Вы находитесь на странице: 1из 404

УДК вп.ияяменк 80,1>лЧ Серия ББК 81.

2 АШ^^^у,--А
«Вас ждет успех!»
в 31
(Основана в 1997 году)

В 31 Верба Л.Г., Верба Г.В.


Грамматика современного английского языка. Справочник:
Киев, «Логос», 2001. — 368 с.
Справочник предназначен для школьников, студентов
п всех, кто изучает английский язык. Теоретический
материал закрепляется расширенной системой
упражнений.
ISBN 966-509-065-8
УДК 811.111 (075)
ББК 81.2 АНГЛ В
31

Исключительные права на издание произведения принадлежат


издательству «Логос». Любое воспроизведение текста, целиком или
частично, без разрешения издательства запрещается и преследуется в
соответствии с действующим законодательство.

Издательство «Логос» будет признательно своим читателям за


отзывы о книге, а также за уточнение помещенных в ней материалов.
Ваши отзывы и пожелания просим направлять по адресу: 252057,
Киев, ул. Смоленская, 5/1.
Тел./факс (044) 446-50-39. Тел.: (044) 446-58-32.

ISBN 966-509-065-8 © «Логос» 2001 © Серия, оформление •Логос»


2001
ПРЕДИСЛОВИЕ

Создавая это пособие, авторы преследовала цель помочь


всем, кто изучает английский язык, систематизировать свои
знания, овладеть основами английской грамматики.
Пособие состоит из двух частей.
В первой части освещаются основные грамматические
явления современного английского языка, знание которых
необходимо для правильного письма, ведения беседы и
понимания текстов на английском языке. После каждого
раздела сжато подаются соответствующие грамматические
правила на английском языке.
Вторая часть пособйя содержит упражнения,
большинство из которых направлено на развитие умений и
навыков говорения. Кроме них, есть также упражнения на
распознавание грамматических явлений, которые должны
быть усвоены рецептивно.
Грамматический материал представлен небольшими час-
тями в отдельных параграфах для того, чтобы некоторые из
них можно было пропустить без вреда для понимания дру-
гих.
По такому же принципу подобраны й упражнения, что
дает возможность использовать их выборочно,
соответственно бюджету времени и целевой установке в
изучении языка.
Последовательность изложения материала пособия исхо-
дит из важности знания форм каждой из частей речи для
изучения языка. Учитывая то, что глагол в английском
языке по сравнению с другими частями речи имеет
наибольшее количество форм, рассмотрение частей речи в
пособии начинается с глагола. При этом предполагается, что
учениками уже практически, усвоены такие грамматические
явления английского языка, как образование
множественного числа существительных, притяжательный
падеж существительных, объектный падеж личных
местоимений.
Изложение материала позволяет изучать одни темы неза-
висимо от других, поэтому последовательность их изучения
можно изменять, исходя из потребностей преподавания.
ЧАСТИ РЕЧИ

§ 1. В английском языке, как в в русском, слова в зависи-


мости от их значения я грамматических признаков подраз-
деляются на классы; которые называются частями речи
(parts of speech).
Имя существительное (the noua), имя прилагательное (the
adjective), местоимение (the pronoun), числительное (the nu-
meral), глагол (the verb) и наречие (the adverb) — самостоя-
тельные (знаменательные) части речи (notional parts of
speech).
Предлог (the preposition), союз (the conjunction), частица
(the particle) и артикль (the article) — служебные части речи
(function words),
В отдельную часть речи выделяются междометия
(interjections), которые не относятся ни к самостоятельным,
ни к служебным словам*
§ 2. Самостоятельные части речи, в свою очередь, можно
разделить на именные (существительное и прилагательное)
— те, которые называют предметы, вещества, явления,
абстрактные понятия и их качества; местоимение, которое
собственного значения не имеет, но указывает на предметы,
явления и т.п.; числительное, называющее количество или
порядок расположения предметов, действий и т.п.; глагол и
его неличные формы со значением действия или процесса. В
русском языке именные части речи имеют разветвленную
систему форм, которые оформляются окончаниями. Эти
формы определяют функцию часта речи в предложении и
указывают на ее связь с другими словами. Система форм
именных частей речи в английском языке намного проще,
чем в русском.
§ 3. Функции и классы служебных частей речи — предло-
га, союза, частицы и междометия в основном совпадают в
английском и русском языках, но в английском языке суще-
ствительное имеет при себе еще один класс служебных слов
— артикль, который не имеет грамматического
соответствия в русском языке.

4
§ 4. Традиционное расположение изучения частей речи
в ~ русском языке определяется удельным весом
основной и самой богатой формами части речи —
существительного, кото- рое. имеет 3 рода (мужской»
женский и средний), 6 падежный фор», окончания
которых зависят от того, к какому склонению относится
существительное, и 2 числа (единственное и
множественное). Английское существительное не имеет
грамматического рода, родительный (или притяжатель-
ный) падеж, традиционно признаваемый грамматистами,
ограничен в употреблении, а образование
множественного числа имеетхарактер общего правила и
нескольких исклю- - чений и не зависит от определенного
типа склонений. Бедность форм существительного не
делает его изучение первоочередным, и потому не может
служить основанием для вынесения на первое место в
курсах грамматики.
§ 5. Второй по важности после существительного
частью речи в русском языке является прилагательное —
часть речи, называющая качество предмета. Согласуясь с
существительным в роде, числе и падеже, и имея
собственные дополнительные формы степеней сравнения
— эта часть речи тоже занимает значительную часть
учебного времени в изучении русского языка.
Английское прилагательное не имеет согласования с
существительным, и единственной формой, имеющей
грамматическое выражение, являются степени сравнения,
образование которых имеет довольно регулярный ха-
рактер с незначительным количеством исключений.
Следовательно, вынесение на второе место
прилагательного при изучении английского языка тоже
не явлется оправданным.
§ в. Местоимение, образуя вместе с существительньш
группы слов в функции подлежащего и дополнения^
логически входит в группу именных частей речи.
Количество форм ай« глийского местоимения,
безусловно, является меньшим, чем в русском языке, а
его более слабая зависимость от суще- ' ствительного
также не ставит местоимение на место, которое могло бы
предшествовать другой, центральной для английской
грамматики части речи.

5
§ 7. Числительное, в русском языке имеющее довольно
сложную систему склонения, в английском языке
грамматических категорий не имеет и тоже не может
занимать место перед английским глаголом. К тому же
числительное не является частью речи, имеющей
высокую частотности употреб- лешш (если не принимать
во внимание изучение дисциплин математического цикла
на аыглийскам языке)
§ 8. Наречие — часть речи, которая в английском языке
обладает простотой образования степеней сравнения и
гибкостью относительно расположения в предложении, что
естественно ставит его изучение после основных именных
частей речи.
§ 9. В центре грамматической системы современного
английского языка стоит глагол. По количеству форм,
грамматических категорий, но детальности обозначения
различных оттенков грамматического значения глагол не
имеет равных себе частей ре*га в : английском языке.
Особью трудности для русскоязычного ученика,
безусловно, представляют те грамматические формы,
которые не имеют соответствия в рус- скомязыке. При
сопоставлении временных форм, форм вида, залога,
наклонения значительные несовпадения не только объема
этих грамматических форм, но и самой сущности категорий
(так, например, в русском языке категория вида 1 отражает
противопоставление совершенного и несовершенного вида,
а английский вид — это противопоставление действия,
длящегося во времени; и действии* лишенного признака
длительности^ и наличие категории совсем неэифактернвгх
для русского языка (перфект, ©удущее время с точки
зрения прошедшего) ставит глагол на первое место в
изучении англий- . ской грамматики-.
§ 10. Неличные формы русского глагола — инфинитив,
причастие и деепричастие— намного меньше, чем в
английском языке, отображают собственно
глагщгьшлекатегоршь Бели русский инфинитив и
деепричастие все-таки отражают категорию^ вида (читать
— прочитать, читая — прочитывая), то вретаетие в
дополнение к этому почти полностью повторяет
гограднгмуприлагательвого.&отличнеотрусских, неличные
формы английского глагола (инфинитив, причастие и
герун- дай^имеютзначительноекояичестаоформ,
отражающие гла* гольные катетории, что нередко
приводит к тому, что их русскими соответствиями
являются: личные формы; русского глагола. В английской
грамматике все — и личные, и неличные формы
рассматриваются в одном большом разделе.
$ 11.. Глагол в английском языке — и по своему
удельному весу* и по количеству и способам образования
грамматических форм — безусловно, центральная часть
речи. Следовательно, рассмотрение частей речи начнем
именно с глагола. &
ГЛАГОЛ (THE VERB)
$ Ш. Глагол — это 8ншеяаФеяьиая,«амвстрш ,еяБ®нача«ъ
речи, которая называет действие (to feufld, te пш), состояние
(to be, to sleep), ощущение (to feel, to smell), процессы
мышления (to consider, to think).
Глагол в английском языке Емеетнанболшшкшгичество
фОрМ.

ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА (TENSES)


§ 13. В английском языке разливают четыре грдпвы вре-
менных форм глагола: Indefinite Tenses (неопределенные
времевд), Continuous Tenses ^длительные времена), Perfect
Tenses ^перфектные я ли совершенные времена) и Perfect
Continuous Tenses (перфектно-длительные времена).
В каждой группе^ кроме настоящего (Present), прошед-
шего (Past) и будущего времени (Future), есть еще форма
Puture-in-the-Past, которая выражает будущее действие от-
носительно прошедшего времени.

IINDEFINITE TENSES (НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ


ВРЕМЕНА)
§ 14. Неопределенные времена употребляются для выра-
жения действия, которое происходит в настоящем, прошлом
или будущем времени, но не указывают ва его характер,
продолжительность, завершенность или предшествование
иному действию или определенному моменту в прошлом
или будущем. Глаголы в неопределенном времени могут
переводиться на русский язык глаголами совершенного и
несовершенного вида. ,
THE PRESENT INDEFINITE TENSE
(НАСТОЯЩЕЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ)
§ 15. Present Indefinite — одна из временных форм тла-
гола, которая употребляется для выражения действии, про-
исходящего в настоящем времена (ал. § 25-31).
Т
Настоящее время предусматривает не только момент
реки, но и более продолжительный промежуток времени,
включающий момент речи.
Действие, происходящее в момент речи, относительно
редко обозначается формой Present Indefinite. Для выраже-
ния такого действия в английском языке есть иная форма
настоящего времени (см. § 54-55).
§ 16, Утвердительная форма глагола в Present Indefinite
во всех лицах единственного и множественного числа,
кроме третьего лица единственного числа, совпадает с
инфинитивом (неопределенной формой глагола) без
частицы to:
I work. Я работаю.
We work. Мы работаем.
You work. Вы работаете. (Ты работаешь.)
They work. Они работают.
§ 17. В третьем лице единственного числа в Present
Indefinite к инфинитиву (без частицы to) прибавляется окон-
чание -s или -es:
to run бегать — he runs
to help помогать — he helps to teach учить — he teaches
Большинство глаголов в третьем лице единственного
числа имеют окончание -s. Окончание -es употребляется в
следующих случаях:
а) если основа глагола заканчивается на -s, -ss, -sh, -eh, -tch,
-x:
to dress одеваться — dresses to
wash умываться — washes to
teach учить — teaches to watch
наблюдать — watches to mix
смешив,ать — mixes
б) если основа глагола заканчивается на -у с предыдущей
согласной, при этом перед -es буква-у изменяется на i:
to study изучать — studies to cry
кричать — cries
Но: Если перед -у стоит гласная, то к глаголу прибавляется
только окончание -s:
to play играть — plays
to stay оставаться — stays
в) если основа глагола заканчивается на-о:
to go идти — goes [gouz] to
do делать — does [tUz]

9
§ 18. Окончание третьего лица единственного числа в
Present Indefinite произносится так:
Is] — после глухих согласных звуков, кроме [s, /, t/]
Не works [wa:ks]. Он работает.
She writes [raits]. Она ш&пет.
It helps [helps]. Это помогает.
[z] — после звонких Согласных, кроме [г, 3, аз], и после
гласных:
She reads [ri:dz]. Она читает.
Не sees [si:z]. Он видит.
The bird sings [siijz]. Птичка поет.
[iz] — после свистящих и шипящих звуков [s, z,/, 3, tf, d3],
которые носят название сибилянты:
Не dresses ['dresiz]. Он одевается.
She washes ['wo/iz}. Она умывается.
The sun rises fraiziz]. Солнце всходит. The
weather changes ft/emdjizj. Погода меняется.
§ 16-18. The affirmative form of the Present Inde- finite
coincides with the form of the infinitive without the particle
to. The only exception is the third person singular in which
the ending -s or -es is added to the infinitive.
In spelling most verbs have the ending -s in the third person
singular. The ending -es is added in the following
cases:
a) if the infinitive ends in -s, -ss, -sh, -ch, -tch, -x;
b) if the infinitive ends in -y preceded by a consonant; in this
case -y changes into -i before -es;
- c) in the verbs to go and to do.
The ending -s (-es) is pronounced:
[s] — after voiceless consonants except [s,/, t/].
[z] — after voiced consonants except [z, 3, d3] as well as after
vowels;
[iz] — after the sounds [s, z , f , 3, tf, <33] which are called
sibilants.
§ 19, Вопросительная форма Present Indefinite образуется
из вспомогательного глагола to do в Present Indefinite и
инфинитива основного глагола без частицы to* Вспомога-
тельный глагол ставится перед подлежащим:
Do I work? Da we work?
Does he work? Do you work?
Does she work? Do they work?
Does it worit?
Do you live here In the city? Вы живете здесь в городе?
hat does she say? Что она говорит?

10
Примечания. 1. Если подлежащее имеет одно или несколько
определений, которые стоят перед ним, вспомогательный
глвгол в вопросительной форне"Ьтавится перед всей
группой подлежащего (подлежащим с определениями):
Does your youager sister Твоя младшая сестра ходит
go to school? в школу?
2. Вопросительные предложения, в которых вопросительное
слово выступает в роли подлежащего или определения к
подлежащему, имеют структуру повествовательного
предложения. Вспомогательный шагая to do в этом случае
не употребляется:
Who goes time? Кто идет туда?
Whose brother goes there? Чей брат идет туда?
§ 20. Отрицательная форма Present Indefinite образуется
яз вспомогательного глагола to do в Present Indefinite,
отрицательной частицы not и инфинитива основного глагола
без частицы to:
I do not %vork. We 1
He 1 You [ do not mirk.
She } does not work. They J
It i
В устной речи вместо do not и does not обычно употреб-
ляются сокращенные формы don't и doesn't:
I don4 understand you. Я вас не понимаю.
Не doesn't recognize me. Он не узнает меня.
§ 21. В вопросительно-отрицательной форме частица not
ставится после подлежащего: •
Do you not know him? Разве вы не знаете его?
Обычно в вопросительно-отрицательных предложениях
употребляются сокращенные формы don't и doesn't, которые
ставятся перед подлежащим:
Don't you know any news? Разве Вы не зваете никаких
новостей? Разве ваш сын
Doesn't your son go to не ходит в школу?
school? , Why don't you go? Почему mm идете?

§ 22. Вспомогательный глагол to do в утвердительной


форме Present Indefinite употребляется также для усиления
высказываемой мысли. В этом случае он стоит между
подлежащим и инфинитивом основного глагшга без ча-
стицы to:
I da know that. Я действительно знаю это.
Ие does work there. Он таки работает тем.

11
§ 19-22. The interrogative form of the Present Indefinite is
formed by means of the auxiliary verb to do in the Present
Indefinite and the infinitive of the main ve*b without the
particle to.
The negative form of the present Indefinite is formed by
means of the auxiliary verb to do in the Present Indefinite«
the negative particle not and the infinitive of the main verb
without the particle to.
In colloquial speecft the shortenedforms don't and doesn't
" are mostly used instead of do itot and does not.
The shortened forms are mostly used in negative-
interrogative sentences.
The auxiliary verb to do is also used in the affirmative
form of the Present Indefinite to make the meaning of the
main verb more emphatic. In this case the verb to do is
placed: between the .subject of the sentence and the :
infinitive of the пмйп verb.;
Present Indefinite глаголов to Ье и to have ^ ^
§ 23. Глагол to be быть широко употребляется и как
основной Глагол, и как вспомогательный, для образования
различных временных форм глаголов. В Present Indefinite он
спрягается не по общему правилу:
I am We у
Her i You I are
She I is They ) .
It J
. В устной речи в большинстве случаев употребляются
сокращенные формы:
U

12
It's [its]
Вопросительная и отрицательная формы Present Indefinite
глагола to be образуются без вспомогательного глагола to do.
В вопросительной форме глагол to be ставится перед под-
лежащим:
Are you a doctor? Вы врач?
Is your wife at home? Ваша жена дома?
В отрицательной форме после глаголало be ставится ча-
стица not:
She is not my friend. Она не моя подруга.
You are not happy. Вы не счастливы.
В устной речи вместо is not и are not употребляются пре-
имущественно сокращенные формы isn't и aren't. Am not
сокращенной формы не имеет:
Не isn't that kind of man. Он не такой человек. But you
aren't sure. Но вы же не уверены.
В вопросительно-отрицательной форме глагол to be
ставится перед подлежащим, а частица not — после
подлежащего, но чаще здесь употребляются сокращенные
формы isn't и aren't:
Am I not your friend? Разве я не твой друг?
Aren't you tired? \ Неужели ты не устал?
Isn't he at home? - Разве его нет дома? '
§ 24. Глагол to have также употребляется и как основной,
и как вспомогательный. Он служит для образования
различных временных форм других глаголов. В Present
Indefinite глагол to have спрягается так:
I have
Не hav
She 1 has It J e
Вопросительная и отрицательная формы Present Indefinite
глагола to have образуются без вспомогательного глагола to
do.
В вопросительной форме глагол to have ставится перед
подлежащим
Have you many
I'm [aim] friends here? УWe're [wis]
He's You're
[hi:z] вас здесь много[jua]
She's друзей? Has sheThey're
[fi:z] a ball? [deo]
У н е е
мяч?

13
Отрицательные предложения с глаголом-сказуемым to
have образуются двумя способами:
а) с отрицательной частицей not:
I haven't any red pencil. У меня нет краевого карандаша.
б) с отрицательным местоимением по:
I have по brothers. У меня нет братьев.
Примечания. 1, Если существительное дополнение к глаголу
to have употреблено с притяжательным или указательным
местоимением, количественными местоимениями much,
many или с количёственйыми числительными, то
отрицательная форма образуется лишь при помощи ча-
стицы not:
I haven't your реп. У меня нет твоей ручки.
We haven't this magaiine. У нас нет этого журнала. She has
not (hasn't) many У нее не много английских книг. English
books.
2. Если глагол to have входит в состав выражений to hav«
breakfast завтракать, to have dinner обедать, to have
виррегужинать, to have tea пить чай a np; вопросительная в
отрицательная формы предложений с этими выражениями
в Present Indefinite образуются при помо. щнтлиголй to do:
,
What time do you have В котором часу вы завтракаете?
breakfast?
•I do not have dinner at home. Я не обедаю дома.
3.В американском варианте английского языка
вопросительная и отрицательная формы глагола to have в
Present Indefinite образуются при помощи глагола to do:
Does he have any children? У него есть дети?
Do you have a pen? У вас есть ручка?
Употребление Present Indefinite
§ 25. Present Indefinite употребляется для выражения по-
вторяемого или постоянного действия относительно на-
стоящего времени:
Не eomes here at six Он приходит сюда в шесть
o'clock. часов.
She goes to school. Она ходит в школу.
Не plays the violin and Он играет на скрипке и поет.
sings.
lie goes to see her every day. Он ходит к ней каждый день.
She lives in Psk,ov with her Она живет в Пскове с матерью
mother and two brothers. и двумя братьями.

14
§ 26, Present Indefinite употребляется для выражения дей-
ствия, которое характеризует подлежащее постоянно или на
протяжении настоящего периода времени:
You shoot very well. Вы стреляете очень хорошо.
(Hemingway)
Не speaks both French Он свободно говорит как по-
and English fluently. французски, так и по-англий-
(Brand) ски.
Не dances very badly. Он танцует очень плохо.
(Greene)
§ 27. Present Indefinite употребляется для выражения дей-
ствия или состояния, не ограниченного временными ранками
и происходящего независимо от желания человека:
Sugar dissolves in water. Сахар растворяется в воде.
Copper conducts electricity Медь проводит электричество
better than other metals. лучше, чем другие металлы.
(Hornby)
§ 28. Present Indefinite употребляется для выражения дей-
ствия, происходящего в момент речи:
а) с глаголами, которые не употребляются в форме
Continuous: to see, to know, to hear, to feel, to like, to hate,
to love, to understand:
I don't see anything. Я ничего не вижу.
I don't understand it. Я не понимаю этого.
б) если тот, кто говорит, лишь констатирует факт, а не пере-
дает действие как длящийся процесс:
Here she comes. Вот она идет.
Why does she walk so slow? Почему она идет так медленно?
§ 29. Present Indefinite употребляется для выражения бу-
дущего действия в придаточных предложениях времени и
условия, которые вводятся союзами when когда; after после
того как; before прежде чем, перед тем как; till, until пока;
as soon as как только; if если; unless если не и пр.:
I'll be here till you come. Я буду здесь, пока ты
придешь.
Wait until I get my coat. Подожди, пока я получу
пальто.
If you come, I shall give Если вы придете, я дам вам эту
you this book. книжку.
§ 30. Present Indefinite употребляется для выражения
запланированного будущего действия (в большинстве слу-

15
чаев с глаголами, обозначающими движение: to go идти,
ехать; to come приходить, прибывать; to leave отъезжать;
to start отправляться; to arrive прибывать и пр.). В таких
предложениях обычио употребляются обстоятельственные
слова, которые указывают на время действия. В соот-
ветствующих русских предложениях тоже может употреб-
ляться настоящее время:
I leave Rostov tomorrow. Завтра я выезжаю из Ростова.
Our ship sails on next Наш пароход отплывает в
сле-
Tuesday. дующий вторник.
When does the doctor come? Когда приходит врач?
§31. Present Indefinite употребляется в связном пове-
ствовании для выражения действия или ряда последова-
тельных действий в прошлом. Такое употребление Present
Indefinite оживляет рассказ, события как бы происходят в
момент речи:
All of a sudden, one evening Вдруг как-то вечером прихо-
comes little Emily from her дит крошка Эмили с работы work
and him with her. и он с ней.
( Dickens )

§ 25-31. The Present Indefinite is used:


1. to express a recurrent or permanent action in the present;
2. to express an action permanently characterizing the
subject in the present;
3. to express an action or state which does not refer to any
particular time;
4. to express an action going on at the time of speaking;
a) if the verb is not used in the continuous form;
b) when the speaker does not emphasize the progress of the
action but merely states a fact;
5. to express a future action in adverbial clauses of time and
condition;
6. to express a planned future action mostly with vefbs
denoting motion;
7. to express an action or a succession of actions in the past;
by using the present tense instead of the past the speaker
represents such actions as if they were taking place before
the listener's eyes.
THE PAST INDEFINITE TENSE (ПРОШЕДШЕЕ
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ)

16
§ 32. Past Indefinite — временная форма глагола, которая
выражает действие, происшедшее или происходившее в
прошлом (см. §42—44).
По способу образования Past Indefinite и Past Participle
(Participle II) (см. § 208) глаголы в английском языке
разделяются на правильные и неправильные.
Past Indefinite правильных глаголов
§ 33. Past Indefinite правильных глаголов образуется до-
бавлением к инфинитиву без частицы to окончания -ed,
которое произносится так:
[t] — после глухих согласных, кроме t:
to ask спрашивать — asked ['a:sktj to like
любить — liked [laikt]
[d] — после звонких согласных, кроме d, и после гласных:
to clean чистить — cleaned [kli:nd] to live
жить — lived flivdj
to answer отвечать — answered ['a:nssd]
[id] — после t, d, te, de:
to want хотеть — wanted ['wontid] to defend
защищать— defended [di'fendid] to hate
ненавидеть — hated ['heitid] to decide
решать — decided [di'saidid]
Глаголы в Past Indefinite не изменяются по лицам и чис-
лам, они имеют одинаковую форму во всех лицах
единственного и множественного числа:
I worked. We worked.
Не worked. You worked.
She worked. ' They worked. It worked,
34. Правила правописания Past Indefinite правильных
глаголов:
а) если инфинитив заканчивается на букву -е, то в Past
Indefinite перед окончанием -ed она не пишется:
to love любить — loved
б) если инфинитив заканчивается па букву -у, которой
предшествует согласная, то перед окончанием -ed она из-
меняется на -i:
t
to study изучать — studied
to cry кричать — cried
в) если инфинитив заканчивается на одну согласную букву,
которой предшествует краткий ударный гласный звук, то
конечный согласный перед -ed удваивается:

17
to stop останавливаться — stopped to per
mit позволять — permitted
г) конечная буква г удваивается, если последний слог удар-
ный и не имеет дифтонга:
to pre fer предпочитать — preferred to
o'ccur случаться — occurred
д) конечная буква 1 удваивается, если ей предшествует крат-
кий гласный звук (ударный или безударный):
to 'travel путешествовать — travelled to
ful fil выполнять — fulfilled
в

Past Indefinite неправильных глаголов


§ 35. Past Indefinite неправильных глаголов образуется
по-разному, в большинстве случаев чередованием гласных и
согласных звуков корня:
to write писать — wrote
to send посылать — sent
to bring приносить — brought
Past Indefinite некоторых неправильных глаголов совпа-
дает с формой инфинитива без частицы to, например:
to put класть — put
to shut закрывать — shut
Формы Past Indefinite глаголов to go и to be образуются
от других корней:
to go идти, ехать — went
to be быть — was/were
§ 33-35. The Past Indefinite of regular verbs is formed by
adding the ending -ed to the infinitive without the particle to.
The ending -ed is pronounced: i [t]
— after voiceless consonants except t;
[dl — after voiced consonants except d and after vowels; [id]
— after t, d, te, de.
Spelling Rules
1. If the infinitive ends in -e, this e is dropped before the
ending -ed.
2. If the infinitive ends in -y preceded by a consonant, the
final -y is changed into -i before -ed.
3. If the infinitive ends in one consonant preceded by a short
stressed vowel, the final consonant is doubled before the
ending -ed.
4. Final r is doubled if the last syllable of the infinitive
contains a stressed monophthong.
5. Final 1 is doubled if it is preceded by a short vowel,
stressed or unstressed.

18
The Past Indefinite of irregular verbs is formed in different
ways, mostly by changing the root vowel. Some irregular
verbs change their consonants or vowels and consonants.
There are verbs which have the same form for the infinitive
and the Past Indefinite. The Past Indefinite of the verbs to go
and to be is formed from different roots.
§ 36. Вопросительная форма Past Indefinite правильных и
неправильных глаголов образуется при помощи
вспомогательного глагола to do в Past Indefinite (did) и
инфинитива основного глагола без частицы to.
Вспомогательный глагол ставится перед подлежащим
(группой подлежащего):
Did your father work at Твой отец работал на этой
this factory? фабрике?
Did you go to the forest Вы ходили вчера в лес?
yesterday?
What did he say? Что он сказал?
When did you see her? . Когда вы ее видели?
$ 37. Отрмцагельная форма Past Indefinite образуется из
вспомогательного глагола to do в Past Indefinite, отрица-
тельной частицы not и инфинитива основного глагола без
частицы to:
They did not see my note. Они не видели моей
записки.
She did not know this. Она не знала этого.
В устной речи вместо did not обычно употребляется со-
кращенная форма didn't:
I didn't see you in the dark. Я не видел вас в темноте.
§ 38. В вопросительно - отрицательной форме Past
Indefinite вспомогательный глагол did ставится перед
подлежащим, а частица not после него; сокращенная форма
didn't ставится перед подлежащим:

Why did you not answer to Почему вы не ответили на


my telephone call? Why мой телефонный звонок?
didn't you answer me? Didn't Почему вы не ответили
you hear me? мне?
Неужели вы ве слышали
меня?

19
§ 39. Вспомогательный глагол to do употребляется также
и в утвердительной форме Past Indefinite-для усиления вы-
сказываемой мысли. В этом случае форма did, на которую
падает сильное ударение, ставится между подлежащим и
инфинитивом основного глагола:

I did went to get a dictionary. Я таки хотел получить сло-


варь.
I answered that I did Я ответил, что я действи-
remember it. * тельно помню это.

§ 36-39. The interrogative forai of the Past Indefinite is


formed by means of the auxiliary verb to do in the Past Indefinite
and the infinitive of the main verb without the particle to. The
auxiliary verb is placed before the subject.
;
The negative form of the Past Indefinite is formed by means of
the auxiliary verb to do in the Past Indefinite, the negative
particle not and thè infinitive of the main verb without the
particle to. In colloquial speech the shortened form didn't is often
used instead of did not.
In the negative-interrogative form the auxiliary verb is placed
before the subject and the particle not after the subject; but the
shortened form didn't is mostly used here, it is placed before the
subject.
The auxiliary verb ta do can also be used ift the affirmative
form of the Past Indefinite to make the meaning of the Verb
more emphatic. In this case the form did which is strongly
stressed is placed between the subject and the infinitive of the
main verb.

20
Past Indefinite глаголов to be и to have
§ 40. Глаголы to be и to have в Past Indefinite (как и в
Present Indefinite) спрягаются не по общему правилу.
Глагол to be в Past Indefinite имеет две формы: was для
первого и третьего лица единственного числа и were для
других:
I We 1
Не You f were They J
Sh
e Для образования вопросительной и
It отрицательной формы Past Indefinite глагола to
be вспомогательный глагол to do не употребляется.
В вопросительной форме глагол to be ставится перед под-
лежащим:
Were you at the front? Вы были на фронте?
В отрицательной форме после was/were употребляется
частица not:
I was not there. Я не был там.
They were not late. Они не опоздали.
В вопросительно-отрицательной форме was/were ставит-
ся перед подлежащим, а частица not — после подлежащего:
Was he not at school? Разве он не был в школе?
В усТной речи вместо was not, were not в отрицательных
и вопросительно-отрицательных предложениях в большин-
стве случаев употребляются сокращенные формы wasn't,
weren't:
Не wasn't ready to go there. Он не был готов идти туда. They
weren't afraid of him. Они не боялись его.
§ 41. Вопросительная форма глагола to have в Past Inde-
finite имеет два варианта:
а) без вспомогательного глагола to do. В этом случае форма
had ставится перед подлежащим:
Had you a tape-recorder У вас был магнитофон в
last year? прошлом году?
б) со вспомогательным глаголом to do:
Did the pupils have dictio- У учеников были словари?
naries?

21
Отрицательная форма» как правило, образуется бет вспо-
могательного глагола to do и употребляется, как и в Present
Indefinite, с отрицательными частицами not и по:
Не hadn't any brothers. У него не было братьев.
She had по money. У нее не было денег.
Примечания. 1, Если глагол to have входит в состав выражение
to have breakfast (lunch), dinner, supper завтракать, обедать,
ужинать; to haw a bath принять ванну и т.п., его вопросительная
и отрицательная формы в Past Indefinite, как и в Present
Indefinite, образуются со вспомогательным глаголом to do:
Did you have any lunch? У вас был второй завтрак?
Did you have a pleasant trip? Прогулка бьцга приятной?
I didn't have any dinner. (Braine) Я не обедал.
2. В американском варианте английского языка
вопросительная н отрица* тельная формы глагола to have в
Past Indefinite, как и в Present Indefinite, образуются со
вспомогательны« глаголом to do:
But he didn't have a Job. (Malt г) Но у него не было работы.
Употребление Past Indefinite
§ 42, Past Indefinite употребляется для выражения еди-
ничного или постоянного действия в прошлом. Время про-
шлого действия часто уточняется обстоятельственными сло-
вами yesterday вчера; last week на прошлой неделе; last year в
прошлом году, last summer прошлым летом, the other day
недавно, на днях и пр.:
I saw you in the street just Я только что видел sac на now.
улице.
I was there at seven this Я была там сегодня в семь
morning. часов утра.
They lived in Kursk before До войны они жили в Кур- the war.
- ске.
These young men graduated Эта молодые люди закончи- from
the university last year. ли университет в прошлом
году.
§ 43. Past Indefinite употребляется для выражения ряда
последовательных действий в прошлом:
I dressed, went downstairs, Я оделся, сошел вниз, выпил had
some coffee in the на кухне кофеи пошея в га-
kitchen and went out to раж.
the garage. (Hemingway)

22
§ 44. Past Indefinite употребляется для выражения по-
вторяющегося действия в прошлом:

I saw her every day. She Я видел ее каждый день.


came many a time to our Она не раз приходила к нам.
house. (Gaskell) We were
at the hospital every Мы бывали в больнице еже-
afternoon. дневно после обеда.
(Hemingway)
Примечание. Для выражения повторяемого действия в прошлом употребля-
ются также конструкции would с инфинитивом и used to с инфинитивом:
My parents would come to our Мои
родители обычно приходили к вам в воскресенье.
place on Sundays.
She used to tell me long stories Она, бывало, много рассказывала
about her childhood. (Gaskell) мне о своем детстве.
§ 42-44. The Past Indefinite is used:
1. to express a single or permanent action which took place
in the past;
2. to express a succession of past actions;
3. to express a recurrent action in the past. Recurrent past
actions can also be expressed by used
to + infinitive or would + infinitive.

THE FUTURE INDEFINITE TENSE (БУДУЩЕЕ


НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ)
§ 45. Future Indefinite — временная форма глагола, ко-
торая выражает действие, которое должно состояться в
будущем.
Future Indefinite образуется при помощи вспомогатель-
ных глаголов shall и will и инфинитива основного глагола
без частицы to.
Вспомогательный глагол shall употребляется в первом
лице единственного и множественного числа, will — во
втором и третьем лице:
I shall work. We shall work.
He You will work.
Sh They will work.
e
It
I shall come again soon. Я скоро снова приду. Ваш отец
Your father will be back скоро вернется.
in a moment. (Brand)

23
Примечание. Иногда вспомогательный глагол will
употребляется для сфра- зования Future Indefinite во всех лицах.
Особенно часто это случаегс*«американском варианте
английского языка (а также в Шотландии в Ирландии), а в
последнее время он вое чаще встречается и в британском
вариант*.
В устной речи вместо shall и will обычно употребвлетсв
сокращенная форма 'II (апостроф +11), которая на письме
присоединяется к подлежащему: -f
I'll tell it to you after Я расскажу вам об этом
иска*
dinner. (Shaw) обеда.
He'll be back in an hour. Он вернется через час.
§ 46. Б вопросительной форме вспомогательный глагол
ставится перед подлежащим:
Shall we come back here Мы вернемся сюда на яоч-
to sleep? (Dodge) лег?
When will he be at home? Когда он будет дома?
В отрицательной форме после вспомогательного глагола
употребляется частица not:
We shall not go there. Мы не поедом туда.
Не will not stay here. Он не останется здесь.
В устной речи преимущественно употребляются
сокращенные формы — shan't [fa:nt] вместо shall not и won't
fwmmtj вместо will not:
I shan't go there. Я не поеду туда.
She won't go to the theatre. Она не поддет в театр.
§ 47. Future Indefinite употребляется для выражепия еди-
ничного, постоянного или повторяемого действия л бу-
дущем:
I'll go over with you to- Я поеду с тобой завтра учрвм.
morrow morning. (Hardy)
I'll always come back. Я всегда буду возвращаться.
He'll work at the factory В следующем году он будет next
year. работать на фабрике.
§48. В придаточных предложениях времени и условия бу-
дущее время в английском языке не употребляется, Ддд
выражения будущего действия в таких предложениях шесте
Future Indefinite употребляется Present Indefinite (см. J 29):
I'll be here till you come. Я буду здесь, пока ты прйдета.

24
§ 45-48. The Future Indefinite is formed by means of the
auxiliary verbs shall and will and the infinitive of the main
verb without the particle to. Shall is used for the first person
singular and plural and will for the second and third person.
In the interrogative form the auxiliary verb is placed
before the subject.
In the negative form the particle not is placed after the
auxiliary verb. In colloquial speech shan't and won't are often
used instead of shall not and will not.
The Future Indefinite is used to express a single, a
permanent or a recurrent action in the future.
In adverbial clauses of time and condition the Present
Indefinite is used instead of the Future Indefinite.
THE FUTURE INDEFINITE-IN-THE-PAST TENSE
(БУДУЩЕЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ В
ПРОШЕДШЕМ)
§ 49. В английском языке будущее действие, которое рас-
сматривается с точки зрения какого-либо момента в
прошлом, выражается отдельной формой глагола, которая
называется Future Indefinite-in-the-Past.
Это время употребляется в рассказах о минувших
событиях при пересказе в косвенной речи слов или мыслей
другого лица относительно будущего времени:
In his letter Peter wrote В своем письме Петр писал,
that he would go to что доедет в Варшаву в ян-
Warsaw in January. варе.
Future Indefinite-in-the-Past образуется при помощи вспо-
могательных глаголов should и would и инфинитива основ-
ного глагола без частицы to:
I should work (I*d work). He would work (He'd work). She
would work (She'd work). It would work.
I'll give it him when he В скобках Я дан это ему, когда он
comes back. вернется.
представлены сокращенные формы, которые употребляются в устной речи.

25
В вопросительной форме вспомогательный глагол ставит-
ся перед подлежащим:
Should we work?
Would they work?
В отрицательной форме после вспомогательного глагола
употребляется частица not:
We should not work (We shouldn't work).
She would not work (She wouldn't work).
§ 50. Future Indefinite-in-the-Past употребляется преиму-
щественно в придаточных дополнительных предложениях,
если глагол главного предложения выражает минувшее дей-
ствие:

I thought I would conic Я думал, что приеду утрен-


by the morning train. ппм поездом.
(Hardy)
I said I'd pack. (Jerome) Я сказал, что буду упаковы-
вать вещи.

§ 51. Future Indefinite-in-the-Past употребляется также в


простых предложениях, когда в рассказе о прошлом
вспоминаются будущие действия:

We arranged to start the fol- Мы договорились, что дви-


lowing Saturday from King- немся в путь в следующую
ston. Harris and I would go субботу из Кингстона. Хар-
down in the morning, and take рис и я выедем туда утром,
the boat up to Chertsey. н поедем пароходом до
George... would meet us there. Чарт- сп.., а Джордж
(Jerome) встретит нас там.

§ 52. В придаточных предложениях времени и условия в


английском языке не употребляется ни одна из форм буду-
щего времени, в том числе и Future Indefinite-in-the-Past.
Действие, которое было будущим с точки зрения прошед-
шего, в таких предложениях выражается формой Past
Indefinite:

I hoped that before we parted I wrote down to you to ask


he would tell me what it was. you not to see anyone till I
(Waltz) came. (Wilde)

26
Я надеялся, что он расска- вам и просил ни с кем пе
жет мне, в чем дело до того, встречаться, пока я не
как мы разойдемся. Я писал приеду.
§ 49-52. The Future Indefinite-in-the-Past is formed by
means of should and would with the infinitive of the main
verb without the particlc to.
The Future Indefinitc-in-the-Past is used to express an
action which was future with regard to the past. It is mostly
used in object clauses when the verb in the principal clause
denotes a past action.
In adverbial clauses of time and condition none of Future
tenses is used. In such sentences the Past Indefinite is used
instead of the Future Indefinite-in-the-Past.
CONTINUOUS TENSES (ДЛИТЕЛЬНЫЕ
ВРЕМЕНА)
§ 53. В отличие от времен группы Indefinite, которые
употребляются для выражения действия относительно
настоящего, прошлого или будущего временн, не указывая
на характер протекания действия, времеиа группы
Continuous выражают действие как процесс, то есть
действие, продолжающееся в .молен m речи ИЛИ в
настоящий период времени (Present Continuous), длилось в
какой-то момент или период времени в прошлом (Past
Continuous), будет длиться в определенный момент плп
период времени в будущем (Future Continuous). В
придаточных дополнительных предложениях после глаголов
to say, to tell, to think и пр. в прошедшем времени вместо
Future Continuous употребляется Future Continuous-in-the-
Past.
Поскольку длительная форма выражает незаконченное
действие, она переводится на русский язык
преимущественно глагольпыми формами несовершенного
вида.
Времепа группы Continuous образуются при помощи со-
ответствующих времен группы Indefinite вспомогательного
глагола to be и причастия настоящего временн (Present
Participle) основного глагола.
THE PRESENT CONTINUOUS TENSE (НАСТОЯЩЕЕ
ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ)
§ 54. Present Continuous образуется из вспомогательного
глагола to be в Present Indefinite и причастия настоящего
времени (Present Participle) основного глагола.

27
Present Participle образуется добавлением окончания -ing
к инфинитиву основного глагола без частицы to:
read + ing — reading work + ing — working
Подробнее о формах и значении Present Participle см.
§209-212.
I am working (I'm wor- We are working (We're wor-
king). king).
He is working (He's wor- You are working (You're wor-
king). king).
She is working (She's wor- They are working (They're wor-
king). king). It is working (It's
working).
В скобках представлены сокращенные формы, которые употребляются в
устной речи.
В вопросительной форме вспомогательный глагол
ставится перед подлежащим:
Are the boys playing Ребята играют в шахматы сен-
chess? час?
Is she working in the Она сейчас работает в саду?
garden?
What are you doing? Что вы делаете?
В отрицательной ферме после вспомогательного глагола
употребляется частица not:
The girls are not singing. Девочки сейчас не поют.
В вопросительно-отрицательных предложениях
вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а
частица not — после подлежащего:
Am I not preparing for Разве я не готовлюсь к экза-
my examinations? менам?
В устной речи вместо is not и are not употребляются в
большинстве случаев сокращенные формы isn't и aren't:
She isn't listening in. Она сейчас не слушает радио.
They aren't listening in. Они сейчас не слушают радио. Why
aren't you working? Почему вы сейчас не работаете?
Употребление Present Continuous
§ 55. Present Continuous употребляется для выражения
действия, происходящего в момент речи:
Why are you cry ing? Почему ты плачешь?
You are not listening to me. Ты не слушаешь меня.
§ 56. Present Continuous употребляется для выражения
длительного действия, происходящего в определенный
период настоящего времени, хоть и не обязательно в момент
речи.

28
"What are you doing here "Что вы делаете здесь, в Па-
in Paris?" риже?"
"I'm studying at Sorbonne" "Я учусь в Сорбонне".
§ 57. Present Continuous употребляется для выражения
длительного действия, происходящего одновременно с дру-
гим действием в настоящем времени:
I am only happy when Я счастлив лишь тогда, ког-
I am working. да я работаю.
(Hemingway)
What does he do when Чем он занимается, когда не
he's not teaching? проводит занятий в школе?
(Abrahams)
§ 58. Present Continuous (как и Present Indefinite) упот-
ребляется для выражения запланированного будущего дей-
ствия, особенно с глаголами, обозначающими движение: to
go идти, ехать; to come приходить; to leave уезжать; to
arrive прибывать, to start отправляться и пр. В этом случае
обязательно употребляются обстоятельства времени:
We're flying to Paris in _ Утром мы вылетаем в Париж,
the morning. ( Bradbury)
When are you coming back? Когда вы вернетесь?
Is he coming tonight? Он придет сегодня вечером?
§ 59. Глагол to go в Present Continuous с инфинитивом
другого глагола означает намерение выполнить действие в
самом близком будущем или придает ему оттенок обяза-
тельности, неизбежности выполнения действия, обозначен-
ного инфинитивом:.
I am going to speak. Я буду говорить.
Не is going to be a teacher. Он собирается быть учителем.
§ 54-59. The Present Continuous is formed by means of
the auxiliary verb to be in the Present Indefinite and the
Present Participle of the main verb.
In the interrogative form the auxiliary verb is placed
before the subject. In the negative form the negative particle
not is placed after the auxiliary verb.
The Present Continuous is used:
1) to express an action going on at the present moment, at the
time of speaking;
2) to express an action in its progress going on at the present
period of time not necessarily at the time of speaking;
3) to express a continuous action going on at the same time
with another action referring to the present time;

29
4) to express a planned future action mostly with verbs
denoting motion.
The combination of the Present Continuous of the verb to
go with the infinitive of another verb expresses an action
which will take place in the near future, an intention to
perform an action or something which will inevitably happen.

THE PAST CONTINUOUS TENSE


(ПРОШЕДШЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ) ■
§ 60. Past Continuous образуется из вспомогательного гла-
гола to be в Past Indefinite и причастия настоящего времени
основного глагола:
I We л
You } • You I were working.
She } was working. They J
It J
В вопросительной форме вспомогательный глагол
ставится перед подлежащим:
What were you telling him? Что вы ему говорили?
В отрицательной форме после вспомогательного глагола
употребляется частица not:
I was not working in the Я не работал вечером,
evening.
В устной речи в отрицательной и вопросительно-отри-
цательной формах вместо was not и were not употребляются
преимущественно сокращенные формы wasn't и weren't:
Не wasn't working. Wasn't he working?
They weren't working. Weren't they working?
Употребление Past Continuous
§ 61. Past Continuous употребляется для выражения дей-
ствия, происходившего, длившегося в определенный момент
в прошлом. На время действия обычно указывают также
обстоятельственные слова типа at two o'clock, at midnight, at
that moment, at 5 o'clock, или придаточные предложения с
глаголом-сказуемым в Past Indefinite:
Не was working at his Он работал над английским
English at that time. языком в то время.
Carrie was sitting by the Керри сидела возле окна,
window when he came in. когда он вошел.
(Dreiser)

30
§ 62. Past Continuous употребляется для выражения дей-
ствия, которое длилось на протяжении какого-то периода
времени в прошлом:
In the spring of the year Весной 1881 года он гостил
1881 he was visiting his old у своего старого школьного
schoolfellow. (Galsworthy) товарища.
§ 63. В придаточных дополнительных предложениях,
если глагол — сказуемое главного предложения употреблен
в прошедшем времени, Past Continuous часто употребляется
с глаголами со значением движения (to go, to come и пр.)
для обозначения действия, которое было будущим
относительно прошедшего:
She said she was coming to Она сказала, что придет к see you
after supper. (Brand) вам после ужина.
§ 64. Глагол to go в Past Continuous с инфинитивом дру-
гого глагола выражает действие, которое было будущим от-
носительно прошедшего времени. Часто такое сочетание
выражает также намерение совершить действие:
Не was going to Ъе an Он собирался стать инжене-
engineer. (Hemingway) ром.
What were they going to Что они собирались делать? to
do? (Brand)
§ 60-64. The Past Continuous is formed' by means of the
auxiliary verb to be in the Past Indefinite and the Present
Participle of the main verb.
In the interrogative form the auxiliary verb is placed
before the subject. In the negative form the negative particle
not is used after the auxiliary verb. The Past Continuous is
used:
1) to express an action going on at a definite moment in the
past;
2) to express an action in its progress going on at a definite
period of time in the past;
3) in object clauses after the verb of the principal clause in
the past tense the Past Continuous of the verb to go, to come
and other verbs denoting motion expresses an action which
was future with regard to the past. The verb to go in the Past
Continuous with the infinitive of another verb expresses an
action which was future with regard to the past; in many
cases it has an additional meaning of intention.

31
THE FUTURE CONTINUOUS TENSE
(БУДУЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ)
§ 65. Future Continuous образуется при помощи вспомога-
тельного глагола to be в Future Indefinite и причастия насто-
ящего времени основного глагола:
I shall be working. We shall be working.
He 1 You will be working.
She } will be working. They will be working.
It J
В вопросительной форме вспомогательный глагол shall
или will ставится перед подлежащим:
Will they be working?
В отрицательной форме после вспомогательного глагола
shall или will употребляется отрицательная частица not:
They will not be working.
В устной речи часто употребляются те же самые
сокращения, что и в Future Indefinite (см. § 45, 46).
§ 66. Future Continuous употребляется для выражения
длительного действия, которое будет происходить в
какой- то момент или период времени в будущем:
Meet me at two o'clock. I'll Встретимся в два часа. Я буду
be looking out for you. ждать тебя.
(London)
We'll be playing all mor- Мы будем играть все утро, ning.
(Smith)
§ 67. В современном английском языке Future Continuous
часто употребляется в том же значении, что и Future Inde-
finite, то есть выражает будущее действие:
You won't be coming back Вы больше сюда не вернетесь,
here any more. (Albee)
From now on 111 be asking Отныне я буду задавать тыся-
thousands of questions. чи вопросов.
(Brand)
He'll be going to school Он скоро пойдет в школу,
soon. (Gordon)
§ €5-67. The Past Continuous is formed by means of the
auxiliary verb to be in the Future Indefinite and the Present
Participle of the main verb.
In the interrogative form the auxiliary verb shall or will is
placed before the subject. In the negative form the particle
not is used after the auxiliary verb shall or will.

32
The Future Continuous is used to express an action going
on at a definite moment or during a definite period of time in
the future. .
In present-day English the Future Continuous is often used
in the saitfe meaning as the Future Indefinite, that is to
express a future action.
THE FUTURE CONTINUOU S -IN-THE-PAST TENSE
(БУДУЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
ПРОШЕДШЕГО)
§ 68. Future Continuous-in-the-Past образуется так же, как
и Future Continuous, но вместо shall/will употребляются со-
ответственно should/would:
I should be working. He would
be working и т.д.
Future Continuous-in-the-Past употребляется вместо Future
Continuous преимущественно в придаточных
дополнительных предложениях, если глагол-сказуемое
главного предложения употреблен в прошедшем времени:
Не said that at sunset he Он сказал, что будет ждать
would be waiting for you. тебя на закате.
§ 68. The Future Continuous-in-the-Past is formed in the
same way as the Future Continuous but should and would are
used instead of shall and will.
The Future Continuous-in-the-Past is used instead of the
Future Continuous when the action was future with regard to
the past, mostly in object clauses if the verb in the principal
clause is used in the past tense.
Глаголы, которые ue употребляются в форме Continuous
§ 69. Глагол в форме Continuous выражает действие как
процесс, длящийся в момент речи или в определенный пери-
од времени. Глаголи, значение которых не выражает дей-
ствие как процесс, как правило, в форме Continuous не упот-
ребляются. К ним относятся:
а) глаголы, которые выражают отношения между предмета-
ми: to be быть; to have иметь; to possess, to own обла-
дать; to consist состоять; to contain, to hold вмещать; to
belong принадлежать; to depend зависеть: to resemble
быть похожим и пр.;

33
б) глаголы со значением ощущения: to see видеть; to hear
слышать: to smell ощущать запах, нюхать;
в) глаголы, которые выражают желание, чувство, волеизъ-
явление: to want хотеть; to wish, to desire желать, хо-
теть; to love, to like любить, нравиться, to hate нена-
видеть; to refuse отказываться; to object возражать: to
agree соглашаться: to prefer предпочитать;
г) глаголы, со зпачением умственной деятельности: to know
знать; to believe верить; to suppose предполагать; to
recognize узнавать, to remember помнить, припоминать:
to understand понимать.
Но в современном английском языке, особенно в устной речи, бывают слу-
чаи употребления этих глаголов в форме Continuous.
2 1м.

34
§ 69. The following verbs which do not express a proccss
are not used ill the Continuous form:
a) verbs expressing relations between objects;
b) verbs expressing perceptions of senses; e)
verbs expressing wish, feelings and will; d)
verbs expressing mental activity.
Rut: In present-day English, especially in spoken English, these verbs are used
more and more frequently in Continuous form.

PERFECT TENSES (ПЕРФЕКТНЫЕ ВРЕМЕНА)


§ 70. Перфектные (совершенные) времена выражают дей-
ствие, которое произошло до определенного момента или
периода в настоящем времени (Present Perfect), прошедшем
(Past Perfcct), будущем (Future Perfect) и будущем относи-
тельно прошедшего (Future-in-the-Past).
Перфектные времена обычно выражают наличие какого-
либо результата действия, связанного с последующими
событиями.
Перфектные времена образуются из соответствующих
форм неопределенных времен вспомогательного глагола to
have и причастия прошедшего времени (Past Participle) ос-
новного глагола.
THE PRESENT PERFECT TENSE (НАСТОЯЩЕЕ
ПЕРФЕКТНОЕ ВРЕМЯ)
§ 71. Present Perfect образуется из вспомогательного гла-
гола to have в Present Indefinite и причастия прошедшего
времени (Past Participle) основного глагола.
Past Participle правильных глаголов образуется добавле-
нием к инфинитиву окончания -ed, то есть по форме Past
Participle правильных глаголов не отличается от Past Inde-
finite (см. § 33-34).
to invite — invited
Past Participle неправильных глаголов нужно запомнить:
to catch — caught to build — built
I have worked.
She f has worked. It J

35
В устной речи употребляются преимущественно
сокращенные формы:
I've worked [aiv]. We've worked [wi:v].
He's worked [hi:z]. You're worked [ju:v].
She's worked [fi:z]. They're worked [<5eiv].
It's worked [its].
В вопросительной форме вспомогательный глагол ставит-
ся перед подлежащим:
Have you ever lived in а Вы когда-нибудь жили в го-
town? (Bronte) роде?
В отрицательной форме после вспомогательного глагола
употребляется частица not:
My friend has not yet come. Мой друг еще не пришел.
Сокращенная отрицательная форма, часто
употребляющаяся в устной речи, имеет два варианта:
I haven't = I've not Не
hasn't = He's not
You haven't changed. Вы не очень изменились,
much. (Неут).
I've not done anything Я ничего не сделал с тех лор,
since I left. (Tressell) как уехал.
В вопросительно-отрицательной форме вспомогательный
глагол ставится перед подлежащим, а частицы not— после
подлежащего:
Why have you not told me Почему ты не рассказал мне about
him? (Wilde) о нем?
В вопросительно-отрицательных предложениях в
болаинин- стве случаев употребляются сокращенные формы
haven't и hasn't, которые ставятся перед подлежащим:
Hasn't he been to Moscow? Неужели он не был в Москве?
Why haven't you put on Почему ты не надел пальто?
your coat?
Употребление Present Perfect
§ 72. Present Perfect употребляется для выражения дей-
ствия, которое состоялось до момента рея», и говорящий
имеет в виду результат этого минувшего действия, его важ-
ность на момент речи:
I have locked the door. — Is Mrs. Drouet in?
— No, she has gone to the
Have you turned off the theatre. (Dreiser)
gas? Я запер дверь (дверь теперь
заперта)

36
Вы выключили газ? —Нет, она пошла в театр
(сейчас ее нет, она в
— Миссис Друэ дома? театре).

§ 73. Время действия, выраженного глаголом в Present


Perfect, преимущественно не указывается, так как в центре
внимания — результат действия, а не время, когда оно про-
исходило:

You have not told me the Вы не рассказали мне всего.


whole story. (London)
What have they done? Что они сделали? , Вы
You have read more читали больше, чем я.
than I.

§ 74. Present Perfect употребляется также в предложениях


с обстоятельствами времени:
а) обозначающими период времени, который начался в про-
шлом и длился до момента речи: up to now, up to the
present к этому времени; lately недавно, в последнее вре-
мя; recently в последнее время; so far до сих пор; since с
тех пор; not yet еще не.

Up to now we have read К этому времени мы прочли


three English books. три английские книжки.
Have you seen him re- Вы видели его в последнее
cently? время?
You haven't shown me your Вы еще не показали мне
room yet. свою комнату.
I've not done anything since Я ничего не сделал, с тех
пор, как уехал.
I left. (Tressell) Have you В последнее время у вас
heard from your husband были известия от мужа?
lately? (Hardy)

б) обозначающими период времени, который еще не закон-


чился: today сегодня; this week на этой неделе, this month
в этом месяце, this year в этом году, this morning сегодня
утром и пр.:
My friends have not arri- Мои друзья не приехали се-
ved today. годня.

37
Have you seen her today? Вы видели ее сегодня?
Have you breakfasted this Вы завтракали сегодня утром?
morning? (Dickens)
С этими обстоятельствами времени употребляется также
Past Indefinite:
A letter came from them Сегодня от них пришло пись- today.
(Tressell) мо.
Present Perfect употребляется также в предложениях с
наречиями неопределенного времени и частотности: ever
когда-либо, never никогда, often часто, seldom редко, already
уже, just только что:
I've often heard him tell Я часто слышал, как он рас-
the tale. (Jerome) сказывал ату историю.
Have you ever thought Вы когда-нибудь думали об
about it? (Неут) этом?
We've just arrived. (Brand) Мы только что приехали.
С этими наречиями употребляется также Past Indefinite:
I told you already... (Неут) Я уже говорил вам...
I never saw him in gll my Я ни разу в жизни не видел
life. (Dreiser). его.
§ 75. Present Perfect не употребляется с обстоятельствен-
ными словами и словосочетаниями, уточняющими время
прошедшего действия, например: yesterday вчера, the day
before yesterday позавчера, last week (month, year) на
проиШой неделе (в прошло« месяце, году), an hour ago час
назад, two days ago два дня назад, on Monday в понедельник,
in July в июле, in 1945 в 1945 году ъ т.п., а также в вопросах с
вопросительным словом when. С такими обстоятельствами
времени употребляется Past Indefinite:
She went two days ago. Она уехала два дня назад.
(Hemingway)
When did you see her? Когда вы видели'ей?
(Hardy)
§ 76. Present Perfect употребляется для выражения дей-
ствия или состояния, происходившего с какого-то момента в
прошлом вплоть до момента речи. В этом значении Present
Perfect употребляется преимущественно с глаголами, кото-
рые не имеют формы Continuous (см. § 69):
I have known her for years. Я знал ее много лет.

38
I haven't seen you for a whole year.
Where have you been since last Thursday? Has he been asleep
all this time?
How long have you been here?
I have long wanted to see you.
I have been here for a few days only.
Период продолжительности действия в большинстве слу-
чаев обозначается словосочетанием с предлогом for (for an
hour в продолжение часа, for ten years на протяжении деся-
ти лет, for a long time долгое время и т.п.), а начало дей-
ствия — структурой со словом since (since five o'clock с
пяти часов, since Monday с понедельника, since I saw him с
того времени, как я его видел и т.п.).
§ 77. В придаточных Я не видел тебя целый год.
предложениях времени
и условия Present Где ты был с прошлого
Perfect употребляется четверга?
для выражения Он что, все это время
действия, которое спал?
закончилось до
определенного момента Сколько времени вы
в будущем: здесь?
Я давно хотела увидеться
I cannot let you go till с вами.
you have heard me. Я здесь всего несколько
(Gaskell) дней.
You shall not go till you
have told me all. (Bronte) Я не могу отпустить вас,
When you have found the land пока вы не выслушаете
where there is happiness, I меня.
will join you there. (Shaw) Вы не поедете, пока не рас-
скажете мне все. Когда вы
найдете страну, где есть
счастье, я приеду к вам туда.

В этом случае Present Perfect переводится на русский


язык будущим временем глагола.
§ 71-77. The Present Perfect is formed by means of the
auxiliary verb to have in the Present Indefinite and the Past
Participle (Participle II) of the main verb.

39
In the interrogative form the auxiliary verb is placed
before the subject. In the negative form the negative particle
not is used after the auxiliary verb.
The Present Perfect is used:

40
1. To express an action which took place before the
present moment when the speaker's aim is to emphasise
the present result of this action.
In this case the time of the action expressed by the
Present Perfect is mostly not indicated. But it can be
indicated in one of the following ways:
a) by means of adverbial modifiers denoting a period
begun . in the past and continued up to the present
moment; .
b) by means of adverbial modifiers denoting a period
which has not yet ended;
c) by means of adverbial modifiers of indefinite time and
frequency.
The Present Perfect is not used with adverbial
modifiers of past time.
2. To express an action which began before the
present moment and continued up to it. In this case the
preposition for is mostly used to indicate the period of
duration. The starting point of the action is indicated by
means of the word since.
In adverbial clauses of time and condition the Present
Perfect is used to express an action compfeted before a
definite future moment.

THE PAST PERFECT TENSE (ПРОШЕДШЕЕ


ПЕРФЕКТНОЕ ВРЕМЯ)
§ 78. Past Perfect образуется из вспомогательного
глагола to have в Past Indefinite и причастия прошедшего
времени (Past Participle) основного глагола. Глаголы a
Past Perfect не изменяются по лицам и числам:
I (he, she, it, we, you, they) had worked.
В устной речи вместо had преимущественно
употребляет-, ся сокращенная форма'd (апостроф + d),
которая на письме - присоединяется к подлежащему:
I'd (he'd, she'd, we'd, you'd, they'd) worked:
В вопросительной форме вспомогательный глагол
ставится перед подлежащим:
Had you worked?
В отрицательной форме после вспомогательного
глагола употребляется отрицательная частица not:
I had not worked.

41
В устной речи в отрицательной и в вопросительно
отрицательной формах употребляется также сокращенная
форма hadn't:
Не hadn't worked. Hadn't he worked?
Употребление Past Perfect
§ 79. Past Perfect употребляется для выражения действия,
состоявшегося ранее другого действия в прошлом, выра-
женного глаголом в Past Indefinite:
I told you I had met her. Я говорил тебе, что встречал
ее (встречал ее раньше, чем
говорил об этом)
When she had closed the Закрыв чемодан, она надела
suitcase, she put on her пальто. (Ока надела пальто
coat. (Malts) после того, как закрыла че-
модан).
In the darkness he couldn't В темноте он не мог видеть
че-
see the man who had ловека, который сказал это.
spoken. (Неут)
The sun had set and it was Солнце уже зашло. Темнело,
becoming dark. (Caldwell)
Форма was becoming dark выражает действие, которое
имело место в определенный период времени в прошлом
(сол- нце зашло к этому периоду времени).
Примечания. 1. Во время перечня прошедших действий в той последова-
тельности, в которой они происходили, глаголы употребляются в Past
Indefinite (см. § 43):
I opened the door, closed it and Я открыл дверь, закрыл ее и пошел
went into the bedroom. в спальню,
2. В сложноподчиненном предложении с союзами after после того, как н
before перед там как, раньше чем, когда нет надобности особо отмечать, что
одно действие предшествует другому, и в главном, и в придаточном
предложениях употребляется Past Indefinite:
Не stood motionless after she Он стоял неподвижно, после того как
disappeared. (Skau>) она скрылась из виду.
I was a schoolteacher before Я был школьным учителем до того,
I got into the army. (Hemingway) как пошел в армию.

§ 80. Past Perfect употребляется для выражения минув-


шего действия, которое уже закончилась к определенному
моменту в прошлом. Этот момент может указываться таки-
ми словосочетаниями: by two o'clock к двум часам, by that

42
time к тому времени, by the 1st of September к первому
сентября, и т. п.:
I had done my homework К восьми часам я уже выпол*
by eight o'clock. нил свое домашнее задание.
§ 81. Отрицательная форма Past Perfect указывает на то,
что к определенному моменту в прошлом действие еще не
закончилось: >

I had not read the book by До субботы я еще не


Saturday. We had not прочитал книги.
received the telegram when Когда он приехал, мы еще
he arrived. не получили телеграммы.

§ 82. Past Perfect употребляется для выражения действия,


начавшегося до определенного момента в прошлом и длив-
шегося вплоть до этого момента. В этом значении Past
Perfect употребляется преимущественно с глаголами,
которые не имеют формы Continuous:

When he came, I Had been Когда он пришел, я был там


there for half an houn After уже полчаса.
she had worked a little После того как она
while, he went to her некоторое время
поработала,, он подо-
side and watched her. (Dreiser) шел и наблюдал за Нею.
§ 831 В придаточных предложениях времени и условия
Past Perfect употребляется для выражения предпрошедшего
действия, которое было
1
She said that she would go будущим относительно
home as soon as she had прошлого: '
passed all her exams. Она сказала, что поедет
домой, как только сдаст все
экзамены (она сдаст все
экзамены до отъезда, а
He would sit with her tonight отъезд
действием
быя буду* щим
на момент речи).
after Mabel had gone.
(Abrahams) Он будет сидеть с нею сегодня
вечером, после того как
Мейбл уедет.
В этом случае Past Perfect переводится на русский язык
формой будущего времени.

43
§ 78-83. The Past Perfect is formed by means of the
auxiliary verb to have in the Past Indefinite and the Past
Participle (Participle II) of the main verb.

44
The Past Perfect is used to express an action which took
place before another past action or before a definite moment
in the past indicated by such expressions as by five o'clock,
by that time, etc.
The Past Perfect is used to express an action which began
before a definite moment in the past and continued up to that
moment.
In adverbial clauses of time and condition the Past Perfect
is used to express an action completed before another action
which was future with regard to the past.
THE FUTURE PERFECT TENSE (БУДУЩЕЕ
ПЕРФЕКТНОЕ ВРЕМЯ)
§ 84. Future Perfect образуется при помощи вспомогатель-
ного глагола to have в Future Indefinite и причастиями про-
шедшего времени (Past Participle) основного глагола:
I shall have done. We shall have done.
He 1 You will have done.
She } will have done. They will have done.
It J
В вопросительной форме первый вспомогательный
глагол shall/will ставится перед подлежащим:
Will he have done?
В отрицательной форме после первого вспомогательного
глагола shall/will употребляется частица not:
Не will not have done.
В устной речи употребляются такие же сокращения, как и
в Future Indefinite:
1*11 have done; I shan't have done; He won't have done.
Употребление Future Perfect
§ 85. Future Perfect употребляется для выражения буду-
щего действия, которое закончится к определенному
моменту или к началу другого действия в будущем:
You'll have forgotten me К тому времени вы меня за-
by then. (Galsworthy) будете.
I'll have read the story Я прочитаю рассказ, пока ты
by the time you come back. вернешься.
§ 86. В придаточных предложениях времени и условия
вместо Future Perfect употребляется Present Perfect (см, так-
же § 77):
Her room shall be ready Ее комната будет готова до
before she has finished того, как она закончит пить

45
her tea. (Shaw) чай.
We'll get a new flat when Мы получим новую квартиру, they
have built the house. когда построят этот дом.
THE FUTURE PERFECT-IN-THE-PAST TENSE (БУДУЩЕЕ
ПЕРФЕКТНОЕ ВРЕМЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
ПРОШЕДШЕГО)
§ 87. Future Perfect-in-the-Past образуется так же,^сак и
Future Perfect, но вместо вспомогательных глаголов shall и
will употребляются соответственно should и would:
I should have done. We should have done.
He 1 You would have done.
She I would have done. They would have done. It I
Future Perfect-in-the-Past употребляется вместо Future
Perfect преимущественно в придаточных дополнительных
предложениях, если глагол главного предложения выражает
прошедшее действие:
I thought you would have Я думал, что уже не застану gone by
now. (Drabble) вас.
§ 88. В придаточных предложениях времени и условия
вместо Future Perfect-in-the-Past употребляется Past Perfect
(см. также § 83):
Не said that he would give Он сказал, что даст мне ату
me the book when he had книжку, когда прочитает ее.
read it. ■
§ 84-88. The Future Perfect is formed by means of the
auxiliary verb to have in the Future Indefinite and the Past
Participle (Participle II) of the main verb. -
The Future Perfect is used to express an action completed
before a definite future moment or before the beginning of
another future action.
In adverbial clauses of time and condition the Present
Perfect is used instead of the Future Perfect.
The Future Perfect-in-the-Past is formed in the same way
as the Future Perfect but should and would are used instead of
shall and will.
The Future Perfeçt-in-the-Past is used instead of the
Future Perfect mostly in object clauses when the verb of the
principal clauses denotes a past action.
In adverbial clauses of time and condition the Past Perfect
is used instead of the Future Perfect-in-the- Past. .

46
PERFECT CONTINUOUS TENSES (ПЕРФЕКТНО-
ДЛИТЕЛЬНЫЕ ВРЕМЕНА)
§ 89. Времена группы Perfect Continuous выражают дей-
ствие, которое началось до щрмента речи (Present Perfect
Continuous Tense) или до момента речи в прошлом или бу-
дущем (Past Perfect Continuous Tense и Future Perfect Conti-
nuous Tense) и продолжается/продолжалось вплоть до это-
го момента.
Как и времена группы Continuous, времена группы
Perfect Continuous выражают действие в его развитии, как
процесс.
Как и времена группы Perfect, времена группы Perfect
Continuous употребляются для выражения действия, которое
предшествует моменту речи в настоящем, прошедшем или
будущем времени.
Future Perfect Continuous-in-the-Past употребляется вмес-
то Future Perfect Continuous в придаточных дополнительных
предложениях, если глагол главного предложения выражает
прошедшее действие. Поскольку Future Perfect Continuous и
Future Perfect Continuous-in-the* Past употребляются редко,
мы будем рассматривать лишь Present Perfect Continuous и
Past Perfect Continuous,
Перфектно-длительные времена образуются при помощи
вспомогательного глагола to be в соответствующем
перфектном времени и причастия настоящего времени
(Present Participle) основного глагола.
THE PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE
(НАСТОЯЩЕЕ ПЕРФЕКТНО-ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ)
§ 90. Present Perfect Continuous выражает действие,
которое длилось на протяжении определенного
времени до момента речи, а потому его можно назвать
еще Beforepresent Continuous.
Present Perfect Continuous образуется при помощи
вспомогательного глагола to be в Present Perfect и
причастия настоящего времени основного глагола:
I have been working. We л
He Л You J have been working. -
She [ has been working. They J
It i
В вопросительной форме первый вспомогательный
глагол ставится перед подлежащим: .

47
Have you been working?
В отрицательной форме после первого
вспомогательного глагола употребляется
отрицательная частица not:
Не has not been working.
В вопросительно-отрицательной форме первый
вспомогательный глагол ставится перед подлежащим,
а частица not — после подлежащего:
Have they not been working?
В устной речи употребляются такие же сокращения,
как и в Present Perfect.
Утвердительная форма:
I've been working: He's been working.
Вопросительно-отрицательная форма:
Haven't you been working?
Употребление Present Perfect Continuous
§ 91. Present Perfect Continuous употребляется для
выражения действия, которое началось в прошлом и
длилось на протяжении определенного-периода или
все еще длится в этот момент, или только что
закончилось:
His father has been working назад а работает до сих
at this plant for twenty years. пор.)
Я ждал (вас) здесь полчаса
I've been waiting here for (действие началось полчаса
half an hour. (Voynich) назад, длилось до момента
Его отец работает на речи и только что
этом заводе двадцать лет закончилось).
(начал работать 20 лет

§ 92. Present Perfect Continuous может употребляться


без указания на продолжительность действия:
I've been expecting you. Я ждал вас.
(Brand)
What have you been read- Что вы читали? ing?
(Hemingway)
В большинстве случаев на период продолжительности
действия указывают обстоятельства времени, часто с
предлогом for:

48
49
For the past six months I've На протяжении последних
been waiting for only one шести месяцев я ждал лишь
thing. (Brand) I have been одного.
thinking about it all day. Я думаю об атом целый
I've been thinking over this день.
business lately. (Tressell)
Я обдумывал это дедо в
последнее время.

На начало периода, на протяжении которого


происходило действие, выраженное формой Present Perfect
Continuous, указывает слово since, которое в предложении
может употребляться как:
а) предлог — с (какого времени);
She has been teaching Она преподает физику в на-
physics at our school шей школе с 1990 года,
since 1990.
б) наречие — с тех пор, с того времени;

She moved here in 1990. Она переехала сюда в 1990


She has been teaching году. С тех пор она
physics at our school преподает физику в пашей
since. школе.
в) союз — с тех пор как;
What have you been doing Что вы делали с тех пор,
since you left the mine? как перестали работать на
(Heym) шахте?
§ 93. Present Perfect Continuous употребляется в вопроси-
тельных предложениях с вопросительными словами since и
when с какого времени, с каких пор и how long как долго,
сколько времени, если речь идет о периоде, который непо-
средственно предшествует моменту речи:
Since when have you been С какого времени вы работа-
working here? ете здесь?
How long have you been Сколько времени вы изучае-
learning English? те английский язык?
§ 94. С глаголами, которые не употребляются со времена-
ми группы Continuous (см. § 69), вместо Present Perfect
Continuous употребляется Present Perfect (см.. также § 76). В
этом случае Present Perfect переводится на русский язык
настоящим (или прошедшим) временем:

50
How long have you known Сколько времени вы знаете
her? (Wilde) ее?
I've been at home all the Я был дома все время.
time. (Shaw)
You haven't seen me for Вы не видели меня много,
years. (Shaw) лет.

§ 90-94. The Present Perfect Continuous is formed by means of


the auxiliary verb to be in the Present Perfect and Present
Participle (Participle I) of the main verb.
The Present Perfect Continuous is used to express an action
which began in the past, has been going on up to the present and
is either still continuing or just finished.
If the verb has no continuous form, the Present Perfect is
used instead of the Present Perfect Continuous.
THE PAST PERFECT CONTINUOUS TENSE
(ПРОШЕДШЕЕ ПЕРФЕКТНО-ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ)
§ 95. Past Perfect Continuous образуется при помощи вспо-
могательного глагола to be в Past Perfect и причастия насто-
ящего времени-основного глагола. Глагол в Past Perfect
Continuous не изменяется по лицам:
I (he, she, it, we, you, they) had been working..
Вопросительная, отрицательная и вопросительно-отрица-
тельная формы Past Perfect Continuous образуются но тем

51
же самым правилам, по котором и соответствующие формы
Present Perfect Continuous (см. § 90).
Вопросительная форма: Had you been working?
Отрицательная форма: I had not been working; I hadn't
been working.
Вопросительно-отрицательная форма: }iad he not been
working? Hadn't he been working?
§ 96. Past Perfect Continuous можно также назвать
Beforepast Continuous. Это время выражает длительное дей-
ствие, которое началось до какого-либо момента в прошлом,
или длилось в этот момент, или закончилось непосредствен-
но перед ним. Время продолжительности действия или его
начало указывается так же, как и в предложениях с глаголом
в Present Perfect Continuous (см. § 92), но в большинстве
случаев время продолжительности действия не указывается:
Я объяснил, что я уже два часа ищу его.
Там сидел ее отец. Газета, которую он читал, упала на
ковер.

§ 97. С глаголами, которые не имеют формы Continuous,


вместо Past Perfect Continuous употребляется Past Perfect
(см. § 82):
When we came to see Kate, Когда мы пришли навестить she
had been ill for three Катю, она болела уже три days.
дня. *

§ 95-97. The Past Perfect Continuous is formed by means


of the auxiliary verb to be in the Past Perfect and Present
Participle (Participle I) of the main verb.
The Past Perfect Continuous is used to express an action
which began before a definite moment in the past, continued
up to it and was or was not going on at that past moment.
With the verbs which have no continuous form the Past
Perfect is used instead of the Past Perfect Continuous.

52
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН
(SEQUENCE OF TENSES)
§ 98. В русском языке глагол-сказуемое придаточного до-
полнительного предложения может употребляться в любом
времени (настоящем, прошедшем или будущем), в
зависимости от содержания. В английском языке это
возможно лишь тогда, когда глагол-сказуемое главного
предложения выражает действие относительно настоящего
или будущего времени:
I think that it will rain. Я думаю, что будет дождь.
Не understands that he Он понимает, что допустил
has made a mistake. ошибку.
Mother will tell me what Мама скажет, что мне делать.
I shall have to do.
Если же сказуемое главного предложения в английском
языке выражено глаголом в одном из прошедших времен
или в Present Perfect, которое выражает действие,
состоявшееся в прошлом, то в придаточном
дополнительном предложении глагол-сказуемое, как
правило, ставится в одном из прошедших времен или в
будущем с точки зрения прошедшего (Future- in-the-Past).
§ 99. Если в главном предложении глагол-сказуемое вы-
ражает прошлое действие, а действие придаточного допол-
нительного предложения происходит в тот же самый период
времени, что и действие главного, то в придаточном предло-
жении употребляется Past Indefinite или Past Continuous.
I thought you were his Я думал, что ты его друг,
friend. (Greene)
Who told you I was here? Кто вам сказал, что я здесь? (Shaw)
They knew what they were Они знали, за что воюют, fighting
for. (Неут)
You had not told me where Вы не сказали мне, куда иде- you
were going. (Неут) те.
§ 100. Если в главном предложении глагол-сказуемое вы-
ражает прошлое действие, а действие нридаточного допол-
нительного предложения происходило ранее действия глав-
ного, то в придаточноЖ предложении употребляется Past
Perfect. На русский язык такие предложения переводятся с
глаголом в прошедшем времени:

53
I thought you had left En- Я думал, что вы уехали из
gland. (Wilde) Англии.
We asked him if anything Мы спросили его, не случи-
had happened. (Jerome) лось ли чего-нибудь.
I asked him how long he Я спросил его, сколько време-
had been in the tunnel. ни он пробыл в тоннеле.
(Неут)
Примечание: Бели в придаточном предложении точно указано
время выполнения действия, то это действие выражаете«
при помощи Past Indefinite или Past Continuous:
Не said that he finished school Он сказал, что закончил
школу в
in 1998. 1998 году.
Не said that he was working Он сказал, что работал, когда
when she rang him up. она позвонила ему.
§ 101. Если в главном предложении глагол-сказуемое вы-
ражает прошлое действие, а действие придаточного допол-
нительного предложения является будущим с точки зрения
действия главного, то в придаточном предложении употреб-
ляется Future-in-the-Past:
I knew that you would Я знал, что вы поймете меня,
understand me.
You have said you would Ты говорил, что придешь,
come,
§ 102. Если придаточное дополнительное предложение
подчинено не главному,-а другому придаточному предложе-
нию, то время глагола придаточного дополнительного пред-
ложения согласуется со временем глагола-сказуемого того
предложения, которому оно непосредственно подчинено, а
не со временем глагола главного предложения:
Не said that his sister had Он сказала, что его сестра written
him that she worked писала ему, что она работа- at a plant, ет
на заводе.
Действие второго придаточного предложения (worked)
не обязательно происходит одновременно с действием
главного (said), но оно одновременно с действием первого
придаточного предложения (had written), поэтому во втором
придаточном предложении употребляется Past Indefinite,
§ 103. Правило согласования времен не применяется в
придаточных дополнительных предложениях^ которые вы-
ражают общеизвестные факты:

SO
He knew that metals con- Он знал, что металлы про-
duct electricity. водят электричество.
The teacher told that the Учительница сказала, чтоЗем-
Eartb moves round the sun. ля движется вокруг Солнца.
§ 104. Бели действие придаточного дополнительного
предложения является одновременным с действием
главного предложения или будущим не только
относительно минувшего действия главного
предложения, а и момента речи, правило согласования
времен применяется не всегда. В этом случае в
придаточном предложении может употребляться
настоящее или будущее время, хотя сказуемое главного
предложения а выражает действие прошлое: •*';
Кто-то спросил меня, куда я иду. (Действие придаточного
предложения является одновременным с действием
главного предложения. ) Я сказала вам, что спешу.

Тем не менее, в т^ких случаях глаголы


преимущественно употребляются соответственно
правилам согласования времен.
§ 98-104. The sequence of tenses is a dependence of the
tense of the verb in a subordinate clause on that of the verb
in the principal clause..
If the verb in the principal clause expresses a past
action, a past tense or futuré-m-the-past is used in the
object clause. ■ . > ■ - ■
If the action of the object clause refers to the same
period of time as the past action of the principal clause, the
Fast Indefinite'or the Past Continuous is used in the object
clause.
If tlie action of the object clanse precedes the past
action of thé principal clause, the Past Perfect is usedjn. the
object clause. If the action of the object clause refers to the
future with regard to the past moment of the principal
clause, the verb of the subordinate clause is in the Futuré-
in-the-Past.
If the object clause is subordinated to another subor-
dinate clause, the tense of the verb in the object clause
depends on the predicate of the clause to which it

si
is subordinated (not on the predicate of the principal clause).
The sequence of tenses is usually not observed if the
object clause expresses a well-known fact.
If the action of the object clause is simultaneous with the
action of the principal clause or future with regard to the time
of speaking, the sequence of tenses is not always observed —
the present or future tense can be used in the object clause
though the action of the principal clause refers to the past.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ГЛАГОЛА (THE
PASSIVE VOICE)
§ 105. Лицо или предмет, выполняющее действие, назы-
вается субъектом действия. Лицо или предмет, на которое
направлено действие, называется объектом действия. Так, в
предложении The girls are planting flowers (Девочки сажают
цветы) the girls является субъектом действия, a flowers
— его объект.
В предложении The tractor pulls a truck (Трактор тянет
прицеп) the tractor — субъект действия, a truck — объект.
Рассмотрим русские предложения:
Солнце спряталось за Солнце нарисовано желтой
тучей. краской.
В первом из них солнце — субъект действия, а во втором
— объект (не солнце рисовало, а его нарисовали), но в обоих
случаях солнце — подлежащее предложения.
Следовательно, подлежащее предложения может быть
как субъектом, так и объектом действия, выраженного ска-
зуемым.
§ 106. В английском языке глаголы употребляются в дей-
ствительном залоге (the Active Voice) и страдательном (the
Passive Voice).
Если подлежащим предложения является субъект действия,
то глагол-сказуемое употребляется в действительном залоге:
My brother wrote this letter Мой брат написал это пись-
yesterday. мо вчера.
Если подлежащим предложения является объект действия,
то глагол-сказуемое употребляется в страдательном залоге:

56
This letter was written Это письмо было написано
yesterday. вчера.
Все временные формы глагола, рассмотренные в § 15-
97, являются формами действительного залога.
Future Indefinite Passive:
§ 107. Все временные формы страдательного зблога в
английском языке образуются из соответствующих
времен вспомогательного глагола to be и причастия
прошедшего времени основного глагола.
а) Present (Past, Future) Indefinite Passive образуется при
помощи вспомогательного глагола to be в Present (Past,
Future) Indefinite и причастия прошедшего времени
(Past. Participle) основного глагола.
Present Indefinite Passive: I am examined.
. He (she, it) is examined.
We (you, they) are examined. Past Indefinite Passive: I
(he, she, it) was examined.
We (you, they) were
examined. Future Indefinite Passive: I (we) shall be
examined. .
He (she, it, you, they) will be
examined.
б) Present (Past) Continuous Passive образуется при
помощи вспомогательного глагола to be в Present(Past)
Continuous и причастия прошедшего времени
основного глагола. Future Continuous в страдательном
залоге не употребляется. Present Continuous Passive I
am being examined.
He (she, It) is being
examined. ■■ ■', We (you.they) are
being exa
v
mined.
Past Continuous Passive: I (he, she, it) was being exa-
' mined. " ■ We (you, they)
were being examined.
в) Present (Past, Future) Perfect Passive образуется при по-
мощи вспомогательного глагола to be в Present (Past,
Future) Perfect и причастия прошедшего времени
основного глагола:,
Present Perfect Passive: I (we, you, they) have been
examined.
He (she, it) has been exami-
ned.

Ш
I (we) should be examined. He (she, it, you, they) would be
examined.
I (we) should have been examined.
He (she, it, you, they) would
have been examined.
Временные форш группы Perfect Continuous в страда-
тельном залоге не употребляются.
- Следовательно, в страдательном залоге употребляются
четыре временные формы группы Indefinite, две временные
формы группы Continuous и штыре временные формы груп-
пы Perfect, что можно представить в вида таблицы (приво-
дится лиан, третье лицо единственного числа с местоимени-
ем it, что может означать a letter, a book, a novel, а роет).
Present Past Future Future in-
the-Past
Indefinite It is written It was It will be It would be
written written written
Continuous It is being It was — —

written being
written
Perfect It has been It had been It will It would
written written have have been
been written
written
§ 108. В вопросительной форме вспомогательный глагол
ставится перед подлежащим:

58
Past Perfect Passive: I (he, she, it, we, you, they)
had been examined. Future
Perfect Passive: I (we) shall have been examined.
He (she, it, you, they) will
have been examined.
r) Future Indefinite-in-the-Past Passive и Future Perfect-in-
the Past Passive образуются так же, как и Future
Indefinite Passive и Future Perfect Passive, во вместо
вспомогательных глаголов shall/will употребляются
соответственно should/would: Future IndeDnite-in-the-
Past Passive:

Where was this book pub-


Future Perfect-in-the-Past Где была издана эта
Passive: книжка? lished?

59
В случае, если вспомогательный глагол стоит в одной
из сложных форм, перед подлежащим ставятся первый
вспомогательный глагол:
Has the house been built? Дом построен?
When will the telegram be Когда Судет отправлена теле-
sent? грамма?
В отрицательной форме частица not ставится после
вспомогательного глагола:
Не fwas not sent there. Его туда не посылали.
Если вспомогательный глагол употреблен в одной иэ
сложных форм, отрицательная частица not ставится после
первого вспомогательного глагола: -
The bridge has not yet Мост еще не построен,
been built. .
В вопросительно-отрицательной форме
вспомогательный глагол (шш первый вспомогательный
глагол в сложной форме) ставите« перед подлежащим, а
частица not — после подлежащего.
la the letter not written? ■ Письмо не написано? На» the
telegram not been Телеграмма не отослана? sent?
В устной речи употребляются те же самые сокращения,
что н во временных формах действительного
залога,найрнмер!
Не will be asked - He'll be asked. Его спросят.
I've been examined. Меня" проэкзаменовали.
She won't be sent there. Ее туда не дошлют.
§ 109. Временные формы страдательного залога упот- '
ребляются по тем же правилам» что и соответствующие
времена действительного залога (см. употребление времен
действительного залога).
ТафкВременагруЦпы Ме?ш^страдательногоМйога,как
и действительного, выражают единичное, повторяемое или
постоянное действие в настоящем, прошлом или будущем
времени и употребляются для выражения будущего
действия в придаточных предложениях времени и условия
(см. § 25-31, 42-44, 47-48, 50-52):
This museum is visited every Этот музей посещают ежед- day.
невно.
Today English is written, spo- on every continent. (Bar-
ken, broadcast and understood nett)
Iron is-attracted by magnet.

60
I'll go there if I am invited. Железо притягивается маг-
The ball was found in the нитом.
yard. Я пойду туда, если меня
This was usually said in the пригласят.
Doctor's presence. (Dickens) Мяч нашли во дворе.
The text will be translated
into Russian. Это обычно говорилось в
This you'll never be told. присутствия врача.
Сегодня на английском язы-
ке пишут, говорят, ведут ра- Текст будет переведен на
диопередачи, его понимают русский язык.
на всех континентах. Этого тебе никогда не
скаясут.

§ 110. Времена группы Continuous страдательного залога,


как и действительного, выражают длительное действие, про-
исходящее или происходившее в какой-то момент или пери-
од времени в настоящем цш прошлом (см. § 55-57,61,62).

A multistoreyed house is Возле нашей школы строит-


being built near our school. ся многоэтажный дом.
A new wide road was being Заканчивалось
finished that would go over строительство новой
the mountains and down to широкой дороги, которая
the. bridge. (Hemingway) пройдет через горы и вниз к
мосту.

.§ 111. Времена группы Perfect страдательного залога, как


и действительного, выражают действие, предшествующее
действиям или определенному моменту в настоящем,
прошлом или будущем времени (см. § 72,79).
Кроме этого, перфектные времена, в особенности Present
Perfect Passive, употребляются для подчеркивания результа-
та состоявшегося действия:

The windows have still not I was thinking of all that had
been repaired. The book beeji said, (Dickens)
has been translated into Окна еще не
Russian. отремонтированы.

61
Книжка переведена на Я думал обо всем, что было
русский язык. сказано.
He led her to an old-fashi- Op вея ее к старинному дому,
oned house which had been построенному очень давно,
built long ago. (Gaskell)
But it was too late. She Но было слишком поздно. Бе
had been seen. (Gaskell) уже увидели.
§ 112. Вместо Present Perfect Continuous и Past Perfect
Continuous, не -имеющих форм страдательного залога, соот-
ветственно употребляются Present Perfect и Past Perfect
Passive.
The plan has been discussed План обсуждается уже
for two hours. два часа.
I knew that the plant had Я знала, что завод-строятея
been built for two years. уже два года.
§ 105-112. A person or thing performing щ action is called
the subject of the action. A person or thing acted upon is
called an object of the action.
In the English language the verb has two voices: the
Active Voice and the Passive Voice.
The Active Voice is used when the person or thing
denoted by the subjcct of the sentence is thé subject of the
action expressed by the predicate.
The Passive Voice is used when the person or thing
denoted by the subject of the sentence is an object of the
action expressed by the predicate.
The tenses of thè Passive Voice are formed by means of
the auxiliary verb to be in the corresponding teans and Past
Participle (Participle II) of the main verb.
The Future Continuous and the Perfect Continuous tenses
are not used in the Passive Voice.
The tenses of the Passive Voice are used according to the
same rules as the corresponding tenses of the Active Voice.
§ 113. Страдательный залог употребляется тогда, когда в
центре внимания собеседников лицо или предмет,п& ко-
торое направлено действие (объект действия). Субъект дей-
ствия при этом в большинстве случаев не указывается:
The church was built . Церковь была построена
175 years ago. . 175 лет тому назад.

62
В этом предложении church является объектом действия,
выраженного сказуемым (ее построили), как раз о ней, а не о
том, кто ее построил, идет речь.
В случае надобности субъект действия может быть
выражен при помощи дополнения с предлогами by или
with:

They were invited by my Их пригласил мой друг.


friend.
She Had scarcely taken ten Не успела она отойти и на
steps when she was suddenly десять шагов, как вдруг ее
struck with recognition of осенило, кто он такой.
who he was. ( Wilder)

§ 114. Сопоставляя предложения The pupils wrote the essay


yesterday {Ученики писали сочинение вчера) и The essay was
written by the pupils yesterday (Сочинение было написано уче-
никами вчера), можно отметить, что подлежащему
предложения в действительном залоге соответствует
дополнение с предлогом by предложения в страдательном
залоге, а дополнение к глаголу-сказуемому предложения в
действительном залоге является подлежащим предложения в
страдательном залоге.
§ 115. В английском языке глаголы, которые выражают
действие, направленное на лицо ила предмет, и могут при-
нимать прямое, косвенное и беспредложное дополнение, на-
зываются переходными (transitive): to read (a book), to take (a
pen), to wait (for somebody), to listen (to music).
Глаголы, которые не принимают дололнения и выражают
действие, характеризующее подлежащее, но не направлен-
ное на какой-либо объект, называются непереходными
(intransitive); to live, to run.
Особенности употребления предложений в страдательном
залоге в английском языке
$ 116. В английском языке предложения в страдательном
залоге употребляются значительно чаще, чем в русском,
поскольку в английском языке в страдательном залоге
употребляются не только переходные, но и многие
непереходные глаголы. Подлежащим предложения стра-
дательного залога в английском языке может быть прямое»

63
косвенное, а также предложное дополнение предложения
действительного залога (см, § 395-397).
Предложению с глаголом в действительном залоге They
showed me the room (Ока показали мне комнату), где the
room — прямое дополнение, а те — косвенное дополнение,
отвечают два предложения страдательного залога The room
was shown to me и I was shown the room (Мне показали
комнату). В пер- вон из них подлежащее отвечает прямому
дополнению предложения действительного залога,а
вовтором—косвенному.
The copy had Ьееп given Копию дала ее отцу, to her father.
(Gaskelt)
В этом предложении подлежащее (the сору) отвечает
прямому дополнению предложения действительного
залога They had given the copy to her father.
They were given new books. Им дали новые книжки.
Здесь подлежащее отвечает косвенному допоянёйяю
предложения с глаголом в действительном залоге We
gave them new books.
В предложении We spoke about liim (Мы говорили о
келе) about him — предложное дополнение, которому
также мо-; жет отвечать подлежащее предложения в
страдательном залоге: Не was spoken about (О нем
говорили).
Перевод предложений с глаголом в страдательном залоге
§ 117. На русский язык глаголы в страдательном
залоге переводятся:
а) глаголом с частицей -ся (-сь):
His voice was heard at the Возле двери послышался его door.
(Gaskell) голос.
б) сочетанием глагола быть с краткой формой причастия
страдательного залога:
That house was built laist Тот дом быд построен в прош-
уеаг. лом году.
Where did yea get the со- Где вы получили те экземп-
pies which were found in, ляры, которые бьхли найдены
your room? ( Voyrticft) > в вашей комнате?
в) глаголом в действительном залоге в неолределенно-
лич - вых предложениях:
She had sot been seen. Ее не видели.
This fellow is Very much Об этом парне много говорят,

64
spoken about.
г) если в предложении с глаголом в страдательном залоге
указан субъект действия, его можно перевести на
русский язык личным предложением с глаголом д
действительном ,аадоге:
They were invited by my friend. Их пригласил мой друг.
$ 113-117. The Passive Voice is used when the speaker
wants to say something about the object (not about the subject
of the action). In this case the subject of the action is mostly
not mentioned at all; otherwise it is expressed by a noun or
pronoun with the preposition by or with.
A verb which may have a direct object is a transitive verb.
A verb which is not used with a direct object is intransitive. In
Russian only transitive verbs are used.in the Passive Voice —
the subject Of a passive construction corresponds to the direct
object of the active construction.
In English not only transitive but many intransitive verbs
are used in the Passive Voice. The subject of a passive
construction'in English may correspond not only to a direct
object of the active construction but also to an indirect or
prepositional object.
The passive verb-forms are translated into Russian:
a) by verbs with the particle -ся (-сь);
b) by combinations of the verb быть with a sbort form of the
Past Participle Passive (краткое причастие стра-
дательного залога);
c) by verbs in the Active Voice in indefinite-personal
sentences;
d) if the subject of the action of a passive construction is
indicated, the English Passive Voice may be rendered in
Russian by the verb in the Active Voice in a definite-
personal sentence.

НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА (MOODS)


§ 118. В английском языке, как и в русском , есть три
наклонения глагола: изъявительное (the Indicative Mood),
сослагательное (the Subjunctive Mood) и повелительное (the
Imperative Mood).
Изъявительное наклонение выражает действие как ре-
альный факт в настоящем, прошедшем и будущем времени:
She lives with her mother. Она живет с матерью.

65
A letter came from them Сегодня от них пришло пись-
today. мо.
I shall go into the garden. Я пойду в сад.
Формы глагола, рассмотренные в § 13-117, являются фор-
мами изъявительного наклонения.
§ 119. Сослагательное наклонение выражает действие
не как реальное, но как таковое, которое могло бы состо-
яться при определенных условиях, а также необходимое,
желательное или нереальное, невыполнимое:
Oh, if I had but come last Ax, если бы я только при- night.
(Gaskcll) шла вчера вечером.
В английском языке употребляются четыре формы
сосла- " гательного наклонения: the Conditional Mood, the
Suppositional Mood, Subjunctive I, Subjunctive II.
THE CONDITIONAL MOOD
§ 120. Conditional Mood образуется при помощи
вспомогательных глаголов should и would и инфинитива
основного глагола без частицы to. В первом лице
употребляется should или would, во втором и третьем
лицах — would.
Следовательно, Conditional Mood по форме совпадает с
Future-in-the-Past изъявительного наклонения, но отличает-
ся от него по значению.
Future-in-the-Past употребляется для выражения
реального действия, которое был» будущим относительно
прошлого:
I knew something would Я знал, что сегодня что-то
happen today. ( W e l l s ) произойдет.
Conditional Mood употребляется для выражения
действия, которое состоялось бы при определенных
условиях в настоящем, прошедшем или будущем времени,
но не состоится по какой-либо причине:
I should call on him but Я бы зашел к нему, но у
меня
I have very little time. очень мало времени.
§ 121. Conditional Mood имеет две временные формы:
present и past.
Present Conditional образуется при помощи
вспомогательных глаголов should и would и инфинитива

66
основного глагола без частицы to, то есть по форме
совпадает с Future Indéfini te-in-the-Past:
I (we) should/would work.
He (she, it, you, they) would work.
Present Conditional выражает действие, которое при
определенных условиях могло бы состояться в настоящем
или будущем времени:
Bat far the rain we would Если бы не дождь, мы рабо-
■ work in the garden today. тали б сегодня в саду.
I'd buy the watch tomorrow Я купал бы часы завтра, но
but the shop will be closed. магазин будет закрыт.
Past Conditional образуется при помощи вспомогатель-
ных глаголав should/would и перфектной формы инфини-
тива основного глагола, то есть по форме совпадает с future
Perfect-in-the-Past:
I (we) should/would have worked.
He (she, it, you, they) would have worked.
Примечание: Перфектная форма инфинитива (Perfect
Infinitive) образуется при помощи инфинитива
вспомогательного глагола to have и причастия прошедшего
времени основного глагола: to have worked.
Past Conditional выражает действие, которое при опреде-
ленных условиях могло бы состояться в прошлом, но из-за
отсутствия этих условий не состоялось:
She would have bought Она купила бы часы, но
мага-
а watch but the shop was зин был закрыт.
closed.
§ 118-121. There are three moods in English: the Indi-
cative Mood, the Subjunctive Mood and the Imperative
Mood.
The Indicative Mood is used to represent an action as a
real fact.
The Subjunctive Mood represents an action not as a real
fact hut as something that would take place under certain
conditions, something desirable, necessary or unreal,
unrealizable.
There are four forms of the Subjunctive Mood in English:
the Conditional Mood, the Suppositional Mood, Subjunctive
I and Subjunctive II.
The Conditional Mood has two tenses: the present and the
past.

67
The Present Conditional is formed by means of the
auxiliary verbs should and wonld and the Indefinite Infinitive
of the main verb. The Present Conditional expresses an
action which would take place under certain conditions in the
present or future.
The Past Conditional Is formed by means of the auxiliary
verbs should and would and the Perfect Infinitive of the main
verb. The Fast Conditional is used to express an action which
would have taken place under certain conditions in the past.

68
SUBJUNCTIVE II
§ 122. Subjunctive П имеет две временные формы:
present, и past.
Present Subjunctive П no форме совпадает с Past
Indefinite изъявительного наклонения.
Исключением является глагол to be, который в Present
Subjunctive П имеет форму were во всех лшадх
единственного и множественного числа:
I (be, she, it, we, you, they) were.
Present Subjunctive И выражает нереальное действие,
которое противоречит действительности и относится
преимущественно к настоящему или будущему
времени: v
If I saw him tomorrow I Если бы я увидел его завтра,
should tell him about it. я бы сказал ему 66 этом (у ме
ня нет возможности уви-
деть его завтра). ■
If she learned English, Если бы она изучала (сейчас)
I'd buy her this book. английский язык, я купила
бы ей эту книжку (а ояа
изучает французский
язык}*
§ 123. Past Subjunctive П по форме совпадает с Past
Perfect изъявительного наклонения:
I (he, she, it, we, you, they) had worked.
Past Subjunctive И выражает нереальное действие в
прошлом.
If I bad met her I would Если бы я встретил ее, я ска-
have told her about it. зал бы ей об этом (встреча
; ке состоялась).
$ 122-123. Subjunctive П has two tenses: the present
and the past.
The Present Subjunctive II coincides in form with the
Past Indefinite Indicative. The only exception is the verb to
be the Present Subjunctive П of which has the form were
both in the plural and in the singular.
The Past Subjunctive 0 coincides in form with the Past
Perfect Indicative.
Subjunctive П represents an action as contrary to
reality. The Present Subjunctive II refers to the present and
the future.
The Past Subjunctive II fefers to the past.

6
9
УПОТРЕБЛЕНИЕ CONDITIONAL MOOD И SUBJUNCTIVE
II
§ 124. Conditional Mood употребляется в простых,
сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях
для выражения действия, которое могло бы состояться при
определенных условиях. Эта условия могут быть
выражены в этом же предложении или в соседних
предложениях, а могут быть и не выражены вообще, но они
понятны из самой ситуации.
But for the late hour they Беля бы не позднее время, would stay
here longer. они были бы здесь дольше.
(Условие выражено в этом предложении — если бы не
позднее время).
It's a pity I have no time. Жаль, что у меня нет време- We
would play chess. ни. Мы сыграли бы в шах
маты.' ■
(Условие понятно из предыдущего Предложения — если
бы у меня быловремя).
I'd write him a letter but Я написал бы ему письмо, но
I don't know his address. не знаю его адреса.
(Условие выражено во втором простом предложении —
если бы я знал его адрес).
Yesterday I would have Вчера я сказал бы то же са-
said the same. (Abrahams) мое.
(Условие не выражено, но оно понятно из ситуации — если
бы меня спросили вчера, если бы мы вчера говорили об
этом,)
§ 125. Conditional Moöd и Subjunctive II употребляются в
сложноподчиненных предложениях с придаточным условия,
если условие маловероятно или невыполнимо. В главной
предложении употребляется Conditional, а в придаточном —
Subjunctive П.
Каждая из этих форм употребляется в том времени, какое
требуется по смыслу.
Если действия главного и придаточного предложений
происходят в настоящем или будущем времени, то в при-
даточном условном предложении (условие) употребляется
Present Subjunctive II, а в главном (следствие) — Present
Conditional.
Если-действия главного и придаточного предложений про-
исходят в прошедшем времени, то в придаточном условном

7
0
предложении потребляется Past Subjunctive II, а в главном —
Past Conditional:
If I were you I wouldn't На вашем месте я бы пе ду-
think of it. (Dreiser) мал об этом.
(Действия главного и придаточного предложений проис-
ходят в настоящем времени.)
If you had stayed, I would Если бы вы остались, я бы never
have come to you. никогда не пришел к вам.
(Действия главного и придаточного предложений проис-
ходят в прошедшем времени.)
If he had graduated from Если бы он закончил ннстп- the
institute, he'd work тут, он бы работал в школе, at school.
(Действие придаточного предложения происходит в про-
шлом, а действие главного — в настоящем.)
If you were not so absent- Если бы ты не был так не- minted,
you would not have внимателен, ты не наделал made so many
mistakes. бы так много ошибок.
(Действие главного предложения происходит в прошлом,
в придаточном предложении дается постоянная характерис-
тика определенного лица. Как раз этим и объясняется упот-
ребление Present Subjunctive II в придаточном
предложении.)
§ 126. Subjunctive II употребляется в простых предложе-
ниях для выражения желательного действия или состоя-
ния, которое противоречит действительности:
If only he looked Если бы только он выглядел
different! (Maltг) '' иначе!
If only it could always be Если бы всегда была (могла
the spring! (Galsworthy) быть) весна!
§ 127. Subjunctive II употребляется в придаточных допол-
нительных предложениях, если сказуемое главного предло-
жения выражено глаголом to wish. В этом случае Subjunctive
II выражай1 желательное действие или состояние, которое
противоречит действительности.
Если действие придаточного предложения происходит
одновременно с действием главного, в придаточном предло-
жении употребляется Present Subjunctive II, а если действие
придаточного предшествует действию главного, то в прида-
точном предложении употребляется Past Subjunctive II:
I wish I knew where you Мне хотелось бы знать, где

7
1
are and what you are ты и чтоты делаешь сейчас,
doing. (Dreiser)
I wish I were only joking. Хорошо было бы, если бы я
(Gaskell) только шутил.
I wish I had not told you Жаль, что я рассказал вам
about it. (Wilde) об этом.
§ 128. Subjunctive II употребляется в придаточных пред-
ложениях, которые присоединяются к главному предложе-
нию союзами as if, as thought как будто, вроде, как если бы.
Бели действие придаточного предложения является одно-
временпйм с действием главного, то в придаточном предло-
жении употребляется Present Subjunctive П:
They spoke before her as if she Они разговаривали при ней,
were not there. как будто ее там и не было.
(Gaskell)
You just go out as though you Вы просто выходите, как were
going for a walk. будто идете на прогулку.
(Hemingway)
I felt as if I were being sent . V меня было такое ощуще- home.
(Braine) ние, как будто меня отсыла
ют домой.
Бели действие придаточного предложения предшеству-
ет действию главного, то в придаточном предложении
употребляется Past Subjunctive И:
Не looked as if he had never У него было такое выраже- seen
me before. ние, будто он меня никогда
(Dickens) раньше не видел.
Пркмсяани*. Вели действие придаточного предложения« союэои ац if, и
though является будущих по отношению к действию главного, то в
придаточном предложении употребляется сочетание would с
инфинитивом.
Tbe-sky looked и if it woald Небо выглядедо так, будтодоутра
never «tew before awmiiqt. так и де прояснится.
(Caldwell) .
§ 124-128. The Conditional Mood is used in simple,
compound and complex sentences to represent an action as
unreal which would take (have taken) place under certain
conditions expressed or implied.
Subjunctive П is used to represent an action as contrary to
reality:
a) in simfde ee&iesces;
b) in object clauses/when the predicate of the principal clause
is the verb to wish;

7
2
c) in subordinate clauses joined to the principal clause by the
conjuctions as if, as though.
In the last two cases the Present Subjunctive II is used if
the action of the subordinate clauae is simultaneous with that
of the principal clause; the Past Subjunctive Ц is used if the
action of the subordinate clause- precedes that of the principal
clause.
Subjunctive II is also used in adverbial clauses of
condition when the realization of the condition is impossible
or unlikely. In the principal clauses of such sentences the
Conditional Mood is used.
SUBJUNCTIVE I
g 129. Subjunctive I имеет полый одну форму для всех лиц
единственного'и множественного числа, которая у Bicex
глаголов, в том числе to be и to have, совпадает с инфинити-
вом без частицы to.
; to go to be to have
Г go I be I have
Не (she, it) go He (she, it) be He (she, it) have
We go , . '' We be We have
Yo-u go You be You have '
They go' They be They have'
В страдательном залоге Subjunctive I имеет форму be +
Past Partkq>le: I (he, she, it, we, you, they) be examined.
Subjunctive I употребляется для выражения необходимо-
го, желательного действия, которое ж принципе «ожег со-
СИШМЖ -
It is necessary that he go Необходимо, Чтобы он немед- there
at once. ленно пошел туда.
Subjunctive. I ae имеет временных форм — одна я та же
форма может употребляться относительно настоящего, пр#>
шедшегоибрдцщеттфтбши
Не demands (demanded, Он требует (требовал, потре-
Will demand) that we be бует) чтобы мы были внима-
attentive. тельнее.
THE SUPPOSITIONAL MOOD
§ 130. Suppositional Mood образуется при помощи
вспомогательного глагола should (во всех лицах) и
инфинитива основного глагола без частицы to.

7
3
Suppositional Mood имеет две временные формы: present
и past.
Present Suppositional образуется при помощи вспомога-
тельного глагола should и инфинитива основного глагола:
I (he, she, it, we, you, they) should work.
Past Suppositional образуется при помощи вспомогатель-
ного глагола should и перфектной формы инфинитива основ-
ного глагола:
I (he, she, it, we, you, they) should have gone.

УПОТРЕБЛЕНИЕ SUPPOSITIONAL MOOD И


SUBJUNCTIVE I
§ 131. Suppositional Mood употребляется для выражения
сомнительного, но необходимого, желательного действия,
которое не противоречит действительности и должно
состояться согласно чьей-либо просьбе, распоряжению, при-
казу и т.п.:

It is necessary that he Необходимо, чтобы он не-


should go there at once. медленно поехал туда. Я
I insist that you should настаиваю, чтобы вы схо-
consult a doctor. дили к врачу.

В этих значениях употребляется также Subjunctive I, но


Suppositional Mood и Subjunctive I распространены в языке
по-разному. В английском языке Великобритании преиму-
щественно употребляется Suppositional Mood. Subjunctive I
встречается лишь в языке официальных документов (догово-
ров, соглашений и т.п.), в научной и технической литерату-
ре, а также в поэзии. В американском варианте английского
языка Subjunctive I употребляется чаще.
§ 132. Suppositional Mood, как и Subjunctive I, употребля-
ется в придаточных подлежащных предложениях, которые
вводятся оборотами с местоимением it: it is necessary необ-
ходимо; it is important важно; it is desirable желательно; it is
ordered приказано, велено; it is demanded требуется; it is
recommended рекомендуется и пр.:
It Is necessary that he should It i3 necessary that the place
pay us a visit. (Shaw) It was be clean. (Hemingway)
extremely important that he Необходимо, чтобы он
remain at school. (Reed) навестил нас. Было

7
4
чрезвычайно важпо, чтобы Необходимо, чтобы место
он остался в школе. было чистым.

§ 133. Suppositional Mood, как и Subjunctive I, употребля-


ется в придаточных дополнительных предложениях, если
глагол-сказуемое главного предложения означает приказ,
просьбу, требование, предложение, совет ит. п.: to order
приказывать', to suggest предлагать; to propose предлагать;
to demand требовать; to request просить, to advise совето-
вать; to recommend рекомендовать и пр.:
человек немедленно уехал
из страны.
Херрис предложил взять
на завтрак яйца.
Под вечер он так плохо
выглядел, что она
посоветовала ему лечь в
кровать.
Он лишь требовал, чтобы этот
He only demanded that the man should leave the country at once.
(Voynlch)
Harris proposed that we should have eggs for breakfast. (Jerome)
'• • Toward evening he looked so badly that she suggested that he
go to bed. (Dreiser)
§ 134. Suppositional Mood (изредка Subjunctive I) употреб-
ляется в придаточных предложениях, которые вводятся со-
юзом lest чтобы не, как бы не:

Mary dreaded lest he should Мэри боялась, как бы он не


come in. (Gaskell) She вошел.
closed the window lest the Она закрыла окно, чтобы
children should catch cold. дети не простудились.
She put her hand of the rai-
ling, lest she should fall. Она ухватилась рукой за пе-
(Faulkner) рила, чтобы не упасть.

§ 135. Suppositional Mood употребляется в придаточных


условных предложениях, которые относятся к будущему
времени, для того, чтобы подчеркнуть небольшую
вероятность предположения:

7
5
If you should meet her Случись так, что ты встре-
somewhere, you might тишь ее где-нибудь, ты смог
travel with her. (Dreiser) бы поехать с ней.

7
6
§ 129-135. Subjunctive I coincides in form with the
infinitive without the particle to. It has no tense distinctions
— the same form may refer to the present, past and future.
The Suppositional Mood is formed by means of the
auxiliary verb should and the infinitive of the main verb
without the particle to. The Suppositional Mood has two
tenses: the present and the past.
The Present Suppositional is formed fay means of the
auxiliary verb should and the indefinite infinitive of the main
verb. The Past Suppositional is formed by means of the
auxiliary verb should and the perfect infinitive of the main
verb.^
Both the Suppositional Mood and Subjunctive I are used
to represent an action not as a real fact but as some- thing
necessary, important, ordered, suggested, etc, and not
contrary to reality.
But the Suppositional Mood is much more widely used
than Subjunctive I in British English where Subjunctive I is
used only-in official documents, in scientific and technical
texts and in poetry. In American English Subjunctive I is used
in literary language in general. The Suppositional Mood and
Subjunctive I are used:
a) in subordinate clause^ after the expressions: it is
necessary, it is important, it is ordered, etc.;
b) in object clauses after verbs denoting order, request,
suggestion etc.;
c) in subordinate clauses introduced by lest.
The Suppositional Mood is used in conditional clauses if
the fulfilment of the condition is unlikely«
THE IMPERATIVE MOOD {ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ
НАКЛОНЕНИЕ)
§ 136. Повелительное наклонение в английском языке,
как и в русском, выражает побуждение к действию, то есть
просьбу, приказ, совет, приглашение, предостережение и
тому подобное.
В отличие от русского языка, где повелительное наклоне-
ние во втором лице единственного и множественного числа
имеет различные скончания (читай — читайте), в
английском языке есть лишь одна форма повелительного
наклонения, которая по форме совпадает с инфинитивом без
частицы to: totake — fakei Ведами! Возьмите!
to write — Write! ОкщиШвшнте!

7
7
Bring me this book. Принеси мне ату книжку.
Be « good boy. будь хорошим мальчиком.
Отрицательная форма повелительного наклонения обра-
зуется при помощи вспомогательного глагола to do» отрица-
тельной частицы not в инфинитива основного глагола без
частицы to. В устной речи вместо do not обычно употребля-
ется сокращенная форма don't:
Don't go to the theatre He иди сегодня в театр,
today;
Don't be angry. He сердись.
Вспомогательный глагол do может употребляться и в ут-
вердительной форме повелительного наклонения для уси-
ления просьбы. В этом случае он ставится перед смысло-
вым глаголом:
Do tell me about it. Расскажите же мае об этом.
В первом и третьем лице единственного и
множественного числа побуждение к действию выражается
сочетанием глагола! let с инфинитивом основного глагола
без частицы to. Между глаголом let и инфинитивом ставится
существительное в общем падеже или личное местоимение
в объектном надеже, указывающее на лицо, которое должно
совдрщи^дейргвае:
Let us go to the theatre. Давайте пойдем в театр.
Let them go. Пусть они идут;
Let the man listen to what Пусть этот человек выслуша-
I say. ет, что я говорю. "
В отрицательной форме перед let употребляется don't:
Don't let's talk about that. Давайте не будем говорить
(Dreiser) об этом.
Don't let's go in there. Давайте не заходить туда,
fJjetomej
§ 136. The Imperative Mood expresses a request, an order,
an advice, an invitation, warning, etc. The affir- . mative form
of the Imperative Mood coincides with the infinitive without
the particle to.
The negative form of the Imperative Mood is formed by
means of the Auxiliary verb do, the particle not and the
infinitive of the main verb without to.
The auxiliary verb do can be used in the affirmative form
to make the request more emphatic.
In the first and third persons the combination of the verb
let and the infinitive of the main verb is used as an equivalent
of the Imperative Mood.

7
8
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (MODAL VERBS)
§ 137. В английском языке есть группа глаголов (сап,
may, must, ought, shall, should, will, would, need, dare),
которые называются модальными. Эти глаголы не имеют
всех основных форм, присущих другим глаголам, и потому
они еще называются недостаточными (Defective Verbs).
Модальные глаголы не употребляются самостоятель-
но, а только всочетании'с инфинитивом другого глагола:
I can help you. Я могу помочь вам.
Не must go there. Он должен идти туда.
Без инфинитива другого глагола модальные глаголы
употребляются только тогда, когда инфинитив понятен из.
контекста:
Can you do it? Yes, I can. Вы можете сделать это? Да. I
wanted toopen the . Я хотела отворить окно, но
window; but'I; couldnH. не смогла.
МодальнЫе глаголы не выразкают действия или
состояния, а лишь возможяо<тъ,пеобходимостъ,
желательность, вероятность, сомнение, разрешение, запрет,
способность выполнить действие, выраженного
инфинитивом.
В модальном значении употребляются также глаголы to
have и to be.
§ 138. Модальные глаголы имеют'ряд особенностей:
1. Модальные глаголы не имеют форм инфинитива, причас-
тия и герундия (см■ § 170), а потому не имеют сложных
временных форм — будущего времени, длительных и
перфектных времен,
2. После модальных глаголов инфинитив употребляется без
частицы to.
Исключение представляют глаголы to be и to have в мо-
дальном значении и глагол ought, после которых инфи-
нитив употребляется с частицей to, а также глаголы need
и dare, после которых инфинитив может употребляться'
как с частицей to, так н без нее.
3. В третьем лице единственного числа настоящего времени
модальные глаголы не имеют окончания -(e)s:
Не may come tomorrow. Возможно, он придет аавтра.
4. Вопросительная и отрицательная форма настоящего и
прошедшего времени модальных глаголов образуются без
вспомогательного глагола to do.

7
9
В вопросительной форме модальные глаголы ставятся пе-
ред подлежащим:
May I come in? Можно войти?
В отрицательной форме после модальных глаголов упот-
ребляется отрицательная частица not:
You should not do it. Вам не надо этого делать.
Can в настоящем времени пишется вместе с частицей not:
He cannot dance. Он не умеет танцевать.
В устной речи в отрицательных предложениях употреб-
ляются преимущественно сокращенные формы модальных
глаголов:
cannot — can't [ko.nt] will not — won't ['wount]
could not — couldn't ['kudrit] should not— shouldn't fjudlit]
may not — mayn't [ mcint] would not — wouldn't {'wudntj
might not— mightn't ['maitnt] ought not — oughtn't [э:!п1] must
not — mustn't InwsntJ need not — needn't ['ni.dni] shall not —
shan't [fu:nt ]
§ 137-138. The verbs can, may, must, ought, shall, should,
will, would, need and dare form a special class of verbs which
are called modal verbs. The verbs to have and to be are also
used as modal verbs. Modal verbs are used with the infinitive
of another verb.
Modal verbs denote neither actions nor states; they show
that the action or state denoted by the infinitive is considered
as possible, obligatory, nesessary, desirable, probable,
doubtful, allowed, advisable, etc. Modal verbs have certain
peculiarities:
1. Modal verbs have no infinitive, no gerund and no
participles; accordingly they have no future tense, no
continuous and perfect tenses.
2. Modal verbs (except ought and partly need and dare) are
followed by the infinitive without the particle to. After to
be and to have used as modal verbs the infinitive has the
particle to.
8. Modal verbs have no ending -(e)e in the third person
singular of the present tense. 4. The interrogative and
negative form of the present and past tense, of modal
verbs is formed without the auxiliary verb to do. In the
interrogative form modal verbs are placed before the
subject. In the negative form the particle not is used after
the modal verb.
Глагол can

8
0
§ 13ft. Глагол can имеет две формы: настоящее время can
и прошедшее время could:
Г can swim. Я умею плавать.
Не could read when he was Он умел читать, когда ему
five years old. было пять лет.
Could часто употребляется также как форма сослагатель-
ного наклонения — Subjunctive П. В этом значении could в
сочетании с неопределенным инфинитивом (Indefinite In-
finitive) употребляется относительно настоящего или буду-
щего времени, а в сочетании с перфектным инфинитивом
(Perfect Infinitive) прошедшего времени:
Could you eat now? Вы могли бы сейчас есть?
(Hemingway)
I could learn Latin very soon. Я могла бы выучить латынь
очень скоро.
You could have gone to the Ты мог бы пойти в библиотек
library yesterday. ку вчера.
§ 140. Глагол сап выражает физическую или умствен-
ную .способность, умение или возможность выполнить дей-
ствие в настоящем (сап) или прошедшем (could) времени:
Не can lift this weight. Он может поднять этот вес.
Can you see anything? Вы что-нибудь видите?
I can read French. Я умею читать по-фршщузски-
I couldn't solve the problem. Я не смог решить задачу.
You can buy this book; it Ты можешь купить эту книж-
is on sale now. ку; она сейчас продается.
После формы could в этих значениях может употреблять-
ся перфектный инфинитив, который указывает на то, что
действие, которое могло состояться, не состоялось:
You could have bought this Ты мог купить эту книжку,
book; it was on sale. она была в продаже (но не
купил).
Не could have guessed it. Он мог догадаться об этом
(но не догадался).
Глагол сап не имеет будущего времени. Вместо сап упот-
ребляется сочетание to be able быть в состоянии: инфини-
тив после него употребляется с частицей to. Выражение to
be able иногда употребляется также и по отношению к на-
стоящему и прошедшему времени:
Perhaps this young man Возможно, этот молодой че-
will be able to help you. ловек сможет помочь вам.

8
1
She wasn't able to answer. Она не смогла ответить.
§ 141. Глагол can употребляется для выражения разре-
шения или запрета (в отрицательной форме).
You can use dictionaries. Можете пользоваться слова-
рями.
You can't use dictionariee. Словарями пользоваться
• нельзя.
Can I sit with you for a little? Можно мне немного досидеть
(Greene) с вами?
Can I come in? (Dreiser) Можно войти?
Форма could в значении разрешения употребляется толь-
ко в вопросительных предложениях для выражения вежли-
вой просьбы:
Could I take your pen? Можно мне взять вашу ручку?
§ 142. Глагол сап употребляется для выражения сомне-
ния, удивления, недоверия. В этих значениях он употребля-
ется только в вопросительных и отрицательных предложе-
ниях, но с различными формами инфинитива.
Примечание. Кроме неопределенной и перфектной формы (см. § 121), ин-
финитив в английском языке имеет еще длительную форму (Continuous
Infinitive) о перфектно-длительную форму (Perfect Continuous Infinitive).
Continuous Infinitive образуется при помощи вспомогательного глагола to
be я причастия настоящего времени основного глагола: to be working.
Perfect Continuous Infinitive — to have been working употребляете*
очень редко. Continuous Infinitive с глаголом can означает действие, кото-
рое происходит в настоящем времени.
Can she be working now? Неужели она сейчас работает?
Не can't be waiting for us now. He может быть, чтобы он сейчас
ждал вас.
Where could she be going? Куда бы он» могла сейчас
идти?
Indefinite Infinitive употребляется в таком же значении, но только с
глаголами, которые не имеют формы Continuous:
Can he know Japanese? Неужели он знает японский язык?
She can't be at home now. He может быть, чтобы она сейчас
была дана.
Perfect Infinitive обозначает действие, которое состоялось в
прошлом. Can he have done it? Неужели он сделал это?
She cannot have said this. He может быть, чтобы она сказала
это.
Could something have happened Неужели что-то случалось такое,
out there to keep her away? что задержало ее?
(Dreiser)

8
2
Употребление could вместо can в этих значениях не
меняет времени действия, а лишь усиливает сомнение,
не- . уверенность.
§ 139-142. The verb can has two forms: the present
tense (can) and the past tense (could). The form could is
also used as Subjunctive II. In this case it refers to the
present or future when followed by the Indefinite
Infthitive and to the past when followed by the Perfect
Infinitive.
The verb can has the following meanings:
1. Physical or mental ability^ capability, possibility
depending on circumstances. The equivalent of can in
these meanings is the combination to be able to which
has all tenses. The forni could followed by the Perfect
Infinitive shows that the action was not carried out.
2. Permission. The form could is used in this meaning
only in interrogative sentences to express a polite
request,
3. Doubt, astonishment, incredulity.
In these meanings the verb can is used only in inter-
rogative and negative sentences but it may be followed by
all forms of the infinitive.
The Continuous Infinitive refers to the present. If the verb
has tio continuous form, the Indefinite Infinitive is used
to refer the action to the present. The Perfect Infinitive
refers to the past. If the verb can is used to express doubt,
astonishment, incredulity, the form could implies more
uncertainty.
Глагол may
§ 143. Глагол may имеет две формы: настоящее время
may и прошедшее время might.
Но в значении прошедшего времени изъявительного на-
клонения форма might употребляется очень редко, главным
образом в придаточных предложениях согласно правилу со-
гласования времен:
Не asked the doctor if he Он спросил у врача, можно
might use his telephone. ли ему воспользоваться его
(Hemingway) телефоном.
§ 144. Глагол may чаще всего выражает предположение с
оттенком сомнения, неуверенности. В этом значении may

8
3
употребляется в утвердительных и отрицательных предло-
жениях со всеми формами инфинитива.
Indefinite Infinitive с глаголом may обычно выражает дей-
ствие, относящееся к будущему времени:
She may come back. Может, она вернется.
Сочетание may с Continuous Infinitive выражает предпо-
ложение о действии, которое совершается (может
совершиться) в момент речи:
Не may be waiting for you. Возможно, он ждет вас (сейчас).
Если глагол не употребляется в форме Continuous, то дей-
ствие, относящееся к настоящему времени, выражается фор-
мой Indefinite Infinitive:
She may know about it. Возможно, она знает об этом.
Thex may be at school now. Возможно, они сейчас в школе.
Perfect Infinitive указывает на то, что предположение
здесь касается лишь прошедшего времени:
I may have put it on the Может быть, я положил его
table. на стол
§ 145. Глагол may, как и сап, употребляется для выраже-
ния возможности -совершить действие, которое зависит от
определенных обстоятельств. В этом значении may употреб-
ляется только в утвердительных предложениях с неопреде-
ленным инфинитивом:
You may go there by train. Вы можете поехать туда поездом.
Форма might в этом значении употребляется как Sub-
junctive Д.
You might find him in Вы могли бы застать его дома between
eleven and twelve между одиннадцатью и две- (Dreiser).
надцатью часами.
Перфектный инфинитив после глагола might указывает на
то, что действие, которое могло бы состояться, не
состоялось:
I might have stayed at Я мог бы остаться дома,
home. *

§ 146. Глагол may с неопределенным инфинитивом упот-


ребляется для выражения разрешения:
You may go — with whom Можешь идти, с кем хочешь, you
will. (Hardy)

8
4
May I use your phone? Можно воспользоваться ва
шим телефоном?
Форма might употребляется в вопросительных предложе-
ниях доя выражения вежливой просьбы:
Might I epeak a word to you? Можно к вам обратиться?
(Shaw) (Можно с вами поговорить?)
Отрицательная форма may not означает запрет, но она
редко употребляется. В таких случаях обычно употребляется
отрицательная форма глагола must (иногда сап):
— May we use dictionaries? — Можно пользоваться сло
варями?
— No, you must not. — Нет, нельзя.
Разрешение или запрет можно выразить также при помо-
щи словосочетаний to be allowed и to be permitted, которые
употребляются вместо may относительно действия в
прошедшем или будущем времени:
We were allowed to use Нам разрешали пользоваться
dictionaries. словарями.
We shall be allowed to Нам позволят пользоваться
ese dictionaries. словарями.
§ 147. Для выражения укора, неодобрения, осуждения
обычно употребляется лишь форма might:
You might be more atten- Ты *ог бы быть более вни-
tive. мательным (сейчас)*

Perfect Infinitive после формы might выражает укор до


носнтельно того, что действие ее состоялось В прошлом.
You might have written Во всяком случае ты могла бы
me a little something, написать мне хоть несколь-
anyhow. (Dreiser) ко слов (но не накисала).
§ 143-147. The verb may has two formeu the present tense
— may and the past tense — might. But the form might is
used as the past tense of the Indicative Mood only in
subordinate clauses according to the rule of the sequence of
tenses.
The form might is mostly -used as Subjunctive; II. It refers
to the present or future when followed by the Indefinite
Infinitive and to the past when followed by the Perfect
Infinitive.
The verb may has the following meanings:

8
5
1. Supposition implying uncertainty. In this meaning the verb
may is used in affirmative and negative sentences with all
forms of the infinitive.
The Indefinite Infinitive mostly refers to the future. The
Continuous infinitive refers to the moment of speaking and
the Perfect Infinitive to the past.
2. Possibility depending on circumstances. In this meaning
may is used only in affirmative sentences. When might is
followed by the Perfect Infinitive it shows that the
acfemwasBotcarrledout.
3. Permission. In the meaning the verb may is followed by
the Indefinite Infinitive.
4. Reproach, disaj>pnwal. In this meting only mi^t is tised.
Глагол must
§ 148. Глагол must имеет только одну форму. Действие,
выраженное инфинитивом в сочетании с most, может отно-
сится к настоящему и будущему времени: ,
Не must be-at school now. Сейчас он должен бью, в школе.
She must come tomorrow. Она должна прийти завтра.
Must может относиться к прошедшему времени в допол-
нительных придаточных предложениях, если глагол-сказу-
емое главного предложения стоит в прошедшем времени:
He told that she must consult Он сказал, что она должна a
doctor. посоветоваться с врачом.
§149. Глагол must выражает обязанность, необходи-
мость. В атом значении must употребляется в утвердитель-
ных и вопросительных предложениях только с неопределен-
ным инфинитивом:
То catch the train I must Чтобы успеть на поезд я дол-
get up at six. жен встать в 6 часов.
Must we come to school Нам надо приходить в шко-
tomorrow? лу завтра?
Для выражения необходимости относительно прошлого
и будущего времени употребляется глагол to have в соответ-
ствующих временных формах (см. § 156);
But he had to wait a quar-ter Но ему пришлось ждать чет- of
an hour. (London) верть часа.
I shall have to pay him Мне придется что-то запла- bomething.
(Wilde) тить ему.
§ 150. В отрицательных предложениях must выражает
запрет. В этом значении must употребляется лишь с нео-
пределенным инфинитивом:

8
6
You must not talk aloud В читальном зале не разре-
in the reading-hall. шается громко разговари
вать.
Когда речь идет о том, что нет надобности,
необходимости выполнять какое-либо действие,
употребляется отрицатель- -ная форма глагола need — need
not (needn't) или отрицательная форма модального глагола to
have:
Must we come to school Надо нам приходить в шко-
tomorrow? No, you needn't. лу завтра? — Нет, не надо.
You don't have to learn He обязательно учить это сти-
the poem by heart. хотворение наизусть.
§ 151. Глагол must употребляется для выражения приказа
и совета. В этих значениях он употребляется в утверди-
тельных и отрицательных предложениях с неопределенным
инфинитивом:
Tomorrow you must come Завтра вы должны прийти to school
at eight. в школу в восемь часов.
You must not read this He надо читать эту книжку,
book. It is not interesting. Она неинтересная.

8
7
§ 152. Глагол must употребляется для выражения пред-
положения, граничащего с уверенностью. В этом значении
must употребляется лишь в утвердительных предложениях,
но со всеми формами инфинитива.
Сочетание must с Continuous Infinitive выражает предпо-
ложение, что действие происходит в момент речи или на
протяжении настоящего периода времени:
They must be surrounding Они, наверное, окружают the house.
(Неут) дом.
Если глагол не употребляется в формах Continuous, то
предположение относительно настоящего времени
выражается сочетанием глагола must с неопределенным
инфинитивом:
lie must be eighty years Ему, наверное, восемьдесят
old. (Hemingway) лет.
Сочетание must с Perfect Infinitive выражает предполо-
жение, что действие состоялось в прошлом:
She must have caught cold. Очевидно, она простудилась. She
looked on the shelf Она посмотрела на полку, но
but the money wasn't there. денег там не было. Наверное,
Mabel must have taken it. их взяла Мейбл. (Abrahams)
Глагол must не употребляется для выражения предполо-
жения относительно будущего времени. Предположение от-
носительно будущих действий можно выразить при помощи
слов evidently, probably или выражений to be sure, to be likely,
to be unlikely и пр.:
He is not likely to return Он едва ли скоро вернется.
soon.
Evidently she'll be late. Наверное, она опоздает.
Нужно помнить,
что must в значении предположения не употребляется в
отрицательных предложениях. Для выражения
предположения с отрицательным значением употребляются
слова evidently, probably:

Evidently he doesn't know Он, наверное, не знает вате-


your address. го адреса.

§ 148-152. The verb must has only one form. The infinitive
after it may refer to the present or future. It may also refer to the

8
8
past in object clauses if the verb of the principal clause is in the
past tense.

8
9
The verb must has the following meanings:
1. Obligation, duty, necessity. In these meanings must is used
in affirmative and interrogative sentences with the
Indefinite Infinitive.
2. Prohibition. In this meaning must is used in negative
sentences and is followed by the Indefinite Infinitive.
3. Order or advice. In these meanings must is used with the
Indefinite Infinitive in affirmative and negative sentences.
4. Supposition implying assurance. In this meaning must is
used with all forms of the infinitive but only in affirmative
sentences. The Continuous Infinitive refers to the present.
The Perfect Infinitive refers to the past. The Indefinite
Infinitive is used with reference to the present if the verb
has no Continuous form. The verb must denoting
supposition never refers to
the future and is not used in negative sentences.
Глаголы should и ought
§ 153. Глаголы should и ought почти не отличаются no
значению. Каждый из них имеет лишь одну форму. Should
употребляется с инфинитивом без частицы to. После ought
инфинитив употребляется с частицей to.
Глаголы should и ought выражают моральную обязан-
ность (с точки зрения того, кто говорит), совет, рекомен-
дацию. В этих значениях should и ought употребляются с
различными формами инфинитива.
Сочетание should и ought с Indefinite Infinitive выражает
действие относительно настоящего или будущего времени:
You ought to go to the Вам следует больше ходшъ
movies more. (Hemingway) в кино.
Kate is in hospital. You Катя в больнице. Вы бы на-
should visit her. вестили ее.
Continuous Infinitive с should/ought выражает действие
относительно настоящего времени, иногда относительно мо-
мента речи.
You oughtn't to be Вам не следует работать для
working for those people. тех людей.
1
(Dreiser)
I think we ought to be Я думаю, нам нужно дви-
starting. (Galsworthy) гаться в путь.
Сочетание Perfect Infinitive e глаголами should u ought в
утвердительной форме означает, что действие, желательное
по мнению того, кто говорит, не состоялось. Отрицательная
форма should и ought в сочетании с Perfect Infinitive выра-

9
0
жает действие, которое состоялось как нежелательное с точ-
ки зрения того, кто говорит:
You should have sent her to Надо было вам послать ее в
school. (Bronte) школу.
He ought to have waited for Он должен был подождать
you. (Shaw) вас.
You shouldn't have left her. Вам не надо было оставлять
(Greene) ее.
We have done things we Мы делали то, чего не долж-
ought not to have done. вы были делать.
(Shaw)
§ 154. Глаголы should и ought иногда употребляются для
выражения предположения с оттенком уверенности. Тем
не менее в этом значении чаще употребляется глагол must:
Не ought to be able to do Он, пожалуй, сможет что-то
something. (Hemingway) сделать.
You ought to be a happy Вы, наверное, счастливая же-
wife. (Hardy) на.
§ 155. Глагол should употребляется в риторических воп-
росах с вопросительным словом why для выражения недо-
умения, сильного удивления, негодования:
Why should I feel guilty Почему я должен чувство-
about it? (Bralne) вать себя виноватым в этом?
Why shouldn't I go for а А почему бы мне не пойти
walk? (Greene) на прогулку?
§ 153-155. The verbs should and ought have almost the
same modal meaning. They express moral obligation,
abvisability or desirability from the point of view of the
speaker. ••
In combination with the Indefinite Infinitive they refer to
the present or future. With the Continuous Infinitive they
refer to the present, sometimes to the moment of speaking.
The combination of the Perfect Infinitive with the
affirmative form of should and ought shows that an action
which is considered desirable was not carried out. The
Perfect Infinitive with the negative form of should or ought
shows that an action which is considered undesirable was
carried out.
The verbs should and ought are sometimes used to denote
supposition bordering on assurance though the verb must is
mostly used for this purpose.

9
1
The verb should is used in rhetorical questions beginning
with why to express astonishment or indignation.
Модальный глагол to have
§ 156. Глагол to have, употребленный в качестве модаль-
ного, выражает необходимость ИЛИ обязательность совер-
шения действия, обусловленного обстоятельствами.
В отличие от других модальных глаголов, глагол to have
имеет форму инфинитива, причастия и герундия и может
употребляться во временных формах, которых не имеют
другие модальные глаголы, в частности в будущем времени.
С модальным глаголом to have употребляется лишь
Indefinite Infinitive с частицей to:
I have to get up the next Завтра утром я должен встать
morning at seven. (Dretser) в семь часов. I had to sell most of
my Я вынужден был продать things. (Неут)
большинство своих вещей.
-You'll have to go home now. Вам придется сейчас сойти
(Parker) домой.
Вопросительная и отрицательная формы модального гла-
гола to have в Present Indefinite и Past Indefinite образуются
при помощи вспомогательного глагола to do:
Do we have to sleep with him Мы должны спать с ним
in here? (Maltz) здесь?
You don4 have to go in. Вам не обязательно входить.
(Hemingway)
You did not have to think Вам не нужно было думать
about it. (Hemingway) об этом.
§ 157. В устной речи выражение to have got также упот-
ребляется в модальном значении и выражает
необходимость или обязанность, обусловленную
обстоятельствами:
I've got to get up early. Мне нужно встать рано.
Вопросительная и отрицательная формы образуются, как
соответствующие формы Present Perfect:
Have you got to get up early? I
haven't got to get up early.
Выражение to have got в модальном значении практичес-
ки всегда употребляется только в настоящем времени.
§ 156-157. То have as a modal verb expresses obligation
or necessity depending on circumstances.

9
2
Unlike other modal verbs the verb to have has the
infinitive, the participles and the gerund. The interrogative
and negative forms of the modal verb to have in the Present
Indefinite and in the Past Indefinite are formed by means of
the auxiliary verb to do.
The expression to have got is also used with modal
meaning expressing obligation or necessity.
Модальный глагол to be
§ 158. Глагол to be как модальный употребляется только в
двух временах: Present Indefinite и Past Indefinite.
Не is to come at five. Он должен прийти в 5 часов.
He was to come at five. Он должен был прийти в 5
часов.
С модальным глаголом to be в Present Indefinite употреб-
ляется только Indefinite Infinitive.
После to be в Past Indefinite употребляется также Perfect
Infinitive, который указывает на то, что выраженное им дей-
ствие не состоялось:
Не was to have come at Он должен был прийти в 5
five. часов (ко не пришел).
§ 159. Глагол to be, употребленный в качестве модально-
го, выражает обязанность, основанную на предыдущей дого-
воренности, плане, расписании, графике и т.п.:
We were to work two hours Мы должны были работать
every morning. (Dickens) по два часа каждое утро.
We are to meet at the theat- Мы должны встретиться в
re. театре.
§ 160. Модальный глагол to be употребляется для выра-
жения приказа или инструкции:
You are to go to sleep. (Shaw) Ложитесь спать. (Вам надо/
пора спать.)
You're not to come here any He приходите сюда больше,
more. (P a r k e r )
The medicinc is to be kept in Лекарство нужно храинть в
a cool dark place. прохладном темном месте.
§ 161. Модальный глагол to be, употребленный с инфини-
тивом в страдательном залоге, выражает возможность:
Не was not to be found. Его нельзя было обнаружить.

9
3
They were to be seen upon Их нельзя было увидеть на the
principal streets. на главных улицах.
(Dreiser)
Примечание. Инфинитив страдательного залога образуется из инфинитива
глагола to be и причастия прошедшего времени основного глагола:
to be invited — быть приглашенным to
be written — быть написанным

§ 158-161. То be as a modal verb is used in two tenses: the


Present Indefinite and the Past Indefinite.
The present tense of to be can be followed only by the
Indefinite Infinitive.
The Perfect Infinitive can be used with the past tense of to
be to show that the action was not carried out. The modal verb
to be has the following meanings:
1. Obligation resulting from a previous agreement, plan,
schedule, time-table, etc.
2. Order or instruction.
3. Possibility. In this case to be is mostly used with the
Passive Infinitive.
Модальный глагол shall
§ 162. Модальный глагол shall, употребленный с
Indefinite Infinitive основного глагола, обозначает действие
относительно будущего времени.
В утвердительных и отрицательных предложениях
модальный глагол shall употребляется во втором и третьем
лице для выражения приказа, предупреждения, угрозы,
обещания, предостережения:
You shall go into the dining- Ты пойдешь в столовую пер-
room first. (Bronte) вой. (приказ)
You shall not do that again. He делайте этого больше. (Shaw)
(приказ-запрет)
You shall not run away Вы не- убежите, пока яе от-
before you answer. (Shaw) ветите мне. (угроза) Все, что
Whatever I know, you shall я знаю, будешь знать и ты.
know. (Dickens) (обещание)

§ 163. В вопросительных предложениях модальный гла-


гол shall употребляется в первом и третьем лице при обра-
щении к собеседнику с целью получить от него распоряже-
ние, указание:
Shall I come to see you there? Навестить вас там?

9
4
Shall I turn on the lights Включить вам свет? for you?
Shall he go home? Ему идти домой?
§ 162—163' The modal verb shall is used with the
Indefinite Infinitive which denotes an action referring to the
future.
In affirmative and negative sentences the modal verb shall
is used in the second and third persons to express an order,
warning, threat, promise.
In interrogative sentences the modal verb shall is used in
the first and third persons to get an order or instruction from
the person addressed.
Модальные глаголы will и would
§ 164. Подобно shall и should, глаголы will и would упот-
ребляются не только как вспомогательные для образования
будущего времени и сослагательного наклонения* но и как
модальные. *
Модальные глаголы will и would употребляются в первом
лице в утвердительных и отрицательных предложениях ДЛЯ
выражения волеизъявления, желания, намерения.
В качестве модального, глагол will употребляется относи-
тельно будущего и настоящего времени:
We will help you. Мы (охотно) поможем вам .
I won't go there. Я не пойду туда (не хочу ид
ти).
I often write him but he Я часто пишу ему, но он не
won't answer. отвечает (не хочет).
Would в этом значении употребляется в большинстве слу-
чаев в придаточных дополнительных предложениях, глагол-
сказуемое которых употреблен в прошедшем времени:

9
5
Г said that we would help Я сказал, что мы (с готовно-
you. стъю) поможем вам.
§ 165. В вопросительных предложениях will и would
употребляются во втором лице для выражения вежливой
просьбы, приглашения, причем would придает просьбе
оттенок особенной вежливости:
Will you have a cup of tea? Выпейте чашку чая. Won't you sit
down? Садитесь, пожалуйста. Would you help me? Помогите
мне, пожалуйста. Would you like some coffee? Может, вы бы
выпили кофе?
§ 166. Употребленные относительно предметов will и
would в отрицательных предложениях указывают на то, что
подлежащее не совершает ожидаемого от него действия,
определенного инфинитивом основного глагола:
The knife won't cut. The Нож не режет.
window wouldn't open.
Окйо не отворялось.
— You ought to lock your
door. Тебе надо бы запереть
— I have tried. It won't дверь.
Я пробовал
. Они не закрыва- lock.
(Hardy) ются.
§ 167. Глаголы will и would как модальные могут
употребляться в придаточных условных предложениях (ср. §
48,52):
If you will allow me, I will Если вы мне позволите, see you
home. (Bronte) я проведу вас домой.
§ 164-167. The principal meaning of the modal verbs will
and would is that of will, intention, determination. In this
meaning will and would are used with the first person in
affirmative and negative sentences.
In interrogative sentences will and would fire used to
express a polite request.
If will and would used in negative sentences refer to
lifeless things, they show that the thing fails to perform its
function.
Will and would as modal verbs can be used in adverbial
clauses of condition.

9
6
Глагол need
§ 168. Глагол need употребляемся и как модальный, и как
смысловой. В качестве модального, глагол need в сочетании
с Indefinite Infinitive выражает необходимость выполнения
действия относительно настоящего вли будущего времени и
употребляется в вопросительных неотрицательных
предложениях. Г;
В значении модального глагол need имеет только форму
настоящего времени. —
Вопросительная и отрицательная формы образуются без
вспомогательного глагола to do и употребляются с инфини-
тивом основного глагола без частицы to:
You need not trouble Вам совсем не нужно бес но -
about that at all. коиться об этом.
You needn't hurry. Вам нет необходимости спе
шить.
Need we go there? Нам нужно идтитуда?
Глагол need в качестве смыслового означает иметь по-
требность в чем-то. В этом значении он спрягается по об-
щему правилу и употребляется в настоящем, прощедшем я
будущем1 времени с дополнением, выраженным
сущёствительг ным, местоимением или даже инфинитивом:
I'll need this magazine. Мвеэтотжурвалбудетнужен.
Инфинитив после него употребляется с частицей to, воп-
росительная и отрицательная формы в Present Indefinite и
Past Indefinite образуются при помощи Глагола to do:
You don't need to say a lot He нужно говорить ерунды* of
nonsense. (Hemingway)
Do you need any money? Вам нужны деньги ? ,
I don't need any more Мне не нужяо здееь больше
people around here. людей.
(Heym)
Perfect Infinitive, употребленный с глаголом need, озна-
чает, что действие, в котором не было необходимости, со-
стоялось:
You needn't have done this Це нужно было выполнять exercise
in written form. это упражнение письменно.
Глагол dare

9
7
g 169. Глагол dare означает: иметь смелость или на-
хальство сделать что-либо. Он употребляется
преимуществен* но в вопросительных и отрицательных
предложениях.
Dare употребляется и как модальный, и как смысловой
глагол. В первом случае он образует вопросительную и
отрицательную формы настоящего и прошедшего времени
без вспомогательного глагола to do, в третьем лице
единственного числа настоящего времени не имеет
окончания -(e)s и употребляется с инфинитивом без частицы
to:
How dare you say Н?Как вы смеете говорить это? (Wilde)
For a while he dared not Некоторое время он ne смел
move. (Greene) пошевелиться.
Употребленный как смысловой, глагол dare спрягается по
общему правилу; инфинитив после него употребляется с
частицей to.
Neither George nor I dared Ни Джордж, ни я не реша- to turn
round. (Jerome) лись обернуться.
§ 168-169. The verb need expresses necessity. It can be
used both as a modal and as a notional verb.
As a moda! verb need forms, its interrogative and negative
forms without the verb to do and is followed by the infinitive
without the particle to.
The Perfect Infinitive used with the verb need shows that
an unnecessary action has been performed.
The verb dare means to have the courage or impertinence
to do something. It is used mostly in interrogative and
negative sentences.
1

НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА (NON-FINITE FORMS


OF THE VERB)
§ 170. Формы глагола, которые употребляются в роли
сказуемого предложения, называются личными (предика-
тивными) формами (Finite Forms of the Verb). В английском
языке (как и в русском) есть также и неличные (не-
предик&тивные) формы глагола (Non-Finite Forms of the
Verb), то есть такие, которые не употребляются в роли ска-
зуемого, но могут входизь « его состав. Это инфинитив (the
Infinitive), герундий (the Gerund) и причастие (the Participle).

9
8
Неддчные формы глагола не имеют грамматических при-
знаков яйца, числа а наклонения, не выражают времени дей-
ствия (настоящего, прошедшего или будущего), а лишь ука-
зывают на соотнесенность во времени, то есть является ли
выраженное ими действие одновременным с действием ска-
зуемого яда предшествует ему.
ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)
§ 171. Инфинитив — это неличная форма глагола, ко-
торая только называет действие и отвечает'на вопрос что
делать?, что сделать?, to write писать, to ai&wer
отвечать.
В английском языке инфинитив имеет одну простую и
пять сложных форм. Инфинитив переходных глаголов имеет
формы временя и залога, а непереходных — только времени
(см. таблщу): ■
Формы Active Passive
инфинитив
а
Indefinite to mite to to be written
come
Continuous to be writing to be

coming
Perfect to have written to have been written
to have come
Perfect to have been writing to *.

Continuous have been coming

Если глагол не употребляется в страдательном залоге иди


в форме СодШщоиз, то количество форм инфинитива соот-
ветственно меяыне.
Формальным признаком инфинитива в английском языке
является частица 1о, но во многих Случаях инфинитив
употребляется без частицы 1о. Частица по1 перед инфинити-
вом указывает на его отрицательную форму.
Значение и употребление форм инфинитива
§ 172. Инфинитив в форме Indefinite употребляется:
1. Бели действие, которое ои выражает, является одновре-
менным с действием, выраженным глаголом-сказуемым
предложения:

9
9
I am sorry to hear it. Мне досадно слышать это.
(Dickens)
Не was glad to see them. Он был рад видеть их.
It will be very interesting to Будет очень интересно про- read
these books. читать эти книжки.
2. С глаголами, которые выражают намерение, надежду,
желание и т. п. Indefinite Infinitive обозначает действие»
будущее по отношению к действию, выраженному глаго-
лом-сказуемым;
I hope to see you on Я надеюсь увидеться
Monday. с вами в понедельник.
I want to make a report. Я хочу сделать доклад.
Не decided to go alone. Он решил идти сам.
3. С модальными глаголами Indefinite Infinitive часто выра-
жает будущее действие:
They may come tomorrow. Может быть, они приедут
завтра.
You should see a doctor. Тебе следует обратиться к
врачу. _
- § 173. Continuous Infinitive выражает длительное
действие, которое происходит одновременно с действием,
выраженным глаголом-сказуемым:
It was pleasant to be driving Приятно было снова вести a car
again. (Bratne) автомобиль.
The woman seemed to be Казалось, что женщина слу-
listening. (Неут) шает.
§ 174. Perfect Infinitive выражает действие, которое пред-
шествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.
I was pleased to have done Я была довольна тем, что я
something. (Bronte) ' что-то сделала.
§ 175. С модальными глаголами should, ought, could,
might в утвердительной форме, а также после was/were в
модальном значении Perfect Infinitive указывает на то, что
действие не состоялось:
Не should have stayed at Ему следовало бы остаться home.
(Greene) дома (но он не остался).
I ought to have left here at Мне нужно было уйти отсю- half
past three. ( Wells) да в половине четвертого (но
я не ушел).

1
0
0
You could have given me the Вы могли дать мне записку
message the minute I came in. в ту минуту, когда я вошел
(Неут) С ко не дали).
Не was to have done it. Он должен был сделать это
(но не сделал).
Такое же значение имеет Perfect Infinitive после прошед-
шего времени глаголов to expect надеяться, ждать; to hope
надеяться; to intend намереваться и пр.:
I hoped to have found him Я надеялся застать его дома at
home. (но не застал).
§ 176. Perfect Continuous Infinitive выражает длительное
действие, которое происходило на протяжении опреде-
ленного времени перед действием, выраженным глаголом-
сказуемым:
I am happy to have been Я счастлив, что уже 15 лет working
with these people for работаю с этими людьми. 15 years.
§ 177. Инфинитив употребляется в действительном зало-
ге, если имя существительное ИЛИ местоимение, к которому
он относится, обозначает субъект действия, выраженного
инфинитивом:
But they don't want to Но они не хотят играть со
play with me. (Gordon) мной.
Инфинитив употребляется в страдательном залоге, если
существительное или местоимение, к которому он
относится, обозначает объект действия, выраженного
инфинитивом:
She didn't want to be Она не хотела, чтобы ее на-
found. (Dreiser) шли.
§ 171-177. The Infinitive is a non-finite form of the verb
which names an action. The Infinitive in English has six
forms if the verb is used in the Continuous form and in the
Passive Voice.
The indefinite Infinitive 1» used:
a) if the action it expresses is simultaneous with that of the
finite verb;
b) with verbs denoting hope, intention, etc. The Indefinite
Infinitive expresses an action future with regard to that
denoted by the finite verb;
c) with modal verbs the Indefinite Infinitive ofteh expresses a
future action.
The Continuous Infinitive expresses an action in its
progress simultaneous with that of the finite verb.

1
0
1
The Perfect Infinitive expresses an action prior to that of
the finite verb.
After the verbs should, ought, coidd, sight in the affirmative
form as well as after was/were used in modal meaning the
Perfect Infinitive shows that the action was not carried out.
The same is the meaning of the "Perfect Infinitive combined
with the past tense of the verbs to expect, to hope, to intend, etc.
The Perfect Continuous Infinitive expresses an action
which lasted during a certain period of time before the action
denoted by the finite verb. , : The infinitive is used: in the
Active Voice if the noun or pronoun it refers to denotes the
subject of the action expressed by the infinitive.
The infinitive is used in the Passive Voice if the noun or
pronoun it refers to denotes an object of the action expressed
by the infinitive.
Функции инфинитива в предложении
§ 178. Инфинитив с зависимыми от него словами образу-
ет инфинитивную группу:
to learn the poem by heart выучить стихотворение наизусть
to explain the rule to the объяснить ученикам правило
pupils
§ 179. Инфинитив или инфинитивная группа может упот-
ребляться в предложении в роли подлежащего:
То know him is to trust Значь его — значит доверять
him. (Wilde) ему.
Подлежащее, выраженное инфинитивной группой, пас-
то ставится после сказуемого предложения; в этом случае
перед сказуемым употребляется вводное it (или формальное
подлежащее).
It wasn't safe to cross the Переходить через мост почью bridge
at night. (Greene) было опасно.
§ 180. Инфинитив употребляется в роли предикатива
(именной части составного сказуемого):
The point is to achieve Главное — достичь цели,
the aim.
The only thing to be done Единственное, что оставалось
was to sit and to wait until делать — это сидеть и ждать,
someone came by. (Jerome) пока кто-либо проплывет мимо
нас.
§ 181. Инфинитив употребляется в роли части составно-
го глагольного сказуемого:

1
0
2
а) с модальными глаголами:
We must stay at homo. Мы должны оставаться дома.
You should have been Вчера вечером вы должны
here last night. были быть здесь.
Something had to be done. Что-то нужно было сделать. What
are we to do? Что же нам делать?
I shall not be able to sleep Я не смогу спать этой ночью,
tonight.
б) с глаголами, которые имеют модальное значение (то есть
употребляются в сочетании с инфинитивом другого
глагола): to want хотеть; to wish желать; to intend
намереваться; to try стараться; to expect, to hope
надеяться
и пр.:
I want to paint. Я хочу рисовать.
He tried to see the men. Он старался увидеть этих лю
дей.
в) с глаголами, которые обозначают начало или продолже-
ние действия: to begin, to start начинать(ся); to continue
продолжаться) и пр.:
She began to talk. Она начала говорить.
§ 182. Инфинитив употребляется в роли дополнения к
глаголам и прилагательным:

1
0
3
He asked гае to wait. Он попросил меня
подождать.
I shall be happy to accept Я буду счастлив принять ва- your
invitation. (Hornby) me приглашение.
- § 183. Инфинитив употребляется в роли определения:
I have no right to ask. Я не шлею права спрашивать. (Неут)
Suddenly she felt the need Вдруг она почувствовала no-
to speak. (Wilde) требность говорить.
Инфинитив в функции определения часто имеет
модальное; значение, выражая возможность или
долженствование; в таких случаях инфинитив
переводится да русский язык придаточным
определительным предложением:
We made a list of the things Мы составили список вещей, to
be taken. (Jerome) которые нужно Сыло взять
с
собой.
The car to be used did not Машина, на которой долж-
belong to Sparoer. (Dreiser) ны были ехать, не принад-
лежала Спарсеру.
Инфинитив в функции определения может указывать
на предназначение предмета, выраженного
существительным или местоимением, к которому
относится инфинитив:
Have yott got anythingУ вас есть что-нибудь поесть? to
eat?
She brought me a book to Она принесла мне почитать
read. книжку^
Инфинитив-определение после слов the first, the
second, the last и пр., переводится на русский язык личной
(предикативной) формой глагола:
Не was the first to come. Он пришел первым.
§ 184. Инфинитив употребляется в.функции
обстоятельства цели:
I have come here to meet Япрйше*^[ода,'чт^ывстре- her.
:
(Hemingway) титься с ней.
To earn a living, he be- Чтобы заработать на
жизнь,
came a salesman. (Carter) он стал торговцем.
§ 185. Инфинитив употребляется в роли
обстоятельства следствия:
She is old enough to go to Она уже достаточно взрос-

104
work. (Dreiser) лая, чтобы идти работать.
It was too hot to go out Было чересчур жарко,
чтобы
into the town. (Hemingway) идти в город.
§ 186. Перед инфинитивом в роли подлежащего, имен-
ной части сказуемого, дополнения и определения могут
употребляться местоимения what, whom, whose, which,
наречия where, when, how, why и союзы whether и if.
Такие инфинитивные группы часто употребляются в
функции дополнения:
I knew where to look for Я знал, где ее искать,
her. (Dickens)
I don't know how to do it. Я не знаю, как это сделать.
We don't know what to do Мы не зпаем, что делать with
these people. (Heym) с этими людьми.
§ 178-186. In the sentence the infinitive is used:
a) as a subject. If the subject of the sentence is an
infinitive phrase it is often placed after the predicate
and the sentence begins "with the introductory it;
b) as a predicative;
c) as a part of the compound verbal predicate;
d) as an object to verbs and adjectives;
e) as an attribute. The infinitive in the function of an
attribute may have a modal meaning;
f) as an adverbial modifier of purpose or result.
The infinitive may be preceded by the pronouns what,
whom, whose, which, by the adverbs where, when, how,
why and by the conjunctions whether and if. The infinitive
phrases of this kind are most frequently used in the
function of an object.
ОБЪЕКТНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ КОМПЛЕКС (THE
OBJECTIVE INFINITIVE COMPLEX)
§ 187. В предложении I like Helen to sing this song
(Мне нравится, как Елена поет эту песню) инфинитив to
sing выражает действие, совершаемое лицом,
обозначенным существительным, которое стоит перед
инфинитивом — Helen, то есть инфинитив относится к
существительному, которое
41n IM
стоит перед ним, подобно тому, как сказуемое относится к
подлежащему. Следовательно, Helen to sing представляет
собой единое целое, или синтаксический комплекс- В
предложении этот комплекс выполняет роль сложного
дополнения, поскольку на вопрос What do I like? ответом
будет не Helen, a Helen to sing — как Елена поет.
Именно потому, что такой комплекс имеет s своем
составе инфинитив и употребляется в функции
дополнения (object), он называется объектным
инфинитивным, комплексом (Objective Infinitive
Complex).
Первой частью этого комплекса может быть не только
существительное, как в приведенном предложении, но и
личное местоимение в объектном падеже: .
I like her to sing. Мне нравится, как она
поет.
Следовательно, объектный инфинитивный комплекс
состоит из двух частей. Первая часть комплекса —
существительное в общем падеже или личное
местоимение в объектном падеже. Вторая часть
комплекса — инфинитив, который выражает действие,
совершаемое лицом иди предметом, или которое
совершается над лицом или предметом, обозначенным
существительным или местоимением, которое стоит
перед инфинитивом.
На русский язык объектный инфинитивный комплекс
переводится в большинстве случаев придаточным
дополнительным предложением.
Первая часть комплекса — существительное или
местоимение — соответствует подлежащему
придаточного предложения, а вторая часть — инфинитив
— сказуемому.
Объектный инфинитивный комплекс употребляется не
после любых глаголов, а только после определенных
групп глаголов.
§ 188. Объектный инфинитивный комплекс
употребляется после глаголов, которые выражают
восприятие/ощущение при помощи органов чувств: to see
видеть; to hear слышать; to feel чувствовать; to watch, to
observe наблюдать; to notiee замечать. После этих
гааголов инфинитив в объектном инфинитивном
комплексе употребляется без частицы to:
She saw Marycry. (GaskeU) Она увидела, что Мэри плачет.

106
Suddenly I heard her call Вдруг я услышал, что она
по
ту name. (Brain е) звала меня со имени.
They all watched him walk Ошг все наблюдали, как он up
the hill./Hemingway,) поднимался на холм.
§ 189. Объектный инфинитивный комплекс
употребляется после глаголов, которые выражают
желание, намерение, чувство: to want хотеть; to wish, to
desire желать; to like любить, нравиться; to dislike не
любить, tie нравиться; to hate ненавидеть; to intend
намереваться; should/would like хотел бы и пр.:

She wanted them to read Она хотела, чтобы они про-


that book. чли эту книжку,1,
He intended me to go with Оа хотел, чтобы я пошел с
him to the theatre. ним в театр.

І 190* Объектный инфинитивный комплекс


употребляется после глаголов, которые выражают жысль,
мнение, предположение, надежду: № ебпзЫ*г, *о
ЬЄІІЄУЄ считать; іо Шик думать; і» Йш£ находить; іо
кшнг знать; Іо ехресі ожидать', іо япрревевре&ншшт» и
пр. После глаголов этой груши* (кроне Ьо ехресі) .чаще
всшгувотребляегея инфтаи- тнвглаголаіоЬе:

We consider him to be the Мы считаем его лучшим


best pupil of our school. учеником вашей школы.
He expected her to return. Он ожидал, что она
вернется.

§ 191. Объектный инфинитивный комплекс


употребляется после глаголов, которые выражают приказ,
просьбу, разрешение, совет, принуждение: to order
приказывать; to ask» to request просить; to allow, to permit
позволять, to advise, to recommend советовать,
рекомендовать; to cause, to force, to make заставлять; to
lei велеть, позволять. После глаголов to make и to let
инфинитив употребляется без частицы to:
We made George work. Отец Ника приказал поста-
(Jerome) вить воду на плитку (чтобы
Mick's father ordered some вскипятить ее). Учитель
water to fee put on the позволил нам пользоваться
stove. (Hemisgmtu} The словарями.
teacher «Bowed as to use
dictionaries* -
Мы заставили Джорджа
поработать.

§ 187-191. The Objective Infinitive Complex consists


of a noun in the Common Case or a personal ршшнш in
tbp Objective Case and the infinitive. The nominal part
of the complex denotes the subject or the object of the
action expressed by the infinitive.
In the sentence this complex has the function of a
complex object.
The Objective Infinitive Complex is used:
a) after verbs denoting perceptions of senses;
b) after verbs denoting wish, intention, emotions;
c) after verbs denoting mental activity;
d) after verbs denoting order, request, permission, advice,
compulsion.
СУБЪЕКТНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ КОМПЛЕКС (THE
SUBJECTIVE INFINITIVE COMPLEX)
§ 192. Бели предложение We saw him run to the train
(Мы видели, как он бежал к поезду), в состав которого
входит объектный инфинитивный комплекс,
преобразовать в страдательное — Не was seen to run to the
train (Видели, как он бежал к поезду), то инфинитив to run
будет выражать действие, совершаемое лицом,
обозначенным место- имением he. Следовательно, he и to
run образуют синтаксический комплекс. Этот комплекс
имеет функцию сложного подлежащего, так как
сказуемое предложения was seen относится не только к
местоимению he, но и ко всему комплексу he... to run (как
он бежал). Так как в состав комплекса входит
инфинитИв, а весь комплекс выполняет роль
подлежащего предложения (subject), он называется
субъектным инфинитивным комплексом (Subjective
Infinitive Complex).

108
:
Первой частью субъектного инфинитивного комплекса
может быть местоимение и существительное в общем
падеже.
The boy was seen to run there. Видели, как парень бежал
туда.
Следовательно* субъектный инфинитивный комплекс
СОСТОИТ из двух частей. Первая часть комплекса —
существительное в общем падеже или личное
местоимение в именительном падеже. Вторая часть
комплекса! — инфинитив, который выражает действие,
совершаемое лицом шш предметом или которое
совершается над лицом или предметом, обозначенным
существительным или местоимением.
i Особенностью субъектного инфинитивного
комплекса является то, что первая и вторая его частя
отделены одна от другой сказуемым предложения {в
приведенном примере was seen).
Субъектный инфинитивный комплекс употребляется с
определенными группами глаголов.
§ 193. Субъектный инфинитивный комплекс
употребляется с глаголами to say говорить и to report
сообщать в страдательном залоге:
Не is said to write a new Говорят, что он пишет
новый
novel. роман.
The delegation is reported Сообщают, что делегация to have
arrived in Geneva. :; прибыла в Женеву.
This text-book is saidto ' Говорят, что этот учебник пе- be
printed in Tver. чатается в Твери.
- § 194. Субъектный инфинитивный комплекс употребля-
ется с глаголами (в страдательном залоге), которые
обозначают мыслительные процессы, мнение,
предположение, надежду, ожидание: to think думать; to
know знать, to consider считать, to believe верить, to suppose
предполагать, to expect надеяться, ожидатьалрл
The meeting is expected to Ожидается, что собрание
нач-
begin this morning. нется сегодня утром.
I was supposed to meet Предполагалось, что я
встре-
him. чу его.
Не was thought to have Думали, что он уехал,
gone.
§ 195. Субъектный инфинитивный комплекс
употребляется с глаголами (в страдательном залоге),
которые выражают восприятие с помощью органов чувст
— to see, to hear, to feel, to notice, to observe, to watch:
Birds were heard to sing Было слышно, как поют
птич-
in the garden. ~ ки в саду.
Не was seen to enter the Видели, как он входил в
дом.
house.
§ 196. Субъектный инфинитивный комплекс
употребляется с глаголами (в страдательном залоге),
которые выражают приказ, просьбу, разрешение,
побуждение: to order приказывать; to ask, to request
просить, to allow, to permit позволять; to make, to cause, to
force заставлять:
They were ordered to leave Им приказали оставить зал. the
hall.
He. was made to put on Его заставили надета
пальто,
his coat.
Примечание. В субъектном инфинитивном комплексе инфинитив упот-
ребляется с частицей to после всех глаголов.
§ 197. Субъектный инфинитивный комплекс
употребляется с глаголами to seem, to appear казаться; to
happen, to chance случаться; to turn out, to prove
оказываться:
He seemed to' be thinking Казалось, что oa о чем-то
ду-
about something. (Dreiser) мает.
She seemed not to listen Казалось, что она не слуша-
to him. (Wilde) ет его.
She didn't seem to have Казалось, что она не
слыша-
heard what X said, (Bratne) : ла, что я сказал.
Her mother had Chanced Ее мать Случайно
заглянула
to look into her room. в ее комнату.
(Dreiser)
§ 198. Субъектный инфинитивный комплекс
употребляется со словосочетаниями to be sure, to be
certain, to be likely, to be unlikely:

110
Weare not likely to meet Вряд ли нам придется час- often. •
то встречаться
Не is certain to be sleeping. Он, наверное, сейчас спит.
We are sure to learn of it. Мы наверняка узнаем об этом.
Перевод субъектного инфинитивного комплекса на русский
язык
§ 199. Предложения е субъектным инфинитивным ком-
плексом на русский язык переводятся преимущественно
сложноподчиненными предложениями. Перевод следует
начинать со сказуемого, которое в русском языке
превращается в неопределенно-личное или безличное
главное предложение. Первая часть комплекса
(существительное или местоимение), являющаяся
подлежащим английского предложения, становится
подлежащим придаточного дополнительного
предложения, а инфинитив переводится личной формой
глагола, который становится сказуемым придаточного
предложения:
His father is said to work Говорят, что его отец
at this plant. работает на этом заводе.
He was supposed to work Предполагалось, что он
Sunday afternoons and будет работать по
evenings. (Dreiser) воскресеньям после обеда
He seemed to be looking и вечерами. Казалось, что
for words. (Greene) он подбирает слова.

Предложения с глаголом-сказуемым, обозначающим


приказ, просьбу, разрешение, принуждение, а также с
глаголами to consider, to believe, to think переводятся на
русский язык простыми неопределенно-личными или
безличными предложениями, а иногда и простыми
личными предложениями:
The pupils were allowed Ученикам разрешили
to use dictionaries. (разрешалось) пользоваться
словарями.

She is considered to be the Ее считают (она считается)


best singer. самой лучшей певицей.
Предложения с глаголом-сказуемым to prove, to turn out
переводятся простыми
lie turned out to be a good личными предложениями:
chess-player. Он оказался хорошим шах-
матистом.
Предложения со сказуемым, выраженным
словосочетаниями to be likely, to be sure, to be certain, а в
многих случаях и глаголами to seem, to appear,
переводятся простыми предложениями с вводными
словами:

He is sure to ring you up. Он, наверное, позвонит вам


по телефону.
They are likely to be late. Они, по-видимому,
She seems to have spoken опоздают.
on the subject before. Она, кажется, говорила па
(Parker) эту тему ранее.

ПРЕДЛОЖНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ КОМПЛЕКС (THE


PREPOSITIONAL INFINITIVE COMPLEX)
§ 200. Инфинитивный комплекс может вводиться пред-
логом for; такой комплекс называется предложным инфи-
нитивным комплексом (Prepositional Infinitive Complex).
Предложный инфинитивный комплекс состоит из суще-
ствительного в общем падеже или личного местоимения в

112
объектном надеже н ннфиннтива. Первая часть комплекса
(существительное или местоимение) называет лицо или
предмет, который является субъектом ИЛИ объектом
действия, выраженного инфинитивом:
It's time for us to go. Нам пора идти.
§ 201. Предложный инфинитивный комплекс
употребляется в различных синтаксических функциях. В
предложении он может быть:
а) подлежащим:
For me to see you is the Для меня увидеться с тобой
happiest minute In my life. — это самая счастливая мнну-
(Abrahams) та в моей жизни.
Подлежащее, выраженное предложным
инфинитивным комплексом, в большинстве случаев
ставится после сказуемого, и тогда предложение
начинается вводным it:
It's dangerous for us to Выезжать в этой машине
для
be going out in this car. нас опасно.
(Dreiser)
б) предикативом (именной частью составного именного
ска- , зуемого):
That's for you to think on. Об этом тебе нужно подумать.
(Hardy) .
в) дополнением:
Не waited for her to speak. Он ждал, цока она заговорит.
(Abrahams)
г) определением:
There's nobody here for him Здесь нет никого, с кем он to
play with. (Hemingway) мог бы поиграть.
д) обстоятельством цели или следствия:
The teacher gave several ■ Учитель привел несколько
examples for the pupils to примеров, чтобы ученики
understand the rule better. лучше поняли правило.
It was too dark for her to Было слитком темно, чтобы
see him. (Hardy) она смогла видеть его.
§ 192-201. The Subjective Infinitive Complex consists
of a noun in the Common Case or a personal pronoun in
the Nominative Case and the infinitive.
The nominal part of the complex may denote both the
subject and the object of the action expressed by the infinitive.
The Subjective Infinitive Complex is used:
a) with the verbs to say and to report;
b) with verbs denoting mental activity;
c) with verbs denoting sense perceptions;
d) with verbs denoting order, request, permission,
compulsion;
e) with the verbs to seem, to appear, to happen, to chance,
to prove, to turn out;
f) with the expressions to be likely , to be unlikely, to be
sure, to be certain.
The infinitive complex preceded by the preposition for
is called the Prepositional Infinitive Complex.
In the sentence the Prepositional Infinitive Complex
may be used in the functions of subject, predicative, , object,
attribute and adverbial modifier of result and 1 purpose.
УПОТРЕБЛЕНИЕ ИНФИНИТИВНОЙ ЧАСТИЦЫ TO
§ 202. Инфинитив, как правило, употребляется с части-
цей to, которая является его грамматическим признаком.
Если в предложении есть два инфинитива,
объединенные союзом and или or, то частица to
употребляется только перед первым инфинитивом:
Your mother wants you to Ваша мать хочет, чтобы вы come
and see her. навестили ее.
(Hemingway)
В конце предложения частица to иногда употребляется
без инфинитива, если инфинитив понятен из контекста:
Why didn't you come? Почему вы не пришли? Вы
же
You promised to. обещали.
§ 203. Инфинитив употребляется без to после
модальных глаголов can, may, must, shall, should, will,
would, часто после need и dare:
May I ask you? Можно спросить вас?
You shouldn't have come. Вам не нужно было приходить.

114
Как вы смеете спрашивать у меня?
После модальных глаголов ought, to have, to be
инфинитив основного глагола употребляется с частицей
to:
You ought to wash. Тебе нужно умыться.
I had to send him money. Я должен был послать ему
деньги. ■
We are to see her tonight. Мы должны увидеться с ней
сегодня вечером.
How dare you ask me? § 204. Инфинитив употребляется
без частицы to после выражений had
better, would sooner, would rather
лучше бы.

You had better go back to Вы бы лучше вернулись к


your sisters. (Gaskell) I своим сестрам. Я лучше
would sooner come with пойду с вами.
you. (Wilde) I'd rather not
talk about these things. Мне бы лучше не говорить
(Albee) об этом (я бы предпочел не
говорить Об этом).

§ 205. Инфинитив унотребяяетси без частицы to в


объектном инфинитивном комплексе после глаголов,
которые выражают восприятие при помощи органов
чувств, и глаголов to make прйпуж&атм to let «txtmb,
позволять <cp. § 188,191):
She heard the clock strike . Овд услышала, как часы про-
eight. (Gaskell) били восемь.
She made her brother talk Она заставила брата расска-
of himself. (Wilde) зать о себе.
I § 202-205. As a rule the infinitive is used with the j particle
to. If two infinitives are connected by the conjunctions and or
or, the particle to is placed only before the first infinitive.
At the end of the sentence the particle to is sometimes
used without the infinitive if the infinitive is understood
from the context.
The infinitive is used without the particle to:
a) after modal verbs except ought, to have, to be and partly
after пееЙ and dare;
b) after the expressions had better, would sooner, would
rath»';
c) in the Objective Infinitive Complex after the verbs of
sense perceptions and after the verbs to make and to let.

116
ПРИЧАСТИЕ (THE PARTICIPLE)
§ 206. Причастие (the participle) — это неличная форма
глагола, которая имеет свойства глагола, прилагательного
и наречия. В английском языке есть два причастия —
причастие настоящего времени (Present Participle или
Participle I) и причастие прошедшего времени (Past
participle или Participle II).
ОБРАЗОВАНИЕ ПРИЧАСТИЙ
§ 207. Present Participle образуется при помощи оконча-
ния <-mg, которое прибавляется к инфинитиву глагола
без частицы to: .
to read чцвюот* т- reading
%, Бели инфинитив оканчивается на немое -е, то перся
окончанием -ing оно опускается:
to write писать — writing
2. Если инфинитив оканчивается на одну согласную,
которой предшествует краткий ударный гласный, то
перед окончанием -ing конечнаясогласиая удваивается:
to sit сидеть — sitting to begin начинать — beginning
Пр1ше\ание. Конечная буква к после оо ве
удваивается: to look смоодо»»
koking.
3. Конечная буква г удваивается, если последний слог
ударный и не содержит дифтонга: . ,
to prG'fernpednmumamb — preferring
4. Конечная буква I удваивается, если ей предшествует
краткий гласный звук (ударный или безударный): .
to com'pel принуждать — competiiag to'traveln?
w«wecmeoeamb — trayeffijag
5. В глаголах to lie лежать; лгать; to tie связывать; to die
умирать буквосочетание -ie перед окончанием -ing
изменяется на -у:
to lie — lying; to tie — tying; to die — dying.
flpUMftettUf. Конечная буква ->y перед окончание» -ing
н» изменяется в таких словах:
to study изучать — studying. to try
стараться — trying
Present Participle соответствует русскому причастию
действительного залога настоящего времени и
деепричастию несовершенного вида:
resting — отдыхающий, отдыхая ■
§ 208. Past Participle (Participle II) правильных глаголов
образуется при помощи окончания -ed, которое
прибавляется к инфинитиву без частицы to, то есть так
же, как и утвердительная форма Past Indefinite этих
глаголов:
to ask — asked
Правила произношения и правописания этой формы
представлении в § 33,34.
Past Participle неправильных глаголов обра'зуется по-
разному, и эти формы нужно запомнить.
Past Participle переходных глаголов соответствует
русскому страдательному причастию прошедшего
времени:
dressed одетый , made сделанный
§ 206-208. The participle is a non-finite form of the
verb which has verbal, adjectival and adverbial properties.
There are two participles in English: Present Participle
(or Participle I) and Past Participle (or Participle II).
Present Participle isformed by adding the ending -ing to the
infinitive without the particle to.
Spelling Rides
1. If the verb ends in a mute -е, this -e is dropped before
the ending-ing.
2. If the verb ends in one consonant preceded by a short ,
stressed vowel, the final coiisonant is doubled before
the ending -ing.
3. A final г is doubled if the last syllable is stressed and has
no diphthong.
4. A final 1 is doubled if it is preceded by a short vowel,
stressed or unstressed.
5. If the verb ends in -ie, -ie is changed into у before the
ending -ing.
N о t e. A final-у is not changed before-
ing.
Past Participle of regular verbs coincides in form with
the Past Indefinite of these verbs.
ФОРМЫ ПРИЧАСТИЙ
§ 209. В английском языке причастия имеют форму на-
стоящего времени (Present Participle), прошедшего
времени (Past Participle) и перфекта (Perfect Participle), а
также формы страдательного и действительного залога.

118
Форма Переходные глаголы Непереходн
причастия ые глаголы
Active Voice Passive Voice Active Voice
Present asking being asked going
Participle
Past asked gone
Participle
Perfect having asked having been having gone
Participle asked

ЗНАЧЕНИЕ И.УПОТРЕБЛЕНИЕ PRESENT PARTICIPLE


§ 210. Present Participle не имеет определенного
временного значения и выражает разные временные
отношения в зависимости от контекста и значения
глагола, от которого образовано причастие.
a) Present Participle употребляется для определения
действия, одновременного с действием, выраженным
глаголом-сказуемым предложения. В зависимости от
времени глагола- сказуемого Present Participle может
относиться к настоящему, прошедшему или будущему
времени:

Reading English books I Читая английские КНИГИ, Я


write out new words. выписываю новые слова.
Reading English books I Читая английские книги, я
wrote out new words. выписывал новые слова.
Reading English books I'll Читая английские книги, я
write out new words. буду выписывать новые
слова.

В первом из этих предложений reading относится к


настоящему времени, во втором — к прошедшему, а в
третьем — к будущему.
б) Present Participle может: выражать действие, которое
относится к настоящему времени, независимо от
времени действия, выраженного глаголом-сказуемым
предложения:
Hie student working to this Студент, который работает в
laboratory саше from Миг- этой лаборатории, приехал
mansk. из Мурманска.
Хотя глагол-сказуемое этого предложения стоит в про-
шедшем времени, Present Participle выражает действие,
относящееся к настоящему времени.
в) Present Participle Indefinite может употребляться безот-
носительно ко времени:
The bisector is a straight Биссектриса — это прямая
line dividing an angle into линия, которая делит угол two
equal parts. пополам.
г) Present Participle может выражать действие, которое
предшествует действию, выраженному сказуемым,
если оба действия происходят непосредственно одно за
другим, В .таком значении часто употребляется Present
Participle глаголов to enter входить; to open
открывать; to close закрывать; to arrive приезжать;
to see видеть; to hear слышать я т.п.:
Entering his room, he went Войдя в свою комнату, он
quickly to the other door. быстро пошел к другой две-
(Galsworthy) ри.
Dressing myself as quickly Одевшись как можно скорее, as
I could I went for a walk. я пошел на прогулку. (Dickens)
В этом случае Present Participle переводится на русский
язык деепричастием совершенного вида.
§ 211. Perfect Participle выражает действие, которое
предшествует действию, выраженному глаголом-
сказуемым. Perfect Partkipie соответствует русскому
деепричастию совершенного вида:
Having said this, they Сказав это, они перестали
stopped speaking. (Gaskell) разговаривать.
Having given her word, Дав слово, она должна
сдер-
she ought to keep it. жать его.
(Dreiser)
§ 212. Present Participle Active употребляется в тех
случаях, когда существительное или местоимение, к
которому он относится, называет субъект выраженного
им действия:
Weeping she walked back Рыдая, она пошла обратно к
to the house. (Maltz) . дому.
Having opened my window, Открьш окно, я спустилась

120
I went downstairs. (Bronte) вниз.'
Present Participle Passive употребляется тоща, когда су-
ществительное иди местоимение, к которому он
относится, называет объект выраженного им действия:
Being invited to an eve- Так как ее пригласили на
ве-
ning-party she couldn't чернику, она ва могла
пойти в
go to the theatre. театр. -
Having been packed, the После того как посылку упа-
parcel was taken to the ковали, ее отнесди на
почту.
post-office.
ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ PAST PARTICIPLE
§ 213. Past Participle имеет лишь Одну форму и
является страдательным причастием. Он употребляется
тогда, когда существительное или местоимение, к
которому оно относится, называет объект-
выраженногонм действия:
a written letter написанное письмо
the machines made at машины, изготовленные на
this plant этом заводе
которое предшествует действию, выраженному
сказуемым преджйкеяия:
We looked at the destro- Мы смотрели на
разрушенный
yed bridge. мост (мост был разрушен
ра-
нее, чем мы (жотредона
Но Past Partiale может также выражать действие, одно-
врежеиноес действием, выраженным глаголом-
сказуемым, а также действие, безотноситеяъяое-ко
временя:
Her father is a doctor Ее отец — врач, которого
все
loved and respected by любят и уважают,
everybody. ■ ■
A central angle is an Центральный угол — это
угол,
angle formed by two образованный двумя радиу-
radii E'reidiai]. сами.
§ 209-213. Present Participle Indefinite may have
different, time relations to the finite verb.
Present Participle Indefinite may express an action: . a)
simultaneous with that expressed by the finite verb;
b) referring to the present irrespective of the time of the
action expressed by the finite verb; .'
c) having no reference to any particular time;
d) preceding that expressed by the finite verb if these
actions closely follow each other. Perfect Participle is
used to express an action preceding
that expressed by the finite verb.
Present Participle Active is used when the noun or
pronoun it refers to denotes the subject of the action
expressed by the participle. Present Participle Passive
shows that the noun or pronoun it refers to denotes an
object of the action expressed by the participle.
Past Participle has only one form which is passive in
meaning.
In most cases the action expressed by Past Participle
precedes that of the finite verb.
ФУНКЦИЙ ПРИЧАСТИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
§ 214. Present Participle Active употребляется в
функции определения. При атом единичное причастие
ставится перед определяемым существительным, а
причастие с зависящими от него словами (participle
phrase) — после определяемого существительного: i
The rising sun was hidden. Восходящее солнце закрыва- by
the clouds. ли тучи.
The girl pointed to a' group Девушка указала на группу of
women sitting in the женщин, сидящих в углу
corner of the room. (Heym) комнаты.
Present Participle Active употребляется также в
функции обстоятельств (времени, причины, способа
действия):
Entering the room, she saw Войдя в комнату, она увиде- her
sister there. ла там свою сестру.
Then she stopped suddenly Тогда она вдруг останови-
remembering the presence of лась, вспомнив о присут- the
children. (Dreiser) ствии детей.

122
Mary stood for a time in Живя по соседству, я часто
silence, watching and listen- его видел.
ing. (Gaskell)
Living in his neighbourhood, Мэри постояла какое-то
I saw him frequently. время молча, наблюдая
(Dickens) и слушая.

В роли обстоятельства Present Participle может употреб


ляться с союзами: Читая эту книжку, он вспо-
When reading this book, he минал свое детство.
remembered his childhood. Она смотрела на Ленни,
She looked at Lanny as как будто ожидая ответа.
though expecting an answer.
(Abrahams) Он смолк на минуту, как
He paused for a moment as бы колеблясь.
if hesitating. (Dreiser)

§ 215. Present Participle Passive в большинстве случаев


употребляется в функции обстоятельств, а иногда и в
функции определения:
Being written in pencil, the Письмо, написанное каран-
letter was difficult to read. дашом, было трудно прочи-
The plant being built in our тать.
town will produce motor- Завод, строящийся в нашем
cycles. городе, будет выпускать
мотоциклы.
§ 216. Perfect Participle
Active и Passive
употребляются только в
функции обстоятельств: Написав письмо, девочка
Having written the letter, the пошла на почту.
girl went to the post-office. Изготовленная 20 лет тому
Having been made 20 years назад, машина сейчас уста-
ago, the machine is out of рела.
date.

§ 217. Past Participle в предложении часто выступает в


роли определения. В этой функции Past Participle обычно
ставится перед определяемым существительным. Past Par-
ticiple с зависящими от него словами (participle phrase) в
английском языке всегда ставится после определяемого
существительного. Тем не менее Past Participle в
сочетании с наречием образа действия обычно ставится
перед определяемым существительным:

124
He is a well-known writer. Он известный писатель. The
children danced round Дета танцевали вокруг чудес - the
beautifully decorated но украшенной елки, tree.
§ 218. Past Participle употребляется также в роли
обетоо- ятеяьств (времени, причины, целя, образа
действия и сравнения) с союзами when когда; if если, если
бы-, as if, as though будто, вроде; though хотя:
Frightened by the dog, the Испугавшись собаки,, ребе- child
began to cry. нок расплакался.
When praised, he was ill at Когда его хвалили, он чув- ease.
ствовал себя неловко.
Though wounded, the soldier . Несмотря на то,что его раяи-
did not leave the battlefield. ли, солдат не ушел с поля
боя.
§ 219. Past Participle употребляется в предложении в
функции предикатива:
When I came into the room, Когда я зашел в комнату, Ше
window was broken. окно было разбито.
§ 214-21& Present Participle Indefinite Active is used
as an attribute and as an adverbial modifier.
Present Participle Indefinite Passive is mostly used as
an adverbial modifier, sometimes as an attribute.
The only function of Perfect Participle is that of
adverbial modifiers.
Past, Participle is mostly used as an attribute. It can also
be used as a predicative and an adverbial modifier.
An attribute expressed by a participle which has
accompanying words is placed after the noun It modifies.
If a participle in the function of an attribute has no
accompanying words it is usually placed before the noun it
modifies.

ОБЪЕКТНЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ КОМПЛЕКС (THE


OBJECTIVE PARTICIPLE COMPLEX)
§ 220. & английском языке причастие, как и
инфинитив, образует синтаксические обороты
(комплексы) с существительными и местоимениями.
Причастие входят в состав трех комплексов:
объектного
причастного комплекса (the Objective Participle Complex),
субъектного причастного комплекса (the Subjective
Participle Complex) и независимого причастного
комплекса (the Absolute Participle Complex).
§ 221. Объектный причастный комплекс состоит из
двух частей. Первая часть комплекса —
существттгзьвое в общем надеже или личное
местоимение в объектном падеже. Вторая часть —
причастие, которое выражает действие, совершаемое
лицом или совершаемое над ним, или предмет,
обозначенный существительным или местоимением.
Второй частью этого комплекса может быть Present
Participle и Past Participle:
I saw him walking ip the Я видел, как он гулял в саду,
garden.
I saw the window broken. Я увидел, что окно разбито.
§ 222. В предложении объектный причастный
комплекс выполняет функцию сложного дополнения
(Complex Object) после глаголов to see, to hear, to feel, to
watch, to notice, to find, to observe:
I saw her coming out Just ~ Я видел, как она только что
now. выходила.
I watched the snow falling. Я наблюдал, как падает снег.
She found the old man and Она вастала старика с внуч-
his granddaughter sitting кой за завтраком.
at breakfast. (Gaskell)
I saw the mild eye of the Я увидел добрый взгляд
ста-
old doctor turned upon me рою врача, на минуту обра-
for a moment. (Dickens) щенный ко мне.
О&ьекгный причастный комплекс с Present Participle
после глаголов, которые обозначают восприятие с
помощью органов чувств, очень близок по значению к
объектному инфинитивному комплексу (см. § 188).
Разница между I saw them play football и I saw them
playing football состоит в пи, что в первом предложении^
инфинитивом) только констатируется факт, тогда как
во втором (соднчастишУдействиевырвлеаетля кок про-
цесс (я видел, как именно это происходило),
# 223. Объектный причастный комняехс употребляется
с глаголами, которые выражают желание, а также
мыслитель-

126
вые процессы. С этими глаголами употребляется
лишь Past Participle:

I want him changed. Я хочу, чтобы он


Margaret considered Изменился. Маргарет
herself deceived. считала себя обманутой.
(Gaskell) (что ее обманули)

§ 224. Объектный причастный комплекс с Раз1


Participle употребляется после глаголов to have и to get и
выражает действие: а) выполняемое не лицом,
обозначенным подлежащим, а кем-то другим для него; б)
которое совершается над лицом, обозначенным
подлежащим: : '
She had her hair done. Ей сделали прическу.
Have you had a photo Вас сфотографировали?
taken?
I must have my watch repaired. Мне нужно починить часы
(отдать в ремонт).
§ 220-224. The
Objective Participle
Complex consists of à noun in the Common Case or
personal pronoun in the Objective Case and a participle.
The first part of the complex (the noun or pronoun) denotes
thé subject or the object of the action expressed by the
participle. The Objective Participle Complex is used:
a) withverbsdenotmg sensepereeptions. Afterthese verbs
both Present Participle and Past Participle can be used;
b) with verbs denoting wish and mental activity. Only Past
Participle is used in this case;
c) with the verbs to have and to get. After these verbs only
Past Participle is used which denotes an action
performed % someone else for the benefit of the person
denoted by the subject of the sentence or an action
suffered by the person denoted by the subject.
СУБЪЕКТНЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ КОМПЛЕКС (THE
SUBJECTIVE PARTICIPLE COMPLEX)
§ 225. Субъектный причастный комплекс состоит из
двух частей. Первая часть комплекса —
существительное в общем падеже или личное
местоимение в именительном падеже. Вторая часть
комплекса — причастие (преимущественно Present
Participle), которое Выражает действие, аы-

128
полняемое лицом иди предметом, названным в
первой части комплекса: .
A plane was heard flying Было слышно, как высоко в high
in the sky. небе летел самолет.
Субъектный причастный комплекс употребляется
преимущественно с глаголами, которые выражают
восприятие с помощью органов чувств (to see, to hear, to
feel, to watch, to notice, to observe в страдательном залоге )
н выполняют в предложении роль сказуемого» которое
ставится между цервой и второй частью комплекса.
С глаголами to consider, to believe считать; to find на-
ходить иногда употребляется субъектный причастный
комплекс с Past Participle: '
The work was considered Работу считали завершенной,
finished.
В предложении субъектный причастный комплекс
употребляется в функции сложного подлежащего.
НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ КОМПЛЕКС (THE
ABSOLUTE PARTICIPLE COMPLEX)
§ 226. В русском языке придаточное
обстоятельственное предложение (например, времени или
причины) может быть заменено причастным оборотом,
если в главном и придаточном предложениях подлежащее
является одним и тем же лицом или предметом, хотя в
одном из них оно может быть выражено
существительным, а во втором — соответствующим
личным местоимением.
Например: Когда Андрей вернулся нз Ганновера, он
рас? сказал нам о выставке. Вернувшись нз Ганновера,
Андрей рассказал нам о выставке. (В обоих предложениях
подлежа- щее называет одно и то же лицо.)
Бели в главном и придаточном предложениях
подлежащие разные, то такая замена невозможна.
В английском языке замена обстоятельственного
придаточного предложения оборотом с participle
возможна и тогда, когда в главном и придаточном
предложениях подлежащие являются разными. :
Например: When Andrew came home from Hannover, we
asked him to tell us about the exhibition. Andrew coming
home from Hannover, we asked him to tell us about the
exhibition.
Andrew coming home from Hannover непрндаточное
пред- ложение, а независимый причастный комплекс (the
Absolute Participle Complex)» который состоит аз
существительного в общем падеже (иди личного
местоимения в именительном падеже) и причастия. В
этом комплексе Andrew выполняет роль подлеясащего по
отношению к причастию и не является подлежащим всего
предложения.
В независимом причастном комплексе могут
употребляться все формы participle,
В предложении независимый причастный комплекс
выполняет функции обстоятельств (времени, причины»
об* раза действия, условия):
The rain having stopped Когда дождь перестал, мы we went
home. пошли домой.
The day being very fine, Так как погода была очень
she went for a walk. рошая, она пошла на
прогулку.
Weather permitting, Еели позволит погода, мы
we'll spend our day off in . проведем выходной день в the
forest. лесу.
§ 227. Независимый причастный комплекс переводится
на русский язык:
а) придаточным обстоятельственным предложением:
letter being written, Когда письмо было написано, I
went" to post it. я пошла отправить его.
б) простым предложением, которое входит в состав
сложносочиненного:
They went quickly out of Они быстро вышли из
дома,
the house, Jude accom- и Джуд проводил ее до
стан-
panying her to the station. ции. (Hardy) ■
в) деепричастием или деепричастным оборотом:
Her face smiling, she ca- Улыбаясь* она вошла в ком- гае
into the room. пату.
Кроме этого, независимый причастный комплекс
может переводиться па русский язык главным
предложением в сложноподчиненном предложении,
вводным предложением, существительным с предлогом:
She sat down at the table, Когда она садилась за стол, her
hands beginning to ее руки начинали дрожать,
tremble. (Maltz)

130
The evening was so dark, Вечер был таким темным
(the moon not having yet (луна еще пе взошла), что
risen), that he could see no в двадцати ярдах он не
one twenty yards off. увидел (ему не было
(Gaskell) видно) никого.
He came into the room, his
face smiling. Он вошел в комнату с
улыбкой на лице.

§ 228. Независимый причастный комплекс может вво-


диться предлогом with. Такой комплекс употребляется в
функции обстоятельства образа действия или сопут-
ствующих обстоятельств и переводится на русский язык
преимущественно отдельным предложением или деепри-
частным оборотом:

She was sitting on the Она ендела на земле, а


ground, with her head and голову и одну руку
one arm lying on a chair. положила на
(Dicker) стул.
He was standing, with his
arms crossed and his head Он стоял, скрестив руки и
bent. (Galsworthy) , опустив голову.

§ 225-228. The Subjective Participle Complex consists


of a noun in the Common Case or a personal pronoun in
the Nominative Case and a participle which stands in
predicate relation to the noun or pronoun.
The Subjective Participle Complex is mostly used I with
verbs of sense perceptions. With the verbs to consider, to
believe, to find Past Participle is used in I this complex.
The syntactic function of the Subjective Participle
Complex is that of complex subject.
The Absolute Participle Complex is a construction in
which a participle has its own subject expressed by a noun
in the Common Case or a personal pronoun in the
Nominative Case. The Absolute Participle Complex is used
in the function of adverbial modifiers of time, cause,
manner or attending circumstances and condition.
In the Absolute Participle Complex all the forms of the
Participle are used.
The Absolute Participle Complex may be introduced by
the preposition with. In this case it is used in the function
of adverbial modifier of manner or attending
circumstances.
ГЕРУНДИЙ (THE GERUND)
§ 229. Герундий — это неличная форма глагола с
окончанием -ing, которая обладает свойствами и глагола,
и существительного.
Как и инфинитив, герундий называет действие:
reading чтение, listening слушание.
В русском языке нет формы, которая соответствовала
бы герундию. Такие слова, как чтение, слушание —
существительные, которые образовались от глаголов, но
не имеют грамматических признаков глагола.

ГЛАГОЛЬНЫЕ СВОЙСТВА ГЕРУНДИЯ


§ 230. Герундий имеет такие общие с глаголом свойства:
а) Герундий переходных глаголов употребляется с
прямым дополнением:
I like reading books. Я люблю читать книжки.
She began preparing food. Она начала готовить пищу.
б) Герундий может иметь определение, выраженное
наречием:
They continued listening Они продолжали
внимательно
attentively. слушать.
в) Герундии имеет неопределенную и перфектную
формы, употребляется в действительном и
страдательном залоге. По форме герундий совпадает с
соответствующими формами Present Participle.
Active Passive
Indefinite writing being written
Perfect having written having been written
§ 231. Перфектная форма герундия (Perfect Gerund) вы-
ражает действие, состоявшееся раньше действия,
выраженного глаголом-сказуемым предложения.
Thank you for having Благодарю вас за то, что
no-
helped me. могли мне.

132
§ 232. Неопределенная форма герундия (Indefinite
Gerund) употребляется
а) для выражения действия, одновременного с действием,
выраженным глаголом-сказуемым предложения.
Не sat without turning his Он сидел, не поворачивая
head. (Abrahams) головы. She is interested in
collecting Она интересуется коллекцио-
stamps. нпрованием марок.
б) для выражения действия безотносительно к какому- то
определенному времени:
Seeing is believing. Видеть — значит верить.
Addition is the process of fin- Сложение — это процесс
no-
ding the sum of two or more лучения суммы двух или бо-
than two numbers. лее чем двух чисел.
в) после глаголов to intend намереваться, to suggest пред-
лагать, to insist настаивать и некоторых других
Indefinite Gerund выражает будущее действие по отно-
шению к действию, выраженному глаголом-сказуемым
Не had intended writing him. Он собирался написать ему.
Не insisted on telling her how Он настаивал на том, чтобы
it happened. (Dickens) рассказать ей, как это про-
• изошло.
г) для выражения действия, предшествующего действию,
выраженному глаголом-сказуемым , в частности после
глаголов to thank благодарить; to forget забывать; to
remember помнить, припоминать; to excuse извинять;
to apologize просить извинения и т.п., а также после
предлогов on и after.
Thank you for helping me. Благодарю вас за то, что
помогли мне.
I don't remember seeing Я не помню, чтобы я видел
either of them. (Dreiser) кого-нибудь из них.
On receiving the telegram we Получив телеграмму, мы
no-
went to the station to meet ехали па вокзал встречать
our friends. друзей.
§ 233. Герундий употребляется в действительном
залоге, если существительное или местоимение, к
которому он относится, называет субъект действия,
выраженного герундием:
Mary could not help laug- Мэри не могла удержаться от
hing. (Gaskell) смеха.
Герундий употребляется в страдательном залоге, если
существительное или местоимение, к которому он
относится, называет объект выраженного им действия.
But Ъе has. no right to come Ho os не имеет нрава
without being invited. преходить без
(Shaw) приглашения (если его не
пригласили).

Действие, выраженное герундием, всегда относится к


какому-либо лицу или предмету, даже если они не
упоминаются в предложении.

ИМЕННЫЕ СВОЙСТВА ГЕРУНДИЯ


§ 234. Герундий в предложении выполняет такие
присущие существительному синтаксические функции:
а) подлежащего:
Smoking is harmful. Курить вредно.
б) предикатива:
His hobby is collecting Его любимое занятие —
stamps.
кол-
лекционировать почтовые марки.
в) дополнения (прямого и предложного):
Не likes talking to me. Он любит разговаривать со
мной.
She is fond of painting. Она любит рисовать.
- Крометого, герундий raiee* еще такие именные
свойства:
а) перед герундием может употребляться относящийся к ,
нему предлог:
Nobody thought of going _ Никто и не думал ложиться to
bed. (Gaskell) спать.
б) перед герундием, как и перед существительным, может
стоять притяжательное местоимение или.
существительное а притяжательном падеже:
Don't fear my forgetting' He бойтесь, что я забуду ее. her.
(Gaskell)
Would you mind my opening Вы не
the window? I insist возражаете, если я от-
on my sister's крою окно?
staying at home.

134
Я настаиваю па том, чтобы моя сестра осталась дома.
§ 229-234. The gerund is a non-finite form of the . verb
which has noun and verb characteristics*
The verb characteristics of the gerund are as follows: a) the
gerund of transitive verbs takes a direct object;
b) the gerund can be modified by an adverb;
c) the gerund has Perfect and Non-perfect forms and the
forms of the Passive Voice (if the corresponding verb is
used in the Passive Voice).
The Perfect Gerund expresses an action prior to that
denoted by the finite verb.
The Indefinite Gerund is used:
a) if the action expressed by the gerund is simultaneous
with that expressed by the finite verb;
b) if the action expressed by the gerund does not refer to
any particular time.
After the verbs to intend, to suggest, to insist, etc. the
Indefinite Gerund expresses an action which is future with
regard to that denoted by the finite verb.
After the verbs to thank, to forget, to remember, to
excuse, etc. and after the prepositions on and after the
Indefinite Gerund expresses an action prior to that denoted
by the finite verb.
The gerund is used in the Active Voice if the noun or
pronoun it refers to denotes the subject of the action
expressed by the gerund.
The gerund is used in the Passive Voice if the noun or
pronoun it refers to is an object of the action expressed by
the gerund.
The noun characteristics of the gerund are as follows:
a) the gerund can be used in the sentence as subject,
predicative and object;
b) the gerund can be preceded by a preposition which
refers to it;
c) the gerund can be modified by a possessive pronoun and
by a noun in the Possessive Case.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ
§ 235. Герундий — единственная глагольная форма, пе-
ред которой может употребляться предлог. Поэтому
герундии употребляется после глаголов, прилагательных
и выражений, которые требуют предложного дополнения:

Thank you for telling me. Благодарю, что вы сказали


мне.
She could not keep from Она не могла сдержаться,
crying. чтобы не заплакать. Я
I am fond of reading. люблю читать.

136
§ 236. После некоторых глаголов герундий
употребляется без предлогов. Среди них есть такие, после
которых может употребляться только герундий, в отличие
от других, которые могут употребляться и с герундием, и
с инфинитит вом. Только герундий употребляется после
таких глаголов:
а) to avoid избегать; to finish заканчивать; to suggest пред-
лагать; to leave off, to give up переставать что-то де-
лать; to go on, to keep on продолжать; cannot help не
могу не (делать чего-то). В русском языке после соот-
ветствующих глаголов употребляется инфинитив:
We finished dressing. Мы закончили одеваться.
They went on eating. Они продолжали есть.
I cannot help asking. Я не могу не спросить.
Mary left off ironing. Мэри перестала гладить.
б) to enjoy наслаждаться; to excuse, to forgive извинять;
to put off, to postpone откладывать; to delay
задерживать; откладывать; to fancy воображать (в
восклицательных предложениях); to mind возражать
(употребляется в вопросительных и отрицательных
предложениях). В русском языке после
соответствующих глаголов употребляется су-
ществительное или придаточное предложение:
I don't mind telling you. Я не против рассказать вам.
(Dickens).
Fancy going for a walk in Вообразите себе прогулку в
such weatherl такую погоду!
в) to want, to need, to require требовать, нуждаться. Пос-
ле этих глаголов герундий употребляется в
действительном залоге со страдательным значением. В
русском языке после этих глаголов употребляется
существительное или инфинитив в сочетании со
словами нужно, надо:
The'house wants repairing. Дом требует ремонта (нужно
отремонтировать).
§ 237. Герундий или инфинитив употребляется после
глаголов to begin, to start начинать; to continue
продолжать; to propose предлагать ; to like любить; to
try стараться; to refuse отказываться (что-то сделать);
to intend намереваться; to forget забывать; to prefer
предпочитать:
The children began playing. Дети начали играть .
Then they began to whisper. Тогда они начали говорить (
Caskell) шепотом.
She continued sitting motion- Она продолжала сидеть не-
less. (Gaskell) подвижно.
He continued to live with his Он продолжал жить с роди-
parents. (Hornby) телями.
В некоторых случаях значение глагола меняется в
зависимости от того, употреблен ли он с инфинитивом
или герундием. Так, глагол to stop в сочетании с
герундием означает перестать что-то делать, а в
сочетании с инфинитивом — остановиться, чтобы что-
то сделать:
They stopped reading the Онл перестали читать
объяв-
notice. ление.
Не stopped to read the Он остановился, чтобы про-
notice. читать объявление.
§ 238. Герундий употребляется в функции
беспредложного дополнения к прилагательным like
похожий, busy занятый, worth стоящий:
She was busy translating the Она была занята переводом
article. статьи.
They were not worth looking at. На них не стоило и
смотреть. I don't feel like working. У меня нет
настроения ра
ботать (Что-то мне не
хочется работать).
§ 239. Герундий употребляется в функции определения
(чаще всего с предлогом of), которое стоит после
определяемого существительного:
She had come with the intcn- Она пришла с намерением
tion of Haying something de- высказать свое решение,
finite. (Galsworthy)
You have always been in the Вы всегда имели привычку
habit of giving her play- дарить ей игрушки,
things. (Bronte)
Герундий без предлога употребляется в роли определе-
ния, которое стоит перед определяемым
существительным и выражает назначение предмета,
определенного этим существительным:
writing-paper писчая бумага dancing place место для
танцев
В такой же позиции в роли определения употребляется и
Present Participle. Но в отличие от герундия, причастие на-

138
стоящего времени выражает не назначение предмета,а
действие, совершаемое лицом или предметом,
выраженными определяемым существительным;
a dancing girl — танцующая девушка
§ 240. Герундий с предлогом употребляется в функции
обстоятельств (времени, образа действия и пр.):

They ate without talking. Они ели, не разговаривая.


Upon reaching the park he Придя в парк, он все ждал
waited and waited and Carrie и ждал, а Кэрри не
did not come. (Dreiser) пришла.

В роли обстоятельств с таким же значением


употребляется и причастие настоящего времени. Но в
отличие от герундия, которому в этой функции всегда
предшествует предлог, причастие настоящего времени
никогда не употребляемся с предлогом.
Поэтому в предложении On coming home he began to
wort слово coming— герундий, а в предложении Coming
home he began to work Coming — причастие, хоть оба
предложения на русский язык переводятся одинаково —
Придя домой, он начал работать.
$ 235-240. The gerund is the only form of the verb
which can be preceded by a preposition that refers to it; so
the gerund is used after verbs, adjectives and expressions
which require a prepositional object.
After a number of verbs the gerund is used without a
preposition; some of them can be followed both by the
gerund and the infinitive while after others the gerund is
the only possible non-finite form of the verb.
Аз an attribute the gerund is always preceded by a
preposition if it stands after the modified noun. ,
In the function of adverbial modifiers the gerund is
always preceded by a preposition.

КОМПЛЕКСЫ С ГЕРУНДИЕМ (COMPLEXES


WITH THE GERUND)
§ 241. Герундий в предложении может относиться к
подлежащему или дополнению. Так, в предложении Не
stopped working and smiled Он прекратил работу и
улыбнулся действие, выраженное герундием (working),

139
относится к подлежащему (ое работал, а потом прекратил
работу).

В предложении I don't forgive you for being late for


dinner Я не прощаю вам того, что вы опоздали на обед
герундий
относится к дополнению.
Но герундий может также относиться к
существительному или местоимению, которые не
являются подлежащим или дополнением в предложении.
Это существительное или местоимение (субъект
герундия) всегда стоит перед герундием и называет лицо
или предмет, который совершает действие или над
которым совершается действие, выраженное герундием.
Сочетание герундия с таким существительным или
местоимением представляет герундиальный комплекс:
Don't fear my forgetting He бойтесь, что я забуду
те-
Aunt Alice. (Gaskell) тю Элис.
Первая часть герундиального комплекса — существи-
тельное в притяжательном или общем падеже или при-
тяжательное местоимение. Вторая часть — герундий,
который называет действие, совершаемое лицом или
предметом, определенным первой частью комплекса, или
действие, совершаемое над ним:
They were afraid of my fin- Они боялись, что я узнаю ding
out the truth. (Dickent) правду. They told us of Peter's coming
Они рассказали нам о том, there. что Петр приходил
туда.
Если существительное, к которому относится
герундий, не употребляется в притяжательном падеже
(см. § 260), оно ставится перед герундием в общем
падеже, но при замене его местоимением употребляется,
как правило, притяжательное местоимение:
I hadn't much hope of his plan У меня было мало надежды
working. (Braine) на то, что его план
сработает.
I hadn't much hope of its У меня было мало надежды
working. на то, что он (план)
сработает.
§ 242. Существительное в общем падеже может быть
первой частью герундиального комплекса, даже если это
существительное и может употребляться в
притяжательном падеже. Иногда первой частью

140
герундиального комплекса может быть также личное
местоимение в объектном падеже:
I remember his sister taking Помню, что его сестра при-
part in the concert. нимала участие в
концерте.
I do not like him going there. Мне не нравится, что он хо-
дит туда.
$ 243. Герундиальный комплекс представляет собой одни
сложный член предложения и в предложении выполняет
функции:
а) подлежащего:
Your cominghere is very de- Ваш приезд сюда очень же- sirable.
лателен.
It's no use my telling you а Нет смысла мне говорить вам lie.
(Shaw) . н е п р а в д у .
б) дополнения (беспредложного или предложного): , : Forgive
my saying it. Простите, что я сказала это. I
insist upon your staying^ Я настаиваю ва том, чтобы
вы остались.
в) определения:■
I don't know the reason of Я не энаю причины вашего your
leaving. отъезда.
г) обстоятельства:
I entered the room without Я вошла в комнату так, что his seeing
it. он и не увидел этого.
§ 241-243. A gerundial complex consists of a noun in
the Possessive Case or a possessive pronoun and a gerund
which stands in predicate relation to the noun or pronoun.
The first part of a gerundial complex can also be
expressed by a noun in the Common Case or a personal
pronoun in the Objective Case.
Gerundial complexes are used in the functions of
subject, object, attribute and adverbial modifier.
ГЕРУНДИЙ И ОТГЛАГОЛЬНОЕ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
§ 244. Отглагольное существительное (the verbal noun)
— это существительное, образованное от глагола при
помощи окончания -ing. В отличие от герундия,
отглагольное существительное не имеет глагольных
характеристик* а лишь характеристики
существительного: ;

141
а) отглагольное существительное может употребляться с
артиклем и указательными местоимениями, имеет
форму множественного числа: the sittings of the
commission заседание комиссии;
б) отглагольное существительное, образованное от
переходных глаголов, не употребляется с прямым
дополнением;

142
оно употребляется с предложным дополнением: the
raising of living standard повышение жизненного
уровня;
в) отглагольное существительное определяется
прилагательным (а не наречием, как герундий и прочие
глагольные формы):
I like rapid reading. Я люблю быстрое
чтение.
§ 244. The ing-form of a verb may be not only a
participle and a gerund but also a verbal noun. Unlike the
gerund the verbal noun has no verbal characteristics.
The verbal noun does not take a direct object; it is
modified by an adjective (not by an adverb like the
gerund).
Unlike the gerund the verbal noun can be used in the
plural, with an article and with demonstrative pronouns.

ПЕРЕВОД ГЕРУНДИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК


§ 245. На русский язык герундий переводится:
а) неопределенной формой глагола (инфинитивом): I
thought of coming to see you. Я думала навестить вас.
б) существительным:
Не has a lot of medals for
saving people's lives.
(Shaw) He liked riding, У него много медалей за
rowing and fencing. спасение жизни людей.
(Galsworthy) Он любил верховую езду,
греблю и фехтование.
в) деепричастием:
And they continued their
work without looking up. И они продолжали
(Hardy) работать, не разгибаясь.
She changed the room by Она обновила комнату, по-
painting the walls green. красив стены в зеленый
(Thorndike) цвет.
г) предикативной формой
глагола (сказуемым)
придаточного предложения:

She was trying to approach Excuse my leaving you.


without his seeing her. 5 3«.»»
(Abrahams)

143
Она старалась
приблизиться так, чтобы
он не заметил ее.

Извините, что я оставил


вас.

144
§ 245. There is ho gerund in Russian. The English gerund
is rendered in Russian in the following ways:
a) by an infinitive;
b) by a noun;
c) by adverbial participle;
d) by a finite form of the verb — the predicate of a
subordinate clause.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (THE NOUN)


ОБРАЗОВАНИЕ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
§ 246. Существительные в английском языке разделяются
на исчисляемые (countable nouns) и неисчисляемые
(uncountable nouns).
Исчисляемые существительные обозначают предметы,
которые можно сосчитать: a chair стул, an engineer инженер,
a question вопрос.
Неисчисляемые существительные — это названия
веществ и многих абстрактных понятий, которые не
поддаются счёту: water вода, milk молоко, freedom свобода,
friendship дружба я пр.
Исчисляемые существительные употребляются в един-
ственном числе (the singular) и множественном числе (the
plural). Неисчисляемые существительные множественного
числа не имеют,
§ 247. Большинство существительных в английском
языке образуют множественное число прибавлением к
форме единственного числа окончания -(e)s. Это окончание
произносится:
[s] — после глухих согласных, кроме [s], Ш> 14:
a lamp лампа — lamps [lamps] a
lake озеро — lakes [leiks]
[z] — после гласных и звонких согласных кроме [zj, [3], [^3]:
a train поезд — trains [treinz]
a name имя — names [neimz]
a sea море — seas [si:z]
— после Звуков-jet fr),
a place xecmo — places ['plcisizj
arei»jtoe — Toses I'ronzir)
йтяЗхжелание —wishes f'wi/iz)

1
4
5
a bench скамейка — benches
f'bent/iz] a garage гараж —
garages ['gjercKjizl a page
страница — pages fpeidjiz]

ПРАВИЛА ПРАВОПИСАНИЯ ФОРМЫ


МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
§ 248. В письменной речи большинство
существительных имеют во множественном числе
окончание -». Окончание -es прибавляется, если: ,
а) существительное в единственном числе заканчивается
на -s, -ss, -sh, -ch, -tch, -х:
a bus автобус — buses * hmch завщах — lunches
a class класс — classes a watch «осы — /watches . a bush куст
— bushes a box ящик — boxes
6} существительное в единственном числе заканчивается на
-у с предыдущей еогласиой; при эта* -у изменяется на -i:
a story рассказ — stories a fly муха — flies
в) существительное в единственном числе заканчивается
на -о с предыдущей согласйбй: ■
a hero герой — heroes a tomato помидор -—tomatoes
Исключения: a piaao роя,и> —
pianos a photo фото — photos

ОСОБЫЕ СЛУЧАИ ОБРАЗОВАНИЯ


МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА
СУЮРСТВИТЕЛШМХ
§ 249. У некоторых существительных, которые »
единственном числе заканчиваются на -f или -fe, во
множественном числе f изменяется т * перед окончаяяем
-{е)в; буквосочетание -ves произносится [vz):
a wife жена — wives a leaf письмо — leaves a shelf полка
— shelves a calf теленок — calves a wolf волк —wolves a
knife нож —knives a halt половина — halves a life жизнь
—lives
Эта формы множественного числа нужно запомнить, так
как у многих существительных этого же типа множествен-
ное число образуется по общему правилу — прибавлением
окончания -s без изменения f на v, например:

1
4
6
a roof крыша —roofs a kerchief платок—kerchiefs a chief
председатель — chiefs a safe сейф —safes
§ 250. Если существительное в единственном числе за-
канчивается на -th [6] после гласного или дифтонга, то во
множественном числе Конечный звук [б] меняется на [5], и
окончание множественого числа -s произносится как [2]:
a path [ра:0] тропинка —paths [pa:flzj a
mouth [таив] рот —mouths [таибг]
Но если перед конечным -th СТОИТ согласный или краткий
гласный, то множественное число образуется по общему
правилу:
a month [тлпб] месяц — months [тлпбэ] a smith [smi9] кузнец
— smiths [smi6s]
§ 241. В слове house дом конечный звук {sj перед оконча-
нием множественного числа изменяется на [z]:
a house [hausj —houses ['hauziz]
§ 252. Множественное число некоторых существитель-
ных образуется изменением корневого гласного (без добав-
ления окончания):
a man [тжп] мужчина — meti [men] a woman
£vwumen] женщина — women ['wimm] a foot
[flit] нога ~ feet [fi:tj
a tooth ttu:8] зуб — teeth [U:©]
a goose [gu:s] гусь — geese [gi:s]
a mouse [maus] мышь — mice [mais]
. Существительное child f't/aild] во множественном числе
имеет форму ehUdrenf't/Lldren],
Множественное число существительного ox [oks] образу-
ется при помощи окончания -en — oxen ['okssnj.
§ 253. Существительные sheep седа, deer олень, swine
свинья, fish рыба и названия некоторых пород рыб имеют
одинаковую форму в единственном и множественном числе:
So much snow had fallen that Выпало так много снега, что
it killed half the sheep and погибла половина овец и да-
even many of the deer. же много оленей. (Blackmore)
He caught a lot of fish. Он поймал много рыбы.
Примечание. Форма fishes употребляется, когда речь идет о различных видах
рыб.

1
4
7
§ 254. Некоторые существительные латинского и гречес-
кого происхождения сохраняют формы множественного
числа, которые они имели в этих языках:
a phenomenon [fi'nominan] явление — phenomena [fi'nomma] a
crisis ['kraisis] кризис — crises ['kraisi:z]
a radius ['rcidjas] радиус — radii ['rcidiai]
§ 255. У сложных существительных форму множествен-
ного числа принимает только главное существительное:
a daughter-in-law невестка — daughters-in-law
a school-mate школьный товарищ — school-mates
Если же сложное существительное образовано от других
частей речи, то окрнчание множественного числа добавля-
ется в конце слова:
forget-me-not незабудка — forget-me-nots
merry-go-round карусель — merry-go-rounds
§ 256. В английском языке, как и в русском , есть суще-
ствительные, которые употребляются только в единствен-
ном числе или только во множественном.
Так, названия веществ, а также целый ряд существитель-
ных, которые выражают вещества и абстрактные понятия,
употребляются только в единственном числе: chalk мел,
silver серебро, peace мир, courage отвага и т.п..
Некоторые существительные в английском языке упот-
ребляются только в единственном числе, а соответствующие
им существительные в русском языке имеют и формы един-
ственного, и множественного числа или даже только мно-
жественного, например: advice совет, советы', knowledge
знания; information информация, сведения; news новость,
новости; progress успех, успехи; money деньги.
К существительным, которые в английском языке упот-
ребляются лишь во множественном числе, относятся, как и в
русском языке, названия предметов, которые состоят из двух
равных или подобных частей, например: tongs щипцы,
spectacles очки, trousers брюки, scissors ножницы и т.п.
Только фаршу множественного числа имеют н
некоторые другое существительные, русские соответствия
которых могут употребляться и в единственном, и во
множественном числе, а некоторые только в
единственном числе, например goods товар, товары,
clothes одежда, contents содержание, wages зарплата и
тому подобное.
""i

1
4
8
Л § 246-256. The plural of nouns is formed by adding the
ending -<e)s to the singular. This ending is pronounced: [s]
after voiceless consonants except fs], ДО, [t j; [z] after
vowels and voiced consonants except [2], [3], [dj];
[iz] after the sounds [s], [г], ДО, {if], [3], [63! which are
called sibilants.
In spelling the ending -es is added:
a) if the noun ends in -a, -ss, -sh, -eh, -tch, -x;
b) if the noun ends in -y preceded by a consonant; the -y is
changed into -i before the ending -ea;
c) if the noun ends in -o preceded by a consonant.
The plural of some nouns ending in -f or -fe is formed
by changing f into v and adding the ending -es.
If the singular ends in -th [9] preceded by a long vowel
1
or a diphthong, in the plural th.e final [0] is changed into [6]
after which the ending -s is pronounced [2].
Some nouns form the plural by changing the root
vowel. The plural of the nouns sheep, deer, swine and fish is
identical with the; singular.
Some nouns borrowed from Latin and Greek keep the
plural form of the language from which they have been
borrowed.
The plural of compound nouns is formed by adding the
ending -(e)s to the head-noun. If there is no noun in the
compound, the plural ending is added to the last word of
the compound.
There are nouns which are used only in the singular or
only in the plural.
ПАДЕЖИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
§ 257. Падеж — это форма существительного, которая
выражает связь этого существительного с другими
словами в предложении.
Сравните русские предложения Я рисую карандашом ц Я
рисую карандаш. В первом предложении карандаш явля

1
4
9
ется орудием действия (»то выражено формой творительного
падежа), а во втором — объектом действия (на что указы-
вает форма винительного падежа).
В оТлйчие от русского языка, где есть шесть падежей
существительного, в английском языке их лишь два: общий
(the Common Case) и притяжательный (the possessive Case).
Общий падеж не имеет специальных падежных оконча-
ний. Связь существительного в общем падеже с другими
словами выражается предлогами, а также определяется тем
местом, которое существительное занимает в предложении.
Так, английским соответствием первого из приведенных
выше русских предложений (Я рисую карандашом) является
I am drawing with a pencil, а второго (Я рисую карандаш) — I
am drawing a pencil. Орудие действия выражено здесь общим
падежом с предлогом with, а объект действия — общим
падежом существительного (без предлога), которое стоит
после глагола-сказуемого.
Существительное в общем падеже с предлогом to или for
может соответствовать русскому существительному в
дательном падеже:
I gave the ticket to rny sister. Я отдал билет сестре. He
bought a bait for his son. Он купил сыну мяч.
Сочетание существительного в общем падеже с предло-
гом of преимущественно соответствует русскому родитель-
ному падежу:
the back of the chair спинка стула
the answers of the pupils ответы учеников
ОбщяЙ падеж существительного с предлогами by и with
часто выражает такие отношения мезйду словами, которые
в- русском языке передаются творительным падечсом:
America was discovered by
Америка была открыта Ко- лумбом.
Columbus.
pencil. The letter was written with а Письмо было написано
ка-
рандаШом,
Следовательно, общий надеж существительных е
различными предлогами выражает отношение, которое в
русском языке передается косвенными падевый с
предлогами в без них:

1
5
0
Brush was a bit late for
breakfast. (Wilder) Are you
fond of presents?
Браш немного опоздал на
завтрак.
Вы любите подарки?

1
5
1
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (THE POSSESSIVE CASE)
§ 258. Притяжательный падеж отвечает на вопрос
whose? (чей?, чья?, чье?, чьи?).
Притяжательный падеж единственного числа образуется
прибавлением к существительному апострофа и оконча-
ния-s, которое произносится:
[s] — после глухих согласных, кроме [s], Ш. №
Jack's [djœks] friends друзья Джека
Kate's [Keits] toy игрушка Кати
[z] — после гласных и звонких согласных, кроме [z], [3],
[03]:
Uncle Tom's [tomz] Cabin хижина дяди Тома Olga's f'olgoz]-
brother брат Ольги
[iz] — после звуков Is], (z], tn* [tj]. Ы Id3]:
Alice's ['œlisiz] adventures приключения Алисы George's
['d3o:d3iz] room комната Джорджа
Если существительное в единственном числе заканчива-
ется на -s, -as, "X, то на письме в притяжательном падеже
добавляется преимущественно только апостроф, хотя
обычное обозначение -'s также возможно; в обоих случаях
окон- I чаиие произносится fix]:
James' (или James's) ['djeimsiz] coat пальто Джеймса Karl
Marx' (или Marx's) ['ma:ksiz] life жизнь Карла Маркса
Если существительное во множественном числе не
заканчивается на -s, то в притяжательном падеже
множественного числа к нему добавляется только
апостроф, а в произношении никаких изменений не
происходит:
the pupils f'|>ju:plz] —■ the pupils' ['pju:plz] meeting
Если Существительное во множественном числе не за-
канчивается на -s, то его притяжательный падеж образу-
ется так же, как и в единственном числе, то есть добавле-
нием -'s: children's shoes,
§ 259. Существительное в притяжательном падеже, как
правило, стоит перед другим существительным и служит
определением к нему. На русский язык оно переводится
родительным падежом существительного или
притяжательным прилагательным: children's note-book
тетрадь детей, детская тетрадь.

1
5
2
§ 260. В притяжательном падеже употребляются в ос-
новном существительные, которые обозначают названия
живых существ:
my friend's mother мать моего друга
the hawk's nest гнездо ястреба
Кроме названий живых существ, в притяжательном па-
деже употребляются:
а) существительные, которые обозначают время и
расстояние:
last week's salary зарплата за прошедшую не
делю
two years' absence двухлетнее отсутствие
at a mile's distance расстояние в одну милю
б) названия стран, городов, а также слова country страна;
town, city город; world мир; ocean океан; river река:
Moscow's parks парки Москвы
England's foreign trade внешняя торговля Англии
the river's banks # берега реки
в) названия планет: the sun солнце, the moon месяц, the earth
зелия:
the sun's rays лучи солнца
the moon's surface поверхность луны
г) собирательные существительные типа government прави-
тельство; party партия; army армия; crew команда,
экипаж; family семья; society общество:
the government's proposals предложения правительства the
Society's members члены общества
Притяжательный падеж употребляется также в устойчи-
вых словосочетаниях, например: a stone's throw незначи-
тельное расстояние, to one's heart's content вволю.
§ 261. Окончание -'s прибавляется не только к существи-
тельным, но и к местоимениям somebody, someone некто;
anybody, anyone кто-нибудь; other, another другой; each
other, one another друг друга и к неопределенно-личному
местоимению one (см. §350): someone's book чья-то
книжка.
Окончание -'s употребляется также со словами today се-
годня: yesterday вчера; tomorrow завтра: yesterday's
excursion вчерашняя экскурсия.
Окончание -'s может касаться также целых словосоче-
таний: Ann and Kate's room комната Ани и Кати, Foreign

13
".
Minister of Poland's speech речь министра иностранных дел
Польши.
В таких случаях окончание притяжательного падежа
при- бавляется только к последнему слову (как правило, к
существительному).
§ 257-261. Case is the form of the noun indicating the
relation of the notion to other words in the sentence or
phrase. There are two cases of nouns in English: the
Common Case and the Possessive Case.
The Common Case has no special case endings. The
relation of the noun in the Common Case to other words is
indicated by its position and by means of prepositions.
A noun in the Common Case with the prepositions to or
for may express the relations which are expressed by the
Russian Dative Case.
The combination of a noun in the Common Case with the
preposition of often expresses the relations which are
expressed by the Russian Genitive Case.
A noun in the Common Case preceded by the .
prepositions by or with may express the relations which . are
expressed by the Russian Instrumental Case.
The Possessive Case is formed by means of the ending -'s
which is pronounced [s] after voiceless consonants except
sibilants, [z] after voiced consonants except sibilants and
after vowels, and [i z] after sibilants. If the noun in the plural
ends in -s, only the apostrophe is added in the plural
Possessive Case which does not affect the pronunciation of
the word.
The Possessive Case is mainly used with nouns denoting
living beings. Besides the names of living beings the
following nouns can be used in the Possessive Case:
a) nouns dehotmg time and distance;
b) names of countries and towns or cities;
c) names of cosmic bodies;
d) collective nouns like government, party, army, crew,
family, society, etc.
The Possessive Case is used in some set expressions. The
ending -'s is added not only to nouns but also to some
pronouns and some adverbs of time; it may refer to a whole
word combination.

1
5
4
УПОТРЕБЛЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ФУНКЦИИ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
§ 262. Определение, которое стоят перед определяемый
словом, называется препозитивным (prepositive attribute):
Greenwich meridian Гринвичский меридиан.
Определение, которое стоят после определяемого слова,
назывется постпозитивным (postpositive attribute): the
works by Ch. Dickens произведения Ч. Диккенса.
§ 263. В функции определения могут употребляться;
а) существительное в общем падеже с предлогом
(преимущественно с of); такое определение стоит после
определяемого существительного, то есть является
постпозитивным: the centre of the town центр города.
б) существительное в притяжательном падеже, как правило,
без предлога; такое определение стоит йеред опреде-
ляемым существительным, то естьявляется предозитив-
ним: Victor's friends друзья Виктора.
Определение, выраженное существительным в
нритяжатель ном падеже с предлогом of, ставится после
определяемого существительного: a novel of Dreiser's один
из романов Драйзера.
в) существительное в общем падеже без предлога; такое
определение всегда стоит перед определяемым
существительным:
I went to the bathroom door. Я пошел к Двери ванной
комнаты.
She had no winter jacket. У ее не было зимнего жа- (Dreiser)
кета.
Словосочетания типа bathroom door, winter jacket очеиь
характерны для английского языка.Лз двух"сущесгвитель-
ных, которые стоят рядом, главным является второе, а пер-
вое является определением к нему; Так, существительное
evening означает вечер, но в C04eTanHn evening school оно
отвечает русскому прилагательному вечерний, так как глав-
ным здесь является слово school, а слово evening лишь
указывает, о какой школе идет речь. В словосочетании
school evening главным является существительное evening, a
school является определением — школьный, и все слово-
сочетание означает школьный вечер.
Существительное в общем падеже, являющееся препози-
тивным определением к другому существительному, может
выражать: время — summer holidays летние каникулы;

1
5
5
место — Glasgow demonstration демонстрация в Глазго;
материал, из которого сделан предает, определенный глав-
ным существительным — stone wall каменная стена, на~
значение предмета, определенного главным существитель-
ным — lunch basket корзина для завтрака и т.н.. Если глав-
ное существительное выражает действие , то существитель-
ное-определение может выражать как субъект, так и объект
действия: class struggle классовая борьба (class — субъект
действия); oil output добыча нефти (oil — объект действия).
Препозитивное определение, выраженное существитель-
ным в общем падеже, переводится иа русский язык прила-
гательным или существительным в косвенном падеже с
предлогом или без него, а иногда придаточным
определительным предложением:
the shoe factory обувная фабрика
the lake shore берег озера
the lunch basket корэинадля завтрака
■ Иногда все сочетание переводится одним
существительным:
tractor driver тракторист (ка)
telephone operator телефонист (ка)
В современном английском языке существительное часто
имеет не одно> а несколько препозитивных определений,
выраженных существительными в общем падеже:
world disarmament confe- всемирная конференция по гепсе
разоружению
railway station telephone телефонист железнодорож-
operator ной станции
§ 262-263. An attribute placed before its head-word is
called a prepositive attribute. An attribute placed after its
head-word is called a postpositive attribute. - In English a
prepositive attribute can be expressed by a noun in the
Common Case. Such an attribute may have the adverbial
meaning of time, place and purpose; it may denote the
material of which the thing is made. If the head-noun denotes
an action, the modifying noun may be both the subject and
the object of-the action.
A prepositive attribute expressed by a noun in the
Common Case may be rendered in Russian by an adjective,
by a noun in an oblique case with or without a preposition or
by an attributive clause. In a number of cases the whole
combination is rendered in Russian by a single noun.

1
5
6
АРТИКЛЬ (THE ARTICLE)
§ 264. В английском языке перед существительными
употребляется особое служебное слово — артикль.
В английском языке есть два артикля — неопределенный
(the indefinite article) и определенный (the definite article). В
русском языке артиклей нет.
§ 265. Неопределенный артикль имеет две формы: а[э] и
an [эп].
Форма а употребляется перед словами, которые начина-
ются с согласного звука: a woman, a good engineer.
Форма an употребляется перед словами, которые начина-
ются с гласного звука: an old woman, an engineer.
Неопределенный артикль произошел от
древнеанглийского числительного an один, поэтому он
употребляется лишь перед исчисляемыми
существительными в единственном числе.
§ 266. Определенный артикль имеет одну графическую
форму the, которая произносится [до] перед словами, кото-
рые начинаются с согласного звука (the woman, the good
engineer), и [бі] перед словами, которые начинаются с глас-
ного (the engineer, the old woman).
Определенный артикль происходит от указательного ме-
стоимения that тот и употребляется перед существитель-
ными в единственном и множественном числе.
§ 267. Артикль, как правило, бывает безударным и
произносится, как указано в § 265, 266, вместе со следую-
щим словом.
Если же (в отдельных случаях) на артикль падает ударе
нпе, то неопределенный артикль произносится [ei], [a:n], а
определенный — [Or.]:
The is the definite article. The — это определенный ар
тикль.
An is used before vowels. An употребляется перед глас
ными.
A is used before consonants. А употребляется перед со
гласными.
В этих предложениях артикль употреблен в роли подле-
жащего, поэтому на него падает ударение.

1
5
7
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕННОГО И
НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ
§ 268. Существительное употребляется с
неопределенным артиклем, когда оно позывает какой-
нибудь — любой предмет из всего класса однородных
предметов.
This is a table. Это стол.
В предложениях такого типа называется предмет, на ко-
торый указывают. Этот предмет является одним из тех, что
называются словом table в отличие от chair, bed, window и
тому подобное:
I need a pencil. Мне нужен карандаш.
Здесь имеется в виду любой карандаш, а не ручка, резин-
ка, линейка и т.п., то есть один из предметов, которые на-
зываются словом pencil.
His father is a doctor. Его отец — врач.
' Неопределеный артикль употреблен перед существитель-
ным, которое называет лицо по профессии, то есть его отец
является одним из тех, кого мы называем словом doctor в
отличие от teacher, worker и т.д.
§ 269. Существительное употребляется с определенным
артиклем, когда речь идет об определенном предмете (или
предметах), выделенном из класса предметов, к которому
он относится«
Употребление определенного артикля свидетельствует о
том, что собеседникам (или тому, кто читает или пишет) из
ситуации (контекста) ясно, о каком предмете идет речь.
My watch is on the table; Мои чаш на столе.
В этом предложении говорится не о любом столе
вообще, а 6 вполне определенном столе, скажем, о том,
который стоит в этой комнате.
The pencil is hard. Карандаш твердый.
Говоря так, имеют в виду какой-то определенный каран-
даш, а не карандаш вообще, любой карандаш.
The doctor examined John. Врач осмотрел Джона.
Наличие определенного артикля перед словом doctor сви-
детельстует о том, что речь идет о враче, которого вызыва-
ли, или к которому Джон обращался, или о котором перед
этим что-то говорилось, то есть о конкретном лице.
§ 264-269. The article is a form word used with nouns.
There are two articles in English: the definite article and the
indefinite article.

1
5
8
The indefinite article has two forms: a and an. The form a
is used before words beginning with a consonant. The form
an is used before words beginning with a vowel.
The indefinite article originated from the Old English
numeral an (one). As a result of its origin it is used only with
countable nouns in the singular.
The definite article has one graphic form the which is
pronounced [Зэ] before consonants and [di] before vowels.
The definite article originated from the demonstrative
pronoun that; it is used with nouns both in the singular and in
the plural.
The indefinite article is used before a noun when we name
an object referring it to a class of objects having this name.
The definite article is used before a noun when a
particular object is meant which we single out from all
the other objects of the same class. •
УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ
§ 270. Неопределенный артикль употребляется, если
лицо или предмет упоминаются впервые. При их повторном
упоминании перед соответствующим существительным
употребляется определенный артикль:
Не sat up and took a wallet Он встал и вынул бумажник out of
the inside pocket of his из внутреннего кармана пид- coat.
Opening the wallet he жака. Приоткрыв бумажник, pulled
some notes out. он вытянул оттуда несколь-
(Abrahams) ко банкнот.
§ 271. Неопределенный артикль употребляется перед ис-
числяемыми существительными в единственном числе
после оборота there is (there was, there will be), который
вводит предмет, еще неизвестный читателю или
собеседнику. Существительные во множественном числе, а
также неисчисляе- мые существительные в таком случае
употребляются без артикля, но перед ними могут стоять
местоимения some, any:
There is a map on the wall. На стене висит карта.
There was a sharp knock on Послышался резкий стук в the
door. дверь.
There will be a school here. Здесь будет школа.
There was water in the cellar. В подвале была вода. ,
Then there was silence. Потом наступила тишина.
There are maps on the wall. На стене висят карты.

1
5
9
There are some apple-trees Перед домом растут яблони,
in front of the house.
Is there any water hi the city? В городе есть вода?
§ 272. Неопределенный артикль употребляется
преимущественно перед существительным-предикативом
(именной частью составного сказуемого). В этой
синтаксической функции существительное, как правило,
указывает на класс, к которому относятся лицо или
предмет, названные подлежащим:
Birmingham is a city. Бирмингем — город.
My friend is an engineer. Мой товарищ — инженер. He was a
very good man. Он был очень добрым человеком
Но если предикатив обозначает какой-то определенный
предмет или лицо, то он употребляется с определенным
артиклем:
Не is the doctor who trea- Это врач, который лечил ted me.
меня.
This is the shop where we Это магазин, в котором мы bought
the tape-recorder. купили магнитофон.
§ 273. Неопределенный артикль обычно употребляется
перед существительным-приложёнием, которое указывает
на то, кем является лицо или чем является предмет,
определенный существительным, к которому относится
приложение:
The report was made by Pet- Доклад был сделан Петровым,
rov, an engineer of our .plant. инженером нашего завода
Но если приложение относится к общеизвестному лицу,
то перед ним употребляется определенный артикль:
The Austrian Chancellor Met- Австрийский канцлер Мет-,
ternich, was forced to resign тервйх вынужден был уйти
by a revolution in Vienna в отставку из-за революции
(CkurchiU) в Вене.
§ 274. Неопределенный артикль употребляется перед ис-
числяемыми существительными в единственном числе пос-
ле слова what в восклицательных предложениях, а также
после слов such такой; quite совсем, целиком; rather дос-
таточно. Существительные во множественном числе, а
также ненсчисляемые существительные в таком случае
употребляются без артикля:
What a beautiful day! Какой замечательный день!
It was such a cold day that Был такой холодный день,
we had to put on our warm что мы должны были надеть

1
6
0
coats. теплые пальто.
She is still quite a child. Она еще совсем ребенок.
It is rather a difficult Это довольно трудная задача.
problem.
§ 275. В некоторых случаях неопределенный артикль со-
храняет свое первоначальное значение — один.
Nearly an hour passed. Прошло около часа.
A minute passed. Прошла минута.
We have dictations twice а Мы пишем диктанты
month. дважды в месяц.
A hundred. A thousand. Сто. Тысяча.
§ 276. Неопределенный артикль употребляется также в
значении любой, всякий:
A child must play. Ребенок должен играть.
A bear likes honey. Медведь любит мед.
§ 277. Неопределенный артикль употребляется в некото-
рых устойчивых словосочетаниях, например: to go for а walk
ходить на прогулку; to have a look глянуть; to be in а hurry
спешить; for a long time долго и тому подобное.

§ 270-277. The indefinite article is used when a person or


thing unknown to the hearer or reader is mentioned for the
first time.
The indefinite article is used before countable nouns in the
singular after the expression there is (there was, there will
be).
As a rule, the indefinite article is used before nouns in the
function of predicative which usually denotes a class to
which the subject belongs. But when the predicative denotes
a particular object, it is used with the definite article.
The indefinite article is mostly used with the nouas in the
function of apposition. But when the apposition refers to a
well—j known person, it is used with the definite article.
The indefinite article is used with countable nouns in the
singular after the word what in exclamatory sentences and
after the words such, quite, rather.
In some cases the indefinite article preserves its original
meaning of oneness.
The indefinite article is used in the meaning of every. The
indefinite article is used in a number of set expressions.

1
6
1
УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ
§ 278. Существительное употребляется с определенным
артиклем, если из ситуации, предшествующего опыта или
из контекста понятно, о каком предмете идет речь:
There was a door opposite me. Передо мной была дверь.
I went in and locked the door. Я вошел и запер дверь.
(Greene)
Во втором предложении существительное door употреб-
лено с определенным артиклем, так как из предшествующе-
го предложения ясно, о какой именно двери идет речь.
Open the door, please; we are Открой дверь, пожалуйста, мы
waiting. (Voynich) ждем.
Из ситуации яено, какая именно дверь имеется здесь в
виду.
§ 279. Определенный артикль употребляется перед суще-
ствительным с определением, которое указывает, о каком
именно предмете идет речь; такое определение называется
ограничительным:
She opened the door of the Она открыла дверь комнаты.
room, (of the room — ограничительное определение).
§ 280. Определенный артикль употребляется перед суще-
ствительным с определением, выраженным прилагательным
в превосходной степени сравнения. Такое определение
является ограничительным — только один предмет среди
ему подобных в данной ситуации может иметь наибольшую
меру качества:

1
6
2
She is the most beautiful girl here.
It Is the coldest place in Asia.

§ 282. Определенный арггикльупотребдяется перед


существительными с ограничительным оиределенвем,
выраженным порядковым числительным (в году,
например, моявег быть лишь один пятый месяц, а в этом
месяце только одно пятое число):
England in the seventeenth Англия в XVII веке, century.
Не did not answer the Он ие ответил на третий воп-
third question. рос.
5 282. Определенный артикль употребляется с
существительным, после которого стоит бессоюзное
придаточное определительное предложение (такие
предложения всегда имеют ограничительный характер).
Он понял, какую он сделал ошибку.
Он был. в. темном косткще, который носил по
воскресеньям.

§ 283. Определенный артпкдь употребляется


передсуще- ствитедьаыми, которые обозначают предметы,
единственные в своем роде, например, the sun солнце, the
moon луна, the earth зефля, the sky небо. Определенный
артикль употребляется также перед сущ^твительными —
названиями пред-- метов, единственных в определенной
ситуации. Так, описывая комнату, определенный артикль
употребляется с такими словами, как thie floor пол, the
ceiling потолок, так как в комнате есть лишь один пол и
один потолок.
§ 284. Определенный артикль употребляется перед
существительным, которое обозначает не отдельный
предмет, а весь класс в целом:
The wolf is a wild animal. Волк — дикое животное. The
pine is an evergreen tree. Сосна — вечнозеленое дерево.
В этих предложениях Она здась самая красивая де-
существительные the wolf
и the pine употреблены Это самое холодное место в
для обозначения всего
биологического вида, а не
отдельных его
представителей.
I
§ 285. Определенный артикль употребляется в
некоторых постоянных словосочетаниях, например: to go to
the theatre ходить в театр; to play the piano играть на
пианино; the other day, на днях; to tell the truth no правде
говоря и др.
§ 278—285. The definite article is used with a noun if it
is clear from the context or situation what particular object
meant.
The definite article is used with a noun modified by a
limiting attribute. In particular, the definite article is used
with nouns modified by adjectives in the superlative degree
or by ordinal numerals which are limiting attributes.
The definite article is used with a noun followed by an
asyndetic attributive clause, which is always limiting.
The definite article is used with, nouns denoting things
unique.
The definite article is used with a noun that represents the
whole class."
The definite article is used in a number of set expressions.

ОТСУТСТВИЕ АРТИКЛЯ ПЕРЕД ИСЧИСЛЯЕМЫМИ


СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ
§ 286. Артикль не употребляется, если перед существи-
тельным стоит притяжательное, указательное или вопроси-
тельное местоимение, а также местоимение some, any, no,
each, every, например: my brother мой брат; this country эта
страна; What story? Какой рассказ?; some students
несколько студентов; no mistake ни одной ошибки; each
pupil каждый ученик; every day каждый день.
§ 287. Сущестаит&щьное употребляется без артикля во
множественном числе, если в единственном числе перед
ним должен был бы стоять неопределенный артикль:
My friends are students. Мои друзья — студенты.
. § 288. Артикль не употребляется, еаш перед существитель-
ным стоит другое существительное в притяжательном
падеже:
Jack's family семья Джека
England's industry промышленность Англии
Примечание. В таких сочетаниях, как the teacher's book
артикль относится к существительному, употребленному в
притяжательно« надеже, в данном случае к слову teacher, а
не слову book.
164
§ 289. Артикль не употребляется перед существительным
в функции обращения:
What are you doing here, girls? Что вы здесь делаете,
девочки?
§ 290. Без артикля употребляются названия Дней недели,
месяцев и в большинстве случаев названия времен года, но
если оии употребляются с ограничительным определением,
перед ними стоит определенный артикль: on Monday в
понедельник; in July в июле; in autumn осенью, но in the
autumn of 1918 осенью 1918 года.
§ 291. Существительное употребляется без артикля, есЛи
после него стоит количественное числительное э значении
порядкового:
lesson ten десятый урок
page twenty-five двадцать пятая страница
§ 292. Артикль часто опускается в газетных и журналь-
ных заголовках.
Great war. Большая война.
New strike at motor factory. Новая забастовка на автозаводе.
Helicopter saves man. Вертолет спасает человека.:
Fire destroys plane. Пожар на аэродроме
("Эосдое
но; огоньуничто^ает самолет).
$ 293. Артикль отсутствует во многих устойчивых
словосочетаниях: at night ночью; by train поездом; by
mistake no ошибке; to take place происходить, иметь место;
to go to bed ложиться спать; from time to time время cm
времени и др.
§ 286—293. No- article is used with nouns .preceded by
possessive, demonstrative or interrogative pronouns as well
as the pronouns some, any, no, each, every.
No article is used with a noun in the plural if the indefinite
article was used in the singular.
No article is used with a noun in the function of direct
address.
No article is used with the names of seasons, months and
the days of the week. But when these words have limiting
attribute, they are used with the definite article.
No article is used before a noun followed by a cardinal
numeral in the function of an attribute.
The article is often omitted in newspaper headlines. The article
is omitted in a number of set expressions.

1
6
5
- УПОТРЕБЛЕНИЕ АРТИКЛЯ
С НАЗВАНИЯМИ ВЕЩЕСТВ
§ 294. Существительные, которые обозначают вещества,
употребляются» как правило, без артикля:
Water Is cololirless. Вода бесцветна.
Если же речь идет об определенной, конкретной часто
какого-то вещества, существительное употребляется с опре-
деленным артиклем:
The water willboil soon. Вода скоро закипит.
Если шдеетея в виду сорт вещества, существительное
может стоять как с определенным, так и с неопределенным
артиклем:
This is a good wine. Это хорошее вино (хороший
сорт).

УПОТРЕБЛЕНИЕ АРТИКЛЯ С АБСТРАКТНЫМИ


СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ
§ 295. Неисчисляемые абстрактные существительные,
как правило, употребляются без артикля:
Then there was silence. Потом наступила тишина.
Если абстрактное существительное имеет ограничитель-
ное определение или уточняется ситуацией, перед ним сто-
ит определенный артикль:
The silence that followed his Тишина, которая наступила
speech lasted several seconds, после его речи, длилась не-
* сколько секунд.
Бели абстрактное существительное имеет определение,
которое выражает разновидность качества, состояния,
чувства и т.п., то ОЙО употребляется с неопределенным
артиклем:
There was a long silence. Наступила продолжительная
тишина.
What an unexpected pleasure! Какая неожиданная радость!
§ 294—295. Names of materials used in a general' sense
have no article.
The definite article is used with names of materials when
they are narrowed in their meaning, that is, when a definite
part of the substance is meant which may be clear from the
context or situation..

1
6
6
When different sorts of material are meant, both the
definite and the indefinite articles are used.
Uncountable nouns expressing abstract notions in a
general sense have no article. Abstract nouns are used with
the definite article when they have limiting attribute.
When an uncountable abstract noun has an attribute
expressing a variety of quality, state, feeling, etc. denoted by
the noun, the indefinite article is used.

УПОТРЕБЛЕНИЕ АРТИКЛЯ С ИМЕНАМИ


СОБСТВЕННЫМИ
§ 296. Фамилии и имена людей, а также клички живот-
ных и птиц употребляются без артикля: Tom Brown, John
Smith, Victor Pavlov.
But Rag had the luck to esca- Но Рэгу удалось убежать на ре
next day. ( S . Thompson) следующий день. (Rag — кличка
кролика)
A minute or two later jSilver- Через минуту или две Сил- spot
would cry out, "A man верспот выкрикивал: "Чело- with a
gun". (S.- Thompson) век с ружьем". (Silverspot — кличка
вороны)
§ 297. Фамилии и имена, а также клички животных и
птиц, которые имеют при себе определение, употребляются
с определенным артиклем:
the frightened Mary испуганная Мэри
the timid John несмелый Джон
the hungry Tom голодный Том
Примечание. Вез артикля употребляются имена людей и клички животных с
прилагательными young молодой, old старый, little маленький, poor бедный,
dear дорогой, lazy ленивый, honest честный: little Тот, poor Jane, old James.
S 298. Определенный артикль употребляется, если фами-
лия стоит во множественном числе и обозначает семью в
целом — всех членов семьи:
We will invite the Pavlovs. Мы пригласим Павловых.
§ 299. Неопределенный артикль употребляется иногда
перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что
это лицо есть одним из членов именно этой семьи.
after all was he not a L Так в конце концов, разве же
Griffiths? (Dreiser) он не Гриффите? (разве он
не
принадлежит к семье
Гриф- фитсов, не является
одним из них?)

1
6
7
§ 300. С определенным артиклем употребляется фами-
лия иди имя человека, если оыиунотреблены с придаточ-
ным -определительным предложением с
ограничительным значением. В этом случае артикль
можно перевести на русский язык местоимением mom:
So you're the Willi sAe's been Итак, вы тот Вилли, о кото-
wrlting about? (Maltz) ром она писала?
When she smiled he saw the Когда она улыбнулась, он уви-
Pat he had known. (Lindsay) дел ту Патрицию, которую
■- знал когда-то.
§ 296—300. Names of persons and animals are used
without any article. Names of persons modified by
attributes except young, old, little, poor, dear, lazy, honest
are used with the definite article.
The definite article is used with a name in the plural
which denotes the whole family.
When the' name of a person is used to denote a
representative of a family, it is used with the indefinite
article.
Names'of persons followed by limiting attributive
clauses are used with the definite article.
§ 301. Названия континентов, стран, городов и сел
употребляются, как правило, бее артикля: Europe, Poland,
Paris, Borodino. В порядке исключения, названия
некоторых стран и местностей употребляются
с,определенным артиклем: the Netherlands Нидерланды,
the Philippines Филиппины, the Caucasus Кавказ, the
Crimea Крым.
Названия стран, в состав которых входит
нарицательное имя существительное с одним или
несколькими определениями, употребляются с
определенным артиклем: the United States of America, the
United Kingdom of Great Britain; and Northern Ireland.
Определенный артикль употребляется С названиями
континентов, стран, городов , если перед ними стоит
определение, которое указывает на определенный период
истории страны, города и т.п.: the Moscow of the 17th
century Москва XVII века; the Europe of the Middle Ages
средневековая Европа.
§ 302. Названия океанов, морей, заливов, проливов, ка-
налов и рек употребляются с определенным артиклем: the
Atlantic Ocean Атлантический океан; the Black Sea Черное

1
6
8
море, the Gulf of Mexico Мексиканский залив; the English
Channel Ла-Манш; the Mississippi Миссисипи.
Названия озер также употребляются с определенным ар-
тиклем, если перед именем собственным не стоит слово lake
озеро: the Baikal Байкал, но Lake Ontario озеро Онтарио.
§ 303. Названия групп островов употребляются с опреде-
ленным артиклем, а названия отдельных островов — без
артикля: the British Isles Британские острова. Great Britain
Великобритания, Cuba Куба.
§ 304. Названия горных хребтов употребляются с опреде-
ленным артиклем, названия отдельных гор, горных вершин
— без артикля: the Urals Урал, the Carpathians Карпаты, the
Alps Альпы, the Rocky Mountains Скалистые горы, Elbrus
Эльбрус.
§ 305. Названия улиц, площадей и парков, как правило,
употребляются без артикля: Whitehall, Oxford Street (улицы
в Лондоне); Trafalgar Square (площадь в Лондоне); Hyde Park
(парк в Лондоне).
§ 306. Названия театров, кинотеатров, концертных залов,
клубов, картинных галерей, музеев употребляются с опреде-
ленным артиклем: the Royal Opera House Королевский опер-
ный театр; the National Gallery Национальная картинная
галерея; the British Museum Британский музей.
§ 307. Названия организаций и политических партий
употребляются с определенным артиклем: the Labour Party
Лейбористская партия, the United Nations Organization
Организация Объединенных Наций.
§ 301—307. Names of continents, countries, provinces,
cities, towns and villages are used without any article, but
they are used with the definite article when modified by a
limiting attribute.
Names of oceans, seas, gulfs, straits, channels and ! rivers are
used with the definite article.
Names of groups of islands are used with the definite article
while names of separate islands have no article.
Names of mountain chains ore used with the definite
article while names of separate mountains have no article.
Names of streets, squares and parks are mostly used
without any article.

1
6
9
Names of theatres, cinemas, concert halls, clubs, picture
galleries, museums are used with the definite article.
Names of organizations and political parties are used with
the definite article.

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
(THE ADJECTIVE)
§ 308. Прилагательные в английском языке не изменя-
ются ни по числам, ни по родам, ни по падежам:

a round table son круглый стол


round tables a круглые столы молодой
young man мужчина молодая
a young woman an old женщина старый рабочий
worker an old worker's сын старого рабочего

Прилагательные в английском языке изменяются лишь


по степеням сравнения. Качественные прилагательные в ан-
глийском языке имеют основную форму (the positive
degree), сравнительную степень (the comparative degree) и
превосходную (the superlative degree).
§ 309. Формы сравнительной и превосходной степеней
сравнения прилагательных могут быть простыми и со-
ставными.
1 Простые формы степеней сравнения образуются прибав-
лением к основной форме прилагательного окончания -ег [э]
в сравнительной и -est [ist] в превосходной степени:
cold — colder — coldest холодный — холоднее — самый
холодный
Составные формы степеней сравнения образуются добав-
лением к основной форме прилагательного слова more
более в сравнительной степени и most в превосходной.
dangerous — more dangerous — most dangerous опасный —
более опасный — наиболее опасный
$ 310. Простые формы степеней сравнения имеют:
а) все односложные прилагательные:
short — shorter ->- shortest

1
7
0
б) двухсложные прилагательные, которые Заканчиваются на
-у, -ег, -le,-ow: " ,
heavy — heavier — heaviest clever —
cleverer — cleverest 4 simple —
simpler — simplest ' ". narrow —
narrower — narrowest-
в) двухсложные прилагательные с ударением на втором
слоге:
polite — politer -^ politest severe —
severer—severest
Составные формы степеней сравнения имеют все
многосложные прилагательные (с количеством слогов более
двух), а также двухсложные прилагательные с ударением на
первом слоге, кроме тех, которые заканчиваются на -у, -ег,
-le, -ow:
difficult — more difficult — most difficult famous — sure
famous — most famous
Примечайте. Прилагательные, степени сравнения которых обычно
образуются с помощью окончаний -ег, -est, могут иметь также составные
формы степеней сравнения, но они употребляются очень редко,
преимущественно с целью удаления.
§ 311. Правила правописания простых форм степеней
сравнения прилагательных:
а) если прилагательное заканчивается немым -е, то перед
окончаниями -ег и -est оно выпадает:
large — larger — largest white — whiter — whitest
б) если односложное прилагательное заканчивается одной
согласной с предшествующим кратким гласным звуком,
то конечная согласная перед окончаниями -ег и -est уд-
ваивается:
hot — hotter — hottest big — bigger — biggest
в) если прилагательное заканчивается буквой -у с предше-
ствующей согласной, то перед -ег, -est -у изменяется на-i:
dirty — dirtier — dirtiest • dry — drier —. driest
§ 312. Степени сравнения прилагательных good
хорощий, и bad плохой образовались от других корней: *
good — better — best bad — worse — worst
§ 313. Прилагательные old сЫарый и far далекий имеют
две формы сравнительной и превосходной степени:

1
7
1
old — older, elder — oldest, eldest far — farther, further —
farthest, furthest
Формы elder к eldest употребляются, если речь идет о
членах одной семьи (my elder brother мой старший брат),
но если при сравнении есть слово than чем, то
употребляется форма older, а не elder (he is three years older
than his sister).
Обе формы farther и farther употребляются, если гово-
рится о расстоянии, further, кроме того, имеет еще значение
дальнейший.слёдующий.
§ 314. При сравнении в предложении обычно
употребляется союз than:
.She is younger than Helen. Она моложе Елены.
Для усиления сравнительной степени употребляются
слова much, far намного, значительно; still еще;
This film is much better. Этот фильм значительно
лучше.
It is still colder today. Сегодня еще холоднее.
§ 315. Существительное, которое имеет определение,
выраженное прилагательным в превосходной степени,
употребляется с определенным артиклем (см. § 280):
the highest mountain самая высокая гора
the most interesting story самый интересный рассказ
Определенный артикль употребляется перед превосход-
ной степенью сравнения прилагательного и тогда, когда су-
ществительное только имеется в виду:
There are 20 boys in our class. В нашем классе 20 мальчиков.
Victor is the tallest. Виктор самый высокий (из
них).
§ 316. При сравнении предметов с одинаковой мерой ка-
чества употребляется прилагательное в основной форме,
которое ставится между as...as:
February was as cold as Janu- Февраль был таким же холод-
агу, ным, как и январь.
• Для выражения меньшей меры качества прилагательное в
основной форме ставится между not so as:
June is not so hot as July. Июнь не такой жаркий, как
июль.

§ 308—316. In English adjectives have no number, case


or gender distinctions. Qualitative adjectives have the positi-

1
7
2
ve, the comparative and the superlative degrees. The compa-
rative and the superlative degrees are formed in two ways:
1) by means of the endings -er and -est (synthetic forms);
2) by means of the words more and most (analytical forms).
The following adjectives have synthetic forms of the
degrees of comparison:
a) all one-syllable adjectives;
b) adjectives of two syllables ending in -y, -er, -le, -ow and
those having the stress on the second syllable. Adjectives
of three or more syllables and many
adjectives of two syllables form their degrees of comparison
analytically.
The following spelling rules should be observed:
a) if the adjective ends in -e, it is dropped before the endings
-er,-est;
b) if the adjective ends in one consonant preceded by a short
vowel, the final consonant is doubled before -er and -est;
c) if the adjective ends in -y preceded by a consonant, the -y
is changed into -i before the endings -er and -est.
The comparative degree can be emphasized by means of the
words much, far, still.
When equal degrees of a quality are compared, the adjective in
the positive degree is placed within as ... as.
To express a smaller degree of a quality the adjective in the
positive degree is placed within not so ... as.

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
(THE NUMERAL)
§ 317. Числительные в английском языке подразделяются
на количественные (cardinal numerals) и порядковые (ordinal
numerals).
Количественные числительные бывают простыми
(simple), производными (derived) и составными (composite).
Простыми являются количественные числительные от 1 до
12, а также 100, 1,000 и 1,000,000:
1 — <ше S — fliee
2 — two 1ft —ten
3 — three 11 eleven
4 — four 12 — twelve ,
5 — five 100 — a (one) hundred
6 — six 1,000 — a (one) thousand 7—
seven 1,000,000—a (one) million 8 — eight

1
7
3
§ 318* Пртшодныни называются числительные, обра-
зованные с помощью суффиксов. Это числительные от 13
до 19 и названия десятков.
Количественные числительные от 13 до 19 образуются
прибавлением суффикса -teen к соответствующим
числительным первого десятка, которые в трех случаях
(13,15,18) перед суффиксом -teen изменяются следующим
образом в написании к произношении:
three [0ri:J 'thirteen ['вэ'11:пК13?
four fourteen (14)
free [f«v] fifteen [TrfUn] (15)
six sixteen (16)
seven seventeen (17)
eight feit] eighteen [ 'ci 'timj (18)
nine nineteen (19)
Числительные от 13 до 19 имеют два ударения — на пер-
вом слоге нна суффиксе? fifteen|'fif'ti:oJ nineteen ['nam 4i:л].
Если эти числительные етоят аередсущеетвительным с
ударением на нервом слоге, они теряют ударение на суф-
фиксе: fifteen t'fifU:n] pencils, nineteen ['namti:n] pages.
В позиции после ударного односложного слова или удар-
ного слога числительные от 13 до 19 теряют ударение на
первом слоге: part fifteen [fif'ti:o], report nineteen [iiain'ti:n].
§ 319. Названия десятков образуются прибавлением
суффик- са -ty к соответствующим числительным первого
десятка, при этом некоторые из них изменяют
произношение и написание:
two [tu:] .' .. twenty [*twenti] (20)
three [6ri:] thirty Г&э:И] (30)
four forty (40)
five [faiv] fifty [fifti] (50)
six sixty (60)
seven seventy (70)
eight ■ - . eighty (80)
nine , ninety (90)
Ударение в числительных, которые обозначают десятки,
надает на первый слог: twenty ['twenh], forty ffatij, eighty
['eitjJ.
§ 320. Числительные, обозначающие числа, которые со-
стоят из десятков н единиц, а также числа, которые имеют
единицы высших разрядов (сотни, тысячи, миллионы), яв-
ляются составными.
В составных числительных между десятками в. следую-
щими за ними единицами ставится дефис:
21 г- twenty-one 69 — sixty-nine

1
7
4
В составных чисянтевьгагх перед десятками (а если нет
десятков, та ттяррд едотщЦами) a jnofajw ряярядв
употребляется слово and, которое обычно произносится
[эп] или [п]:
235 г — two hundred and thirty-five 4,007 — four thousand and
seven 581,462 — five hundred and eighty-one thousand four
hundred and sixty-two
Числительное one перед словами hundred, thousand,
million часто заменяется неопределенным артиклем:
1,694 —a f или one) thousand six hundred and ninety-four
Числительные hundred, thousand, million во множествен-
ном числе не имеют Окончания -s, если перед ними стоит
другое числительное:
564 — five hundred and sixty-four 8,000 — eight thousand
2,000,025 — two million and twenty-<ive
Но если эти числительные употребляются как существи-
тельные, то есть, если перед ними пет другого числительно-
го, они принимают во множественном числе окончание -s.
В этом случае после них стоит существительное с
предлогом of: hundreds of students сотки студентов;
thousands of workers тысячи рабочих.
§ 317—320. Numerals are divided into cardinals (cardinal
numerals) and ordinals (ordinal numerals).
There are simple, derived and composite cardinal
numerals. The cardinal numerals from 1 to 12 as-well as 100,
1,000 and 1,000,000 are simple. The numerals from 13 to 19
and those indicating tens are derived (derivatives). The
numerals consisting of tens and units as well as those
containing hundreds, thousands and millions are composite.
The numerals from»13 to 19 are formed by adding the
suffix -teen to the corresponding number of units. They have
two stresses: on the first syllable ami on the suffix.
When followed by a stressed syllable they lose the stress on
the suffix. When preceded by a stressed syllable, they lose
the stress on the root.
The cardinal numerals indicating tens are formed by
adding the suffix -ty to the corresponding number of units.
They have the stress on the first syllable.
The numerals consisting of tens and units are spelt with a
hyphen. In the composite numerals denoting numbers greater
than 100 the conjunction and is used before the tens (or
before the units if there are no tens).

1
7
5
When the numerals hundred, thousand, million are
preceded by another numeral, they have no plural ending -s.
When they are not preceded by other numerals, they turn into
nouns. In this case they take the plural ending -s and are
followed by a noun with the preposition of.
§ 321. Порядковые числительные, кроме первых трех,
образуются из соответствующих количественных
числительных прибавлением суффикса -th:
four — fourth
fifteen —
fifteenth
При этом в числительных five и twelve -ve изменяется на
f:
five — fifth
twelve — twelfth
К числительному eight, как и к другим, прибавляется при
произношении звук [0], а на письме — лишь одна буква h;
eight — eighth
В числительном nine перед суффиксом -th буква е
выпадает:
nine — ninth
В названиях десятков перед суффиксом -ty буква -у из-
меняется на ie:
sixty — sixtieth
Количественным числительным от 1 до 3 соответствуют
следующие порядковые числительные:
one — first two
— second three
— third
В составных порядковых числительных форму порядко-
вого числительного имеет лишь последнее слово:
twenty-one — twenty-first three hundred and
sixty-four — three hundred and sixty-fourth
Существительное, которое имеет определение,
выраженное порядковым числительным, употребляется с
определенным артиклем (см. § 281). Артикль употребляется
с порядковым числительным и тогда, когда
существительное опускается.
Is it the fifth or the sixth lesson? — The sixth.

1
7
6
§ 322. В английском языке номера страниц, параграфов,
разделов, частей книг, актов пьес называются обычно не
порядковыми, а количественными числительными, которые
ставятся после определяемого существительного.
Существительное в таких сочетаниях употребляется без
артикля:
Page twenty-five. Страница двадцать пятая.
Part three. Часть третья.
Chapter six. Раздел шестой.
Act two. Акт второй (действие
второе).
Количественными числительными обозначаются также
номера домов, квартир и комнат, трамваев, троллейбусов,
размеры одежды и обуви:
Room one hundred and ten. Комната сто десятая. Size thirty-
seven. Размер тридцать седьмой.
§ 323. В английском языке, в отличие от русского, даты
обозначаются количественными числительными, причем
сначала называют число сотен, а потом — десятков и
единиц:
1978 — nineteen hundred and seventy-eight, или nineteen
seventy-eight (в устной речи).
Число месяца обозначается порядковым числительным с
определенным артиклем. Оно ставится или перед названи-
ем месяца с предлогом of, или после него без предлога:
1 декабря 1991 года — the first of December nineteen ninety-
one, или December the first nineteen ninety-one.
§ 324. В простых дробях числителем является
количественное числительное, а знаменателем —
порядковое. Если числитель больше единицы, то
знаменатель имеет окончание -s:
1/7—one seventh 3/7 — three sevenths
Дробные числительные 1/2 и 1/4 читаются а (или one)
half (половина), а (или one) quarter (четверть).
6 3«. «Л
При чтении смешанных чисел между целой и дробной
частью употребляется союз and:
1 '/2 — one and a half 3 У5 — three and four fifths

1
7
7
После дробного числительного существительное
употребляется в единственном, числе с предлогом of:
three fifths of a ton
После смешанных чисел существительное употребляется
во множественном числе:
four and two thirds tons
Но если целая часть смешанного числа — единица, то
существительное употребляется во множественном числе
лишь в том случае, если оно стоит после всего смешанного
числа; в позиции между целой и дробной частями
смешанного числа существительное имеет форму
единственного числа:
one ton and a half или one and a half tons полторы тонны
§ 325. В десятичных дробях целая часть отделяется от
дробной не запятой, а точкой, которая читается point [point].
Каждая цифра как целой, так и дробной части десятич-
ной дроби читается в отдельности. Ноль читается nought
[no:t] (в Америке —zero ['ziarou]):
35.204 — three five point two nought four
Если целая часть равняется нулю, то число можно про-
читать двумя способами: 0.357 — nought point three five
seven или point three five seven, то есть слово nought в таком
случае можно не читать.
Если после десятичной дроби, целая часть которой
равняется нулю, стоит существительное, оно употребляется
в единственном числе с предлогом of. Но если целая часть
не ноль, то существительное употребляется во
множественном числе без предлога (как и после смешаных
чисел с простыми дробями):
point five six of a metre 0,56 метра two point five six metres
2,56 метров
§ 321—325. The ordinal numerals with the exception of
the first three are formed by adding the suffix -th to the
corresponding cardinal numeral.
In common fractions the numerator is expressed by a
cardinal and the denominator by an ordinal numeral. If the
numerator is greater than one, the denominator has the plural
ending-s.

1
7
8
МЕСТОИМЕНИЕ
(THE PRONOUN)
§ 326. По значению и грамматическим особенностям
местоимения п английском языке подразделяются на
одиннадцать групп:
1. личные (personal pronouns);
2. притяжательные (possessive pronouns);
3. возвратные (reflexive pronouns);
4. взаимные (reciprocal pronouns);
5. указательные (demonstrative pronouns);
G. вопросительные (interrogative
pronouns);
7. союзные (conjunctive pronouns);
8. неопределенные (indefinite pronouns);
9. отрицательные (negative pronouns);
10. определительные (defining pronouns);
11. количественные (quantitative pronouns).
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(PERSONAL PRONOUNS)
§ 327. Личные меетоимения в английском языке
имеют два падежа: именительный (the Nominative Case)
и объектный (the Objective Case).
Именительный падеж Объектный падеж
I—я те — меня, мне
he — он him — его, ему
she — она her — ее, ей
it — оно (он, она) it — его, ему, ее, ей
we — мы us — нас, нам
you — вы, ты you — вас, вам, тебя, тебе
they — они them — их, им
Местоимение he употребляется вместо
существительных, являющихся названиями живых
существ (преимущественно людей) мужского пола: father
отец, boy парень, а также cock петух, ох вол и пр.
Местоимение she употребляется вместо
существительных, являющихся названиями живых
существ женского пола: . sister сестра, girl девушка, а
также cow корова и пр.

1
7
9
Местоимение it заменяет существительные —
названия неодушевленных предметов, животных и
растений, а также существительное baby грудной
ребенок. На русский язык
личное местоимение it переводится словами он, она, оно в
зависимости от рода соответствующего существительного в
русском языке:
The house is large. It is new. Дом большой. Он новый. Take
this book. It is good. Возьми эту книжку. Она хорошая.
Eat the apple. It is ripe. Ешь яблоко. Оно спелое.
Местоимение you употребляется при обращении к одно-
му или нескольким лицам и соответствует русским место-
имениям ты и вы.
§ 328. Личные местоимения в именительном падеже
употребляются в функции подлежащего:
Не was there yesterday. Он был там вчера.
Личные местоимения в объектном падеже употребляют-
ся в функции дополнения:
Do you know him? Вы знаете его?
Tell me everything about them. Расскажи мне все о них.
После предлогов личные местоимения употребляются
только в форме объектного падежа. На русский язык
объектный падеж личных местоимений переводится
различными косвенными падежами с предлогами и без них.
Примечание. В функции именной части сказуемого личные местоимения
употребляются как в именительном, так и в объектном падеже:
"Who's that" - "It's I". (Dickens) "Кто там"? - "Это я". It's her, I am
sure. (Bronte) Это она, я уверена.
Употребление местоимения it
§ 329. Местоимение it не всегда заменяет существитель-
ное. Оно употребляется также:
а) как подлежащее в безличных предложениях:
It is raining. Идет дождь.
б) в значении указательного местоимения:
It must be.a visitor. (Shaw) Это, наверное, посетитель.
В этом значении it может относиться ко всему предыду-
щему высказыванию;

1
8
0
Не rushed into the burning Он бросился в горящий дом.
house. It was very dangerous. Это было очень опасно.

1
8
1
в) как вводящее слово, если подлежащее, выраженное ин-
финитивом, герундием или придаточным предложением,
стоит после сказуемого:
It's not my business to repro- He мое дело упрекать тебя,
ach you for anything you do. за то что ты делаешь.
(Maugham)
It's very nice seeing you here Очень приятно видеть вас
again. снова здесь.
It's most unlikely that they Маловероятно, что они зна-
ahould know her. (Christie) ют ее.
§ 327—329. In English the personal pronouns bave two
cases: the Nominative Case and the Objective Case*
Personal pronouns in the Nominative Case are used as the
subject of the sentence. The syntactical function of personal
pronouns in the Objective Case is that of object.
Only the Objective Case is used after prepositions. The
pronoun it may be used as: a) a subject in impersonal
sentences; в) the equivalent" of demonstrative pronouns; ,
c) the introductory word in sentences the subject of which
expressed by an infinitive, a gerund or a subordinate
clause is placed after the predicate.

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (POSSESSIVE


PRONOUNS)
§ 330. В английском языке притяжательные местоиме-
ния имеют две формы: присоединяемую (conjoint) и ммг
висимую (absolute). ,'
Присоединяемая Независимая Руссюие
форма форма СООТВЄТСТВИЯ
ту mine МОЙ, МОЯ, МОЄ,
МОИ V
his his его (мужской род)
her hers ее

its его (средний род), ее
'
our ours наш, наша, наше, наши1
your yours ваш, ваша, ваше, ваши
твой, твоя, твоє, твои
their theirs их

1
8
2
Притяжательные местоимения в присоединяемой форме
употребляются перед существительными в роли определе-
ния: my address мой адрес; his name его имя; its windows его
окна (напр., дома); our school наша школа; your coat твое
(ваше) пальто; their house их дом.
Местоимения, которые употребляются в функции прила-
гательного, называются местоимениями-прилагательны-
ми. Притяжательные местоимения в присоединяемой форме
являются местоимениями-прилагательными.
Притяжательные местоимения в независимой форме не
употребляются перед существительными; они заменяют их
и употребляются в функции подлежащего, именной части
сказуемого, дополнения:
Where are all our toys? Где все наши игрушки? —
Mine are here. Мои здесь.
They are mine. (S ha w ) Они мои.
He held out his hand. I gave Он протянул руку; я дала
him mine. ( B ro n t e ) ему свою.
Б функции определения притяжательное местоимение в
независимой форме употребляется с предлогом of после оп-
ределяемого существительного.
It's no business of mine. Это не мое дело.
Местоимения, которые употребляются в функции
существительного, называются местоимениями-
существительными.
Притяжательные местоимения в независимой форме, а
также личные местоимения являются местоимениями-суще-
ствительными.
§ 331. В английском языке нет такого притяжательного
местоимения, которое соответствовало бы русскому место-
имению свой и относилось бы к любому лицу. Русское при-
тяжательное местоимение свой на английский язык перево-
дится различными притяжательными местоимениями в за-
висимости от лица, к которому оно относится,
Я пользуюсь своими записями. I use my notes.
Ты пользуешься своими записями. You use your notes.
Он пользуется своими записями. Не uses his notes.
Она пользуется своими записями. She uses her notes.
Мы пользуемся своими записями. We use our notes.
Вы пользуетесь своими записями. You use your notes.

1
8
3
Они пользуются своими записями. They use their notes.
В этом значении английские притяжательные местоиме-
ния часто употребляются с названиями частей тела и пред-
метов одежды. В русском языке притяжательные местоиме-
ния в таких ситуациях не употребляются.
Не smiled and shook his head. Он улыбнулся и покачал го-
(Сагеу) ловои.
She pulled on her gloves. (Carey) Она натянула перчатки.
§ 330-331. The possessive pronouns in English have two
forms: the conjoint form which is used before nouns in the
function of an attribute and the absolute form which is never
followed by a noun and has the syntactical functions
characteristic of nouns.
In English there is no pronoun corresponding to the
Russian pronoun свой which may refer to any person. The
Russian pronoun свой is rendered in English by different
possesive pronouns depending on the person they refer to.
ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(REFLEXIVE PRONOUNS) •
§ 332. Возвратные местоимения образуются путем добав-
ления окончания -self (в единственном числе) и -selves (во
множественном числе) к притяжательным местоимениям
ту, your, our, личным местоимениям в объектном падеже
him, her, it, them и неопределенному местоимению one:
myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves,
themselves, oneself.
Ударение в возвратных местоимениях падает на -self,
-selves. Некоторые глаголы с возвратными местоимениями
переводятся на русский язык возвратными глаголами с час-
тицей ся ( сь):
I dressed myself. Я оделась.
They shook hands and intro- Они пожали друг другу руки
duced themselves. (Clancy) и представились.
Часто английские возвратные местоимения отвечают
русскому возвратному местоимению себя в различных
падежах:

You call yourself a not like to talk about


gentleman. ( Sh a w) himself. (H e y m )
I told myself that it was Вы называете себя джентль-
true. ( Gr e e n e ) . He does меном.

1
8
4
Я сказал себе, что это говорить о себе.
правда. Он не любит
§ 333. Возвратные местоимения употребляются также и
как усилительные слова, и отвечают русскому сам(сама. В
этом значении возвратное местоимение стоит в конце пред-
ложения или непосредственно после усиливаемого слова:
I've seen it myself. Я видел это сам.
Mrs.Dalloway said she would Миссис Дэллоуэй сказала, buy
the flowers herself. что она купит цветы сама.
(Woolfe)
§ 334. Возвратное местоимение oneself употребляется с
инфинитивом глаголов, а также тогда, когда подлежащее
выражено неопределенным местоимением one (см. § 356):
to amuse oneself развлекаться
One should take care of one- Человек должен беспокоить-
self. ся о себе сам.
§ 332-334. The reflexive pronouns are formed by adding
-self (in the singular) or -selves (in the plural) to the
possessive pronouns ray, your, our and to the Objective*
Case of the personal pronouns him, her, it, them.
In the function of an object reflexive pronouns correspond
to the Russian particle -ся, -съ or to the reflexive pronoun
себе. They are placed (with or without a preposition) directly
after the verb.
Reflexive pronouns can also be used in apposition to
nouns or personal pronouns to emphasize them. In this
function they are placed at the end of the sentence or directly
after the emphasized word.

ВЗАИМНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(RECIPROCAL PRONOUNS)
§ 335. В английском языке есть два взаимных местоиме-
ния: each other и one another, которые имеют одинаковое
значение — друг друга, один другому. Взаимные местоиме-
ния имеют два падежа: общий (the Common Case) — each
other, one another и притяжательный (the Possessive Case) —
each other's, one another's.
Взаимные местоимения в общем падеже употребляются
в функции дополнения:

1
8
5
We loved each other very Мы очень любили друг друга,
much. (Wilde)

1
8
6
But we love one another. Но мы любим друг друга. ..
(Dickens)
In a moment we were all sha- Через минуту мы все пожи- king
hands with one another. мали друг другу руки. ( Dickens)
Взаимные местоимения в притяжательном падеже упот-
ребляются в функции определения:
They took each other's Они взялись за руки (доел,:
hands. взяли руки друг друга).
Предлог, который употребляется с each other или one
another, обычно ставится перед первым его компонентом.
We then took leave of each Потом мы простились друг
other. (Dickens) с другом.
They stared at one another. Они пристально смотрели
(Faulkner) друг на друга.
§ 335. The reciprocal pronouns are each other and one
another. They are used in the Common Case in the function of
object and in the Posses$ive Case in the function of attribute.
The preposition referring to a reciprocal pronoun is placed
before its first component.

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(DEMONSTRATIVE PRONOUNS) •
§ 336. К указательным местоимениям относятся: this этот,
that тот, such такой, the same тот самый. Местоимения this
и that имеют форму множественного числа: these эти и those
те.
Местоимение this (those) употребляется относительно
предметов, которые находятся близко от говорящего, а также
тогда, когда речь идет о чем-то близком во времени, пре-
имущественно настоящем.
Местоимение that (those) употребляется относительно
предметов, более отдаленных от того, кто говорит, а также
тогда, когда речь идет о чем-то более отдаленном во
времени, пре* имущественно в прошедшем или в будущем
времени.
Местоимения this и that употребляются как местоимения-
прилагательные в функции определения и как местоимения-
существительные в функции подлежащего и дополнения:
This watch is dear, (опреде- Эти часы дороги. ление)
This is a dear watch, (подле- Это дорогие часы. жащее)
If you need a pen, take this. Если тебе нужна ручка, возь-
(дополнение) ми эту.

1
в
й
§ 337. В английском языке, в отличие от русского, указа-
тельные местоимения в функции подлежащего согласуются в
числе с именной частью составного сказуемого, например:
Это парта. This is a desk.
Это парты. These are desks.
То наш дом. That is our house.
To наши дома. Those are our houses.
§ 338. Указательное местоимение this может касаться
последующего высказывания, выраженного прямой речью
(This is what he said: + прямая речь). Относительно преды-
дущего высказывания употребляется that {прямая речь +
That is what he said).
§ 339. Местоимение that (those) употребляется вместо
ранее упомянутого существительного, во избежание его
повторения:
This house is much better than Этот дом значительно лучше,
that built last year. чем дом, построенный в про
шлом году.
These houses are better than Эти дома лучше, чем дома, those
built last year. построенные в прошлом году.
§ 340. Указательные местоимения such и the same упот-
ребляются как местоимения-существительные и как место-
имения-прилагательные:
Why do you ask me such а Почему вы задаете мне та-
question? (определение) кой вопрос?
Beryl's sense of duty was such "У Бэрил чувство долга было
that she carried all her minor таким, что она со всеми свои-
ailments to work (Cody) мп недомоганиями ходила
(предикатив) на работу.
It is the same boy who showed Это тот самый мальчик, ко-
us the way. (определение) торый показал нам дорогу.
The same happened to me. To же самое случилось со
(подлежащее) мной.
То know you will be lonely is Знать, что тебя ждет одино-
not the same as being lonely чество и быть одиноким не
(Carey) одно и то же,
Между местоимением such и исчисляемым
существительным в единственном числе употребляется
неопределенный артикль (ср. § 274):
I have never seen such a bird. Я никогда не видел такой
птицы.

1
8
8
§ 336-340. The demonstrative pronouns this and that
have the plural forms these and those. They are used as
noun-pronouns and adjective-pronouns. The pronoun this
refers to what is near in space and time, that — to what is
farther away in space and time.
This may be used with reference to the following statement
while that may refer to the whole preceding utterance.
That (those) is also used as a word substitute to avoid a
repetition of the noun which has been mentioned.
The demonstrative pronouns such and the same are used as
noun-pronouns and adjective-pronouns.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(INTERROGATIVE PRONOUNS)
§ 341. В английском языке есть следуюпще
вопросительные местоимения: who кто, what что, какой;
which что, который; whose чей.
§ 342. Вопросительное местоимение who имеет два
падежа: именительный (the Nominative Case) —■ who и
объектный (the Objective Case) —' whom.
Местоимение who в именительном Падеже употребля-
ется в функции подлежащего или именной части сказу-
емого (предикатива):
Who told you about it? Кто рассказал вам об атом? .
(подлежащее)
Who is this girl? Кто эта девушка?
Ответом на этот вопрос может быть: This girl is my
sister, следовательно, вопрос касается предикатива, а
потому вов- росительное местоимение who в этом
предложении является предикативом.
Местоимение who в объектном падеже (whom) употреби
ляется в функции дополнения;
Whom did you see there? Кого вы там видели? With whom
did you live when У кого вы жили, когда были you were in
that town? в том городе?
(Bronte)
В устной речи в начале предложения часто употребляется
вместо объектного именительный падеж местоимения who:
Who did you see there? Кого вы там видели?
Местоимение who употребляют относительно людей,
иногда животных.

1
8
9
Если who является подлежащим, то глагол-сказуемое
после него, как и в русском языке, употребляется в един-
ственном числе:
Who works in that room? Кто работает в той комнате?
Но если who — именная часть сказуемого, то глагол-
связка согласуется с подлежащим и может стоять во мно-
жественном числе:
Who is your friend? Кто твой товарищ?
Who are your friends? Кто твои товарищи?
§ 343. Вопросительное местоимение what употребляется
как местоимение-существительное что и местоимение-при-
лагательное какой, какая, какое:
What are you doing? Что вы делаете?
What newspaper are you rea- Какую газету вы читаете?
ding?
Местоимение what употребляется относительно неодушев-
ленных предметов, абстрактных понятий, а также животных.
Относительно людей what употребляется, если речь идет о
профессии, занятии и т.п.:
— What are you then? — Кто же вы тогда?
— Philosophers. (London) — Философы. What was my father?
(Shaw) Кем был мой отец?
§ 344. Вопросительное местоимение which какой, кото-
рый употребляется относительно лиц и предметов , когда
предполагается выбор (Который из..?, Какой из... ?).
Оно может быть местоимением-существительным и мес-
тоимением-прилагательным:

Which of them is a doctor? Который из них врач? Какой


Which of these stories do you из этих рассказов вам
like better? больше нравится? Какой
Which magazine do you want журнал (какой из этих
to take? журналов) вы хотите взять?

§ 345. Предлог, который употребляется с вопроситель-


ным местоимением, в большинстве случаев ставится после
глагола, а при наличии дополнения — после дополнения.
Если вместо whom употреблено who, то такая позиция пред-
лога является единственно возможной:

1
9
0
What are you talking about? О чем вы говорите? What
are you looking at? На что вы смотрите? Who arc you
working for? Для кого вы работаете?
§ 346. В английском языке вопросительные местоимения в
функции определения ставятся непосредственно перед оп-
ределяемым существительным в отличие от русского языка,
где между местоимениями какой, чей и определяемым су-
ществительным могут стоять другие члены предложения:
Whose bag have you taken? Чей портфель ты взял?
Чей ты взял портфель?
§ 341-346. The interrogative pronouns are: who, whose,
what, which. The pronoun who has the Objective Case whom.
Who refers to persons. If who is the subject of the sentence,
the predicate is in the singular. If who is the predicative, the
link — verb agrees in number with the subject and may be in
the plural.
What is used both as noun-pronoun and adjective- pronoun.
What usually refers to things but it may be applied to persons
when their profession, occupation, rank, etc. is meant. \Y rhich
is also used as noun-pronoun and adjective-pronoun. It may
refer both to persons and things. Which is used when choice is
implied.
The preposition referring to an interrogative pronoun is
usually placed after the verb or its object.

СОЮЗНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(CONJUNCTIVE PRONOUNS)
§ 347. Местоимения who (whom), whose, what и which
употребляются не только в вопросительных предложениях.
Они также служат для связи придаточных предложений с
главными, то есть выполняют функцию союзных местоиме-
нии. К ним относится также и местоимение that который.
§ 348. Союзные местоимения who (whom), whose, what,
which употребляются в подлежащных, предикативных и
дополнительных придаточных предложениях и имеют такие
же значения, как и соответствующие вопросительные
местоимения:
What I say is true. (Hardy) To, о чем я говорю, правда. That,
isn't what you said Это не то, о чем юл говорили before.
(Parker) ранее.

1
9
1
I know what you think. Я знаю, о чем ты думаешь.
(Hardy)
§ 349. Союзные местоимения who (whom), whose, which,
that употребляются в придаточных определительных пред-
ложениях.
Местоимение which в придаточных определительных
предложениях употребляется лишь относительно неоду-
шевленных предметов. Союзное т&стоимение that может
употребляться относительно и живых существ, и неоду-
шевленных предметов:
Не was greeted by all who saw Его приветствовали все, кто
him. (Aldridge) его видел.
Не ordered coffee whieh was Он заказал кофе, который
promptly brought. сразу же и принесли.
But let me try to tell you the Но я постараюсь рассказать
other things that have happe- вам о других событиях, кото-
ned in the past few days. рые щгоизопиш за последние
(Knebel) несколько дней.
Если местоимение who является подлежащим придаточ-
ного определительного предложения, то глагол-сказуемое
этого предложения может быть в единственном или множе-
ственном числе в зависимости от числа существительного, к
которому относится придаточное предложение.
The boy who was there will Мальчик , который был там,
tell us about it. расскажет нам об этом.
The boys who were there will Ребята, которые были там,
tell us about it. расскажут нам об этом.
§ 347-349. The conjunctive pronouns are: who (whom),
whose, which, what, that.
The conjunctive pronouns who (whom), whose, what,
which introduce subject, predicative and object clauses. They
are used according to the same rules as the corresponding
interrogative pronouns.
The conjunctive pronouns who (whom), whose, which, that
introduce attributive clauses. Who refers to persons,
which — to things, that can be used with reference to persons
and things.
When the pronoun who is used in the function of the
subject in an attributive clause, the verb-predicate of this
clause may be both in the singular and in the plural depending
on the number of the noun it refers to.

1
9
2
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (INDEFINITE
PRONOUNS)
§ 350. К неопределенным местоимениям относятся some,
any, one, а также сложные местоимения somebody, someone,
something, anybody, anyone, anything.
§ 351. Местоимения some и any употребляются:
а) как местоимения-прилагательные в функции определения:
I've got some stamps. У меня есть несколько поч
товых марок.
Have you any stamps? У тебя есть почтовые марки?
б) местоимения-существительные в функции подлежащего
и дополнення:
Some wore their steel helmets. Некоторые носили стальаые
(Hemingway) каски.
Does any of your engineers Кто-либо из ваших инженеров
know French? знает французский язык?
— Have you any stamps? — У тебя есть почтовые марки?
— Yes, I have some. (No, — Да, есть несколько. (Нет, I haven't
any.) нету. )
§ 352. Местоимение some, употребленное перед исчисля-
емым существительным во множественном числе или вместо
него, имеет значение несколько, некоторые, кое-кто:
There are. some shops in our В нашем селе есть несколько
village. магазинов.
Some looked pretty bad. Некоторые выглядели доволь-
(Hemingway) но плохо.
Перед исчисляемыми существительными в единственном
числе some означает какой-то:
I read it in some magazine. Я читал это в каком-то журнале.
Снеиечисляемыми существительными some означает неко-
торое количество, и на русский язык обычно не
переводится:
Don't forget to buy some He забудь купить масла,
butter.
Перед числительными some имеет значение примерно,
около:
I've read some 50 pages. Я прочитал где-то страниц 50.

1
9
3
Местоимение any означает какой-нибудь, какой-либо. На
русский язык оно в основном не переводится:
Are there any mushrooms Там есть грибы? there?
We haven't got any sugar. - У нас нет сахара.
§ 353. Сложные неопределенные местоимения somebody,
someone кто-то, некто, кто-либо; something что-то;
anybody, anyone кто-нибудь; anything что-нибудь являются
местоимениями-существительными. Они употребляются в
общем и притяжательном падежах. В общем падеже ати
местоимения употребляются в функции подлежащего и до-
полнения (иногда именной части сказуемого), а в притяжа-
тельном падеже - в функции определения:
Somebody knocked on the Кто-то постучал в дверь, door.
They did not say anything. Они ничего не сказали. There
was somebody's coat Там было чье-то пальто, there.
§ 364. Местоимения some, somebody, someone, something
употребляются:
а) в утвердительных предложениях:
There were some old apple- У него в саду было несколько
trees in his garden. старых яблонь.
-She was always expecting to Она все-время ждала, что
meet someone who would openвстретит кого-то, кто откроет
all doors for her {Cody) перед ней все двери.
And if there was something А если было что-то, чего она
she didn't know, she'd always не знала, она всегда спраши-
ask me. (Cody) вала меня.
б) в вопросах, начинающихся с вопросительных слов, а так-
же в вопросительных предложениях, в которых выража-
ется предложение или просьба:
Where have you left some of Где вы оставили некоторые
your notes? из своих записей? Почему
Why have some pupils gone некоторые ученики пошли
home?
Will you have some more tea? домой? Вам еще налить чаю?
Можно мне еще молока?
Can I have some more milk?

§ 355. Местоимения any, anybody, anyone, anything упот-


ребляются:
а) в вопросах без вопросительного слова и в отрицательных
предложениях:

1
9
4
Are there any fruit-trees Там есть фруктовые
there? деревья?
I don't see anything.
Did anyone see you going to Я не вижу ничего. Кто-
her room? (Wilde) нибудь видел, как вы шли в
I've never met anyone like her ее комнату?
before. (Cody) Я никогда не встречал нико-
Was anybody here just now? го похожего на нее. Здесь
был кто-нибудь только что?

post-office. He was much бом почтовом отделениии.


older than anyone else. Он был намного старше, чем
(Cody) You can have anything все остальные (любой из
you like. нас). Можешь взять все, что
хочешь.

§ 350-355. The indefinite pronouns are: some, any, one,


somebody, someone, something, anybody, anyone, anything.
Some and any are used both as noun-pronouns and adjective-
pronouns. Their compounds with -body, -one, -thing are noun-
pronouns which are used in the Common Case and in the
Possessive Case.
The pronoun some and its compounds are used: a) in
affirmative sentences; b) in questions with an interrogative word;
c) in interrogative sentences expressing an offer or request.
The pronoun any and its compounds are used: a) in
interrogative and negative sentences; b) in affirmative sentences
in the meaning of everyone, everything, no matter what of which.

б) в утвердительных предложениях, где any имеет


значение любой; anybody, anyone — кто-нибудь; anything
— что-то:
You can buy stamps at any Марки можно купить в лк>-

1
9
5
§ 356. Неопределенное местоимение one не касается кон-
кретного лица, оно употребляется относительно людей во-
обще. Когда говорят One must go in for sports, это означает,
что спортом рекомендуется заниматься всем, каждому.
Неопределенное местоимение one употребляется в общем
и притяжательном падежах, по не имеет формы мно-
жественного числа.
В общем падеже one употребляется в функции подлежа-
щего в неопределенно-личных предложениях, а также до-
полнения в значении кого-либо, кому-либо и т.п.:
One must do it. (Greene) Нужно сделать это. It offends one to
be told Каждый обидится, когда ему
one is not wanted. (Fowler) скажешь, что он ненужен.
В притяжательном падеже one's используется в роли оп-
ределения к неопределенно-личному подлежащему one, а
также употребляется с инфинитивом как обобщенная, форма
притяжательных местоимений:
One must keep one's word. Нужно придерживаться донного
слова.
to do one's duty выполнять свою обязанность
Предложения с неопределенно-личным подлежащим one
переводятся на русский язык по-разному, чаще всего обоб-
щенно-личными или безличными предложениями:
If one wants a thing done, Если хочешь, чтобы дело бит
one had best do it oneself . ло сделано, сделай его сам.
(Hornby)
One does not like to be puni- Никому не нравится быть Ha-
shed. казанпым.
Если в составе сказуемого в предложении с неопреде-
ленно-личным подлежащим one есть модальный глагол,
такое предложение преимущественно переводится безлич-
ным предложением со словами нужно, можно, надлежит и
тому подобное:
One must be prepared. (Heym) Нужно быть готовым.
§ 357. Местоимение one употребляется вместо ранее упот-
ребленных в предложении исчисляемых существительных,
во избежание' их повторения. В этой функции one употреб-
ляется в единственном и множественном числе (ones), но не
имеет формы притяжательного падежа: "What do you think I

1
9
6
am а "Ты что, считаешь меня ре- baby?" "You act like one".
беаком? " — «Ты ведешь ce- (Mattz) бя, как ребенок".
There'll be changes, of course Конечно, изменения будут, —
perhaps, big ones. (Hailey) н, возможно, большие.
Как слово-заменитель one употребляется после прилага-
тельных, местоимений this, that, another, the other, which, после
определенного артикля и слов the first, the second... и тому
подобное, the last, the next:
Your car was burnt, wasn't Ваш автомобиль сожгли, не it? You
haven't a new one. так ли? У вас нет нового. (Greene)
The next day was even worse Следующий день -был даже than
the one before. хуже, чем предыдущий.
(Dreiser)
"Which house?" — "That one "Какой дом? " — "A BOB TOT.
over there. The green one". Зеленый". (Malta)
После меетонжений this, that, aBotber, tbe other, whkk
увотрМлевпе ямтопишМ o*e 88 является обязательным, Так, наряду с This
pencil is better than that one можно сказать ТЫ» pencil is better than that (Этот
карандаш лучше, чем том). После these, those, the others форма ones не
употребляется:
These pencils aretetter than those. Эти каравдюяалучше, чек те.
К § 356-357. The pronoun one is used as an indefinite- personal pronoun
in themeaningofany person. ,
ТЪе indefinite-personal pronoun one has two cases: a) the
Common Case which is used in the function of subject and
object of the sentence; b) the Possessive Case used as an
attribute. The indefinite-personal pronoun one has no plural
form.
The pronoun one can also be used as a word-substitute to
avoid the repetition of a noun. In this meaning the pronoun one
has the plural form ones but is not used in the Possessive Case.
As a word-substitute one is used after adjectives, after the
pronouns this, that, Another, the other, which« after the definite
article and after the words the first, the second, etc., the next, the
last.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (NEGATIVE
PRONOUNS)
§ 358.'К отрицательным местоимениям относятся: no,
nobody, по one, nothing, none, neither.
Если подлежащее или дополнение в предложении выра-
жены отрицательным местоимением, то глагол-сказуемое
употребляется в утвердительной форме:
Nobody had been there. Никого там не было.

1
9
7
She knows nothing. Она ничего не знает.
§ 359. Отрицательное местоимение по является место-
имением-прилагательным; оно употребляется перед суще-
ствительными:
She has got no piano. У нее нет пианино.
No dictionary could help him. Никакой словарь не мог помочь
ему.
We saw no houses, no smoke, Мы не увидели никаких no- no
footprints* no boats, no строек, никакого дыма, ни- people.
We're on an uninha- каких следов, никаких лодок, bited island.
((Holding) никаких людей. Мы на не
обитаемом острове.
Если местоимение по относится к существительному -
дополнению, то его мойсно опустить, употребляя глагол-ска-
зуемое в отрицательной фррме; перед дополнением при этом
чаще всего употребляется местоимение any. Так, наряду с
She has got no piano можно сказать She hasn't got any piano
или She hasn't got a piano.
§ 360. Сложные отрицательные местоимения nobody, no
one никто, Никого, nothing ничто, ничего являются место-
имениями-существительными, которые употребляются в
фун- кции подлежащего и дополнения:
No one answered.' Никто не отвечал.
I knew nothing about all Я ничего не знал обо всем
this at the time. этом в то время.
Nothing could be done be- Ничего нельзя было сделать fore,
morning. до утра.
There was no one she could He было никого, с кем бы talk
about her feelings (Carey). она могла поговорить о своих
чувствах.
В роли дополнения наряду с nobody, no one и nothing часто
употребляются местоимения anybody, anyone и anything;
глагол-сказуемое при этом имеет отрицательную форму. Так,
вместо She said nothing можно сказать She did not say
anything. Но в функции подлежащего употребляются лишь
сочетания с по:
No one spoke to him. Никто не разговаривал с ним.
Nothing could help him. Ничто не могло помочь ему.
Местоимения nobody и no one выполняют в притяжа-
тельном падеже функцию определения:
It was nobody's house. Это был ничей дом.

1
9
8
§ 361. Отрицательное местоимение попе является место-
пмением-существительным. Оно употребляется относительно
живых существ и неодушевленных предметов и употребляет-
ся в предложении в функции подлежащего или дополнения:
None of the rooms were ready. Ни одна из комнат не была
(Hemingway). готова.
I want none of your money. Мне совсем не нужны ваши
(Stevenson). деньги.
§ 362. Отрицательное местоимение neither ни один, ни дру-
гой, никто употребляется как местоимение-существительное
и местоимение-прилагательное относительно лиц и
предметов:
Neither of us mentioned him. Ни один из нас (двух) не упо-
(Greene) мпнал его.
Neither answer was correct. Ни один из ответов не был
правильным.
I saw neither of them. Я не видел ни одного из них
(двух).
It would appear that neither Могло показаться, что никто of the
Starttons knew what to из Старттонов не знал, о чем talk to him
about. (Carey) с ним говорить.
§ 358-362. The negative pronoun no is an adjective-
pronoun.
Nobody, no one, nothing and none are noun-pronouns.
Neither is used both as a noun— and adjective-pronoun. If the
subject or object of the sentence is a negative pronoun or
modified by a negative pronoun, the verb- predicate is in the
affirmative form.
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
{DEFINING PRONOUNS)
§ 363, Местоимения all все, весь, вся, все; bath оба; each,
every, everybody, everyone каждый; everything ёсе; either
каждый (из двух), another, other другой являются опреде-
лительными.
§ 364. Местоимения all и both употребляются как место-
имения-существительные и местоимения-прилагательные.
В функции определения местоимение ай употребляется
перед существительными во множественном числе в значе-
нии все, а перед существительными в единственном числе —
в значении весь, вся, все;

1
9
9
АН the pupils were present. Все ученики присутствовали. We
worked there all day. Мы работали там весь день.
Местоимение-существительное »11 может означать всё и
все. В зависимости от содержания предложения глагол-ска-
зуемое после all употребляется нлн в единственном числе,
или во множественном:
All was ready. Всё (шло готово.
All were present. Все присутствовали.
' § 365. Местоимение each каждый употребляется и как
место- имение-сущеетвительвое, и как местоимение-
прилагательное:
Sack has his own place. У каждого есть свое место.
The teacher gave two books Учитель дал каждому мадь- to each
boy. чнку по две книжки.
§ 366. Местоимение «very каждый отличается от each
тем,, что, употребляя each, мы имеем и виду каждого в част-
ности, тогда как every означает каждый в смысле все.
В отличие от each, местоимение every не употребляется
без существительного, следующего за ним, это местоимение-
прилагательное j единственной синтаксической функцией
которого является определение:
We have six lessons every day. У нас каждый день шесть
уроков.
Everybody и everyone каждый, все являются местоиме-
ниями-существительными; оаи употребляются в общем и
притяжательном падежах. Если они используются в пред-
ложении в роли подлежащего, глагол-сказуемое употребля-
ется в форме единственного числа:
Everybody has already come. Все уже пришли. И врачи
Doctors make mistakes too. ошибаются. Все знают об
Everyone knows it. (Christie) этом.

§ 367. Местоимение either касается двух лиц или пред-


метов и имеет два значения: а) один из двух; б) оба, то есть
каждый из двух. Either употребляется как местоименне-су-
ществительное и местоимение-прилагательное:
You may go by either Вы можете ехать по любой
road. (Hornby) из двух дорог.
On either side of the river С обеих сторон реки раски-

2
0
0
lie fields. (Thorndike) нулись поля.
§ 368. Местоимение other другой употребляется как мес-
тоимение-существительное и как местонмение-прнлагатель-
ное. В обоих случаях перед other может стоять артикль со-
гласно общим правилам его употребления, причем неопре-
деленный артикль сливается с ним в одно слово another.
Если other употреблено как местоимение-существитель-
ное, то во множественном числе оно имеет окончание -S
(others), а также употребляется в притяжательном падеже:
The other magazines are illu- Другие журналы иллгострн-
strated. рованы.
The others are illustrated. Другие — иллюстрированные.
Местоимение another имеет два значения: а) другой, иной;
б) еще один.
This pen won't write. Give me Это перо не пишет. Дайте
another (one). мне другое.
Will you have another cup of Выпьете еще чашку чая?
tea?
§ 363-368. The defining pronouns are: all, both, each,
every, everybody, everyone, everything, either, other. All and
both are used both as noun-pronouns and adjec- tive-
pronouns.
Both each and every refer to all the members of a group of
persons or things, but each is used both as a noun-and
adjective-pronoun while every is used only as an adjective-
pronoun. The pronoun every forms compounds with body,
one, thing: everybody, everyone, everything which are noun-
pronouns.
The pronoun either refers to two persons or things and has
two meanings: a) one or the other; b) both. Either may be a
noun-and adjective-pronoun.
Other is used as a noun-and adjective-pronoun. As a noun-
pronoun it takes the plural ending-s. Its combination with the
indefinite article another has two meanings: a) a different one;
b) an additional one.
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (QUANTITATIVE
PRONOUNS)
$ 369. К количественным местоимениям относятся: many,
much много; few, little мало; a few, a little несколько, немного.
Все они имеют степени сравнения:

2
0
1
many •— more — most much — more — most
few — fewer — fewest little — less - least You make
fewer mistakes than Ты делаешь меньше ошибок,
most (Cody) чем остальные.
§ 370. Количественные местоимения употребляются в ка-
честве местоимений-прилагательных и местоимений-суще-
ствительных.
: Мшу и few употребляются перед исчисляемыми существи-
тельными во множественном числе, а также заменяют их.
Как существительное, many означает многие, few —
немногие:
There were many students in В комнате было много сту-
the room. дентов.
Many stay here. Многие остаются здесь.
She has few note-books. У нее ее мало тетрадей.
Many people tried to climbthe Многие люди пробовали под-
mountain but few reached the няться на гору, но мало кто top of
it. достиг вершины.
Местоимения much и little употребляются перед
неисяисля- емыми существительными, а также заменщот их.
Кроме того, much и little употребляются после глаголов как
наречия:
There is much snow on the На земле много снега,
ground.
Much of what you say is true. Многое из того, что вы гово-
(Hornby) рите, правда.
Не works very much. Он работает очень много.
I have very little time. V меня очень мало времени.
She reads little now. Она сейчас мало читает.
§ 371. Наличие неопределенного артикля перед few и little
меняет их значение. Few и little, употребленные без артикля,
означают мало, недостаточное количество. Употребление
перед этими словами неопределенного артикля подчеркивает
наличие определенного, хоть и небольшого количества чего-
либо:

We have little sugar. We have I had few friends my own age,


a little sugar. They have few because I didn't share their
interests. (Irish)
envelopes. They have a few
envelopes. If I were you, I'd go home for
a few days (Lessing)
У нас мало сахара. У нас
есть немного сахара. У них

2
0
2
мало конвертов. У них есть у меня были другие
несколько конвертов. интересы (чем у
У меня было мало друзей сверстников). На вашем
моего возраста, потому что месте, я бы съездил домой
на несколько дней.

§ 369-371. The quantitative pronouns are: many, much,


few, little, a few, a little. They have degrees of comparison.
The quantitative pronouns are used both as noun-pronouns and
adjective-pronouns.
The pronouns many and (a) few are used before countable
nouns in the plural or replace them. The pronouns much and
(a) little are used before uncountable nouns or replace them.
They may also refer to verbs as pronominal adverbs.

НАРЕЧИЕ (THE ADVERB)


§ 372. По значению наречия в английском языке подраз-
деляются на пять основных групп:
1. Наречия времени (adverbs of time): today сегодня,
yesterday вчера, now в данное время, soon в скором вре-
мени, early рано, late поздно, then тогда, before до того как
и т.п.
2. Наречия места (adverbs of place): here здесь, there там,
where где, near вблизи, above наверху и пр.
3. Наречия повторяемости и частотности (adverbs of
repetition and frequency): often часто, never никогда,
sometimes иногда, ever когда-либо, usually обычно и т.п.
4. Наречия степени (adverbs of degree): very очень, quite
совсем, little мало, too слишком, much много в up.
5. Наречия образа действия (adverbs of manner): quickly
быстро, well хорошо, badly плохо, slowly медленно, easily
легко и т.п.
§ 373. Наречия могут образовываться от других частей
речи (чаще всего от прилагательных) с помощью суффикса
-1у:
quick быстрый — quickly быстро year год
— yearly ежегодно

2
0
3
Буква у перед суффиксом -1у изменяется на i:
happy счастливый — happily счастливо gay
веселый — gaily весело

2
0
4
day день — daily ежедневно
§ 374. Некоторые наречия в английском языке совпадают
по форме с прилагательными: fast быстрый, быстро; early
ранний, рот; loud громкий, громко. Их легко отличить от
прилагательных, так как наречие, как правило, относится к
глаголу, а прилагательное — к существительному:
They got up early. Она встали рано.
We grow early vegetables. Мы вцрвттттшрм рястята» питтт
§ 379. Наречия образа действия и некоторые другие на-
речия имеют степени сравнения. Сравнительная степень
сравнения односоставных наречий образуется с помощью
окончания -ег, превосходная — окончания -est:
late — later — latest
fast — faster — fastest
Степени сравнения наречий, имеющих два и более слогов,
образуются с помощью слов more (в сравнительной степени)
и most (в превосходной степени):
quietly — more quietly — most quietly
carefully — more carefully — most carefully
Исключение: early — earlier — earliest
Степени сравнения наречий well хорошо и badly плохо
образовались от других корней:
well — better — best
badly — worse — worst

2
0
5
§ 372-375. According to their meaning adverbs are
subdivided into adverbs of time, adverbs of place, adverbs
of repetition and frequency, adverbs of degree and adverbs
of manner.
The most important suffix by means of which adverbs
are formed from other parts of speech is the suffix -ly.
Final -y is changed into -i before the suffix -ly.
Adverbs of manner and some other adverbs have degrees of
comparison. Adverbs of one syllable form their 1 degrees of
comparison by means of the endings -er, -est. Adverbs of
more than one syllable form their degrees of comparison by
means of the words more and most.
ПРЕДЛОГ (THE PREPOSITION)
§ 376. Предлог — это служебное слово, которое
выражает различные отношения между словами в
предложении или словосочетании.
В русском языке отношения между словами
выражаются с помощью падежных окончаний или
падежных окончаний в сочетании с предлогами.
§ 377. В отличие от русского языка, предлог в
английском языке может стоять не только перед словом, к
которому относится, но и в конце предложения или
инфинитивного оборота:
а) Предлог обычно ставится в конце прямых и косвенных
вопросов, если он относится к местоимениям who
(whom), what, which или к наречию where:
What are they talking about? О чем они разговаривают? You
don't know what you Вы не знаете, о чем вы
гово-
are talking about. (Wilde) рите.
Если предлог относится к местоимениям whom, what,
which, он может стоять и перед ними: About what are you
talking? You don't know about what you are talking, но вари-
ант с предлогом в конце является более употребительным,
в особенности в устной речи. Перед who предлоги не
употребляются, следовательно, если вместо whom
употреблено who, предлог ставится только в конце
предложения:
I want to see who it belongs to. Я хочу увидеть, кому оно
прн- ( Hemingway). надлежит.
б) Предлог часто ставится в конце придаточных определи-
тельных предложений, если он относится к союзным
местоимениям whom и which:

2
0
6
Hie poem which you яге lal- Стихотворение, о котором вы
king about was written in the говорите, было написано в war
years. годы водны.
Употребление предлога перед союзными
местоимениями здесь также является возможным: The
poem about which you are talking... Но если союзное
местоимение не употреблено, предлог может стоять
только в конце придаточного определительного
предложения:
Не is not the man I am loo- Он не тот, кого я ищу. king for.
в) Предлог ставится в конце предложения с глаголом-
сказу- емым в страдательном залоге, если подлежащее
соответствует предложному дополнению
соответствующей действительной конструкции:
This fellow is very much tal- Об этом парне очень много
ked about. (Dreiser) говорят.
г) Предлог ставится в конце инфинитивного оборота,
употребленного в функции определения:
I'll give you the money to Я дам вам денег на обратную go
back with. (Dreiser) дорогу
§ 378. И в русском, и в английском языке предлоги, как
правило, многозначны, поэтому одному и тому же
предлогу английского языка соответствует несколько
русских предлогов, а один и тот же русский предлог в
различных контекстах переводится различными
английскими предлогами.
Так, английский предлог on может отвечать русским
предлогам на, в, с, о, от, по и пр.:
The plate is on the table." Тарелка па столе.
He was here on Monday. Он был здесь в
понедельник.
A lecture on physics. Лекция по физике.
A lecture on Shakespeare. Лекция о Шекспире,
It depends on you. Это зависит от тебя.
С другой стороны, русский предлог на может
переводиться английскими предлогами on, in, at, into, for и
пр.:
Карта на стене. The map is on the wall.
Я встретил его на улице. I met him in the street. Мы
смотрели яа него. We were looking at him.
Переведите на английский Translate into English, язык.
Часто глагол в английском языке требует дополнения с
предлогом, а соответствующий ему русский глагол
употребляется с беспредложным дополнением и,
наоборот, прямому дополнению английского языка в
русском языке соответствует дополнение с предлогом:

2
0
7
We were listening to music. Мы слушали музыку. Не
answered the question. Он ответил на вопрос.
§ 376-378. The preposition is a part of speech indicating
various relations of nouns or pronouns to other words in the
sentence or phrase. Some English prepositions render those
relations which in Russian are expressed by case forms.
As a rule prepositions stand immediately before the
words they refer to. In the following cases prepositions
гиге usually placed at the end of the sentence or phrase:
a) in direct and indirect questions if the preposition refers
to the words who (whom), what, which, where;
b) in attributive clauses if the preposition refers to the
conjunctive pronouns whom (who) or which;
c) in passive constructions the subject of which corre-
sponds to a prepositional object of the parallel active
construction;
d) in infinitival attributive phrases.
СОЮЗ (THE CONJUNCTION)
§ 379. Союзы в английском языке, как и в русском,
употребляются для связи членов предложения и целых
предложений в сложном предложении. Опи выражают
различные отношения между членами предложения и
между предложениями, но сами не являются членами
предложения:
Nick and Pete are students. Николай и Петр — студенты.
Ask her whether (if) she can Спросите ее, сможет ли она do it
tomorrow. сделать это завтра.
По своей структуре союзы подразделяются на:
1. простые (состоящие из одного корня) and, but, or, that,
if, so, though и т.п.
2. производные (имеющие в своем составе суффиксы или
приставки) unless, because, until и т.п.
3. сложные (которые состоят из двух, реже — трех
корней) therefore, however, nevertheless и др.
4. составные (которые состоят из нескольких слов) as
soon as, as well as, in order to, as if и др.
Некоторые составные союзы называются парными, так
как они состоят из двух частей, разделенных другими сло-
вами — not only... but also не только., но и, both... and как
_ так и, neither... nor «и- ни
В английском языке, как и в русском , в зависимости от
употребления союза в различных типах предложений,
можно выделить сочшштехьпие союз» (coordinating

2
0
8
conjunctions) и лоЭчшштед**ы*сок«ы (subordinating
conjunctions).
Сочинительные союзы употребляются для связи одно-
родных членов; предложения, а также отдельных
предложений. Они подразделяются на три основные
группы:
а) Соединительные (copulative) and и, as weU as так же,
как и, both... and как„ так и, not only... but also не
только, но и3 neither ... nor ни~ ни:
The sun had set and he turned Солнце зашло, и он повернул
homeward. (Gordon) / ДОМОЙ.
Neither his father nor his Ни его отец, ни мать не были
mother was like other people. похожи на других людей;
(Dreiser)
б) Разделительные (disjunctive) or или, л и, иначе either ...
or или« или:
Now you must hurry or you'll Ты должен поторопиться, be
very late for work. иначе опоздаешь на работу.
(Abrahams)
в) Противительные (adversative) but но, yet тем не менее,
«till все ж, whereas тогда как:
I came here earlier bat you Я приходил сюда и раньше,
weren't in. (Maugham) но вас не было дома.
§ 380. Подчинительные союзы присоединяют
придаточные предложения к главному. Среди
подчинительных союзов можно выделить союзы места,
времени, причины и т. п. в зависимости от того, какие
придаточные предложения они вводят (см. § 427-457).
Подчинительные союзы when когда; while в то время,
как, пока; if если (бы); unless если не; as if, as though как
будто, вроде; though хотя употребляются также и в про-
стых предложениях, где они вводят обстоятельства време-
ни, условия, образа действия, уступительные (см. § 214):
Though plain, every dish was Хоть и простое, каждое блюдо
good. (Cronin) было вкусным.
§ 381. Как п в русском языке, для связи придаточных
предложений с главными используются не только союзы,
но и союзные слова — местоимения who (whom), whose,
what, which, that и наречия where, when, how, why.
Союзы и союзные слова различны в том, что союзы не
являются членами предложения, они лишь соединяют чле-
ны предложения или части сложного предложения, а

2
0
9
союзные слова имеют двойную синтаксическую функцию,
— соединяют придаточное предложение с главным и
вместе с тем являются членами придаточного
предложения (подлежащим, дополнением, определением,
обстоятельством):
We did not know what had Мы не знали, что случилось,
happened. (Jerome)
You were happy with what you Вас удовлетворяло ваше no-
were and you're happy with ложенне (то, кем вы были),
what you've become. (Cody) н вы довольны своим положе-
нием сейчас (то, кем стали).
(В этих предложениях союзное местоимение what явля-
ется подлежащим придаточных предложений.)
She wiped her face with the Она вытерла лицо тыльной
back of her hand and looked стороной ладони и
посмотре-
where he looked. (Branon) ла туда, куда смотрел он.
(where — обстоятельство места)

§ 379-381. According to their function conjunctions are


divided into:
a) co-ordinating conjunctions which connect homogeneous
parts of the sentence or clauses of a compound sentence;
b) subordinating conjunctions which join a subordinate
clause to the principal clause.
Co-ordinating conjunctions are subdivided into copulative,
disjunctive and adversative ones.
Subordinating conjunctions are divided into groups in
accordance with the kinds of subordinate clauses they in-
troduce. Some subordinating conjunctions are also used in
simple sentences where they introduce adverbial modifiers.
Subordinate clauses are introduced not only by conjun-
ctions but also by means of connective words — conjunc-
tive pronouns and conjunctive adverbs which unlike con-
junctions are parts of subordinate clauses (subject, object,
attribute, adverbial modifiers).
ПРЕДЛОЖЕНИЕ

ТЩЩПРЕДЛОЖЕНИЙ
§ 382. В зависимости от деля высказывания в английском
языке выделяются следующие тины предложений:

2
1
0
а) повествовательные (declarative sentences):
English is spoken as a native На английском языке, как
language by nearly three hund- на родном, говорит почти
три- red million people. (Leeck) ста миллионов человек.
б) вопросительные (interrogative sentences): Have you
been to London? Вы были в Лондоне? Where do you
live? Где ты живешь?
в) побудительные (imperative sentences):
Open the window. Отворите
окно.
г) восклицательные (exclamatory sentences):
What a beautiful room! Какая замечательная
комната!
§ 383. По структуре предложения разделяются на про-
стые (simple) и сложные (composite). Простое
предложение может быть распространенным (extended)
и нераспространенным (unextended). Сложные
предложения подразделяются на сложносочиненные
(compound) и сложноподчиненные (complex).

ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (THE


PRINCIPAL PARTS OF THE SENTENCE)
ПОДЛЕЖАЩЕЕ (THE SUBJECT)
$ 384. Главными членами предложения являются под-
лежащее и сказуемое. Подлежащее (the subject) в англий-
ском языке, как и в русском, чаще всего выражается суще-
ствительным или личным местоимением. Оно может быть
выражено также другими частями речи, употребленными
в значении существительного, словосочетаниями и прида-
точными предложениями:

2
1
1
Nick could not hear the words. Ник не слышал этих слов.
(Hemingway) (Jerome)
She tried to remember her Она старалась вспомнить
father. (Abrahams) своего отца.
And is a conjunction. And — союз.
What we want is rest. Что нам нужно — это
отдых.

§ 385. В зависимости от характера подлежащего,


предложения разделяются на личные (personal),
неопределенно- личные (indefinite-personal) и безличные
(impersonal).
Личным называется предложение, подлежащее которого
обозначает определенное лицо, предмет или абстрактное
понятие:

Where's the doctor? The shop Где врач?


was closed. The thought Магазин был закрыт.
made him happy. (Sillitoe) Эта мысль сделала его
счастливым.

§ 386. Неопределенно-личным называется предложение,


сказуемое которого обозначает действие, касающееся
людей вообще, любого лица или неопределенного
количества лиц. Подлежащим в таких предложениях
выступает неопределенное местоимение one (см. § 356)
или местоимения we, you, they в неопределенно-личном
значении:
Никогда нельзя знать наверняка.
И это все, чему вас учат в школе?
Никогда нельзя сказать, что случится.
Перед названиями морей употребляется определенный ар-
тикль.
Как видно из приведенных примеров, в отличие от рус-
ского языка, где подлежащее в неопределенно-личных
предложениях отсутствует, в английском языке оно всегда
выражено одним из упомянутых выше местоимений.
§ 387. Безличным называется такое предложение,
сказуемое которого не относится ни к лицу*, ни к
предмету шги абстрактному понятию. В отличие от
русского языка, где в безлич

2
1
2
ных предложениях нет и не может быть подлежащего,
в английском языке есть формальное подлежащее,
выраженное местоимением it, которое ставится в начале
предложения:
It was getting dark. Темнело.
(Hemingway)
It rained on all morning. Все утро шел дождь (дож-
( Hemingway ) дило).
§ 388. Подлежащее, выраженное инфинитивом или ге-
рундием (часто с зависящими от них словами), или прида-
точным предложением, чаще всего ставится после
сказуемого. В этом случае в начале предложения перед
сказуемым употребляется местоимение it, которое
является формальным подлежащим:
It is not easy to write like Так писать не легко, this.
(Galsworthy)
It was fun seeing the fox. Было забавно смотреть на
(Hemingway) лису.
It seemed to him that all Ему казалось, что все будет would
be well. (Maltz) хорошо.
§ 389. Предложения, в которых утверждается или отри-
цается наличие в определенном месте или в определенное
время какого-то предмета, явления или лица,
выраженного подлежащим, обычно начинаются вводным
словом there, которое утратило свое лексическое значение
и на русский язык не переводится. После него ставится
сказуемое, потом подлежащее. Сказуемым в таких
предложениях преимущественно является глагол to be,
иногда глаголы to live, to come и пр.:
There was a light in the win- В окне был свет,
dow. (Dickens)
There were many people in На улицах было много
людей, the streets.
Once there lived a boy. Жил-был мальчик.
Если в таком предложении есть обстоятельство места,
то в русском переводе оно обычно ставится в начале
предложения.
В вопросительной форме глагол-сказуемое to be,
вспомогательный ИЛИ модальный глагол, если они есть в
составе сказуемого, стоят перед there:
Is there a theatre in your В вашем городе есть театр? town?

2
1
3
Will there be a bus stop here? Здесь будет автобусная остановка?
Can there be a bus stop here? Здесь может быть автобусная
остановка?
В отрицательной форме предложений* которые начина-
ются с there, употребляется отрицательное местоимение по
или not... any:
There are no trees there или Там нет деревьев. There
aren't алу trees there.
Бели перед подлежащим стоят слова many, much или
количественное числительное, отрицательная форма обра-
зуется при помощи частицы not:
There is not much snow on На земле снега немного, the
ground.
§ 382-389. According to the purpose of the utterance
sentences are divided into declarative, interrogative,
imperative and exclamatory. -
^According to t^eir structure sentences are divided into
simple (unextended or extended) and composite (compound
and complex).
The principal parts of the sentence are the subject and the
predicate.
The subject is mostly expressed by a noun or a personal
pronoun. It may also be expressed by any substantivized part
of speech, by a phrase or a subordinate clause.
Depending on the character of the subject sentences are
divided into personal, indefinite-personal and impersonal.
The subjectof a personal sentence denotes a certain person,
thing or abstract notion. The subject of an indefinite-personal
sentence may be expressed by the pronouns ' one, they, you,
we when they refer to people in general, to any person or to
an indefinite number of persons.
The predicate of an impersonal sentence does not refer to
any person or thing. The pronoun it is used as a formal
subject of impersonal sentences.
If the subject of a sentence is expressed by an infinitive, a
gerund or a subordinate clause, it. is often placed after the
predicate and the sentence begins with the introductory it.
In sentences serving to assert or deny the existence of something
the subject is placed after the predicate and the
sentence begins with the introductory there. The predicate of
such sentences is.mostly the verb to be. In the interrogative
form the verb to be (or the auxiliary or modal verb if there
1«8
are any) is placed before the introductory there. In the
negative form the pronoun no or not... any is used*

СКАЗУЕМОЕ (THE PREDICATE)


§ 390. В английском языке есть три типа сказуемого:
а) простое глагольное (the simple verbal predicate);
б) составное глагольное (the compound verbal predicate);
в) составное именное (the compound nominal predicate).
§391. Простое глагольное сказуемое — это сказуемое,
выраженное личной формой глагола в любом времени, зало-
ге и наклонении:
She knows nothing about me. Она ничего не знает обо мне.
What did he say? Что он сказал?
The sun is rising. Всходит солнце.
You haven't shown me my Вы еще не показали мне моей
room yet. комнаты.
I have been invited here. Меня сюда пригласили.
§ 392. Составное глагольное сказуемое — это сказуе-
мое, выраженное: а) модальным глаголом в сочетании с ин-
финитивом; б) глаголом с модальным значением в сочета-
нии с инфинитивом или герундием; в) глаголом, обозначаю-
щим начало, продолжение или окончание действия в соче-
тании с инфинитивом или герундием:
I can do it. Д могу сделать это.
Не must come back tomorrow. Он должен вернуться завтра.
Не wants to work there. Op хочет там работать.
We began to learn English Мы начали изучать англий-
three years ago. ский язык три года назад.
The pupils went on writing. Ученики продолжали писать.
The child stopped crying. Ребенок перестал плакать.
§ 393. Именное составное сказуемое состоит из глагола-
связки (the link-verb) и именной части — предикатива (the
predicative).
В качестве глагола-связки чаще всего выступает
глагол to be быть, который, в отличие от русского языка,
не пропускается в настоящем времени:
Не is very tall. Он очень высокий.
The night was dry and cold. Ночь была сухая и холодная.

2
1
5
В функции связки употребляются также глаголы to
become, to grow, to get, to turn становиться, делаться, to
remain, to keep оставаться, to look иметь вид, to seem
казаться, to feel чувствовать и др.:
She seemed, very happy. Она казалась очень счасгли-
(Brand) вой.
She looked tired. У нее был усталый вид.
It became cold. Стало холодно.
In autumn the leaves turn Осенью листва желтеет, yellow.
В функции предикатива чаще всего употребляются
прилагательные и существительные:
The day was cold. • День был холодный.
His brother became a doctor. Его брат стал врачом
Предикатив может быть также выражен
числительным, наречием, местоимением или неличными
формами глагола:
The book is mine. Книжка — моя.
My sister is fifteen today. Моей сестре сегодня
пятнадцать лет.
Не was the first to come. Он пршнел первым.
Hie safest thing was to leave Безопаснее всего было оста-
Harvey Warrender alone, at вить Харви Уоррендера в no-
least for the time being. кое хотя бы на верное
время. (Hailey)
Advent-tore is allowing the un- Приключение —1 это когда
no-
expected to happen to you, зволяеть* чтобы в твоей Жиз-
(Aldington) - ни случалось неожиданное.
§ 390-393. There are the following kinds of predicate
in English: the simple verbal predicate, the compound
verbal predicate and the compound nominal predicate,
The simple verbal predicate is a predicate expressed by
a finite form of the verb in any tense, voice and mood.
The compound verbal predicate consists of^a) a. modal
verb combined with an infinitive; b) a verb with a modal■:
' meaning combined with an infinitive or gerund; c) a verb
denoting the beginning, duration or end of an action
combined with an infinitive or gerund.
The compound nominal predicate consists of a link- verb and a
predicative (the nominal part of the predicate). The predicative is
mostly expressed by a noun or an adjective. It can also be
expressed by a pronoun, a numeral, I an adverb and non-finite
forms of the verb.

2
1
6
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (THE
SECONDARY PARTS OF THE SENTENCE)
ДОПОЛНЕНИЕ
(THE OBJECT)
§ 394. В английском языке можно выделить три вида
дополнения.
а) прямое (the direct object);
б) косвенное (the indirect object);
в) предложное (the prepositional object).
Кроме того, есть еще сложное дополнение, которое мо-
жет быть беспредложным и предложным (the complex object,
non-prepositional and prepositional).
Примечание. Прямому дополнению английского предложения
в русском языке может соответствовать как прямое, так и
косвенное дополнение.
§ 395. Прямым называется беспредложное дополнение,
которое обозначает лицо или предмет, на который направ-
лено действие, выраженное глаголом-сказуемым Прямое до-
полнение выражается преимущественно существительным в
общем падеже или личным местоимением в объектном
падеже. Оно может быть выражено также другими частями
речи, употребленными в значении существительного.
Прямое дополнение в английском языке обычно соответ-
ствует прямому дополнению в русском языке, то есть
дополнению, выраженному винительным (иногда
родительным) падежом без предлога:
The child is drinking milk. Ребенок пьет молоко. I didn't see
your sister. Я не видел твоей сестры.
Но прямое дополнение может отвечать и косвенному до-
полнению в русском языке:
We helped him. Мы помогли ему.
I followed them. Я пошел за ними.
Обычно прямое дополнение стоит непосредственно после
глагола, к которому оно относится.
§ 396. Косвенное дополнение обозначает лицо, к
которому обращено действие, выраженное глаголом-
сказуемым. Это также беспредложное дополнение,
выраженное существительным в общем падеже шш личным
местоимением в объектном падеже. На русский язык

2
1
7
косвенное дополнение переводится существительным или
местоимением в дательном падеже:
I want to show you the lea- Я хочу показать вам лпстов-
flet. (Неут) ку.
Write me your new address. Напишите мне свой новый
(Main) адрес.
Косвенное дополнение всегда стоит между глаголом и
прямым дополнением. Если косвенное дополнение нужно
поставить после прямого, то перед ним употребляется пред-
лог to или for: .
I gave him a pen. — I gave a pen to him.
Mother bought her a dress. — Mother bought a dress for her.
Примечание. После некоторых глаголов дополнение, обозначающее лицо,
к которому обращено действие, употребляется с предлогом независимо
от его места ■ предложения, то есть и тогда, когда оно стонт между
глаголом I! прямым дополнением.
Это преимущественно глаголы: to explain объяснять, to dictate дик-
товать, to repeat повторять, to announce делать объявление, to dedicate
посвящать.
I've come to explain to you my rea- Я пришел, чтобы объяснить вам sons.
(Hardy) свои соображения.
§ 397. Предложным называется дополнение, выраженное
существительным, местоимением или другой частью речи с
предлогом:
I've read about him. Я читал о нем.
We can talk about it some Мы можем поговорить об этом
other time. в другой раз.
§ 398. Сложное дополнение состоит из двух частей. Пер-
вая часть — существительное или местоимение, вторая —
инфинитив, герундий или причастие, обозначающие дей-
ствие, выполняемое лицом или предметом, выраженным в

2
1
8
первой части дополнения, или совершаемое с ними. Слож-
ное дополнение может быть беспредложным и предложным:
I want you to tell me about Я хочу, чтобы вы рассказали
his mother. (Wilde) , мне о его матери. She saw him
coming out of Она видела, как он выходил
the station. (Galswerthy) со станции.
I insist upon your staying. Я настаиваю на том, чтобы (Austen)
- вы остались.
Не sat there waiting for one Он сидел там, ожидая, чтобы of us
to speak. (Greene) кто-то из нас заговорил.
Второй частью сложного дополнения может быть также
существительное или прилагательное, являющееся
предикативом к первой части дополнения — объектным
предикативом:
They elected him chairman Они избрали его председате- of the
meeting. леи собрания.
Не painted the door white. Он покрасил дверь в белый
цвет.
She dropped her handbag to Она уронила сумку на ков- the rug
and kicked the door рик и пяткой ноги закрыла closed behind
her with the за собой дверь, back of her foot. (Branon)
§ 399. Дополнение может относиться не только к глаголу,
но и к прилагательному или отглагольному
существительному:
1Ъе room was full of people. - Комната была полна людей, A
ban on the sending of par* Запрет отправлять посылки, eels.
§ 394-399. There are the following kinds of object in
English: the direct object, the indirect object and the
prepositional object. There is also a complex object.
The direct object is a non-prepositional object denoting a
person or thing directly affected by the action of the verb.
The direct object is mostly expressed by a noun in the
Common Case or by a personal pronoun in the Objective
Case. The direct object usually stands immediately after the
verb it refers to.
The indirect object is also a non-prepositional object
denoting a living being towards whom the action of the verb
is directed. It has a fixed place in the sentence — between the
verb and the direct object. When the indirect object must be

2(Ю
placed after the direct object, it is used with the prepositions
to or for thus turning into a prepositional object.
The prepositional object is an object expressed by a noun
or its equivalent preceded by a preposition.
The complex object consists of two parts. The first part is a
noun or pronoun; the second part is an infinitive, a gerund or
a participle which stands in predicate relation to the first part.
The second part of a complex object may also be a noun or an
adjective referring to the first part as a predicative (objective
predicative).
The complex object may be both non-prepositional and
prepositional.
The object may refer not only to a verb but also to an
adjective or a verbal noun.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ (THE
ATTRIBUTE)
§ 400. Как уже обмечалось (§ 262), определение, которое
стоит перед определяемым словом, называется riperго-
зитивним (prepositive attribute), а определение, которое стоит
после определяемого слова, — постпозитивным
(postpositive attribute).
Препозитивное определение в английском языке может
быть выражено прилагательным, местоимением-
прилагательным, количественным или порядковым
числительным, причастием, герундием (без предлога),
существительным в притяжательном падеже и
существительным в общем падеже без предлога:
The old woman looked round Старая женщина осмотрела
the room. (Abrahams) She Она живет со своей
lives with her mother. I've матерью. Я здесь лишь два
only been here for two years. года.
(Dreiser) Read the first
sentence. I looked at his Читай первое предложение.
smiling face. Я посмотрела на его
улыбающееся лицо.
The building season began. Строительный сезон
Her sister's flat was clean. начался. Квартира ее сестры
была чистой.
He opened the kitchen door. Он открыл дверь кухни.
комнату.

2
2
0
Постпозитивное определение может быть выражено
существительным в общем падеэвес предлогом,
причастным оборотом, герундием с предлогом,
инфинитивом, наречием, количественным числительным;
употребленным в значении порядкового, а также
прилагательным е
зависящими от него Дверь комнаты была
словами: открыта.
The door of the room -was Он посмотрел на детей, иг-
open. (Hemingway). He рающих во дворе. Я с
looked at the' children нетерпением ждал при-
playing in the yard. I was ятного случая, чтобы
looking forward to the рассказать вам об этом.
Это статья, которую
pleasure of telling it to you. нужно перевести.
(Shaw) Комната наверху была
This is the article to translate. светлой.
The room upstairs was light. Они в десятой комнате.
They are in room ten. It was Это была школа для
a school for the pupils clever матема
at mathematics.
тически одаренных
учеников.
Только постпозитивное определение могут иметь
местоимения, образованные от some, any, no, every, и
местоимение those:
Не told me something impor- Он рассказал мне о чем-то
tant. важном.
Nothing good can come of it. Ничего хорошего из этого не
выйдет.
§ 401. Отдельным видом определения .является
приложение (the apposition). Оно дает повторное
наименование тому слову, к которому относится, и
может стоять перед ним или после него:

We spoke with Professor Мы разговаривали с


Greengard. профессором Грингардом.
I want you to shake hands Я хочу, чтобы rai
with George Brush, the singer. поздоровались с Джорджем
(Wilder) Врашем, певцом.

22
1
§ 400-401. A prepositive attribute can be expressed by an
adjective, an adjective-pronoun, by a cardinal or ordinal
numeral, by a participle without accompanying words, by a
gerund without a preposition, by a noun in the Possessive
Case or a noun in the Common Case without a preposition.

22
2
A postpositive attribute can be expressed by a noun
with a preposition, by .participle phrases, by a gerund with
a preposition, by an infinitive, by an adverb, by a cardinal
numeral used in the meaning of an ordinal one and by an
adjective with accompanying words.
An attribute expressed by a noun which gives the person or
thing another name is called the apposition.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА (THE ADVERBIAL


MODIFIERS)
§ 402. По своему значению обстоятельства
подразделяются на такие группы:
а) обстоятельства места (adverbial modifiers of place);
б) обстоятельства «реме»» (adverbial modifiers of time);
в) обстоятельства причины (adverbial modifiers of cause);
г) обстоятельства цели (adverbial modifiers of purpose);
^ обстоятельства образа действия (adverbial Modifiers of
manner):
ё) обстоятельства сопутствующих действий (adverbial
modifiers of attending circumstances);
е) обстоятельства степени и меры (adverbial modifiers of
degree and measure); v
ж) обстоятельства следствия (adverbialmodifiers of result);
з) обстоятельства условия (adverbial modifiers of
condition);

§ 403. Обстоятельства могут быть выражены


существительными (с предлогами и без них)^аречиями,
причастиями, герундием с предлогами, инфинитивом, а
также комплексами с герундием, инфинитивом и
причастием:
I'll walk to the station. Я пойду па вокзал пешком.
Every day he came home Каждый день он приходил early.
домой рано.
Не shivered with cold. Он дрожал от холода.
They walked in silence. Они шли молча.
I went upstairs to take off Я пошла наверх, чтобы nepe- my
things. (Bronte) одеться.

22
3
They stood in the door look- Они стояли в дверях, глядя
ing after me. вслед мне.
But for the rain, we Would Бели бы не дождь, мы
go to the forest. пошли бы в лес.
In spite of the rain he conti- Несмотря на дождь, он
nued working. продолжал работать.
It is very cold today. Сегодня очень холодно.

§ 402-403. According to their meaning the adverbial


modifiers are divided into those of place, time, cause,
purpose, manner, attending circumstances, result, degree
and measure, condition and concession.
Adverbial modifiers are expressed by nouns with or
without prepositions, by a participle, by a gerund with a
preposition, by an infinitive, by an adverb as well as by
gerundial, participial and infinitival complexes*

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ


РАСПРОСТРАНЕННОМ ПРИЛОЖЕНИИ
§ 404. Для английского языка характерен твердый
порядок слов. В русском языке отношения между
словами в предложении или словосочетании, а также
синтаксическая функция слова преимущественно
определяются формой слова, его скончанием. В
современном английском языке, где система падежных
окончаний развита мало, показателем синтаксической
функции слова является его место в предложении.
Возьмем, например, русское предложение Учитель
спрашивает ученика. Если поменять ыестами первое и
третье слово, не изменяя их формы, содержание
Предложения не изменится: Ученика спрашивает
учитель. Слово учитель и в. этом предложении является
подлежащим, поскольку оно стоит в именительном
падеже, а существительное ученика, хоть и занимает
место в начале предложения, является прямым до-
полнением, ибо имеет окончание винительного падежа.
Если же в соответствующем английском предложении
The. teacher asks the pupil сделать такую же перестановку,
мы получим предложение The pupil asks the teacher,
содержание которого совсем другое: Ученик
спрашивает учителя, поскольку в английском языке
роль существительного в предложении определяется его

22
4
местом: существительное, которое стоит перед глаголом-
сказуемым, является подлежащим, а существительное,
которое занимает место после сказуемого — прямым
дополнением. Следовательно, порядок слов в
предложении играет значительно большую смысловую
роль в английском языке, чем в русском.
§ 405. Порядок слов, при котором подлежащее стоит
перед сказуемым, а прямое дополнение после
сказуемого, является типичным для английского
повествовательного предложения:
She jovea children. Она любит детей.
Если в предложении есть косвенное дополнение, оно
ставится между сказуемым и прямым дополнением.
I'lljjiye you my address. Я дам вам свой адрес.
Предложное дополнение обычно ставится после
прямого дополнения, а если прямого дополнения нет —
после глагола-сказуемого:
We cannot take money Мы не можем брать с него
XrooUiiîa.- (Shaw) деньги.
I'm_not talking abou£th{it. Я не говорю об этом.
§ 406. Обстоятельства обычно стоят после
дополнений, а если дополнений нет — после глагола-
сказуемого:
Не sent me n tf jegrarn_Üiis Он прислал мне
телеграмму
ùttcTixooïuJAldington) сегодня днем,
ï thb Я получил письмо от него
се-
morning. (Aldington) годня утром.
He'll be back mJ^lXan hour. Он верпется через полчаса.
Если в конце предложения есть различные обстоятель-
ства, то обстоятельства времени стоят после
обстоятельств места, а обстоятельства образа действия —
перед обстоятельствами места и времени:
I went_to _а_ library today. Я ходил сегодня в библиотеку.
They worked hard yesterday. Они вчера много работали.
Если в предложении есть несколько обстоятельств
времени, то обстоятельство, которое указывает более

22
5
точное время, стоит перед обстоятельством, которое
указывает время в более обобщенном виде:
I there at seven üüsjnor- Я был там сегодня в семь ут- ning.
pa.
Обстоятельства времени и места могут стоять в начале
предложения:
•»
TwpntYjninutce Jeter an Через двадцать минут
ambulance passed by. the мимо бара проехала
bar^ (Branon) машина скорой помощи.
In the^uiet^s^pfjthe apart- В тишине квартиры мягко
ment the tele заурчал телефонный
softly. (Halley) звонок.

§ 407. Обстоятельства, выраженные наречиями


неопределенного времени often часто, seldom редко, ever
когда- либо, never никогда, usually обычно, always всегда,
soon скоро, already уже, sometimes иногда и т.п., ставятся
между подлежащим и сказуемым, но если в составе
сказуемого есть глагол to be, вспомогательные или
модальные глаголы, то после них:
I never heard her name.
I shall never forget it.
He was always alone.
I have always thought of it.
Примечания. 1. С целью усиленна высказывания наречия неопределен-
ного времени ставятся перед вспомогательным глаголом:
That I never would have done. Этого бы я никогда не сделал.
(Hardy)
2. Наречие already часто ставится в конце предложения, a sometimes — в
начале ИЛИ В конце:
I asked them already. Я уже спрашивал их.
§ 408. Обстоятельства образа действия, выраженные
наречиями, ставятся после глагола-сказуемого и его
дополнения (если оно есть в наличии); они могут также
стоять перед сказуемым, но после глагола to be, после
вспомогатель- иых и модальных глаголов:
Я собираюсь серьезно поговорить с тобой.
Он тихо вошел в комнату. Они быстро прибежали назад.
Мальчик задумчиво смотрел на картину.

22
6
§ 409. Хотя прямое дополнение обычно ставится
непосредственно после глагола, между ними может
стоять предложное дополнение или обстоятельство, если
последние вы

22
7
ражены одннм-двумя словами, а прямое дополнение -
сравнительно большой группой слов:
I there я book, t>ub]i- Я обнаружил там книгу, из-
sheTJnthe^ 17*century. данную в ХУП столетии.
§ 410. В предложениях с глаголами типа to ring up зво-
нить, to put on надевать прямое дополнение,
выраженное личным местоимением, ставится между
компонентами глагольной фразы:
I rang him up. Я позвонил ему по
телефону.
She put it on. Она надела его (пальто).
Если дополнение выражено существительным, оно
может стоять как между компонентами глагольной
фразы, так и после нее в целом:
I rang my friend up. — I rang up my friend.
She put her coat on. — She put on her coat.
§ 411. В английском языке, как и в русском , второсте-
пенные члены предложения могут быть обособленными,
то есть выделяться интонацией и паузами для усиления
их смысловой роли.
В таких случаях обособленные второстепенные члены
предложения могут занимать в предложении не
присущее им место. Так, обособленное обстоятельство
места или времени может стоять между подлежащим и
сказуемым или между частями сказуемого; обособленное
определение может отделяться от определяемого слова
другими членами предложения и тому подобное:
Mrs. Hall, from the upper window, saw her come in.
(Dreiser)
Drouet followed him with his eyes, much interested. (Dreiser)
§ 404-411. The English language is characterized by a
fixed word order. In many cases the word order indicates
the syntactical function of the word.
In declarative sentences the most typical word order is
аз follows: 1 — subject, 2 — predicate, 3 — direct object.
The indirect object is placed between the verb and its
direct object. The prepositional object is usually placed
after the direct object or, if there is no direct object, after
the predicate.

22
8
Adverbial modifiers are mostly placed after the objects
or after the predicate if there are no objects. Adverbial
modifiers of place generally precede those of time and
adverbial modifiers of manner precede those of place and
time. Adverbial modifiers of time and place may also be
put at the beginning of the sentence. Adverbs of indefinite
time usually precede the predicate but they follow the verb
to be as well as auxiliary and modal verbs.
Adverbial modifiers of manner expressed by adverbs
are placed after the predicate or its object: they can also be
put before the predicate but after the verb to be, after
auxiliary and modal verbs.
The direct object expressed by a group of words can be
separated from its verb by a prepositional object or an
adverbial modifier.
With verbs to ring up, to put on, etc. the direct object
expressed by a personal pronoun is placed between the
components of the verb. If the direct object is a noun, it
can be placed both between the components and after the
second of them.
§ 412. Порядок слов, при котором сказуемое стоит
после подлежащего, называется прямым, Если сказуемое
или его часть стоит перед подлежащим, порядок слов
называется обратным, или инверсией.
Инверсия бывает полной и частичной. При полной ин-
версии все сказуемое стоит перед подлежащим:
Have you any cheese? У вас есть сыр?
(Hemingway)
При частичной инверсии лишь часть сказуемого -
вспомогательный или модальный глагол — стоит перед
подлежащим, а смысловой глагол — после него:
Has anything happened? Что-то случилось?
Can vou speak English? Вы говорите по-
английски?
Инверсия употребляется в вопросительных
предложениях, кроме тех, где вопрос касается
подлежащего или его определения (см. § 421).
§ 413, Полная инверсия употребляется в предложениях
с вводным there:
There were green benches in В сквере были зеленые ска-
the garden. мейки.
There has been no change at Дома не произошло никаких
home. (Dickens) изменений.

22
9
§ 414. Полная инверсия употребляется в
повествовательных предложениях, которые начинаются
обстоятельствами места, если подлежащее выражено
существительным, а сказуемым является глагол, который
не может иметь прямого дополнения:
At some distance from the fac- На некотором расстоянии от
tories stands their hospital. фабрик стоит их больница.
(Dickens)
Behind the house were fields. За домом были поля.
(Hemingway)

§ 415. Полная инверсия употребляется в


предложениях, которые начинаются словами here, there,
now, then, если подлежащее выражено существительным.
Если подлежащим является личное местоимение,
порядок слов остается прямым:
Here comes Father. (Faulkner) Вот идет отец (А вот и
отец).
Then came the news that June Потом пришла весть, что
had gone to the seaside. Джун уехала к
морю. (Galsworthy)
There she goes. (Jerome) А вон и она (идет).
§ 416. Полная инверсия употребляется в
предложениях, которые начинаются словами типа up, off,
down, out, а подлежащее выражено существительным.
Если подлежащим является личное местоимение,
используется прямой порядок слов:
Down climbed the bov. Мальчик слез вниз.
Down he climbed. Он слез вниз.
§ 417. Полная инверсия часто употребляется в словах
автора после прямой речи, если подлежащее выражено
существительным, а сказуемое — глаголом в Present
Indefinite или в Past Indefinite:
"I put it down on that chair," "Я положил его на тот стул",
said George. (Jerome) — сказал Джордж.
"He's a tall man," said Tom. "Он высокий мужчина", —
tDickens) сказал Том.
Инверсия не используется, если сказуемое имеет
дополнение или если подлежащее выражено личным
местоимением:
"Are you all right? " the man "У вас все в порядке? " -
cupo-
asked us. сил нас мужчина.

23
0
"Right it is," we answered. "Все в порядке", — ответи-
(Jerome) лнмы.
§ 418. Инверсия употребляется в предложениях, кото-
рые начиняются словами never никогда; seldom, rarely
редко; little мало; in vain напрасно; hardly, scarcely едва;
не успел как; not only не только; nor, neither также не; по
sooner than как только; не успел „как.
В этом случае инверсия бывает частичной — пород
подлежащим ставится лишь вспомогательный или
модальный глагол. Если сказуемое выражено глаголом в
Present Indefinite или в Past Indefinite, то перед
подлежащим ставится соответствующая форма глагола to
do, а после подлежащего — инфинитив основного
глагола:
Rarely did I wake at night. Редко когда я просыпался
(Dickens)' ночью.
Nor did ЩЦу understand И Вилли не понимал этого.
this.Wa^z)
§ 412— 418. The order of words in which the predicate
is placed before the subject is called inversion.
Inversion is full when the whole predicate is placed
before the subject or partial when only the auxiliary or
modal verb precedes the subject.
Full inversion is used in sentences with the intro-
ductory there.
Full inversion occurs in declarative sentences
beginning with adverbial modifiers of place if the subject
of the sentence is a noun and the predicate is an
intransitive verb.
Full inversion takes place when the sentence begins with the
words here, there, now, then if the subject is a noun.
Full inversion is used when the words up, off, out, down, etc.
open the sentence but only when the subject is a noun.
Full inversion is found with the verbs to say, to answer,
to reply, etc. used after direct speech if the subject is a
noun and the verb has no object.
Partial inversion takes place in sentences beginning
with such words as never, seldom, rarely, little, in vain,
hardly, scarcely, not only, nor, neither, no sooner than.
ТИПЫ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
§ 419. По характеру вопроса и предполагаемого ответа
на него в английском языке выделяются четыре типа
вопросительных предложений: общие вопросы (general

23
1
questions), специальные вопросы (special questions),
альтернативные вопросы (alternative questions) и
расчлененные вопросы (disjunctive questions).
§ 420. Общими называются вопросы, на которые
можно, ответить словами yes или по:
go you know any of her fri- Ты знаешь кого-либо из ее
ends? (Sandford ) друзей?
В начале общего вопроса стоит вспомогательный
или модальный глагол, за ним подлежащее, за
которым следует основной глагол:
Are you coming tonight? (He- Ты придешь сегодня вече-
mingway ) ром?
Have you helped your mother Ты помогал матери все эти
through all these years? годы?
(Dodge)
Will vou defend me, Nolan? Ты будешь защищать меня,
(Behrman) Нолен?
Can I order something to eat? Можно мне заказать что-
ни- (Sherwood) будь поесть?
Am 2 to be punished. Mother? Мама, меня накажут?
(Boothe)
Примечания. 1. Если сказуемым является глагол to be (а
во многих слу- чаях и to have) в Present и Past
Indefinite, то в общих вопросах он ставится в начале
предложения.
Was she in a hurry? (Sandford) Она торопилась?
Have you any relations? У вас есть
родственники?
2. Между подлежащим и глаголом в общих вопросах
могут стоять наречия неопределенного времени:
Have vou ever seen this man? Вы когда-либо видели
этого чело
века? .
"Mr. Temple", I continued "have vou "Мистер Темпл", —
продолжало, — ever heard of section forty of the "вы-
когда-либо слышали о стать» Criminal Code?". (Segal)
сороковой Уголовного
кодекса?"
§ 421. Вопросы к отдельным членам предложения
называются специальными. Они начинаются
вопросительными словами who кто; what что, какой,
where где, куда; hpw many сколько и пр.

23
2
Среди специальных вопросов различают:
а) вопрос к различным членам предложения, кроме
подлежащего и его определения;
б) вопрос к подлежащему и его определению.
В вопросах к различным членам предложения после
вопросительного слова порядок слов такой же, как и в
общих

23
3
вопросах: вспомогательный или модальный глагол,
подлежащее, основной глагол, а потом другие члены
предложения:

Where do yon iivo? I low Где вы живете? Как вы


did vou meet her? встретили ее?

What djd you do this after- Что вы делали сегодня днем?


noon?
How long Ыщ you known Сколько времени вы
знаете его?
him?
В специальных вопросах, которые относятся к
подлежащему или его определению, порядок слов такой
же, как и в повествовательном предложении — инверсии
нет, вспомогательный глагол to do в Present Indefinite и в
Past Indefinite не употребляется. Если вопросительное
слово является подлежащим, то после него, как и в
повествовательном предложении, стоит сказуемое:
Who goes to the cinema? Кто идет в кино?
Если вопросительное слово — определение к
подлежащему, после него непосредственно ставится
подлежащее, а потом сказуемое:
Whose children grc playing in Чьи дети играют в дворе?
the yard?
§ 422. Альтернативные вопросы — это вопросы выбо-
ра. Они состоят из двух частей, соединенных союзом or.
Альтернативные вопросы могут иметь структуру как
общих, так и специальных вопросов. Если
альтернативный вопрос не относится к подлежащему, он
требует полного ответа:
Is he a doctor or an engineer? Он врач или инженер?
Where does he jive: in Austin Где он живет: в Остине или
or in Washington? Вашингтоне?
Если альтернативный вопрос относится к
подлежащему, то вспомогательный или модальный
глагол употребляется также и перед вторым
подлежащим. Такой вопрос требует короткого ответа:
По you work there or does your Вы там работаете или ваш
brother? — My brother does. брат? — Мой брат.

23
4
§ 423. Расчлененный вопрос состоит из двух частей.
Первая часть — повествовательное предложение в
утвердительной или отрицательной форме, вторая —
краткий общий

23
5
вопрос, который состоит из подлежащего,
выраженного личным местоимением, соответствующим
подлежащему первой части, и вспомогательного или
модального глагола. Если сказуемым первой части
является глагол в Present Indefinite или в Past Indefinite
(кроме глаголов to be и to have), во второй части
употребляются соответствующие формы вспо-
могательного глагола to do.
Если первая часть расчлененного вопроса имеет
утвердительную форму, то во второй части употребляется
отрицательная структура, а после отрицательной первой
части вторая часть имеет утвердительную форму. Первая
часть расчлененного вопроса имеет утвердительную
форму, если спрашивающий надеется на утвердительный
ответ, и отрицательную, если предполагается
отрицательный ответ:

You've brought your Вы еще не видели его, не


luggage with you, haven't так ли?
you? (Bronte) Но ведь она любит вас,
You haven't seen him yet, правда?
have you? (Heym) But she
loves you, doesn't she? Я не говорил этого, не так
(Greene)
I didn't say that, did I? (Car- ли? Вам нужны деньги,
ter)
You want some money, правда?
don't you? (Sillitoe)
Вы привезли с собой свой
багаж, не так ли?

§ 419—423. There are four types of interrogative


sentences in English: general questions, special questions,
alternative questions and disjunctive questions.
General questions are those requiring the answer yes or
no. General questions are formed by placing the predicate or
its part (the auxiliary or modal verb) at the beginning of the
sentence before the subject.
Special questions refer to various parts of the sentence.
They begin with interrogative words. As to their structure
special questions are divided into two types.
In special questions referring to any part of the sentence
except the subject or its attribute the word order is the same

23
6
as in general questions but the interrogative word is placed at
the head of the sentence.
In special questions referring to the subject or its attribute
the word order is that of a declarative sentence.
Alternative questions imply choice. They consist of two
parts connected by the conjunction or. Alternative questions
may have the structure of general and special questions.
A disjunctive question consists of two parts. The first
part is a declarative sentence, the second — a short general
question. The second part consists of the subject expressed
by the personal pronoun corresponding to the subject of
the first part and of the auxiliary or modal verb (or the
verbs to be or to have in the Present Indefinite or in the
Past Indefinite as full predicates). If the first part of a
disjunctive question is affirmative, the second is negative;
if the first is negative, the second is affirmative.

ПОВЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (IMPERATIVE


SENTENCES)
§ 424. Предложения, которые выражают побуждение к
действию с целью выполнения приказа, пожелания,
просьбы, разрешения, совета говорящего, называются
повелительными. В повелительных предложениях
глагол-сказуемое употребляется в повелительном.
накЛонении. (Подробнее см. "Повелительное
наклонение", § 136.)
В отрицательной форме повелительные предложения
могут выражать запрет:

Translate this article, please. Переведите, пожалуйста,


эту статью.
Let's read this book. Don't go Давайте читать эту
therel книжку. Не ходите туда!

ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(EXCLAMATORY SENTENCES)
§ 425. Повествовательное, вопросительное или
повелительное предложение может стать
восклицательным, если оно произносится с интонацией,

23
7
которая выражает сильное чувство — радость, гнев,
удивление, негодование и тому подобное.
Кроме того, в английском языке есть восклицательные
предложения, которые по своей структуре отличаются от
названных типов предложений. Они начинаются
восклицательными словами what и how, эмоционально
выделенное слово ставится в них непосредственно после
восклицательного слова, за исключением глагола-
сказуемого, которое стоит на своем обычном месте после
подлежащего.
Местоимение what употребляется по отношению к су-
ществительным, наречие how — к прилагательным, наре-
чиям и глаголам.
После восклицательного слова what исчисляемые
существительные в единственном числе употребляются с
неопределенным артиклем, непсчнсляемые, а также
существительные во множественном числе, — без
артикля.
В восклицательных предложениях, которые
начинаются словами what п how, порядок слов прямой:
What a lovely girl! Какая красивая девушка!
What a cook you are! (Maltz) Как ты хорошо готовишь (ка-
кая ты повариха)! How slippery it is! (Dickens) Как
скользко! How beautiful it was! (Dodge) Как чудесно
было! How it snowsl (Dickens) Ну и снег!
How badly I acted tonight! Как плохо я играла сегодня!
(Wilde)
§ 425. Any declarative, interrogative or imperative
sentence may become exclamatory if it is uttered with an
intonation expressing joy, grief, anger, astonishment,
irritation, indignation, etc.
Besides there are exclamatory sentences in English
structurally different from the above mentioned types of
sentences.
These are sentences beginning with the exclamatory
words what and how. The exclamatory what refers to
nouns, how — to adjectives, adverbs and verbs.
The emphasized word is placed immediately after the
exclamatory word except when the predicate is em-
phasized which is put in its usual place after the subject.
No inversion takes place in sentences of this kind.

23
8
СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE
COMPOUND SENTENCE)
§ 426. Сложносочиненное предложение состоит из
двух или более зависящих друг от друга предложений. В
английском языке они называются clauses и
объединяются в сложносочиненное предложение с
помощью таких сочинительных союзов (см. § 379):
а) соединительных (copulative):
It was a warm soft evening in Был теплый приятный весен-
spring, and there were many ний вечер, и на улицах было
persons in the streets. (Caskell) много людей.
She did not answer him and Она не ответила ему, и он no-
he went to his room to change шел в свою комнату переоде-
his clothes. (Dreiser) ваться.
б) разделительных (disjunctive):
Put a warm coat cm or you will Надень теплое пальто, а то
catch cold. простудишься.
I must go or 141 be late. Я должен идти, а то
опоздаю.
в) противительных (adversative):
They waited some time for her, Они прождали ее некоторое
but she did not come down время, но она больше не спу-
again, (Wilde) скалась.
Сложносочиненные предложения могут также быть
бессоюзными:

The moon went down: the Луна зашла, погасли


stars grew pale: the sun rose. звезды: всходило солнце.
(Dreiser)

§ 426. A compound sentence consists of two or more


sentences equal in rank which are called clauses.
The clauses of a compound sentence are linked by
means of the co-ordinating conjunctions (copulative,
disjunctive and adversative). _
There are also asyndetic compound sentences.

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE


COMPLEX SENTENCE)

23
9
§ 427. Сложноподчиненное предложение состоит из
главного предложения (the principal clause) и одного или
нескольких придаточных (subordinate clauses).
Придаточные предложения грамматически зависят от
главного, выполняя в нем функцию одного из членов
предложения. В зависимости от этого они
подразделяются на подлежащные, сказуемые, до-
полнительные, определительные и обстоятельственные.
§ 428. Придаточные подлежащные предложения
(subject clauses) употребляются в функции подлежащего
главного предложения и присоединяются к главному
предложению союзами that что, whether ли и союзными
местоимениями и наречиями who, whom, whose, what,
which, where, when, how, why:
What she wanted was sea air. Что ей было нужно — так
это
(Galsworthy) . морской воздух.
Which side wins does not con- Какая из сторон выиграет,
cern us here* (Shaw) нас не беспокоит.
. Придаточное подлежащное предложение может
стоять после сказуемого главного предложения. В
этом случае в начале предложения употребляется
вводное it:
It seemed to him that all Ему казалось, что все будет
would Ъе well. (Maltz) хорошо.
§ 429. Придаточные сказуемые предложения
(predicative clauses) выполняют функцию не всего
сказуемого, а лща$ именной части составного
сказуемого-предикатива. Они присоединяются к
главному предложению союзами that что; if, whether
ли; as if, as though как будто, вроде; lest чтобы не и
союзными местоимениями и наречиями:
That is why I have come to Вот почему я пришел к
вам. you. (Неут) v That's what I wanted to ask Вот о чем
я хотел спросить
you. (Hemingway) вас.
That's where the money со- Вот откуда приходят
деньги, mes from. (Hemingway)
His first thought had been Его первой мыслью было
то,
that she was ill. (Hardy) что оиа'заболела.

24
0
He felt as if he were merely У него было такое
ощущение,
coming back from a day-ex- как будто он просто
возвраща-.
cursion to Manchester. ется с однодневной экскур-
(Lindsay) сии в Манчестер.
§ 427-429. A complex sentence consists at a
principal clause and one or more subordinate clauses.
According to their syntactical functions subordinate
clauses are divided into subject, predicative, object,
attributive and adverbial clauses. .
Subject clauses are introduced by the conjunctions that, if,
whether and by the conjunctive pronouns and ; adverbs. A
subject clause can be placed after the predicate; in this
case the sentence begins with the introductory it. (
Predicative clauses have the function of the
predicative of the principal clause. Predicative clauses
are introduced by the conjunctions that, if, whether, as
if, as though, lest as well as by the conjunctive
pronouns and adverbs.
$ 430. Придаточные дополнительные предложения
(object clauses) употребляются в функции дополнения к
глаголу или прилагательному в главном предложении.
Они присоединяются к главному предложению союзами
that, if, whether, lest,
союзными местоимениями и наречиями who, whose,
what, which, where, when, how, why, а также без союзов:
I knew that you would un- Я знал, что вы поймете
меня, derstand me. (Wilde)
I asked if she saw the lock. Я спросил, видит ли она за-
(Неут) мок.
We. did not know what had Мы не знали, что
случилось, happened.
I know where I left it. Я знаю, где я оставил его.
§ 431. Союз that в дополнительных придаточных
предложениях часто опускается (в особенности я
разговорной речи).
They said they knew every- Они сказали, что знают все.
thing.
I thought you were his friend. Я думал, что вы его друг. Не
knew I would come to see Он знал, что я прнду к нему.
him.

24
1
§ 432. Если придаточное дополнительное
предложение относится к глаголу, употребляемому с
предложный дополнением, то соответствующий предлог
ставится перед союзным местоимением или наречием,
присоединяющим придаточное предложение к главному:
Не was thinking of what Он думал о том, что он бу-
he would do. (Dreiser) дет делать.
It depends on what you Это зависит от того, что
вы
mean. (Braine) имеете в виду:
§ 433. Если сказуемое главного предложения стоит в
прошедшем времени, то сказуемое придаточного
дополнительного предложения должно стоять в одном из
прошедших времен в соответствии с правилами
согласования времен (см. § 93-104).
The doctor said it was арреп- Доктор сказал, что это аппен-
dicitis. (Fitzgerald) дшргг.
Не knew that what she had Он знал, что то, что она ска-
said was true (Hailey) зала — правда.
I began to understand that she Я начинал понимать, что она
would not come again (Bartft) больше не вернется.
§ 434. Придаточные дополнительные предложения мо-
гут относиться не только к сказуемому главного предло-
жения, но и к неличным формам глагола — инфинитиву,
герундию, причастию:
Seeing that the baby was Видя, что ребенок сонный, sleepy,
mother put it to bed. мать уложила его в кровать.
§ 430-434. Object clauses are introduced by the
conjunctions that, if, whether, lest, by the conjunctive
pronouns and adverbs and asyndetically — the conjun-
ction that is often omitted especially in colloquial
speech.
Object clauses introduced by conjunctive pronouns and
adverbs may be preceded by a preposition.
If the verb of the principal clause denotes a past action, the
rules of the sequence of tenses should be observed.
Object clauses may refer not only to the predicate of
the principal clause but also to the non-finite forms of the
verb — the infinitive, the gerund and the participle.
§ 435. Придаточные определительные предложения
(attributive clauses) употребляются в функции определения

24
2
к существительному или местоимению главного
предложения и присоединяются к ним при помощи
соединительных местоимений who, whose, which, that,
союзных наречий where, when, а также без союзов:
The woman who lives here has Женщина, которая здесь
жи- gone shopping. вет, пошла за покупками.
The boy whose bicycle I took Мальчик, чей велосипед я is
ray friend. брал, мой товарищ.
The village where he was Село, где on родился, очень born
has changed very much. изменилось. There were periods
when Бывали времена, когда они
пе
they did not see him for а видели его неделями,
week at a time. (London)
He looked at the watch that Он посмотрел на часы, кото-
lay on the table. рые лежат на столе.
The boy opened the book he Мальчик развернул книгу, ко-
held in his hand. (Hardy) торую держал в руках.
(О значении и употреблении союзных местоимений см. §
347-349).
§ 436. Придаточные определительные предложения
подразделяются на ограничительные (limiting),
классифицирующие (classifying) и описательные
(descriptive).
В ограничительном определительном предложении
уточняется, о каком именно предмете идет речь.
Существительное, к которому относится
ограничительное определительное предложение,
употребляется с определенным артиклем:
The house in which we live Дом, в котором мы живем, is
in the centre of the town. расположен в центре города.
Придаточное определительное предложение in which
we live — ограничительное. Оно указывает, о каком
именно доме говорится в этом предложении.
Не unlocked the door with the Он открыл дверь ключом,
коке yArthurh ad given him. торый ему дал Артур, и во-
and stepped into the apart- шел в квартиру. • ment. (Branon)
Классифицирующее определительное предложение
указывает; к какой группе или классу относится
предмет, обозначенный существительным, к которому
относится придаточное предложение. Такое
существительное употребляется с неопределенным
артиклем (во множественном числе — без артикля),

24
3
Если опустить классифицирующее определительное
предложение, содержание предложения изменяется или
совсем нарушается:
A polygon which has three Многоугольник, который име-
sides is called a triangle. ет три стороны,
называется
треугольником.
Здесь придаточное определительное предложение
является классифицирующим — речь идет о црдклассе
многоугольников , которые имеют три стороны.
Опущение придаточного предложения привело бы к
неверному утверждению, якобы всякий многоугольник
является треугольником.
Описательное определительное предложение
содержит добавочные сведения о лице или предмете,
обозначенном существительным, к которому относится
придаточное предложение. Если такое предложение
опустить, содержание всего предложения не изменится:
They strolled in the direction Они пошли по направлению
of the sea, which was visible к морю, которое виднелось в
down the street; (Highsmith) конце улицы.
Без придаточного определительного предложения
содержание высказывания не меняется, в нем не будет
лишь дополнительных сведений (о том, что море было
рядом), выраженных придаточным предложением.
Существительное, к которому относится описательное
придаточное определительное предложение, может
употребляться с определенным и неопределенным
артиклем или без него согласно общему правилу
употребления артикля.
В английском языке ограничительные и
классифицирующие придаточные определительные
предложения не выделяются запятыми; описательные
определительные предложения обычно выделяются
запятыми.
Примечание. Одно и то же предложение в различных ситуациях может
быть и ограничительным и описательным, например:
Peter's brother, who lives in Брат Петра, который живет в Bap-
Warsaw, is an engineer. шаве, инженер.
Если у Петра только один брат, то придаточное предложение только ука-
зывает на место его проживания и является описательным. Но если у
Петра несколько братьев н только один из них живет в Варшаве, прида-
точное предложение может отвечать на вопрос Какой именно из ею бра-
тьев инженертогда определительное предложение является ограничи-
тельным и его не нужно выделять запятыми.

24
4
§ 437. В ограничительных придаточных определитель-
ных предложениях относительные местоимения whom,
which, that в функции дополнения придаточного
предложения могут опускаться. Бессоюзные
придаточные определительные предложения часто
употребляются в разговорной речи; они так тесно
связаны с главным предложением, что перед ними не
делают паузы:
Не opened the letter she had Он распечатал письмо, кото-
brought. - Не opened the let- рое она принесла, ter which
she had brought.
Предлог, относящийся к опущенному союзному
местоимению, ставится в конце придаточного
предложения:
The house we live in is in the Дом, в котором мы живем,
centre of the town. The house расположен в центре города,
in which we live is in the centre of the town.
He is not the man I am look- Он не тот, кого я н\цу.
ing for. Не is not the man for whom I am looking.
§ 438. Среди придаточных определительных
предложений следует особо выделить определительные
предложения- приложения appositive clauses (от слова
apposition — прнло- жение). Они относятся к абстрактным
существительным к, подобно приложениям, раскрывают их
значение.
Аппозитивные предложения присоединяются к главным
при помощи союзов that, if, whether, lest, а также союзных
местоимений и наречий:
The girl really had no idea Девушка в самом деле не пред-
where she had gone., (Dreiser) ставляла, куда она пошла.
§ 439. Придаточное определительное предложение
может относиться не только к существительному или
местоимению главного предложения, но и ко всему
главному предложению.
Такое придаточное предложение присоединяется к глав-
ному союзным местоимением which н отделяется
запятой:
То this day they tell me that До сих пор они говорят, что
they remember my classroom помнят мои уроки более
чем
lessons of over thirty years тридцатилетней давности в
ago, which gives me huge их классе, что доставляет
pleasure. (Binchy) мне огромное
удовольствие.

24
5
§ 435-439. Attributive clauses are introduced by means of
conjunctive pronouns or adverbs and asyndetically.
Attributive clauses can be limiting, classifying and
descriptive.
Limiting attributive clauses indicate what particular
object is meant; they answer the question whieh one?
Classifying attributive clauses indicate a class to which
the person or thing denoted by the antecedent belongs.
The antecedent is a noun or pronoun modified by the
attributive clause.
Descriptive attributive clauses give additional infor-
mation about the person or thing denoted by the antece-
dent. Descriptive attributive clauses can be omitted with-
out destroying the meaning of the sentence.
The conjunctive pronouns whom, which, that in the
function of an object of a limiting attributive clause can be
omitted. The preposition referring to the omitted conjunc-
tive pronoun is placed at the end of the attributive clause.
Appositive attributive clauses refer to abstract nouns
disclosing their meaning. They are introduced by the
conjunctions that, if, whether, lest, by conjunctive prono-
uns and adverbs.
An attributive clause may refer to the whole principal
clause. Such clauses are introduced by the conjunctive
pronoun which; they are separated from the principal
clause by commas.

24
6
§ 440. Придаточные обстоятельственные
предложения (adverbial clauses) употребляются в функции
различных обстоятельств в главном предложении и
подразделяются на придаточные предложения времени,
места, причины, следствия, цели, образа действия, а
также условия и уступки.
§ 441. Придаточные предложения времени (adverbial
clauses of time) присоединяются к главному предложению
при помощи союзов when когда; after после того как;
before перед тем как, до того, как; while в то время как,
пока; as когда, в тот время как, по мере того как; till,
until пока; whenever каждый раз, когда, когда бы ни; as
soon as как только; as long as пока, since с того времени
как:
I'll buy that novel when it Я куплю тот роман, когда он
comes out. (Fowles) выйдет.
After she was out of sight, После того как она исчезла из
виду, он повернулся и вошел в дом.
Я был там, перед тем как прийти сюда.
Когда он объяснял все это, зазвонил телефон. Когда он
спускался по ступенькам, в глазах его были слезы.
Ну тогда подожди, пока я достану кое-какне вещи.

24
7
Каждый раз, когда я прохожу мимо ее двери, я слышу,
что она плачет. Кто-то должен был поговорить с ним, как
только его привезли сюда.

he turned and entered the


house. (Dreiser)
I was there before I camc
here. (Albee)
While he was explaining all
this the phone rang.
(Durrelt)
The™ were tears in his eyes
as he went downstairs.
(Wilde)
Then wait till I get one or
two things. (Hardy)
Whenever I pass her door,
I always hear her crying.
(Albee)
Someone should have talked
to him as soon as he was
brought in here. (Heym)
В английских придаточных предложениях времени не
употребляется будущее время глагола, вместо него
употребляются соответствующие формы настоящего
времени (см. § 29, 86).
§ 442. Придаточные предложения места (adverbial
clauses of place) присоединяются к главному предложе-
нию при помощи союзов where где, куда; wherever где бы
не, куда бы не:

24
8
She stood where I had left her. Она стояла там, где я
оставил ее.
She wiped her face with the Она вытерла лицо тыльной
back of her hand and looked стороной ладони и
посмотре-
where he looked. (Branon) ла туда, куда смотрел он.
§ 443. Придаточные предложения причины (adverbial
clauses of cause) присоединяются к главному
предложению в большинстве случаев при помощи
союзов because потому что, так как; as, since поскольку,
тан как; for потому что:
I believe you because I know Я верю вам, потому что я
you. (Galsworthy) знаю вас.
She went into the kitchen to Она вышла на кухню
налить
pour herself a glass of water, себе стакан воды, так как
as she was dying of thirst. просто умирала от жажды.
(Drabble)
Since you feel tired, you Раз вы устали, вам нужно
от-
should rest. ' дохнуть".
She returned to his room aga- Она вернулась снова в
свою
in, for she was tired. (Dreiser) комнату, потому что
устала.
§ 444. Придаточные предложения следствия (adverbial
dames of result) соединяются с главным при помощи
союза so that так что, следователъно. Если so стоит в
середине главного предложения, то придаточное
предложение приобретает к тому же дополнительное
значение меры или степени.*
That boy used to get ill abdut Тот мальчик болел по два
раза
twice a week, so that he в неделю, и поэтому он не
couldn4 go to school. (Jerome) мог ходить в школу.
This ball was so large that the Мяч был таким большим,
что
child couldn't hold it. ребенок не мог удержать
его.
Если so стоит в начале предложения, то в главном
предложении употребляется частичная инверсия:

24
9
вспомогательный или модальный глагол ставится перед
подлежащим:
So quickly had she come and Она так быстро появилась
и
gone in the mass of people исчезла в толпе, что он не
that he had not been able мог с определенностью
ска-
to make sure. (Dreiser) зать (она ли это).
В разговорной речи вместо союза so that в
придаточных предложениях следствия употребляется
также союз so:
I lost my mother when I was Я потерял мать, когда мне
two, so I really never knito было два года, так что я и не
her. (Irish) знал ее вовсе.
The snow blew in our faces Снег бил нам в лицо, так
so we could hardly see. что мы едва могли что-то
(Hemingway) увидеть.

§ 445. Придаточные предложения цели, (adverbial


clauses of purpose) присоединяются к главному при
помощи союзов so that, that, so, in order that чтобы: lest
чтобы не.
В придаточных предложениях цели употребляется
сочетание may (might) с инфинитивом, а также
Suppositional Mood. В предложениях, которые вводятся
союзом lest, употребляется лишь Suppositional Mood или
Subjunctive I:
Write to him at once so that Напнши ему сейчас же,
что-
hc may know our plans. бы он звал о наших планах.
(Hornby)
I'll ring her up lest she should Я позвоню ей, чтобы она не
forget about it. забыла об этом.
She put her hand of the rai- Она ухватилась рукой за пе-
ling, lest she fall. (Faulkner) рила, чтобы не упасть.
Если сказуемое главного предложения стоит в
прошедшем времени, употребляется форма might:
The parents of these children Родители этих детей голода-
went hungry that their child- ли, чтобы их дети могли хо-
ren might eat well. рошо питаться.
(Abrahams)

25
0
§ 446. Придаточные предложения образа действия и
сравнения (adverbial clauses of manner and comparison)
присоединяются к главному при помощи союзов as как,
as ... as как... так и; not so ... as не так... как; than чем; as
if, as though как будто, будто бы, the more... the more чем
больше а«* тем больше:
I shall do as I like. (Hardy) Я буду делать то, что захочу.
Не couldn't lie as quietly as On не мог лежать так спокой- I
could. (Hemingway) но, как я.
I couldn't have done any more Я не мог сделать больше,
чем than they did. (Неут) они.
The more I see of the world, Чем больше я вижу мир, тем
the more I am dissatisfied больше он мпе пе нравится, with
it. (Austen)
В сравнительных предложениях, которые вводятся
союзами as if, as though, употребляется Subjunctive II:
You just go out as though Вы просто выходите, как
буд-
you were going for a walk. то идете на прогулку.
(Hemingway)
She looked at both these men Она посмотрела на обоих
этих
as though she had never seen людей, как будто никогда
не
them before. (Hemingway) видела их раньшче.
§ 447. Придаточные предложения уступки (adverbial
clauses of concession) присоединяются к главному предло-
жению при помощи союзов though, although хоть, хотя;
as хоть: whoever кто бы не; whatever что бы не;
whichever какой бы не; however как бы не и пр.:
She jdid not cry though the Она не плакала, хотя у nee
tears Were often in her eyes, на глазах часто была
слезы. (Gaskell)
Whatever it may be she has Что бы там ни было, я с
ней
my full consent to. (Hardy) совершенно согласен.
Tired as they were, they con- Как бы они ни устали, они
tinued to work. продолжали работать.
Try as be would Andrew could Как on ни старался, Эндрю
not get Christine out of his не мог выбросить из головы
mind. (Cronin) Кристин.

25
1
§ 440-447. Adverbial clauses have the function of
various adverbial modifiers of the principal clause. They
are divided into adverbial clauses of time, place, cause,
result, purpose, manner or comparison, concession and
condition.
Adverbial clauses of result are introduced by the
conjunction so that. If so is inserted in the principal clause,
the subordinate clause has an additional meaning of
degree, if so followed by an adjective or an adverb stands
at the beginning of the sentence, partial inversion takes
place in the principal clause. In colloquial speech
adverbial clauses of result are also introduced by the con
junction so.
In adverbial clauses of purpose the predicate is mostly
expressed by may (might) + infinitive or by the
Suppositional Mood. The form might is used-when the
predicate of the principal clause is in the past tense. Only
the Suppositional Mood is used in adverbial clauses of
purpose introduced by the conjunction Jest.
§ 448. Придаточные предложения условия (adverbial
clauses of condition) чаще всего присоединяются к
главному предложению при помощи союза if если, если
бы:
If it rains tomorrow, we Если завтра будет дождь,
мы
shan't go to the forest. пе пойдем в лес.
If I knew his address , I Если бы я знал его адрес, я
would write to him. написал бы ему.
§ 449. Условные предложения (conditional sentences) в
английском языке подразделяются на предложения
реального условия (sentences of real condition) и
нереального условия (sentences of unreal condition).
§ 450. Предложения реального условия переводятся на
русский язык условным предложением с глаголом-
сказуемым в изъявительном наклонении; придаточные
предложения в них выражают реальные, осуществимые
предположения:
If he comcs at seven, he Если он прпдет в семь
часов,
will find me at home. ou заставет меня дома.

25
2
Предложения реального условия чаще всего касаются
будущего времени. Особенностью их является то, что в
придаточном предложении вместо форм будущего
времени употребляется соответствующая форма
настоящего времени (см. § 29,86):
If I see this stamp, I shall buy Если я увижу эту марку, я it.
куплю ее.
§ 451. В предложениях реального условия, которое
касаются будущего времени, в придаточном
предложении иногда употребляется Suppositional Mood,
который придает предположению меньшую степень
вероятности:
If I should see this stamp, I Если я все-таки увижу эту shall
buy it. марку (в чем я
сомневаюсь),
я куплю ее.
§ 452. Если придаточное предложение реального
условия касается настоящего или прошедшего времени,
сказуемое в нем стоит соответственно в настоящем или
прошедшем времени изъявительного наклонения, а
сказуемое главного предложения может стоять в любом
времени, в зависимости от смысла, а также в
повелительном наклонении:
If he wants me to go, I'll go. Если он хочет, чтобы я по-
(Dreiscr) ехал, я поеду.
If you're in trouble again, Если у тебя опять будут ка-
about anything, call me. I'll кпе-нибудь неприятности,
по-
bc there to help. (Hailey) эовн меня. Я приду на
помощь.
§ 453. В предложениях реального условия сказуемое
придаточного предложения может быть выражено также
глаголом в форме Subjunctive I:
If it be not so, let Mr. Darcy Еслн ато не так, пусть мистер
contradict it, (Austen) Дарси опровергнет это.
§ 454. В предложениях нереального условия сказуемое
придаточного предложения выражает действие,
противоречащее действительности, маловероятное или
совсем невыполнимое. На русский язык предложения

25
3
нереального условия переводятся условным
предложением с глаголом в сослагательном наклонении:
If it were summer now, we Если бы сейчас было лето, мы
should bathe in the river. купались бы в речке. If Jack came
back tomorrow, Если бы Джек приехал завт- he would help
us. pa, он помог бы нам.
If I were ten years younger, Если бы я был па десять лет
I would enter, a technical uni- моложе, я поступил бы в тех-
versity. . ипческий университет.
If you had told us about it on Если бы вы в субботу сказали
Saturday, we should have со- вам об этом, мы вчера
пришли me to school yesterday. бы в Школу.
§ 455. В предложениях нереального условия
употребляется Conditional Mood в главном предложении
и Subjunctive
II — в придаточном.
Если действие придаточного предложения касается
настоящего или будущего времени, в ием употребляется
Present Subjunctive II, а если прошедшего — Past
Subjunctive Н. В главном предложении употребляется
Present Conditional, если действие касается настоящего
или будущего времени и Past Conditional, если действие
касается прошедшего времени:
What would your father do if Что сделал бы ваш отец, если
he heard you say that? бы он услышал, что вы так
(Greene) говорите?
Здесь действие главного и придаточного предложений
касается настоящего времени.
If she had gone to the library Если бы она посіла в библио-
she would have seen him. теку, она увидела бы его.
В этом примере действия главного и придаточного
предложений касаются прошедшего времени.
If ho had entered the institu- Если бы он поступил тогда в
te then, he would be an engi- институт, он был бы сейчас
neer now. инженером.
Здесь действие придаточного предложения касается
прошедшего времени, а действие главного —
настоящего.
If you were not so absent-min- Если бы ты не был таким
не- ded, you would not have ma- внимательным, ты не
сделал de so many mistakes. бы так много ошибок.
То, о чем говорится в придаточном предложении,
является постоянной характеристикой данного лица, а

25
4
потому касается и настоящего времени; на это указывает
Present Subjunctive II в придаточном предложении;
Действие главного предложения касается прошедшего
времени.
§ 456. Чтобы подчеркнуть маловероятность действия
придаточного предложения нереального условия по
отношению к будущему времени, употребляется
Suppositional Mood или сочетание формы were с
инфинитивом с часицей to:
If they should miss the bus, Если бы они все же
опоздали
they would take a taxi. на автобус, они поехали бы
If they were to miss the bus, туда на такси,
they would take a taxi.
§ 457. Если в состав сказуемого главного или
придаточного предложения нереального условия входит
глагол could или might, то действие, которое относится к
настоящему или будущему времени, выражается формой
неопределенного инфинитива, а действие, относящееся к
прошедшему времени, формой перфектного инфинитива:
If I had a telephone, I could Если бы у меня был телефон,
ring him up. « я мог бы позвонить ему.
If I could ring him up, I Если бы я мог позвонить
ему,
would tell him about it. я сказал бы ему об этом.
If I had had money yesterday, Если бы у меня вчера были
I could have bought the tic- деньги, я мог бы купить би-
kets. леты.
If I could have bought the ti- Если бы я вчера мог купить
ckets yesterday, we would go билеты, мы пошли бы
сегод-
to the theatre today. ня в театр.
Как видно из приведенных примеров, структура
придаточного предложения нереального условия с
формами could и might не отличается от структуры
главного.
§ 458. В условных предложениях с глаголами were,
had, should, could, которые входят в, состав сказуемого,
союз if может быть выпущен. В таком случае в условном
предложении используется непрямой порядок слов
(инверсия):

25
5
Had he known it, he Would Если бы он знал это, он ве
not have gone there. Were пошел бы туда. Если бы
she at home, die would ring Она была дома, ова
me up. позвонила бы мне по
Should you see her, invite телефону.
her to the concert. Если вы все же увидите ее,
то пригласите на концерт.

S 448-456. Adverbial clauses of condition are mostly


introduced by the conjunction if. A complex sentence
containing an adverbial clause of condition is called a
conditional sentence. Conditional sentences are divided into
sentences of real condition and those of unreal condition.
In sentences of real condition the subordinate clause
expresses a realizable supposition. If an adverbial clause of
real condition refers to the present or to the past, the predicate
of it is expressed by the present or the past tense of the
Indicative Mood but any tense required by sense as well as
the Imperative Mood can be used in the principal clause. If a
sentence of real condition refers to the future, the future tense
is used only in the principal clause; the predicate of the
subordinate clause is expressed by the present tense of the
Indicative Mood; in rare cases it is expressed by the
Suppositional Mood or. by Subjunctive L In sentences of
unreal condition the action of the subordinate clause is
represented as doubtful, contrary to reality or unrealizable. In
sentences of unreal condition the Conditional Mood is used in
the principal clause and Subjunctive II in the subordinate
clause,
If the action of the principal clause reférs to the present or
future, the Present Conditional is used in it; if it refers to the
past — the Past Conditional is used.
If the action of the subordinate clause refers to the present
or future, the Present Subjunctive II is used in it; if it refers to
the past — the Past Subjunctive II is used.
Adverbial clauses of condition may be asyndetic if they
contain the forms were, had, should, could which in this case
are placed at the beginning of the clause before the subject in
place Df the conjunction if.

25
6
КОСВЕННАЯ
РЕЧЬ (INDIRECT
SPEECH)
§ 458, При преобразовании прямой речи в косвенную
образуется сложноподчинённое предложение с
придаточным дополнительным предложением с союзом
that, или без него:

Не says, "School begins at He says school begins at


eight. H eight.
He says that school begins
at eight.

§ 460. Как и в русском языке, личные и


притяжательные местоимения цри замене прямой речи
на косвенную изменяются или остаются без изменений в
зависимости от содержания:
She says, "I'll work in my;vil- She says that she'll work in
läge". her village.
She says, "They will work in She says that they will work
their village". in their village.
§ 461. Если в словах автора сказуемое выражено
глаголом to say с дополнением, ^обозначающим лицо, к
которому обращен^ прямая речь (это дополнение
употребляется с предло- гом to), то перед косвенной
речью to вау обычно заменяется глаголом to tell, после
чего дополнение употребляется без предлога. Но если
глагол to say в словах автора употреблен без дополнения,
то он остается и перед косвенной речью:
Не says to те, "I know, it." Не tells me that he knows it. He
says, "I know it." He says that he knows it.
§ 462. Если в словах автора глагол-сказуемое
выражает прошлое действие, тр при преобразовании
прямой речи в косвенную время глагола изменяется
соответственно правилам согласования времен, а
именно:
а) Present Indefinite изменяется на Past Indefinite:'
Не said, "I know it.* He said that he knew it.

25
7
б) Present Continuous изменяется на Past Continuous:
"I am working," she said. She said that she was working.
в) Present Perfect изменяется на Past Perfect:
He said, "I have translated He said that he had transla- the
text." ted the text.
г) Present Perfect Continuous изменяется на Past Perfect
Continuous:
"I have been working since She said that she had been 8
o'clock," she said. ! ; , working since 8 o'clock.
д) Past Indefinite изменяется на Past Perfect:
He said,."I saw her there." He said that he had seen her
there.
е) Past Continuous изменяется на Past Perfect Continuous:
She said, "I was reading." She said that she had been
reading.
Но если время действия указано точно, Past Indefinite и
Past Continuous остаются без изменения:
" I saw her in May," he said. . He said that he saw her in May.
She said, "We were listening She said that they were liste- to
the radio at 7." ning to the radio at 7.
Past Perfect и Past Perfect Continuous остаются без из-
менений:
The pupils said, "We had fini- . The pupils said that they had
shed our work by 5 o'clock." finished their work by 5 o'clock.
"At that time X had been wor- He said that at that time he
king, at the plant for three had been working at the plant
years," he said. for three years,
Все формы будущего времени — Future Indefinite,
Future Continuous, Future Perfect заменяются на
соответствующие формы Future in the Past:
He said, "I'll go there." Hesaidthathewouldgothere.
She said, "I'll have read the She said that she would have
book by Monday." read the book by Monday.
He said, *Tll be working this He said that he would be wor-
summer." king that summer.

25
8
§ 463. При преобразовании прямой речи в косвенную
указательные местоимения и некоторые обстоятельства
времени и места изменяются так:
Прямая речь Косвенная речь
this that
these " those
now then
here there today that day
yesterday the day before
the day before yesterday two days before
tomorrow the next day
the day after tomorrow two days later
ago before
next the next
He said, "I live in this house." He said that he lived in that
house.
"I'll go there tomorrow," he He said that he'd go there the
said. next day.
Примечание. Если в прямой речи указала точная дата прошедшего собы-
тия, то прп преобразовании ее в косвенную Past Indefinite не изменяется:
The boy said, "I was born in 1988" The boy said that he was born in 1988.
§ 464. Вопросительные предложения,
воспроизведенные в косвенной речи, называются
косвенными вопросами (indirect questions). Косвенные
вопросы имеют структуру повествовательного
предложения: у них прямой порядок слов (сказуемое
ставится после подлежащего), в Present и Past Indefinite
вспомогательный глагол to do не употребляется.
Прн преобразовании вопросов из прямой речи в
косвенную глагол to say в словах автора заменяется
глаголом to ask пли одним из его синонимов.
При преобразовании прямой речи в косвенную общий
воп рос заменяется придаточным предложением, которое
присое дипяется к главному прн помощи союзов if или
whether:
" Do you know the boy?" I as- 1 asked him if he knew the
boy
ked him.
"Have you a pencil?" he as- He asked me if I had a pencil ked
me. (Greene)
При воспроизведении в косвенной речи специальных
ВОП' росов вопросительные слова (местоимения и
наречия) становятся союзными словами:

25
9
"Why didn't you come?" he He asked me why I hadn't said to
me. come.
"Where have you been?" she She asked him where he had
asked him. been.
§ 465. При преобразовании в косвенную речь
повелительных предложений повелительное наклонение
глагола прямой речи заменяется инфинитивом. В
отрицательной форме перед инфинитивом ставится
частица not.
Глагол to say в словах автора заменяется глаголами to
ask, to tell, to order или их синонимами:
"Wait a while longer," he He asked me to wait a while said to
me. (Greene) longer.
I said to her, "Don't go ont." I asked her not to go out.
(Brand)
§ 459-465. When a declarative sentence is changed
from direct into indirect speech, it becomes an object
clause introduced by the conjunction that which is often
omitted.
Personal and possessive pronouns are shifted or remain
unchanged according to sense.
If the reporting verb to say has an object (with the
preposition to) denoting the person addressed, the verb to
say is usually replaced by the verb to tell after which the
object is used without a preposition. When the person
addressed is not indicated, the verb to say remains before
the indirect speech.
If the reporting verb denotes a past action, tenses of the
verb of the direct speech are changed according to the
rules of the sequence of tenses.
In indirect questions there is no inversion; they have the word
order of a declarative sentence. 4 Indirect general questions
are introduced by the conjunctions if or whether. In indirect
special questions ■ the.interrogative pronouns and adverbs
turn into conjunctive pronouns and 'adverbs.
When orders and requests are changed into indirect
speech, the Imperative Mood is replaced by the infinitive
and the reporting verb to say is replaced by to ask, to tell>
to order or their synonyms.
УПРАЖНЕНИЯ

26
0
THE PRESENT INDEFINITE TENSE

Exercise 1. Put the following into the plural.


Model: The boy goes to school. — The boys go to school.
1. The girl learns English. 2. My friend gets up early. 3.
The worker comes home at six. 4. My brother works at a
factory. 5. His uncle lives in Omsk. 6. The bus runs quickly.
7. He knows all about engines. 8. She loves her parents.
9. His sister knows Spanish. 10. The taxi goes through the
town. 11. He goes there by train. 12. The shop closes at 6
o'clock.
Exercise 2. Put the following into the singular.
Model: The pupils work hard. — The pupil works hard.
1. The engineers go to the plant. 2. The pupils do their
homework. 3. The trees grow well. 4. The boys go in for
sports. 5. My friends study English. 6. The girls sing very
well. 7. My friends call me Vic. 8. The pupils look straight
into my face. 9. The old women talk about the weather.
10. The schoolgirls here wear striped jackets and blue skirts.
11. The tourists like visiting museums. 12. The girls wash
and iron their clothes.
Exercise 3. Make up five sentences from cach table.
I goes to school every day.
He play basket-ball in the morning.
She gets up at eight o'clock.
1
We swim in the river in winter.
You take a bus on Sundays.
They skate once a week.

Do I speak English?
Does he play the piano?
she work at school?
we teach history?
you live in that house?
they learn French?
1 do not learn German.
He (don't) go to school on Sunday.

26
1
She play hockey in summer.
We does not like this film.
You (doesn't) read that newspaper.
They work here.
Exercise 4. Make the following sentences interrogative and
negative.
1. The children drink coffee in the evening. 2. Her sister
dances very well. 3. Our grandmother grows potatoes. 4. The
pupils remember this rule. 5. Nick goes to bed at ten.
6. They listen to the radio in the morning. 7. You meet him
every day. 8. It often snows in November. 9. You want to
play chess with him. 10. His mother teaches geography at
school. 11. My cousin wants to become a doctor. 12. She
takes a bus. 13. Ho likes to watch football matchcs. 14. They
live in London. 15. We know his address.
Exercise 5. Ask questions as in the models.
Models:Ask me if I work here. — Do you work here?
Ask me if my sister works here.,,— Does your
sister work here?
Ask me:
1. if I remember my first teacher; 2. if my brother lives in
Kazan; 3. if I spend my holidays in the country; 4. if my
pupils make many mistakes in their dictations; 5. whether I
speak French; 6. whether my daughter speaks French;
7. whether my children speak French; 8. if I live in a new
house 9. if I dance well; 10. if I like to cook; 11 if I go to
school by bus; 12. if my parents live in Moscow.
Ask one of your classmates:
1. if he goes in for sports; 2. if he likes to play volleyball;
3. if he travels much; 4. if he collects stamps; 5. if he wants
to become a tractor driver; 6. if he wants to take a walk; 7.
whether he plays tennis; 8. if he comes home late; 9. if his
mother comes home late; 10. if his parents come home late;
11. if his friends like to dance; 12. if his father works at a
factory.
Exorcise 6. Макс up five sentences from each table.
Where do I live?
does he work?

26
2
she study?
we buy milk?
you play tennis?
they skate?
When do I go shopping?
At what time does he come home from school?
she play basket-ball?
we get up?
you go to bed?
they watch television?
How do I speak English?
does he play the piano?
she dancc?
we sing?
vou get to school?
they study?
Who lies on the table?
Whose sister studies at the university?
Which of you hangs on the wall?
Which of these girls works at that factory?
What knows French well?
Whose bag lives there?
Exercise 7. Ask questions as in the models.
M o d c I s: Ask one of the boys where he li ves. — Where do
you live?
Ask one of the girls who lives in that house. —
Who lives in that house?
Ask one of the boys:
1. when he gets up; 2. what he wants to become; 3. where
he keeps his books; 4. why he sometimes misses classes; 5.
what he does on Sundays; 6. at what time he goes to bed; 7.
what Ms sister does in the evening; 8. when his friends go to
the cinema; 9. where his uncles live; 10. why his brother
doesn't go to school; 11. who makes his bed; 12. when he
does his homework. Ask one of the girls:
1. where she spends her summer holidays; 2. how she gets
home from school; 3. whom she invites to her birthday party;

26
3
4. when she cleans her room; 5. what kinds of sports she goes
in for; 6. at what time her brother goes to bed; 7. what she
does in the evening; 8. who helps her with her studies; 9.
who washes her dresses; 10. where her aunt lives;
11. why she doesn't go to the theatre; 12, which of her
friends plays the piano best of all.
Exercise 8. Ask questions about the time of the action.
Models: They skate in winter. — When do they skate?
Nick gets up at six. — At what time does Nick get
up?
1. The pupils plant trees in autumn. 2. The teacher corrects
our dictations in the evening. 3. Peter comes to school at
eight. 4. Our family goes to the Crimea in July. 5, His father
usually comes home at five. 6. They discuss films after
classes. 7, We listen to the news at ten o'clock. 8. Her parents
gather mushrooms in summer. 9. The school year begins in
September. 10. The summer holidays begin in June.
Exercise 9. Ask questions about the place of the action.
M o d e l : His son works in Balashikha. — Where does his son
work?
1. Her brother studies in Moscow. 2. The wolf lives in the
forest. 3. They spend their holidays in the country. 4. Her
mother works at a textile factory. 5. Many birds fly to the
south in autumn. 6. Her parents live in a village.
7. My school-mates go to the theatre in the evening.
8, They read newspapers in the reading-room. 9.1 buy bread
round the corner. 10. Our football team goes to Germany.
Exercise 10. Put questions to the italicized words.
1. The children go to bed of ten o'clock. 2. His son knows
English well. 3. My father reads newspapers in the evening.
4. Her aunt lives in Murmansk. 5. Our parents grow wheat. 6.
This man works at a machine-building plant, 7. It snows in
winter. 8. We buy bread at this shop. 9. My sister learns many
poems by heart. 10. Ann helps her mother about the house.
11. At the lessons we read and speak English.
12. Her mother teaches chemistry.
Exercise 11, Answer the following questions.
1. At what time do you get up? 2. What do you do in the
morning? 3, Do you do your morning exercises every

26
4
morning? 4. Do you go to school in the morning or in the
afternoon? 5. At what time do classes begin at your school?

26
5
6. At what time do you come home from school? 7. When do
you usually do your homework? 8. When do you help your
mother about the house? 9. Do you go shopping every day?
10. What do you do in the evening?
Exercise 12. Make up dialogues using
the substitution table; every day?
play chess play the piano watch every
television drink coffee eat ice-cream morning?
buy chocolate . go to the cinema go to every
the theatre evening?
A: Do you once a week?
once a
month? on
Saturdays?

B: No, I
don't. A: Why
not? B:
Because I
haven't enough time.
am very busy. am
tired. don't like it. am
not interested in it.
haven't enough
money.
Exercise 13. Translate into English.
1. Я изучаю английский язык. Мой друг также изучает
английский язык. 2. Где ты живешь? Где живет твой
товарищ? 3. Мы не работаем на заводе. Мы ходим в
школу. 4. Моя сестра не изучает английского языка. Она
изучает французский язык. 5. Твой брат работает в
больнице. 6. Где работают твои родители? 7. В какой
школе учится этот мальчик? 8. Вы читаете французские
книжки? 9. Что вы делаете после уроков? 10. Где
работает этот инженер? И. Когда вы играете в шахматы?
12. Мне не нравится эта книжка. 13. Моему товарищу не
нравятся эти рассказы. 14. Ее отец преподает математику
в нашей школе. 15. Почему ты пропускаешь уроки? 16.
Эта девушка работает на фабрике и учится в
университете. 17. В котором часу вы встаете? 18. В
котором часу ваш сын ложится спать? 19. В субботу мы

26
6
ходим в театр или в кино. 20. Кто живет в этом доме? 21.
Кто преподает английский язык в вашей школе? 22. Как
учится ее сын? 23. Чья сестра знает испанский язык? 24.
Мальчик хочет идти в лес? 25. Разве вы пе изучаете
физику? 26. Разве твой брат не ходит в школу? 27. Эта
девушка очень хорошо поет. 28. Кто помогает тебе
изучать английский язык? 29. Сколько водителей
работает здесь? 30. Как ученики проводят летние
каникулы?

26
7
Exercise 14. Fill in the blanks with am, is, are.
1. I ... a schoolboy. 2. This man ... a farmer. 3. My
friend ... in the garden. 4. We ... students. 5. My father ... a
tractor driver. 6. The pupils ... in the classroom. 7. She ...
an engineer. 8. I ... busy. 9. Our teacher ... young. 10.
They ... in the park. 11. You ... very kind. 12. The film ...
very funny. 13. Your cat... very lazy. 14. Our school ... in
the center of the city. 15. You ... my best friend.
Exercise 15. Make the following interrogative and negative.
1. You are an engineer. 2. His little brother is a school-
boy. 3. Her parents are at home. 4. Our teacher is at the
library. 5. The cars are in the street. 6. The theatre is in the
centre of the town. 7. My cousin is at school. 8. They are
good sportsmen. 9. His father is a worker. 10. The street is
narrow. 11. This film is dull. 12. Your dog is old. 13 . The
girl is in the swimming-pool. 14. The reading-hall is
upstairs.
Exercise 16. Answer the following questions as in the models.
Models: Are you a football fan? — Yes, I am. Tm a
football fan. 1$ your mother a painter? — No,
she is not. She's not a painter. She's a designer.
1. Are you a pupil? 2. Are you a schoolboy? 3. Are you
a schoolgirl? 4. Are you a teacher? 5. Are you at home
now? 6. Are you at thie desk? 7. Are you at the
blackboard? 8. Are you in the street? 9. Am I a teacher?
10. Am I ah engineer? 11. Ami a teacher of English? 12.
Am I a teacher of geography? 13. Am I in the classroom?
14. Am I in thei garden? 15. Am I at the table? 16. Am I at
the window? . 17. Is your book on the desk? 18. Is your
note-book on the floor now? 19. Is Sochi in the North of
our country? 20. Is Vladivostok in the Far East? 21. Is
London the capital of France? 22. Is France in Europe? 23.
Is the Volga a river? 24. Is the Mississippi a mountain?
25. Is Cuba an island?
Exercise 17. Answer the following questions.
1. What is your father? 2. What is your mother? 3.
What are your friends? 4. Where are you now? 5. Where
are your friends now? 6. Where am I now? 7. Where are
your parents? 8. Where is your bag? 9. Where are your
books? 10. Where is the blackboard? 11. In what street is
your house? 12. What is the Dnieper? 13. Where is the
Nile? 14. What is Washington? 15. Where is Paris? 16.

26
8
What is the capital of Germany? 17. What colour is the
sky? 18. What are the
winter months? 19. Who is the President of Russia? 20. Who
is the President of the United States of America?
Exercise 18. Ask questions as in the models.
Models:Ask me if I am busy now. — Are you busy now? Ask
me where my bag is. — Where is your bag? Ask me:
1. if I am a teacher; 2. if my brother is a worker; 3. if I am
at home now; 4. if my son is at home; 5. if my grandfather is
alive; 6. if my neighbour is at home; 7. if I am ill; 8. if I am
tired; 9. where I am; 10. what my sister is; 11. where my son
is now; 12. where we are; 13. where my coat is; 14. where
my car is now; 15. where the stadium is.
Exercise 19. Translate the following into English.
1. Мой отец - шахтер. 2. Наш учитель сейчас в
лаборатории. 3. Твоя сестра дома? 4. Андрей не ленив. 5.
Где твой брат? Его нет в комнате. 6. Мы в школе. 7.
Корабли в море.
8. Ольга дома? 9. Его отец очень устал. 10. Кто твоя
сестра? Она врач. И. Ее дочь в Москве? Нет, она не в
Москве, она в Обнинске. 12. Ученики Ь зале? Нет, их нет
в зале, они в классах. 13. Где твоя ручка? Она в
портфеле. 14. Где твои книжки? Они в портфеле. 15. Где
географическая карта? Она на стене. 16. Газеты на столе.
17. Какого цвета твоя ручка? Моя ручка красная. 18.
Какого цвета парты? Они белые. 19. Где ты? Я на кухне.
20. Почему здесь нет Виктора ? Он в школе.
Exercise 20. Fill in the blanks with have or has.
1. We ... a good flat. 2. My neighbour ... a car. 3. They ...
a TV set. 4. I ... eight English books. 5. She ... a new dress. 6.
You ... a good dictionary. 7. Our room ... two windows. 8.
Many collective farmers ... motor cycles.
9. Our teacher ... two daughters. 10.1 ... a very special reason
to go there. 11. They ... a dog. 12. You ... a good ear for
music. 13. His wife ... a cellular phone. 14. A triange three
angles. 15. I his address at home.
Exercise 21. Make up five sentences from each table.
Have he a brother?
Has she a dog?
wc many cnglish books?

26
9
you any friends in Tver?
they blue eyes?
Do he have breakfast at seven?
Does she dinner at home or at a restaurant?
we tea at school?
you a pleasant time there?
they a walk before going to bed?
I have not a bicycle, any dictionaries, much
He She (haven't) has not free time, your textbook.
You (hasn't) two textbooks for the sixth form.
They

I have no German newspapers, watch. ' time


He has to go there, skates, cousins.
She idea what you mean.
We .
You
They

I do not have supper at eight o'clock.


He (don't) dinner at home.
She does not tea at school.
We (doesn't) a bath every day.
You a walk in the morning. ■
They a good time there.
U Exercise 22. Make the following' interrogative and negative.
1. Peter has a tape recorder. 2, You have many
relatives there. 3. My sister has music lessons once a
week, 4. Hie children have many toys. 5; We have coffee
in the afternoon. 6. Her daughter has a piano. 7. The
children have lunch at eleven. 8. Jane has a bookshelf. 9. I
have a bath once a week. 10.1 have his textbook oil
physics. 11. We have much snow this winter. 12. They
have breakfast at half past seven. 13. His uncle has a
garden. 14. I have enough paper to write three letters.
15.1 have a collection of Shakespeare's plays. 16. He has
a new bicycle. 17. My grandmother has a cat. 18. His
neighbour has friends in Spain. 19.1 have a bank account.
20. He has a hole in his pocket.

27
0
Exercise 23. Ask questions as in the models.
Models: Ask me if I have a camera. — Have you a
camera? Ask me if I have supper at home. —
Do you have supper at home?
Ask me:
1. if I have a brother in Krasnodar; 2. if I have apple- trees
in my. garden; 3. if 1 have coffee every day; 4. if my brother
has a car, 5. if my children have tea or coffee in the morning;
6. if my daughter has music lessons; 7. if I have many
English magazines; 8. what I have in my right hand; 9. how
many brothers and sisters I have; 10. where I have dinner; 11.
what I have in my room; 12. at what time I have breakfast;
13. what my sister has in her room; 14. at what time my
children have supper; 15. if this pop star has blue eyes; 16. if
my daughter has long hair.
Exercise 24, Make the following interrogative and negative,
1. I have got a fountain-pen. 2. We have got many
relatives there. 3. They have got six lessons today. 4. You
have got that magazine. 5. He has got a camera. 6. They have
got a comfortable flat. 7. He has got a new job there. 8. You
have got a nice view from the window. 9.1 have got a letter
for you. 10; His friend has got a skateboard.
Exercise2&. Choose the right form of the verb from the
brackets.
1. You... rather old-fashioned in your views, I think (am/
is/are). 2. His wife... a fine lady from London (am/is/are). 3.
His wife ... a headache and has gone to lie down (have/ has).
4. By the way, you .»-a friend of the Eliots, I believe
(am/is/are)- 5. Hie whole thing ... quite fantastic (seem/
seems). 6. Her father... at one of the local farms — Paterson's,
I think (work/works). 7.1 really... nothing about her", said
Miss Brewes. (know/knows). 8, "I... not mad and I... not
drunk", said Mrs. Oliver (am/is/are)' 9. Life ... full of
surprises (am/is/are). 10. Well, they ... a very nice young
couple (seem/seems). 11. She... an excellent secretary (am/
is/are). 12. "The police ... , I believe, very efficient (am/is/
are). They ... ample facilities for tracing the whereabouts of
missing persons (have/has)", said Miss Brewes. 13. She ... for
him to return (wait/waits). 14. He ... English at some private
school in Marylebone (teach/teaches), 15. They ... their
summer in the country (spend/spends)
Exercise 26. Choose the right form of the verb from the
brackets.

27
1
1. Devonshire is a very lovely country when it ... rain
(don't/doesn't). 2. I ... want to see Etienne. I... like him
(don't/doesn't). 3,1... where Lady Stubbs is (don't know/
doesn't know), 4. What ... you want to know. Inspector
(do/does)? 5. Let us turn. I to go near her'(don't
want/doesn't want). 6. L.. ... you ought to dress up as a silly
man .because you're so pretty (don't think/doesn't think). 7.
The Andover crime ... nothing to him (mean/
means/do not mean/doesn't mean). 8.1...............in that story
for a minute (don't believe/doesn't believe). 9. ... they... bees
on this island? Tell me that. Where... we ... for honey?
(do ... keep/does ... keep/do ... go/does ... go). 10.1..................
that song (don't like/doesn't like),
Exercise 27. Answer the following questions.
1. Have you got a brother? 2. How many brothers and
sisters have you? 3. Have you any relatives in Rostov? 4.
Have you a book-case? 5. Have you got a bag? 6. What have
you got in your bag? 7. Have your parents a car? 8. Has your
father a bicycle? 9. At what time do you have breakfast? 10.
Do you have dinner at home or at school? 11. How many
times a day do you have tea? 12. How many times a week do
you have a bath? 13. Do you have a walk before going to
bed? 14. At what time do you usually have supper? 15. Do
you have tea or coffee for breakfast? '
Exercise 28. Translate into English.
1. У меня есть фотоаппарат. 2. У моего товарища есть
мотоцикл. 3. У нас есть авторучки. 4. У тебя есть цветные
карандаши? 5. У Виктора есть велосипед? 6. У меня нет
свободного времени. 7. У них нет англо-русских
словарей, 8. У меня нет этой статьи. 9. У тебя есть брат в
Белгороде? 10. У нее есть родственники в Сочи? 11. У
нас нет времени пойти туда. 12. Что у тебя в кармане? 13.
Сколько у нее братьев и сестер? 14. В котором часу вы
завтракаете? 15. Вы обедаете дома или в школьной
столовой?
Exercise 29. Read the sentences. Explain the use of the
Present
Indefinite Tense forms with the do-auxiliary in the
affirmative sentences. Translate them into Russian.
1, "The police don't suspect Ralph in the least. They're
working on quite another track". "But that's just it", cried the
girl. "They do suspect him! 2. I do think he might have

27
2
trusted me with the secret.. 3. "Well", I said to myself,
"maybe things do change while you sleep". 4.1 do want to go
to South America. 5. You do know every one in this tiny
village. 6. But he does admire Flora's pale gold hair. 7. We
know he does trust to your judgment. 8.1 do really wish
Caroline to be present at the interview. 9.1 know it's strange
enough, but I do feel happy this morning. 10. "You do look
scared, darling".

THE PAST INDEFINITE TENSE


Exercise 30. Form the Past Indefinite of the following regular
verbs.
to look, to seem, to dress, to love, to cry, to jump, to
profit, to enjoy, to hurry, to clear, to regret, to carry, to cook,
to repair, to shout, to scatter, to rob, to stir, to compel, to
peel.
Exercise 31. Make up five sentences from each table.
I began to learn English yesterday.
He left for Irkutsk last year.
She read that novel in September.
We returned in 1990.
You finished school three days ago.
They discussed the film on Monday.

Did I go to the cinema yesterday?


he work there last month?
she play volley-ball last summer?
*
we receive the telegram on Saturday?
you go to the Caucasus
they arrive

I did not play the piano yesterday.


He (didn't) go to the theatre last night.
She live here last year.
We invite them in July.
You help him last week.
They write a composition

27
3
Exercise 32. Choose the right form of the verb from the
brackets.
1. He said: "I ... your friend this morning (see/sees/ saw)".
2.1... to my cousin three weeks ago (write/writes/ wrote). 3.
"It is a very lovely ring", he said. She looked pleased.
"George ... it to me yesterday", she said (give/ gives/gave). 4.
He ... you both in here about two months ago (see/sees/saw).
5.1... you at five, but you weren't in (call/calls/called). 6. I ...
that girl to drive myself when

27
4
she was fifteen (teach/teaches/taught). 7. Lucy and I... there
two years ago <is/are/was/were). 8. His mother ... three or four
years ago (dije/dies/died). 9.1 should like to tell you what ...
eighteen months ago (happen/happens/ happened). 10. I'm not
much of a theatre-goer myself, but my wife ... along and ... the
play last week (go/goes/ Went; see/sees/saw).
Exercise 33. Choose the right form of the verb from the brackets.
1. Why ... you ... us all this last night? (don4 ... tell/
doesn't ... tell/didn't ... tell). 2. He....................the truth last
night. He admits it (don't tell/doesn't tell/didn't tell); 3. ... you...
that night (do ... dance/does ... dance/did... dance)? 4. Miss
Greenshaw ... ... spending money (don't like/doesn't like/didn't
like). 5. And ... you ... her affairs for her at her request (do ...
handle/does ... handle/did ... handle). 6. ... you ... anyone in the
street on the way back (do ... meet/does ... meet/did ... meet).
7. ... he ... this typewriter three years ago (do ... buy/does ...
buy/did ..". buy)? 8. Why ... he ... here this morning (does ...
come/do ... come/did ... come)? 9. When ... you ... ths doctor
last (do ... see/does ... see/did ... see)? 10. ... Lady Stubbs ... to
your first letter (do ... reply/does... reply/did... reply)? 11....
you ... your tea yesterday afternoon (do ... enjoy/ does ...
enjoy/did ... enjoy)*
Exercise 34. Make the following interrogative and negative.
1. The teacher repeated the question. 2. The boys played
football in the afternoon. 3. The girl caught cold. 4. Mother
turned off the gas. 5. They slept in the open air. 6. The pupils
answered at once. 7. The boy broke the window. 8. The
woman changed her clothes. 9. The tourists reached the village
before dark. 10, Thfe clock struck five. 11. Our, team won the
match. 12. The doctor allowed you to go out.
Exercise 35. Change the following into the Past Indefinite.
1. His father works at a plant. 2,1 often seg them in the
park. 3. Do your pupils read English books? 4. Her mother
teaches chemistry at school. 5. We don't know his address, 6.
He gets up, washes, dresses, has breakfast and goes to school.
7. Does the doctor speak English? 8. We understand the rule.
9. My friend doesn't like such iilms. lO. In summer we pick
berries and mushrooms. 11. They don't change trains there. 12.
This worker repairs his car himself.
Exercise 36. Ask questions as in the model.
Model: Ask me if I got up at six. — Did you get up at six?
Ask me:

.275
1. if I slept in the open air; 2. if I played chess that night; 3.
whether I studied chemisrty at the institute; 4. if my friend
called on me last week; 5. whether my sister spent her
holidays in the Crimea; 6. if I took a bus this morning; 7. if I
enjoyed the performance; 8. whether I saw you yesterday; 9.
whether I bought this watch in Moscow; 10. if I played
computer games last night.
Exercise 37. Make up five sentences from each table.
When did I begin to learn English? :
Where he buy the bicycle?
she learn Spanish?
*№ meet them?
you gather mushrooms?
they work with him?
What did I do yesterday?
he * read lastnight?
she write in the morning?
we , eat in the evening?
you buy at school?
they learn there?
Who saw him yesterday?
Which of them translated tfais story?
Whose son worked at this factory at that time?
set a record in the long jump?
lived here before the war?
*. cam^first?
Exercise 38. Ask questions as in the models.
Models:Asft me when I saw him. — When did you see Aim?
Ask me who broke the cup. — Who broke the cup?
Ask me:
1. when I received the letter; 2. where I worked five years
ago; 3. what foreign language I studied at school; _ 4. at what
time I got up this morning; 5. what I did yesterday; 6. where
my parents lived; 7. when I finished the secondary school; 8.
what my friends did last night; 9, how I spent my summer
holidays^ 10. how I lost my

2
7
6
way; 11. which of my pupils made no mistake in the last
dictation; 12. who gave me this magazine; 13. which-of my
friends came to see me yesterday; 14. why I decided to become a
teacher; IS. who told me about it: 16. when they told me about it.
Exercise 39. Put questions to the italicized words.
1. They started work at nine o'clock this morning. 2. Peter saw
them in the park. 3. The pupils understood the rule very well. 4.
His brother went to the Urals every year. 5. The boy ate an
apple. 6. My aunt grew beautiful roses. 7. She played tennis
badly. 8. The children drank milk in the morning. 9. My wife saw
your cousin in the hospital.
10. They lost their way because if was dark. 11. The room
smelled of onion and chicken. 12. He turned on the car radio. 13.
He looked at his watch. 14. Val took him a cup of coffee and a
sandwich. 15. They walked the remaining short distance to the
bankin silence.
Exercise 40. Answer the following questions.
1. At what time do you usually get up? 2. At what time do you
go to bed? 3.'At what time did you get up this morning? 4. At
what time did you go to bed last night? 5. What do you do in the
evening? 6. What did you do last week? 7. Where do you usually
hiave dinner? 8. Where did you have dinner yesterday? 9. What
do you do on your days off? 10. What did you do on your last day
off?
11. How do you spend your winter holidays? 12. How did you
spend your last winter holidays? 13, Where do you usually spend
your summer holidays? 14. Where did you spend your last
summer holidays? 15. At what time do you usually come home
from school? 16. At what time did you come home from school
yesterijay? 17. When do you go to the cinema? 18. When did you
go to the cinema last time? 19. What kind of films do you like?
20. Did you like the film you saw last?
Exercise 41. Change the verb to be into the Pafct Indefinite.
1.1 am a pupil. 2. They are at school. 3. His father is a worker.
4. She is a schoolgirl. 5. You are tired. 6. His parents are farmers.
7. The girls are at the theatre. 8. Peter is ill. 9. Is the doctor at the
hospital? 10. Are you ready to go there? 11. I am hungry. 12.
They are guilty. 13. This computer is several years old.

2
7
7
Exercise 42. Make up five sentences from each table. : ~

was here there in that time, the other


was not London at day. on Sunday, in
I (wasn't) school at home the evening.
He were were busy yesterday,
She not (weren't) last week, at
We
You
They Was I at the cinema last summer?
Were He in the country IaSt night?
She in the foiest two days ago?
We at the doctor's on Saturday?
You here yesterday?
They there
Exercise 43. Make the following interrogative and negative.
1. Nick was at home at that time. 2. You were angry with me.
3. The little girl was alraidof the dog. 4. We were ready to have a
test in English. 5. The baby was asleep. 6. The boys were at the
stadium yesterday. 7. You were glad to hear this news! 8. Her
parents were at the theatre last night. 9. Their house was the
finest in the street. 10, They were silent for a while. ,
Exercise 44. Make up five sentences from the table.
When was I in the country?
Were he . the theatre lost time?
she in Novgorod?
we at the library?
you yesterday? .
Where they
-
at ten o'clock? |
on Wednesday?
in June?
■. V.
the day before yesterday?
B&eretee 45s Ask questions as in the models.
Modielsi Ash me if I was at home at ten. — Were you at home at
ten?
Ask me when I was at home. — When were you at
hornet Ask me:

2
7
8
1. if I was at the doctor's on Thursday; 2. when I was at the
doctor's; 3. whether I was in Siberia last year; 4. when I

2
7
9
was in my native village; 5. if I was busy yesterday; 6. where I
was yesterday; 1. whether I was at home last night; 8. where I
was last night; 9. H my daughter was at the theatre last night; 10.
when I was in Minsk; 11. if I was ill the day before yesterday; 12.
when my brother was in Orenburg.
Exercise 46. Answer the following questions.
1. Where you at school yesterday? 2. Were you in the Crimea
last summer? 3. Was your mother at home last Sunday? 4. Were
you in the country in July? 5. Were you at the cinema last night?
6. When were you at the cinema last time? What was on? 7.
When were you at the theatre last time? 8. With whom were you
at the theatre? 9. When were you born? 10. Where were you
born?
Exercise 47. Make up dialogues by using the substitution table.
A: Did you
play chess yesterday?
go to the theatre last night? ,
go skating ' ' - last Sunday?
go shopping after classes?
B: No, I didn't. A:
Why not? B:
Because I
was tired,
was^usy.
was ill. ■
had no time, had no companion.
Exercise 48. Read the sentences; Analyse them and explain the
use of the PaSt Indefinite Tense form with the did-auxiliary in the
affirmative sentences. Translate them into Russian. 1. So you did
inquire about that didn't you? 2. It did cross my mind for one
moment that Miss Russell might have deliberately invented this
pain in her knee. 3. "You being here", doctor, "you must know
exactly what she did say". 4. Now we know that someone from
outside did come to the house that night. 5. It was fairly certain
that he did go to the summer-house. 6.1 inquired the company in
question, Their reply was that Mr. Ackroyd did buy a dictaphone
from their representative. 7. But I did see Willie shake hands that
morning with Tiny Duffy. 8. Well, he did run when the time
came. 9. She promised to have dinner with me any time I wanted,
and she did have dinner with me, several times, 10. After all, I did
work for the fellow whom everybody disliked. 11. We were very
busy. But of course I did see a good deal of her.

2
8
0
Exercisc 49. Translate into English.
1. Дети помогали родителям. 2. Отец пришел домой позд-
но. 3. Что вы делали в воскресенье? 4. Где ты был вчера
вечером? — Я ходил в кино. Тебе понравился фильм? — Да,
фильм мне очень понравился. 5. Что вы делали на уроке
английского языка? — Мы читали новый текст, отвечали на
вопросы и переводили предложения с русского языка па
английский. 6. Когда вы начали изучать английский язык? —
Мы начали изучать английский язык три года назад. 7.
Сколько страниц вы прочитали на прошлой неделе? - На
прошлой неделе я прочитал десять страниц. Мне нравится
эта книжка. 8. Где вы были позавчера? — Мы ездили на
экскурсию на машиностроительный завод. Экскурсия была
очень интересной. 9. В котором часу ты обычно встаешь? —
Я встаю в семь часов. 10. В котором часу ты встал вчера? —
Вчера я встал в восемь. Я всегда встаю в восемь часов в
воскресенье. 11. Когда твои друзья приходили к тебе? Кто
приходил к тебе вчера? 12. Я вошел в комнату, включил свет
и начал выполнять домашнее задание. 13. Вчера мы не
послали ей телеграммы, так как не знали ее адреса. 14. Какие
иностранные языки вы знаете? — Я знаю английский и
французский языки. В Онколе я изучал также немецкий язык,
но знаю его плохо. 15. Где вы купили этот велосипед? - Я
купил его семь лет назад в центральном универмаге.
THE FUTURE INDEFINITE TENSE
Exercise 50. Change the following into the Future Indefinite.
1. The pupils have dictations twice a week. 2. I spend my
summer holidays in the country. 3. Our engineer left for No-
vosibirsk on Monday. 4. She agrees with him. 5. Our school year
begins on the 1st of September. 6. We do our homework in the
afternoon. 7. My brother is a driver. 8. I saw him at school. 9. We
sleep in the open air. 10. Her husband worked at the factory. 11.
They are at home. 12.1 am busy on weekdays.
Exercise 51. Make up five sentences from each table.
I •11 ring you up tomorrow.
He shall start in the morning.
She shall not clean the room next week.
We (shan't) go to the circus on Sunday.
You will visit them
They will not come back
(won't) send a telegram

2
8
1
Will I go to the theatre tomorrow?
Shall he leave for Kaluga this evening?
she study Spanish next year?
we watcli television on Saturday?
you go shopping
they finish school
When will I build the factory?
At what time shall he wait for you?
Where she buy a tape recorder?
we have dinner?
you play football?
they grow rice?
What will I do tomorrow?
shall he discuss at the evening?
she study next year?
we tell her?
you sing?
they build there?
Exercise 52. Make the following interrogative and negative.
1. The meeting will begin at eight. 2. They will be in Brussels
the day after tomorrow. 3. She will cook breakfast for us. 4. We
shall start at dawn. 5. The boy will be seven next year. G. The
plane will take off in five minutes. 7. We shall climb the
mountain next week. 8. I shall see you on Monday. 9. I'll buy a
camera next month. 10. They'll tell us about it.
Exercise 53. Put questions to the italicized words.
1. Our friends will come to see us today. 2. They will arrive in
some minutes. 3. His parents will be at home after six. 4. The
peace talks will be held next month in Vienna. 5. Jack won't go to
the cinema because he is busy. 6. We'll play chess this evening. 7.
We'll get up at seven tomorrow. 8. The plant will make
agricultural machines. 9. She'll wash the dishes later. 10. My
mother will be angry when she knows about i t .
Excrcisc 54. Choose the right form of the verb from the brackets.
1. But I ... good tomorrow (am/is/are/was/were/will be). I ...
everything you tell me (do/does/did/will do). 2. "My dear girl.
You're all right, aren't you? " "It's just a headache".

2
8
2
"You ... fit enough for this afternoon, ... you? (am/is/are/ will
be; am not/isn't/ aren't /won't). 3. "Queenie, ... you ... with me
tomorrow?" (do ... go/does ... go/did ... go/will...

2
8
3
go). 4.1..........anything to make him mad, I promise (don't
say/doesn't say/won't say). 5. "What on earth are you doing?
"She laughed: "I...........it all tomorrow. About six, then?"
(explain/explains/explained/will explain). 6. The baby was
still asleep. "I.........in half an hour", Annabel said. "You go
and get his things ironed" (come/comes/will come/shall come).
7. I must say something to the press now, or it..................too
late for the morning papers (is/are/will be). 8. Tell them to
come back in half an hour. I..........to them, then (talk/talks/
will talk), 9. You've no business to sit up so late. You ... ... very
sleepy tomorrow morning (is/are/shall be/will be).
10, "He ... never... ". "You fear he ... never ...? "I know he ...
never ..." (will ... return/does ... return/do ... return).
11. It.........clear tomorrow and hot as in June. Look at that
sunset. I never saw one redder (is/was/will be).
Exercise 55. Make up five sentences from each table.
I will go to the forest when he comes.
He shall begin the Work before the weather is fine.
She watch after the clock strikes ten.
television
We clean the room till classes are over.
You stay here as soon as they send a telegram
The leave if she leaves.
y
If they come I will begin it.
As soon as we get there he shall go there.
When you pass your she do it.
exam
I buy it we invite them.
he allows it you let you
know.
she leaves they ring you up.
Exercise 56. Replace the infinitives in brackets by the Future
Indefinite or the Present Indefinite.


1. Jane will look after her little brother till her mother (to
come) back. 2. We (to go) to the theatre theday after tomorrow
if we (to get) tickets. 3. As soon as the teacher (to enter) the
classroom, the pupils will stand up. 4. Wait for me till I (to

2
8
4
return). 5. We (not to go) on an excursion, tomorrow, if the
weather (to be) nasty. 6. The children (to stay) at home next
Sunday if it (to rain). 7. Don't get off the tram before it (to
stop). 8. We'll go to the seaside after we (to pass) all our
examinations.
Exercise 57. Combine the given sentences as in the model.
Model: He will get tickets. We shall go to the theatre. — If he
gets tickets, we shall go to the theatre. 1. The weather will be
fine. The children will go on a trip] 2. Peter will come to see me.
We'll play chess. 3. Mother will not allow us to go to the cinema.
We'll see the film on the television. 4. The wind will blow from
the west. It will rain. 5. You won't wake me up. I'll miss the train.
6. We'll take a taxi. We'll catch the train. 7.1 shall fall ill. I'll call
a doctor. 8. He won't come in time. We'll go without him.
9. It will rain on Sunday. The children will stay at home.
10. I'll see her. I'll invite her to our conference.
Exercise 58. Ask questions as in the models.
Models:As& me if I shall stay here. — Will you stay here?
Ask me what Fll do if I fall ill. — What will you do if
you fall ill?
Ask me:
1. if I shall get up early tomorrow; 2. if 1*11 have dinner at
three; 3. at what time I'll have supper this evening; 4. what I shall
do tomorrow; 5. when you will have a test in English; 6. whether
I shall wait till you come back; 7. if X shall go to the river if it
rains; 8. where I shall go in the evening if I am not tired; 9. when
I'll go to Samara if I don't get a ticket today; 10, how. I'll spend
ray day off if the weather is bad.
Exercise 59. Answer the following questions.
1. At what time will you get up tomorrow? 2. What will you
do tomorrow morning? 3. At what time will you come home from
school? 4. "When will you-help your mother about the house? 5.
When will you do your homework? 6. What will you do this
evening? 7. At what time will you go to bed? 8. How old'are you?
How old will you be next year? How old will you bte in three
years? 9. When will you finish the secondary school? 10. Will
you try to enter the institute? 11. Will you go to the cinema on
Saturday? 12. When will you go to the theatre? 13. Will you be
busy tonight? Will you listen to the news before you go to bed?
14. Who will wake you up tomorrow? 15. What will you do after

2
8
5
you finish the secondary school? 16. Will you go to school
tomorrow if you feel bad?
THE FUTURE INDEFINITE-IN-THE-PAST TENSE
Exercise 60. Make up five sentences from the table.
I said that I would come in time.
He thought he should be busy on Friday.
She knew she go there the next day.
We hoped we get tickets beforehand.
You told us you be twenty the next year.
The wrote they work in Siberia.
y
Exercise 61. Change from direct into indirect speech.
Model: He said, "I shall go." — He said that he would go.
1. They said, "We shall return in two days." 2. The woman
said, "My son will be at home in the evening." 3. The man said,
"It will be very cold in January." 4. 1 said, "I'll be very busy in
the afternoon." 5. The teacher said, "I shall explain it on
Monday." 6. Ann said, "My parents will buy me a piano." 7. She
said: "Your brother will hardly agree with this judgment". 8.
Hilda said: "And then we'll have tea in the garden". 9. Betty said:
"I'll go home and shall not stay to dinner after all". 10. Mr. Parker
Pyne said: "Of course the boy will be very upset".
Model: The boy said, "I shall translate it if I get a dictionary". —
The boy said that he would translate it if he got a
dictionary.
1. The man said, "I shall catch the train if I take a taxi".
2. Mother said, "I shall miss the train if I don't hurry."
3. The girl said, "I shall ring him up if I get tickets". 4. The boy
said, "I'll go skating if it is not very cold". 5. Mother said, "We'll
have dinner as soon as father comes". 6. He said, "I shall wait till
the clock strikes nine". 7. The teacher said, "Paul will fail at the
examination if he doesn't work hard". 8. The pupils said, "We
shall work in our village after we finish school". 9. lie said: "I'll
go below now and get to bed before the boat starts". 10. "They
will keep my luggage till I give my new address", she said.
Exercise 62. Make up dialogues using the substitution table. A: I
thought you would come to see me.
play chess with me ring me up at
eight, teach me to drive a motor cycle. B: I'm awfully sorry but I
couldn't.
A: Why not?

2
8
6
В: 1 didn't think N would visit me
take me to a concert keep me so but he did.
long ask me to help him

Exercise 63. Choose the right form of the verb from the brackets.
1. And you thought you... pay her a surprise visit today
(did/will/would). 2.1 told her that we... probably arrive at
Helmmouth round about this date (do/will/shall/should).
/ 3.1 told you it... you angry (make/makes/will make/would
make). 4,1 promised we ...... late (is not/were not/will not
be/wouldn't be). 5.1 promised I..............you round after the
eecond act (take/takes/took/will take/would take). 6. She
wondered what Tom..........now (do/does/will do/would do).
7. She had a notion that in few days the worst other pain... ...
over (is/are/will be/would be). 8. She was an old lady, well over
seventy, and Julia knew that it...... a great joy
for her to have her daughter on a long visit (is/are/will be/ would
be). 9. She had left school after a quarrel with her
parents. The Jacksons had hoped she..........., with her studies
(go on/goes on/went on/would go on). 10. He said he..............
there at once (go/goes/went/would go).
Exercise 64. Translate into English.
1. Завтра ученики пойдут в музей. 2. Вы пойдете на кон-
церт сегодня вечером? 3. Когда начнется лекция? 4. Она не
придет сегодня. 5. Через месяц мы поедем в Baptaaey. 6. В
котором часу ты встанешь завтра? 7. На будущей неделе мы
будем изучать новый текст. 8. В понедельник ее не будет в
школе. 9. Через три недели ему будет пятнадцать лет.
10. Если погода будет хорошая, мы пойдем на экскурсию.
11. Я буду ждать, пока ты сдашь экзамен. 12. Она получит
паспорт, когда ей будет шестнадцать лет. 13. Мы пойдем к
вей, как только она позвонит нам. 14. После того как он
закончит школу, он будет работать на заводе. 15. Врач ска-
зал, что придет утром опять, 16. Я думал, что они вернутся в
понедельник. 17. Мы надеялись, что наша футбольная ко-
манда выиграет. 18. Он пообещал, что будет здесь в шесть
Часов. 19. Я знал, что он позвонит мне, если получит теле-
грамму. 20. Я думаю, что вы напишете мне, когда приедете
в Париж, 21. Они пообещали, что будут ждать, пока я при-
ду. 22. Я сказал, что поеду туда, как только получу письмо.
23. Врач сказал, что придет завтра, если я буду чувствовать
себя плохо и позвоню ему.

2
8
7
THE PRESENT CONTINUOUS TENSE
Exercise 65. Make up five sentences from each table.
I am (not) cleaning the room.
He is playing hockey.
She are having breakfast.
We reading a newspaper.
You cooking dinner.
They listening to the radio.
Is I watering flowers?
Are he watching television?
Am she drinking tea?
we writing on the blackboard?
you washing up dishes?
they having dinner?
What is I doing?
Who(m) are he reading?
am she speaking about?
we waiting for?
you listening to?
they playing with?
Exercise 66. Make the following interrogative and negative.
1. The teacher is explaining a grammar rule. 2. The woman is
playing with a child. 3. The boys are skating. 4.1 am waiting for
them. 5. The children are having supper.
6. It is raining. 7. I am cleaning the blackboard. 8. My sister
Chris and David are getting married today. 9. I'm always thinking
about her these days 10. Ingrid and Dorothy are giggling and
whispering together.
Exercise 67. Do as you are told and say what you are doing.
Model: Clean the blackboard. — I am cleaning the blackboard.
1. Go to the door. 2. Stand at the blackboard. 3. Write a
sentence on the blackboard. 4. Hold the duster in your left hand.
5. Sit at your desk. 6. Put your books into your bag.
7. Take your notebooks out of your bags. 8. Count the words in
the text. 9. Draw a house. 10. Carry your friend's bag.
Exercise 68. Ask questions as you are told. Ask
me:
1. if I am going to school; 2. whether I am preparing for the
concert; 3. if my sister is working at a factory; 4. if the
257
9 1». «6»

2
8
9
wind is blowing; 5. what I am thinking about; 6. whom t am
waiting for: 7. what I am going to do: 8. where I am standing;
9. if I am going to the theatre; 10. if I often go to the theatre;
11. if I am speaking German; 12. if I speak German; 13. if it
is raining; 14. if it often rains in autumn; 15. where I am
going; 16. where I go in the morning. Ask your classmate:
1. if he is having supper; 2, whether he is doing his
homework; 3. whether his friends are playing volley-ball; 4.
what he is writing; 5. what he is listening to; 6. if he is
skating; 7. if he skates well; 8. what he is doing; 9. what he
does in the morning; 10. what languages he studies.
Exercise 69. Put questions to the italicized words.
1. The children are planting trees. 2, They are working v
in the garden, 3. The girl is trying on a dress. 4. Nick is
talking with his friends. 5. The students are reading, 6. The
man is sitting in the armchair. 7. The girl is drawing, 8. The
woman is wearing a blue dress. 9. Peter*s brother is riding a
bicycle. 10. They are talking about the film. 11. He is
speaking over the telephone. 12, The boy is running fast
because it is raining.
Exercise 70. Choose the right form of the verb from the
brackets. Explain your choice. „
1. I'm interested in what you ... about,yourself (says/is
saying/ are saying). 2. "I'm not going to take it, Herb".
"You ... your time, really" (waste/wastes/is wasting/are
wasting). 3. "I told them to get right out". "And what... they...,
Queenie?" (do ... pack/does ... pack/is ... packing/ are ...
packing). 4. "You mean Mr. Jackson's nephew". "Whose
nephew?" "Mr. Arnold Jackson". "I don't think
we.........of the same person", answered Bateman (speaks/is
speaking/are speaking). 5. He laughed. She glanced quickly
over: "Why ... you ... ?" (does ... laugh/do ... laUgh/is ...
laughing/are ... laughing), 6. The wedding is set for May
21 st. I..........you on May 21 st (am marrying/is marrying/
are marrying). 7. I say, listen! Someone.................a bath (is
having/are having).
Exercise 71. Replace the infinitive in brackets by the Present
Indefinite or the Present Continuous. 1. We (to gather)
mushrooms in summer. 2. The children are in the forest now.
They (to gather) mushrooms. 3. Where
is Kate? She (to do) her homework. She always (to do) her
homework in the evening. 4. The pupils (to write) compositions
once a month. 5. Don't shout. The pupils of the ninth form (to
write) compositions. 6. Water (to boil) at 100°C. 7. Turn off the

2
9
0
gas. The milk (to boil). 8. Mary (to dance) all modern dances
very well. 9. Look! Peter (to dance) with Jane. 10. Where you
(to hurry)? 11. Helen usually gets up late. She always (to hurry)
to school. 12. As a rule Paul (to prepare) his reports in time. 13.
Don't disturb him. He {to prepare) for his examination. 14. Take
along your umbrella. It (to rain). 15. It often (to rain) in
England.
Exercise 72. Read the sentences. Point out the cases when the
structure to be going to indicates future time reference.
Translate them into Russian.
1. We're going to have a picnic lunch on Strawberry Island.
2. This evening I'm staying at the Rand's for dinner. 3. I'm going
to ask you a question, and I want an honest answer. 4. I'm going
to buy a clock in here. 5. I've got the most wonderful news for
you. Jane is going to be married. 6. We are going to Italy for our
honey-moon. 7. May I ask you why you're going to marry this
young man? 8.1 couldn't know he was going to die, could I? 9.
Mr. Vole, I am going to ask you a very serious question. 10. I'm
going to buy you a car so you won't feel so bad when other
people all got one. 11. When are you going to tell the boys about
it?
Exercise 73. Para pi I rase the following sentences as in the
model.
Model: I shall buy a car. — I am going to buy a car.
1. Ann will spend the summer holidays in the country. 2. The
pupils will visit the Art gallery. 3. We'll learn Spanish next year.
4. She will take a taxi. 5. The pupils will decorate their school.
6. I'll take part in the sports competition. 7. Ill think about it. 8.
He will show her the house and the garden. 9. I shall talk French
four days a week and Russian in the remaining three. 10. We'll
talk about this some other time.
. Excrcise 74. Answer the following questions.
1. What are you going to do this evening? 2. What are you
going to do on Sunday? 3. What are you going to do next
summer? 4. What are you going to do after you finish school? 5.
How are you going to spend your winter holidays?
6. At what time are you going to have dinner today?
7. Mary is entering the library. What is she going to do?
Exercise 75, Make up dialogues using the substitution table. A: I'd
like to speak to Mr. Brown. B: I'm afraid that's impossible. He's
busy just now. A: Is he really?
B: Yes, he's preparing for a meeting.
holding a conference, speaking
with a visitor, examining his

2
9
1
students, speaking over the
telephone.
Exercise 76. Translate into English.
1. Что вы делаете? — Мы готовимся к концерту. 2. Куда
ты идешь? — Я иду в библиотеку. 3. Где Николай? — Он в
читальном зале. Он там выполняет домашние задания. Нико-
лай часто выполняет домашние задания в читальном зале. 4.
Что сейчас делает Виктор? — Он ремонтирует свой радио-
приемник. 5. Елена дома ? - Нет, ее нет дома. У нее сейчас
урок музыки. У нее всегда уроки музыки цосле обеда. 6. Кто
сейчас в спортзале? — Там тренируются ученики нашего
класса. Они тренируются дважды в неделю. 7. Не шумите,
Папа говорит но телефону. 8. Не заходите в ту комнату. Там
ученики нашего класса сдают экзамен по математике. 9.
Ученики сдают экзамены один раз в год. 10. Дождь идет? -
Нет, дождя нет, но дует сильный ветер. Ц. Мы выезжаем
завтра утром. 12. Его сын собирается стать агрономом. 13.
Что вы собираетесь делать? 14. Я сейчас объясню им это
правило.

THE PAST CONTINUOUS TENSE


Exercise 77. Make up five sentences from each table*
I was
(not working in the field at that time.
)
He were gathering mushrooms the whole day.
She riding a bicycle from 6 till 7.
We waiting for a tram when I came.
You discussing the novel while I was
reading.
They training there

Was I taking a bath at eight?


Were he swimming in the river at that moment?
she giving a lesson " from 8 till 9?
we watching television at that time?
you playing the piano when I rang you up?
they walking home while I was writing?
What was I doing at that time?
wer he drawing at Beven o'clock?
e

2
9
2
she learning from 7 till 9?
we looking for when he entered the room?
you listening to when she rang you up?
they speaking about the whole evening?
Exercise 78. Make the following interrogative and negative.
1. She was standing alone before the fire. 2. They were
crossing the street at the wrong place. 3.1 was listening to their
conversation. 4. They were talking about our party.
5. George was preparing for his examination the whole day.
6. She was playing the piano when you came in. 7. The children
were doing their homework at six. 8. Their son was going to be a
painter.
Exercise 79. Change the following into the Past Continuous.
1. The man is standing near the door. 2. Tom told a story. 3.
The children swam in the river. 4. Is Mary wearing a white dress?
5. She went to the cinema. 6. They did not work in the garden. 7.
We are not sitting by the window.
8. The workers built a bridge. 9. The girl tried on a dress. 10. The
old man spoke in a low voice.
Exercise 80. Choose the right form of the verb from the brackets.
Explain your choice.
1. Footsteps behind him made him turn his head. A young man
... up the path (come/comes/came/is coming/was coming). 2. Mrs.
Folliat says she ... in the tea tent from four o'clock on (help/helps/
helped/was helping). 3. You ... ... for something just now, ... you
not? (is searching/was searching/were searching; is/was/were). 4.
They were silent
for a while and then he saw that Isabel............(cries/cried/is
crying/was crying). 5. Barney................by my seat when I
returned (stand/stands/is standing/was standing). 6. I ... ... my
garden this morning when Emily rang (am digging/ is
digging/was digging/were digging). 7. Mark Gaskell
returned when she..............with Raymond (am dancing/is
dancing/was dancing/were dancing). 8. A gramophone ... ... when
I walked by (play/plays/is playing/was playing).
9. Whenever I passed, the Colonel's daughter ... either ... the
gramophone or ... in the garden (play/plays/is playing/ was
playing; dig/digs/is digging/was digging). 10. Then, just as she
the lunch, the letter had arrived from the solicitors
(cook/cooks/is cooking/ was cooking/were cooking).
11. The phone.........as Anna unlocked her door (ring/rings/
rang/was ringing). 12. They ... already... when Billy arrived, two
hours late (ate/was ... eating/were ... eating).

2
9
3
Exercise 81. Ask questions as yon are told.
Ask me:
1, if I was having supper when you rang me up;2. if Ann was
cooking when I came to her place; 3. if it was raining the whole
day yesterday; 4. if it was snowing when I got off the trolley-bus;
5. what I was doing at three o'clock yesterday; 6. what I was
writing when you entered the room; 7. what I was thinking about
when you asked me this question; 8. what my pupils were doing
when I came into the classroom; 9. what I was doing the whole
day yesterday; 10. what my son was doing when I came home last
night.
Exercise 82. Put questions to the italicized words.
1. The man was reading a magazine when somebody knocked
at the door. 2. Hé was waiting for a bus. 3. The boy was skating.
4. The students were dancing when I opened the door. 5. The girl
was eating ice-cream when we came in. 6. She was looking after
her little brother. 7. The pupils were discussing a story. 8. The
man was passing the theatre when the clock struck ten. 9. It was
snowing when, we went out. 10. The boy was running very fast
Exercise 83. Answer the following questions.
1. Were you watching télévision at ten o'clock last night? Did
you like the programme? 2. Did you do your homework
yesterday? Were you doing it the whole evéning? 3. What were
the pupils doing when the teacher camé Into the classroom? 4.
What was your mother doing when you came home yesterday? 5.
Did it rain yesterday? Was it raining when you went out?
Exercise 84. Paraphrase the following sentences as in the model.
Model: He intended to work there. — He was going fo work here.
1. We intended to spend our holidays at a camp, 2. She
intended to visit the picture gallery. 3.1 intended to call on him on
Sunday. 4. His son intended to enter an agricultural college. 5.
His brother intended to buy a car. 6. They intended to
congratulate him. 7. We intended to take a taxi. 8. They intended
to send their son to Oxford. 9. We intended to buy

2
9
4
ice-cream for dessert. 10.1 thought you intended to find a new
job.
Exercise 85. Make up dialogues using
the substitution table. last night this
A: Did you visit your morning?
friend yesterday?
call on our teacher see Pete on Sunday?
meet Kate
B: Yes, I did.
A: What was he (she) doing when you
knocked at the door?
opened the door?
entered the room? saw
him (her)? met him
(her)?
B: He (she) was
listening to the radio,
watching télévision,
hurrying to the bus stop,
cooking supper. having
breakfast. doing some
shopping.
Exercise 86. Translate into English.
1. Мы видели ее вчера. Она работала в саду 2. Когда часы
пробили двенадцать, мы все сидели за столом. 3. Где ты был
в три часа? Я звонил тебе, но никто не отвечал. — Я ремон-
тировал велосипед. 4. Когда я зашел в зал, Ольга играла на
скрипке. 5. Что она делала, когда вы пришли к ней? — Она
убирала в комнате. 6. Когда я вышла из дома, шел сильный
дождь. 7. Что делал учитель, пока вы писали сочинение? 8.
Что делал ваш сын в девять часов вечера? — Читал какую- то
книжку. В такое время он всегда читает книжки, смотрит
телепередачи или слушает радио. 9. Я видел тебя, когда ты
бежал по улице. Куда ты спешил? 10. Мы возвращались
домой поздно. Дождя не было, но дул сильный ветер.

I will (not) be You packing having


The dinner doing
He shall some shopping
She y taking a bath
We

2
9
5
making a report flying to
Rome
at this time on Friday.
when you come, at five
o'clock, at that time.

THE FUTURE CONTINUOUS TENSE


Exercise 87. Make up five sentences from each table.

2
9
6
Shall I driving a car at this time tomorrow
Will he answering letters at seven o'clock
she having a music
lesson
we discussing the plan
you taking a walk
they training
Exercise 88. Make the following interrogative and negative.
1. John will be coming soon. 2. We shall be flying to
Kemerovo at this time tomorrow. 3. You will be meeting him
every day. 4. We shall be packing our things when you come.
5. He'll be going to school soon. 6. Jack will be looking for
you all afternoon. 7. Mother will be cooking all day
tomorrow. 8. We'll be walking among the New York
skyscrapers this time tomorrow. 9, He'll be waiting for you.
10. They will be sending you invitations to dinner all summer.
Exercise 89. Turn the following into the Future Continuous.
1. They were having dinner at three. 2.1 ant doing my
morning exercises. 3. The children will ski in the afternoon. 4.
The girl was reciting a poem. 5.1 shall wait for you at the
metro station. 6. The boys will play hockey. 7. The students
will discuss it on Friday. 8. They will eat strawberries after
dinner. 9. He is playing computer games. 10. She was
washing dishes when he called. ;
Exercise 90. Answer the following questions.
1. What will you be doing at four o'clock tomorrow? 2.
What will you be doing at this time tomorrow? 3. What will
you be doing at this time on Sunday? 4. What will your
mother be doing at this time on Sunday? 5. Suppose I come to
your place at nine this evening. What will you be doing?
6. Will you be learning German next year? 7. What will your
father be doing at midnight? 8. What will this singer be doing
tomorrow at the concert? 9. What will the the players be
doing when the football match begins? 10. What will the
football fans be doing when the match is over?
Exercise 91. Change from direct into indirect speech.
Model: The man said, "I shall be waiting for a taxi". — The
man said that he would be waiting for a'taxi.
1. The woman said, "We'll be having dinner soon". 2. The
girl said, "From now on I'll be asking thousands of questions".
3. The man rose and said, "I'll be seeing you".

297
4. Father said, "He'll be going to school soon". 5. He said "I'll
be having a bath at ten". 6. She said, "We'll be planting trees
near our school at that time". 7. Ann said, "I'll be cooking all
afternoon tomorrow". 8. The doctor said, "Don't come in,
please. I'll be examining the patient for a quarter of an hour".
9. The secretary said, "I'll be copying these papers for half
and hour". 10.1 said, "I'll be sleeping at half past eleven".

THE PRESENT PERFECT TENSE


Exercise 92. Make up five sentences from each table.
I have (not) won the match.
He has become an engineer.
She left for the USA.
We cooked breakfast.
You lost that paper.
They built a bridge.
Have I seen this film?
Has he turned off the gas?
she guessed the riddle?
we . lost the game?
you bought that coat?
they invited them to the evening party?
I have often crossed the street at that place.
He has seldom met them in the park.
She never been to Rome.
We already shown them our picture gallery.
You just visited the exhibition.
They not yet gone to the seaside.
I have (not) seen him today.
He has been to a concert this week.
She finished it this month.
We this year.
You visited that museum lately.
They read that article
I have known this doctor for five years.

298
He has not seen her these two years.
She lived in this village since 1995.
We worked at school since the war was
over.
You been here ever since.
They studied English
Exercise 9$. Make the following Interrogative and negative,
1. Mary has switched on the light. 2. My relative have
received the parcel. 3.' Our grandfather has travelled much. 4,
The toy has passed all his exams. 5. The little girl has broken
the cup. 6. The director has signed the order.
7. They have seen "Swan Lake" at the Bolshoi Theatre.
8. You have paid for the stamps. 9. The pupils have solved
the problem. 10. Robert has come back.
Exercise 94. Do as you are told and say what you have done. Model:
Орец your booh. — / have opened my book.
1. Clean the blackboard. 2. Close your book. 3. Put your
Г п on the table. 4. Bring your daybook. 5. Open the door.
Write the word "table* oh the blackboard. 7. Shew me
your note-book. 8. Put your pencil into your bag. 9. Take your
English book out of your bag. 10. Come up to the table.
Exercise 95. Use the affirmative form of the Present Perfect instead
of the negative form of the Present Continuous.
Model: I am not reading the book. — I have read the book.
1. The teacher is not explaining the rule. 2. Mother is not
cooking dinner. 3.1 am not doing my homework. 4. The boy
is not washing his hands. 5. We are not having breakfast, б.
Тош is not painting the fence, 7.1 am not cleaning my teeth.
8. The girl is not learning, the poem. 9. I am not mending my
socks. 10. The children are not drinking milk.
Exercise 96. Extend the following sentences as in the model.
Model: I am not going to do this exercise, — I am not gotng
to do this exercise because I have done it already.
1.1 am not going to read this story. 2.1 am not going to see
this film. 3. We are not going to discuss this book. 4. He is not
going to have dinner. 5. They are not going to repair the road,
6.1 am not going to buy a TV set. 7. She is not going to wash
the dishes. 8.1 am not going to answer this letter. 9.1 am not
going to turn off the tape recorder. 10. We are not going to
learn this poem by heart.

299
Exercise 97. Ask questions as you are told,
Ask me:
1. if I have ever been to Yerevan; 2. if I have travelled
much; 3. if I have travelled by air; 4. if I have ever played
tennis; 5. if I have corrected your dictations; 6. where I have
left my watch; 7. if my neighbour has bought a new car; 8. if I
have forgotten your name; 9. if I have returned the book to the
library; 10. if I have locked the door of my flat.
Ask one of your classmates:
1. if he has read Gulliver's Travels by J.Swift; 2. if he has
left his English book at home; 3. if he has brought his
notebook to school; 4. if he has broken his pencil; 5. how
many English books he has read this year; 6. how many
examinations he has passed up to now; 7. how many questions
to the text he has prepared; 8. where she has spent her
holidays; 9. what name she has given to her dog; 10. if she has
ever been at the seaside.
Exercise 98. Answer the following questions.
1. Have you ever been to London? When were you there
last? 2. Have you read anything by Jack London? Which of
his stories did you read last year? 3. Have you ever travelled
by air? When did you fly for the first time? 4. Have you had
amy dictations this month? When did you have them? 5. Have
you read Robinson Crusoe by D.Defoe? When did you read
it? 6. How many trees have you planted this year? Did you
plant theifi in autumn or in spring? 7. Have you had your
dinner already? At what time did you have it?
Exercise 99. Choose the right form of the verb from the
brackets.
Explain your choice.
1.1... her since she was practically a little girl (did not
see/do not see/have not seen). 2. It's ages since I ... you
(see/sees/will see/have seen/has seen). 3. "Have you got the
leaflets?" "They... from the printers yet" (did not come/ have
not come/doesn't come/don't come). 4. His wife has a
headache and ... to lie down (went/have gone/has gone).
5. "... she.........long? (was ... married/has ... married/has...
been married)" "About three years, I believe". 6. My name is
George Marvin Brush. I... two years ago from the College in
South Dakota, (graduate/graduated/has graduated/have
graduated). 7. I'm so sorry. I.............the vase. I was looking
for the matches (break/breaks/broke/have broken/has

300
broken). 8. After all, I...........you since you were a schoolboy
(know/knows/have known/has known). 9. "The door is not
locked, is it?" "No", Hugh said, — "it isn't". "It.................for
years" (is not locked/was not locked/haven't been locked/
hasn't been locked). 10. She was my husband's sister. She
.........widow for many years and she's very well-to-do

301
(is/was/have been/has been). 11. "It is already a long time
that you..........in this house — yes?" she asked. "Ialways
... here", he said (lives/lived/have lived/has lived).
Exercise 100. Replace the infinitives in brackets by the
Present Perfect or the Past Indefinite.
1. The children (to do) their homework*. Now they can go
to the skating-rink. 2. You ever (to be) in Warsaw? — Yes, 1
(to be) there last year. 3.1 already/to send) the telegram. 4. I
(to send) the telegram yesterday. 5.1 (not to see) him in
January; 6.1 (not to see) him since'January. 7. We (not to
receive) any letters from her lately. 8. They (to go) to the
camp three days ago. 9.1 just (to see) him. 10.1 (to see) him in
1993.11. You (to have breakfast) already? 12. When you (to
ham breakfast) ? 13. When you (to arrive) in Moscow? 14.
Вв (to fall asleep) at half past seven* 16.1 (to know) this
engineer since I began to work at the plant. 16. At lastIY fo
'write) the composition; now I'll go for a walk.
Exercise 101. Translate into English.
1. Я оставил свою тетрадь дома. 2. Где Виктор? — Он
еще не пришел. 3. Что ты делаешь? — Читаю английский
рассказ. Сколько страниц ты уже прочитал? — Я
про