações de PTY e a frequência aparecem
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função.
ajustes iniciais/listas sário selecionar MAN (sintonia manual) em no display por oito segundos. ! Se MW, SW1 ou SW2 for selecionado, so-
SEEK. Para obter detalhes sobre os ajustes, # Dependendo da banda, as informações de texto mente BSM, LOCAL e SEEK ficarão disponí-
Retorno à visualização anterior consulte SEEK (Ajuste de tecla esquerda/direi- podem ser alteradas. veis.
Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível ta) na próxima página. # Os itens de informações de texto que podem ser
acima) Busca alterados dependem da área.
BSM (Memória das melhores emissoras)
1 Pressione . 1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
A BSM (Memória das melhores emissoras) arma-
Retorno à visualização normal Você pode cancelar a sintonia por busca ao Lista de PTY
zena automaticamente as seis emissoras mais for-
Como cancelar o menu de ajuste inicial/menu de pressionar c ou d rapidamente.
tes na ordem de intensidade do sinal.
configuração Enquanto você pressiona e segura c ou d, po- NEWS/INFO 1 Pressione M.C. para ativar BSM.
1 Pressione BAND/ . derá pular as emissoras. A sintonia por busca
NEWS (Noticiários), AFFAIRS (Atualidades), INFO Para cancelar, pressione M.C. novamente.
começará assim que c ou d for liberado.
Retorno à visualização normal da lista (Informações), SPORT (Esportes), WEATHER (Pre-
REGION (regional)
1 Pressione BAND/ . Nota visão do Tempo), FINANCE (Finanças)
Esta função AF da unidade (busca de freqüênci- Quando a função AF é usada, a função regional li-
POPULAR
as alternativas) pode ser ligada e desligada. A mita a seleção das estações para aquelas que
POP MUS (Música popular), ROCK MUS (Rock), transmitem programas regionais.
Sintonizador AF deverá estar desligada para a operação de
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
sintonia normal (consulte AF (busca de freqüên- EASY MUS (Música orquestrada), OTH MUS (Ou-
Operações básicas cias alternativas) na próxima página). tras músicas), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Música ção regional.
sertaneja), NAT MUS (Músicas nacionais), OL-
LOCAL (Sintonia por busca local)
Seleção de uma banda Armazenamento e chamada das DIES (Músicas antigas), FOLK MUS (Música fol-
clórica) A sintonia por busca local permite que você sinto-
1 Pressione BAND/ até visualizar a banda de- emissoras de cada banda nize apenas as emissoras de rádio com sinais sufi-
sejada (FM1, FM2, FM3 para FM, MW ou CLASSICS
Utilização de botões de sintonia de cientemente fortes para uma boa recepção.
SW1, SW2 para ondas curtas).
emissora programada L. CLASS (Clássica suave), CLASSIC (Clássica) 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
Como chamar da memória estações programadas jado.
1 Pressione c ou d. 1 Ao encontrar uma emissora que deseja OTHERS
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
! Se MAN (sintonia manual) for selecionado em armazenar na memória, pressione e segure EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), CULTU- MW/ondas curtas: OFF—LV1—LV2
SEEK, você não poderá chamar da memória um dos botões de sintonia de emissora pro- RE (Cultura), SCIENCE (Ciências), VARIED (Varia- O ajuste de nível mais alto permite a recepção
as estações programadas. Será necessário se- gramada (1 a 6), até o número programado da), CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Assuntos apenas das emissoras com sinais mais fortes,
lecionar PCH (canal programado) em SEEK. parar de piscar. Sociais), RELIGION (Religião), PHONE IN (Público enquanto os níveis mais baixos permitem a re-
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte participa da programação por telefone), TOURING cepção das emissoras com sinais mais fracos.
SEEK (Ajuste de tecla esquerda/direita) na pró- 2 Pressione um dos botões de sintonia de (Viagem), LEISURE (Lazer), DOCUMENT (Docu-
emissora programada (1 a 6) para selecionar PTY SEARCH (seleção de tipo de programa)
xima página. mentários)
a emissora desejada.
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
48 Ptbr
Seção
Você pode sintonizar uma estação usando as in- CD/CD-R/CD-RW e dispositivos Alternância entre áudio compactado e CD-DA
2 Utilize M.C. para selecionar o nome do ar-
quivo desejado (ou nome da pasta).
formações de PTY (tipo de programa). de armazenamento USB 1 Pressione BAND/ .
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
Operações básicas Alternância entre os dispositivos de memória de Alteração do nome do arquivo ou da pasta
te.
reprodução 1 Gire M.C.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Você pode alternar entre os dispositivos de memó-
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT- Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW Reprodução
ria de reprodução nos dispositivos de armazena-
HERS 1 Insira o disco no slot de carregamento com a 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver sele-
mento USB com mais de um dispositivo de
3 Pressione M.C. para iniciar a busca. etiqueta voltada para cima. cionado, pressione M.C.
memória compatível com Dispositivo de armaze-
A unidade procura uma estação que esteja
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW namento em massa. Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas)
transmitindo aquele tipo de programa. Quan-
1 Pressione h. 1 Pressione BAND/ . na pasta selecionada
do uma estação é encontrada, seu nome de
! É possível alternar entre até 32 diferentes dis- 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
serviço de programa é exibido. Reprodução de músicas em um dispositivo de ar-
positivos de memória. sione M.C.
Para obter informações sobre PTY (código de mazenamento USB
ID de tipo de programa), consulte a página an- 1 Abra a tampa da porta USB.
Português (B)
Nota Reprodução de uma música na pasta selecionada
terior. 2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB Desconecte os dispositivos de armazenamento 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
O programa de algumas estações pode diferir utilizando um cabo USB. USB da unidade quando não estiverem em uso. sione e segure M.C.
daquele indicado pelo PTY transmitido. Uma música será reproduzida automatica-
Se nenhuma estação estiver transmitindo o mente.
Exibição de informações de texto Operações avançadas utilizando
tipo de programa que você procurou, NOT
Interrupção da reprodução de arquivos em um
FOUND será exibido por cerca de dois segun- botões especiais
dispositivo de armazenamento USB Seleção de informações de texto desejadas
dos e, em seguida, o sintonizador retornará
1 Você pode desconectar o dispositivo de arma- 1 Pressione .
para a estação original. Seleção de uma série de reprodução com repeti-
zenamento USB a qualquer momento. ! Dependendo da versão do iTunes utilizada
TA (Anúncio de trânsito em espera) ção
A unidade pára a reprodução. para gravar arquivos MP3 em um disco ou
1 Pressione 6/ para alternar entre:
tipos de arquivos de mídia, o texto incompatí-
Seleção de uma pasta CD/CD-R/CD-RW
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o vel armazenado em um arquivo de áudio pode-
1 Pressione 1/ ou 2/ . ! ALL – Repete todas as faixas
anúncio de trânsito em espera. rá ser exibido incorretamente.
! ONE – Repete a faixa atual
AF (busca de freqüências alternativas)
Seleção de uma faixa ! Os itens de informações de texto que podem
! FLD – Repete a pasta atual
1 Pressione c ou d. ser alterados dependem da mídia.
Áudio player USB/memória USB
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AF. Avanço ou retrocesso rápido ! ALL – Repete todos os arquivos
NEWS (Interrupção de programa de notícias) 1 Pressione e segure c ou d. Seleção e reprodução de ! ONE – Repete o arquivo atual
! Ao reproduzir um áudio compactado, o som ! FLD – Repete a pasta atual
arquivos/faixas da lista de nomes
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun- não é transmitido durante as operações de
Reprodução de faixas em ordem aleatória
ção NEWS (NOTÍCIAS). avanço rápido ou retrocesso. 1 Pressione para alternar para o modo
1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a re-
de lista de nomes de arquivo/faixa.
SEEK (Ajuste de tecla esquerda/direita) Retorno à pasta raiz produção aleatória.
1 Pressione e segure BAND/ . As faixas em uma série de repetição seleciona-
Você pode atribuir uma função às teclas esquerda
da são reproduzidas em ordem aleatória.
e direita da unidade.
! Para alterar as músicas durante a reprodu-
Selecione MAN (sintonia manual) para sintonizar
ção aleatória, pressione d e vá para a pró-
para cima ou para baixo manualmente ou selecio-
xima faixa. Pressionar c reiniciará a
ne PCH (canal programado) para alternar entre os
reprodução da faixa atual a partir do início
canais programados.
da música.
1 Pressione M.C. para selecionar MAN ou PCH.
Ptbr 49
Seção
50 Ptbr
Seção
Português (B)
atualmente sendo reproduzida ! iPhone 4 (versão de software 4.1 ou posteri-
— Os ajustes de função não estão disponíveis.
— A função de busca não pode ser operada a LINK PLAY (Reprodução de link)
Você pode reproduzir as músicas das seguintes or)
listas. partir desta unidade.
! iPhone 3GS (versão de software 3.0 ou poste- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
• Lista de álbuns do artista atualmente sendo rior) te.
reproduzido ! iPhone 3G (versão de software 3.0 ou posteri- Configurações de funções 2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para
• Lista de músicas do álbum atualmente sendo or) selecionar.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
reproduzido ! iPhone (versão de software 3.0 ou posterior) Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte
principal.
• Lista de álbuns do estilo atualmente sendo re- ! iPod touch da quarta geração (versão de soft- Reprodução de músicas relacionadas à música
produzido ware 4.1 ou posterior) atualmente sendo reproduzida nesta página.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
! iPod touch da terceira geração (versão de pressione para selecionar FUNCTION.
1 Pressione e segure M.C. para alternar software 3.0 ou posterior) PAUSE (Pausa)
para o modo de reprodução de link. ! iPod touch da segunda geração (versão de 3 Gire M.C. para selecionar a função. 1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
software 3.0 ou posterior) Após selecionar, execute os seguintes procedi-
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione ! iPod touch da primeira geração (versão de AUDIO BOOK (Velocidade do audiobook)
mentos para definir a função.
para selecionar. software 3.0 ou posterior) ! Quando o modo de controle estiver definido
! ARTIST – Reproduz um álbum do artista 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
como CTRL iPod/CTRL APP, somente PAUSE
atualmente sendo reproduzido. % Pressione BAND/ para alternar para o te.
ou S.RTRV ficará disponível.
! ALBUM – Reproduz uma música do álbum modo de controle. 2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
atualmente sendo reproduzido. ! CTRL iPod – A função iPod desta unidade ! FASTER – Reprodução a uma velocidade
REPEAT (Reprodução com repetição)
! GENRE – Reproduz um álbum do estilo atual- pode ser operada a partir do iPod conectado. mais rápida do que a normal
mente sendo reproduzido. ! CTRL APP – Reproduz o som dos aplicativos ! NORMAL – Reprodução na velocidade nor-
1 Pressione M.C. para selecionar uma faixa de
O álbum/música selecionado será reproduzido iPod. mal
reprodução com repetição.
depois da música atualmente sendo reproduzi- ! CTRL AUDIO – A função iPod desta unidade ! SLOWER – Reprodução a uma velocidade
Para obter detalhes, consulte Seleção de uma
da. pode ser operada a partir desta unidade. mais lenta do que a normal
série de reprodução com repetição na página
anterior. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Notas
! O álbum/música selecionado poderá ser SHUFFLE (Shuffle)
cancelado se você operar funções diferentes
da busca por link (por exemplo, avanço rápi-
do e retrocesso).
Ptbr 51
Seção
S.RTRV (Recuperação de som) DEVICELIST (Conexão ou desconexão de um dis- Dispositivos Bluetooth cuja conexão é difícil de es-
1 Pressione M.C. para iniciar a busca.
positivo da lista de dispositivos) tabelecer são chamados de dispositivos especiais.
Aprimora automaticamente o áudio compactado ! Para cancelar, pressione M.C. durante a
Se seu dispositivo Bluetooth estiver na lista de dis-
e restaura um som rico. busca.
! Quando nenhum dispositivo for selecionado positivos especiais, selecione-o.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- 2 Gire M.C. para selecionar um dispositivo da
na lista de dispositivos, esta função não ficará 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
jado. lista.
disponível. te.
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento ! Se o dispositivo desejado não for visualiza-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- ! Se 3 dispositivos já tiverem sido empare-
de áudio compactado e restauração de um som do, selecione RE-SEARCH.
te. lhados, DEVICEFULL será visualizado e
rico (Recuperação de som) na página anterior. ! Um número de 6 dígitos aparece no dis-
2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis- não será possível executar a respectiva
play desta unidade. Uma vez que a cone-
positivo ao qual deseja conectar-se/do qual de- operação. Nesse caso, exclua um dispositi-
xão é estabelecida, esse número
seja desconectar-se. vo emparelhado primeiro.
desaparece.
Utilização da tecnologia sem ! Pressione e segure M.C. para alternar 2 Gire M.C. para exibir um dispositivo especial.
! Pressione e segure M.C. para alternar
fio Bluetooth entre o endereço do dispositivo Bluetooth
entre o endereço do dispositivo Bluetooth
Pressione para selecionar.
e o nome do dispositivo. 3 Gire M.C. para exibir o nome do dispositivo,
e o nome do dispositivo.
Operação do menu de conexão 3 Pressione M.C. para conectar-se ao/desconec-
3 Pressione M.C. para conectar o dispositivo se-
endereço do dispositivo Bluetooth e código
Importante tar-se do dispositivo selecionado. PIN desta unidade.
lecionado.
Se a conexão for estabelecida, * será indicado 4 Utilize um dispositivo para conectar-se a esta
! Para realizar essa operação, certifique-se de ! Para completar a conexão, verifique o
no nome do dispositivo. unidade.
estacionar seu veículo em local seguro e de nome do dispositivo (DEH-4450BT) e intro-
puxar o freio de mão. ! Para completar a conexão, verifique o
DEL DEVICE (Exclusão de um dispositivo da lista duza o código PIN em seu dispositivo.
! Se houver mais de um dispositivo conectado, nome do dispositivo (DEH-4450BT) e intro-
de dispositivos) ! O código PIN está definido como 0000,
talvez eles não funcionem corretamente. É duza o código PIN em seu dispositivo.
como padrão. No entanto, ele pode ser al-
recomendado conectar um dispositivo por ! Quando nenhum dispositivo for selecionado ! O código PIN está definido como 0000,
terado.
como padrão. No entanto, ele pode ser al-
vez. na lista de dispositivos, esta função não ficará ! Se não conseguir completar a conexão
disponível. terado.
com esta unidade, utilize o dispositivo para
1 Pressione e segure para visualizar o 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- conectar à unidade. A. CONN (Conexão automática a um dispositivo
menu de conexão. te. ! Se 3 dispositivos já tiverem sido empare- Bluetooth)
# Você não pode operar este passo durante uma 2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis- lhados, DEVICEFULL será visualizado e
chamada. positivo que deseja excluir. não será possível executar a respectiva 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a cone-
! Pressione e segure M.C. para alternar operação. Nesse caso, exclua um dispositi- xão automática.
2 Gire M.C. para selecionar a função. entre o endereço do dispositivo Bluetooth vo emparelhado primeiro.
VISIBLE (Ajuste da visibilidade desta unidade)
Após selecionar, execute os seguintes procedi- e o nome do dispositivo.
SPCLDEVICE (Ajuste de um dispositivo especial)
mentos para definir a função. 3 Pressione M.C. para visualizar DELETE YES. Para verificar a disponibilidade desta unidade em
4 Pressione M.C. para excluir as informações de outros dispositivos, a visibilidade Bluetooth desta
um dispositivo da lista. unidade poderá ser ativada.
! Enquanto essa função estiver em uso, não des- 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a visi-
ligue o motor. bilidade desta unidade.
! Enquanto estiver ajustando SPCLDEVICE, a
ADD DEVICE (Conexão de um novo dispositivo)
visibilidade Bluetooth desta unidade ficará
temporariamente ativa.
52 Ptbr
Seção
! Como há uma grande quantidade de áudio Operações básicas 2 Gire M.C. para selecionar a função.
Para conectar o seu dispositivo a esta unidade
players Bluetooth disponíveis no mercado, Após selecionar, execute os seguintes procedi-
através da tecnologia sem fio Bluetooth, é neces-
as operações disponíveis também apresen- Avanço ou retrocesso rápido mentos para definir a função.
sário introduzir um código PIN no dispositivo para
tam uma grande variedade. Ao utilizar seu 1 Pressione e segure c ou d.
verificar a conexão. O código padrão é 0000, mas
player com esta unidade, consulte o manual MISSED (Histórico de chamadas não atendidas)
você pode alterá-lo com essa função. Seleção de uma faixa
de instruções que acompanha o áudio player DIALLED (Histórico de chamadas discadas)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione c ou d.
Bluetooth, bem como este manual. RECEIVED (Histórico de chamadas recebidas)
te.
! Informações relacionadas a músicas (como Início da reprodução
2 Gire M.C. para selecionar um número.
o tempo de reprodução decorrido, título da 1 Pressione BAND/ . 1 Pressione M.C. para visualizar a lista de núme-
3 Pressione M.C. para mover o cursor para a
música, índice de músicas, etc.) não podem ros de telefone.
próxima posição.
ser visualizadas nesta unidade. 2 Gire M.C. para selecionar um nome ou núme-
4 Após introduzir o código PIN, pressione e se-
! Como o sinal do seu telefone celular pode Configurações de funções ro de telefone.
gure M.C.
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto estiver 3 Pressione M.C. para fazer uma chamada.
! Após a introdução, pressionar M.C. exibirá 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
ouvindo música no áudio player Bluetooth. 4 Ao encontrar um número de telefone que você
o display de introdução do código PIN e
Português (B)
! Enquanto estiver falando no telefone celular principal. deseja armazenar na memória, pressione e se-
você poderá alterá-lo.
conectado a esta unidade por meio da tecno- gure um dos botões de sintonia de emissora
DEV. INFO (Visualização do endereço do dispositi- logia sem fio Bluetooth, o som do áudio 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e programada (1 a 6).
vo Bluetooth) player Bluetooth conectado a esta unidade pressione para selecionar FUNCTION. ! Pressione um dos botões programados, de
será emudecido. 1 a 6, para chamar da memória o número
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- ! Quando o áudio player Bluetooth estiver 3 Gire M.C. para selecionar a função. programado desejado.
te. sendo utilizado, não será possível se conec- Após selecionar, execute os seguintes procedi-
mentos para definir a função. PHONE BOOK (Agenda de telefones)
2 Gire M.C. para a esquerda para alternar para o tar a um telefone Bluetooth automatica-
endereço do dispositivo Bluetooth. mente.
Gire M.C. para a direita para visualizar o nome ! A reprodução continuará mesmo se você al- PLAY (Reprodução)
do dispositivo. ternar do seu áudio player Bluetooth para
outra fonte enquanto ouve música. 1 Pressione M.C. para iniciar a reprodução.
STOP (Parar)
Áudio Bluetooth Mesmo se o seu áudio player não contiver um
Importante módulo Bluetooth, ainda será possível controlá- 1 Pressione M.C. para parar a reprodução.
! Dependendo do áudio player Bluetooth co- lo nesta unidade através da tecnologia sem fio
PAUSE (Pausa)
nectado a esta unidade, as operações dispo- Bluetooth, utilizando o adaptador Bluetooth
níveis serão limitadas aos dois níveis a (vendido separadamente).
1 Pressione M.C. para ativar a pausa.
seguir:
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Ajuste do áudio Bluetooth
Profile): é possível reproduzir apenas músicas
Antes de poder utilizar a função de áudio Operação do menu do telefone
em seu áudio player.
Bluetooth, você precisa configurar a unidade Importante
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
para ser utilizada com o áudio player Bluetooth. Para realizar essa operação, certifique-se de es-
Profile): é possível reproduzir, pausar a repro-
Isso inclui estabelecer uma conexão sem fio tacionar seu veículo em local seguro e de puxar
dução, selecionar músicas, etc.
Bluetooth entre esta unidade e o seu áudio o freio de mão.
player Bluetooth, emparelhando os dois.
1 Pressione para visualizar o menu do
telefone.
Ptbr 53
Seção
Ajustes de áudio
! A agenda de telefones em seu celular será 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- ! Os ajustes da curva do equalizador definidos
transferida automaticamente quando o telefo- te. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu são armazenados em CUSTOM.
ne for conectado a esta unidade. 2 Utilize M.C. para selecionar o número progra- principal. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
! Dependendo do telefone celular, talvez não mado desejado. te.
seja possível transferir a agenda de telefones Gire para alterar a opção de menu. Pressione 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e 2 Pressione M.C. para selecionar BASS (Graves)/
automaticamente. Nesse caso, opere seu celu- para selecionar. pressione para selecionar AUDIO. MID (Médio)/TREBLE (Agudos).
lar para transferir a agenda de telefones. A visi- ! Você também pode pressionar um dos bo- 3 Gire M.C. para ajustar o nível.
bilidade desta unidade deve estar ativa. tões de número programado de 1 a 6 para 3 Gire M.C. para selecionar a função de Faixa de ajuste: +6 a –6
Consulte VISIBLE (Ajuste da visibilidade desta selecionar um número. áudio.
LOUD (Sonoridade)
unidade) na página 52. 3 Pressione M.C. para fazer uma chamada. Após selecionar, execute os seguintes procedi-
1 Pressione M.C. para visualizar SEARCH (Lista mentos para definir a função de áudio. A sonoridade compensa as deficiências das faixas
PHONE FUNC (Funções do telefone)
em ordem alfabética). de frequência baixas e altas com volume baixo.
2 Gire M.C. para selecionar a primeira letra do Você pode definir A. ANSR e R.TONE nesse FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio) 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
nome pelo qual procura. menu. Para obter detalhes, consulte Função e ope- jado.
! Pressione e segure M.C. para selecionar o ração nesta página. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—HI (Alta)
tipo de caractere desejado. te.
SUB.W (Ajuste para ativar/desativar o alto-falante
3 Pressione M.C. para visualizar uma lista de 2 Pressione M.C. para alternar entre potenciô-
nomes registrados. Função e operação metro (dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquer-
de graves secundário)
4 Gire M.C. para selecionar o nome que você 1 Visualize PHONE FUNC. do/direito). Esta unidade está equipada com uma saída do
está procurando. Consulte PHONE FUNC (Funções do telefone) 3 Gire M.C. para ajustar o balanço do alto-falan- alto-falante de graves secundário que pode ser ati-
5 Pressione M.C. para visualizar a lista de núme- nesta página. te. vada ou desativada.
ros de telefone. ! Quando o ajuste da saída traseira e da saída 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
6 Gire M.C. para selecionar um número de tele- 2 Pressione M.C. para visualizar o menu de de RCA for SW, você não poderá ajustar o jado.
fone para o qual deseja ligar. funções. equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. NOR (Fase normal)—REV (Fase inversa)—OFF
! Ao encontrar um número de telefone que Consulte REAR-SP(Ajuste da saída traseira) na (Alto-falante de graves secundário desativado)
você deseja armazenar na memória, pres- 3 Gire M.C. para selecionar a função. próxima página. Consulte PREOUT (Ajuste de
SUB.W CTRL (Ajuste do alto-falante de graves se-
sione e segure um dos botões de sintonia Após selecionar, execute os seguintes procedi- pré-saída) na próxima página.
cundário)
de emissora programada (1 a 6). mentos para definir a função. PRESET EQ (Recuperação do equalizador)
! Pressione um dos botões programados, de
1 a 6, para chamar da memória o número A. ANSR (Atendimento automático) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
programado desejado.
te.
7 Pressione M.C. para fazer uma chamada. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o aten- 2 Gire M.C. para selecionar o equalizador.
PRESET1-6 (Números de telefone programados) dimento automático. DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
R.TONE (Seleção do toque)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o TONE CTRL (Ajuste do equalizador)
toque.
54 Ptbr
Seção
A frequência de corte e o nível de saída poderão Ajustes iniciais AUTO-PI (Busca automática de PI) A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros
ser ajustados quando a saída do alto-falante de pode ser utilizada para conexão de alto-falantes
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a A unidade pode buscar automaticamente uma es-
graves secundários estiver ativada. de faixa total ou alto-falantes de graves secundá-
unidade. tação diferente com a mesma programação,
Apenas as frequências inferiores às que estavam rios.
mesmo durante a rechamada de números progra-
na faixa selecionada serão emitidas no alto-falante Se você alternar para SW, poderá conectar um
2 Pressione M.C. e segure até visualizar o mados.
de graves secundário. condutor do alto-falante traseiro diretamente a um
nome da função no display. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a
! Ao selecionar OFF em SUB.W, não é possível alto-falante de graves secundário sem utilizar um
Busca automática de PI.
selecionar esta função. Para obter detalhes, amplificador auxiliar.
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste inicial.
consulte SUB.W (Ajuste para ativar/desativar o AUX (Entrada auxiliar) Inicialmente, REAR-SP é ajustada para conexão
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
alto-falante de graves secundário) na página an- de alto-falantes de faixa total traseiros (FUL).
mentos para definir o ajuste inicial. Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar
terior. 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
conectado a esta unidade.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- jado.
CLOCK SET (Ajuste da hora) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.
te. FUL—SW
2 Pressione M.C. para alternar entre a frequên- USB PNP (Plug and play) ! Mesmo que você altere este ajuste, não ha-
Português (B)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
cia de corte e o nível de saída do alto-falante verá saída se selecionar OFF em SUB.W
te. Este ajuste permite alternar sua fonte para USB/
de graves secundário. (Consulte SUB.W (Ajuste para ativar/desati-
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do iPod automaticamente.
Frequência de corte (o display da frequência var o alto-falante de graves secundário) na
display de hora que deseja ajustar. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
de corte pisca.)—Nível de saída (o display do página anterior).
Horas—Minutos ção plug and play.
nível de saída pisca.) ! No menu Áudio, se você alterar esse ajus-
3 Gire M.C. para ajustar a hora. ON – Quando o dispositivo de armazenamento
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. te, a saída do alto-falante de graves secun-
USB/iPod for conectado, dependendo do tipo
Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ— FM STEP (Passo de sintonia FM) dário retornará aos ajustes de fábrica.
de dispositivo, a fonte será automaticamente
100HZ—125HZ
Normalmente, o passo de sintonia FM empregado alternada para USB/iPod ao ligar o motor. Se PREOUT (Ajuste de pré-saída)
Nível de saída: –24 a +6
pela sintonia por busca é de 50 kHz. Quando AF você desconectar o dispositivo de armazena-
As saídas RCA podem ser utilizadas para conexão
SLA (Ajuste de nível de fonte) ou TA estiver ativo, o passo de sintonia mudará au- mento USB/iPod, a fonte desta unidade será
de alto-falantes traseiros ou alto-falantes de gra-
tomaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível desativada.
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o ves secundários.
ajustar o passo de sintonia a 50 kHz quando AF OFF – Quando um dispositivo de armazena-
nível de volume de cada fonte para evitar mudan- Se você alternar para SW, poderá conectar um
estiver ativo. mento USB/iPod for conectado, a fonte não
ças radicais de volume ao alternar entre as fontes. condutor do alto-falante traseiro diretamente a um
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz du- será alternada para USB/iPod automatica-
! Os ajustes são baseados no nível de volume alto-falante de graves secundário sem utilizar um
rante a sintonia manual. mente. Altere a fonte para USB/iPod manual-
de FM, que permanece inalterado. amplificador auxiliar.
1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin- mente.
! O nível de volume de MW também pode ser Inicialmente, PREOUT é ajustada para conexão de
tonia FM.
ajustado com essa função. REAR-SP(Ajuste da saída traseira) alto-falantes de faixa total traseiros (SW).
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
alternar para SLA. MW STEP (Passo de sintonia MW) jado.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- SW—REA
O passo de sintonia MW pode ser alternado entre
te. ! Mesmo que você altere este ajuste, não ha-
9 kHz e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na Améri-
2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte. verá saída se selecionar OFF em SUB.W
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
Faixa de ajuste: +4 a –4 (Consulte SUB.W (Ajuste para ativar/desati-
de sintonia de 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permissí-
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. var o alto-falante de graves secundário) na
vel) para 10 kHz (530 kHz a 1 640 kHz permissível).
página anterior).
1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
! No menu Áudio, se você alterar esse ajus-
tonia MW.
te, a saída do alto-falante de graves secun-
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
dário retornará aos ajustes de fábrica.
Ptbr 55
Seção
DEMO (Ajuste do display de demonstração) Os dados do dispositivo Bluetooth podem ser ex- Ativação do ajuste do
cluídos. Para proteger as informações pessoais, redutor de luz
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o dis- recomendamos excluir esses dados antes de
play de demonstração. Você pode ajustar o brilho da iluminação.
transferir a unidade para outras pessoas. Os se-
guintes ajustes serão excluídos.
SCROLL (Ajuste do modo de rolagem) % Pressione e segure .
! registros da agenda de telefones no telefone
Quando a Rolagem contínua estiver ativada (ON), Bluetooth
as informações de texto gravadas rolarão conti- ! números programados no telefone Bluetooth Utilização de uma fonte AUX
nuamente no display. Desative-a (OFF) se preferir ! categoria de registro do telefone Bluetooth
que as informações rolem apenas uma vez. ! histórico de chamadas do telefone Bluetooth 1 Insira o miniplugue estéreo no conector
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a rola- ! informações sobre o telefone Bluetooth conec- AUX de entrada.
gem contínua. tado
! Código PIN do dispositivo Bluetooth 2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX
BT AUDIO (Ativação de áudio Bluetooth)
1 Pressione M.C. para visualizar o display de como a fonte.
Você precisa ativar a fonte BT AUDIO para utilizar confirmação.
um áudio player Bluetooth. Nota
YES é visualizado. A exclusão da memória está
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar BT em modo de espera. A opção AUX não poderá ser selecionada a
AUDIO fonte. Se você não desejar reajustar a memória do te- menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para
lefone, gire M.C.para exibir CANCEL e pressio- obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada au-
BT CLEAR (Reajuste do módulo de tecnologia sem xiliar) na página anterior.
ne para selecionar.
fio Bluetooth)
2 Pressione M.C. para apagar a memória.
CLEARED é visualizado e os ajustes são excluí-
dos.
Ativação ou desativação do
! Enquanto essa função estiver em uso, não display de hora
desligue o motor.
% Pressione /DISP OFF para ativar ou de-
BT VERSION (Visualização da versão do sativar o display de hora.
Bluetooth) # O display de hora desaparece temporariamente
quando se executa outra operação, mas retorna de-
Você pode visualizar as versões do sistema desta
pois de 25 segundos.
unidade e do módulo Bluetooth.
1 Pressione M.C. para visualizar as informações.
56 Ptbr
Seção
Instalação Instalação 03
Conexões ! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais Cabo de alimentação
aterramento negativo apenas. Do contrário, de controle serão emitidos pelo cabo azul/ Faça estas conexões quando não for conectar
poderá ocasionar incêndio ou problemas de branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
ADVERTÊNCIA um condutor do alto-falante traseiro a um alto-
funcionamento. to do sistema de um amplificador de potên-
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor falante de graves secundário.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento cia externo ou terminal de controle do relé
de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impe-
ou problemas de funcionamento, siga as ins- da antena automática do veículo (máx.
dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W L 1 R
truções abaixo. 300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa-
nesta unidade. 2 3
— Desconecte o terminal negativo da bateria do com uma antena acoplada ao vidro, co-
! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida- 4
antes da instalação. necte-a ao terminal da fonte de alimentação 6 8
de ou amplificador de potência (vendido se- F 7 9
— Proteja a fiação com presilhas para cabos ou do intensificador da antena.
paradamente), conecte primeiro o fio-terra.
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
Certifique-se de que o fio-terra seja correta-
adesiva ao redor da fiação que fica em conta- nal de potência de um amplificador externo. 5 a c
mente conectado às peças metálicas do R b d
to com as peças metálicas. Além disso, nunca o conecte ao terminal de
corpo do carro. O fio-terra do amplificador de
— Coloque todos os cabos afastados de peças potência da antena automática. Se fizer isso,
potência e o desta unidade ou de qualquer
Português (B)
que se movimentam, como a marcha e os tri- a bateria poderá descarregar ou apresentar e
outro dispositivo devem ser conectados ao
lhos do assento. defeitos. f
carro separadamente com parafusos diferen-
— Coloque todos os cabos afastados de lugares g
tes. Se o parafuso do fio-terra ficar solto ou h
cair, isso poderá causar incêndio, geração de
que possam aquecer, como perto da saída do Esta unidade
aquecedor.
fumaça ou problemas de funcionamento. Faça estas conexões ao utilizar um alto-falante
— Não conecte o cabo amarelo à bateria pas- 3 de graves secundário sem o amplificador opcio-
sando-o pelo orifício em direção ao comparti-
nal.
mento do motor. 1 2 4 5
— Cubra quaisquer conectores de cabo desco-
L 1 R
nectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos.
2 3
— Nunca corte o isolamento do cabo de alimen- 4
6 7 8 6 8
F 7 9
tação desta unidade para compartilhar a
energia com outros dispositivos. A capacida- 1 Entrada do cabo de alimentação
de de corrente do cabo é limitada. 2 Entrada de microfone i a c
— Utilize um fusível com a classificação prescri- 3 Microfone SW
b d
ta. 4 Saída traseira ou saída do alto-falante de gra-
Importante
— Nunca faça a conexão do cabo negativo do ves secundário e j
! Quando esta unidade estiver instalada em alto-falante diretamente ao terra.
5 Saída dianteira f a c
um veículo sem uma posição ACC (acessó- — Nunca conecte juntos os cabos negativos de g
6 Entrada da antena k l
rio) na chave de ignição, se você não conec- vários alto-falantes. h b
7 Fusível (10 A) d
tar o cabo vermelho ao terminal que detecta
8 Entrada do controle remoto fixo
a operação da chave de ignição, a bateria po-
Um adaptador de controle remoto fixo pode 1 Para a entrada do cabo de alimentação
derá ser descarregada.
ser conectado (vendido separadamente). 2 Da esquerda
F O
3 Da direita
OF
4 Alto-falante dianteiro
STAR
T
5 Alto-falante traseiro
6 Branco
Posição ACC Sem posição ACC
7 Branco/preto
Ptbr 57
Seção
03 Instalação Instalação
8 Cinza Amplificador de potência ! O laser semicondutor será danificado se su- 2 Fixe a manga de montagem utilizando
9 Cinza/preto (vendido separadamente) peraquecer. Instale esta unidade afastada de uma chave de fenda para dirigir as linguetas
a Verde lugares que possam aquecer, como perto da de metal (90°) ao local apropriado.
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
b Verde/preto saída do aquecedor.
opcional.
c Violeta ! Um ótimo desempenho é obtido quando a 1
d Violeta/preto 3 unidade é instalada a um ângulo inferior a
1
e Preto (terra do chassi) 2 60°.
Conecte a um local com metal livre de tinta e 4
limpo. 5 5 60°
f Amarelo
2
3
Conecte ao terminal da fonte de alimentação
constante de 12 V. 1 2
6
g Vermelho ! Na instalação, para assegurar a dispersão de
1 Painel
7 7
Conecte ao terminal controlado pela chave 2 Manga de montagem
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
de ignição (12 V CC). tifique-se de deixar um espaço amplo atrás
h Azul/branco 1 Controle remoto do sistema 3 Instale a unidade conforme a ilustração.
do painel traseiro e amarre os cabos soltos
Conecte ao terminal de controle do sistema Conecte ao cabo azul/branco.
de forma que não bloqueiem as saídas de ar. 1
do amplificador de potência ou ao terminal 2 Amplificador de potência (vendido separada-
de controle do relé da antena automática mente) 2
3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
Montagem dianteira/traseira DIN
(máx. 300 mA, 12 V CC).
i Alto-falante de graves secundário (4 Ω) mente) Esta unidade pode ser instalada adequada-
j Ao utilizar um alto-falante de graves secun- 4 Para a saída dianteira mente utilizando a instalação da montagem 3
dianteira ou traseira. 4
dário de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá- 5 Alto-falante dianteiro
lo aos fios condutores violeta e violeta/preto 6 Para saída traseira ou saída do alto-falante Utilize peças comercializadas convencional-
desta unidade. Não conecte nada aos fios de graves secundário mente para a instalação.
5
condutores verde e verde/preto. 7 Alto-falante traseiro ou alto-falante de graves
k Não utilizado. secundário Montagem dianteira DIN
l Alto-falante de graves secundário (4 Ω) × 2 1 Porca
1 Insira a manga de montagem no painel.
Notas Instalação Para a instalação em espaços rasos, utilize a 2 Firewall ou suporte de metal
3 Tira de metal
! Com um sistema de 2 alto-falantes, não co- manga de montagem fornecida. Se houver espa-
Importante 4 Parafuso
necte nada aos condutores não conectados ço suficiente, utilize a manga de montagem for-
! Verifique todas as conexões e os sistemas necida com o veículo. 5 Parafuso (M4 × 8)
aos alto-falantes.
antes da instalação final. # Verifique se a unidade foi instalada com seguran-
! Altere o ajuste inicial desta unidade. Consul-
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso ça no local. Uma instalação instável pode fazer com
te a REAR-SP(Ajuste da saída traseira) na pá-
pode causar problemas de funcionamento. que ela pule ou apresente problemas de funciona-
gina 55. Consulte a PREOUT (Ajuste de pré-
! Consulte o revendedor se a instalação exigir mento.
saída) na página 55.
a perfuração de orifícios ou outras modifica-
A saída do alto-falante de graves secundário
ções no veículo.
desta unidade é monoauricular.
! Não instale esta unidade onde:
— possa existir interferência com a operação do
veículo.
— possa causar danos a um passageiro, como
resultado de uma parada brusca.
58 Ptbr
Seção
Instalação Instalação 03
Nota
Instale o microfone em uma posição e orienta-
2 Aperte dois parafusos em cada lado. ção que permitam capturar a voz da pessoa que 2
estiver utilizando o sistema.
Remoção e reconexão do painel
3 Ao instalar o microfone no quebra-sol
Português (B)
1 frontal
1 Prendedor do microfone
Você pode remover o painel frontal para prote- 1 Instale o microfone no prendedor apro-
2 Presilha
ger a unidade contra roubo. priado.
2
Pressione o botão para desencaixar, empurre o
Remoção da unidade
1
2
1 Remova a moldura de acabamento. 1 Microfone
2 Prendedor do microfone
Ptbr 59
Seção
2 Instale o prendedor do microfone na co- Ajustando o ângulo do microfone Solução de problemas Sintoma Causa Ação
luna de direção.
A unidade Você está usan- Distancie da uni-
1 Sintoma Causa Ação está com de- do um dispositi- dade os dispositi-
A iluminação O modo de de- Desative o display feito. vo, como um vos elétricos que
do display é li- monstração é de demonstração. Há interferên- telefone celular, possam causar
gada e desli- ativado. () cia. que transmite interferência.
gada aleato- ondas elétricas
riamente. perto da unida-
de.
O display re- Você ficou sem Execute a opera-
torna automa- executar uma ção novamente. O áudio da Um celular em O áudio será re-
O ângulo do microfone pode ser ajustado. ticamente ao operação por fonte de conexão produzido quando
normal. aproximada- áudio Bluetooth está a ligação for fina-
mente 30 se- Bluetooth não atualmente em lizada.
2 gundos. é reproduzi- uma ligação te-
do. lefônica.
A série de re- Dependendo da Selecione a série
produção série de repro- de reprodução Um celular em Não opere o celu-
com repetição dução com re- com repetição no- conexão lar neste momen-
muda inespe- petição, a série vamente. Bluetooth está to.
radamente. selecionada atualmente em
3 pode mudar ao operação.
selecionar outra Foi feita uma li- Volte a fazer a co-
pasta ou faixa, gação com um nexão Bluetooth
ou ao executar celular em co- entre este apare-
o avanço rápi- nexão lho e o celular.
do/retrocesso. Bluetooth, que
Uma subpas- As subpastas Selecione outra terminou ime-
1 Fita dupla face
ta não é re- não podem ser série de reprodu- diatamente. Em
2 Instale o prendedor do microfone na parte
produzida. reproduzidas ção com repeti- consequência,
traseira da coluna de direção.
quando a opção ção. a comunicação
3 Presilha
FLD (Repetição entre este apa-
de pasta) está relho e o celular
selecionada. não foi termina-
da adequada-
NO XXXX é Não há informa- Alterne o display
mente.
visualizado ções de texto in- ou reproduza
quando um corporadas. outra faixa/arqui-
display é alte- vo.
rado (por
Mensagens de erro
exemplo, NO Ao entrar em contato com o revendedor ou a
TITLE). Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
anote a mensagem de erro.
60 Ptbr
Apêndice
Português (B)
seguida, volte ao
CD player. dução e o início ouvirá o som. por esta unida- Mass Storage ma permitida). ção OFF, depois
da recepção do de. Class. em ACC ou ON, e
ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco. som. ! Desconecte o conecte apenas
está vazio. dispositivo e sub- dispositivos de ar-
NO AUDIO Não há músi- Transfira os arqui-
ERROR-23 Formato de CD Substitua o disco. cas. vos de áudio para stitua-o por um mazenamento
não suportado. o dispositivo de dispositivo de ar- USB compatíveis.
FRMT READ Às vezes, há um Aguarde até que armazenamento mazenamento O iPod funciona Verifique se o
atraso entre o a mensagem de- USB e conecte-o. USB compatível. corretamente, cabo de conexão
início da repro- sapareça e você O dispositivo de Siga as instru- mas não é re- do iPod entrou
dução e o início ouvirá o som. armazenamento ções do dispositi- carregado. em curto-circuito
da recepção do USB conectado vo de (por exemplo, não
som. está com segu- armazenamento está em contato
NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco. rança ativada. USB para desati- com objetos me-
não contém ar- var a segurança. tálicos). Após a
quivos que pos- verificação, desli-
SKIPPED O dispositivo de Reproduza um ar- gue a chave de ig-
sam ser armazenamento quivo de áudio
reproduzidos. nição (OFF) e
USB conectado não incorporado volte a ligá-la
SKIPPED O disco inserido Substitua o disco. contém arqui- com Windows (ON), ou desco-
contém arqui- vos incorpora- Media DRM 9/10. necte o iPod e co-
vos protegidos dos com necte-o
por DRM. Windows Me- novamente.
PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco. diaä DRM 9/10.
vos no disco in-
serido estão
incorporados
com DRM.
Ptbr 61
Apêndice
Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação Orientações de manuseio A condensação pode temporariamente prejudicar
o desempenho do player. Deixe-o sem uso por
ERROR-19 Falha de comu- Execute uma das STOP Não há músicas Selecione uma Discos e player aproximadamente uma hora para que se ajuste a
nicação. seguintes opera- na lista atual. lista que conte- uma temperatura mais quente. Além disso, seque
ções. nha músicas. Utilize apenas os discos com os logotipos a se-
os discos com um pano macio.
–Desligue a guir.
NOT FOUND Nenhuma músi- Transfira as músi-
chave de ignição A reprodução de discos pode não ser possível de-
ca relacionada. cas para o iPod.
(OFF) e volte a vido às suas características, aos seus formatos,
ligá-la (ON). ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução,
–Desconecte o Dispositivo Bluetooth às condições de armazenamento e assim por
dispositivo de ar- diante.
mazenamento Mensagem Causa Ação
Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
USB. ERROR-10 Falha de alimen- Coloque a chave per a reprodução do disco.
–Altere para uma tação no módu- de ignição na po-
fonte diferente. Utilize discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm Ao usar discos que podem ser impressos nas su-
lo Bluetooth sição OFF, depois
Em seguida, re- nem um adaptador para discos de 8 cm. perfícies da etiqueta, verifique as instruções e os
desta unidade. em ACC ou ON.
torne à fonte advertências dos discos. Dependendo dos discos,
Se uma mensa- Utilize apenas discos convencionais, totalmente
USB. talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso
gem de erro circulares. Não utilize discos com outros forma-
desses discos pode resultar em danos ao equipa-
Falha no iPod. Desconecte o ainda for visuali- tos.
mento.
cabo do iPod. zada após a exe-
Uma vez que o cução da ação Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente
menu principal acima, entre em nem outros materiais nos discos.
do iPod é visuali- contato com o re- ! Os discos podem ser danificados, perdendo a
zado, reconecte e vendedor ou a Não insira nada a não ser CDs no slot de carrega- capacidade de serem reproduzidos.
reinicie o iPod. Central de Servi- mento de CD. ! As etiquetas podem desprender-se durante a
ços autorizada da reprodução e impedir a ejeção dos discos, o
ERROR-23 O dispositivo de O dispositivo de Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou
Pioneer. que pode resultar em danos ao equipamento.
armazenamento armazenamento com defeitos, pois podem danificar o CD player.
USB não foi for- USB deve ser for-
matado com matado com Não é possível reproduzir CD-R/RW não finaliza-
dos. Dispositivo de armazenamento
FAT12, FAT16 ou FAT12, FAT16 ou
USB
FAT32. FAT32. Não toque na superfície gravada dos discos.
ERROR-16 A versão do Atualize a versão Quando não for utilizá-los, guarde os discos em Conexões via hub USB não são suportadas.
firmware do do iPod. suas caixas.
iPod é antiga. Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar-
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos mazenamento USB.
Falha no iPod. Desconecte o
químicos à superfície dos discos.
cabo do iPod.
Uma vez que o Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um
menu principal tecido macio do centro para fora.
do iPod é visuali-
zado, reconecte e
reinicie o iPod.
62 Ptbr
Apêndice
Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- Discos duais Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Arquivos reproduzíveis: até 999
mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase)
Discos duais são discos com dois lados que pos- Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2,
deixe o dispositivo de armazenamento USB cair
suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, Romeo, Joliet
no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal
outro, um DVD de vídeo gravável. 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem
do freio ou acelerador. Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
Como o lado do CD dos discos duais não é com- prioridade sobre a versão 1.x.)
Dependendo do dispositivo de armazenamento patível com o padrão dos CDs comuns, talvez não Transferência de dados por gravação de pacotes:
Lista de reprodução M3u: Não compatível
USB, os seguintes problemas podem ocorrer. seja possível reproduzir o lado do CD nesta unida- Não compatível
! As operações podem variar. de. MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
Independentemente da duração de seções sem
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento Inserir e ejetar um disco dual com frequência
gravação entre as músicas da gravação original,
não seja reconhecido. pode causar arranhões no disco. Arranhões pro-
WAV os discos de áudio compactado serão reproduzi-
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi- fundos podem causar problemas na reprodução
dos com uma curta pausa entre as músicas.
dos corretamente. com esta unidade. Em alguns casos, o disco dual
! O dispositivo pode gerar ruído no rádio. pode ficar preso no slot de carregamento e não Extensão de arquivo: .wav
Português (B)
ser ejetado. Para evitar que isso aconteça, reco- Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS Dispositivo de armazenamento
mendamos que você não use discos duais nesta
iPod
ADPCM) USB
unidade.
Consulte as informações fornecidas pelo fabrican- Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
Não deixe o iPod em locais com alta temperatura. (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
te do disco para saber mais a respeito dos discos das (uma hierarquia prática contém menos de
Para garantir uma operação correta, acople o duais. duas camadas).
cabo do conector dock do iPod diretamente a esta Informações suplementares
unidade. Pastas reproduzíveis: até 500
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Pastas reproduzíveis: até 99
Ptbr 63
Apêndice
Compatibilidade com iPod Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo proveni- Dispositivo de armazenamento Direitos autorais e marcas
ente do iPod com conector Dock para USB. USB comerciais
Esta unidade suporta apenas os modelos de iPod A sequência de reprodução é a mesma que a se-
Um cabo de interface da Pioneer CD-IU51 tam-
a seguir. As versões de software de iPod suporta- quência gravada no dispositivo de armazena- Bluetooth
bém está disponível. Para obter mais detalhes, â
das são mostradas abaixo. Pode ser que versões mento USB. A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas
entre em contato com o seu fornecedor.
antigas não tenham suporte. Para especificar a sequência de reprodução, o comerciais registradas de propriedade da
Feito para Para obter informações sobre compatibilidade método a seguir é recomendado. Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas mar-
! iPhone 4 (versão de software 4.1) com formatos de arquivo, consulte os manuais do 1 Crie um nome de arquivo incluindo números cas pela Pioneer Corporation é feito sob licença.
! iPhone 3GS (versão de software 3.0.1) iPod. que especifiquem a sequência de reprodu- Outras marcas comerciais e marcas registradas
! iPhone 3G (versão de software 2.0) ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). pertencem a seus respectivos proprietários.
Audiobook, Podcast: Compatível
! iPhone (versão de software 1.1.1) 2 Coloque esses arquivos em uma pasta.
! iPod nano da sexta geração (versão de softwa- 3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi- iTunes
re 1.0) AVISO vo de armazenamento USB. Apple e iTunes são marcas comerciais da Apple
! iPod nano da quinta geração (versão de soft- A Pioneer não se responsabilizará pela perda No entanto, dependendo do ambiente de siste- Inc., registradas nos EUA e em outros países.
ware 1.0.1) dos dados no iPod, mesmo se esses dados tive- ma, talvez você não consiga especificar a se-
! iPod nano da quarta geração (versão de soft- rem sido perdidos durante a utilização desta quência de reprodução. MP3
ware 1.0) unidade. Para áudio players portáteis USB, a sequência é O fornecimento deste produto dá o direito a ape-
! iPod nano da terceira geração (versão de soft- diferente e depende do player. nas uma licença para uso particular e não co-
ware 1.0) mercial, e não dá o direito a uma licença nem
! iPod nano da segunda geração (versão de soft- Sequência de arquivos de áudio implica qualquer direito de uso deste produto
ware 1.1.2) O usuário não pode atribuir números de pasta e
Perfis Bluetooth em qualquer transmissão em tempo real (terres-
! iPod nano da primeira geração (versão de soft- especificar as sequências de reprodução com Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, os tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio)
ware 1.2.0) esta unidade. dispositivos devem ser capazes de interpretar comercial (ou seja, que gere receita), transmis-
! iPod touch da quarta geração (versão de soft- determinados perfis. Esta unidade não é compa- são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou-
ware 4.1) Exemplo de uma hierarquia
tível com os seguintes perfis. tras redes ou em outros sistemas de
! iPod touch da terceira geração (versão de soft- 01 ! GAP (Generic Access Profile) distribuição de conteúdo eletrônico, como apli-
02
ware 3.1.1) ! SDP (Service Discovery Protocol) cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É
1
! iPod touch da segunda geração (versão de ! OPP (Object Push Profile) necessária uma licença independente para tal
2
software 2.1.1) : Pasta ! HFP (Hands Free Profile) uso. Para obter detalhes, visite
03
! iPod touch da primeira geração (versão de : Arquivo de áudio ! HSP (Head Set Profile) http://www.mp3licensing.com.
3
software 1.1) 04 4 compactado ! PBAP (Phone Book Access Profile)
! iPod classic de 160GB (versão de software 5 01 a 05: Número de ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) WMA
2.0.2) 6 pasta ! AVP (Audio/Video Profile) Windows Media é uma marca comercial ou re-
! iPod classic de 120 GB (versão de software 05 1 a 6: Sequência ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) gistrada da Microsoft Corporation nos Estados
2.0.1) Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução 1.0 Unidos e/ou em outros países.
! iPod classic (versão de software 1.0)
Este produto inclui a tecnologia proprietária da
Dependendo da geração ou da versão do iPod, Disco Microsoft Corporation e não pode ser utilizado
pode ser que algumas funções não estejam dispo- A sequência de seleção de pastas ou outra ope- nem distribuído sem uma licença da Microsoft
níveis. ração pode ser diferente, dependendo do soft- Licensing, Inc.
ware de codificação ou gravação.
As operações podem variar dependendo da versão
de software do iPod.
64 Ptbr
Apêndice
Português (B)
3
da conexão sem fio. D
Formato de decodificação WMA
Chassi ............... 178 mm × 50 mm ×
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
165 mm
(áudio de 2 canais)
Face ................... 170 mm × 46 mm ×
(Windows Media Player)
16 mm
Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
Peso ................................ 1,2 kg
(Não compactado)
Áudio
USB
Potência de saída máxima
Especificação padrão USB
................................... 50 W × 4
................................... USB 2.0 de velocidade total
70 W × 1/2 W (para alto-falan-
Fonte de energia máx. ...... 1 A
te de graves secundário)
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Potência de saída contínua
Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5 %
Formato de decodificação MP3
de THD, carga de 4 W, ambos
................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
os canais acionados)
3
Impedância de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permissível)
Formato de decodificação WMA
Nível de saída máx. pré-saída
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
................................... 2,0 V
(áudio de 2 canais)
Controles de tons:
(Windows Media Player)
Graves
Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
Frequência ......... 100 Hz
(Não compactado)
Ganho ............... ±12 dB
Médio
Frequência ......... 1 kHz Sintonizador de FM
Ganho ............... ±12 dB Faixa de freqüência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
Agudos Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Frequência ......... 10 kHz Sinal/Ruído: 30 dB)
Ganho ............... ±12 dB Relação do sinal ao ruído
................................... 72 dB (rede IEC-A)
Ptbr 65
Apêndice
Informações adicionais
Sintonizador de MW
Faixa de frequências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído
................................... 62 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de SW
Faixa de freqüência .......... 2.300 kHz a 7.735 kHz
(2.300 kHz a 2.495 kHz, 2.940
kHz a 4.215 kHz, 4.540 kHz a
5.175 kHz, 5.820 kHz a 6.455
kHz, 7.100 kHz a 7.735 kHz)
9.500 kHz a 21.975 kHz
(9.500 kHz a 10.135 kHz,
11.580 kHz a 12.215 kHz,
13.570 kHz a 13.870 kHz,
15.100 kHz a 15.735 kHz,
17.500 kHz a 17.985 kHz,
18.015 kHz a 18.135 kHz,
21.340 kHz a 21.975 kHz)
Sensibilidade utilizável ..... 28 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído
................................... 62 dB (rede IEC-A)
Bluetooth
Versão ............................. Bluetooth 3.0 certificado
Potência de saída ............. +4 dBm máximo
(Classe de potência 2)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.
66 Ptbr
Português (B)
67
Ptbr
٣٧ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
Bluetooth
ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ٣٫٠ Bluetooth .............................ﻣﻌﺘﻤﺪ
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ .................ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ ٤+ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻡ
)ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ (٢
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Ar ٣٦
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
٣٥ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ )ﻗﺮﺹ(USB/
ﻻ ﺗﺘﺤ ّﻤﻞ Pioneerﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ُﻓﻘﺪﺕ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ iPod ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻌﺮﺽ ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ ﺃﻭﻝ ٣٢ﺣﺮ ًﻓﺎ ﻛﺎﺳﻢ ﻣﻠﻒ )ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ( ﺃﻭ ﺍﺳﻢ WMA
ﺣﺘﻰ ﻭﻟﻮ ﺗﻢ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ. ﻣﺠﻠﺪ.
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒwma. :
ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ
ﺗﺴﻠﺴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ iPod ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﻣﻠﻔﺎﺕ .WMA ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟ ِﺒﺖ ٤٨ :ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮ (CBR
، ٤٨ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٨٤ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺘﻐّﻴﺮ (VBR
ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻭﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻼﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺪﻋﻢ ﻃﺮﺯ iPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻘﻂ .ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ iPod
ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﻬﺎ ﻋﺪﺩ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ٣٢ :ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ٤٤٫١ ،ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ٤٨ ،ﻙ ﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ ﻣﺒﻴﻨﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ .ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺩﻋﻢ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ
ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ. Windows Media Audio ProfessionalﻭLossless
ﻣﺜﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ .iPod
ﺻﻨﻊ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻭ Voice/DRM Stream/Streamﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ :ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
02 ! ) iPhone 4ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٤٫١ ﺍﻟﻘﺮﺹ
1 ! ) iPhone 3GSﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٣٫٠٫١
2
! ) iPhone 3Gﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٢٫٠ MP3
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﻃﺒﻘﺎﺕ
03 ! ) iPhoneﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫١٫١ )ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ(.
3 ! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻣﻦ ) iPod nanoﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫٠ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒmp3. :
04 4
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﻣﺲ ﻣﻦ ) iPod nanoﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫٠٫١ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ 99 ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟ ِﺒﺖ 8 :ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮ ،(CBR
5
:ﻣﺠﻠﺪ 6 ! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ ﻣﻦ ) iPod nanoﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫٠ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ 999 ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺘﻐ ّﻴﺮ VBR
:ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻣﻀﻐﻮﻁ 05 ! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ ) iPod nanoﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫٠
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ) iPod nanoﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫١٫٢ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻒ ISO 9660 :ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ١ﻭ Romeo ،٢ﻭJoliet ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ٨ :ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٤٨ﻙ ﻫﺮﺗﺰ )٤٨ ، ٤٤٫١ ، ٣٢
٠١ﺇﻟﻰ :٠٥ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ) iPod nanoﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫٢٫٠ ﻟﻺﺑﺮﺍﺯ(
1ﺇﻟﻰ :6ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ :ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٤٫١ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺻﻴﻎ ﻻﺣﻘﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ID3 Tagﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ،١٫١ ،١٫٠ :
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٣٫١٫١ ﻧﻘﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ :ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ) ٢٫٤ ،٢٫٣ ،٢٫٢ﻳﺘﻢ ﺇﻋﻄﺎﺀ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ ٢٫xﻣﻦ ﻻﺣﻘﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ
ﺍﻟﻘﺮﺹ
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٢٫١٫١ ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﺑﻴﻦ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ، ID3 Tagﻋﻠﻰ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ (.١٫x
ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﺃﻭ
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫١ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ ﺑﻮﻗﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺑﻴﻦ
ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ. ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ :M3uﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
! iPod classic ١٦٠ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ )ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٢٫٠٫٢ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ.
! iPod classic ١٢٠ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ )ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (٢٫٠٫١ MP3) MP3iﺗﻔﺎﻋﻠﻲ( :mp3 PRO ،ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ! ) iPod classicﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ (١٫٠
ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﻮ ﻣﺜﻞ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ .USB
ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ،ﻭﺫﻟﻚ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﺠﻴﻞ iPodﺃﻭ ﺇﺻﺪﺍﺭﻩ.
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. WAV
1ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎﺀ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺗﺤﺪﺩ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﻃﺒﻘﺎﺕ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﺜﺎﻝ 001xxx.mp3 ،ﻭ.(099yyy.mp3 ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒwav. :
.iPod )ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ(.
2ﺿﻊ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻠﺪ.
3ﺍﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ .USB ﺻﻞ iPod Dock
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯ ،iPodﻓﺈﻧﻪ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮ ّ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ 500 ﺍﻟﺒﺖ ﺍﻟﻜﻤ ّﻲ ٨ :ﻭ(MS ADPCM) ٤ ،(LPCM) ١٦
ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ ،ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. Connectorﺇﻟﻰ ﻛﺎﺑﻞ .USB
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ 15,000 ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ١٦ :ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٤٨ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ) ٢٢٫٠٥ ،(LPCMﻙ
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺸﻐﻼﺕ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ،USBﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﻳﻌﺘﻤﺪ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺃﻳﻀﺎ ﻛﺎﺑﻞ ﻭﺍﺟﻬﺔ ﺑﻴﻨﻴﺔ CD-IU51ﻣﻦ Pioneer.ﺑﺨﺼﻮﺹ ﻫﺮﺗﺰ ﻭ ٤٤٫١ﻙ ﻫﺮﺗﺰ )(MS ADPCM
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ. ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﻨﺸﺮ :ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
Ar ٣٤
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
٣٣ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ
ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻏﻴﺮ PROTECT ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ CD ERROR-23 ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ
ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻣﻀﻤﻨﺔ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ. ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ. ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺻﻮﺕ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ
Windows Media ﻣﻊ Windows ﺃﺣﻴﺎًﻧﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ FRMT READ Bluetoothﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺻﻮﺕ ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﺿﺎﺀﺓ
DRM 9/10ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ Media DRM ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺳﻤﺎﻉ ﺃﻱ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮًﺗﺎ. ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎﺗﻔﻲ ﺣﺎﻟًﻴﺎ. .Bluetooth ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ() . ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ. ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ
ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻭﻗﻢ .10/9 ﺻﻮﺕ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ. ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﺸﻮﺍﺋًﻴﺎ.
ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. NO AUDIO
! ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﻬﺎﺯ USBﺍﻟﻤﻮﺻﻞ N/A USB ﻻ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ Bluetoothﻓﻲ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮﺓ ﺗﻌﻮﺩ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ
ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻓﺌﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺎﻟًﻴﺎ. ﺧﻼﻝ ﺣﻮﺍﻟﻲ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ .ﺃﺧﺮﻯ. ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ.
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ .USB ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺇﻗﺎﻣﺔ ﺇﺗﺼﺎﻝ ﺗﻢ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻣﻦ
ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. SKIPPED ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻨﺎ ًﺀ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ
! ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ Bluetoothﺑﻴﻦ ﻫﺬﺍ ﺧﻼﻝ ﻫﺎﺗﻒ ﺧﻠﻮﻱ
ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ
ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ. ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕ .DRM ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻋﻨﺪ ﻣﺘﻮﻗﻊ.
ﻣﺘﻮﺍﻓ ًﻘﺎ. Bluetoothﻭﻣﻦ ﺛﻢ
ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. PROTECT ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ
ﺻﻞﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﻮ ّ ﺣﺪﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ CHECK USB ﺗﻢ ﺇﻧﻬﺎﺋﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ. ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ/
USBﺃﻭ ﻛﺒﻞ USB ﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ USBﺃﻭ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻭﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ ،ﻟﻢ ﻳﺘﻢ
ﺑﺤﻘﻮﻕ .DRM ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻟﻖ ﺑﺸﻲء ﻣﺎ ﺃﻭ ﻛﺒﻞ .USB ﺇﻧﻬﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﻫﺬﺍ
ﺍﺧﺘﺮ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻠﺪ
ﺗﺎﻟﻒ. ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻬﺎﺗﻒ
ﺁﺧﺮ. ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺮﻋﻲ.
ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB/iPod ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ) FLDﺗﻜﺮﺍﺭ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
USBﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ. ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻳﺴﺘﻬﻠﻚ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﺠﻠﺪ(.
ﻭﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﻦ ٥٠٠ﻡ ﺃ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ! ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ NO DEVICE
ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺃﻭ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻳﻈﻬﺮ NO
،OFFﺛﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ(. ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻒ/ﻣﺴﺎﺭ ﻧﺼﻴﺔ ﻣﻀﻤﻨﺔ. XXXXﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﺮ
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ ﺃﻭ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﺁﺧﺮ. ﻋﺮﺽ )NO
ACCﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ! ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ،Pioneerﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ. ،TITLEﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ
،ONﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB/iPod ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺃﻭ
ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(.
ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ. .iPod
ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ. ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CDﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﺃﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺇﻧﻚ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎ ًﺯﺍ - ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻌﻄﻠﺔ.
ﺃﺣﻴﺎًﻧﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ FRMT READ
ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﻣﺜﻞ ﻫﺎﺗﻒ ﺧﻠﻮﻱ - ﺛﻤﺔ ﺗﺸﻮﻳﺶ.
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺎﺱ ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ iPod ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺳﻤﺎﻉ ﺃﻱ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮًﺗﺎ.
ﺗﺸﻮﻳ ًﺸﺎ. ﻳﺒﺚ ﻣﻮﺟﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻜﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﺻﻮﺕ. ﻧ ّﻈﻒ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻣﺘﺴﺦ. ERROR-07, ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺟﻬﺎﺯ ) iPodﻛﻌﺪﻡ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻪ.
ﺍﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺇﻟﻰ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ. NO AUDIO ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. 11, 12, 17, 30ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻣﺨﺪﻭﺵ.
ﺣﺠﺰﻩ ﺑﻴﻦ ﺃﺟﺴﺎﻡ
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻭﻗﻢ
ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ( .ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ،ﺃﺩﺭ ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻄﻞ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ERROR-07,
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ. 10, 11, 12,
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ OFFﺛﻢ ﺍ ْﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻢ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ OFFﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻮﺿﻊ 15, 17, 30,
ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻟﺘﻌﻄﻴﻞ USBﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ONﺃﻭ ﻗﻢ A0
ONﺃﻭ ﺍﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ. ﺁﻣﻦ. ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺼﺪﺭ
iPodﻭﺃﻋﺪ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ SKIPPED ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺛﻢ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ
ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻦ ﻣﻊ USBﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ .CD
Windows Media ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ERROR-15
.DRM 9/10 Windows ﻓﺎﺭﻍ.
Mediaä
.DRM 9/10
Ar ٣٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
1 ﻣﻼﺣﻈﺔ
2 ﺛﺒﺖ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻭﺗﻮﺟﻴﻪ ُﻳﻤﻜﻨﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺸﺨﺺ
ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ.
1ﺷﺮﻳﻂ ﻋﺎﺯﻝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﺗﺘﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﺸﻤﺲ
2ﺛﺒﺖ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ.
ﺛﺒﺖ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ. ١
3ﻣﺸﺒﻚ 3
4 1
ﺍﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ
1ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ
2ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ
3ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ
2
4ﺃﺩﺧﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺠﻮﻳﻒ.
#ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ .ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ
ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﺍﻓﺼﻞ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻦ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ .ﻭﻟﻔﺼﻞ ﻗﺎﻋﺪﺓ
ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻦ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ،ﺣﺮﻙ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ. 1ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ
2ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ
ﺛﺒﺖ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. ٢
٢ﺛﺒﺖ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﺸﻤﺲ.
1 ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ،ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻷﻋﻠﻰ) .ﻳﻘﻠﻞ
ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ. ﺧﻔﺾ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻣﻦ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ(.
1
2
2
٣١ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻓﻚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺭ ّﻛﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ. ٣ ! ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻨﺪ ﻣﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻚ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻮﺣﺔ ﻧﻔﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
ﻓﻚ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ. ١ 1 ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﻠ ّﻒ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺍﻟﻤﺮﺗﺨﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻐﻠﻖ ﻓﺘﺤﺎﺕ
2 ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ. 1 3
2
4
3 5 5
4
3
1 2
5
6
ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ 1 5cm
cm 7 7
ﻟﺴﻴﻦ ﻣﺜﻠﻮﻡ 2
ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻮﺻﻮﻝ ﺃﺳﻬﻞ ﺇﻟﻰ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ. ! 1ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ 1
ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ؛ ﻭ ّﺟﻪ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺫﺍ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺜﻠﻮﻡ ! 2ﺣﺎﺟﺰ ﺃﻭ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺻﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ.
ﻷﺳﻔﻞ. 3ﺷﺮﻳﻂ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ DINﺍﻷﻣﺎﻣﻲ/ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( 2
4ﺑﺮﻏﻲ ﺻﻞ ﺑﻜﺒﻼﺕ ُ) RCAﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( 3
٢ﺃﺩﺧﻞ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻓﻲ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴًﺒﺎ ﺻﺤﻴ ًﺤﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ
5ﺑﺮﻏﻲ )(M4 × ٨ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ 4
ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ.
#ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ .ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮﺕ ﺃﻣﺎﻣﻲ 5
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﺗﺠﺎﺭًﻳﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.
ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺨ ٍﻂ ﺃﻭ ﺃﻋﻄﺎﻝ ﺃﺧﺮﻯ. ﺇﻟﻰ ﺧﺮﺝ ﺧﻠﻔﻲ ﺃﻭ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ 6
ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ. ٣
ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺃﻭ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
7
ﺗﺮﻛﻴﺐ DINﺍﻷﻣﺎﻣﻲ
ﺗﺮﻛﻴﺐ DINﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
١ﺃﺩﺧﻞ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
١ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﻣﻊ ﺟﺎﻧﺐ
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﻀﻴﻘﺔ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ .ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ. ﻫﺎﻡ
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ. !
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﻟﺜﻨﻲ ﺍﻷﺷﺮﻃﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ !
) ٩٠ﺩﺭﺟﺔ( ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺃﻋﻄﺎﻝ.
ﻓﻚ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﺳﺘﺸﺮ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ !
ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ. 1 ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﻚ ،ﺛﻢ ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻧﺤﻮﻙ. ﺍﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ. ٢ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: !
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ — ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٢١ — ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺤﺪﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻠﺮﺍﻛﺐ ﻛﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ.
1 3 ! ﺳﻴﺘﻠﻒ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ ﺷﺒﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ .ﻗﻢ
2 ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﺳﺨﺎﻥ.
2 ! ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ
1ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ٦٠ﺩﺭﺟﺔ.
2ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
1ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺭﺑﻂ ) ٥ﻣﻠﻢ × ٨ﻣﻠﻢ(
2ﻛﺘﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ 60°
3ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
Ar ٣٠
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ 5 7ﻣﻨﺼﻬﺮ ) ١٠ﺃﻣﺒﻴﺮ( ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﻛﺒﻼﺕ ﺃﻭ ﺷﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ .ﻭﻗﻢ — ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ
ﺃﺑﻴﺾ 6 8ﺩﺧﻞ ﺳﻠﻜﻲ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻠﻒ ﺷﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﺣﻮﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ
ﺃﺑﻴﺾ/ﺃﺳﻮﺩ 7 ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺫﻱ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺭﻣﺎﺩﻱ 8 )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(. ﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ،ﻣﺜﻞ ﺫﺭﺍﻉ —
! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٥٠ﻭﺍﺕ )ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺨﺮﺝ( ﻭﺑﻴﻦ ٤
ﺭﻣﺎﺩﻱ/ﺃﺳﻮﺩ 9 ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻭﻗﻀﺒﺎﻥ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ.
ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٨ﺃﻭﻡ )ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ( .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ١ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٣
ﺃﺧﻀﺮ a ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ —
ﺃﻭﻡ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺃﺧﻀﺮ/ﺃﺳﻮﺩ b ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺴﺨﺎﻥ.
! ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﻫﻮ ﻛﺒﻞ ﺃﺭﺿﻲ .ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻣﻀﺨﻢ
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ c ﺧﻠﻔﻲ ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ. ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻤﺮﻳﺮﻩ ﺧﻼﻝ —
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ/ﺃﺳﻮﺩ d ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.
ﺃﻭ ًﻻ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ
ﺃﺳﻮﺩ )ﺃﺭﺿﻲ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ( e ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﻛﺒﻼﺕ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻋﺎﺯﻝ. —
L 1 R ﺟﺴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ .ﻭﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻟﻤﻀﺨﻢ
ﺻﻞ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻧﻈﻴﻒ ﺧﺎ ٍﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ. ﻻ ُﺗﻘﺼﺮ ﺃﻱ ﻛﺒﻼﺕ. —
2 3 ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ
ﺃﺻﻔﺮ f ﻻ ﺗﻘﻄﻊ ﻋﺎﺯﻝ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ —
4 ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .ﺇﺫﺍ ﺗﺤﺮﺭ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺃﻭ
ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ١٢ﻓﻮﻟﺖ. 6 8 ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ .ﻓﺎﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻜﺒﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ.
F 7 9 ﺳﻘﻂ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺗﺼﺎﻋﺪ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ
ﺃﺣﻤﺮ g ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻴﻮﺯ ﺑﺎﻟﻤﻘﻨﻦ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ. —
ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ.
ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ) ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ(. ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﺑﺎﻷﺭﺽ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ. —
ﺃﺯﺭﻕ/ﺃﺑﻴﺾ h 5 a c ﻻ ﺗﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﻟﻌﺪﺓ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣ ًﻌﺎ ﻣﻄﻠ ًﻘﺎ. —
ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ ﺃﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺮﺣﻞ R b d ! ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ،ﻳﺘﻢ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻜﺒﻞ
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ٣٠٠ﻣﻴﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ .ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ُﺑﻌﺪ
ﻣﺴﺘﻤﺮ(. e ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺮﺣﻞ
ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ) ٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ( i f ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ٣٠٠ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﺑﻘﺪﺭﺓ 70ﻭﺍﺕ j g ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ( .ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺑﻬﻮﺍﺋﻲ
h ﺯﺟﺎﺟﻲ ،ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮﻑ ﻣﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻌﺰﺯ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ.
) 2ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ( ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ
ﺑﺎﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻭﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ! ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺑﻴﺾ/ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ
ﻭﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺎﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀ ﻭﺍﻷﺳﻼﻙ ﻀﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ ﺧﺎﺭﺟﻲ .ﻭﻻ ﺗﻘﻢ ﺃﻳ ً
ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ. ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ .ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ
ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ. k ﺗﺴﺮﺏ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ.
L 1 R
ﻫﺎﻡ
ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ) ٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(× ٢ l
2 3 ! ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ) ACCﻣﻠﺤﻘﺎﺕ( ،ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ 4
6 8
! ﻣﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ,ﻻ ﺗﺼﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺄﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻏﻴﺮ F 7 9 ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
3
ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ. ﻓﻲ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
! ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﺭﺍﺟﻊ ) REAR-SPﺇﻋﺪﺍﺩ i a c 1 2 4 5
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ .ﺭﺍﺟﻊ ) PREOUTﺇﻋﺪﺍﺩ SW
b d
F O
OF
N
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
STAR
ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺣﺎﺩﻱ.
T
e j
ﺑﻼ ﻭﺿﻊ ACC ﻭﺿﻊ ACC
f a c 6 7 8
g k l
h ! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺠﻬﺪ ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﻠﺒﻲ
b d ﺩﺧﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ 1
ﻓﻘﻂ .ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ
ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ 2
ﻋﻄﻞ.
ﺇﻟﻰ ﺩﺧﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ 3
1 ! ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ
ﻳﺴﺎﺭ ﺧﺮﺝ ﺧﻠﻔﻲ ﺃﻭ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ 4
2 ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ.
ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ 5
ﻳﻤﻴﻦ 3 — ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ.
ﺩﺧﻞ ﻫﻮﺍﺋﻲ 6
ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮﺕ ﺃﻣﺎﻣﻲ 4
٢٩ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺗﻈﻬﺮ CLEAREDﻭﻳﺘﻢ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ. ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ ,SWﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ
ﻫـ( ﺇﻟﻰ ١٠ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣٠ﺇﻟﻰ ١٦٤٠ﻙ ﻫـ(.
! ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ،ﻻ ﺗﻄﻔﺊ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ. ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻀﺨﻢ ﺇﺿﺎﻓﻲ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ .MW
ﻣﺒﺪﺋًﻴﺎ ،ﻓﺈﻥ PREOUTﻣﻬﻴﺄ ﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
9) 9ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(— 10) 10ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
) BT VERSIONﻋﺮﺽ ﺇﺻﺪﺍﺭ (Bluetooth ).(SW
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ) AUTO-PIﺑﺤﺚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻦ (PI
ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﻭﺣﺪﺓ .Bluetooth
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ. REA—SW
ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ،
! ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ,ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺧﺮﺝ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ
ﺣﺘﻰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ.
) S/W UPDATEﺗﺤﺪﻳﺚ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ( ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ OFFﻓﻲ ) SUB.Wﺭﺍﺟﻊ ) SUB.Wﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ/
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻦ PIﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(.
ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺄﺣﺪﺙ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
! ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ،ﻓﺈﻥ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ) AUXﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﻭﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺚ ،ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ.
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺳﺘﻌﻮﺩ ﻟﻮﺿﻊ ﺗﻬﻴﺌﺔ
! ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺃﺑ ًﺪﺍ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ AUXﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻹﻧﻬﺎﺀ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. ) DEMOﺇﻋﺪﺍﺩ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(
) USB PNPﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ USB/iPodﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ.
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻣﺨ ّﻔﺖ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ ) SCROLLﺇﻋﺪﺍﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ(
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ.
ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﻄﻮﻉ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ. ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻋﻠﻰ ،ONﻓﺈﻥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ – ONﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ,USB/iPodﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ
ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺗﺘﺤﺮﻙ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ .ﺍﺿﺒﻂ ﻋﻠﻰ OFFﺇﺫﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ,ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺇﻟﻰ USB/iPodﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ
. %ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ
ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ. ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ .ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ,USB/iPodﻓﺴﻴﺘﻢ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ. ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺪﺭ AUX ) BT AUDIOﺗﻨﺸﻴﻂ ﺻﻮﺕ (Bluetooth
– OFFﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ,USB/iPodﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ USB/iPodﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ .ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺇﻟﻰ
ﺃﺩ ِﺧﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ .AUX ١ USB/iPodﻳﺪﻭًﻳﺎ.
Ar ٢٨
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ. ) FAD/BALﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ/ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ( ) PRESET1-6ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﻤﺒﺮﻣﺠﺔ ﻣﺴﺒﻘًﺎ( ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ
ﻻ ﺗﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﺎﻡ
ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ. ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 1 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻜﺎﺑﺢ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺃﺛﻨﺎﺀ
! ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ OFFﻓﻲ ,SUB.Wﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺨﻔﺖ )ﺃﻣﺎﻡ/ﺧﻠﻒ( ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ )ﻳﻤﻴﻦ/ 2 2ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ) SUB.Wﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻳﺴﺎﺭ(. ﺃﺩﺭ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ .ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ.
ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ. 3 ﻀﺎ ﺿﻐﻂ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ 1ﺇﻟﻰ 6 ! ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ً ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ١
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﺧﺮﺝ RCAﻫﻮ ,SWﻻ ! ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﻗﻢ.
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ/ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ .ﺭﺍﺟﻊ REAR-SP 3ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ. ٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ. )ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﺭﺍﺟﻊ PREOUT ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
) PHONE FUNCﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ(
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ )ﺗﻮﻣﺾ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ—(.ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ )ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
)ﺗﻮﻣﺾ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ(. ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ A. ANSRﻭ R.TONEﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ) MISSEDﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﺎﺋﺘﺔ(
) PRESET EQﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(
3ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ) DIALLEDﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ(
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ—100HZ—80HZ—63HZ—50HZ : 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ) RECEIVEDﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻠﻤﺔ(
125HZ 2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ.
ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ –24 :ﺇﻟﻰ +6 ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ. 1
CUSTOM—NATURAL—VOCAL—DYNAMIC
—POWERFUL—FLAT ١ﻋﺮﺽ .PHONE FUNC ﻟﻒ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺳﻢ ﺃﻭ ﺭﻗﻢ ﻫﺎﺗﻒ. 2
) SLAﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. ﺭﺍﺟﻊ ) PHONE FUNCﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ. 3
ﺗﺘﻴﺢ ) SLAﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ( ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ،ﺍﺿﻐﻂ 4
ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻐّﻴﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ) TONE CTRLﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ( ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ. ٢ ً
ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﺒﺮﻣﺠﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ ) 1ﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ. .(6
ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ ﻓﻲ .CUSTOM ! ! ﺍﺿﻐﻂ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ 1ﺇﻟﻰ 6ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺭﻗﻢ
! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ FMﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻈﻞ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ. ٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﻀﺎ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ MWﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ! ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ً ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 1 ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
! ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ FMﻛﻤﺼﺪﺭ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ .SLA ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ) BASSﺟﻬﻴﺮ() MID/ﻣﺘﻮﺳﻂ(/ 2
) TREBLEﺛﻼﺛﻲ(. ) PHONE BOOKﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ(
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ) A. ANSRﺭﺩ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ. 3
ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻀﺒﻂ +6 :ﺇﻟﻰ –6 ُﻳﻨﻘﻞ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﻭﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻬﺬﻩ !
ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻀﺒﻂ +4 :ﺇﻟﻰ –4 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﺩ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ. ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. ) LOUDﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻗﺪ ﻻﻳﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ،ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ .ﻓﻲ ﻫﺬﻩ !
) R.TONEﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻐﻤﺔ ﺍﻟﺮﻧﻴﻦ(
ﻳﻌ ّﻮﺽ ﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻨﻘﺺ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﻟﻨﻘﻞ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ .ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻐﻤﺔ ﺍﻟﺮﻧﻴﻦ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ. ﺭﺅﻳﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﺭﺍﺟﻊ ) VISIBLEﺿﺒﻂ ﺭﺅﻳﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ( ﻓﻲ
ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
) PB INVTﻋﺮﺽ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ( ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ) SEARCHﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺑﺠﺪﻳﺔ(. 1
١ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ SRC/OFFﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ) OFFﺇﻳﻘﺎﻑ(—) LOWﻣﻨﺨﻔﺾ(—) HIﻣﺮﺗﻔﻊ(
ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻭﻝ ﺣﺮﻑ ﻣﻦ ﺍﻹﺳﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ. 2
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻗﻮﺍﺋﻢ ﺍﻷﺳﻤﺎﺀ.
) SUB.Wﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ! ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺤﺮﻑ
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
٢ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ M.C.ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺠ ّﻬﺰﺓ ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺃﻭ
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﻣﺴﺠﻠﺔ. 3
ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ. ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻟﻒ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻻﺳﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ. 4
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ. ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ. 5
) NORﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ(—) REVﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ(—OFF ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ. ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﻗﻢ ﻫﺎﺗﻒ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ. 6
)ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ(
! ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ،
ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .AUDIO ٢
) SUB.W CTRLﺿﺒﻂ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﺒﺮﻣﺠﺔ
ﻣﺴﺒﻘًﺎ ) 1ﺇﻟﻰ .(6
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
! ﺍﺿﻐﻂ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ 1ﺇﻟﻰ 6ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺭﻗﻢ
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ،ﻧﻔﺬ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ. 7
٢٧ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺤﺬﻑ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ. 4
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻇﻬﺎﺭﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺄﻏﻨﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺪﺓ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ! 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ،ﻻ ﺗﻄﻔﺊ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ. !
ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻴﺔ ،ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ،ﻓﻬﺮﺱ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ،ﺇﻟﺦ( ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ
٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ) VISIBLEﺿﺒﻂ ﺭﺅﻳﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ(
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ) ADD DEVICEﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪ(
.FUNCTION ﻧﻈ ًﺮﺍ ﻷﻥ ﻣﻮﺟﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺗﺸﻮﻳ ًﺸﺎ ،ﺗﺠﻨﺐ ! ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺭﺅﻳﺔ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ Bluetoothﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺒﺤﺚ.
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. .Bluetooth 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺭﺅﻳﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ. ! ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ ،ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺒﺤﺚ.
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺟﺎﺭﻳﺔ ﻋﺒﺮ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ! ! ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺿﺒﻂ ،SPCLDEVICEﺗﻌﻤﻞ ﺭﺅﻳﺔ Bluetooth 2ﻟﻒ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ.
ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ Bluetoothﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ،ﻳﺘﻢ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺆﻗًﺘﺎ. ! ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ؛ ﻓﺎﺧﺘﺮ .RE-SEARCH
) PLAYﺗﺸﻐﻴﻞ( ﻛﺘﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺸ ّﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ Bluetoothﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ! ﺗﻈﻬﺮ ٦ﺃﺭﻗﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ .ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﺍﺗﺼﺎﻝ،
) PIN CODEﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ( ﻳﺨﺘﻔﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻗﻢ.
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ Bluetoothﻗﻴﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ،ﻻ !
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺎﺗﻒ Bluetoothﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ. ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﺒﺮ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ Bluetoothﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ، ! ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺟﻬﺎﺯ
ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ! ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺨﺼﻲ PINﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ Bluetoothﻭﺍﺳﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
) STOPﺇﻳﻘﺎﻑ(
Bluetoothﺇﻟﻰ ﻣﺼﺪﺭ ﺁﺧﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺃﻏﻨﻴﺔ. ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ .ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻫﻮ ,0000ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ 3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ.
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ! ﻻﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ )DEH-
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺣﺘﻰ ﻭﻟﻮ ﻛﺎﻥ ﻣﺸ ّﻐﻠﻚ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ﻻ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺔ Bluetooth 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. (4450BTﻭﺃﺩﺧﻞ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ PINﻋﻠﻰ
) PAUSEﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( 2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﻗﻢ. ﺟﻬﺎﺯﻙ.
ﺇﻻ ﺃﻥ ﺫﻟﻚ ﻻ ﻳﻤﻨﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ
Bluetoothﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺤ ّﻮﻝ ) Bluetoothﻳﺒﺎﻉ 3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ. ! ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ PINﻣﻀﺒﻮﻁ ﻋﻠﻰ 0000ﻛﺘﻬﻴﺌﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ. ﻣﺒﺪﺋﻴﺔ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ.
ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ(. 4ﺑﻌﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺰ ،PINﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ .M.C.
! ﺑﻌﺪ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ،ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﺸﺎﺷﺔ ! ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،
ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺰ ،PINﻭﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻣﺰ .PIN ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ.
! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ٣ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﻘﺘﺮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ,ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ
DEVICEFULLﻭﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ .ﻓﻲ
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﺍﺣﺬﻑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﻥ ﺃﻭ ًﻻ.
Ar ٢٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
! ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ،CTRL iPod ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ. ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ: ! ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺧﺎﺻﺔ
— ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺎﺣﺔ. ﻏﻴﺮ ﺑﺤﺚ ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ،ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
) AUDIO BOOKﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ(
— ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺼﻔﺢ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ(. ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ! ﺍﺳﺘﻨﺎ ًﺩﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﻧﻬﺎﻳﺔ 6/ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ. ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟًﻴﺎ ﻭﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ. ! – OFFﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
! – FASTERﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ! – ONEﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
! – NORMALﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ iPodﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ! – ALLﺗﻜﺮﺍﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
! – SLOWERﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺟﻬﺎﺯ iPod ! ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ OFFﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ .CTRL AUDIOﺭﺍﺟﻊ
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ iPodﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻓﻲ ﻫﺬﻩ
.FUNCTION ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕ iPodﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ
) S.RTRVﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ،ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ .CTRL APP ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ! ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ .iPod nano ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ )ﺧﻠﻂ ﺍﻟﻜﻞ(
ﻳﻘﻮﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺘﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ.
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﻭﺿﻊ APPﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻃﺮﺯ iPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. 5/ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻜﻞ. 1ﺍﺿﻐﻂ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
! ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ,CTRL iPod/CTRL APP ! ) iPhone 4ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٤٫١ﺃﻭ ﺍﻷﺣﺪﺙ( ! ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ،CTRL iPod/CTRL APPﻳﺘﻢ
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ! ) iPhone 3GSﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٣٫٠ﺃﻭ ﺍﻷﺣﺪﺙ(
ﻳﺘﻮﻓﺮ PAUSEﺃﻭ S.RTRVﻓﻘﻂ. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
! ) iPhone 3Gﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٣٫٠ﺃﻭ ﺍﻷﺣﺪﺙ(
) REPEATﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ( ! ) iPhoneﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٣٫٠ﺃﻭ ﺍﻷﺣﺪﺙ( ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﺆﻗﺘًﺎ
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٤٫١ﺃﻭ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ 4/PAUSEﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ Bluetooth 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ. ﺍﻷﺣﺪﺙ( ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٣٫٠ﺃﻭ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ 3/S.Rtrvﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ:
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﺍﻷﺣﺪﺙ( ) OFF—2—1ﺇﻳﻘﺎﻑ(
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ) SHUFFLEﺧﻠﻂ(
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٣٫٠ﺃﻭ ﻳﻜﻮﻥ 1ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻭﻳﻜﻮﻥ 2ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ
ﻫﺎﻡ ﺍﻷﺣﺪﺙ( ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
! ﺍﻟﺠﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ) iPod touchﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ٣٫٠ﺃﻭ
! ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺳﻴﺎﺭﺗﻚ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻜﺎﺑﺢ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ.
ﺍﻷﺣﺪﺙ(
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ. ! – SNGﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
! ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﺎﻥ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ
BAND/ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ. %ﺍﺿﻐﻂ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ
ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ .ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻲ ! – ALBﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﻣﺨﺘﺎﺭ ﻋﺸﻮﺍﺋًﻴﺎ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
! – CTRL iPodﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻫﺬﻩ ﻣﻦ
ﻛﻞ ﻣﺮﺓ. ! – OFFﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
ﺻﻞ.ﺟﻬﺎﺯ iPodﺍﻟﻤﻮ ّ • ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﻟﻠﻔﻨﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﺣﺎﻟًﻴﺎ
) SHUFFLE ALLﺧﻠﻂ ﺍﻟﻜﻞ( ! – CTRL APPﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕ .iPod
ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ. ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ١ • ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﻟﻸﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﺣﺎﻟًﻴﺎ
! – CTRL AUDIOﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻫﺬﻩ ﻣﻦ
#ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ. 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻜﻞ.
• ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﻟﻠﻔﺌﺔ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺣﺎﻟًﻴﺎ
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺍﺿﺒﻂ SHUFFLEﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ FUNCTION
٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ. ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ١ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ! ﻳﻮﻗﻒ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻰ CTRL iPod/CTRL APP ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ.
) LINK PLAYﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ(
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﻣﺆﻗًﺘﺎ .ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ iPodﻻﺳﺘﺌﻨﺎﻑ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ؛ ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ٢
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ! – ARTISTﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﺣﺎﻟًﻴﺎ.
! ﻣﺎ ﺯﺍﻟﺖ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ؛ ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ! – ALBUMﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﺣﺎﻟًﻴﺎ.
ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ .CTRL iPod/CTRL APP
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﺎﻥ ! – GENREﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ
— ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟًﻴﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﺣﺎﻟًﻴﺎ.
— ﺗﻘﺪﻳﻢ/ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺳﺮﻳﻊ
) PAUSEﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( — ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻏﻨﻴﺔ )ﻓﺼﻞ( ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
٢٥ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
) REPEATﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ( ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
! ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ iPodﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺧﺎﺻﺔ
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ .CTRL AUDIO 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ. ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
! ﺍﻓﺼﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻣﻦ iPodﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ 1ﺍﺿﻐﻂ .
! ﺳﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ iPodﺑﻌﺪ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. 6/ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ! ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻹﺻﺪﺍﺭ iTunesﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﻠﻔﺎﺕ MP3ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺹ
ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ .OFF ﺃﻗﺮﺍﺹ CD-RW/CD-R/CD ﺃﻭ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ،ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻨﺺ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻤﺨﺰﻥ ﻓﻲ
) RANDOMﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(
! – ALLﺗﻜﺮﺍﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ.
ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ! – ONEﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
! – FLDﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ ) PAUSEﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ /USBﺫﺍﻛﺮﺓ USB
1ﺍﺿﻐﻂ .
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ
! – ALLﺗﻜﺮﺍﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ. ! – ONEﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﺍﻷﺳﻤﺎﺀ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ
) S.RTRVﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ! – FLDﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﻟﻠﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/ ١ﺍﺿﻐﻂ
ﺍﻟﺘﺼ ّﻔﺢ ﺑﺤ ًﺜﺎ ﻋﻦ ﺃﻏﻨﻴﺔ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻠﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ.
ﻳﻘﻮﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺘﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ.
ﻟﻠﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﺤﺚ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ﺍﺿﻐﻂ ١ 5/ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ )ﺃﻭ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ( ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ٢
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﺌﺔ/ﺃﻏﻨﻴﺔ. ٢ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
! ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ d ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﻢ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﻢ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺌﺔ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ .ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ cﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ 1ﺃﺩﺭ .M.C.
1ﺃﺩﺭ .M.C.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ. ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻗﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ—ﺍﻟﻔﻨﺎﻧﻮﻥ—ﺍﻷﻟﺒﻮﻣﺎﺕ—ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ—ﺑﺚ—ﺍﻟﻔﺌﺎﺕ iPod
ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ—ﺍﻟﻤﻠﺤﻨﻮﻥ—ﺍﻟﻜﺘﺐ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﺆﻗﺘًﺎ 1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C.
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ 4/PAUSEﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ. ﻋﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻠﻔﺎﺕ )ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( 1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C.
1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻏﻨﻴﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ iPod
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ 3/S.Rtrvﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ: ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
ﻋﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺃﻏﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ 1ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺔ .USB
) OFF—2—1ﺇﻳﻘﺎﻑ( 1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ .M.C.
1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﺌﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C. 2ﺻﻞ iPodﺑﻜﺒﻞ USBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺻﻞ iPod Dock
ﻳﻜﻮﻥ 1ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻭﻳﻜﻮﻥ 2ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ
.Connector
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ.
1ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻓﺌﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ .M.C.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻏﻨﻴﺔ )ﻓﺼﻞ(
ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺃﺑﺠﺪًﻳﺎ 1ﺍﺿﻐﻂ cﺃﻭ .d ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
ﻟﻠﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ 1ﻋﻨﺪ ﻋﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻟﻠﻔﺌﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ ،ﺍﺿﻐﻂ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻷﺑﺠﺪﻱ.
ﻀﺎ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻷﺑﺠﺪﻱ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ M.C. ! ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ً 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ 1/ﺃﻭ .2/
! ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ iPodﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
ﻣﺮﺗﻴﻦ.
ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺃﻟﺒﻮﻡ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ .ﺣﺪﺩ ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻴﻪ .FUNCTION
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺮﻑ.
3ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺤﺮﻭﻑ ﺍﻷﺑﺠﺪﻳﺔ. ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺤﺚ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﺼّﻔﺢ
ﺑﺤًﺜﺎ ﻋﻦ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
! ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺒﺤﺚ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ .d
Ar ٢٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺃﻗﺮﺍﺹ CD/CD-R/CD-RW ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ) PTYﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ(. OTHERS
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) AFﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺒﺪﻳﻠﺔ( ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ
ﻭﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
) EDUCATEﺗﻌﻠﻴﻢ() DRAMA ,ﺩﺭﺍﻣﺎ() CULTURE ,ﺛﻘﺎﻓﺔ(, ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ .ﻭﻳﺠﺐ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ AFﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻟﻴﻒ
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ) SCIENCEﻋﻠﻮﻡ() VARIED ,ﻣﺘﻨﻮﻉ() CHILDREN ,ﺃﻃﻔﺎﻝ(, ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ )ﺭﺍﺟﻊ ) AFﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺑﺪﻳﻠﺔ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ(.
—CLASSICS—POPULAR—NEWS/INFO
) SOCIALﺷﺌﻮﻥ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ() RELIGION ,ﺩﻳﻦ(PHONE IN ,
OTHERS
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CD/CD-R/CD-RW 3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺒﺤﺚ.
)ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﺸﺎﻫﺪﻳﻦ() TOURING ,ﺳﻔﺮ() LEISURE ,ﺗﺮﻓﻴﻪ(, ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻭﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺅﻫﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ
) DOCUMENTﺃﻓﻼﻡ ﻭﺛﺎﺋﻘﻴﺔ(
1ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺗﺒﺤﺚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺒﺚ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻫﺬﺍ .ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓ ﻣﺴﺒ ًﻘﺎ
ﻷﻋﻠﻰ. ﻣﺤﻄﺔ ،ﻳﻈﻬﺮ ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺎ.
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ) PTYﺭﻣﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ( ,ﺭﺍﺟﻊ ﻫﺬﻩ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ١ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ،ﺍﺿﻐﻂ
ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺃﻗﺮﺍﺹ CD/CD-R/CD-RW
ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ) 1ﺇﻟﻰ (6ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ
1ﺍﺿﻐﻂ .h ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ PTYﺍﻟﻤﺮﺳﻠﺔ.
1ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺔ .USB ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺒﺚ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ,ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓ ﻣﺴﺒ ًﻘﺎ ) 1ﺇﻟﻰ (6
2ﺻﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ .USB NOT FOUNDﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺛﻢ ﻳﻌﻮﺩ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ .FUNCTION ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ.
ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻏﻨﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ. ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ.
٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻋﺮﺽ RDS
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ) TAﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭﻱ( ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ ﻧﻔﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
1ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ. ! ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ MWﺃﻭ SW1ﺃﻭ ,SW2ﻳﺘﻮﻓﺮ BSM %ﺍﺿﻐﻂ .
ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭﻱ ﺃﻭ ﻭ LOCALﻭ SEEKﻓﻘﻂ. ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ—ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ —PTYﺍﻟﺘﺮﻓﻴﻪ—ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. #ﺗﻈﻬﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ PTYﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺛﻮﺍ ٍﻥ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ
) AFﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺑﺪﻳﻠﺔ( ) BSMﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎﺕ( #ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ ،ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ.
.2/ 1/ﺃﻭ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ
#ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺴﺎﺭ ﺗﻘﻮﻡ ) BSMﺫﺍﻛﺮﺓ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎﺕ( ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺃﻗﻮﻯ ﺳﺖ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ AFﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂ cﺃﻭ .d ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻗﻮﺓ ﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ.
) NEWSﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻷﺧﺒﺎﺭ( 1ﺇﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ .BSM ﻗﺎﺋﻤﺔ PTY
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ ،ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ .d 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) NEWSﺍﻷﺧﺒﺎﺭ( ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ NEWS/INFO
! ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ،ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ) REGIONﺇﻗﻠﻴﻤﻲ(
) NEWSﺃﺧﺒﺎﺭ() AFFAIRS ,ﺷﺌﻮﻥ ﺟﺎﺭﻳﺔ() INFO ,ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ(,
ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ. ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ،AFﺗﻘﺼﺮ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻋﻠﻰ
) SEEKﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻷﻳﺴﺮ/ﺍﻷﻳﻤﻦ( ) SPORTﺭﻳﺎﺿﺔ() WEATHER ,ﺃﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﻄﻘﺲ(FINANCE ,
ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺒﺚ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺇﻗﻠﻴﻤﻴﺔ. )ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ(
.BAND/ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻟﻠﻤﻔﺘﺎﺣﻴﻦ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻭﺍﻷﻳﺴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ.
ﺍﺧﺘﺮ ) MANﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ( ﻟﻠﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻷﺳﻔﻞ ﻳﺪﻭًﻳﺎ ﺃﻭ ﺍﺧﺘﺮ POPULAR
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭCD-DA ) PCHﻗﻨﺎﺓ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ( ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ. ) LOCALﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ(
) POP MUSﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺷﻌﺒﻴﺔ() ROCK MUS ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﻟﺮﻭﻙ(,
1ﺍﺿﻐﻂ .BAND/ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ MANﺃﻭ .PCH ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺍﻟﺘﻲ ) EASY MUSﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻫﺎﺩﺋﺔ() OTH MUS ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺃﺧﺮﻯ(,
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺈﺷﺎﺭﺍﺕ ﻗﻮﻳﺔ ﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺟّﻴﺪ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ. ) JAZZﺟﺎﺯ() COUNTRY ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺭﻳﻔﻴﺔ(NAT MUS ,
ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. )ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭﻃﻨﻴﺔ() OLDIES ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻗﺪﻳﻤﺔ(FOLK MUS ,
USBﻣﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ LV4—LV3—LV2—LV1—OFF :FM )ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻓﻮﻟﻜﻠﻮﺭﻳﺔ(
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ. /MWﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓLV2—LV1—OFF :
ﻳﺴﻤﺢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺃﻗﻮﻯ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺃﻥ CLASSICS
1ﺍﺿﻐﻂ .BAND/
! ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ٣٢ﺟﻬﺎﺯ ﺫﺍﻛﺮﺓ ﻣﺨﺘﻠﻒ. ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻷﻗﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺃﺿﻌﻒ. ) L. CLASSﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ() CLASSIC ,ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ(
) PTY SEARCHﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ(
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻓﺼﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ.
٢٣ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ! ﺇﺫﺍ ﺗﺴ ّﺮﺏ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺍﻣﺴﺢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺗﻤﺎ ًﻣﺎ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ.
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ/ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ/ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ! ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ،ﺍﻟﺘﺰﻡ ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻟﺪﻭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ؛ ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎﺗﻔﻲ
ﺍﻟﺼﻮﺕ/ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ/ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ 1ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٢٧ ﺃﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ/ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ. ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻟﺮﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻭﺍﺭﺩﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻫﺎﻡ
1ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ؛ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C. ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ ،ﻳﺘﻢ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻫﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ )ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻣﺴﺘﻮ ًﻯ ﻭﺍﺣ ًﺪﺍ ﻷﻋﻠﻰ( ! ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻣﺼﺪﺭ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﻟﻀ ّﻢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ،ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
1ﺍﺿﻐﻂ . ﺇﻧﻬﺎﺀ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
. 1ﺍﺿﻐﻂ ! ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ
ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲ/ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺭﻓﺾ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻭﺍﺭﺩﺓ
ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
! ﻻ ﺗﺪﻉ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ
1ﺍﺿﻐﻂ .BAND/ . 1ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ؛ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ
ﺗﺤﺘﺒﺲ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂ .BAND/ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
1ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ؛ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C.
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺎﺗﻒ Bluetooth 1ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤّﺘﺼﻠﻴﻦ ﻗﻴﺪ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ،ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺝ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .M.C.
ﻫﺎﻡ
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ! ﻧﻈ ًﺮﺍ ﻟﻜﻮﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺟﺎﻫ ًﺰﺍ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝ
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ 1ﺣﺮﻙ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻓﻲ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ.
ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﻋﺒﺮ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ Bluetoothﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ،ﻓﺈﻥ
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ . 1ﺍﺿﻐﻂ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﺩﻭﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻧﻔﺎﺩ
2ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺿﺒﻂ ﻋﻼﻣﺘﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ) (+ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ )–(
ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺟﺔ ! ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ dﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﺪﺙ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ BAND/ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ )،FM1 ! ُﻳﺤﻈﺮ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻣﺜﻞ
! ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ،ﻟﻦ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
FM3 ،FM2ﻟﻤﻮﺟﺔ MW ،FMﺃﻭ SW2 ،SW1ﻟﻠﻤﻮﺟﺔ ﺿﻐﻂ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ،ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ،ﻭﻣﺎ
ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ(. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ .ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
1ﺍﺿﻐﻂ BAND/ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﺪﺙ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ. ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ.
ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ
1ﺍﺿﻐﻂ cﺃﻭ .d ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
! ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ) MANﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ( ﻓﻲ ,SEEKﻓﻠﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﺪﺙ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻲ ﺣﺮ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ
ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ .ﻳﻠﺰﻡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ) PCHﻗﻨﺎﺓ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ ﻛﻲ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺍﻟﻀﺒﻂ( ﻓﻲ .SEEKﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ، ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻲ ﺣﺮ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ. ! ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ .ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺑﺘﻼﻉ
ﺭﺍﺟﻊ ) SEEKﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻷﻳﺴﺮ/ﺍﻷﻳﻤﻦ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻣﺨﺘﺎ ًﺭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺨﻠﻮﻱ؛ ﻓﻘﺪ ﻻ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ.
ﻳﺘﺎﺡ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻲ ﺍﻟﻼﻳﺪﻭﻱ. ! ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ )ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ )ﺧﻄﻮﺓ ﺑﺨﻄﻮﺓ( ! ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﺪﺓ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﺮﻳﺔ ﻟﻠﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ )ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺪﺓ 1ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ( ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﺜﻞ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺎ
1ﺍﺿﻐﻂ cﺃﻭ .d ﻗﻠﻴ ًﻼ ﻋﻦ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ(. ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎﺗﻒ .Bluetoothﺭﺍﺟﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ
ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻚ.
! ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ) PCHﻗﻨﺎﺓ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ( ﻓﻲ ,SEEKﻓﻠﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٢٥
ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻷﺳﻔﻞ ﻳﺪﻭًﻳﺎ .ﻳﻠﺰﻡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ) MANﻣﻮﺍﻟﻔﺔ 2ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
ﻳﺪﻭﻳﺔ( ﻓﻲ .SEEKﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻫﺎﺗﻒ .Bluetoothﺭﺍﺟﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ
) SEEKﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻷﻳﺴﺮ/ﺍﻷﻳﻤﻦ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٢٧ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ٣) CR2025ﻓﻮﻟﺖ( ﻭﺍﺣﺪﺓ. !
ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻤﺪﺓ !
1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ ،dﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺍﺗﺮﻛﻪ. ﺷﻬﺮ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ.
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﻐﻂ cﺃﻭ dﻟﻤﺪﺓ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺨﻄﺮ !
ﻗﺼﻴﺮﺓ. ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ .ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﺑﻨﻮﻉ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻓﺊ.
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ dﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨ ّﻄﻰ ﻻ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !
ﺍﻟﻤﺤ ّﻄﺎﺕ .ﺗﺒﺪﺃ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺃﻥ ﺗﺘﺮﻙ cﺃﻭ .d ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !
Ar ٢٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ ) DEMOﺇﻋﺪﺍﺩ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ( ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ
1ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ONﺑﻌﺪ
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻷﻋﻠﻰ ) (Mﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ) (Nﺑﺎﺗﺠﺎﻫﻚ. 1ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ 1
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ،ﺗﻈﻬﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ.
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ.
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺗﻈﻬﺮ .QUIT ١ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ،ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .ON
ﺗﻈﻬﺮ .SET UP
3 5 7 9 b
ﻹﻧﻬﺎﺀ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺗﻚ ,ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .YESﺍﺿﻐﻂ ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ٤ 2 4 6 8 a
#ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﻙ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ,ﻓﺄﺩﺭ M.C.ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ
3ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﺜﻞ ﺣﺎﻭﻳﺔ .NOﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ. ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ .YESﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ٢
ﺣﻤﺎﻳﺔ. #ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺧﻼﻝ 30ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﻠﻦ ﺗﻈﻬﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ #ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻔﻀﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ ,ﻓﺄﺩﺭ M.C.ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ
ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
! ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ .NOﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ. ! ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ :ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ ﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
1ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻴﺴﺎﺭ.
ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ,NOﻓﻠﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ! :RDSﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ،
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻟﺴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ
ﺻﻔﺤﺔ .٢٧ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ PTYﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
! ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ .SRC/OFF ٣ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ 1
ﻟﻼﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ،ﻳﻠﺰﻡ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. ! CDﺩﺍﺧﻠﻲ ،ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ
،USBﻭ :iPodﺍﻟﻮﻗﺖ
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ) CLOCK SETﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ( ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
ﻫﺎﻡ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ. 1
ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﻨﺪ ﻧﺰﻉ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. ! ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. )ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( 2
ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ. 2
ﺗﺠّﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ. !
ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ. 3 ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ iPodﻟﻬﺬﻩ )ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﺇﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪًﺍ ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ! 3
ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. 4 ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯﻙ .iPod (iPod
ﻭﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﻨﺠﺎﺡ، ﻓﻚ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻠﻬﺎ ! ) FM STEPﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ (FM ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. LOC 4
ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﺻﺤﻴﺢ .ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺑﺚ FMﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺜﻴﺔ ﻫﻲ ﻋﺎﺩﺓ ﻭﻇﻴﻔﺔ TAﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )(TA 5
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ٥٠ﻙ ﻫـ .ﻭﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ AFﺃﻭ TAﻓﺈﻥ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺗﺘﻐّﻴﺮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺇﻟﻰ
ﺗﻤﺖ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺤﻄﺔ .TP )(TP 6
١٠٠ﻙ ﻫـ .ﻭﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ٥٠ﻙ ﻫـ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ .AF ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﻗﻴﺪ
1ﺍﺿﻐﻂ SRC/OFFﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. )ﺗﻜﺮﺍﺭ( 7
! ﺗﻈﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ٥٠ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻟﻠﺒﺚ. ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ 1ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ .FM
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ SRC/OFFﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ 50) 50ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(— 100) 100ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺪﺭ iPodﻭﻭﻇﻴﻔﺔ )ﺧﻠﻂ/ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ( 8
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. 2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺍﻟﺨﻠﻂ ﺃﻭ ﺧﻠﻂ ﺍﻟﻜﻞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺪﺭ ) MW STEPﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ (MW
ﻳﻈﻬﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺮﺩ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ SRC/OFFﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ: )ﺭﺩ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( 9
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ MWﺑﻴﻦ ٩ﻙ ﻫﺮﺗﺰ ﻭ ١٠ﻙ ﻫﺮﺗﺰ .ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ.
) TUNERﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ(—) CDﻣﺸﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CDﻣﺪﻣﺞ(— ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﻓﻲ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ،ﺃ ِﻋﺪ ﺿﺒﻂ
BT—(AUX) AUX—(iPod) iPod/(USB) USB ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ .Bluetooth )ﻣﺆﺷﺮ
ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﻦ ٩ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣١ﺇﻟﻰ ١٦٠٢ﻙ a
) AUDIOﺻﻮﺕ (Bluetooth ﺍﻟﺨﻂ ﻗﻴﺪ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ. (Bluetooth
ﻫـ( ﺇﻟﻰ ١٠ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣٠ﺇﻟﻰ ١٦٤٠ﻙ ﻫـ(.
ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ 1ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ .MW ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻗﻴﺪ
b
1ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ. 9) 9ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(— 10) 10ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
٢١ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ PIONEER
ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺜﻞ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴﺪﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
! ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺫﺍﻛﺮﺓ ،USBﻭﺍﻟﻤﺸﻐﻼﺕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ
f 12 3 4 5 6
ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ُ USBﻳﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺑﻌﺒﺎﺭﺓ ”ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ .“USB ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ .ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ
! ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ iPodﻭ iPhoneﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﺳﻢ ”.“iPod ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
9
g ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
a
h
ﺣﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
m ﻫﺎﻡ
i 78 9 a b c de ﺗﻨﺒﻴﻪ
l ! ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﺣﻤﺮ ) (ACCﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
4 j ﺑﻄﺮﻑ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻻ ﺗﺪﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ .ﺇﺫ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ !
k ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻓﻲ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ
! ﺗﺬ ّﻛﺮ ﺃﻧﻪ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ ﻟﻠﺨﺼﺎﺋﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ.
)ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺭﺟﻮﻉ( 8 ) hﺇﺧﺮﺍﺝ( 1 ﺍﻟﻤﻤّﻴﺰﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻓﻘﺪ ﻀﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔ ً !
ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﻟﺴﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ.
d/c 9 )ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( 2
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ. !
) BAND/ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ MULTI-CONTROL ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﻼﻝ 30 ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﻬﺎ ،ﻓﺴﻴﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﺃﻱ ﺫﺍﻛﺮﺓ !
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺮﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﺧﻔﻀﻪ. VOLUME f a 3
(iPod )(M.C. ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳًﺒﺎ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺁﺧﺮ ﻣﺮﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ.
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻜﺘﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ .ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ACCﺃﻭ ONﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﻹﻟﻐﺎﺀ
MUTE g 1ﺇﻟﻰ 6 b SRC/OFF 4
ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻜﺘﻢ. ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ،ﻳﻠﺰﻡ ﻋﺮﺽ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ .ﺣﺪﺩ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
/DISP OFF c ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ 5 ) DEMOﺇﻋﺪﺍﺩ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ( ﺛﻢ ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ.
b/a h
ﻣﻘﺒﺲ ﺇﺩﺧﺎﻝ AUX ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ُﻤﻨَﺘﺞ ﻫﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ 1ﻳﻨﺪﺭﺝ ﺿﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ/ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ.
d ﻣﻨﻔﺬ USB 6 ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٢٧ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ ،IEC 60825-1:2007 ،ﻭﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﻟﻴﺰﺭ ﻣﻦ
)ﻣﻘﺒﺲ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ٣٫٥ﻣﻢ(
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻻﻧﻬﺎﺀ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺌﺔ .M1ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ ،ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺃﻱ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺃﻭ
i
ﺭﻓﺾ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻭﺍﺭﺩﺓ.
ﺍﻟﺰﺭ ﻓﺼﻞ
)ﻫﺎﺗﻒ/ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟ ُﻤﻨَﺘﺞ .ﺃﺳِﻨﺪ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦ
e
ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ(
7
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ.
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻌﺮﻭﺽ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ.
ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺨّﻔﺖ ﺃﻭ DISP/SCRL j ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ ،ﻓﻴﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ
ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ. ﻭﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻣﺤﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮ ّﺧﺼﺔ ﻣﻦ .PIONEER
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺍﺿﻐﻂ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗًﺘﺎ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻪ. e k ! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻞ USBﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻣﻦ (CD-U50E) Pioneer
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ /USBﺫﺍﻛﺮﺓ USBﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺃﻱ
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺘﺒﺪﺃ ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﺙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺳﻴﺒﺮﺯ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﻗﺪ
l
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺎﺗﻒ. ُﻳﺸﻜﻞ ﺧﻄﻮﺭﺓ.
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺃﻭ ! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ.
ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. LIST/
m ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﻤﺼﺪﺭ. ENTER
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺍﺿﻐﻂ ﺗﻜﺘﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ
ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ. ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ.
Ar ٢٠
ﺿﻤﻴﻤﻪ
۱۱۵۸۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۲۲۱۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
۱۳۵۷۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۳۸۷۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
ﺩﻳﺴﮏ ﻓﺸﺮﺩﻩ
۹۴ﺩﺳﯿﺒﻞ ) ۱ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( )ﺷﺒﮑﻪ
ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ............
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ...........
ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ
۱۵۱۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۵۷۳۵ (IEC-A ﻣﻮﺍﺭﺩ ﮐﻠﯽ
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۱۷۵۰۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ) ۲ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ( ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﻫﺎ ........................ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ ۱۴/۴ ...........ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ
۱۷۹۸۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۱۸۰۱۵ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ........... MP3 )ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻭﻟﺘﺎﮊ ﻣﺠﺎﺯ ۱۲/۰ :ﻭﻟﺖ ﺗﺎ ۱۴/۴
۱۸۱۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۲۱۳۴۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ﻧﺴﺨﻪ ۱۲ ,۱۱ ,۱۰ ,۹ ,۸ ,۷.۱ ,۷ ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ .......... WMA ﻭﻟﺖ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ(
۲۱۹۷۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( )ﺻﺪﺍﯼ ۲ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ( ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﻴﻨﯽ ................ﻧﻮﻉ ﻣﻨﻔﯽ
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ µV (S/N: ۲۰ ۲۸ ...............ﺩﺳﯿﺒﻞ( )(Windows Media Player ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ A ۱۰٫۰ ........
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ۶۲ ...........ﺩﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ (IEC-A PCMﺧﻄﯽ ﻭ MS ADPCM ﻓﺮﻣﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ............... WAV ﺍﺑﻌﺎﺩ )ﻋﺮﺽ × ﻃﻮﻝ × ﻗﻄﺮ(:
)ﻏﻴﺮ ﻓﺸﺮﺩﻩ( DIN
ﺷﺎﺳﯽ ۱۷۸ ..................ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ۵۰ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×
Bluetooth
۱۶۵ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ
ﻧﺴﺨﻪ ۳٫۰ Bluetooth .................................ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺄﯾﯿﺪ USB
ﺩﻣﺎﻏﻪ )ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮ( ۱۸۸ ...ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ۵۸ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×
ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﯽ ........................ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ۴+ﺩﺳﯿﺒﻞ USB 2.0ﭘﺮﺳﺮﻋﺖ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ........ USB
۱۶ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ
)ﺗﻮﺍﻥ ﮐﻼﺱ (۲ ۱ﺁﻣﭙﺮ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ .............
D
) MSCﮐﻼﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﮐﻼﺱ ........................ USB
ﻧﮑﺘﻪ ﺷﺎﺳﯽ ۱۷۸ ..................ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ۵۰ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×
ﺍﻧﺒﻮﻩ(
۱۶۵ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ
ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ. FAT12 ،FAT16 ،FAT32 ﺳﻴﺘﻢ ﻓﺎﻳﻞ .............................
ﺩﻣﺎﻏﻪ )ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮ( ۱۷۰ ...ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × ۴۶ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ×
MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ........... MP3
۱۶ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ
ﻧﺴﺨﻪ ۱۲ ,۱۱ ,۱۰ ,۹ ,۸ ,۷.۱ ,۷ ﻓﺮﻣﺖ ﺭﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ .......... WMA
ﻭﺯﻥ ۱٫۲ .................................ﮐﯿﻠﻮﮔﺮﻡ
)ﺻﺪﺍﯼ ۲ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ(
)(Windows Media Player
PCMﺧﻄﯽ ﻭ MS ADPCM ﻓﺮﻣﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ............... WAV ﺻﺪﺍ
)ﻏﻴﺮ ﻓﺸﺮﺩﻩ( ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺧﺮﻭﺟﯽ ۵۰ ...............ﻭﺍﺕ × ۴
۷۰ﻭﺍﺕ × ۱/۲ﺃﻭﻡ )ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺎﺏ ﻭﻭﻓﺮ(
ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻮﺍﻟﯽ ۲۲ ................ﻭﺍﺕ × ۵۰) ۴ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۵۰۰۰
ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ FM
ﻫﺮﺗﺰ THD، ۴ ٪ ۵ ،ﺃﻭﻡ ﺑﺎﺭ ﮐﻠﯽ ،ﺩﺭ
ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۸۷/۵ .....................ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۰۸ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ
ﺣﯿﻦ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ﮐﺎﻧﺎﻝ(
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ dBf (۸/۰ µV/۷۵ ۹ ...............ﺃﻭﻡ mono،
ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ ﺑﺎﺭ ۴ ..........................ﺃﻭﻡ ) ۴ﺃﻭﻡ ﺗﺎ ۸ﺃﻭﻡ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ(
،S/N: ۳۰ﺩﺳﯽ ﺑﻞ(
ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪﻩ
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ۷۲ ...........ﺩﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ (IEC-A
۲٫۰ ...................................ﻭﻟﺖ
ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍ:
ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ MW ﺑﻢ
ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۵۳۱ .....................ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۰۲ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )۹ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۱۰۰ ................ﻫﺮﺗﺰ
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ±۱۲ .................ﺩﺳﯿﺒﻞ
۵۳۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۴۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )۱۰ ﻣﺘﻮﺳﻂ
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ 1 ................ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ µV (S/N: 20 ۲۵ ...............ﺩﺳﯽ ﺑﻞ( ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ±۱۲ .................ﺩﺳﯿﺒﻞ
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﭘﺎﺭﺍﺯﯾﺖ ۶۲ ...........ﺩﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ (IEC-A ﺭﯾ ﺰ
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۱۰ ................ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ±۱۲ .................ﺩﺳﯿﺒﻞ
ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺏ SW ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ )ﺗﮏ ﺻﻮﺗﯽ(:
ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۲۳۰۰ .....................ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۷۷۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۱۲۵/۱۰۰/۸۰/۶۳/۵۰ .......................ﻫﺮﺗﺰ
) ۲۳۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۲۴۹۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ، ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ –۱۸ .......................ﺩﺳﯿﺒﻞ/ﺍﻭﮐﺘﺎﻭ
۲۹۴۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۴۲۱۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ، ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ +۶ ........................ﺩﺳﯿﺒﻞ –۲۴ﺩﺳﯿﺒﻞ
۴۵۴۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۵۱۷۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ، ﻓﺎﺯ ............................ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ/ﻣﻌﮑﻮﺱ
۵۸۲۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۶۴۵۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
۷۱۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۷۷۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
۹۵۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۲۱۹۷۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩﯼ
) ۹۵۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۰۱۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ، ﺳﻴﺴﺘﻢ ................................ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ ﺩﻳﺴﮏ ﻓﺸﺮﺩﻩ
۱۹ Fa
ﺿﻤﻴﻤﻪ
iPodﻭ iPhone )) SDP (Service Discovery Protocolﭘﺮﻭﺗﮑﻞ ! ﺗﻮﺍﻟﯽ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ
،iPhone, iPod ،iPod classic ،iPod nanoﻭ iPod ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺧﺪﻣﺎﺕ(
)) OPP (Object Push Profileﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ( ! ﮐﺎﺭﺑﺮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﺮﺩﻩ
touchﻣﺎﺭﮎ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﯼ .Apple Incﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎ ﻭ
)) HFP (Hands Free Profileﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﯼ( ! ﻭ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﺪ.
ﺩﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﯿﺪﻩ ﺍﻧﺪ.
”ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ “iPodﻭ ”ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ “iPhoneﺑﺪﯾﻦ ) HSPﻧﻤﺎﯾﻪ ﻫﺪﺳﺖ( ! ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ
ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﺎﺹ )PBAP (Phone Book Access Profile !
ﺑﻪ iPodﯾﺎ iPhoneﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ )ﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ(
ﺗﺒﻌﯿﺖ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﺍﺟﺮﺍﯾﯽ Appleﻣﻮﺭﺩ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ) A2DPﻧﻤﺎﯾﻪ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺻﺪﺍ( !
ﺍﺳﺖ Apple .ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﯼ ﺁﻥ ﺑﺎ ) AVPﻧﻤﺎﯾﻪ ﺻﻮﺗﯽ/ﺗﺼﻮﯾﺮﯼ( !
ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ .ﻟﻄﻔًﺎ ﺗﻮﺟﻪ ) AVRCPﻧﻤﺎﯾﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺻﻮﺗﯽ/ﺗﺼﻮﯾﺮﯼ( ۱٫۰ !
ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺎ iPodﯾﺎ iPhone
ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ.
ﺣﻖ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﻭ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎﺭﯼ :ﭘﻮﺷﻪ
:ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﺸﺮﺩﻩ
Bluetooth ۰۱ﺗﺎ :۰۵ﺷﻤﺎﺭﻩ ﭘﻮﺷﻪ
â
ﻋﺒﺎﺭﺕ Bluetoothﻭ ،logosﻣﺎﺭﮎ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﯼ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ 1ﺗﺎ :6ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ
ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ Bluetooth SIGﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ
ﺍﻳﻦ ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ Pioneerﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ
ﺩﻳﺴﮏ
ﺍﺳﺖ .ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺎﺭﮎ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﯼ ﻭ ﻧﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﯼ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﮑﺎﻥ
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭﯼ ﯾﺎ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ،ﺗﻮﺍﻟﯽ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ ﺩﯾﮕﺮ
ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺍﺳﺖ.
ﮐﺎﺭﮐﺮﺩﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ
1ﻧﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ
ﻏﯿﺮﺗﺠﺎﺭﯼ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﺠﻮﺯ ﻭ ﯾﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﻘﯽ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ،ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ 001xxx.mp3ﻭ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﭘﺨﺶ )ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺟﻬﺎﻧﯽ، .(099yyy.mp3
ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ،ﮐﺎﺑﻠﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺭﺳﺎﻧﻪ( ﺗﺠﺎﺭﯼ )ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻮﻟﯿﺪ 2ﺁﻥ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺩﺭﺁﻣﺪ( ،ﭘﺨﺶ/ﭘﺨﺶ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺍﯾﻨﺘﺮﻧﺖ ،ﺍﯾﻨﺘﺮﺍﻧﺖ ﻭ/ﯾﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎ 3ﭘﻮﺷﻪ ﺣﺎﻭﯼ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ،USBﺫﺧﻴﺮﻩ ﮐﻨﻴﺪ.
ﯾﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎﯼ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﻣﺤﺘﻮﺍﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻭﺟﻮﺩ ،ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﯿﻂ ﺳﯿﺴﺘﻢ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ
ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺻﺪﺍﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﯽ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺘﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ.
ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﯼ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺠﻮﺯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻫﺎﯼ ﺻﺪﺍﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ،USBﺗﻮﺍﻟﯽ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ
ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺩﺍﺭﺩ.
http://www.mp3licensing.comﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ.
Fa ۱۸
ﺿﻤﻴﻤﻪ
ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﯼ ﺑﺎ iPod ﺩﻳﺴﮏ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ۳۲ :ﮐﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴۴/۱ ،ﮐﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴۸ ،ﮐﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ iPod
! ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ،iPodﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ
ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ﻫﺸﺖ ﺭﺩﻩ )ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ Windows Media Audio Professional ،Lossless
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ iPodﺯﯾﺮ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺎ iPodﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ
ﻋﻤ ًﻼ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ(. ،Voice/DRM Stream/Streamﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻓﯿﻠﻢ :ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ
ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ iPodﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﯾﺮ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ،iPodﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ
ﺍﺳﺖ ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺪﯾﻤﯽ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﻮﺩ. ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ۹۹ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ.
ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ MP3 ! ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺣﺎﻟﺖ ) Repeatﺗﮑﺮﺍﺭ(
! ) iPhone 4ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۴٫۱ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ۹۹۹ ﺭﺍ ﺩﺭ iPodﺭﻭﯼ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ iPodﺑﻪ ﺍﯾﻦ
! ) iPhone 3GSﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۳٫۰٫۱ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻓﺎﻳﻞ ISO 9660 :ﺳﻄﺢ ۱ﻭ Romeo ،Joliet ،۲ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞmp3. : ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺑﻄﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ) Allﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ( ﺗﻐﯿﯿﺮ
! ) iPhone 3Gﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۲٫۰ ﻣﯿﺎﺑﺪ.
! ) iPhoneﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۱٫۱ ﭘﺨﺶ ﭼﻨﺪﺟﻠﺴﻪ ﺍﯼ :ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﯿﺖ ۸ :ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ۳۲۰ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﯿﻪ )(CBR
،VBR ﻣﺘﻦ ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ iPodﺗﻮﺳﻂ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﯾﺶ
! ﻧﺴﻞ iPod 6ﻧﺎﻧﻮ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﺘﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﯼ :ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ.
! ﻧﺴﻞ iPod ۴ﻧﺎﻧﻮ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۰٫۱ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ۸ :ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۴۸ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )۴۸ ،۴۴/۱ ،۳۲
! ﻧﺴﻞ iPod ۵ﻧﺎﻧﻮ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۰ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻃﻮﻝ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﯿﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺿﺒﻂ
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺄﮐﯿﺪ(
! ﻧﺴﻞ iPod ۳ﻧﺎﻧﻮ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۰ ﺍﻭﻟﯿﻪ ،ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻭﻗﻔﻪ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﯿﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﭘﺨﺶ
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
) DualDiscﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺩﻭﺗﺎﯾﯽ(
! ﻧﺴﻞ iPod ۲ﻧﺎﻧﻮ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۱٫۲ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ID3ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :
! ﻧﺴﻞ iPod ۱ﻧﺎﻧﻮ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۲٫۰ )ﻧﺴﺨﻪ 2.xﺑﺮﭼﺴﺐ ID3ﺑﺮ ﻧﺴﺨﻪ 1.xﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ(. ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺩﻭﺗﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﺳﯽ
! ﻧﺴﻞ iPod ۴ﻟﻤﺴﯽ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۴٫۱ ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ :M3uﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ ﺩﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﺑﺮﺍﯼ ﺻﺪﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﯾﮏ ﻃﺮﻑ ﻭ ﯾﮏ DVDﻗﺎﺑﻞ
! ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ ) iPod touchﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۳٫۱٫۱
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB
ﺿﺒﻂ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﯿﻠﻢ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﺩﯾﮕﺮ ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
! ﻧﺴﻞ iPod touch ۲ﻟﻤﺴﯽ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۲٫۱٫۱ MP3) MP3iﺗﻌﺎﻣﻠﯽ( :mp3 PRO ،ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺳﻤﺖ ﺳﯽ ﺩﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ DualDiscﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ
ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ﻫﺸﺖ ﺭﺩﻩ )ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ
! ﻧﺴﻞ iPod touch ۱ﻟﻤﺴﯽ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۱ ﻓﻴﺰﻳﮑﯽ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ،ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺨﺶ
ﻋﻤ ًﻼ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ(.
! iPod classic ۱۶۰ﮔﯿﮕﺎﺑﺎﯾﺖ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۲٫۰٫۲ ﺳﻤﺖ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
! iPodﮐﻼﺳﯿﮏ ۱۲۰ﮔﯿﮕﺎﺑﺎﯾﺖ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۲٫۰٫۱ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ۵۰۰
WAV
ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ DualDiscﺑﻪ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺯﯾﺎﺩ ﺳﺒﺐ
! iPodﮐﻼﺳﯿﮏ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ (۱٫۰ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺧﺮﺍﺵ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﯾﺴﮏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺧﺮﺍﺵ ﻫﺎﯼ ﻋﻤﯿﻖ ﻭ ﺟﺪﯼ ﺳﺒﺐ
ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ۱۵.۰۰۰ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞwav. :
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﻞ ﯾﺎ ﻧﺴﺨﻪ ،iPodﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺸﮑﻞ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺩﺭ ﺑﺮﺧﯽ ﺷﺮﺍﯾﻂ
ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ :ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ ﺑﻴﺖ ﻫﺎﯼ ﮐﻤﯽ ﺳﺎﺯﯼ ۸ :ﻭ (LPCM)، ۴ (MS ADPCM) ۱۶ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ DualDiscﺩﺭ ﺷﮑﺎﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ.
ﮔﯿﺮ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﺸﻮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ،ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﭘﺎﺭﺗﯿﺸﻦ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ :ﻓﻘﻂ ﭘﺎﺭﺗﯿﺸﻦ ﺍﻭﻝ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ۱۶ :ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۴۸ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )LPCM)، ۰۵/۲۲
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ iPodﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ DualDiscﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻭ ۴۴/۱ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )(MS ADPCM
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ،iPodﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺭﺍﺑﻂ ﺻﻔﺤﻪ iPodﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ،DualDiscﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ
ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﺹ ﺻﻮﺗﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﯾﺴﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
USBﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺑﺎ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﯾﺎﺩﯼ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﭘﻮﺷﻪ ،ﮐﻤﯽ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﮑﻤﻴﻠﯽ
ﺳﯿﻢ ﺭﺍﺑﻂ CD-IU51 Pioneerﻧﯿﺰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﻓﻘﻂ ۳۲ﻧﻮﯾﺴﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﯽ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ )ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ( ﻳﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﯼ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﯼ ﻓﺎﯾﻞ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻫﺎﯼ iPodﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ. )ﺩﻳﺴﮏ(USB ،
ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺭﻣﺰﮔﺬﺍﺭﯼ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯼ WMAﻣﻤﮑﻦ
ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ WMA
ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﺻﻮﺗﯽ ،ﭘﺎﺩﮐﺴﺖ :ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻨﺪ.
ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻣﺎﯼ ﺯﯾﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ،ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺗﺼﻮﯾﺮﯼ ﯾﺎ ﻓﺎﯾﻞ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞwma. :
ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺑﺎ ﭼﻨﺪﯾﻦ
ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﯿﺖ ۴۸ :ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺗﺎ ۳۲۰ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ )(CBR
ﭘﻮﺷﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
Pioneerﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ iPodﻫﯿﭻ ، ۴۸ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺗﺎ ۳۸۴ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ )(VBR
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ،ﺣﺘﯽ ﺍﮔﺮ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ.
۱۷ Fa
ﺿﻤﻴﻤﻪ
ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺩﯾﺴﮏ ،ﻓﺮﻣﺖ ﺩﯾﺴﮏ ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ
ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ،ﻣﺤﯿﻂ ﭘﺨﺶ ،ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻤﮑﻦ
ﺍﺳﺖ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ.
ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎ ﻭ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ERROR-23 ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺭﺍﺑﻂ ﺭﺍﺑﻂ USBﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ CHECK USB
USBﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ FAT12، USBﺑﺎ FAT12، USBﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ USB USBﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺪﺍﺭ
ﺗﮑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺣﺮﮐﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﯿﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﻳﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺁﺭﻡ ﺯﻳﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ. FAT16ﻳﺎ FAT16 FAT 32ﻳﺎ FAT 32 ﮔﯿﺮ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳﺖ.
ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﺪ. ﻓﺮﻣﺖ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﻮﺩ. ﻓﺮﻣﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻧﺪﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭼﺎﭖ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﻄﺮ ﺁﻥ ﻧﺴﺨﻪ iPodﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻧﺴﺨﻪ ﻣﯿﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﺭ ERROR-16 ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ
ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ،ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﯼ ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﻨﯿﺪ. iPodﻗﺪﯾﻤﯽ ﺍﺳﺖ. ﺳﺎﺯﯼ USBﻣﺘﺼﻞ USBﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﻴﺪ .ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ۵۰۰
ﺳﯿﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ iPodﺟﺪﺍ ﻧﻘﺺ .iPod
ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﯿﻦ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﻴﺪ ﻣﻴﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ )ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ
ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺎ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮﯼ
ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ. ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ( ﺍﺳﺖ.
ﺍﺻﻠﯽ ،iPodﺁﻥ ﺭﺍ
ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ACCﻳﺎ ONﻗﺮﺍﺭ
ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ
ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ۱۲ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ۸ ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﻫﻴﺪ .ﺳﭙﺲ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ
ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮﯼ ﯾﺎ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺩﯾﺴﮏ ۸ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮﯼ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ
! ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﯿﭻ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ. ﻟﯿﺴﺘﯽ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﺁﻫﻨﮕﯽ ﺩﺭ ﻟﯿﺴﺖ STOP
ﮐﻨﯿﺪ. USBﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ
! ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺁﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ. ﻓﻌﻠﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﮐﻨﻴﺪ.
ﺩﯾﺴﮏ ﺷﻮﺩ ،ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﯾﺴﮏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻭ ﮐﺎﻣ ًﻼ ﺩﺍﯾﺮﻩ ﺍﯼ ﺷﮑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺑﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ iPod ﻫﯿﭻ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﺮﺗﺒﻄﯽ NOT FOUND ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﮐﺎﺑﻞ iPodﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ
ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺷﮑﻞ ﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺨﺼﻮﺹ iPod ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺷﺎﺭﮊ ﻧﻤﯽ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB ﺩﭼﺎﺭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﺷﻮﺩ.
)ﻣﺜ ًﻼ ،ﺍﺷﻴﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﺩﺭ ﺁﻥ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetooth
ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺎﺏ USBﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﻓﺮﻭ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ( .ﭘﺲ ﺍﺯ
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺑﺮﺭﺳﯽ ،ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ
ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺑﺠﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺳﯽ ﺩﯼ ،ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺩﺭ ﺷﮑﺎﻑ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﯼ ﺩﻳﺴﮏ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﮑﻨﻴﺪ. ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ OFFﻭ
USBﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻘﺺ ﺑﺮﻗﯽ ﺩﺭ ﻣﺎﺩﻭﻝ ERROR-10
ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺮﮎ ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ،ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ،ﭘﯿﭻ ﺳﭙﺲ ONﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻳﺎ
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻭﺿﻌﻴﺖ OFFﻭ ﺳﭙﺲ Bluetoothﺍﻳﻦ
ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ iPodﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺯﻣﯿﻦ ﻭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺯﯾﺮ ﭘﺪﺍﻝ ACCﻳﺎ ONﻗﺮﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽ
ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎﺯ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﻫﻴﺪ. ﺷﻮﺩ.
ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ CD-R/RWﻧﻬﺎﯾﯽ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﻧﯿﺴﺖ. ﺍﮔﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻞ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﯽ ERROR-19
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ،USBﻣﺸﮑﻼﺕ ﺯﻳﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻭﺯ ﮐﻨﺪ. ﻓﻮﻕ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﭘﻴﺎﻡ ﺧﻄﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ. ﺷﻮﺩ.
! ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﺯ ﻟﻤﺲ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺩﯾﺴﮏ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. – ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ
ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﻟﻄﻔًﺎ ﺑﺎ
! ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻧﺸﻮﺩ. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﻳﺎ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻭﺿﻌﻴﺖ OFFﻭ ﺳﭙﺲ
! ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ. ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ Pioneer ONﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
! ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻮﻳﺰ ﺩﺭ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺷﻮﺩ. ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ. – ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ
ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺮﭼﺴﺐ ،ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﺢ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ USBﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﺢ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. – ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﻳﮕﺮ
iPod ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﯾﺪ.
ﺗﻤﻴﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﻣﺮﮐﺰ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ،
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ. ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ USB
ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ iPodﺩﺭ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﺩﻣﺎﯼ ﺯﯾﺎﺩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﯾﺪ.
ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯿﻌﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﯾﺞ ﺳﺒﺐ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻘﺺ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﺤﯿﺢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺳﯿﻢ ﺭﺍﺑﻂ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤًﺎ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ iPodﺟﺪﺍ ﻧﻘﺺ .iPod
ﺷﻮﺩ .ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ
iPodﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺎ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮﯼ
ﺩﻣﺎﯼ ﮔﺮﻡ ﺗﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ
ﺍﺻﻠﯽ ،iPodﺁﻥ ﺭﺍ
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ iPodﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ iPodﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺯﻣﯿﻦ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ
ﻭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺯﯾﺮ ﭘﺪﺍﻝ ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎﺯ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
Fa ۱۶
ﺿﻤﻴﻤﻪ
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﻋﻼﻣﺖ ﺭﻓ ﻊ ﻋ ﯿ ﺐ
ﻫﯿﭻ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ NO AUDIO ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯽ ﺩﯼ ERROR-23 ﺑﺎ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﺗﻤﺎﺱ ،ﺻﺪﺍ ﺻﺪﺍﯼ ﻣﻨﺒﻊ ﺻﻮﺗﯽ ﺩﺭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺷﻮﺩ. ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﭘﺨﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﻋﻼﻣﺖ
USBﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﯿﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎﻡ ﻣﺤﻮ FRMT READ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺗﻤﺎﺳﯽ ﺩﺭ ﺷﻮﺩ. ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ ﺭﺍ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺭﻭﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ
ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻴﺪ. ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ. ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ. ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ() . ﺍﺳﺖ. ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﯾﺪ ﻓﻌ ًﻼ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ
USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ،ﺍﺯ ﻣﺪﺗﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﻴﺪ. ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ .ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺩﺍﺭﺩ. ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ۳۰ﻋﻤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ
ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﻭﻥ NO AUDIO ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻤﻠﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ. ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ
USBﭘﻴﺮﻭﯼ ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ ﺍﺳﺖ. ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﻳﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺎﺯ
ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ SKIPPED ﻫﯿﭻ ﻓﺎﯾﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺸﯽ ﺗﻤﺎﺳﯽ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻠﻔﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ.
ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ Windows USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺑﯿﻦ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮﺍﺭﯼ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ
Media DRM 9/10 ﺣﺎﻭﯼ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﻭﻥ SKIPPED ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ،ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ. ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﮑﺮﺍﺭﯼ ،ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭﯼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ
ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ ﺳﭙﺲ ﻓﻮﺭًﺍ ﻗﻄﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ
Windows ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺖ .ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ، ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻮﺷﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
Mediaä ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ DRM ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﯿﻦ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺗﺮﺍﮎ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺩﺭ
DRM 9/10ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ
ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﺭﺳﺘﯽ ﻗﻄﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ/ﺭﻭ ﺑﻪ
ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ PROTECT ﺍﺳﺖ.
ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻓﺎﻗﺪ PROTECT ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻋﻘﺐ ،ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﻨﺪ.
Windows Media ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ DRMﻫﺴﺘﻨﺪ. ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ ﻓﺮﻋﯽ ﺭﺍ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ
ﺳﺎﺯﯼ ،USBﺩﺍﺭﺍﯼ DRM 9/10ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﺮﻋﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ
Windows Mediaﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﭘﻴﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﺧﻄﺎ ﮐﻨﻴﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ) FLDﺗﮑﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ.
DRM 9/10ﺩﺍﺧﻠﯽ USBﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB/iPod ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ،Pioneer ﭘﻮﺷﻪ( ﭘﺨﺶ ﮐﺮﺩ.
ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻳﺪ. ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﭘﯿﺎﻡ ﺧﻄﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﯿﭻ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ NO XXXXﺑﺎ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ USBﻣﺘﺼﻞ ! ،ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ N/A USB ﺩﺍﺩﻩ ﯾﺎ ﯾﮏ ﺗﺮﺍﮎ/ﻓﺎﯾﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺟﻮﺩ
ﺳﺎﺯﯼ ﺍﻧﺒﻮﻩ USB ﺗﻮﺳﻂ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ! ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺎﻣﻮﺵ NO DEVICE
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ.
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻴﺪ. ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﭘﺨﺶ،
)ﻣﺎﻧﻨﺪ NO TI-
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ. ! ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻫﻴﭻ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ .(TLE
! ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﺳﺎﺯﯼ USB/iPodﺭﺍ ﺳﺎﺯﯼ USBﻳﺎ
ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﻳﺴﮏ ﮐﺜﻴﻒ ﺍﺳﺖ. ERROR-07, ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ
ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻴﺪ. iPodﻣﺘﺼﻞ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﺩ. ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. 11, 12, 17, 30ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦ ﮐﺎﺭ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ USB
ﺧﺮﺍﺷﯿﺪﮔﯽ ﺍﺳﺖ. ﺷﻮﻧﺪ ،ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽ
ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ،ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﯿﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎﻡ ﻣﺤﻮ FRMT READ
ﺩﻭﺭ ﮐﻨﻴﺪ. ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺷﻮﺩ.
ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ. ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﯾﮏ ﺧﻄﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ERROR-07,
ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ
ﮐﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﯾﺪ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﯾﺎ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ 10, 11, 12,
ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﻣﺪﺗﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻴﺪ ،ﻳﺎ ﻣﻨﺒﻊ ﺭﺍ ﺍﺳﺖ. 15, 17, 30,
ﺩﺍﺭﺩ. ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﭘﺨﺶ A0
ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ
ﺍﻧﺪﺍﺯﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺩﻳﺴﮏ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺧﺎﻟﯽ ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ERROR-15
ﺍﺳﺖ.
۱۵ Fa
ﺑﺨﺶ
1 ﻧﮑﺘﻪ
2 ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻭ ﺟﻬﺘﯽ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺿﺒﻂ ﺻﺪﺍﯼ
ﻓﺮﺩﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺍﺳﺖ ،ﺷﻨﯿﺪﻩ ﺷﻮﺩ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ
1 ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﯿﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ ،ﮔﯿﺮﻩ ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﻦ ﺭﺍ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺯﺍﻭﯾﻪ ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﻦ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. )ﺑﺎ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﯿﺮ ،ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺻﺪﺍ ﮐﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ(.
1
2
2
Fa ۱۴
ﺑﺨﺶ
ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ. ۳ ! ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ
ﺯﺍﻭﯾﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ۶۰ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﺩ. ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(
ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ. ۱ 1
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭﯼ ،ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ.
2 60°
1 3
2
3
4
4
! ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ 5 5
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﯾﺎﺩﯼ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ 3
5 ﺻﻔﺤﻪ ﻋﻘﺐ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ 2
ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ 1
1 ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺸﻮﺩ. 6
ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭ 2 7 7
ﺑﺎ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ،ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﺩﻩ ﺗﺮ ﻣﯽ ! 1ﻣﻬﺮﻩ ﺍﺗﺼﺎﻝ DINﺩﺭ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ
ﺷﻮﺩ. 2ﻣﺤﺎﻓﻆ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻥ ﻓﻠﺰﯼ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺳﯿﺴﺘﻢ 1
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺠﺪﺩ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻧﻪ ! 3ﻧﻮﺍﺭ ﻓﻠﺰﯼ ﺧﻮﺑﯽ ﻧﺼﺐ ﮐﺮﺩ. ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻧﮓ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. 4ﭘﯿﭻ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ،ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ( 2
5ﭘﯿﭻ )(M4 × ۸
۲ﮐﻠﯿﺪﻫﺎﯼ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ) RCAﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ 3
#ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﯼ ﮐﻠﯿﮏ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ. ﺍﺗﺼﺎﻝ DINﺩﺭ ﺟﻠﻮ ﻣﯽ ﺭﺳﻨﺪ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ
ﻧﺼﺐ ﻧﺎﭘﺎﯾﺪﺍﺭ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺟﻠﻮ 4
۱ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﺟﻠﻮ 5
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ. ۳
ﺍﺗﺼﺎﻝ DINﺩﺭ ﻋﻘﺐ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﮐﻢ ،ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﺼﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ 6
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﮔﺮ ﻓﻀﺎﯼ ﮐﺎﻓﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ،ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﺼﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ 7
۱ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﺮﺍﺭﮔﯿﺮﯼ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﻼﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﺼﺐ ﻭ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
۲ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ،ﺩﺳﺘﻪ ﻧﺼﺐ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ
ﮔﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ) ۹۰ﺩﺭﺟﻪ( ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﮑﻢ
ﻣﻬﻢ
ﺷﻮﻧﺪ.
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﻧﻬﺎﯾﯽ ،ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﻭ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ !
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻣﺠﺪﺩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ 1
ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻏﯿﺮﻣﺠﺎﺯ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺯﯾﺮﺍ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ !
ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺩﻭ ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻤﺖ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ۲ ﺳﺒﺐ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ. ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺩﺭ !
ﺩﮐﻤﻪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ ،ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻧﯿﺎﺯ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﺑﺎﻻ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﮑﺸﯿﺪ. 1 3 ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺯﯾﺮ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ: !
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ 2
— ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ.
ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۳ — ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺮﻧﺸﯿﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ
ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. 2 ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ.
1ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ
2ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﻟﯿﺰﺭ ﻧﯿﻤﻪ ﺭﺳﺎﻧﺎ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮔﺮﻡ
1ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ) ۸ × ۵ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ( ﺷﺪﻥ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ .ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﮔﺮﻡ ﺑﻪ
2ﻗﻼﺏ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺨﺎﺭﯼ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
3ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﯾﺎ ﮐﻨﺴﻮﻝ
۱۳ Fa
ﺑﺨﺶ
ﭼﭗ 2 ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ 4 ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﯿﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺳﯿﻢ ﯾﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ — ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ
ﺭﺍﺳ ﺖ 3 ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺟﻠﻮ 5 ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﭘﯿﭽﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ،ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﺟﻠﻮ 4 ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺁﻧﺘﻦ 6 ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﺍﺳﺖ
ﻫﺸﺪﺍﺭ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﻋﻘﺐ 5 ﻓﯿﻮﺯ ) ۱۰ﺁﻣﭙﺮ( 7 ﺑﭙﯿﭽﺎﻧﯿﺪ.
! ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯼ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ۵۰ﻭﺍﺕ )ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺧﺮﻭﺟﯽ( ﻭ ﺑﯿﻦ ۴ﺃﻭﻡ
ﺳﻔﯿﺪ 6 ﻭﺭﻭﺩﯼ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺳﯿﻢ ﺩﺍﺭ 8 ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻫﺮﻡ ﺩﻧﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﺴﯿﺮ —
ﺗﺎ ۸ﺃﻭﻡ )ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ
ﺳﻔﯿﺪ/ﺳﯿﺎﻩ 7 ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺳﺨﺖ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﺮﺩ ﺣﺮﮐﺖ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯼ ۱ﺃﻭﻡ ﺗﺎ ۳ﺃﻭﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ 8 )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(. ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﮔﺮﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ —
! ﺳﯿﻢ ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺍﺳﺖ .ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ
ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ/ﺳﯿﺎﻩ 9 ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺨﺎﺭﯼ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ ﺑﺮﻕ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ
ﺳﺒﺰ a ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﯿﻢ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ —
ﻣﯽ ﺭﺳﺪ( ،ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺳﯿﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ
ﺳﺒﺰ/ﺳﯿﺎﻩ b ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﻋﻘﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺍﯾﻦ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﺳﯿﻢ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ
ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ c ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍﺑﻂ ﻫﺎﯼ ﺳﯿﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻮﺍﺭ ﻋﺎﯾﻖ —
ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺳﯿﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ
ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ/ﺳﯿﺎﻩ d ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ.
ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ
ﺳﯿﺎﻩ )ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺷﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ( e ﺍﺯ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. —
L 1 R ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﯿﭻ ﻫﺎﯼ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺑﻪ ﺑﺨﺸﯽ ﻓﻠﺰﯼ ،ﺗﻤﯿﺰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻧﮓ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ،ﭘﻮﺷﺶ —
2 3 ﺍﮔﺮ ﭘﯿﭻ ﺳﯿﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺷﻞ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ
ﺯﺭﺩ f ﻋﺎﯾﻖ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺒﺮﯾﺪ .ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺳﯿﻢ ﺩﺭ ﺣﺪ
4 ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯﯼ ،ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺩﻭﺩ ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺛﺎﺑﺖ ۱۲ﻭﻟﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. 6 8 ﻣﺤﺪﻭﺩﯼ ﺍﺳﺖ.
F 7 9 ﺷﻮﺩ.
ﻗﺮﻣﺰ g ﺍﺯ ﻓﯿﻮﺯﯼ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. —
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ) ۱۲ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ً
ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ. —
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. 5 a c ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻔﯽ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. —
ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ h R b d ! ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ،ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻃﺮﯾﻖ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺍﯾﻦ ﺳﯿﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﺁﻧﺘﻦ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ )ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ۳۰۰ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ ۱۲ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( e ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﯾﮏ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. f ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺁﻧﺘﻦ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ )ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ۳۰۰ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ ۱۲ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ
ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ) ۴ﺍﻫﻢ( i g ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﺁﻧﺘﻦ ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ
h ﺍﺳﺖ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﻕ ﺁﻧﺘﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ۷۰ﻭﺍﺕ ) ۲ﺍﻫﻢ( ،ﺑﺮﺭﺳﯽ j
ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ ﻭ ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ/ﺳﯿﺎﻩ ! ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻧﮓ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭﯼ ،ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﺭﻧﮓ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺁﻧﺘﻦ
ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺳﺒﺰ/ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺳﺒﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﯾﺎ ﻣﻬﻢ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. k ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ! ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻨﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﻞ ) ACCﻟﻮﺍﺯﻡ
L 1 R
ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ) ۴ﺍﻫﻢ(× ۲ l ﺟﺎﻧﺒﯽ( ﺭﻭﯼ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ،ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﯿﻢ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ
2 3
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﮐﻠﯿﺪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺳﺒﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻣﯽ
ﻧﮑﺎﺕ 4
6 8 ﺷﻮﺩ.
! ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ۲ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ،ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ F 7 9 3
ﻫﺎﯼ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻭﺻﻞ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ،ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. O
F
! ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ .ﺑﻪ REAR-SP
OF
N
i a c 1 2 4 5
STAR
)ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﭘﺸﺘﯽ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۱۰ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ .ﺑﻪ SW
b d
T
Fa ۱۲
ﺑﺨﺶ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ AUX ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetoothﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺣﺬﻑ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻫﺎﯼ RCAﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﭘﺸﺘﯽ ﯾﺎ
ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﺩﯼ ،ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﻮﭼﮏ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﻓﻴﺶ ﻭﺭﻭﺩﯼ AUXﻭﺍﺭﺩ ۱
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮ ،ﭘﺎﮎ ﮐﻨﻴﺪ .ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺣﺬﻑ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪﻥ ﺑﻪ ،SWﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺳﯿﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﭘﺸﺘﯽ ﺭﺍ
ﮐﻨﻴﺪ.
! ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺩﺭ ﺗﻠﻔﻦ Bluetooth ﻣﺴﺘﻘﯿﻤًﺎ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮐﻤﮑﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
! ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﻠﻔﻦ Bluetooth PREOUTﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﻋﻘﺐ ﺑﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ
SRC/OFFﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ AUXﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ۲
! ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺛﺒﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ Bluetooth ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ).(SW
ﺷﻮﺩ.
! ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﻫﺎﯼ ﺗﻠﻔﻦ Bluetooth M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ ! ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻠﻔﻦ Bluetoothﻣﺘﺼﻞ REA—SW
ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻥ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﮐﻤﮑﯽ AUX ،ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻴﺴﺖ. ! ﮐﺪ ﭘﯿﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetooth ! ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ OFFﺩﺭ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ) AUXﻭﺭﻭﺩﯼ ﮐﻤﮑﯽ( ﺩﺭ 1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎﻳﻴﺪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ) SUB.Wﺑﻪ ) SUB.Wﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ
ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. YESﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﭘﺎﮎ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻫﻢ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ( ،ﻫﯿﭻ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﭘﺨﺶ
ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳﺖ. ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺍﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ M.C. ،ﺭﺍ ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻮﯼ
ﺣﺎﻟﺖ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺳﺎﻋﺖ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﯾﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ CANCELﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺁﻥ ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﭘﯿﺶ ﻓﺮﺽ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ.
ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
) DEMOﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ(
2ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺎﮎ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﺎﻓﻈﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
%ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺳﺎﻋﺖ/DISP OFF ، CLEAREDﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺣﺬﻑ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ،ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻧﮑﻨﻴﺪ.
#ﺑﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ،ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ ) SCROLLﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳﮑﺮﻭﻝ(
ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ ۲۵ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ) BT VERSIONﻧﻤﺎﻳﺶ ﻧﺴﺨﻪ (Bluetooth
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘﯿﻤﺎﯾﺶ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ،ONﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ
ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻧﺴﺨﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﺴﺨﻪ ﻣﺎﺩﻭﻝ Bluetooth
ﻃﻮﺭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ .ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ
ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ M.C. 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ.
ﮐﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ ،ﺭﻭﯼ OFFﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺳﮑﺮﻭﻝ ﺩﺍﺋﻤﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﻧﻤﺎﯾﺶ
) S/W UPDATEﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ(
) BT AUDIOﻓﻌﺎﻟﺴﺎﺯﯼ ﺻﻮﺗﯽ (Bluetooth
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ /DISP OFF %
ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﺮﻡ
ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ ،Bluetoothﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ
ﺍﻓﺰﺍﺭ ،ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻭ
BT AUDIOﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﺁﻥ ،ﺑﻪ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻨﺒﻊ BT AUDIO ،M.C.ﺭﺍ
! ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺧﺎﻣﻮﺵ
ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﻧﮑﻨﻴﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ) BT CLEARﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪﺩ ﻣﺎﺩﻭﻝ ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﺑﯽ ﺳﻴﻢ (Bluetooth
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻬﺎﻳﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺎﻧﯽ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ،ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ
ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﭘﻴﺮﻭﯼ ﮐﻨﻴﺪ.
۱۱ Fa
ﺑﺨﺶ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﻣﺠﺎﺯ( ﺗﺎ ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) ۵۳۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۴۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻣﺠﺎﺯ( ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ +6 :ﺗﺎ –6
! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺩﺭ ﻣﻨﻮﯼ ! ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ FMﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ،ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﻪ SLAﻭﺟﻮﺩ
ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﭘﯿﺶ ﻓﺮﺽ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﻧﺪﺍﺭﺩ. ) LOUDﺑﻠﻨﺪﯼ(
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺎﻡ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ M.C. ،MWﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
) PREOUTﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪﻩ( ۹) 9ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(— ۱۰) 10ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( ﻧﻘﺺ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯼ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍﯼ ﮐﻢ ﺭﺍ
2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪﺍﯼ ﻣﻨﺒﻊ M.C.ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
) AUTO-PIﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ (PI ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﻨﻈﻴﻢ +4 :ﺗﺎ –4 ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﺪﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﮐﺮﺩ.
3ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺑﺎﺯﻧﺸﺎﻧﯽ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ،ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ) OFFﺧﺎﻣﻮﺵ(—) LOWﮐﻢ(—) HIﺯﯾﺎﺩ(
ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﯾﮏ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ M.C. ،PIﺭﺍ ) SUB.Wﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ(
ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ
) AUXﻭﺭﻭﺩﯼ ﮐﻤﮑﯽ( SRC/OFFﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ۱ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩ.
ﺷﻮﺩ. M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻤﮑﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ) NORﻓﺎﺯ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ(—) REVﻓﺎﺯ ﻣﻌﮑﻮﺱ(—) OFFﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ
ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ. ﺧﺎﻣﻮﺵ(
M.C. ۲ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻧﺎﻡ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺮ
M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ AUXﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ. ) SUB.W CTRLﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ(
) USB PNPﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﭘﺨﺶ(
Fa ۱۰
ﺑﺨﺶ
ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ! ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ،ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ
ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ! 1ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ.
۱ﻧﻤﺎﻳﺶ .PHONE FUNC ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ! ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺑﻪ ﯾﮏ
ﺑﻪ ) PHONE FUNCﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻠﻔﻦ( ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ) PAUSEﻣﮑﺚ(
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ،ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ! ﻣﻨﺒﻊ ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﮔﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺁﻫﻨﮓ ،ﭘﺨﺶ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﯽ
ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻧﺸﻮﺩ .ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ،ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﺎﺑﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﮑﺚ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۲ ﺩﺳﺘﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ .ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺭﻭﻳﺖ ﭘﺬﻳﺮﯼ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﻪ ) VISIBLEﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺎﺩﻭﻝ Bluetooth
M.C. ۳ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﻧﯿﺴﺖ ،ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ
ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ: M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ) SEARCHﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻟﻔﺒﺎﻳﯽ( ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ 1 Bluetoothﻭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ) Bluetoothﺑﻪ
ﻣﻬﻢ
ﺷﻮﺩ. ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ( ،ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ،ﺣﺘﻤًﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﺤﻞ
) A. ANSRﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﯽ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ( ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺣﺮﻑ ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺴﺘﺠﻮ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ 2
ﺍﻣﻦ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺳﺘﯽ ﺭﺍ ﺑﮑﺸﻴﺪ.
ﺩﻫﻴﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﯽ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ
! M.C.ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﻧﻮﯾﺴﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ
ﺩﻫﻴﺪ. ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻠﻔﻦ، ۱ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ
ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻧﺎﻣﻬﺎ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 3
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺧﻮﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ
) R.TONEﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺯﻧﮓ ﺗﻠﻔﻦ( M.C. ۲ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ،ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﯾﮏ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺑﯿﻦ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
M.C.ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. 4
ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ: ﻭ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﻭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ
1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﺯﻧﮓ ﺗﻠﻔﻦ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 5
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺗﻤﺎﺱ M.C. ،ﺭﺍ 6
ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
) PB INVTﻧﻤﺎﯼ ﻧﺎﻡ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ( ) MISSEDﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﻤﺎﺳﻬﺎﯼ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ(
ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
) DIALLEDﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﻤﺎﺳﻬﺎﯼ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ(
! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ
1ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﻟﯿﺴﺖ ﻧﺎﻡ ﻫﺎ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ) RECEIVEDﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﻤﺎﺳﻬﺎﯼ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﯽ(
ﺫﺧﻴﺮﻩ ﮐﻨﻴﺪ ،ﮐﺎﻓﯽ ﺍﺳﺖ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ
ﺷﺪﻩ ) 1ﺗﺎ (6ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ. ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻳﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1
! ﺑﺮﺍﯼ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﯽ ﻋﺪﺩ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﻳﮑﯽ ﺍﺯ c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﻧﺎﻡ ﻳﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. 2
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺻﻮﺗﯽ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ 1ﺗﺎ 6ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻳﮏ ﺗﻤﺎﺱ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 3 ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﮎ
ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻳﮏ ﺗﻤﺎﺱ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 7
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ 4 c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
) PRESET1-6ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ( ﺫﺧﻴﺮﻩ ﮐﻨﻴﺪ ،ﮐﺎﻓﯽ ﺍﺳﺖ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ
ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺶ
۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ، ) 1ﺗﺎ (6ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. BAND/ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
AUDIOﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺑﺮﺍﯼ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﯽ ﻋﺪﺩ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﻳﮑﯽ ﺍﺯ
2ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﺍﺯ M.C. ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ 1ﺗﺎ 6ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
M.C. ۳ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﻨﻮ ،ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
) PHONE BOOKﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ( ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ
ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ
ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱
ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ 1ﺗﺎ 6ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ.
3ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻳﮏ ﺗﻤﺎﺱ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ،
) PHONE FUNCﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻠﻔﻦ( FUNCTIONﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ A. ANSRﻭ R.TONEﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﻴﺪ. M.C. ۳ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ:
ﮐﻨﯿﺪ.
) PLAYﭘﺨﺶ(
) STOPﺗﻮﻗﻒ(
۹ Fa
ﺑﺨﺶ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﺑﯽ ﺳﻴﻢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎﯼ Bluetoothﯼ ﮐﻪ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺍﺳﺖ، ) S.RTRVﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ(
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﺩﺭ ﻟﯿﺴﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، !
،Bluetoothﺑﺎﻳﺪ ﮐﺪ ﭘﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺹ ﺷﻨﺎﺣﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ .ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetooth
ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﺑﺎ ﮐﯿﻔﺖ ﺑﺮﺗﺮ
ﺷﻮﺩ .ﮐﺪ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺽ 0000ﺍﺳﺖ ،ﻭﻟﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺹ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 ﺭﺍ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺎﻡ ﮔﻮﺷﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺣﺬﻑ M.C. ،ﺭﺍ 2 M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ
M.C. 2ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻳﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ۳ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺟﻔﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ،
! ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetoothﻭ ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍ )ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
3ﺑﺮﺍﯼ ﺣﺮﮐﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﮑﺎﻥ ﻧﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﻌﺪﯼ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ DEVICEFULLﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ
M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
ﺩﻫﻴﺪ. ﻋﻤﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ .ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ،ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ
M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ DELETE YESﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ. 3
4ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺪ ﭘﻴﻦ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ. ﮔﻮﺷﯽ ﻫﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺣﺬﻑ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ M.C. ،ﺭﺍ 4
! ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ،ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ M.C.ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻭﺭﻭﺩﯼ 2ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺹ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ
ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ
ﮐﺪ ﭘﯿﻦ ﺑﺎﺯﻣﯽ ﮔﺮﺩﯾﺪ ﻭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﮐﺪ ﭘﯿﻦ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ،ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻧﮑﻨﻴﺪ. ! ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ
M.C. 3ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻧﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
) DEV. INFOﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ (Bluetooth
Bluetoothﻭ ﭘﻴﻦ ﮐﺪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ) ADD DEVICEﺍﺗﺼﺎﻝ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ
4ﺍﺯ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ. ﻣﻬﻢ
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
! ﺑﺮﺍﯼ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ،ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ) (DEH-4450BTﺭﺍ 1ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ ﺟﺴﺘﺠﻮ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
2ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ M.C. ،Bluetoothﺭﺍ ﺑﻪ ! ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ،ﺣﺘﻤًﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﮏ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮐﺪ ﭘﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﻴﺪ. ! ﺑﺮﺍﯼ ﻟﻐﻮ M.C. ،ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ﻣﺤﻞ ﺍﻣﻦ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﻣﺰ ﺩﺳﺘﯽ ﺭﺍ ﺑﮑﺸﻴﺪ.
! ﮐﺪ ﭘﻴﻦ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ 0000ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ 2ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﮔﻮﺷﯽ ﻫﺎ M.C. ،ﺭﺍ
ﺑﺎ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪﻥ M.C.ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ،ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ! ﺍﮔﺮ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺑﻪ
ﺍﺳﺖ .ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﮐﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
ﮔﺸﺖ. ﺩﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ .ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﻮﺷﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮRE-SEARCH ،
) A. CONNﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ (Bluetooth ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﻴﺪ.
Bluetoothﺻﻮﺗﯽ ! ﻋﺪﺩ ۶ﺭﻗﻤﯽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ
1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ، ۱
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ،ﺍﯾﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﻣﻬﻢ #ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺗﻤﺎﺱ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ.
) VISIBLEﺗﻨﻈﻴﻢ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ( ! ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetoothﻭ ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ،
! ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺳﻄﺢ ﺯﯾﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ: ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ، M.C. ۲ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ.
3ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
— ﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ) A2DPﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﺗﻮﺯﯾﻊ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺻﺪﺍ( :ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ) (Bluetooth Visibilityﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ:
! ﺑﺮﺍﯼ ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ،ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ) (DEH-4450BTﺭﺍ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺧﻮﺩ ﺍﺟﺮﺍ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩ.
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮐﺪ ﭘﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﻴﺪ.
— ﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ) AVRCPﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺻﻮﺗﯽ/ M.C. 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﻳﺎ ) DEVICELISTﺍﺗﺼﺎﻝ /ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ
! ﮐﺪ ﭘﻴﻦ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻴﺶ ﻓﺮﺽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ 0000ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ
ﺗﺼﻮﯾﺮﯼ( :ﭘﺨﺶ ،ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ،ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺁﻫﻨﮓ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﺷﻮﺩ. ﻣﺎﺷﯿﻦ(
ﺍﺳﺖ .ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﮐﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ.
ﮐﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ. ! ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ،SPCLDEVICEﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ
! ﺍﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﮑﻤﯿﻞ
ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﻧﻮﻉ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ! Bluetoothﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺘﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﺩﺭ ﻟﯿﺴﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، !
ﮐﻨﯿﺪ ،ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ،ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻫﺎﯼ ﺷﻮﺩ. ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.
ﮐﻨﯿﺪ.
ﺯﯾﺎﺩﯼ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﯾﻦ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1
) PIN CODEﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺪ ﭘﻴﻦ( ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ۳ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺟﻔﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ،
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯼ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺎﻡ ﮔﻮﺷﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ M.C. ،ﺭﺍ 2
DEVICEFULLﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﻳﻦ
ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ،ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
ﻋﻤﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ .ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ،ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ
ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﭙﺮﯼ ﺷﺪﻩ، ! ! ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺁﺩﺭﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetoothﻭ ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ،
ﮔﻮﺷﯽ ﻫﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﻫﻨﮓ ،ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ ﺁﻫﻨﮓ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ( ﺩﺭ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ) SPCLDEVICEﺗﻨﻈﻴﻢ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺹ( ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ/ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 3
ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﺁﻧﮑﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺷﻤﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﺠﺎﺩ ! ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ * ،ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻧﺎﻡ ﮔﻮﺷﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ
ﻧﻮﻳﺰ ﺷﻮﺩ ،ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮔﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺷﻮﺩ.
ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ،ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ) DEL DEVICEﺣﺬﻑ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻟﯿﺴﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ(
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻓﻦ !
ﺁﻭﺭﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺗﻤﺎﺳﯽ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ ،ﺻﺪﺍﯼ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ
ﺻﺪﺍﯼ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﻗﻄﻊ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
Fa ۸
ﺑﺨﺶ
) iPhone 4ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۴٫۱ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( ! ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﻣﻘﻮﻟﻪ/ﺁﻫﻨﮓ ،ﺍﺯ M.C.ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ. ۲
) REPEATﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ( ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ
) iPhone 3GSﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۳٫۰ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( !
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ 4/PAUSE ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
) iPhone 3Gﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۳٫۰ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( ! ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﺁﻫﻨﮓ ﻳﺎ ﻣﻘﻮﻟﻪ
ﺩﻫﻴﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ
) iPhoneﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۳٫۰ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( ! M.C. 1ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﺴﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ iPodﻟﻤﺴﯽ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۴٫۱ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( ! ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍ )ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ( ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﺨﺶ—ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ—ﺁﻟﺒﻮﻡ ﻫﺎ—ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ—ﭘﺎﺩ
ﻧﺴﻞ ﺳﻮﻡ iPodﻟﻤﺴﯽ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۳٫۰ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( ! 3/S.Rtrv 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮐﺴﺖ ﻫﺎ—ﺳﺒﮏ ﻫﺎ—ﺁﻫﻨﮓ ﺳﺎﺯﻫﺎ—ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ
) SHUFFLEﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ( ﻧﺴﻞ ﺩﻭﻡ iPodﻟﻤﺴﯽ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۳٫۰ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( ! ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ:
ﭘﺨﺶ
ﻧﺴﻞ ﺍﻭﻝ iPodﻟﻤﺴﯽ )ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ۳٫۰ﯾﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮ( ! ) OFF—2—1ﺧﺎﻣﻮﺵ(
M.C. 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﺁﻫﻨﮓ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﯼ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻭ 2ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻻﯼ
! – SNGﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻟﯿﺴﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ BAND/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. %ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ، ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ. ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ
ﺷﻮﻧﺪ. ! – CTRL iPodﻋﻤﻠﮑﺮﺩ iPodﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﻣﻘﻮﻟﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
! – ALBﭘﺨﺶ ﺗﺮﺗﻴﺒﯽ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ iPodﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺁﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﺮﺩ.
ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ. ! - CTRL APPﺻﺪﺍﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ iPodﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ. ﭘﺨﺶ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﻳﮏ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ
! – OFFﭘﺨﺶ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﻣﻘﻮﻟﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
! – CTRL AUDIOﻋﻤﻠﮑﺮﺩ iPodﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ
) SHUFFLE ALLﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻫﻤﻪ( ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﺮﺩ. ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺯﻳﺮ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻴﺪ. ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻟﯿﺴﺖ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺣﺮﻭﻑ ﺍﻟﻔﺒﺎ
• ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﺖ 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ،ﺑﺮﺍﯼ
ﻧﮑﺎﺕ
1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻫﻤﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. • ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺍﻟﻔﺒﺎﻳﯽ،
! ﺑﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺑﻪ ،CTRL iPod/CTRL APP • ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﮐﻼﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ! ﺷﻤﺎ ﻧﯿﺰ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪﻥ M.C.ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ
ﺑﺮﺍﯼ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ SHUFFLE ،ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻮﯼ FUNCTION
ﭘﺨﺶ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻮﻗﺘًﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶiPod ، ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺍﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﺑﺮﻭﯾﺪ.
ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ. ۱ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﭘﻴﻮﻧﺪﯼ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ M.C. 2ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻳﮏ ﺣﺮﻑ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ.
) LINK PLAYﭘﺨﺶ ﭘﻴﻮﻧﺪﯼ( ! ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ CTRL iPod/ ﺩﺍﺭﻳﺪ. 3ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻟﻔﺒﺎﻳﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
CTRL APPﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺯﻳﺮ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ! ﺑﺮﺍﯼ ﻟﻐﻮ ﺟﺴﺘﺠﻮ،
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ. ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ؛ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ
2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ؛ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ — ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺩﻫﻴﺪ. — ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ/ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ! – ARTISTﺁﻟﺒﻮﻣﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﯼ ﮐﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﻭﯼ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ
ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ،ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﺁﻫﻨﮓ — ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﻧﻪ )ﻗﺴﻤﺖ( ﭘﺨﺶ ﺍﺳﺖ ،ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﻫﺎﯼ ﻭﻳﮋﻩ
ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ! ﺍﮔﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ CTRL iPodﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ! – ALBUMﺁﻫﻨﮕﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺍﻟﺒﻮﻡ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ،ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
) PAUSEﻣﮑﺚ( ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ: ! – GENREﺁﻟﺒﻮﻣﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﻼﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ،ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ
— ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﺁﻫﻨﮓ/ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻫﻨﮓ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺨﺶ ،ﭘﺨﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. 6/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ 1
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. — ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﺮﻭﺭ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ
ﺷﻮﻧﺪ:
ﺩﺍﺩ. ﻧﮑﺎﺕ
) AUDIO BOOKﺳﺮﻋﺖ ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﺻﻮﺗﯽ( ! - OFFﺗﮑﺮﺍﺭ ﺧﺎﻣﻮﺵ
! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻤﮑﺮﺩﻫﺎﻳﯽ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﭘﻴﻮﻧﺪﯼ ! – ONEﺗﮑﺮﺍﺭ ﺁﻫﻨﮓ ﻓﻌﻠﯽ
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ )ﻣﺜ ًﻼ ،ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻳﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ( ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ! – ALLﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﭘﺨﺶ ﺁﻫﻨﮓ/ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻟﻐﻮ ﺷﻮﺩ. ! ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ OFFﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ CTRL AUDIOﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ
M.C. 2ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱
! ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺨﺶ ،ﺍﻧﺘﻬﺎﯼ ﺁﻫﻨﮓ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﯾﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ .ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ iPodﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ
! – FASTERﭘﺨﺶ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺘﯽ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ
ﭘﺨﺶ ﻭ ﺍﺑﺘﺪﺍﯼ ﺁﻫﻨﮓ/ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﺬﻑ ﺷﻮﻧﺪ. ﻃﺮﻳﻖ iPodﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ،
! – NORMALﭘﺨﺶ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ FUNCTIONﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﭘﺨﺶ ﺗﻤﺎﻡ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺗﯿﺐ )ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻫﻤﻪ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ(
! – SLOWERﭘﺨﺶ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺘﯽ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ
ﺍﺟﺮﺍﯼ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ iPodﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ
5/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻫﻤﻪ،
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ M.C. ۳ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﻃﺮﻳﻖ iPodﺷﻤﺎ ! ﺑﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺭﻭﯼ ،CTRL iPod/CTRL APPﭘﺨﺶ
3ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ: ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،CTRL APPﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯼ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
! ﺑﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺭﻭﯼ ،CTRL iPod/CTRL APPﻓﻘﻂ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ iPodﺧﻮﺩ ﮔﻮﺵ ﺩﻫﯿﺪ.
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ S.RTRVﯾﺎ PAUSEﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ! ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺎ ﻧﺴﻞ iPod nano 1ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ.
ﺣﺎﻟﺖ APPﺑﺎ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ iPodﺯﻳﺮ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ.
۷ Fa
ﺑﺨﺶ
iPod ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ )ﻳﺎ ﻧﺎﻡ ﭘﻮﺷﻪ( ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﺍﺯ M.C.
ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻳﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ 4/PAUSE ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺨﺶ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ،ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ ﻳﺎ ﭘﻮﺷﻪ
ﻳﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺻﺪﺍﻳﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ.
ﭘﺨﺶ ﺁﻫﻨﮓ ﺩﺭ iPod ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍ )ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ( M.C. 1ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
1ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺩﺭﮔﺎﻩ USBﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﻴﺪ. 3/S.Rtrv 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﭘﻮﺷﻪ ﺭﻳﺸﻪ
ﭘﺨﺶ
iPod 2ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ iPod Dockﺑﻪ ﻳﮏ ﮐﺎﺑﻞ USB ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ: BAND/ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﻓﺎﻳﻞ ﻳﺎ ﺗﺮﺍﮎ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻴﺪ. ) OFF—2—1ﺧﺎﻣﻮﺵ(
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ CD-DA
ﺁﻫﻨﮕﯽ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﯼ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻭ 2ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻓﺎﻳﻞ )ﻳﺎ ﭘﻮﺷﻪ( ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ
BAND/ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ. 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﭘﻮﺷﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﻧﻪ )ﻗﺴﻤﺖ( ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺨﺶ
c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﭘﺨﺶ ﻳﮏ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﯿﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺫﺧﯿﺮﻩ
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﭘﻮﺷﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
ﺳﺎﺯﯼ USBﺑﺎ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﺁﻟﺒﻮﻡ
1/ﯾﺎ 2/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱ ﺳﺎﺯﯼ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﯾﺪ.
! ﺍﮔﺮ iPodﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ BAND/ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺁﻟﺒﻮﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ .ﺁﻟﺒﻮﻡ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻨﯿﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ، ! ﺑﯿﻦ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ۳۲ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﯾﺪ.
ﻫﺎﯼ ﻭﻳﮋﻩ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻟﯿﺴﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ FUNCTIONﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ،USBﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
M.C. ۳ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. 6/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ 1
ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﻳﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﻴﺪ.
ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ: ﺷﻮﻧﺪ:
c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ
MP3ﺭﻭﯼ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻓﺎﯾﻞ ﺭﺳﺎﻧﻪ ،ﻣﺘﻦ ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺫﺧﯿﺮﻩ
ﻭﺿﻌﻴﺖ OFF، iPodﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ) RANDOMﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ( ! – ONEﺗﮑﺮﺍﺭ ﻓﺎﯾﻞ ﻓﻌﻠﯽ
ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ.
! – FLDﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﻠﯽ
! ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻦ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺭﺳﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺁﻥ
ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ 1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﭘﺨﺶ ﺗﺮﺍﮎ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ.
) PAUSEﻣﮑﺚ( 5/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ،
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺗﺮﺍﮎ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺑﻪ
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ/ﺗﺮﺍﮎ ﻫﺎ ﺍﺯ
! ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺗﯿﺐ d ،ﺭﺍ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﺎﻡ
) S.RTRVﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ(
ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﺮﻭﯾﺪ .ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻥ ،cﭘﺨﺶ
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ۱ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ/ﺗﺮﺍﮎ،
ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﺑﺎ ﮐﯿﻔﺖ ﺑﺮﺗﺮ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﻓﻌﻠﯽ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﯼ ﻫﺮ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﺠﺪﺩﺍً ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺩﻫﻴﺪ.
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ۱ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻮﯼ ﺑﺎﻻﻳﯽ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻓﻬﺮﺳﺖ، ﺭﺍ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺩﻫﻴﺪ. M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ
ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍ )ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ( ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
Fa ۶
ﺑﺨﺶ
ﻟﯿﺴﺖ PTY
) NEWSﻭﻗﻔﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﺧﺒﺎﺭ( ) REGIONﻣﺤﻠﯽ( ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ )ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ(
c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ،AFﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﻪ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ NEWS/INFO
1ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ) NEWSﺍﺧﺒﺎﺭ(M.C. ، ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ) PCHﮐﺎﻧﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ( ﺩﺭ
ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺤﻠﯽ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ.
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ) NEWSﺍﺧﺒﺎﺭ() AFFAIRS ،ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺭﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ(INFO ، ،SEEKﺍﻣﮑﺎﻥ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﯾﺎ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ
1ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﺤﻠﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ
)ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ() SPORT ،ﻭﺭﺯﺵ() WEATHER ،ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺁﺏ ﻭ ﺩﺳﺘﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ .ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ) MANﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ( ﺭﺍ
) SEEKﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻠﯿﺪ ﭼﭗ/ﺭﺍﺳﺖ( ﺩﻫﻴﺪ.
ﻫﻮﺍ() FINANCE ،ﻣﺎﻟﯽ( ﺩﺭ SEEKﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﯼ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻠﯿﺪﻫﺎﯼ ﭼﭗ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ) LOCALﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺟﺴﺘﺠﻮﻳﯽ ﻣﺤﻠﯽ( ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ،ﺑﻪ ) SEEKﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻠﯿﺪ ﭼﭗ/ﺭﺍﺳﺖ( ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ
ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﯿﺪ. POPULAR ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺭﺍ
) MANﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ( ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﻭ ﻗﺒﻠﯽ ) POP MUSﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﻣﻌﺮﻭﻑ() ROCK MUS ،ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﺭﺍﮎ(،
ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺧﻮﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺟﺴﺘﺠﻮ
ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﯾﺎ ) PCHﮐﺎﻧﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ( ﺭﺍ ) EASY MUSﮔﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﺳﺎﻥ() OTH MUS ،ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﯾﮕﺮ
M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ() JAZZ ،ﺟﺎﺯ() COUNTRY ،ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﻣﺤﻠﯽ(NAT ،
LV4—LV3—LV2—LV1—OFF :FM ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻥ ﻣﺨﺘﺼﺮ cﯾﺎ dﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ
M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ MANﯾﺎ PCHﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ) MUSﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﻣﻠﯽ() OLDIES ،ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﻗﺪﯾﻤﯽ(FOLK MUS ،
/MWﻣﻮﺝ ﮐﻮﺗﺎﻩLV2—LV1—OFF : ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺳﻄﺢ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﻗﻮﯼ ﺗﺮﯾﻦ )ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﻓﻮﻟﮏ( ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ cﯾﺎ dﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺩ
ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ CLASSICS ﺷﻮﻳﺪ .ﺑﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﺮﺩﻥ cﯾﺎ ،dﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
CD/CD-R/CD-RWﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺿﻌﯿﻒ ﺗﺮ ﺭﺍ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﺎﯼ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB ) L. CLASSﮐﻼﺳﯿﮏ ﻣﻼﯾﻢ() CLASSIC ،ﮐﻼﺳﯿﮏ( ﻧﮑﺘﻪ
) PTY SEARCHﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ(
OTHERS ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ) AFﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯼ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ( ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ) PTYﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ( ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ
ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ) EDUCATEﺁﻣﻮﺯﺵ() DRAMA ،ﺩﺭﺍﻡ(CULTURE ، ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺑﺎﯾﺪ AFﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﻪ ) AFﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯼ
ﭘﺨﺶ ﻳﮏ CD/CD-R/CD-RW 1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. )ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ() SCIENCE ،ﻋﻠﻤﯽ() VARIED ،ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ(، ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ( ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ(.
1ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﮑﺎﻑ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ M.C. 2ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ) CHILDRENﮐﻮﺩﮎ() SOCIAL ،ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﯽ(،
ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ. —CLASSICS—POPULAR—NEWS/INFO ) RELIGIONﻣﺬﻫﺒﯽ() PHONE IN ،ﺗﻠﻔﻨﯽ(TOURING ، ﺫﺧﯿﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﻫﺮ ﺑﺎﻧﺪ
OTHERS )ﺳﻔﺮ() LEISURE ،ﺗﻔﺮﯾﺤﺎﺕ() DOCUMENT ،ﻣﺴﺘﻨﺪ(
ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ CD/CD-R/CD-RW
M.C. 3ﺭﺍﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ
h 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﺭﺍ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ
ﭘﺨﺶ ﻳﮏ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB ﭘﺨﺶ ﮐﻨﺪ .ﺑﺎ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﯾﮏ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ،ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ۱ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ
1ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺩﺭﮔﺎﻩ USBﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﻴﺪ. ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱ ﮐﻨﻴﺪ ،ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ) 1ﺗﺎ (6ﺭﺍ
2ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻳﮏ ﮐﺎﺑﻞ USB ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ) PTYﮐﺪ ﺷﻨﺎﺳﻪ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ( ،ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻗﻒ ﭼﺸﻤﮏ ﺯﺩﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ،
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻴﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ، ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
ﺁﻫﻨﮕﯽ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ FUNCTIONﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺗﻮﺳﻂ PTYﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ. ۲ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ) 1ﺗﺎ (6ﺭﺍ
ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB
ﺍﮔﺮ ﻫﯿﭻ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ،ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ M.C. ۳ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ.
1ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ
ﻧﮑﻨﺪ NOT FOUND ،ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ:
ﻗﻄﻊ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺳﭙﺲ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ SW1 ،MWﯾﺎ ،SW2ﻓﻘﻂ ﺍﻣﮑﺎﻥ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ RDS
ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ LOCAL ،BSMﻭ SEEKﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ.
) TAﺣﺎﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﺮﺍﻓﯿﮏ(
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﭘﻮﺷﻪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. %
1/ﯾﺎ 2/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 ) BSMﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ( ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ—ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ —PTYﺳﺮﮔﺮﻣﯽ—ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
1ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﺮﺍﻓﯿﮏ،
#ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ PTYﻭ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻫﺸﺖ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﮎ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ) BSMﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ( ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﮐﺎﺭ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺷﺶ
ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﻗﻮﯼ ﺗﺮﻳﻦ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﺪﺕ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﺁﻧﻬﺎ ﺫﺧﻴﺮﻩ
) AFﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯼ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ( #ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﺪ ،ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ.
ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
#ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻦ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ
M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ AFﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ M.C. BSMﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻟﻐﻮ M.C. ،ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
۵ Fa
ﺑﺨﺶ
ﻧﮑﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺗﻤﺎﺱ ! ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ( ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﺒﻊ
! ﺍﮔﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ ،ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﯼ ﻣﻌﺮﺽ ﮔﺮﻣﺎﯼ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ،ﺁﺗﺶ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ
SRC/OFF 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﻤﮏ ﺩﺳﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ.
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ:
! ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺨﻤﻴﻨﯽ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ )ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ) TUNERﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ(—) CDﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ(—
ﻫﻨﺪﺯﻓﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﻤﺮﺍﻩ ﺗﻠﻔﻦ
ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﯽ ﺗﻤﺎﺱ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ(. BT—(AUX) AUX—(iPod) iPod/(USB) USB
ﺳﻠﻮﻟﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ (V ۳) CR2025ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ. ! (Bluetooth audio) AUDIO
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻨﻮﯼ 1ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﺍﯼ ﯾﮏ ﻣﺎﻩ ﯾﺎ ﻣﺪﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ! ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍ
ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﻨﻈﯿﻢ/ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ/ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺗﻠﻔﻨﯽ Bluetoothﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ .ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. !
1ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪﺍ M.C.ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۸ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺻﺪﺍ/ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ/ 2ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ
ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻭ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻫﺎ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻨﻮﯼ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻠﻔﻨﯽ Bluetoothﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ .ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ. !
ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۹ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. !
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺸﺘﯽ ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻣﻼً ﺑﺮﺍﯼ ﺣﻔﻆ ﺍﯾﻤﻨﯽ ،ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ،ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ !
ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﯾﺪ )ﭘﻮﺷﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ( ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺟﺪﯾﺪ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ،ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺩﻭﻟﺘﯽ ﯾﺎ ! ﻧﮑﺘﻪ
ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻭ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻴﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻧﺘﻦ
ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﺗﻤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﮐﺸﻮﺭ ﯾﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﭘﯿﺮﻭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ،ﺁﻧﺘﻦ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺑﺎﺯ
ﻟﻐﻮ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻭﻟﯿﻪ/ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ 1ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۹ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻧﺘﻦ ،ﻣﻨﺒﻊ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ.
BAND/ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻣﻬﻢ
ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﻫﺎﯼ ﺗﻠﻔﻨﯽ
ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﯾﺪ ! ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﺎﻻ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﺎ
1ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎﺱ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
BAND/ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ
ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱ ! ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺑﻪ
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 ﺩﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻨﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ
! ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺯﻣﯿﻦ ﻭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺯﯾﺮ 1ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﻔﺤﻪ
ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ ﺭﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﻫﺎﯼ ﺗﻠﻔﻨﯽ
ﭘﺪﺍﻝ ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎﺯ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎﺱ،
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ ،ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﯿﻨﯽ
ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ.
1ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﻤﺎﺱ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻦ Bluetooth
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺎﻧﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﺗﺮﯼ
BAND/ 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ )،FM2 ،FM1 ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻤﺎﺱ ﮔﻴﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻬﻢ 1ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ.
FM3ﺑﺮﺍﯼ MW ،FMﯾﺎ SW2 ،SW1ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻮﺝ ﮐﻮﺗﺎﻩ( M.C. 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﺳﻠﻮﻟﯽ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ 2ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﻫﺎﯼ ﻣﺜﺒﺖ ) (+ﻭ ﻣﻨﻔﯽ )–( ﺑﻪ
ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﻮﺩ. ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ Bluetoothﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﻟﻐﻮ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ
ﺩﺍﺭﺩ ،ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﯼ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺳﺒﺐ
ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1
ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺷﻮﺩ.
c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪﺍﻳﯽ ﮐﻪ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﺩ ! ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ) MANﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ( ﺩﺭ ،SEEK
1ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ cﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﭘﯿﺸﺮﻓﺘﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺗﻤﺮﮐﺰ
ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﺎﺯﻧﺸﺎﻧﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ.
! ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ،ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ،ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ) PCHﮐﺎﻧﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ( ﺭﺍ ﺩﺭ SEEK
ﻧﯿﺴﺖ. ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﯽ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺍﺳﺖ.
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ،ﺑﻪ
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﭘﯿﺸﺮﻓﺘﻪ ،ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ
) SEEKﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻠﯿﺪ ﭼﭗ/ﺭﺍﺳﺖ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺼﻮﺻﯽ
ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺍﻣﻦ ﭘﺎﺭﮎ ﮐﻨﯿﺪ.
1ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ BAND/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻫﺸﺪﺍﺭ
! ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ
ﺑﻠﻌﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﻓﻮﺭًﺍ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ،
Fa ۴
ﺑﺨﺶ
ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﺎﻡ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ MWﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﯿﻦ ۹ﻭ ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﻮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺻﻔﺤﻪ
1ﺩﮐﻤﻪ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﺩ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺏ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎﯼ ﺷﻤﺎﻟﯽ ،ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﯽ، ﺍﮔﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ONﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ ،ﻣﻨﻮﯼ
2ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ ) (Mﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻡ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ۹ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) ۵۳۱ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۰۲ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 1
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﮑﺸﯿﺪ ).(N ﻣﺠﺎﺯ( ﺗﺎ ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) ۵۳۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۴۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻣﺠﺎﺯ( ﺩﺭ ﺯﯾﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺎﻡ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ M.C. ،MWﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ۱ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ON
۹) 9ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(— ۱۰) 10ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. SET UPﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
3 5 7 9 b
2 4 6 8 a
) DEMOﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ(
۲ﺳﻮﯾﯿﭻ M.C.ﺭﺍ ﺭﻭﯼ YESﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ M.C. .ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ
3ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻳﮏ ﺣﻔﺎﻅ ،ﻧﻈﻴﺮ ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ 1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ
ﮐﻨﻨﺪﻩ ،ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. #ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ۳۰ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺎﺭﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﻫﯿﺪ ،ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ
QUITﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ! ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ :ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ
#ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺍﯾﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﯼ ! :RDSﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ،
1ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﯿﺪ.
NOﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ PTYﻭ ﺳﺎﯾﺮ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯼ ۴ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ YES ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،NOﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺑﺨﺶ ﺍﺻﻠﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ 1
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﮑﺎﻑ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺳﯽ ﺩﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ،ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ
#ﺍﮔﺮ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﺠﺪﺩﺍً ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ۳ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﻮ ،ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﮐﻨﯿﺪ. ﺳﺎﺯﯼ USBﻭ :iPodﺯﻣﺎﻥ
ﺗﺎ ﺭﻭﯼ NOﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻣﻨﻮﯼ ﺑﻌﺪﯼ ،ﺑﺎﯾﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺳﭙﺮﯼ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﻭ
ﻧﮑﺎﺕ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ
! ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. )ﻟﯿﺴﺖ( 2
) CLOCK SETﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ(
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ،ﺑﻪ
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ iPodﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۱۰ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. )ﮐﻨﺘﺮﻝ (iPod 3
2ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﮐﺎﻣ ًﻼ ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ M.C.ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. 1 ﻃﺮﻳﻖ iPodﺷﻤﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ.
! ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ SRC/OFFﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮﺩ. M.C.ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 2
ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. LOC 4
ﺍﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯼ M.C.ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. 3
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 4 ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ TAﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ. )(TA 5
ﺩﺭﻭﻥ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯾﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﻓﺸﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺮ ) FM STEPﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ (FM ﯾﮏ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ TPﺭﺩﯾﺎﺑﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. )(TP 6
ﻣﻬﻢ
ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ
ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ،ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻋﻤﻞ ! ﮔﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ FMﻣﻌﻤﻮ ًﻻ ۵۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺍﺳﺖ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ AF ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍﮎ ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. )ﺗﮑﺮﺍﺭ( 7
ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﮐﻨﻴﺪ. ﯾﺎ TAﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ،ﮔﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ ۱۰۰
ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ.
ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﮑﺎﻧﻬﺎﯼ ﺷﺪﻳﺪ، ! ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎﺑﻨﺪ .ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﺩﻫﯿﺪ ﮔﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺭﺍ
1ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ SRC/OFFﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻣﻨﺒﻊ iPodﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ )ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ/
ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ. ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ AFﺭﻭﯼ ۵۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. 8
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺗﯿﺐ(
ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻭ ! ! ﮔﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ ﺭﻭﯼ ۵۰ﻫﺮﺗﺰ
ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻫﻤﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺩﻣﺎﯼ ﺑﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ. ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ.
SRC/OFF 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ! 1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ M.C. ،FMﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﯽ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺭﺍ )ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﯽ
9
ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ،ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ۵۰) 50ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(— ۱۰۰) 100ﮐﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ(
ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺁﻥ ،ﺟﺪﺍ ﮐﻨﻴﺪ. 2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺑﻪ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Bluetooth
)ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ
) MW STEPﮔﺎﻡ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ (MW ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. a
(Bluetooth
ﺧﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳﺖ.
)ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. b
ﺻﺪﺍ(
۳ Fa
ﺑﺨﺶ
۰۲
ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ PIONEERﻣﺘﺸﮑﺮﯾﻢ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﺤﯿﺢ ﺁﻥ ،ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ،
! ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺯﻳﺮ ،ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻫﺎﯼ USBﻭ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ
f 12 3 4 5 6
ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ USBﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﻠﯽ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ”ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ
ﺳﺎﺯﯼ “USBﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﻫﻤﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ .ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺍﯾﻤﻦ
! ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ iPodﻭ iPhoneﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ
9 ﻋﺒﺎﺭﺕ ” “iPodﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
g ﺑﺎﺷﺪ.
a
h
m
l
i 78 9 a b c de ﺣﺎﻟﺖ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
4 j ﻣﻬﻢ
k ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺶ ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﯿﻢ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ ) (ACCﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ !
)ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ/ﻧﻤﺎﯾﺶ( 8 ) hﺧﺮﻭﺝ( 1 ﺳﺒﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ
! ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﺪﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ،ﺩﻭﺩ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ
d/c 9 )ﻟﯿﺴﺖ( 2
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﻧﻴﺰ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﻴﺮﻭﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺍﺯ ﺣﺪ ﮔﺮﻡ ﺷﻮﺩ.
) BAND/ﮐﻨﺘﺮﻝ MULTI-CONTROL ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺷﻮﺩ. ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﺪﺍﯼ !
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﯾﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺻﺪﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. VOLUME f a 3
(iPod )(M.C. ﻣﺤﯿﻂ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻗﻄﻊ ﺻﺪﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻭﺻﻞ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ۳۰ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﯼ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. !
MUTE g 1ﺗﺎ 6 b SRC/OFF 4
ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺪﺍ ،ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﻭﯼ ACCﯾﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﯾﺎ ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪﻥ ﺷﺎﺭﮊ ﺁﻥ ،ﮐﻠﯿﻪ !
ﺷﮑﺎﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ONﺑﺎﺷﺪ ،ﺣﺎﻟﺖ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎﮎ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯﻧﺸﺎﻧﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ /DISP OFF c 5
ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ ،ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺷﺪﻩ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. b/a h
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻮﺷﻪ ﺑﻌﺪﯼ/ﻗﺒﻠﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻓﻴﺶ ﻭﺭﻭﺩﯼ AUX ) DEMOﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ( ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ
ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
)ﻓﻴﺶ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮﯼ ۵.۳ d ﺩﺭﮔﺎﻩ USB 6
ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺗﻠﻔﻦ ،ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ۱۰ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﮏ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻟﯿﺰﺭﯼ ﮐﻼﺱ ۱ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺍﯾﻤﻨﯽ
ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮﯼ(
ﺗﻤﺎﺱ ﯾﺎ ﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﮏ ﺗﻤﺎﺱ ﻭﺭﻭﺩﯼ ﺁﻥ ﺭﺍ i ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﯿﺰﺭﯼ ،IEC 60825-1:2007 ،ﮔﺮﻭﻩ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. )ﺗﻠﻔﻦ/ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺎﺩﻭﻝ ﻟﯿﺰﺭﯼ ﮐﻼﺱ M۱ﺍﺳﺖ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ
ﺩﮐﻤﻪ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ e
ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ(
7
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﮑﻞ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ،ﻓﺸﺎﺭ
ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﺮﺩ ،ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ .ﮐﻠﯿﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ
ﺩﻫﻴﺪ.
DISP/SCRL j
ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﻣﺠﺎﺯ PIONEERﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
ﻧﻮﺭ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﯿﻢ USBﺍﺧﺘﯿﺎﺭﯼ CD-) Pioneer
ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻮﻗﺖ ﯾﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ ﺍﯾﻦ ﺩﮐﻤﻪ (U50Eﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ /USBﺣﺎﻓﻈﻪ
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
e k USBﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤًﺎ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ
ﺳﺒﺐ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ
ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﮑﺎﻟﻤﻪ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺧﻄﺮﺍﺗﯽ ﺭﺍ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﮐﻨﺪ.
l
ﺗﻠﻔﻦ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ! ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﯾﺴﮏ ،ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺮﺍﮎ،
ﭘﻮﺷﻪ ﻳﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻨﺒﻊ،
ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
LIST/ ﻧﮑﺘﻪ
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻟﯿﺴﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ، m
ENTER
ﺍﯾﻦ ﺩﮐﻤﻪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﻐﻮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺁﻥ ،ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ
ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﻮﯼ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ،ﺑﺮﺍﯼ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
Fa ۲
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
電話: (0852) 2848-6488