Вы находитесь на странице: 1из 3

Сталактиты

Мне дорог грот, где дымным светом


Мой факел сумрак багрянит,
Где эхо грустное звучит
На вздох невольный мой ответом;

Мне дорог грот, где сталактиты,


Как горьких слёз замёрзший ряд,
На сводах каменных висят,
Где капли падают на плиты.

Пусть вечно в сумраке печальном


Царит торжественный покой,
И сталактиты предо мной
Висят убором погребальным...

Увы! Любви моей давно


замёрзли горестные слёзы,
Но всё же сердцу суждено
Рыдать и в зимние морозы.
Stalactites

I love the grotto where with smoky light


My torch crimsons the gloom,
Where a mournful echo sounds
In response to my unwitting sigh;

I love the grotto where stalactites,


Like frozen rows of bitter tears,
Hang from the stone arches
And waterdrops fall upon the slates.

May forever in the sorrowful darkness


Reign the solemn peace,
And stalactites hang before me
Like a funereal adornment...

Alas! Long since have frozen


The bitter tears of my love,
But the heart is destined to sob
Even in the cold of winter.
Les stalactites

J'aime les grottes où la torche


Ensanglante une épaisse nuit,
Où l'écho fait, de porche en porche,
Un grand soupir du moindre bruit.

Les stalactites à la voûte


Pendent en pleurs pétrifiés
Dont l'humidité, goutte à goutte,
Tombe lentement à mes pieds.

Il me semble qu'en ces ténèbres


Règne une douloureuse paix ;
Et devant ces longs pleurs funèbres
Suspendus sans sécher jamais,

Je pense aux âmes affligées


Où dorment d'anciennes amours :
Toutes les larmes sont figées,
Quelque chose y pleure toujours.

René-François Sully Prudhomme (1839-1907)

Вам также может понравиться