Вы находитесь на странице: 1из 54

English

AVH-295BT

Español
AVH-195DVD
DVD RDS AV RECEIVER
RADIO AV RDS CON DVD

Português (B)
DVD PLAYER COM RDS

Owner’s Manual
Manual de Instrucciones
Manual do proprietário

< QRD3472-A > 1


English
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Por favor leia por estas instrução então você
Conectando um dispositivo Bluetooth registrado
manualmente...........................................104 ■ Arquivos de áudio Configuração da câmera para o modo de Rear
View.........................................................119 ■ O
saberá como operar seu modelo adequada-
Alternando a visibilidade...............................104 compactados..................112 Seleção do idioma do sistema......................119 Red
Inserindo o código PIN para conexão sem fio Iniciando o procedimento (para Disco)..........113 Configuração do som do bipe.......................119 e
mente. Depois que você tiver acabado de ler as Bluetooth.................................................104 Ajuste das posições de resposta do painel tátil
Iniciando o procedimento (para USB)...........113 p
instruções, guarde este documento num lugar
■ C
Exibindo as informações do dispositivo.........104 Selecionando arquivos da lista de nome de (calibragem do painel tátil).......................120
seguro para referência futura. Limpando a memória de Bluetooth...............104 Definindo o dimmer.......................................120
arquivos...................................................113
Atualizando o software do Bluetooth.............105 Alterando o tipo de arquivo de mídia.............113 Ajuste da imagem.........................................120 Pre
■ Ajustes de áudio.............121
Exibindo a versão do software de
■ Arquivos de vídeo
Importante Pre
Bluetooth.................................................105 Ant
As telas mostradas nos exemplos podem ser
diferentes das telas reais, as quais podem
■ Telefonia mãos livres.....105 compactados..................113
Iniciando o procedimento..............................114
Exibindo a tela de configurações de
“Áudio”.....................................................121
Par
Avis
Exibindo a tela de Menu do Telefone.............106 Usando o ajuste de fader/balance.................121 Est
ser alteradas sem aviso prévio, devido a Fazendo uma chamada telefônica................106 Selecionando arquivos da lista de nome de Usando o ajuste de balanço..........................121 Cab
melhorias de desempenho e função. Atendendo uma chamada telefônica.............106 arquivos...................................................114 Ajustando os níveis da fonte.........................121 Cab
Alterando as definições da chamada............106
■ Arquivos de imagem Ajustando audibilidade..................................121 Am

■ Precaução.........................98
Notas para ligação em viva-voz....................107 Usando a saída de subwoofer.......................122 s
fixa...................................114
■ Configuração para
Ajustando as configurações do subwoofer....122 iPod
Licença, Renúncia de Garantia e Limitação de Iniciando o procedimento..............................115 Alternando a saída do alto-falante traseiro....122 iPod
Responsabilidade......................................98 iPod.................................107 Selecionando arquivos da lista de nome de Alternando a saída traseira RCA...................122
Reforçando os graves...................................122
iPod
Informações de segurança importantes..........98 arquivos...................................................115 Câm
Compatibilidade com iPod............................107 Configuração do filtro de passagem alta.......122
Para garantir uma condução segura...............99 Alterando o tipo de arquivo de mídia.............115 Com
Informação sobre conexões e funções..........107
■ I
Configura o intervalo de apresentação de Usando o equalizador...................................122
■ Radio...............................108
Quando usar uma tela conectada ao V
OUT...........................................................99 slides.......................................................115
■ Menu de tema..................123
■ iPod.................................116
Para evitar a exaustão da bateria....................99 Pre
Iniciando o procedimento..............................108 Selecionando a cor de tema.........................123
Câmera de visão traseira................................99 Ant
Procurar por informações de PTY.................108
■ Configurando o reprodutor
Manipulando o conector USB.........................99 Conectando o seu iPod.................................116 Not
Armazenando frequências de transmissão mais
Em caso de problema.....................................99 Iniciando o procedimento..............................117 Inst
fortes........................................................108
Visite nosso site..............................................99
Exibindo a tela de “Configurações de Selecionando fonte de música ou vídeo da tela de vídeo...........................123 l
Proteger o painel LCD e a tela......................100 de lista de reprodução.............................117 Inst
rádio”........................................................109 Definindo os idiomas de prioridade

■ Reprodutor de áudio
Observações sobre memória interna............100 Mon
Ajustando em frequências fortes...................109 máxima....................................................123
Sobre este manual........................................100 Inst
Definindo a etapa de ajuste de FM ou AM....109 Definindo a exibição do ícone de ângulo.......124
■ Operação básica.............100
Aju
Definindo a pesquisa de frequência Bluetooth.........................117 Definindo trava parental................................124

Verificação dos nomes dos elementos e


alternativa................................................109
Definindo a pesquisa de Auto PI...................109
Iniciando o procedimento..............................117
Selecionando arquivos da lista de nome de
Configuração da Legenda DivX....................124
Exibindo seu código de registro DivX VOD...124 ■ A
funções....................................................100 Limitando estações para programação Exibindo seu código de cancelamento do Res
arquivos...................................................117
Controle remoto............................................100 regional....................................................109 registro DivX VOD....................................124 Men
Inserindo/ejetando/conectando mídia...........101
Ao iniciar pela primeira vez...........................101
Recebendo anúncio de tráfego (TA)..............109
Recebendo anúncios de notícias..................109
■ Fonte AUX.......................118 Reprodução automática de DVDs.................125
Configurando o sinal de vídeo da câmera de
Man
Dis
Como usar as telas.......................................102 Recebendo emissões de alarme...................109 Iniciando o procedimento..............................118 visão traseira...........................................125 Info
Configurando o sinal de vídeo.......................118
■ Reprodutor de Discos....110 ■ Configurações do ■ Menu Favoritos...............125
Fonte AV suportada......................................103 r
Selecione uma fonte.....................................103 Avis
Usando o painel de toque.............................103 a
Iniciando o procedimento..............................111 Criando um atalho........................................125
■ Registro e conexão de sistema............................118 Blu
Selecionando arquivos da lista de nome de Selecionando um atalho...............................125
Exibindo a tela de configurações do WM
arquivos...................................................111 Removendo um atalho..................................125
dispositivo Bluetooth.....104 Div
■ Operações comuns........126
Alterando o tipo de arquivo de mídia.............111 “Sistema”.................................................118
Definindo o controle do volante.....................118 AAC
Visualizando a tela “Bluetooth”......................104 Procurando a parte que você deseja
Ativando a fonte de áudio Bluetooth..............119 Info
Registrando seus dispositivos de reproduzir................................................112 Definindo a hora e data.................................126
Configurando a rolagem...............................119 c
Bluetooth.................................................104 Usando o menu de DVD................................112 Alterando o modo de tela ampla...................126
Alterando o idioma do legenda/áudio............112 Configurando a câmera de visão traseira......119
96

< QRD3472-A > 96


Índice
ar
119 ■ Outras funções...............126 Usando conteúdo conectado com base em
aplicativo..................................................140
119 Redefinindo várias configurações/Restaurando Aviso sobre visualização de vídeo................140
119 esse produto para as configurações Aviso sobre visualização de DVD-Vídeo.......140
til padrão.....................................................126 Aviso sobre o uso de arquivos MP3..............140

■ Conexão..........................127
120 Uso correto da tela LCD................................140
120 Especificações..............................................141
120 Precauções...................................................127
Precauções antes de conectar o sistema......127
21 Antes de instalar este produto......................127
Para prevenir danos......................................127
121 Aviso para o condutor azul/branco................128
121 Este produto.................................................128
121 Cabo de alimentação....................................128
121 Cabos do altofalante.....................................129
121 Amplificador de potência (vendido
122 separadamente).......................................129
122 iPod / iPhone.................................................130
122 iPod / iPhone com conector Lightning...........130
122 iPod / iPhone com conector de 30 pinos.......130
122 Câmera.........................................................130
122 Componente de vídeo externo e o visor........131

■ Instalação........................131
122

23 Precauções antes da instalação...................131


123 Antes da instalação.......................................131
Notas sobre a instalação...............................131
or Instalação usando os orifícios de parafuso no
23 lado do produto........................................132
Instalação do microfone................................132
Montagem no quebra-sol..............................132
123
Instalação na coluna da direção...................132
124
Ajustando o ângulo do microfone..................133
124
124
124 ■ Apêndice.........................133
Resolução de problemas..............................133
124 Mensagens de erro.......................................134
125 Manipulação e cuidados com os discos........135
Discos reproduzíveis.....................................136
125 Informações detalhadas para a mídia
reproduzível.............................................136
25 Aviso de marca registrada e direitos
autorais....................................................139
125
Bluetooth......................................................139
125
WMA.............................................................139
125
DivX..............................................................139
AAC..............................................................139
26 Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
126 conectados..............................................139
126
97

< QRD3472-A > 97


Precaução
PRECAUÇÃO 120 Show de banda de rock em frente às caixas QUE AS PARTES TENHAM SIDO AVISADAS DA POSSIBILIDADE c
Este produto é um produto laser classificado Classe 1 sob acústicas, trovão DE TAIS DANOS. r
a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEIL, A m
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
um módulo de laser classe 1M. Para assegurar segurança RESPONSBAILIDADE TOTAL DA PIONEER, OU DE SEUS Ant
180 Lançamento de foguete LICENCIADOS, NO TOCANTE A QUALQUER QUESTÃO
contínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar com
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por RESULTANTE DE SEU USO DOS PRODUTOS, INCLUINDO, 
o interior do produto. Confie todos os serviços ao pessoal cortesia MAS NÃO LIMITANDO-SE A, QUAISQUER RECLAMAÇÕES DE
qualificado.
GARANTIA OU RECLAMAÇÕES POR DANO DE PROPRIEDADE,
MORTE OU INVALIDEZ, INDEPENDENTE DO FÓRUM E
Para os modelos equipados com Bluetooth INDENPENDENTE DE QUALQUER AÇÃO OU RECLAMAÇÃO
Resolução 506 – ANATEL:
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
COM BASE NO CONTRATO, AGRAVO, (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE ESTRITA DO PRODUTO,
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, NÃO EXCEDERÁ O
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar inter- VALOR DE MIL DÓLARES ($1 000 DÓLARES). 
ferência a sistemas operando em caráter primário.” ALGUNS FOROS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE DANOS
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, E ASSIM AS
com os procedimentos regulamentados pela Resolução EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES ACIMA, NA EXTENSÃO DA LEI 
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. VIGENTE, PODERÃO NÃO SER APLICÁVEIS. SEUS DIREITOS
DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
Para consultas, visite: ESPECÍFICOS PODEM VARIAR DE FORO PARA FORO.
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
www.anatel.gov.br 
Informações de segurança 

Precauções
Licença, Renúncia de Garantia e importantes
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a Limitação de Responsabilidade ADVERTÊNCIA
85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei
Federal 11.291/06)  Não tente instalar ou consertar este produto por você mes-
CONDIÇÃO DE SEGURANÇA mo. A instalação ou conserto deste produto por pessoas 
TABELA: sem treinamento e experiência em equipamento eletrônico
Nível de Exemplos e acessórios automotivos pode ser perigosa e pode expor
Decibéis a pessoa a risco de choque elétrico, ferimentos e outros
Renúncia perigos. 
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do AS GARANTIAS DEFINIDAS NA GARANTIA LIMITADA DA  Não permita que este produto entre em contato com água
trânsito PIONEER SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS FEITAS PELA PIONEER Pode resultar em choque elétrico. Da mesma forma, o
contato com líquidos pode provocar danos, geração de
Pa
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório OU QUALQUER DE SEUS LICENCIADOS, COMO APLICÁVEL.
silencioso A PIONEER E SEU LICENCIADOS EXPRESSAMENTE fumaça e sobreaquecimento do produto. se
RENUNCIAM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU  Se um líquido ou um objeto se infiltrar no produto, estacio-
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máqui-
SUBENTENDIDAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS ne o veículo num lugar seguro, desligue a chave de ignição A
na de costura
DE COMERCIABILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO (ACC OFF) imediatamente, e consulte o seu revendedor ou
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante PARTICULAR.  O
o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo
ruidoso N
Não use o produto nesta condição, porque fazer isso pode
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme P
Limitação de Responsabilidade provocar um incêndio, choques elétricos ou outras falhas.
C
de despertador a uma distância de 60 cm  Se você perceber qualquer fumaça, ruído estranho ou odor
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, NEM A A
anormal do produto, ou qualquer outra anormalidade na
EXPOSIÇÃO CONSTANTE PIONEER NEM QUALQUQER LICENCIADO DEVERÁ SER M
tela LCD, desligue o aparelho imediatamente e consulte
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, RESPONSABILIZADO, POR VOCÊ OU POR QUALQUER  N
o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da
OUTRA PARTE POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, o
cortador de grama Pioneer mais próximo. Usar este produto nesta condição
CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS OU ESPECIAIS, p
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira INDEPENDENTE DA FORMA DE AGIR, TANTO PELO CONTRATO pode provocar danos permanentes ao sistema.
c
pneumática QUANTO POR AGRAVO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA, MESMO  Não desmonte nem modifique este produto, pois há com-
g
ponentes de alta voltagem dentro do mesmo que podem
98  P

< QRD3472-A > 98


Precaução
ADE causar choques elétricos. Certifique-se de consultar o seu potencial violação das leis aplicáveis, este produto PRECAUÇÃO
revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer não deve ser usado com imagem de vídeo visível ao
O modo de visão traseira existe para usar este produto como
mais próximo para a inspeção interna, ajustes ou reparos. motorista.
Antes de usar este produto, certifique-se de ler e de entender um auxílio para visão em reboques ou ao entrar de ré em uma
 Em alguns países, a visualização de imagens em um visor
completamente as seguintes informações de segurança: vaga de estacionamento apertada. Não use essa função para
dentro de um veículo, mesmo pelas pessoas que não o
 Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção fins de entretenimento.
motorista, pode ser ilegal. Onde tais regulamentações se
E de câmera de visão traseira (se adquirida) se isso desviar aplicam elas devem ser obedecidas.
DE, sua atenção de alguma forma da operação segura de seu
veículo. Sempre observe as regras de condução segura e
Se você tentar assistir vídeo ao dirigir, a mensagem Manipulando o conector USB
“Visualização de imagens pelo motorista enquanto dirige
siga todas as regulamentações de tráfego existentes. Se é estritamente proibida.” irá aparece na tela. Para assistir
sentir dificuldade em operar este produto ou ao ler o visor, imagem de vídeo nesta tela, pare o veículo em um lugar seguro
PRECAUÇÃO
O, estacione seu veículo em um local seguro e aplique o freio e usar o freio de estacionamento. Por favor mantenha o pedal de  Para prevenir a perda de dados e danos ao dispositivo de
de mão antes de realizar os ajustes necessários. freio pressionado para liberar o freio de estacionamento. armazenamento, nunca o retire deste produto durante uma
 Nunca ajuste o volume do produto a um nível tão alto transferência de dados.
que não possa ouvir o tráfego exterior e os veículos de  A Pioneer não pode garantir compatibilidade com todos
emergência. Quando usar uma tela conec- os dispositivos de armazenamento em massa USB e não
 Por motivos de segurança, certas funções são desativadas a
S menos que o veículo esteja parado e/ou o freio de estaciona- tada ao V OUT assume responsabilidade sobre qualquer perda de dados
em reprodutores de mídia, iPhone, smartphone, ou outros
mento esteja aplicado. O terminal de saída de vídeo (V OUT) é para conexão de uma dispositivos ao usar este produto.
 Guarde este manual à mão como uma referência para os tela para permitir que os passageiros nos bancos traseiros
procedimentos de operação e informações de segurança.
 Não instale este produto onde o mesmo possa (i) obstruir a
assistam a imagens de vídeo.
Em caso de problema
visão do motorista, (ii) prejudicar o desempenho de qualquer ADVERTÊNCIA
um dos sistemas operacionais ou recursos de segurança Se o produto deixar de funcionar adequadamente, contate o seu
NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ao
do veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-alerta, etc., revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer mais
motorista assistir o vídeo enquanto dirige.
ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar o próximo.
es- veículo com segurança.
s  Lembre-se de usar o cinto de segurança sempre que dirigir Para evitar a exaustão da Visite nosso site
ico o veículo. Se você sofrer um acidente, seus ferimentos
or poderão ser consideravelmente mais graves se o cinto de bateria Visite-nos no seguinte site:
segurança não estiver colocado adequadamente. No México
Certifique-se de ligar o motor do veículo para usar este produto.
 Nunca use fones de ouvido ao dirigir. http://www.pioneer-mexico.com/
Usar este produto sem ligar o motor pode descarregar a bateria.
ua Em Singapura
ADVERTÊNCIA
Para garantir uma condução Não instale este produto em um veículo que não possui
http://www.pioneer.com.sg/
Na Malásia
segura condutor ACC ou circuito disponível. http://www.pioneer.my/
Na Tailândia
cio-
http://pioneer-thailand.com
ção
ou
ADVERTÊNCIA Câmera de visão traseira Nas Filipinas
 O CONDUTOR VERDE-CLARO PARKING, NO CO- http://www.pioneer.ph/
NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVIDO Com uma câmera de visão traseira opcional, você pode usar No Vietnã
de este produto como um auxílio para ter visão em reboques ou ao
PARA DETECTAR QUE O VEÍCULO ESTÁ ESTA- http://www.pioneer.vn/
as. entrar de ré em uma vaga de estacionamento apertada.
CIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE Na Indonésia
dor
ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE ADVERTÊNCIA http://www.pioneer.co.id/
a
MÃO.  A IMAGEM DA TELA PODE APARECER INVERTIDA. Na Austrália
 Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar http://www.pioneer.com.au/
 USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA RÉ OU PARA
o sistema conectado do freio de mão, que é instituído Em Israel
o A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA DE VISÃO TRASEI-
para a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema http://www.pioneerisrael.co.il/
RA. OUTROS USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU
conectado do freio de mão pode resultar em lesões No Oriente Médio / África
m- DANOS. http://www.pioneer-mea.com/en/
graves ou morte.
m Na América Latina
 Para evitar riscos de danos ou ferimentos e a 99

< QRD3472-A > 99


Precaução Operação básica
http://www.pioneer-latin.com/en/about-pioneer.html
Em Hong Kong
Reinicialização do microprocessador Verificação dos nomes dos ele- In
http://www.pioneerhongkong.com.hk/ct/index.php
Em Taiwan
mentos e funções m
PRECAUÇÃO
http://www.pioneer-twn.com.tw/
Na Coreia Pressionar o botão RESET as configurações e o conteúdo
7 8 9 P
http://www.pioneer.co.kr/ registrado são redefinidos para as configurações de fábrica. Não
 Oferecemos as últimas informações sobre a PIONEER  Não execute esta operação quando um dispositivo estiver 1 to d
CORPORATION em nosso site. conectado a este produto.
 A Pioneer fornece regularmente atualizações de software  Algumas das configurações e dos conteúdos registrados 2 In
para melhorar ainda mais seus produtos. Verifique a seção não serão redefinidos.
de suporte do site da Pioneer para obter todas as atualiza- O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes 3
ções de software disponíveis. condições: 4
 Antes de usar este produto pela primeira vez após a 5 In
instalação.
Proteger o painel LCD e a tela  Se o produto deixar de funcionar corretamente. 6 1
 Se aparecer algum problema ao operar o sistema.
 Não exponha a tela LCD diretamente à luz solar quando
 Se a posição do seu veículo for mostrada no mapa com um
este produto não for utilizado. Isso pode resultar em mau Eje
erro de posicionamento significativo.
funcionamento da tela de LCD devido às altas temperaturas
1 Botão  Reinicialização do microprocessador na
resultantes. 1 Desligue a chave de ignição. RESET página 100 1
 Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na 2 Pressione o botão de RESET com a ponta de 2 Volume (+/–) botão
forma de distúrbios como manchas, listras coloridas, etc. uma caneta ou com outro utensílio pontiagudo. 3 Botão de Pressione para alternar a configuração de Co
 Verificação dos nomes dos elementos e funções na página MUTE mudo para ligado pu desligado.
 Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
100
po
nas teclas do painel levemente com os dedos e faça isso 4 botão Pressione para alternar a visualização entre a
com suavidade. Configurações e conteúdo registrado são redefinidos para as tela do menu superior e a tela de fonte atual.
configurações de fábrica. 5 DISP botão Pressione para ligar ou desligar a exibição. p

Observações sobre memória 6 TRK botão Executa o ajuste de busca manual, movimento
p
Sobre este manual ( / rápido e controles de pesquisa de faixas.
p
interna ) Pressione para atender ou finalizar uma
Este manual contém diagramas de telas autênticas para des- chamada. 1
crever as operações. No entanto, as telas em algumas unidades 7 Botão 2
Antes de remover a bateria do podem não ser a mostradas neste manual dependendo do
8 Slot de  Inserindo e ejetando um disco na página
modelo usado.
veículo carrega- 101
mento de
 Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
Significados dos Símbolos Usados disco
não serão redefinidos. Neste Manual 9 Tela de LCD

Dados sujeitos a apagar


000BT Isto indica nome modelo que é suportado nas
operações descritas.
Controle remoto
As informações são apagadas desconectando o condutor ama- Isto indica para tocar como apropriada na tecla O controle remoto CD-R33 é vendido separadamente. 1
relo da bateria (ou removendo a própria bateria). na tela de toque. Para detalhes relativos às operações, consulte o manual do 2
 Algumas das configurações e dos conteúdos registrados controle remoto.
não serão redefinidos. Isto indica para tocar e manter como apro-
HOLD priada na tecla na tela de toque.

Isto indica que há uma referência ou suple-


mento para a tecla ou tela.
100

< QRD3472-A > 100


Operação básica
- Inserindo/ejetando/conectando Ao iniciar pela primeira vez
mídia 1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
Depois de uma pausa curta, a tela inicial acende por alguns
PRECAUÇÃO segundos.
Não insira nada diferente de um disco no slot de carregamen- A “Escolha idioma programa” tela aparece.
to de disco. p Da segunda vez em diante, a tela mostrada diferirá depen-
dendo das condições anteriores.
Inserindo e ejetando um disco 2 Toque no idioma que deseja usar na tela.
3 Toque em .
A tela de menu superior aparece.
Inserindo um disco
1 Insira um disco no slot de carregamento de
disco.
Ejetando um disco
1 Pressione o botão para ejetar um disco.

Conectando e desconectando um dis-


positivo de armazenamento USB
a

p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com


alguns dispositivos de memória USB.
to
p Conexão via hub USB não é possível.
p Um cabo USB é necessário para a conexão.
1 Puxe o plugue da porta USB do cabo USB.
2 Conecte um dispositivo de armazenamento
USB no cabo USB.

1 Cabo USB
2 Dispositivo de armazenamento USB
Verifique se nenhum dado está sendo acessado antes de
puxar o dispositivo de armazenamento USB.

101

< QRD3472-A > 101


Operação básica
Como usar as telas Fo
Voc
Tela de configuração da hora e da data 



10 6 2016 21 48
As f
tan
Month/Date d/m/y m/d/y


Time Format 12hour 24hour


Tela do menu de configurações
Tela do menu superior System Se

Fonte atual Radio


6/10
21 48 Fo

1
2

Ícones das fontes AV Tela do menu de telefone p

Radio iPod Bluetooth AUX Rear View OFF 3


Disc
Audio ON
Phone Book ABC
Fo
abcdefghi

abcdefghi

abcdefghi A
1
abcdefghi

abcdefghi

Pressionando o botão em qualquer tela você pode exibir a tela de menu Superior.

1
2

102

< QRD3472-A > 102


Operação básica
p Esta função não está disponível quando o Áudio Bluetooth é
Fonte AV suportada Usando o painel de toque selecionado como fonte de AV.
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto. Você pode operar esse produto tocando teclas na tela direta-
 Rádio mente com seus dedos. Mudando a tela de operação
 CD p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
 ROM (arquivos de áudio compactados) na tela levemente com os dedos e com suavidade.
 DVD-Video 1 : Muda o painel de operação de fontes AV.
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conec- Esta tecla não está disponível em todas as fontes.
tando-se um dispositivo auxiliar.
Usando as teclas comuns do painel de
 USB toque
 iPod
 Áudio Bluetooth (AVH-295BT)  : Retorna para a tela anterior.
 AUX  : Fecha a tela.

Selecione uma fonte Operar telas de listas

Fonte na tela de Menu inicial 1 2


ROOT
1 Pressione .
abcdefghi
2 Toque no ícone de fonte que você deseja
selecionar. abcdefghi
p Quando você seleciona “OFF”, a fonte AV é desligada. 3
abcdefghi

Fonte na lista de fontes abcdefghi

abcdefghi

1 Exibe a lista de fontes. 1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e
 prosseguir à próxima operação.
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na

CD 21 48
6/10
área de exibição.
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição.
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma
ẂTrack 99 única página.
Toque em ou para ver todos os itens ocultos.

Pause
Usando a barra de tempo
9999’99” -9999’99”

1 Exibe a lista de fontes. 1


2 Toque na tecla de fonte que você deseja
selecionar.
p Quando você seleciona “OFF”, a fonte AV é desligada. 9999’99” -9999’99”

1 Você pode alterar o ponto de reprodução arrastando a tecla.


103

< QRD3472-A > 103


Registro e conexão de dispositivo Bluetooth
295BT Conectando a um dispositivo Alternando a visibilidade
Bluetooth automaticamente Essa função define tornar esse produto visível ou não para outro 
Visualizando a tela “Bluetooth” dispositivo.
2
Esta função conecta o último dispositivo Bluetooth conectado
ao produto automaticamente assim que os dois dispositivos 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
1 Pressione .  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 3
estão a menos do que alguns metros de distância. A te
2 Toque em , e em . 2 Toque em [Visibilidade] para “On” (padrão) ou
A tela “Bluetooth” aparece.
1 Visualize a tela “Bluetooth”.
“Off”.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 A
2 Toque em [Conexão Automática] para “On”
Registrando seus dispositivos (padrão) ou “Off”. Inserindo o código PIN para Bl
de Bluetooth conexão sem fio Bluetooth Ess
p Se três dispositivos já estão emparelhados “Memória
Excluindo um dispositivo registrado de B
Para conectar seu dispositivo Bluetooth a este produto, você de B
Cheia” é exibido. Exclua um dispositivo emparelhado precisa digitar um código PIN. p
primeiro. PRECAUÇÃO Você pode alterar o código PIN com esta função.
 Excluindo um dispositivo registrado na página 104 p
Nunca desligue esse produto enquanto o dispositivo com 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus Bluetooth pareado estiver sendo excluído.  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104
dispositivos. p
1 Visualize a tela “Bluetooth”. 2 Toque em [Entrada Código PIN].
2 Visualize a tela “Bluetooth”.  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 3 Toque em [0] a [9] para inserir o código pin (até P
2 Toque em [Conexão]. 8 -dígitos). Nun
3 Toque em [Conexão]. enq
3 Toque em . 4 Toque em .
4 Toque em . p O código PIN padrão é “0000”. 1
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que aguardam uma
conexão e os exibe na lista se um dispositivo for localizado. Conectando um disposi-
5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth que tivo Bluetooth registrado Exibindo as informações do 
deseja registrar.
manualmente dispositivo.
p Se seu dispositivo suporta pareamento simples seguro (SSP
- Secure Simple Pairing), aparece um número de seis dígitos
2
Conecte o dispositivo Bluetooth manualmente nos seguintes 1 Visualize a tela “Bluetooth”. 
no visor do produto. Toque em [Sim] para emparelhar o casos:  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104
dispositivo.  Dois ou mais dispositivos Bluetooth estão registrados e você 3
p Quando a conexão for estabelecida, o nome do dispo- deseja selecionar manualmente o dispositivo a ser usado. 2 Toque em [Info. Dispositivo].
sitivo será exibido. Toque no nome do dispositivo para O nome do dispositivo e o endereço do dispositivo Bluetooth e 4
 Você deseja reconectar a um dispositivo Bluetooth Sig
desconectar. desconectado. este produto são exibidos.
Depois que o dispositivo é registrado, uma conexão de twa
 A conexão não pode ser estabelecida automaticamente por
Bluetooth é estabelecida a partir do sistema.
p A conexão Bluetooth também pode ser feita através da
algum motivo. Limpando a memória de Ex
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
detecção deste produto do dispositivo Bluetooth. Antes do
registo, certifique-se de que “Visibilidade” no “Bluetooth” dispositivos.
Bluetooth de
nenu é definido como “On”. Para mais detalhes sobre a p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
operação de dispositivos Bluetooth, consulte o manual de
2 Visualize a tela “Bluetooth”. Se e
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
instruções fornecido com o dispositivo Bluetooth. rio c
 Alternando a visibilidade na página 104 3 Toque em [Conexão]. PRECAUÇÃO Em
Nunca desligue esse produto enquanto a memória de Blue- vers
4 Toque no nome do dispositivo que deseja tooth estiver sendo excluída.
conectar.
1 Visualize a tela “Bluetooth”.
104

< QRD3472-A > 104


Registro e conexão de dispositivo Telefonia mãos
Bluetooth livres
tro  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 1 Visualize a tela “Bluetooth”. 295BT
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104
2 Toque em [Apagar Memória BT].
3 Toque em [Limpar]. 2 Toque em [Info Versão BT]. Indicador de telefone
A tela de confirmação aparece.
A versão do módulo Bluetooth deste produto aparece. conectado por Bluetooth
u O número de dispositivo do
Atualizando o software do dispositivo conectado é exibido.
Bluetooth Estado da recepção do
Essa função é usada para atualizar esse produto com o software
telefone celular
de Bluetooth mais recente. Para obter detalhes sobre o software Estado da bateria do
de Bluetooth e atualização, consulte nosso site.
p A fonte é desligada e a conexão com Bluetooth será desli- telefone celular
gada antes do início do processo.
3
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- Phone Book ABC
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
*1
p Você precisa armazenar o arquivo de versão no dispositivo abcdefghi
de armazenamento USB com antecedência.
*2 abcdefghi
até PRECAUÇÃO
Nunca desligue esse produto e nunca desconecte o telefone *3
abcdefghi A
enquanto o software está sendo atualizado.
abcdefghi
1 Conecte o dispositivo de armazenamento *4
USB que armazena o arquivo da versão nesta abcdefghi
unidade.
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena-
mento USB na página 101 Comuta para a pesquisa inicial.
2 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104
Exibe a tela de discagem predefinida.
3 Toque em [Atualizar Soft. BT]. *1  Usando listas de discagem predefinidas na página
e 4 Toque em [Início]. 106
Siga as instruções na tela para concluir a atualização do sof- Muda para a lista de agenda.
tware de Bluetooth.
*2  Chamada por meio de um número na agenda na
página 106
Exibindo a versão do software *3 Muda para as listas de chamadas perdidas, recebidas
e efetuadas.
de Bluetooth  Discando do histórico na página 106
Muda para o modo de inserir número de telefone
Se esse produto não funcionar corretamente, pode ser necessá- *4 diretamente.
o.
rio consultar seu revendedor para obter solução.  Discagem direta na página 106
Em tais casos, execute o seguinte procedimento para verificar a
- versão do software na unidade.
PRECAUÇÃO
Por questão de segurança, evite falar ao telefone o máximo
possível enquanto dirige. 105

< QRD3472-A > 105


Telefonia mãos livres
Para usar essa função você precisa conectar seu telefone celular 4 Toque no número de telefone que deseja
a este produto via Bluetooth com antecedência. discar.
Atendendo uma chamada Co
 Registro e conexão de dispositivo Bluetooth na página 104 A tela de discagem aparece e começa a ligar. telefônica Dur
5 Toque em para terminar a chamada. dire
Exibindo a tela de Menu do 1 Toque em para atender a chamada.
1
Telefone Discando do histórico  Se você tocar em enquanto recebendo uma
chamada em espera, você pode alternar para a
1 Pressione . pessoa que fala. Aj
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
2 Toque em .  Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 106  Toque em para rejeitar a chamada. ou
A tela de menu do telefone aparece. 2 Toque em para terminar a chamada.
2 Toque em .
3 Toque no item para mudar a lista de histórico. Este
Fazendo uma chamada Os seguintes itens estão disponíveis: Alterando as definições da out

telefônica 

: Lista de chamadas recebidas
: Lista de chamadas feitas chamada
1

Você pode fazer uma chamada telefônica de muitas maneiras  : Lista de chamadas perdidas p
diferentes. 4 Toque na entrada desejada na lista para fazer Atendendo uma chamada
uma chamada. automaticamente
Discagem direta A tela de discagem aparece e começa a ligar. N
5 Toque em para terminar a chamada.
1 Visualize a tela “Bluetooth”. Ob
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 106 Usando listas de discagem
predefinidas 2 Toque em [Resposta automática] para “On” ou
2 Toque em . 
“Off” (padrão).
3 Toque nas teclas numéricas para inserir o
número de telefone. Ativação do toque
Registrando um número de telefone 
4 Toque em para fazer uma chamada. Você pode armazenar facilmente até seis números de telefone
Você pode selecionar se quer ou não usar toque deste produto. 
5 Toque em para terminar a chamada. como predefinidos por dispositivo.
p Você pode ouvir um ruído quando desligar o telefone. 1 Visualize a tela “Menu de telefone”. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
 Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 Re
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 106 
Chamada por meio de um número na 2 Toque em ou . 2 Toque em [Ring Tone] para “On” (padrão) ou
agenda Na “Agenda Telefônica” tela, toque no nome desejado. “Off”.
3 Toque em . 
p Os contatos em seu telefone serão automaticamente trans- Invertendo nomes na agenda
feridos para esse produto. Discando a partir da lista de discagem
p “Visibilidade” do “Bluetooth” tela deve estar ligada. predefinida
 Alternando a visibilidade na página 104 1 Visualize a tela “Bluetooth”. Faz
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.  Visualizando a tela “Bluetooth” na página 104 
1 Visualize a tela “Menu de telefone”.
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 106 —
 Exibindo a tela de Menu do Telefone na página 106 2 Toque em [Inverter nome].
2 Toque em . 2 Toque em . —
3 Toque no nome desejado na lista. 3 Toque no item que deseja discar.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.

106

< QRD3472-A > 106


Telefonia mãos livres Configuração
Configurando o modo privado  Se a pessoa do outro lado da linha não puder ouvir a con-
para iPod
versa devido a um eco, diminua o nível do volume para a
telefonia de mãos livres.
Durante a conversa, você pode alterar para modo privado (falar Para usar um iPod com este produto, configure as definições
 Com alguns telefones celulares, mesmo após você pres-
diretamente em seu telefone celular). deste produto de acordo com o dispositivo a ser conectado.
sionar o botão de aceitar no telefone celular quando uma
chamada for recebida, a telefonia de mãos livres pode não
1 Toque em ou para ativar e desativar o
modo privado.
funcionar. Compatibilidade com iPod
 O nome registrado aparece se o número de telefone da cha-
mada recebida já estiver registrado na agenda do telefone. Este produto suporta apenas os seguintes modelos de iPod e
Ajustando o volume de escuta da Quando um número de telefone está registrado com nomes versões de software de iPod. Outros modelos ou versões podem
diferentes, somente o número de telefone é exibido. não funcionar corretamente.
outra parte  iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus: iOS 7.0 ou posterior.
O histórico de chamadas recebidas e números  iPhone 3GS: iOS 6.0.1
Este produto pode ser ajustado para o volume de escuta da discados  iPod touch (4ª, 5ª geração): iOS 6.0.1
outra parte.  Não é possível fazer uma chamada para uma entrada de  iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1
um usuário desconhecido (nenhum número de telefone) no  iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1
1 Toque em para alternar entre os três histórico de chamadas recebidas.  iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
níveis de volume.  Se as chamadas forem feitas por meio de seu telefone celu-  iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
p As configurações podem ser armazenadas em cada lar, nenhuma informação de histórico será registrada nesse  iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
dispositivo. produto.  iPod nano (7ª geração)
Transferências da agenda telefônica  iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2
Notas para ligação em viva-voz  Se houver mais de 1 000 entradas na agenda telefônica  iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2
em seu telefone celular, nem todas as entradas podem ser  iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4
baixadas completamente.  iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
Observações gerais p Você pode conectar e controlar um iPod compatível
 A conexão com todos os telefones celulares que possuem a  Dependendo do telefone celular, esse produto pode não
exibir a agenda telefônica corretamente. com este produto usando cabos de conector vendidos
u tecnologia sem fio Bluetooth não é garantida.
 Se a agenda telefônica no telefone celular tiver dados de separadamente.
 A distância de linha de visão entre esse produto e seu
imagem, a agenda telefônica pode não ser transferida p Os métodos de operação podem variar dependendo dos
telefone celular deve ser de 10 metros ou menos ao enviar e
corretamente. modelos de iPod e da versão do software.
receber voz e dados por meio da tecnologia Bluetooth.
 Dependendo do telefone celular, a transferência da agenda p Dependendo da versão de software do iPod, ele pode não ser
 Com alguns telefones celulares, o som de toque pode não
telefônica pode não estar disponível. compatível com esse produto.
ter saída nos alto-falantes.
Para maiores detalhes sobre compatibilidade do dispositivo iPod
o.  Se o modo privado estiver selecionado no telefone celular, a
com esse produto, consulte as informações no nosso Web site.
telefonia mãos livres pode estar desativada.
Este manual aplica-se aos seguintes modelos de iPod.
Registro e conexão iPod com conector de 30 pinos
 As operações do telefone celular variam dependendo do  iPhone 3GS, 4, 4s
tipo de telefone celular. Consulte o manual de instruções  iPod touch 2ª, 3ª, 4ª geração
fornecido com o telefone celular para obter instruções  iPod classic 80GB, 160GB
detalhadas.  iPod nano 3ª, 4ª, 5ª, 6ª geração
 Quando a transferência da agenda de telefone não fun- iPod com conector Lightning
cionar, desconecte seu telefone, e execute o pareamento  iPhone 6, 6 Plus
novamente de seu telefone para este produto.  iPhone 5, 5s, 5c
 iPod touch 5ª geração
Fazendo e recebendo chamadas  iPod nano 7ª geração
 Você pode ouvir um ruído nas seguintes situações:
— Quando responder ao telefone usando o botão no
telefone. Informação sobre conexões e
— Quando a pessoa do outro lado da linha desliga o
telefone. funções
As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as
fontes disponíveis como as seguintes.
107

< QRD3472-A > 107


Configuração Radio
para iPod ou você também pode trocar os Enq
Exibe a lista de canais predefinidos. p Pressionando
serã
canais predefinidos.
Selecione um item da lista (de “1” a “6” ) p Pressionando e mantendo ou e soltando, você men
iPod / iPhone com um conector de 30 para mudar para o canal predefinido. também pode executar a sintonia. 
pinos p Ao manter pressionado e segurando ou , você
Selecione a banda FM1, FM2, pode executar sem parar a sintonia de busca. Se você pres-
FM3 ou AM. sionar novamente, não parar de buscar sintonia é cancelado
Ao conectar via CD-IU201V (vendido e o canal predefinido é alterado. Ex
1
Radio 21 48 “C
6/10
separadamente)
Iniciando o procedimento
 Fontes disponíveis
iPod (áudio)
2 FM1 AM
1
iPod (vídeo) 3 Abcdefghi 1 Pressione .
2
Abcdefghi 2 Toque em [Radio].
iPod / iPhone com um conector 4 Abcdefghi A “Radio” tela aparece. 3
Lightning 5 4
000.00 MHz Procurar por informações de
6 A
Ao conectar via CD-IU52 (vendido PTY
separadamente) Você pode sintonizar uma estação usando informações de PTY
fo
Executa a sintonização manual.
 Fontes disponíveis (Identificação de Tipo de Programa). p
iPod (áudio) HOLD Executa a busca por sintonia ou a 1 Toque em .
busca por sintonia sem parar. 2 Toque em ou para selecionar o item.
Oa
rád
Liberar a tecla depois de alguns Os seguintes itens estão disponíveis:
News&Info (padrão), Popular, Classics, Others. 1
segundos salta para a estação mais 
próxima a partir da frequência atual. Se 3 Toque em para iniciar a pesquisa.
2
você tocar novamente enquanto o  Se você tocar em [Cancelar], o processo de pes-
sistema está pesquisando, isto cancelará quisa é cancelado. 3

a busca por sintonia e realizará a
sintonia manual. Armazenando frequências de 
Manter uma tecla pressionada por
vários segundos executa a busca por
transmissão mais fortes
p
sintonia sem parar. A função de memória de melhores estações (BSM - melhor
memória das estações) armazena automaticamente as seis
Relembra o canal predefinido armazenado frequências mais fortes sob as teclas de ajuste predefinida “1”
a uma tecla a partir da memória. a “6”. D
p As frequências de transmissão armazenadas com BSM
HOLD Armazena a frequência de transmissão podem substituir aquelas já salvas. FM
atual a uma tecla. p As frequências de transmissão armazenadas anteriormente
podem continuar armazenadas se não atingirem o limite Pod
para o número de frequências armazenadas. p
Procura por uma transmissão por informações PTY. 1 Toque em . p
 Procurar por informações de PTY na página 108
2 Toque em para começar a pesquisa.
1
108

< QRD3472-A > 108


Radio
Enquanto a mensagem é exibida, as seis frequências mais fortes  Selecione uma fonte na página 103
serão armazenadas sob as teclas de ajuste na ordem do compri- Limitando estações para pro-
2 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
mento de sinal.
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109 gramação regional
 Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
3 Toque em [FM Step] ou [AM Step] para mudar Você pode mudar se o código de área for verificado durante a
zenamento é cancelado.
s- o passo de sintonia. pesquisa de Auto PI.
ado Os seguintes itens estão disponíveis para cada configuração:
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
Exibindo a tela de Passo FM
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109
 100kHz(padrão)
“Configurações de rádio”  50kHz 2 Toque em [Regional] para “On” (padrão) ou
Passo AM “Off”.
1 Pressione .  9kHz (padrão)
 10kHz
2 Toque em , e em . Recebendo anúncio de tráfego
3 Toque em [Entrada AV]. Definindo a pesquisa de frequ- (TA)
4 Toque em [Configurações de rádio].
ência alternativa O anúncio de tráfego pode ser recebido a partir da última frequ-
ência selecionada, interrompendo as outras fontes.
Ajustando em frequências Quando o sintonizador não pode ter uma boa recepção, sinto-
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
nize outra estação de transmissão que suporta o mesmo pro-
Y
fortes grama na rede atual.  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109

1 Visualize a tela “Configurações de rádio”. 2 Toque em [Interrupção TA] para “On” ou “Off”
p Você pode usar esta função quando “Radio” é selecionado
como a fonte.  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109 (padrão).
O ajuste de busca local permite que você ajuste nas estações de 2 Toque em [FREQ Alternativa] para “On” ou
rádio com sinais mais fortes suficientemente. “Off” (padrão). Recebendo anúncios de notícias
1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
As notícias podem ser recebidas a partir da última frequência
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109
Definindo a pesquisa de Auto PI selecionada, interrompendo as outras fontes.
2 Toque em [Local].
- Quando você muda para a estação de transmissão contendo 1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
3 Toque no item que deseja definir. dados RDS, pesquisa a mesma emissora de código de PI  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109
 Off (padrão): (Identificação do Programa) de toda faixa de freqüência
Desativa a definição de ajuste de busca.
2 Toque em [Interrupção NEWS] para “On” ou
automaticamente.
 Nível1 a Nível4: “Off” (padrão).
Define o nível de sensibilidade para FM para. Nível1 a 1 Desativa a fonte.
 Selecione uma fonte na página 103
Nível4 (para AM Nível1 ou Nível2).
p A FM “Nível4” (AM “Nível2”) configuração permite recepção
Recebendo emissões de alarme
2 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
somente de estações com os sinais mais fortes somente.  Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109 As emissões de alarme podem ser recebidas a partir da última
frequência selecionada, interrompendo as outras fontes.
” 3 Toque em [Auto PI] para “On” ou “Off”
Definindo a etapa de ajuste de (padrão). 1 Visualize a tela “Configurações de rádio”.
 Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na página 109
FM ou AM p Mesmo se você definir para “Off”, a pesquisa de PI é auto-
maticamente executada quando o sintonizador não pode
nte 2 Toque em [Interrupção ALARM] para “On”
Pode mudar o passo de ajuste para faixa de FM ou AM. obter uma boa recepção. (padrão) ou “Off”.
p Para a faixa de FM, o passo de sintonia por busca é fixado
em 50 kHz.
p O passo de sintonia permanece em 50 kHz durante a sintoni-
zação manual.
1 Desativa a fonte.
109

< QRD3472-A > 109


Reprodutor de Discos
Indicador de número da faixa Reproduz os arquivos em ordem aleatória. Oculta as teclas do painel T
Tela de origem do áudio 1 Esta função está disponível para CDs de música. de toque.

CD
Para exibir as teclas novamente,
6/10
21 48 : Não reproduz as faixas em ordem aleatória.
toque em qualquer lugar da tela.
: Reproduz todas as faixas em ordem aleatória.
*1 Executa a reprodução de
ẂTrack 99 Tela de origem do áudio 2 quadro por quadro.

CD 21 48
6/10
HOLD Executa a reprodução em
Pause câmera lenta.
9999’99” -9999’99”
Cada vez que você pressionar ,
ẂTrack 99
a velocidade é alterada em quatro
*2
passos, na seguinte ordem:
Salta para o arquivo 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
seguinte ou anterior.
Tela de origem do vídeo 1
Alterna entre reprodução e

DVD 21 48
pausa. 6/10

Define uma faixa de reprodução


para repetição. *3

: Repete o disco atual. Stop *4


99 99
: Repete a faixa atual. ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5
Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
Pause
9999’99” -9999’99”

Executa o avanço ou retrocesso


rápido.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
Para a reprodução.

110

< QRD3472-A > 110


Reprodutor de Discos
Tela de origem do vídeo 2 Tela de origem do vídeo 2 p Se um Video-CD com PBC On está sendo executado,
aparece.

DVD DVD
p Alterando o modo de tela ampla.
6/10
21 48 6/10
21 48  Operações comuns na página 126
Você pode reproduzir um CD de música normal, CD de vídeo ou
vídeo de DVD usando a unidade integrada desse produto.
PRECAUÇÃO
Stop Stop
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
Pause Pause e aplicar o freio de estacionamento.
9999’99” -9999’99” 9999’99” -9999’99”

Iniciando o procedimento
Define uma faixa de reprodução Retoma a reprodução (Marcador). 1 Pressione .
para repetição. Esta função está disponível para DVD-Vídeo. 2 Insira o disco que você deseja reproduzir.
: Repete todos os arquivos. Você pode memorizar um ponto como um A fonte muda e então a reprodução começa.
Marcador para um disco (até cinco discos).  Inserindo e ejetando um disco na página 101
: Repete o capítulo atual. p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] como a fonte
Para limpar o marcador no disco, toque e
de reprodução.
: Repete o título atual. segure esta tecla.

3 Muda o ângulo de visualização Retorna e inicia a reprodução a partir Selecionando arquivos da lista
4
(Multi-ângulo). do ponto especificado. de nome de arquivos
Esta função está disponível para DVDs Esta função está disponível para DVD-Video
5 com gravações em multi-ângulo. e VCDs com PBC (controle de reprodução). 1 Toque em .
2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
Selecione a saída de áudio de *1 Selecione uma faixa da lista.
[L+R ], [Left ], [Right ] e [Mix].  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui- Alterando o tipo de arquivo de
vos na página 111
o
Esta função está disponível para VCDs
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia. mídia
e DVDs gravados com áudio LPCM.  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
111 Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
Procura a parte que você deseja reproduzir.
*3  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
111 1 Toque em .
Exibe o menu de DVD.
*4  Usando o menu de DVD na página 112
2 Toque no item que deseja definir.
 Music:
Altera o idioma do legenda/áudio. Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
*5  Alterando o idioma do legenda/áudio na página compactado).
112  Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
p Pressionando ou , você pode pular arquivos/capí-  CD-DA:
tulos para frente ou para trás. Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- (CD-DA)).
tar avanço ou retrocesso rápidos.
111

< QRD3472-A > 111


Reprodutor de Arquivos de áudio compactados
Discos Exibe as ilustrações quando o arquivo com 
Reproduz os arquivos em ordem aleatória.
ilustrações estiver sendo reproduzido.
Procurando a parte que você O tipo de arquivo de ilustrações terá que ser : Não reproduz os arquivos em ordem In
JPEG, e o tamanho do arquivo deverá ser inferior aleatória. D
deseja reproduzir a 99 KB. : Reproduz todos os arquivos dentro da
p Em DVD-Vídeo, você pode selecionar [Título], [Capítulo] ou Tela de reprodução 1 (Exemplo: USB) faixa de repetição em ordem aleatória. 1
[10Key].
2

USB
p Para Vídeo-CDs, você pode selecionar [Faixa] ou [10Key]
(PBC apenas).
6/10
21 48 Tela de reprodução 2 (Exemplo: USB) A fo

USB 21 48
6/10
1 Toque em . Abcdefghi p
2 Toque no item selecionado para selecionar a *1
função.
Abcdefghi Abcdefghi
3 Toque em [0] a [9] para inserir o número ABC Abcdefghi
In
desejado. ABC
U
p Para cancelar um número de entrada, toque em [C].
9999’99” -9999’99”

4 Toque em para iniciar a reprodução do 1


número inserido. 2

*2 Salta para o arquivo
Usando o menu de DVD seguinte ou anterior.
Define uma faixa de reprodução 3
Você pode usar o menu de DVD tocando no item de menu na
tela diretamente.
Alterna entre reprodução e para repetição. p
p Essa função pode não funcionar corretamente com algum pausa.
ou : Repete todos os arquivos.
conteúdo de disco de DVD. Nesse caso, use as teclas do
painel de toque para operar o menu de DVD. Muda a exibição de informações : Repete a pasta atual.
1 Toque em ou .
da música atual. Se
: Repete o arquivo atual.
2 Toque no item de menu desejado. de
Seleciona a pasta anterior ou a Voc
Alterando o idioma do legenda/ pasta seguinte.
nom

áudio 1
2
Selecione um arquivo da lista.
1 Toque em ou para alterar o idioma. *1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
p
 : Altera o idioma da legenda. vos na página 113
 : Altera o idioma do áudio.
Alterna o tipo de arquivo de mídia.
 É possível alterar os idiomas das legendas/áudio
*2  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página A
usando o menu “Config. DVD/DivX”. 113
 Definindo os idiomas de prioridade máxima na página 123
m
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para Qua
frente ou para trás. de v
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu- tipo
tar avanço ou retrocesso rápidos.
Você pode reproduzir arquivos de áudio compactados armazena- 1
112 dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB.

< QRD3472-A > 112


Arquivos de áudio compactados Arquivos
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 137 2 Toque no item que deseja definir.
de vídeo
.
Iniciando o procedimento (para
 Music:
Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio compactados
compactado).
Disco)  Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
 CD-DA: Oculta as teclas do painel de
1 Pressione . Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio toque.
2 Insira o disco que você deseja reproduzir. (CD-DA)).
Para exibir as teclas novamente,
A fonte muda e então a reprodução começa.  Photo:
 Inserindo e ejetando um disco na página 101 Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática toque em qualquer lugar da tela.
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] na lista de (dados JPEG ou BMP).
fontes ou na tela de Seleção de fonte AV. (Exemplo: Disco)

ROM 21 48
6/10
Iniciando o procedimento (para
USB) *1

1 Pressione . Stop
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB. Abcdefghi Abcdefghi
*2
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena- Full 01 OFF

mento USB na página 101


9999’99” Pause -9999’99”
3 Toque em [USB].
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
s. reproduzíveis. Define uma faixa de reprodução
para repetição.
Selecionando arquivos da lista ou : Repete todos os arquivos.
de nome de arquivos : Repete a pasta atual.
Você pode localizar arquivos e pastas para reproduzir usando o
nome do arquivo ou lista de nomes da pasta. : Repete o arquivo atual.
1 Toque em .
Executa a reprodução de quadro por
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Arquivos são reproduzidos na ordem de número dos
quadro.
- arquivos. HOLD Executa a reprodução em câmera lenta.

Alterando o tipo de arquivo de


Para a reprodução.
mídia
ra Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
u- tipos de arquivos de mídia para reproduzir.

na- 1 Toque em .
SB. 113

< QRD3472-A > 113


Arquivos de vídeo compactados Arquivos de ima-
gem fixa
(Exemplo: Disco) Iniciando o procedimento

ROM 21 48
6/10
 Arquivos de áudio compactados na página 112
Oculta as teclas do painel de
Selecionando arquivos da lista toque.
Para exibir as teclas novamente,
Stop
de nome de arquivos toque em qualquer lugar da tela.
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de Roda a imagem exibida
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
Full 01 OFF
em 90º para a direita.
1 Toque em .
9999’99” Pause -9999’99”
Seleciona a pasta
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Arquivos são reproduzidos na ordem de número de arquivos anterior ou seguinte.
*3 e as pastas são ignoradas se não tiverem arquivos.
Executa o avanço ou

USB
 Toque no sinal para reproduzir na miniatura para
retrocesso rápido.
exibir o arquivo.
6/10
21 48
Toque novamente para alterar
a velocidade de reprodução.
*1
Alterna entre reprodução
e pausa. Abcdefghi Abcdefghi
Full

Selecione um arquivo da lista.


*1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
vos na página 114
Altera o idioma do legenda/áudio. p
*2  Alterando o idioma do legenda/áudio na página Define uma faixa de reprodução
112 para repetição. p
Alterna o tipo de arquivo de mídia.
*3  Alterando o tipo de arquivo de mídia na página : Repete todos os arquivos.
113
: Repete a pasta atual. p

p Pressionando ou , você pode pular arquivos para
Voc
frente ou para trás. Reproduz os arquivos em ordem sitiv
p Pressionando e mantendo ou , você pode execu-
tar avanço ou retrocesso rápidos.
aleatória. 
p Alterando o modo de tela ampla. : Não reproduz os arquivos em
 Operações comuns na página 126
ordem aleatória. In
Você pode reproduzir arquivos de vídeo compactados armazena-
dos em um disco ou em um dispositivo de armazenamento USB. : Reproduz todos os arquivos na 1
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 137
faixa atual de reprodução para 2
PRECAUÇÃO repetição em ordem aleatória. 
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para p
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
114

< QRD3472-A > 114


Arquivos de imagem fixa
3 Toque em [USB]. 2 Toque em [Tempo Por Slide].

USB 21 48
6/10
A imagem é exibida na tela.
3 Toque no item que deseja definir.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Selecionando arquivos da lista “10seg” (padrão), “5seg”, “15seg”, “Manual”.

de nome de arquivos
Abcdefghi Abcdefghi Você pode selecionar arquivos para visualizar usando a lista de
Full
nome de arquivos que é uma lista de arquivos.
1 Toque em .
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
p Tocando em uma pasta na lista mostra seu conteúdo. Você
*2
pode reproduzir um arquivo na lista tocando sobre ele.
Salta para o arquivo
seguinte ou anterior. Alterando o tipo de arquivo de
Alterna entre reprodução mídia
e pausa.
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
*1
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
Selecione um arquivo da lista. tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
*1  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
vos na página 115 1 Toque em .
*2 Alterna o tipo de arquivo de mídia. 2 Toque no item que deseja definir.
 Alterando o tipo de arquivo de mídia na página  Music:
115 Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
compactado).
p Pressionando ou , você pode pular arquivos para  Video:
frente ou para trás. Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
p Pressionando e mantendo ou , você pode pes-  Photo:
quisar 10 arquivos de uma vez. Se o arquivo que está sendo Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
reproduzido for o primeiro ou último na pasta, a pesquisa (dados JPEG).
não é executada.
p Alterando o modo de tela ampla.
 Operações comuns na página 126
Configura o intervalo de apre-
Você pode exibir imagens estáticas armazenadas em um dispo-
sitivo de armazenamento USB.
sentação de slides
 Quadro de compatibilidade de mídia na página 137 Os arquivos JPEG ou BMP podem ser exibidos como apresenta-
ção de slides nesse produto. Na configuração, o intervalo entre
Iniciando o procedimento cada imagem pode ser definido.
p Esta definição está disponível durante a reprodução dos
arquivos JPEG ou BMP.
1 Pressione .
a 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo” .
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB.
 Conectando e desconectando um dispositivo de armazena-
mento USB na página 101
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
reproduzíveis.
115

< QRD3472-A > 115


iPod
Tela de origem do vídeo 
Tela de origem do áudio 1
Define uma reprodução aleatória. P

iPod 21 48
iPod 21 48
6/10 6/10
: Reproduz músicas ou vídeos Por
visu
aleatoriamente dentro da lista
Abcdefghi selecionada.
Abcdefghi exib
e ap
Abcdefghi
: Reproduz o álbum aleatoriamente.
ABC 99999/99999 In
99999/99999 Tela de origem do áudio 2 Full

iPod 21 48
9999’99” -9999’99”
6/10 9999’99” -9999’99” 
A fo
p
Salta para o arquivo seguinte Abcdefghi
ou anterior. Abcdefghi Executa o avanço ou retrocesso
2
rápido.
Alterna entre reprodução e pausa. ABC 3
99999/99999
Selecione uma faixa da lista.
x1  Selecionando fonte de música ou vídeo da tela de Se
lista de reprodução na página 117
ou
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui- re
Define uma faixa de reprodução vos, para frente ou para trás.
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode Voc
para repetição. zir a
executar avanço ou retrocesso rápidos.e.
: Repete todos os arquivos da lista p Alterando o modo de tela ampla. 1
selecionada.  Operações comuns na página 126
2
: Repete a música ou vídeo atual.
Conectando o seu iPod
3
Altera a velocidade do audiobook. Para usuários de iPod com conector de 30 pinos 4
1 : Reprodução normal Pelo cabo USB
p Dependendo do seu iPod, um cabo de interface USB para Se v
2 : Reprodução rápida iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendido separadamente), é tent
necessário para a conexão.
1/2 : Reprodução em câmera lenta As fontes de áudio e/ou vídeo do iPod são ativadas se um dos 5
cabos estiver conectado. p
 iPod / iPhone com conector de 30 pinos na página 130
p
Para usuários do iPod / iPhone com conector
Lightning
Pelo cabo USB p
p Com um cabo USB de interface para iPod/iPhone (CD-IU52)
(vendido separadamente), a fonte de áudio de iPod está
disponível.
No entanto, as funções relacionadas aos arquivos de vídeo do
iPod não estão disponíveis.
116

< QRD3472-A > 116


iPod Reprodutor de áudio Bluetooth
 iPod / iPhone com conector Lightning na página 130 Selecione um arquivo da lista.
295BT
PRECAUÇÃO  Selecionando arquivos da lista de nome de arqui-
Tela de reprodução 1 vos na página 117
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser

Bluetooth
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
6/10
21 48 p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-
vos, para frente ou para trás.
e aplicar o freio de estacionamento.
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode
Abcdefghi executar avanço ou retrocesso rápidos.e.
Iniciando o procedimento Abcdefghi p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve
registrar e conectar o dispositivo a esse produto.
ABC  Registrando seus dispositivos de Bluetooth na página 104
1 Conecte seu iPod. p Dependendo do dispositvo Bluetooth conectado a esse
 Conectando o seu iPod na página 116 9999
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
A fonte muda e então a reprodução começa.
9999’99” -9999’99” ficar limitadas ou diferirem das descrições neste manual.
p Se conectar um iPhone ou iPod touch, encerre os aplicativos
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo
antes.
Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de
2 Pressione . telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone
Salta para o arquivo seguinte celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música.
3 Toque em [iPod].
ou anterior. p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse
produto via Bluetooth, ela pode ser pausada.
Não é possível usar esta função
e Selecionando fonte de música
enquanto o áudio é reproduzido.
ou vídeo da tela de lista de Iniciando o procedimento
Indicador de número da faixa
ui- reprodução 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
ode Você pode pesquisar uma música ou vídeo que deseja reprodu-
zir a partir da tela de lista de reprodução. Reproduz os arquivos em
1 Toque em . ordem aleatória.
2 Toque em ou para alterar a lista de cate- Tela de reprodução 2
gorias de música ou vídeo. 2 Toque em [Entrada AV].

Bluetooth 21 48
6/10
3 Toque na categoria que deseja pesquisar. 3 Confirmar se “Áudio Bluetooth” está ativado.
4 Toque no título da lista que você deseja Abcdefghi 4 Pressione .
reproduzir.
a Se você não consegue encontrar a música ou o vídeo desejados, Abcdefghi 5 Toque em [Bluetooth Audio].
tente pesquisar novamente, de acordo com os passos acima.
5 Iniciar reprodução da lista selecionada.
ABC
Selecionando arquivos da lista
de nome de arquivos
9999
p Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas fun-
ções podem não estar disponíveis.
p Você pode reproduzir as listas de reprodução com o aplica- p Esta função pode não estar disponível dependendo de
tivo MusicSphere. O aplicativo está disponível em nosso algum dispositivo Bluetooth.
site.
p Até 1 000 itens de menu podem ser exibidos na lista. Define uma faixa de 1 Toque em .
52)
reprodução para repetição. 2 Toque em um arquivo ou pasta na lista para
reproduzir.
o Alterna entre reprodução e
pausa.
117

< QRD3472-A > 117


Fonte AUX Configurações
3 Pressione .
do sistema Re
Oculta as teclas do painel de
toque. 4 Toque em [AUX]. m
Para exibir as teclas novamente, A imagem é exibida na tela. Exibindo a tela de configura-
toque em qualquer lugar da tela.
Configurando o sinal de vídeo ções do “Sistema” 1

Quando você conecta este produto a um equipamento AUX, 1 Pressione . 2

AUX 21 48
6/10 selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
2 Toque em , e em . 3
A tela de configurações do “Sistema” aparece.
sinal de vídeo na entrada AUX. 4
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
Definindo o controle do 5
volante Sig

Você pode definir o controle do volante na exibição via um cabo 


Full de controle remoto com fio.
 Cabo de alimentação na página 128
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo]. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
A
Alterna entre as telas para operar 3 Toque em [AUX].
arquivos de vídeo e arquivos de
p Essa definição está disponível quando todas as fontes estão Bl
4 Toque no item que deseja definir. desligadas.
música. Os seguintes itens estão disponíveis: Essa definição é necessária para usar a função de controle
Auto (padrão), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. remoto do volante.
p está disponível somente quando há arquivos de áudio e p Você pode definir uma tecla de função para mais de uma 1
vídeo no equipamento auxiliar. tecla do volante. 
p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (vendido separadamente) p Você pode definir uma tecla de função para uma tecla do
volante. 2
é necessário para conexão.
 Componente de vídeo externo e o visor na página 131 p Se você cometer um engano após conectar esse produto ao 3
cabo remoto com fio fornecido, reconfigure-o.
PRECAUÇÃO p Se este produto não funcionar corretamente, contate o seu
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser revendedor ou o centro de serviço autorizado da Pioneer.
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para p Quando você começar a definir, todas as configurações de Co
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro tecla padrão são automaticamente apagadas.
e aplicar o freio de estacionamento. Qua
maç
Para adaptador de controle de veíc
Iniciando o procedimento volante para os usuários Pioneer 1
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo- 
sitivo conectado à entrada de vídeo. 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. 2
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118
2 Toque em [Controle do Volante].
3 Toque em [C/ adapt.]. Co
4 Toque em [OK]. vi
Um
2 Confirmar se “Entrada Auxiliar” está ativado. ND
tras
118

< QRD3472-A > 118


Configurações do sistema
Registre a função a cada tecla Câmera de visão traseira A polaridade do pólo conectado é positiva.
Esse produto possui uma função que automaticamente muda  Terra:
manualmente para a imagem em tela cheia da câmera de visão traseira ins- A polaridade do pólo conectado é negativa.
talada em seu veículo, quando a alavanca do câmbio está na

1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.


posição MARCHA A RÉ (R).
Configuração da câmera para o
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118 Câmera para o modo de Rear View
Rear View pode ser exibida em todos os momentos. Observe modo de Rear View
2 Toque em [Controle do Volante]. que com essa configuração, a imagem da câmera não é redi-
Para exibir “Rear View” em todos os momentos, “Rear View”
3 Toque em [S/ adapt.]. mensionada para se ajustar e que uma porção do que é visto
precisa ser definido como “On”.
pela câmera não está visível.
4 Toque no item para selecionar a marca do seu 1 Pressione .
veículo. PRECAUÇÃO
A Pioneer recomenda o usa de uma câmera que mostre 2 Toque em [Rear View] para “On” ou “Off”
5 Toque no item para definir. imagens invertidas, caso contrário, a imagem da tela pode (padrão).
Siga as instruções na tela para registrar a definição da função. aparecer invertida. Se não forem realizadas operações durante sete segundos na
 Se você tocar em [Limpar], todas as configura- p Imediatamente verifique se a exibição muda para uma tela de operação de AV, a visualização da câmera aparecerá
bo imagem de câmera de visão traseira quando a alavanca do automaticamente.
ções são apagadas.
câmbio é movida para MARCHA A RÉ (R) de outra posição. p Para definir a câmera de visão traseira para o modo de Rear
p Quando a tela muda para a imagem de câmera de visão View defina “Entrada câmera traseira” para “On”.
o.
Ativando a fonte de áudio traseira em tela cheia durante a condução normal, mude  Ativação da configuração da câmera de visão traseira na
para a configuração oposta em “Polaridade Câmera”. página 119
ão Bluetooth p Se você tocar em enquanto a imagem da câmera for
exibida, a imagem exibida será desligada temporariamente.
295BT Seleção do idioma do sistema
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. Ativação da configuração da câmera  Se o idioma incorporado e a configuração do idioma selecio-
nado não forem os mesmos, as informações de texto podem
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118 de visão traseira não ser exibidas adequadamente.
2 Toque em [Entrada AV].  Alguns caracteres podem não ser exibidos adequadamente.
ao 3 Toque em [Áudio Bluetooth] para mudar para 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
“On” (padrão) ou “Off”.  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118
eu
2 Toque em [Configurações da câmera]. 2 Toque em [Idioma Sistema].
e Configurando a rolagem 3 Toque em [Entrada câmera traseira] para “On” 3 Toque no idioma que deseja usar.
Quando “Rolagem automática” é definido como “On”, a infor- ou “Off” (padrão).
mação de texto gravada rola continuamente na tela enquanto o Configuração do som do bipe
veículo estiver parado. Configurando a polaridade da
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. câmera de visão traseira 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118
2 Toque em [Rolagem automática] para “On” p Essa função está disponível quando “Entrada câmera 2 Toque em [Tom do bipe] para mudar para “On”
18 (padrão) ou “Off”. traseira” está “On”. (padrão) ou “Off”.
 Ativação da configuração da câmera de visão traseira na
página 119
Configurando a câmera de 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
visão traseira  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118

Uma câmera de visão traseira vendida separadamente (ex. 2 Toque em [Configurações da câmera].
ND-BC8) é necessária para utilizar a função da câmera de visão 3 Toque em [Polaridade Câmera].
traseira. (Para mais detalhes, consulte seu revendedor.)  Bateria (padrão): 119

< QRD3472-A > 119


Configurações do sistema
2 Toque em [Configurações Dimmer]. 5 Toque no gráfico para definir a duração do
Ajuste das posições de resposta dimmer.
3 Toque em [Dimmer Trigger].
do painel tátil (calibragem do  Você também pode definir a duração do dimmer
4 Toque no item. 
painel tátil)  Auto (padrão): tocando em ou .
Liga ou desliga o dimmer automaticamente de acordo com o Cada toque de ou move o cursor para trás 
Se você achar que as teclas de toque na tela estão fora das acionamento do farol do seu veículo. ou para frente na largura de 15 minutos.
posições reais de resposta ao seu toque, ajuste as posições de  Manual:
 A configuração padrão é 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 
resposta da tela de toque. Liga ou desliga o dimmer manualmente.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-  Hora: AM).
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. Liga ou desliga o dimmer na hora ajustada por você.  Quando os cursores são colocados no mesmo 
p Não use ferramentas pontiagudas como uma caneta esfero-
gráfica ou mecânica, que poderiam danificar a tela.
ponto, o tempo disponível de dimmer é 0 horas.
p Não desligue o motor enquanto os dados das posições Definindo a duração do dimmer no  Quando o cursor para a configuração de hora de 
ajustadas estiverem sendo armazenados. dia ou noite desligar é colocado no final esquerdo e o cursor
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. para configuração de ligar hora é colocado no 
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118 p Você pode usar esta função quando “Dimmer Trigger” for final direito, o tempo disponível de dimmer indis-
definido como “Manual”. tinto é 0 hora.
2 Toque em [Calibração painel toque]. p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
3 Toque em [Sim]. culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.  Quando o cursor para para a configuração de hora
de ligar é colocado no final esquerdo e o cursor 5
4 Toque nos quatro cantos da tela ao longo das 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118
para configuração de desligar hora é colocado no
setas. final direito, o tempo disponível de dimmer indis- 
5 Pressione . 2 Toque em [Configurações Dimmer]. tinto é 24 horas.
Os resultados do ajuste são salvos. 3 Toque em [Dia/Noite] para mudar os itens a  A exibição de tempo da barra de ajuste da dura-
6 Pressione novamente. seguir. ção do dimmer depende da configuração de
Prossiga par ao ajuste de 16-pontos.  Dia (padrão): expibição do relógio.
Desliga o dimmer manualmente.  Definindo a hora e data na página 126 
7 Toque suavemente o centro da marcação “+”  Noite:
exibido na tela. Liga o dimmer manualmente.
O alvo indica a ordem. Ajuste da imagem
 Quando você pressionar , a posição de ajuste Definindo a duração opcional do 
Você pode ajustar a imagem para cada fonte e câmera de visão
anterior retorna. dimmer traseira. 
 Quando você pressionar e segurar , o ajuste é PRECAUÇÃO 
cancelado. Você pode ajustar o tempo que o dimmer é ligado ou desligado. Por questões de segurança, você não pode usar algumas
p Você pode usar esta função quando “Dimmer Trigger” for
8 Pressione e segure . definido como “Hora”.
dessas funções enquanto o veículo está em movimento. Para
Os resultados do ajuste são salvos. ativar essas funções, você deve parar em um local seguro e
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
aplicar o freio de mão. Consulte as Informações importantes
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
para o usuário (um manual separado).
Definindo o dimmer 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118
1 Exibe a tela que se deseja ajustar.
Definindo o acionador de dimmer 2 Toque em [Configurações Dimmer]. 2 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
 Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118
3 Toque em [Duração Dimmer].
p Esta configuração está disponível somente se parar o veí- A tela de “Configuração Duração” senha aparece.
3 Toque em [Ajuste de Imagem].
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento. 4 Toque no item selecionado para selecionar a
4 Toque no visor do tempo para ativar o modo de
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. ajuste. função a ser ajustada.
120  Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na página 118  Brightness:

< QRD3472-A > 120


Configurações Ajustes de áudio
do sistema p “Esquerdo15” para “Direito15” é exibido na medida em que
Exibindo a tela de configura- o balanço dos alto-falantes esquerdos/direitos é movido da

r Ajusta a intensidade de preto. (–24 a +24) ções de “Áudio” esquerda para direita.
p A configuração padrão é “E/D 0”.
 Contrast:
Ajusta o contraste. (–24 a +24) 1 Pressione .  Você também pode definir fader/balance arras-
ás  colour: tando o ponto na tabela exibida.
Ajusta a saturação de cor. (–24 a +24) 2 Toque em , e em .
00  Hue: A tela de configurações de “Áudio” aparece.
Ajusta o tom da cor (qual cor é enfatizada, vermelha ou Ajustando os níveis da fonte
verde). (–24 a +24)
 Dimmer:
Usando o ajuste de fader/ SLA (ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume
de cada fonte para prevenir mudanças radicais no volume ao
Ajusta o brilho do visor. (+1 a +48) balance mudar entre fontes.
e  Com algumas imagens, você não pode ajusta Hue p Esta função está disponível quando “Saída alto-falante
p As configurações são baseadas no nível de volume do
r e colour. tras.” está ajustada para “Sem corte” e “Pré-saída” está
sintonizador de FM, o qual permanece inalterado.
p Essa função não está disponível quando o sintonizador FM é
 Quando você toca em [Rear View], o modo muda definida para “Traseiro”.
selecionado como fonte AV.
s- para o ajuste de imagem para visão traseira. Ao 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
tocar em [Source], você pode voltar para o ajuste  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121
1 Compare o volume do sintonizador de FM com
ora da imagem para a fonte AV. o nível da fonte que você deseja ajustar.
2 Toque em [Fader / Balanço].
5 Toque em , , , para ajustar. 2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
no 3 Toque em ou para ajustar o balanço dos  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121
s-  Os ajustes de “Brightness”, “Contrast” e altofalantes frontais e traseiros.
3 Toque em [Ajuste Nível Fonte].
“Dimmer” são armazenados separadamente 4 Toque em ou para ajustar o balanço dos
quando os faróis de seu veículo estão desligados 4 Toque em ou para ajustar o volume da
- altofalantes esquedo/direito.
(durante o dia) e quando os faróis de seu veículo p “Frontal15” a “Traseiro15” é exibido na medida em que
fonte.
estão ligados (durante a noite). p Se você tocar diretamente na área em que o cursor pode ser
o balanço dos alto-falantes frontais/traseiros é movido da
movido, a configuração de SLA será alterada para o valor do
 “Brightness” e “Contrast” são alterados automa- frente para trás.
ponto que foi tocado.
p “Esquerdo15” para “Direito15” é exibido na medida em que
ticamente dependendo se os faróis do veículo o balanço dos alto-falantes esquerdos/direitos é movido da
p “+4” a “–4” é exibido na medida em que um volume de fonte
estiverem ligados ou desligados. esquerda para direita.
é aumentado ou diminuído.
p A configuração padrão é “0”.
 “Dimmer” pode ser alternado se na configuração p A configuração padrão é “F/T 0 E/D 0”.
ão ou hora para ligar ou desligar.  Você também pode definir fader/balance tocando
 Definindo o dimmer na página 120 no ponto na tabela exibida.
Ajustando audibilidade
 Os conteúdos de configuração podem ser memo- Esta função compensa deficiências nas variações de baixa

ra
rizados separadamente. Usando o ajuste de balanço frequência e de alta frequência em baixo volume.
p Esta função não está disponível enquanto você faz nem
e p Esta função está disponível quando “Saída alto-falante recebe uma chamada usando a função de viva-voz.
es tras.” e “Pré-saída” são definidas como “Configuração do 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
subwoofer”.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 2 Toque em [Loudness].
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121
3 Toque no item.
18 2 Toque em [Balanço]. Os seguintes itens estão disponíveis:
3 Toque em ou para ajustar o balanço dos Off (padrão), Baixo, Médio, Alto.
altofalantes esquedo/direito.

121

< QRD3472-A > 121


Ajustes de áudio
 Natural é uma curva na qual tons agudos são pouco
Usando a saída de subwoofer Alternando a saída traseira RCA reforçados. Se
 Vocal é uma curva na qual o tom médio, que é o tom de voz
Esse produto está equipado com um mecanismo de saída do Quando “Saída alto-falante tras.” está definida para Um
humana, é reforçado.
subwoofer, que pode ser ativado e desativado. “Configuração do subwoofer”, esta definição é fixada em
“Configuração do subwoofer”.
 Uniforme é uma curva bemol na qual nada é reforçado. 1
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.  Person.1 é uma curva do equalizador ajustada que deve
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. ser criada. Se selecionar esta curva, o efeito será aplicado a
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121 todas as fontes AV.
2 Toque em [Subwoofer] para “On” (padrão) ou  Person.2 é uma curva do equalizador ajustada que deve
“Off”. 2 Toque em [Pré-saída] para alternar ser criada. Se selecionar esta curva, o efeito será aplicado a
“Configuração do subwoofer” (padrão) ou todas as fontes AV.
Ajustando as configurações do “Traseiro”. p A configuração padrão é “Potente”. 2
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 3
subwoofer Reforçando os graves  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121
p Está função está disponível apenas quando “Subwoofer” 2 Toque em [Equalizador Gráfico].
está “On”. 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
 Usando a saída de subwoofer na página 122  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121 3 Toque no equalizador que desejar.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. 2 Toque em [Reforçador de Graves].
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121 Customizando as curvas do
3 Toque para selecionar o nível de reforço de
2 Toque em [Configuração do subwoofer]. graves de 0 a +6.
equalizador
3 Toque em ou para tornar a fase do Você pode ajustar a definição da curva do equalizador selecio-
subwoofer para normal ou reversa. Configuração do filtro de pas- nada conforme desejado. Os ajustes podem ser feitos com um
equalizador gráfico de 5 faixas.
4 Toque ou para ajustar o nível do sagem alta p Se fizer ajustes quando uma curva “Super Grave”,
subwoofer entre -24 e 6.
“Potente”, “Natural”, “Vocal”, ou “Uniforme” é selecionada,
5 Toque em ou para ajustar a frequência 1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. as definições de curva do equalizador serão alteradas para
do subwoofer.  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121 “Person.1” obrigatoriamente.
Os seguintes itens estão disponíveis: p Se você fizer ajustes quando a curva “Person.2” estiver sele-
2 Toque em [Filtro de Passagem Alta].
80Hz(padrão), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz. cionada, por exemplo, a curva “Person.2” será atualizada.
3 Toque no item. p As curvas “Person.1” e “Person.2” podem ser criadas
Os seguintes itens estão disponíveis: igualmente a todas as fontes.
Alternando a saída do alto- Off(padrão), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz.
1 Exibe a tela de configurações de “Áudio”.
falante traseiro  Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121
Usando o equalizador 2 Toque em [Equalizador Gráfico].
1 Desativa a fonte.
3 Selecione uma curva que deseja usar como
2 Exibe a tela de configurações de “Áudio”. Recuperando as curvas do base da personalização.
 Exibindo a tela de configurações de “Áudio” na página 121
equalizador 4 Toque na frequência para a qual você deseja
3 Toque em[Saída alto-falante tras.]. ajustar o nível.
4 Toque para alternar “Sem corte” (padrão) ou Há sete curvas de equalizador armazenadas que você pode obter p Se você arrastar um dedo pelas barras de várias faixas do
“Subwoofer”. facilmente a qualquer momento. Aqui está uma lista de curvas equalizador, as definições da curva do equalizador serão
do equalizador: definidas para o valor do ponto tocado em cada barra.
 Quando esta função está definida para  Super Grave é uma curva na qual somente tons graves são
“Configuração do subwoofer”, “Pré-saída” é reforçados.
fixada em “Configuração do subwoofer”.  Potente é uma curva na qual somente tons agudos são
reforçados.
122

< QRD3472-A > 122


Menu de tema Configurando o reprodutor de vídeo
Selecionando a cor de tema Definindo os idiomas de priori-
oz
Uma cor de tema pode ser selecionada de 3 diferentes cores. dade máxima
1 Exiba a tela “Tema”. É possível designar o idioma de prioridade para a legenda de
prioridade, áudio e menu na reprodução inicial. Se o idioma 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
oa selecionado for gravado no disco, legendas, áudio e menu são
exibidos e produzidos nesse idioma. 3 Toque em [Idioma Áudio].
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for O menu suspenso aparece.
oa “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
4 Toque no idioma desejado.
2 Toque em [Tema]. Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma da legenda de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
3 Toque na cor que desejar. idioma desejado e então toque em .
Você pode definir um idioma de legenda desejado. Quando  Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
disponíveis, as legendas serão exibidas no idioma selecionado. idioma especificado no disco será exibido.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.  Você também pode alterar o idioma do áudio
tocando na tecla de idiomas de áudio durante a
reprodução.
 O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma
do áudio for alterado durante a reprodução
- usando a tecla para alterar o idioma de áudio.
m 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
3 Toque em [Idioma Legenda]. Definindo o idioma do menu
O menu suspenso aparece.
ada,
a 4 Toque no idioma desejado. Você pode definir o idioma de referência no qual exibir os menus
Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código que são registrados em um disco.
ele- de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
. idioma desejado e então toque em . 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
 Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
idioma especificado no disco será exibido.
 Você também pode alterar o idioma da legenda
tocando na tecla de idiomas de legenda durante a
reprodução. 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
 O ajuste feito aqui não será afetado se o idioma 3 Toque em [Idioma Menu].
da legenda for alterado durante a reprodução O menu suspenso aparece.
usando a tecla para alterar o idioma da legenda.
4 Toque no idioma desejado.
Quando você seleciona “Others”, uma tela de entrada de código
Definindo o idioma de áudio de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
idioma desejado e então toque em .
Você pode definir o idioma de áudio preferido.  Se o idioma selecionado não estiver disponível, o
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. idioma especificado no disco será exibido.

123

< QRD3472-A > 123


Configurando o reprodutor de vídeo
A tela “Controle dos pais” aparece. 4
Definindo a exibição do ícone Exibindo seu código de registro Seu
4 Toque em [0] a [9] para inserir o código de
de ângulo quatro dígitos. DivX VOD p

O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas 5 Toque na tecla seguinte. Se desejar reproduzir conteúdo de DivX® VOD (video on demand)
em que o ângulo pode ser mudado.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for O código é registrado e agora você pode definir
nesse produto, deve primeiro registrar seu produto com seu
provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso gerando um código
Re
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. o nível. de registro DivX VOD, que pode ser enviado a seu provedor. D
p Guarde um registro do código, pois precisará dele quando
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. for registrar seu produto no provedor DivX VOD. Qua
6 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for pro
selecionar o nível desejado. “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. duç
 [8]: Permite que você reproduza o disco inteiro (definição p
inicial). 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
 [7] a [2]: Permite a reprodução de discos para crianças e
nenhum disco destinado ao público adulto. p
2 Toque em [Config. DVD/DivX].  [1]: Permite somente reprodução de discos para crianças.
3 Toque em [Multi Ângulo] repetidamente até 7 Toque na tecla seguinte. 1
que a definição desejada apareça.
 On (padrão): Ativa a configuração de vários ângulos. 2 Toque em [Config. DVD/DivX].
Define o nível de controle de pais.
 Off: Desativa a configuração de vários ângulos.
3 Toque em [DivX® VOD].
A tela “DivX® VOD” aparece.
Definindo trava parental p Recomendamos manter um registro de seu código em caso
de esquecê-lo. p Se um código de registro já tiver sido ativado, não é possível
p O nível de trava parental é registrado no disco. Você pode exibi-lo.
Alguns discos de DVD-Video permitem que você use a trava 2
parental para definir restrições, para que crianças não possam confirmar olhando o pacote do disco, a literatura inclusa ou 4 Toque em [Código Registro].
o próprio disco. Você pode confirmá-lo no próprio pacote do Seu código de registro de 10 dígitos é exibido.
3
assistir cena violentas ou dirigidas ao público adulto. Você pode
definir o nível de trava parental em etapas, conforme desejado. disco, na literatura incluída ou no próprio disco. p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for
p Quando definir um nível de trava parental e então reproduzir p Não é possível usar trava parental com discos que não cancelar o registro no provedor DivX VOD. 
um disco que fornece trava parental, indicações de entrada possuem o recurso de nível de trava parental registrado.
em número de código podem ser exibidas. Nesse caso, a Para obter detalhes, consulte as instruções do disco. 
reprodução começará quando for digitado o código correto. Exibindo seu código de cancela-
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
Configuração da Legenda DivX mento do registro DivX VOD Co
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
p Esta configuração está disponível quando a fonte selecio- Um código de registro registrado com um código de cancela- da
Definindo o número de código e nível nada é “Disc” ou “USB”. mento pode ser excluído.
Qua
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. ess
Quando usar essa função, registre seu código. Se não registrar p
um código, a trava parental não funcionará. 1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. 1

2 Toque em [DivX Subtitle] para alternar


“Original” (padrão) ou “Person.”.
2 Toque em [Config. DVD/DivX].
2 Toque em [Config. DVD/DivX]. 3 Toque em [DivX® VOD]. 2
A tela “DivX® VOD” aparece.
3 Toque em [Controle dos pais]. 3
124

< QRD3472-A > 124


Configurando o reprodutor de vídeo Menu Favoritos
4 Toque em [Código Desativação]. O menu suspenso aparece. Registrar seus itens de menu favoritos em atalhos permite-lhe
o Seu código de cancelamento do registro de 8 dígitos é exibido. saltar rapidamente para a tela de menu registrada com um
4 Toque no item que deseja definir. simples toque na tela “Favoritos”.
p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for  Auto (padrão): Ajusta a definição de sinal de vídeo
cancelar o registro no provedor DivX VOD. p Até 12 itens de menu podem ser registrados no menu de
automaticamente.
nd) favoritos.
 PAL: Ajusta o sinal de vídeo para PAL.
Reprodução automática de  NTSC: Ajusta o sinal de vídeo para NTSC.
o  PAL-M: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-M. Criando um atalho
DVDs  PAL-N: Ajusta o sinal de vídeo para PAL-N.
o  SECAM: Ajusta o sinal de vídeo para SECAM.
Quando um disco DVD com um menu de DVD é inserido, esse 1 Exiba a tela “Definições”.
or produto cancelará o menu automaticamente e iniciará a repro-
dução do primeiro capítulo do primeiro título.
p Alguns DVDs podem não funcionar corretamente. Se essa
função não estiver totalmente operável, desative a função e
inicie a reprodução.
p Este recurso está disponível quando a fonte selecionada for
“Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. 2 Toque no ícone de estrela no item do menu que
você deseja adicionar ao menu de favoritos.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”. O ícone de estrela do menu selecionado é preenchido.
 Para cancelar o registro, toque no ícone de estrela
na coluna de menu novamente.

vel Selecionando um atalho


2 Toque em [Config. DVD/DivX].
1 Exiba a tela “Favoritos”.
3 Toque em [DVD Auto Play] repetidamente até
r que a definição desejada apareça.
 Off (padrão): Desativa a definição de Reprodução automá-
tica de DVD
 On: Ativa a definição de Reprodução automática de DVD
a-
Configurando o sinal de vídeo 2 Toque no item de menu desejado.

da câmera de visão traseira Removendo um atalho


or Quando você conecta a uma câmera de visualização traseira a
esse produto, selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado. 1 Exiba a tela “Favoritos”.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AV.
1 Exiba a tela “Configuração de Vídeo”.

2 Toque e mantenha a coluna do menu favorito


que deseja remover.
O menu selecionado é removido da tela “Favoritos”.
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].  Você também pode remover um atalho ao tocar
3 Toque em [Câmera]. no ícone de estrela na coluna do menu registrado.
125

< QRD3472-A > 125


Operações comuns Outras funções
 Full
1 Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente, Redefinindo várias configura- Pr

AUX 21 48 ções/Restaurando esse produto


6/10 permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder
nada.
Se
 Zoom: para as configurações padrão
Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto
vertical quando horizontalmente. Você pode restaurar as definições ou conteúdo registrado para 
 Normal: as definições padrão. Vários métodos são usados ​​para limpar os
A imagem 4:3 é exibida normalmente, sem alterar sua dados do usuário.
proporção.
Full
p Você não pode usar essa função enquanto dirige. Método 1: Remova a bateria do veículo
p Diferentes configurações podem ser armazenadas para Redefine várias configurações registradas nesse produto.
cada fonte de vídeo. p As definições configuradas na tela “Tema” não são
2 redefinidas.
p Quando um vídeo é exibido em um modo de tela grande que
1 Visor do relógio não corresponde à sua razão de aspecto original, ele pode Método 2: Inicializar do menu “Sistema” 
Exibe a tela de ajuste de data e hora ficar diferente.
 Definindo a hora e data na página 126 p A imagem de vídeo aparecerá mais grosseira quando visuali- Método 3: Pressione o botão reinicializar
2 Tecla de modo de exibição de tela zada no modo “Zoom”.  Reinicialização do microprocessador na página 100
Altera o modo de tela ampla
 Alterando o modo de tela ampla na página 126 Restaurando as definições iniciais

Definindo a hora e data p Esta configuração está disponível somente se parar o veí-
culo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
Pr
1 Toque na hora atual na tela. PRECAUÇÃO
2 Toque em ou para definir a hora e data Não desligue o motor enquanto estiver restaurando as
corretas. configurações. A
Você pode operar os seguintes itens: Ano, mês, dia, hora, 1 Visualize a tela de configuração “Sistema”. AP
minuto. soz
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12 ins
horas” (padrão) ou “24 horas”. op
p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês- trei
ano, Mês-dia-ano. vei
MA
Alterando o modo de tela 2 Toque em [Restaurar configurações]. ou
Aparece uma mensagem perguntando se você deseja inicializar con
ampla as definições. out
são
Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens JPEG/
3 Toque em [Restaurar].
p A fonte é desligada e a conexão com Bluetooth será desli-
BMP.
p A definição padrão é “Full”, e para imagens JPEG/BMP é
gada antes do início do processo. Pr
“Normal”.
p Quando há teclas do painel de toque na tela, as imagens
si
são exibidas com o modo “Full” independentemente da sua
configuração. A
Não
1 Toque na tecla seguinte.
sist
p A aparência dessa tecla muda de acordo com a configura-
ção atual. a su
do
2 Toque no modo desejado.
126

< QRD3472-A > 126


Conexão
Precauções PRECAUÇÃO Para prevenir danos
 Fixe todos os cabos com braçadeiras ou fitas elétri-
o cas. Não permita que nenhum fio nu fique exposto. ADVERTÊNCIA
Seu novo produto e este manual  Não conecte diretamente o condutor amarelo deste
 Use alto-falantes com capacidade superior a 50 W
produto à bateria do veículo. Se o condutor for conec-
(valor de potência) e entre 4 Ω a 8 Ω (valor de impe-
a  Não opere este produto, quaisquer aplicativos ou a opção tado diretamente à bateria, eventualmente a vibração
dância). Não use alto-falantes de 1 Ω a 3 Ω para esta
os de câmera de visão traseira (se adquirida) se isso desviar do motor poderá causar a falha do isolamento no
unidade.
sua atenção de alguma forma da operação segura de seu ponto onde o fio passa do compartimento de passa-
 O cabo preto é o fio terra. Ao instalar esta unidade ou
veículo. Sempre observe as regras de condução segura e geiros para o compartimento do motor. Se o isola-
amplificador de potência (vendido separadamente),
siga todas as regulamentações de tráfego existentes. Se mento do condutor amarelo rasgar devido ao contato
sentir dificuldade em operar este produto ou ao ler o visor, certifique-se de conectar o fio terra antes. Assegure-
com partes metálicas, pode ocorrer um curto-circuito,
estacione seu veículo em um local seguro e aplique o freio se de que o fio terra esteja devidamente conectado às
resultando em um perigo considerável.
de mão antes de realizar os ajustes necessários. partes de metal do carro. O fio terra do amplificador
 É extremamente perigoso permitir que cabos fiquem
 Não instale este sistema de navegação onde o mesmo possa de potência e o outro desta unidade ou de qualquer
envoltos na coluna de direção ou na alavanca. Asse-
(i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar o desempe- aparelho deve ser conectado no veículo separada-
gure-se de instalar este produto, seus cabos e fiação
nho de qualquer um dos sistemas operacionais ou recursos mente com parafusos diferentes. Se o parafuso do
afastados de maneira que eles não obstruam ou
de segurança do veículo, incluindo os airbags, botão do fio terra se afrouxar ou cair, isto poderá resultar em
impeçam a direção.
pisca-alerta, etc., ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista incêndio, fumaça ou defeito.
 Assegure-se que os cabos e fios não interfiram ou
para operar o veículo com segurança. Em alguns casos,
fiquem presos em quaisquer das partes móveis de seu
pode não ser possível instalar o produto por causa do tipo de
veículo, especialmente o volante, alavanca de câmbio,
veículo ou forma do interior do veículo.
freio de mão, trilhos do assento deslizante, portas ou
o. quaisquer dos controles do veículo.
Proteções importantes  Não posicione os fios onde eles fiquem expostos a
altas temperaturas. O aquecimento do isolamento
pode danificar os fios, causando um curto-circuito ou
ADVERTÊNCIA mau funcionamento, bem como danos permanentes *1
A Pioneer não recomenda que você instale este produto ao produto.
sozinho. Este produto foi projetado somente para a  Não encurte nenhum condutor. Se fizer isso, o circui-
instalação profissional. Nós recomendamos que apenas to de proteção (porta-fusível, resistor do fusível ou
o pessoal de serviço autorizado da Pioneer, que possua filtro, etc.) pode funcionar inadequadamente.
treinamento especial e experiência em eletrônicos mó-  Nunca forneça energia a outros produtos eletrônicos
veis, configure e instale este produto. NUNCA FAÇA A cortando o isolamento do cabo de alimentação do
MANUTENÇÃO DESTE PRODUTO SOZINHO. Instalar *1 Não fornecido para esta unidade
produto e fazendo uma derivação no condutor. A
ou fazer a manutenção deste produto e de seus cabos capacidade de corrente do fio condutor será excedida,
 Quando trocar o fusível, certifique-se de usar somente
zar conectores pode expô-lo ao risco de choque elétrico ou causando um sobreaquecimento.
um fusível com a capacidade especificada neste
outros perigos e pode causar danos ao produto que não
produto.
são cobertos pela garantia.
Antes de instalar este produto  Este produto não pode ser instalado em um veículo sem a
- posição ACC (acessório) na chave de ignição.
Precauções antes de conectar o  Use esta unidade somente com uma bateria de 12 volts e
conexão à terra negativa. Deixar de fazer isso pode causar
sistema um incêndio ou mau funcionamento.
 Para evitar curtos no sistema elétrico, assegure-se de desco-
ADVERTÊNCIA nectar (–) o cabo da bateria antes da instalação.
Não tome nenhuma medida para alterar ou desativar o
sistema conectado do freio de mão, que é instituído para
a sua proteção. Alterar ou desativar o sistema conectado
do freio de mão pode resultar em lesões graves ou morte.
127

< QRD3472-A > 127


Conexão
Este produto Cabo de alimentação
ACC O O a
F F
b
OF

OF
N

N
1
c
STAR

STAR
1 2
Fr
T T

2
Posição ACC Sem posição ACC 3 1
4
 Para evitar um curto-circuito, cubra o condutor desco- 5
nectado com fita isolante. É especialmente importante 6
isolar todos os condutores de alto-falante não usados, 7 2
porque se forem deixados descobertos, podem causar um 8
curto-circuito.
 Para conectar um amplificador de potência ou outros 9
aparelhos neste produto, consulte o manual do produto a 87 65 4 3
ser conectado. b Ca
1 Microfone 4 m
(AVH-295BT) a
Aviso para o condutor azul/ 2 Este produto
3 Conector da antena c
branco 4 Entrada de controle remoto com fio
Adaptador de controle remoto com fio pode ser conectado
 Quando o interruptor da ignição estiver ligado (ACC ON), um (vendido separadamente).
sinal de controle é emitido através do condutor azul/branco. 5 Fonte de energia
Conecte a um terminal de controle remoto do sistema de 6 Fusível (10 A)
amplificador externo, o terminal de controle de relé da 1 Para a alimentação de energia
7 Saída frontal 2 Cabo de alimentação
autoantena, ou o terminal de controle de energia do reforço 8 Saída traseira ou do subwoofer
da antena (máx. 300 mA 12 V DC). O sinal de controle é a 3 Amarelo
saída por meio do condutor azul/branco, mesmo se a fonte Para o terminal fornecido com energia independentemente
de áudio estiver desligada. da posição da chave de ignição.
4 Vermelho
Ao terminal controlado pela chave de ignição (12 V DC)
LIGA/DESLIGA.
5 Laranja/branco 5
Ao terminal do interruptor de Lightning.
6 Preto (terra)
Para o corpo do veículo (metal).
7 Violeta/branco
Dos dois cabos conectados à lâmpada traseira, conecte 6
o que a voltagem muda quando a alavanca de mudança
estiver na posição REVERSO (R). Esta conexão permite que
a unidade detecte se o carro está se movendo para a frente
ou para trás. Rea
8 Azul/branco amp
Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador
de potência (máx. 300 mA 12 V DC).
9 Verde claro
Usado para detectar o status LIGADO/DESLIGADO do freio

128

< QRD3472-A > 128


Conexão
de estacionamento. Este cabo deve ser conectado ao lado de
fonte de energia do botão do freio de estacionamento.
L R Amplificador de potência (ven-
3 4
a Lado de fonte de energia
b Botão do freio de estacionamento  
dido separadamente)
f b d
c Lado do terra
SW  c e  Sem amplificador interno
Freio de Estacionamento
g Importante

1 Se o cabo “Luz verde” está ligado ao interrup- b d Os cabos dos altofalantes não são usados ​​quando esta cone-
tor do freio de estacionamento, a imagem de h i xão estiver em uso.
vídeo na tela será controlada por esta função. c e
 1 3
2 O monitor exibe a tela preta com informações
de aviso para impedir o motorista de assistir 2
1 Para a alimentação de energia  
4
conteúdo de vídeo durante a condução. 2 Cabo de alimentação 5 5
3 Esquerda  
3
Cabos do altofalante 4 Direita
5 Altofalante frontal 2
6 Altofalante traseiro 1 6
 
1 7 Branco 7 7
8 Branco/preto  
2 9 Cinza
a Cinza/preto
b Verde Com amplificador interno
c Verde/preto
d Violeta
e Violeta/preto Importante
f Subwoofer (4 Ω) Sinais provenientes das altofalantes dianteiros e traseiros são
nte g Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω), certifique-se de emitidos pelos cabos de altofalantes quando esta conexão
conectar o subwoofer aos cabos violeta e violeta/preto desta
estiver em uso.
unidade. Não conecte nada aos cabos preto/verde e verde.
L R h Não usado.
3 4 1 3
i Subwoofer (4 Ω) × 2
 Quando um subwoofer estiver conectado a este produto em 2
5 7 9  4
vez de um altofalante traseiro, mude o ajuste da saída tra-  
F  8 a  seira no ajuste inicial. A saída de subwoofer deste produto é 8 8
monaural.  
 Alternando a saída do alto-falante traseiro na página 122
1 Controle remoto do sistema
6  b d  Com um sistema de dois altofalantes, não conecte nada
Conecte o cabo azul/branco.
aos cabos de altofalante que não estão conectados a
R c e 2 Amplificador de potência (vendido separadamente)
ue   altofalantes.
3 Conecte o cabo RCA (vendido separadamente)
te 4 Para saída traseira ou do subwoofer
Realize estas conexões quando usar um subwoofer sem o Conecte um cabo de acordo com a configuração pré-saída.
amplificador opcional. 5 Altofalante traseiro ou subwoofer
dor 6 Para saída frontal
7 Altofalante frontal
8 Subwoofer
o Você pode alterar a saída RCA do subwoofer dependendo do
seu sistema de subwoofer.
129

< QRD3472-A > 129


Conexão
A saída de subwoofer deste produto é monaural. 5 Co
iPod / iPhone 1 e
Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo
externo usando um cabo vendido separadamente, consulte
o manual do cabo. 4 7
Para obter mais detalhes a respeito da conexão, operações
2
56
e compatibilidades do iPhone, consulte o Configuração para 4
iPod na página 107. 3 8
2 3
1
iPod / iPhone com conector
1 Porta USB
Lightning 2 Entrada AUX
1 Câmera de visão traseira (ND-BC8) (vendido
separadamente)
3 Cabo USB 1,5 m 2 Para saída de vídeo.
4 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V)
Conexão via porta USB (vendido separadamente)
3 Cabo RCA (fornecido com o ND-BC8)
4 Este produto
5 iPhone com conector de 30 pinos 5 Marrom (R.C IN)
O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido 6 Fonte de energia
separadamente) é necessário para a conexão.
Câmera 7 Cabo de alimentação
8 Violeta/branco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
4  Cabo de alimentação na página 128
Sobre a câmera de visão traseira Apenas conecte a câmera de visão traseira à R.C IN. Não
Quando você usa a câmera de visão traseira, a visão traseira conecte qualquer outro equipamento.
muda automaticamente do vídeo movendo a alavanca de câm- Algumas configurações apropriadas são necessárias a usar
1 bio para REVERSO (R). O modo de Rear View também permite outras câmeras de visão traseira.
que você verifique o que está atrás de você enquanto estiver  Configurando a câmera de visão traseira na página 119
dirigindo.
ADVERTÊNCIA
3 USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA RÉ OU PARA
2 A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA DE VISÃO TRASEI-
RA. OUTROS USOS PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU
DANOS.
1 Porta USB
2 Cabo USB 1,5 m PRECAUÇÃO
3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (ven-  A imagem da tela pode aparecer invertida.
dido separadamente)  Com a câmera de visão traseira, você pode ficar de olho
4 iPhone com conector Lightning em reboques, ou de volta para um espaço de estaciona-
mento apertado. Não use para fins de entretenimento.
iPod / iPhone com conector de  Objetos na visão traseira podem aparecer mais próximos
ou mais distantes do que na realidade estão.
30 pinos  A área da imagem de imagens em tela cheia exibidas
1
2
durante a reversão ou a verificação da parte traseira do
3
veículo podem diferir ligeiramente.
Conexão via entrada AUX 4
5
6
O cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (ven- 7
dido separadamente) é necessário para a conexão. 8
130

< QRD3472-A > 130


Conexão Instalação
9 Vermelho, branco
Componente de vídeo externo a Para Amarelo Precauções antes da instalação
e o visor b
c
Para Vermelho, branco
Para saída de vídeo. PRECAUÇÃO
d Para saídas de áudio Nunca instale este produto em lugares onde, ou de
1 e Componente de vídeo externo (vendido separadamente) maneira que:
3 2 A configuração apropriada é necessária para usar o compo-  Pode ocorrer ferimentos ao motorista ou passageiros
nente de vídeo externo. se o veículo parar de repente.
 Fonte AUX na página 118  Pode interferir na operação do veículo pelo motorista,
4 5 ADVERTÊNCIA se estiver no chão, em frente ao banco do motorista
NUNCA instale o visor traseiro em um local que permita ou próximo ao volante ou alavanca.
ao motorista assistir o vídeo enquanto dirige.  Para assegurar a instalação adequada, certifique-se
A saída de vídeo traseira deste produto destina-se à conexão de usar as peças fornecidas, da forma especificada.
de um visor para permitir aos passageiros nos bancos trasei- Se qualquer peça não for fornecida com este produto,
ros assistirem ao vídeo. use peças compatíveis da forma especificada depois
de conferir a compatibilidade das peças com o seu
revendedor. O uso de peças diferentes e incompatí-
6 veis pode danificar as peças internas deste produto,
ou podem ficar frouxas e soltar o produto.
7  Não instale este sistema de navegação onde o mesmo
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) prejudicar
o desempenho de qualquer um dos sistemas operacio-
nais ou recursos de segurança do veículo, incluindo
os airbags, botão do pisca-alerta, etc., ou (iii) preju-
dicar a habilidade do motorista para operar o veículo
sar 8 9 com segurança.
 Nunca instale este produto em frente ou próximo ao
local do painel, porta ou pilar do qual um dos airbags
a b do veículo seriam implementados. Consulte o manual
do proprietário de seu veículo para obter referências
sobre a área de implementação dos airbags frontais.
3
Antes da instalação
 Consulte sua concessionária mais próxima se a instalação
necessitar de furos de broca ou outras modificações no
veículo.
c d  Antes de fazer uma instalação final deste produto, conecte
os fios temporariamente para confirmar que as conexões
e estão corretas e que o sistema funciona adequadamente.

1 Tela traseira com conectores de entrada RCA


2 Para entrada de vídeo Notas sobre a instalação
3 Cabos RCA (vendidos separadamente)
 Não instale este produto em lugares sujeitos a altas tempe-
4 Este produto
raturas ou umidade, tal como:
5 Amarelo (V OUT)
 Lugares perto de um aquecedor, abertura de ventilação ou ar
6 Entrada AUX
condicionado.
7 cabo miniconector AV (CD-RM10) (vendido separadamente)
 Lugares expostos à luz direta do sol, tal como na parte
8 Amarelo
superior do painel de instrumentos.
131

< QRD3472-A > 131


Instalação
 Lugares que podem ser expostos à chuva, tais como perto
da porta ou no assoalho do veículo.
 Instale este produto horizontalmente em uma superfície 1
dentro de 0 a 30 graus de tolerância (dentro de 5 raus para
a esquerda ou direita). A instalação imprópria da unidade,
2
com a superfície inclinada mais do que essas tolerâncias,
aumenta o potencial para erros no visor de localização do
veículo e pode causar um desempenho reduzido do visor.
1 2
1 Condutor do microfone 1
2 Ranhura 2
2 Fixe o grampo para microfone no quebra-sol. 2
30° 1

 Ao instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor


ao usar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço
suficiente por trás do painel posterior e enrole quaisquer
cabos frouxos de forma que não bloqueiem as aberturas de 5
ventilação.
2
4
3
1 Suporte de montagem do quadro de fábrica
Deixe um 2 Se a lingueta interferir com a instalação, você pode dobrá-la
amplo espaço para baixo para fora do caminho.
5 cm
3 Painel de controle ou console
4 Quadro
Em alguns tipos de veículos, discrepância pode ocorrer
5 cm entre o aparelho e o painel. Se isso acontecer, utilize o
quadro fornecido para preencher a lacuna. 1 Grampo para microfone 1
5 Parafuso de armação 2 Braçadeiras 2
Certifique-se de usar os parafusos fornecidos com este Use braçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios,
produto. onde seja necessário, dentro do veículo.
Instale o microfone no quebra-sol quando ele estiver na posição
Instalação usando os orifícios Instalação do microfone
levantada. Ele não pode reconhecer a voz do motorista quando
o quebra-sol está na posição baixada. A
de parafuso no lado do produto 295BT
Instalação na coluna da direção m
 Instale o microfone em um lugar onde sua direção e distân-
1 Fixação deste produto ao suporte de montagem
cia desde o motorista facilite a captura da voz do motorista.
de rádio de fábrica.  Assegure-se em desligar (ACC OFF) o produto antes de 1 Desconecte a base do microfone do grampo
Posicione este produto para que os orifícios de parafuso estejam conectar o microfone. para microfone deslizando a base do microfone
alinhados com os orifícios do parafuso no suporte e aperte os
parafusos nos três locais de cada lado.
enquanto pressiona a aba.
Montagem no quebra-sol
1 Encaixe o condutor do microfone na ranhura.

132

< QRD3472-A > 132


Instalação Apêndice
Resolução de problemas O ícone  é exibido, e a operação é impossível.
 A operação não é compatível com a configuração do vídeo.
1 — Esta operação não é possível. (Por exemplo, a reprodu-
Se você tiver problemas em utilizar este produto, consulte ção de DVD não oferece esse ângulo, sistema de áudio,
esta seção. Os problemas mais comuns estão listados abaixo, idioma de legendas, etc.)
juntamente com possíveis causas e soluções. Se uma solução
A imagem para (pausa) e esse produto não pode ser
para o seu problema não puder ser encontrada aqui, entre em
2 contato com o revendedor ou o serviço autorizado mais próximo operado.
da Pioneer.  A leitura de dados é impossível durante a reprodução do
disco.
1 Guia
— Pare a reprodução um pouco, em seguida reinicie.
2 Base do microfone Problemas com a tela AV
A imagem está estivada, com uma razão de aspecto
2 Monte o microfone na coluna da direção. A reprodução de CD ou DVD não é possível.
incorreta.
 O disco está inserido de cabeça para baixo.
 A configuração do aspecto está incorreta para a exibição.
— Insira o disco com a etiqueta voltada para cima.
— Selecione a configuração apropriada para essa imagem.
 O disco está sujo.
— Limpe o disco. Uma mensagem de trava parental é exibida e a reprodução
 O disco está arranhado ou, de alguma forma, danificado. de DVD não é possível.
1  A trava parental está ativada.
— Insira um disco normal, disco redondo.
 Os arquivos no disco estão em formato de arquivo irregular. — Desative a trava parental ou mude o nível.
— Verifique o formato do arquivo. A trava parental para reprodução de DVD não pode ser
 O formato do disco não pode ser reproduzido. cancelada.
— Substitua o disco.  O código está incorreto.
 O disco carregado é um tipo que esse produto não pode — Insira o código correto.
reproduzir.
2 A reprodução não está com a definição de idioma de áudio
— Verifique que tipo de disco é.
e idioma de legenda selecionada em “Config. DVD/DivX”.
A tela é coberta por uma mensagem de cuidado e o vídeo  A reprodução de DVD não oferece diálogos ou legendas no
não pode ser exibido. idioma selecionado em “Config. DVD/DivX”.
 O condutor do freio de estacionamento não está conectado — A alteração do idioma selecionado não é possível se o
ou aplicado. idioma selecionado em “Config. DVD/DivX” não estiver
— Conecte o condutor do freio de estacionamento correta- registrado no disco.
1 Fita adesiva dupla face mente, e aplique o freio.
2 Braçadeiras  A trava do freio de estacionado está ativada.
os, Use braçadeiras vendidas separadamente para fixar os fios, — Estacione o veículo em um lugar seguro e aplique o freio
onde seja necessário, dentro do veículo. de estacionamento.
ão Mantendo-a longe do volante.
O áudio ou vídeo pula.
do  Esse produto não está preso firmemente.
Ajustando o ângulo do — Prenda o produto com firmeza.
Nenhum som é produzido. O nível de volume não aumenta.
o microfone  Os cabos não estão conectados corretamente.
— Conecte os cabos corretamente.
 O sistema está parado, com movimento lento ou reprodução
de quadro a quadro com DVD-Video.
ne — Não há som durante a condição parada, com movimento
lento ou reprodução de quadro a quadro com DVD-Video.
 O sistema está pausado ou executando, em retrocesso ou
avanço rápido durante a reprodução do disco.
— Para mídia diferente de música CD (CD-DA), não há som
nos movimentos de retrocesso ou avanço rápido.

133

< QRD3472-A > 133


Apêndice
A imagem está extremamente suja/distorcida e escura A tela é exibida, mas a operação não funciona direito. Reprodutor de Discos Seu
durante a reprodução.  Um erro ocorreu. de
Error-02-XX
 O disco oferece um sinal para proibir a cópia. (Alguns — Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a 
 O disco está sujo.
discos possuem isso.) chave de ignição (ACC OFF) . Logo em seguida, ligue a
— Limpe o disco.
— Como este produto é compatível com o sistema de pro- chave de ignição (ACC ON) novamente. —
 O disco está arranhado.
teção contra cópia, a imagem pode apresentar faixas O smartphone não foi carregado. — Substitua o disco.
horizontais ou outras imperfeições quando um disco com  Carregamento cessou porque a temperatura do smartphone  O disco está inserido de cabeça para baixo. Tax
esse tipo de sinal de proteção é exibido em alguns monito- subiu devido a seu uso prolongado durante o carregamento. — Verifique se o disco foi inserido corretamente. 
res. Isto não é um mal-funcionamento. — Desconecte o smartphone do cabo e espere até que  Há algum erro elétrico ou mecânico. —
O iPod não pode ser usado. esfrie. — Pressione o botão RESET. Áud
 O iPod está travado.  Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o 
Disco de Região Diferente
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod carregamento. —
 O disco não possui o mesmo número de região que esse
/ iPhone. — Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os
produto.
— Atualize a versão de software do iPod. serviços desnecessários no smartphone.
— Substitua o DVD por um que contenha o número de
 Um erro ocorreu. região correto. Di
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod
/ iPhone. Mensagens de erro Disco irreproduzível
 Esse tipo de disco não pode ser reproduzido nesse produto.
Erro

— Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue o
motor. Gire a chave de ignição para a posição desligada — Substitua o disco por um que possa ser reproduzido —
(ACC OFF). Em seguida, dê a partida no motor e ligue Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensa- nesse produto. —
esse produto novamente. gem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para Arquivo irreproduzível —
— Atualize a versão de software do iPod. identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas  Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
 Os cabos não estão conectados corretamente. sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e produto. Arq
— Conecte os cabos corretamente. entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. 
Pioneer mais próximo.
Pulado
 O disco inserido contém arquivos DRM protegidos. —
Problemas com a tela de telefone Comum — Os arquivos protegidos são ignorados. 
A discagem é impossível porque as teclas do painel de Erro Amplificador. Proteger
 Esse produto deixa de funcionar ou a conexão do alto-falante —
toque para discagem estão inativas.  Todos os arquivos no disco inserido estão integrados com
 O seu telefone está fora do alcance de serviço. está incorreta; o circuito de proteção está ativado. DRM.
— Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço. — Verifique a conexão do altofalante. Se a mensagem — Substitua o disco. Pul
 A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode deixar de aparecer mesmo após o motor ter sido ligado e 
desligado, entre em contato com um revendedor ou uma TEMP
ser estabelecida agora.  A temperatura do produto está fora dos intervalos operacio-
— Realize o processo de conexão. central de serviços da Pioneer para obter assistência. —
nais normais.
Product overheat. System will be shut down automatically — Aguarde até que esse produto retorne à temperatura Pro
in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this dentro dos limites operacionais normais. 
Problemas com a tela de Aplicativos problem. If this message keep showing up, it is possible
Esta locação DivX expirou. —
Uma tela preta é exibida. that some problem occurred in the product.
 O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido.
 Ao usar o aplicativo, ele foi finalizado no lado de  A temperatura é muito alta para este produto funcionar. USB
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
smartphone. — Siga as instruções exibidas na tela. Se isso não resolver 
— Pressione para exibir a tela de menu inicial. o problema, entre em contato com o seu revendedor ou Video resolution not supported
 O SO do smartphone pode estar esperando pela operação uma Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.  Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto —
de tela. estão incluídos no arquivo.
— Pare o veículo em um local seguro e verifique a tela do — Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
smartphone. Não é possível gravar na memória flash.
 O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser
salvo por alguns motivos.
— Tente de novo.
— Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu
revendedor.
134

< QRD3472-A > 134


Apêndice
Seu aparelho não está autorizado a reproduzir este vídeo Verificação USB Bluetooth
de DivX protegido.  O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
Error-10
 O código de registro DivX desse produto não foi autorizado — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
 A energia falha para o módulo de Bluetooth desse produto
pelo provedor de conteúdo DivX VOD. em algo ou danificado.
aparece.
— Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX  O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
VOD. mais corrente do que o máximo permitido.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedi-
Taxa de quadros não suportada — Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
mento acima, entre em contato com seu revendedor ou
 A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps. o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. ON, então conecte um dispositivo de armazenamento
USB compatível.
Áudio não suportado
Video resolution not supported
 Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
 Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto Manipulação e cuidados com os
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
estão incluídos no arquivo.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
discos
Dispositivo de armazenamento USB USB foi desconectado para proteção do dispositivo. Não Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular
reinsira esta memória USB na unidade. Reinicie a unidade. discos.
Error-02
o.  A comunicação falhou.  O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente. — Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso Drive incorporado e cuidados
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB. em algo ou danificado.
— Mude para uma fonte diferente. Então, retorne para o  O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
mais corrente do que o máximo permitido.  Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
dispositivo de armazenamento USB. Não use discos com formas diferentes.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
Arquivo irreproduzível o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou  Não use discos rachados, lascados, empenados ou danifica-
 Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse ON, então conecte um dispositivo de armazenamento dos, pois isso pode danificar o drive incorporado.
produto. USB compatível.  Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adapta-
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.  O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto dor para discos de 8 cm.
 A segurança do dispositivo de armazenamento externo USB circuito.  Quando usar disco que podem ter as superfícies de etique-
está ativada. — Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone tas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos.
— Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado. Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser
para desativar a segurança. possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
Áudio não suportado equipamento.
Pulado  Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
 O dispositivo de armazenamento USB contém arquivos  Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido. químicas na superfície dos discos.
DRM protegidos.
io- — Os arquivos protegidos são ignorados.  Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
outros materiais nos discos.
Proteger iPod  Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
 Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento USB Error-02-6X movendo do centro para fora.
estão integrados com DRM.  Falha no iPod.  A condensação pode prejudicar o desempenho do drive
— Substitua o dispositivo de armazenamento USB. — Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal incorporado temporariamente.
USB incompatível do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o.  A reprodução de discos pode não ser possível em virtude
 O dispositivo de armazenamento USB conectado não é Error-02-60 das características dos discos, formato dos discos, aplica-
suportado por esse produto.  A versão de firmware do iPod está velha. tivo gravado, ambiente de reprodução, condições de armaze-
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi- — Atualize a versão do iPod. namento, etc.
tivo de armazenamento USB compatível.  Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de
um disco.
 Leia as precauções para os discos antes de usá-los.
ser

u
135

< QRD3472-A > 135


Apêndice

Condições ambientais para reprodu- Discos gravados com AVCHD Informações detalhadas para a
zir um disco mídia reproduzível
Essa unidade não é compatível com discos gravados em formato 
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). Não insira
 Em temperaturas extremamente altas, um corte de tempera-
discos AVCHD. Se inseridos, o disco poderá não ser ejetado. Compatibilidade
tura protege este produto desligando-o automaticamente.
 Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos 
arranhões que não afetam o funcionamento real podem apa- Reproduzindo DualDisc
recer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico, Notas comuns sobre compatibilidade No
condições ambientais para uso ou manipulação do disco.
Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto.
 DualDiscs são discos de dois lados que possuem CD regra- de disco ar
vável para áudio e um DVD regravável para vídeo do outro.
Considere isso como um desgaste normal.  Certas funções desse produto podem não estar disponíveis 
 A reprodução do lado do DVD é possível com esse produto.
para alguns discos.
Entretanto, como o lado de CD do DualDiscs não é fisica-
 A compatibilidade com todos os discos não é garantida.
Discos reproduzíveis mente compatível com o padrão de CD geral, pode não ser
 Não é possível reproduzir discos DVD-ROM/DVD-RAM.

possível a reprodução do lado de CD com esse produto.
 A reprodução de discos torna-se impossível com exposição
 O carregamento e a ejeção frequentes de um DualDisc
direta da luz do sol, altas temperaturas ou dependendo das
DVD-Vídeo podem resultar em arranhões no disco.
condições de armazenagem no veículo.
 Arranhões sérios podem causar problemas de reprodução 
nesse produto. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar
enroscado no slot de carregamento de disco e não será
Discos DVD-Video 
ejetado. Para impedir isso, recomendamos que você evite o  Discos DVD-Video que possuem números de região incom-
uso de DualDisc com esse produto. patíveis não podem ser reproduzidos nessa unidade de DVD. 
 Consulte o fabricante para obter mais informações sobre O número de região do reprodutor pode ser localizado no
DualDiscs. chassi do produto.

Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
Dolby Digital (Single Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) 
 é uma marca comercial da Corporação de
Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs.  Discos não finalizados que foram gravados com um formato
Esse produto fará mixagem de sinais com Dolby Digital interna-
 Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que de Vídeo (modo de vídeo) não podem ser reproduzidos.
mente e o som será transmitido em estéreo.
essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos  Discos que foram gravados com um formato de Gravação de
p Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o sím-
Vídeo (modo de VR) não podem ser reproduzidos. Com
que possuem as marcas demonstradas acima. bolo D duplo são marcas comerciais registradas da Dolby
 Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados com 
Laboratories.
gravação Layer Jump não podem ser reproduzidos.
CD  Para obter informações detalhadas sobre modo de gravação,
entre em contato com o fabricante da mídia, gravadores ou 
software de gravação. 

Discos CD-R/CD-RW 
 Discos não finalizados não podem ser reproduzidos.
 Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW grava- 
dos num gravador de CD de música ou num computador por
causa das características dos discos, arranhões ou sujeira
nos discos, ou sujeira, arranhões ou condensação na lente
do drive incorporado. 
 A reprodução de discos gravados num computador pode
não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação,
software de escrita, suas definições, e outros fatores 
ambientais.

136

< QRD3472-A > 136


Apêndice
 Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes, Sequência de arquivos de áudio no dispositivo de armazena- forem usados para o nome do arquivo, o arquivo de legenda
a contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de mento USB pode não ser reconhecido.
escrita.) Para dispositivos de armazenamento USB, a sequência é dife-  O código de caractere do arquivo de legenda deve estar em
 Os títulos e outras informações de texto gravados num disco rente daquela do dispositivo de armazenamento USB. conformidade com ISO-8859-1. O uso de caracteres dife-
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no rentes de ISO-8859-1 pode fazer com que os caracteres não
Diretrizes de manipulação e informações suplementares
caso de dados de áudio (CD-DA)). sejam exibidos corretamente.
 Esse produto não compatível com o Multi Media Card
 Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/  As legendas podem não ser exibidas corretamente se os
(MMC).
CD-RW antes de usá-los. caracteres exibidos no arquivo da legenda incluírem código
 Arquivos com proteção de direitos autorais não podem ser
de controle.
e Notas comuns sobre o dispositivo de reproduzidos.
 Para materiais que usam uma taxa de transferência
armazenamento USB Notas comuns sobre arquivos DivX alta, as legendas e vídeo podem não ser sincronizados
is completamente.
 Não deixe o dispositivo de armazenamento USB em nenhum  Se várias legendas estiverem programadas para exibir den-
lugar com altas temperaturas. Observações específicas para arquivos DivX
 Somente arquivos DivX transferidos de sites de associados tro de um quadro de tempo muito curto, como 0,1 segundo,
 Dependendo do tipo de dispositivo de armazenamento USB as legendas poderão não aparecer no tempo correto.
usado, esse produto poderá não reconhecer o dispositivo de DivX são garantidos para operação apropriada. Arquivos
ão armazenamento ou os arquivos poderão não ser reproduzi- DivX não autorizados podem não funcionar corretamente.
as dos corretamente.  Arquivos DRM alugados não podem ser operados até o Quadro de compatibilidade de mídia
 As informações de texto de alguns arquivos de áudio e vídeo momento em que a reprodução é iniciada.
não podem ser exibidas corretamente.  Esse produto corresponde a uma exibição de arquivo DivX
de 1 590 minutos 43 segundos. Operações de pesquisa
 As extensões dos arquivos devem ser usadas
além desse limite de tempo são proibidas.
Geral
m- adequadamente.
 A reprodução de arquivo DivX VOD requer fornecimento de Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze-
VD.  Pode haver um leve atraso quando iniciar a reprodução de
código de ID desse produto para o provedor de DivX VOD. A nado no disco: 60 h
arquivos em um dispositivo de armazenamento USB com
respeito desse código de ID, consulte Exibindo seu código de Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armaze-
hierarquias complexas de pastas.
registro DivX VOD na página 124. nado em um dispositivo de armazenamento USB: 7,5h (450
 As operações podem variar dependendo do tipo do disposi-
 Para mais informações sobre as versões de vídeo Divx minutos)
tivo de armazenamento USB.
que podem ser reproduzidos neste produto, consulte
)  Pode não ser possível reproduzir alguns arquivos USB
Especificações na página 141.
CD-R/-RW
devido às características do arquivo, formato do arquivo, Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
ato aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de  Para obter mais informações sobre DivX, visite o seguinte Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
armazenagem, e assim em diante. site: Número máximo de pastas: 300
de http://www.divx.com/ Número máximo de arquivos: 999
Compatibilidade com dispositivos de armazenamento USB
Arquivos de legendas DivX Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,
 Para obter detalhes sobre a compatibilidade de disposi-
 Arquivos com legenda em formato Srt com a extensão “.srt” MPEG1, MPEG2, MPEG4
tivo de armazenamento USB com esse produto, consulte
Especificações na página 141. podem ser usados. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
ção,
 Protocolo: em massa  Somente um arquivo de legenda pode ser usado para cada Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
ou
 Não é possível conectar um dispositivo de armazenamento arquivo DivX. Vários arquivos de legenda não podem ser Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
USB a este produto por meio de hub USB. associados. Número máximo de pastas: 300
 O dispositivo de armazenamento USB particionado não é  Arquivos de legenda que são nomeados com a mesma Número máximo de arquivos: 3 500
compatível com esse produto. cadeia de caracteres que o arquivo DivX antes da extensão Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,
 Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB são associados ao arquivo DivX. As cadeias de caracteres MPEG1, MPEG2, MPEG4
va- antes da extensão precisam ser exatamente as mesmas. No
por durante a condução. Não deixe que o dispositivo de armaze-
entanto, se houver somente um arquivo DivX e um arquivo Dispositivo de armazenamento USB
a namento USB caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-
de legenda em uma única pasta, os arquivos são associados Sistema de arquivo: FAT16/FAT32
te se com o pedal do freio ou acelerador.
mesmo se os nomes de arquivos não forem os mesmos. Número máximo de pastas: 300
 Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro-
 O arquivo de legenda deve ser armazenado na mesma pasta Número máximo de arquivos: 15 000
dução de arquivos de áudio codificados com dados de
que o arquivo DivX. Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG4,
imagem.
 Até 255 arquivos de legenda podem ser usados. Todo arquivo JPEG, BMP
 Alguns dispositivos de armazenamento USB conectados a
esse produto pode gerar ruídos no rádio. de legenda excedente não será reconhecido.
 Não conecte nada diferente do dispositivo de armazena-  Até 64 caracteres podem ser usados para nomear o arquivo
mento USB. de legenda, inclusive a extensão. Se mais de 64 caracteres
137

< QRD3472-A > 137


Apêndice
Compatibilidade MP3 Compatibilidade AAC Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 .mo
kHz, 48 kHz para ênfase) Form
Ver. 2.x de ID3 marcação é priorizada quando ambas Ver. 1.x Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels Víde
e Ver. 2.x existe. iTunes. Tamanho máximo de arquivo: 4 GB Aud
Esse produto não é compatível com o seguinte: MP3i (MP3
CD-R/-RW Res
interativo), mp3 PRO, lista de reprodução m3u
Extensão do arquivo: .m4a Compatibilidade de arquivos de vídeo Taxa
CD-R/-RW Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR) (USB)
Extensão do arquivo: .mp3 Freqüência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz Os arquivos não podem ser reproduzidos corretamente,
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR dependendo do ambiente em que o arquivo foi criado ou
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Ex
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, sobre o conteúdo do arquivo.
Extensão do arquivo: .m4a
48 kHz para ênfase) Esse produto pode não funcionar corretamente, depen-
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 dendo do aplicativo usado para codificar os arquivos WMA.
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Dependendo da versão do Windows Media™ Player usado
Dispositivo de armazenamento USB
Extensão do arquivo: .mp3
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Extensão do arquivo: .m4a
para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras
informações de texto podem não ser exibidos corretamente.
A
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a repro- di
48 kHz para ênfase) dução de arquivos de áudio codificados com dados de
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 imagem. Cop
Compatibilidade DivX Esse produto não é compatível com a transferência de Os
Dispositivo de armazenamento USB Esse produto não é compatível com o seguinte: Formato dados com escrita em pacotes. rese
Extensão do arquivo: .mp3 DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX Esse produto pode reconhecer até 32 caracteres, come- biná
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR codificados com audio codec LPCM (Linear PCM) çando com o primeiro caractere, incluindo a extensão do seg
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Dependendo da composição da informação do arquivo, arquivo e pasta. Dependendo da área de exibição, esse 1. A
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 como número de fluxos de áudio, pode haver um breve produto pode tentar exibi-los com um tamanho de fonte de d
atraso ao iniciar a reprodução nos discos. pequena. No entanto, o número máximo de caracteres que isen
Compatibilidade WMA S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de podem ser exibidos varia de acordo com a largura de cada 2. A
Esse produto não é compatível com o seguinte: Windows atingir o final. caractere e da área de exibição. o av
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à A seqüência de seleção das pasta ou outras operações seg
composição dos arquivos DivX. podem ser diferentes, dependendo da codificação ou sof- out
CD-R/-RW
Os arquivos com altas taxas de transferência podem não ser tware de escrita. 3. To
Extensão do arquivo: .wma
reproduzidos corretamente. A taxa de transferência padrão é Independentemente da duração das seções em branco entre uso
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
de 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs. as canções da gravação original, os discos de áudio compri- Est
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Arquivos DivX no dispositivo de armazenamento USB não midos são reproduzidos com uma pequena pausa entre as Cal
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW podem ser reproduzidos. canções. 4. N
Extensão do arquivo: .wma rad
CD-R/-RW .avi
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR der
Extensão do arquivo: .avi/.divx Formato: MPEG-4
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz ES
Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Vídeo codec compatível: MPEG-4
Dispositivo de armazenamento USB Ver. 6.x Audio codec compatível: Linear PCM(LPCM) MP3 EC
Extensão do arquivo: .wma Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels QU
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Taxa de quadros máxima: 30 fps LIM
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, APT
kHz, 48 kHz para ênfase) dependendo da taxa de bits. HIP
Compatibilidade WAV Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels SER
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB .mp4 IND
A frequência de amostragem mostrada na exibição pode Formato: MPEG-4 DAN
estar arredondada. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Vídeo codec compatível: MPEG-4 OU
Dispositivo de armazenamento USB Extensão do arquivo: .avi/.divx Audio codec compatível: AAC INT
Extensão do arquivo: .wav Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels TEO
Formato: Linear PCM (LPCM) Ver. 6.x Taxa de quadros máxima: 30 fps RES
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, OU
Quantificação de bits: 8 bits e 16 bits Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR dependendo da taxa de bits.
138

< QRD3472-A > 138


Apêndice
4,1 .mov DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE
Formato: MPEG-4 DE TAIS DANOS AAC
Vídeo codec compatível: MPEG-4 AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao
Audio codec compatível: AAC/Linear PCM(LPCM) MP3
Resolução máxima: 720 pixels x 480/576 pixels
Bluetooth padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com
eo MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados
Taxa de quadros máxima: 30 fps para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos, extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para
dependendo da taxa de bits. codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por
iTunes.
Exemplo de uma hierarquia
Este produto atribui números às pastas. O usuário não pode
A. atribuir números às pastas. Informações detalhadas sobre
o dispositivos iPod conectados
ras
te.
Aviso de marca registrada e  A Pioneer não assume responsabilidades por dados de um
direitos autorais A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais
registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
iPod, mesmo se esses dados forem perdidos durante o uso
com esse produto. Faça backup dos dados de seu iPod
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 uso dessas marcas pela PIONEER CORPORATION é feito sob regularmente.
Os Regentes da Universidade da Califórnia. Todos os direitos licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas perten-  Não deixe o iPod sob a luz direta do sol durante longos
reservados. A redistribuição e o uso nas formas de origem e cem a seus respectivos proprietários. períodos de tempo. A exposição prolongada à luz direta do
binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido
seguintes condições sejam atendidas:
1. As redistribuições do código fonte devem manter o aviso
WMA à alta temperatura decorrente.
 Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperatu-
de direito autoral acima, esta lista de condições e a seguinte Windows Media é uma marca comercial ou registrada da ras.
ue isenção de responsabilidade. Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
a  Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir países. caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o
o aviso de direito autoral acima, esta lista de condições e a Este produto inclui uma tecnologia de propriedade da Microsoft
seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/ou pedal do freio ou acelerador.
Corporation e não pode ser usado ou distribuído sem a licença  Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
outros materiais fornecidos com a distribuição. da Microsoft Licensing, Inc.
3. Todos os materiais de publicidade mencionando recursos ou
ntre uso deste software devem exibir a seguinte declaração: iPod e iPhone
pri- Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da DivX
s Califórnia, Berkeley e seus colaboradores.
4. Nem o nome da Universidade nem os nomes de seus colabo-
radores podem ser usados ​​para endossar ou promover produtos
derivados deste software sem permissão prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS ADMINISTRADORES
E COLABORADORES “COMO ESTÁ” SEM GARANTIA DE
QUALQUER TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, MAS NÃO Dispositivos DivX Certified® foram testados para reprodução
LIMITADA A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDADE E de vídeo de alta qualidade DivX® (.divx, avi). Quando você vê o
APTIDÃO PARA O PRÓPOSITO PARTICULAR. EM NENHUMA logotipo DivX, você sabe que você tem a liberdade de reproduzir
HIPÓTESE OS ADMINISTRADORES OU COLABORADORES os seus filmes DivX favoritos.
SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, DivX®, DivX Certified® e logotipos associados são marcas comer-
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU ciais da DivX, LLC e são usados sob licença. “Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam que um acessó-
DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS Este dispositivo DivX Certified® passou por testes rigorosos para rio eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a
OU SERVIÇOS, PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS OU garantir que ele reproduz vídeo DivX®. um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E EM QUALQUER Para reproduzir filmes DivX comprados, primeiro registre o desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desem-
TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, dispositivo em vod.divx.com. Encontre o seu código de registro penho Apple.
RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA na seção DivX VOD do seu menu de configuração do dispositivo. A Apple não se responsabiliza pela operação deste disposi-
OU OUTROS) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO  Exibindo seu código de registro DivX VOD na página 124 tivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de
segurança. 139

< QRD3472-A > 139


Apêndice
Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode Limitações: 
afetar o desempenho do recurso sem fio (wireless).  O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo
Uso correto da tela LCD
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura
comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
países.
de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone Manipulação da tela LCD
conecte-se à Internet. Lu
 A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente  Quando a tela LCD é exposta à luz direta do sol durante um lu
Lightning limitada à região. Consulte o provedor de serviço de longo período de tempo, ela pode ficar muito quente, resul-
conteúdo conectado para obter informações adicionais. tado em possíveis danos à tela de LCD. Quando não estiver
 A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está Um
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc. usando esse produto, evite expô-lo à luz direta do sol sempre
sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por nar
que possível. 
uma das condições a seguir: problemas de compatibili-  A tela LCD deve ser usada dentro dos intervalos de tempera-
App Store dade com versões de firmware futuras do smartphone; tura indicados em Especificações na página 141.
problemas de compatibilidade com versões futuras dos  Não use a tela LCD em temperaturas mais altas ou mais
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. aplicativos de conteúdo conectado para smartphone; mu- baixas que o intervalo de temperatura de funcionamento, 
danças ou descontinuidades dos aplicativos de conteúdo porque a tela LCD pode funcionar incorretamente e sofrer
iOS conectado ou serviços por seu provedor. danos.
 A tela LCD é exposta para aumentar sua visibilidade dentro 
do veículo. Não a pressione com força, pois isso poderia
iOS é uma marca registrada na qual a Cisco mantém o direito Aviso sobre visualização de danificá-la.
de marca registrada nos Estados Unidos e em alguns outros
países. vídeo  Não empurre a tela LCD com força excessiva, pois isso
poderia rachá-la.
Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visua-  Nunca toque na tela de LCD com algo diferente dos dedos
iTunes lização comercial ou pública pode constituir uma violação aos quando operar as funções do painel de toque. A tela de LCD Es
direitos autorais protegidos pela Lei de Direitos Autorais. pode ser facilmente arranhada.
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Ge
Estados Unidos e em outros países. Aviso sobre visualização de Tela de cristal líquido (LCD)
Fon

Usando conteúdo conectado DVD-Vídeo  Se a tela LCD estiver perto da abertura do ar condicionado, Sist
certifique-se de que o ar do ar condicionado não sopre nela. Con
com base em aplicativo Este item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é
protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade
O calor do ar condicionado pode romper a tela LCD, e o Dim
ar frio do ar condicionado pode formar uma condensação D
intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e desmon- dentro desse produto, resultando em possíveis danos.
IMPORTANTE tagem são proibidas. Cha
 Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos brilhantes) Fren
Requisitos para acessar os serviços de conteúdo conectado podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre em virtude Pes
baseado em aplicativo usando esse produto:
 A última versão do(s) aplicativo(s) de conteúdo conectado
Aviso sobre o uso de arquivos das características da tela LCD e não indica um mau
funcionamento. Vi
compatível da Pioneer para smartphone, disponível junto MP3  A tela LCD ficará difícil de ver se for exposta à luz direta do
Tam
ao provedor de serviços, transferido para seu smartphone. sol.
 Uma conta atual com o provedor de serviço de conteúdo. O fornecimento deste produto apenas comporta uma licença  Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
 Plano de dados do smartphone. para uso privado e não comercial, e não concede uma licença Pixe
afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qual- Mét
Observação: se o Plano de dados de seu smartphone não forma de distúrbios como manchas ou listras coloridas.
quer comercial (ou seja, de geração de receita) em tempo real Sist
fornecer uso de dados ilimitados, recargas adicionais
(terrestre, via satélite, cabo e/ou quaisquer outros meios de Inte
junto a seu provedor podem se aplicar por acessar o Manutenção da tela LCD
comunicação), transmissão/reprodução via Internet, intranets Des
conteúdo conectado com base em aplicativo via redes 3G,
e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de
EDGE e/ou LTE (4G).
conteúdo eletrônico, como pay-audio ou audio-on-demand. É  Quando for remover pó ou limpar a tela de LCD, primeiro
Áu
 Conexão à Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) ou rede Wi-Fi.
 Cabo adaptador Pioneer opcional conectando seu iPhone necessária uma licença independente para tal uso. Para obter desligue esse produto e então limpe a tela com um pano Pot
mais informações, visite seco e macio. •50
a esse produto.
http://www.mp3licensing.com. Pot
140

< QRD3472-A > 140


Apêndice
 Quando limpar a tela LCD, tome cuidado para não arra- Impedância de carga .................. 4 Ω (4 Ω a 8 Ω [2 Ω para 1 canal] Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
nhar a superfície. Não use limpadores químicos fortes ou admissível) Formato de decodificação WMAt .........Ver.7, 7.1, 8, 9 (2 canais de
abrasivos. Nível de saída Preout (máx.) ..................................................... 2,0 V áudio) (Windows Media Player)
Equalizador (5-Band Graphic Equalizer): Formato de decodificação AAC ........ MPEG-4 AAC (codificado por
Frequência .........................100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/3,15 kHz/8 kHz iTunes somente) (Ver. 10.6 e anterior)
Luz de fundo LED (diodo emissor de Ganho.....................................................................................±12 dB Formato de sinal WAVE ........... Linear PCM: wav
m luz) HPF: Frequência de Amostragem.......... PCM Linear: 16 kHz, 22.05 kHz,
ul- Frequência .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
er Um diodo emissor de luz é usado dentro do monitor para ilumi- Declive ..............................................................................–12 dB/oct Frequência de Amostragem......... MS ADPCM: 22,05 kHz/44,1 kHz
pre nar a tela LCD. Subwoofer/LPF: Formato de decodificação JPEG ................................ jpeg, jpg, .jpe
 Em baixas temperaturas, usar a luz de fundo LED pode Frequência .................................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Amostragem de Pixel ................................................... 4: 2: 2, 4: 2: 0
ra- aumentar o retardo da imagem e deteriorar a qualidade da Declive ..............................................................................–18 dB/oct Tamanho de Descodificação.... MAX: 8 192 (A) x 7 680 (L), MIN: 32
imagem em virtude das características da tela LCD. A quali- Ganho...................................................................... +6 dB to –24 dB (A) x 32 (L)
dade da imagem melhorará com a elevação da temperatura. Fase............................................................................Normal/Inversa Formato de decodificação de vídeo MPEG4 ............. Perfil Simples
 A vida de serviço da luz de fundo LED é mais longa que Reforço dos graves:
r 10 000 horas. No entanto, ela pode diminuir se a luz for Ganho........................................................................ +12 dB to 0 dB Bluetooth
usada em altas temperaturas. (AVH-295BT)
ro  Se a luz de fundo LED chegar ao fim da sua vida de serviço, Unidade de DVD Versão ....................................................... Bluetooth 3.0 certificada
a tela se escurecerá e a imagem não ficará mais visível. Sistema.. Vídeo em DVD, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Potência de saída........................................................ +4 dBm máx.
Neste caso, consulte o seu revendedor ou o centro de player (Classe de potência 2)
serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Discos utilizáveis.........DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL Sintonizador FM
s Número da região ............................................................................4
CD Especificações Formato de Sinal:
Gama de frequências....................................... 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidade utilizável ..... 11 dBf (0,8 µV/75Ω, mono, S/N: 30 dB)
Frequência de amostragem........... 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz Taxa de sinal a ruído.............................................72 dB (rede IEC-A)
Geral Número de bits de quantificação............ 16 bit/20 bit/24 bit; linear

Fonte de alimentação nominal ......................................... 14,4 V DC


Resposta de frequência.................5 Hz a 44 000 Hz (com DVD, em Faixa AM
frequência de amostragem de 96 kHz)
(faixa de tensão permitida: 12 V a 14,4 V DC) Sinal-ruído de................ 91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (nível RCA) Taxa de frequência ............................. 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
o, Sistema de conexão a terra......................................... Tipo negativo Taxa de frequência ............................... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Nível de saída:
la. Consumo máximo de energia .............................................. .... 10 A Sensibilidade utilizável ....................................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Vídeo .............................................................. 1,0 Vp-p/75Ω (±0,2 V)
Dimensões (L × A × P): Número de canais........................................................... 2 (estéreos) Relação de sinal para ruído ............................... 62 dB (rede IEC-A)
o D As especificações e o design estão sujeitos a modificações
Formato de decodificação MP3............. MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Chassi ......................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm Formato de decodificação WMAt .........Ver.7, 7.1, 8, 9 (2 canais de sem aviso prévio devido a melhorias.
Frente .................................................... 171 mm × 97 mm × 9 mm áudio) (Windows Media Player)
Peso ......................................................................................... 1,7 kg Formato de decodificação AAC ........ MPEG-4 AAC (codificado por
iTunes somente):
Visor .m4a (Ver. 10.6 e anterior)
o
Tamanho da tela/razão de aspecto ....... .... 6,2 cm de largura/ 16:9 Formato de decodificação DivX ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
(área de exibição efetiva: 137,52 mm × 77,232 mm) (Exceto ultra e HD) : .avi, .divx
Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Formato de decodificação de vídeo MPEG ........ MPEG-1, MPEG-2,
na
Método de exibição.................................................. Matriz ativa TFT MPEG-4 (part2)
Sistema de cores .... Compatível PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM
Intervalo de temperatura durável: USB
Desligar ............................................................. .... –20 °C to +80 °C Especificação padrão USB ........USB1.1, USB2.0 velocidade Total,
USB2.0 de Alta Velocidade
Áudio Padrão de especificação USB .... USB 2.0 de alta velocidade (para
Potência máxima de saída ..................................•50 W × 4 ch/4 Ω arquivos de áudio)
•50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (para subwoofer) Corrente de alimentação máx. ................................................. 1.0 A
Potência de saída contínua.... 22 W × 4 (50 Hz to 15 kHz, 5 %THD, USB Class ................. MSC (Classe de armazenamento de massa)
4Ω CARGA Ambos canais acionados) Sistema de arquivos ....................................................FAT16, FAT32 141

< QRD3472-A > 141


142

< QRD3472-A > 142


143

< QRD3472-A > 143


144

< QRD3472-A > 144


145

< QRD3472-A > 145


146

< QRD3472-A > 146


147

< QRD3472-A > 147


© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
< QRD3472-A > RD

< QRD3472-A > 148

Вам также может понравиться