Вы находитесь на странице: 1из 10

Вестник Волжского университета имени В.Н.

Татищева № 2, том 1, 2017

УДК: 81'371
ББК: 81.0

Никитина О.А.
О СТАНОВЛЕНИИ ПОНЯТИЯ «КОННОТАЦИЯ» В ЛИНГВИСТИКЕ

Nikitina O.A.
ON THE FORMATION OF THE CONCEPT OF “CONNOTATION” IN LINGUISTICS

Ключевые слова: коннотация, денотация, значение, семантическая структура, вторичное оз-


начаемое, ассоциация, оценка, эмотивность, экспрессивность, стилистическая окраска .
Keywords: connotation, denotation, meaning, semantic structure, second signified, association,
evaluation, emotivity, expressivity, stylistic colouring.

Аннотация: в исторической перспективе рассматриваются этапы формирования понятия


«коннотация» в лингвистике, раскрывается специфика содержания термина в концепциях логико -
философского, семиотического, прагматического, лексикологического, лингвокультурологического и
стилистического подходов. Термин «коннотация» введен в научный обиход в рамках логико -
философского направления для указания на признаки, на основе которых объект распознается как
принадлежащий определенному классу. Основы понятия коннотации как «добавочной» информации
образно-чувственного плана, характеризующей понятийное содержание языковой единицы, закла-
дываются К.О. Эрдманом. В семиотической традиции коннотация понимается как вторичное озна-
чаемое, для которого знак денотативной системы служит означающим. В прагматически ориен-
тированных исследованиях коннотация рассматривается как информация, фиксирующая отнош е-
ние отправителя и/или получателя высказывания к предмету речи и к условиям общения. В центре
внимания современных лингвистов находится строение коннотации, а также анализ механизмов
создания коннотации в речи.
Abstract: the article studies the stages of formation of the concept of connotation in linguistics in a
historical perspective. The specific contents of the term in the logical-philosophical, semiotic, pragmatic,
lexicological, linguocultural and stylistic approaches are discussed. The term “connotation” was introduced
within the logical-philosophical paradigm to point out the features by means of which an object can be
counted to a class of objects. The idea of connotation as an additional impressional and sensual information
that characterizes the conceptual content of a linguistic unit was first proposed by K.O. Erdmann. In the se-
miotic tradition, connotation is understood as the second signified, for which a sign of the denotative system
is a signifier. In pragmatic researches, connotation is understood as the information that encodes the atti-
tude of the sender and/or the recipient to the object of speech and to the communication conditions. The
modern scientists’ interest concerns the structure of connotation as well as the mechanisms of its realization
in the speech.

Термин «коннотация» происходит от лат. объектом пристального внимания ученых раз-


con – «вместе» и notatio – «обозначение». На- ных лингвистических школ и традиций. Неод-
сколько проста этимология данного термина, нозначные толкования феномена коннотации
настолько широк диапазон расхождения взгля- кроются, с одной стороны, в противоречивой
дов на лингвистический статус, содержание и истории формирования термина, с другой сто-
структуру обозначаемого явления. Тот факт, что роны, в комплексности обсуждаемого явления, в
языковое содержание не исчерпывается лишь его двойственной природе, лингвистической и
указанием на тот или иной фрагмент мира, но экстралингвистической одновременно. Совре-
способно во многих случаях вызывать различ- менные концепции коннотации не могут быть
ного рода эмоции, оценки, указывать на при- осмыслены вне связи с предыдущими стадиями
надлежность говорящего к определенному со- ее исследования. Последовательное понимание
циальному или территориальному страту, отме- этапов становления понятия «коннотация» в
чается еще в библейских текстах: «… и сказали лингвистике позволяет осознать суть данного
Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обли- феномена, раскрыть глубинные механизмы
чает тебя» (Матф., 26:73). Аспект содержания формирования его содержания и в значительной
языковых фактов, выходящий за пределы про- мере определить перспективы его исследования.
стого означивания, со временем становится Термин «коннотация» встречается в XIV в.

1
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

в трактате «Summa logicae» (1323/24) англий- сущие не всякому индивидууму данного вида, а
ского философа У. Оккама, где он проводит раз- лишь некоторым из них» 7 . В логико-философской
граничение между «абсолютными» и «коннота- традиции термины «connotation» (соозначение) и
тивными» именами1 . Абсолютные имена обо- «denotation» (означение) в понимании Дж. Ст.
значают, по его мнению, что-либо первично и Милля соответствуют терминам «Sinn» (смысл)
безотносительно к чему-либо иному, коннота- и «Bedeutung» (значение) у Г. Фреге (1892) и
тивные же имена обозначают различное или «intension» (интенсионал) и «extension» (экстен-
тождественное. По другим сведения, этот тер- сионал) у Р. Карнапа (1947). В лингвистике за
мин восходит к грамматике Пор-Рояля (1660), представлениями о содержании и объеме поня-
где упоминается при описании имени по прин- тия закрепились именно термины, предложен-
ципу отделения «субстанции» (состояния) от ные
«акциденции» (свойства)2 . Р. Карнапом, – интенсионал и экстенсионал.
Традиции рациональной грамматики Пор- Понятийная пара «денотация – коннотация»,
Рояля, исходящей из отождествления логических впервые терминологически обозначенная
и языковых категорий, получили развитие в ло- Дж. Ст. Миллем, напротив, претерпела в лин-
гико-философских исследованиях XIX века. В гвистике значительные содержательные изме-
концепции Дж.Ст. Милля (1893) термин нения.
«connotation» (в русском переводе – «соозначе- Как известно, расширение лингвистиче-
ние») используется для разграничения класса ского опыта происходит на границах со смеж-
объектов, именуемых языковой единицей, и при- ными областями научных знаний. Популярность
знаков, на основе которых объект распознается психологии в начале XX века закономерно обу-
как принадлежащий данному классу3 . Дж. Ст. словила возрастание интереса к психическому
Милль полагает, что «содержание всех имен … аспекту языка. Распространенный в то время
лежит именно в их соозначении» 4 , а «определе- образ психики как айсберга (по Г.Т. Фехнеру и
ние соозначающего имени есть предложение, З. Фрейду) предполагал, что большая часть пси-
раскрывающее или излагающее его соозначе- хической деятельности человека скрыта под по-
ние» 5 или же «сумма всех эссенциальных, или верхностью сознания и подвержена воздейст-
существенных предложений, какие можно со- вию ненаблюдаемых сил. В проекции на язык
ставить относительно данного имени» 6 . При это означало, что, помимо очевидной понятий-
таком подходе соозначение (коннотация) и оз- ной части, в содержательной стороне языковых
начение (денотация) соотносятся соответствен- единиц присутствуют и другая, «добавочная»
но как понятия интенсионала (совокупности информация образно-чувственного характера.
мыслимых признаков понятия) и экстенсионала Одним из первых разработчиков понятия
(объема понятия, множества объектов, способ- коннотации в таком ракурсе рассмотрения стал
ных именоваться языковой единицей) в логиче- немецкий лингвист К.О. Эрдман (1900). Он ис-
ской семантике. Более того, понимание конно- пользует выражение «сопутствующий смысл»
тации и денотации по Дж. Ст. Миллю близко (Nebensinn), чтобы отмежеваться от понимания
современному различению понятий концепта и термина «коннотация» у логиков 8 . Сопоставляя
значения и отчасти перекликается с протитипи- пары синонимов (например, Leu и Löwe, Hose и
ческим подходом в когнитивной семантике. Beinkleind), К.О. Эрдманн отмечает, что эти
Так, к соозначению Дж. Ст. Милль относит не слова хотя и совпадают в «понятийном содер-
только «необходимые» признаки, но и «неотде- жании» (begrifflicher Inhalt), но различаются по
лимые случайные» признаки», которые «суть «сопутствующему смыслу» (Nebensinn), то есть
свойства, общие всему виду, но не необходимые по возникающим ассоциациям 9 , и по «чувствен-
для него» (например, признак черноты для воро- ной ценности» (Gefühlswert), то есть по способ-
на), и «отделимые случайные» признаки, «при- ности вызывать те или иные эмоции и настрое-
ния10 . Противопоставляя понятийную сторону
1
Энциклопедия эпистемологии и философии слова сопутствующему смыслу и чувственной
науки. – М., 2009. – C. 944. ценности, К.О. Эрдман приходит к выводу, что
2
Большой энциклопедический словарь. Язы- именно последние два компонента способству-
кознание. – М ., 1998. – C. 236.
3
Милль Дж. Ст. Система логики силлогисти-
7
ческой и инду ктивной: Изложение принципов дока- Там же. – С. 145.
8
зательства в связи с методами научного исследова- Erd mann K.O. Die Bedeutung des Wortes. Auf-
ния. – М., 2011. – C. 80 и дал. sätze aus dem Gren zgebiet der Sprachpsychologie und
4
Там же. – С. 126. Logik. – Leip zig, 1925. – C. 103.
5 9
Там же. – С. 146. Там же. – C. 107.
6 10
Там же. – С. 147. Там же. – C. 109.

2
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

ют созданию экспрессивного характера выска- форм; коннотации уменьшительных и ласка-


зывания и увеличению силы его воздействия1 . тельных имен; коннотация бессмысленных
Точно определить сопутствующий смысл и чув- форм 4 . Как видно из перечисленного, в класси-
ственную ценность труднее, чем понятийное фикации Л. Блумфилда коннотации присущи, с
содержание, во-первых, в связи с известной одной стороны, лексическим группам (архаиз-
субъективностью и латентностью дополнитель- мам, терминам, заимствованным словам, табуи-
ных смыслов, во-вторых, с невозможностью их рованным словам, междометиям, символиче-
четкого разграничения2 . ским, звукоподражательным, уменьшительно-
Идея О. К. Эрдмана о трихотомии содер- ласкательным именам). С другой стороны, кон-
жательной структуры слова находит развитие у нотации обусловлены социальными, региональ-
многих лингвистов середины XX века, в частно- ными и функционально-стилистическими раз-
сти, у Г. Шпербера (1965) и Г. Кронассера новидностями языка.
(1968). Основная проблема троичного деления Другим представителем структурализма,
содержательной структуры слова состояла в принявшим терминологическую оппозицию
трудности размежевания сопутствующего «денотация – коннотация», стал основатель Ко-
смысла и чувственной ценности. Поэтому пред- пенгагенской школы глоссематики Л. Есльм-
почтение отдается дуальному членению значе- слев (1943, 1963). Л. Ельмслев говорит о знаке,
ния слова на понятийное содержание и гетеро- устанавливаемом отношением означаемого и
генную информацию о языковом знаке, допол- означающего, как о семиотической функции, а о
нительную по отношению к понятийному со- языковой системе как о семиотике. На фоне ди-
держанию. хотомии денотации и коннотации он выделяет
Именно в такой трактовке понятие «кон- семиотику денотативную и коннотативную.
нотация» появляется в терминологическом ап- В области денотативной семиотики семиотиче-
парате структурной лингвистики. Основатель ские функции устойчивы, то есть языковому
американского структурализма Л. Блумфилд выражению соответствует постоянное содержа-
первым использует обсуждаемый термин в кни- ние. Семиотическая функция денотативной се-
ге «Язык» (1933). Согласно бихевиористской миотики соответствует модели языкового знака
концепции Л. Блумфилда говорящие получают по Ф. де Соссюру. Языковой знак коннотатив-
знания о значении языковой формы в различных ной семиотики состоит из плана выражения,
ситуациях употребления. Поскольку эти ситуа- составляемого языковом знаком денотативной
ции не идентичны, то среди говорящих наблю- семиотики, и плана содержания коннотативной
даются значительные расхождения в понимании семиотики5 . Центральная идея Л. Ельмслева
значения слова. Кроме того, устойчивость зна- заключается в том, что коннотативный компо-
чения слова осложняют два других фактора: во- нент не просто «плюсуется» к денотации языко-
первых, слово может обладать помимо цен- вого знака. Двусторонняя сущность языкового
трального значения периферийными (marginal) знака в денотативной семиотике выступает в
значениями, возникающими путем переноса; во- качестве плана выражения знака в коннотатив-
вторых, центральное значение зачастую сопро- ной семиотике. Содержание, для которого дено-
вождается «дополнительными оттенками» (sup- тативная семиотика служит выражением,
plementary values), которые Л. Блумфилд назы- Л. Ельмслев называет «коннотатором»6 . Кон-
вает «коннотацией» 3 . Л. Блумфилд выделяет нотативный языковой знак может передавать
четырнадцать разновидностей коннотации: кон- информацию о стилистических формах (стихах,
нотация, обусловленная использованием слова прозе), стилях (творческих, подражательных),
определенными социальными слоями говоря- оценочных стилях (высоком, нейтральном или
щих; локальная коннотация, связанная с регио- вульгарном), средствах (речь, письмо, жесты),
нальными языковыми особенностями; коннота- эмоциональных тонах, идиомах (национальных,
ция архаизмов; коннотация технических терми- региональных и индивидуальных языках). При
нов; коннотация книжных форм; коннотация сопоставлении концепции Л. Ельмслева с пред-
заимствованных форм; коннотация сленговых шествующими становится очевидно, что конно-
форм; коннотация табуированных форм; конно- тация понимается здесь гораздо шире. Для Л.
тация междометий; коннотация инверсии; кон- Ельмслева не существует, по сути, языкового
нотация символических форм; коннотация оно- выражения вне коннотации.
матопоэтических форм; коннотации детских
4
Там же. – C. 157-164.
1 5
Там же. – C. 118. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. –
2
Там же. – C. 124-125. М., 2006. – С. 133-134.
3 6
Блумфилд Л. Язык. – М ., 1968. – C. 156. Там же. – С. 138.

3
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

С семиотической точки зрения представ- – систему вторичных смыслов. По мнению


лена коннотация также в концепции У. Эко Р. Барта, коннотация – универсальное средство,
(1962, 1968). Он отмечает, что «коннотативное удовлетворяющее потребность человеческого
значение рождается именно тогда, когда озна- общества в фиксации вторичных смыслов6 . Но-
чающее и означаемое формируют пару, которая сителем коннотативной информации выступает
становится означающим нового означаемого»1 . языковой знак в совокупности означающего и
Если денотативные значения устанавливаются означаемого. С функциональной точки зрения
общим языковым кодом, то есть совокупностью Р. Барт определяет коннотацию как «преднаме-
выработанных в процессе общения правил при ренно и сознательно создаваемый "шум"», на-
формировании конкретных сообщений, то кон- рушающий «чистоту коммуникативного акта», а
нотативные значения зависят от лексикодов, то коннотативный смысл как «звучание голоса,
есть разновидностей языка, распространенных вплетающегося в текст» 7 . В центре рассужде-
не во всей совокупности его нос ителей, а только ний Р. Барта о коннотации стоит не столько от-
в определенным группах 2 . Коннотативный код дельное слово, сколько текст, располагающий
предписывает другие смыслы означаемым дено- денотативной и коннотативной структурой. При
тативного кода. В то время как денотативные этом коннотативные смыслы наделяются не-
коды устойчивы и подчиняются строгим прави- сколькими характеристиками. Коннотативные
лам, коннотативные коды изменчивы, слабы и смыслы способны закрепляться не только за
зависят как от индивидуальных особенностей языковыми знаками, но и за различными мате-
говорящего, так и от его социальной принад- риальными объектами. Коннотативные смыслы
лежности. Как и его предшественники, У. Эко латентны, суггестивны и потому могут лишь
понимает коннотацию весьма широко, приме- факультативно распознаваться реципиентом и
нительно не только к отдельному языковому интерпретатором дискурса. Коннотативные
знаку, но и к сообщению, и к тексту, а также к смыслы диффузны: один языковой знак может
знакам любым других неязыковых семиотиче- иметь несколько коннотативных означаемых, и
ских кодов. «Каждый знак, – пишет У. Эко, – наоборот, одному коннотативному означаемому
окружен смысловыми обертонами и отголоска- может соответствовать несколько денотативных
ми, и простой код, предписывающий трансфор- знаков-носителей, так что «коннотативный
мацию – слово за словом – между означающими слой» оказывается «рассеян» по всему дискур-
и означаемыми, оказывается недостаточным»3 . су. Наконец, коннотативные смыслы динамич-
В частности, если сообщение имеет эстетиче- ны и преходящи: многократно отрабатываясь в
скую направленность, говорящий стремится коммуникативных актах, они формируются в
структурировать его неоднозначным образом, «точки зрения», закрепленные за языковым зна-
то есть так, чтобы нарушить ту систему правил ком как релевантные для данного языкового
и предположений, каковой является выбранный социума, и активно живут до тех пор, пока су-
код. В таком случае сообщение, соотносимое с ществует породивший их социокультурный
определенным кодом, самим способом своего («идеологический» по Р. Барту) контекст и пока
выражения отрицает порядок, присущий данно- языковое сообщество свободно ориентируемся в
му коду, и, по-иному организуя как означаемые, этом контексте.
так и означающие, приводит получателя в со- Проблема разграничения данных двух ас-
стояние «напряженного стремления к истолко- пектов – содержания коннотации и языковых
ванию» 4 . Позиция, занимаемая получателем со- элементов, ее выражающих, – становится глав-
сообщения по отношению к этому сообщению, ной в дальнейших исследованиях в рамках се-
ведет к тому, что оно уже не является конечной миотического подхода. Так, К. Кербрат-
точкой процесса коммуникации, а становится Ореккьони устанавливает две стороны коннота-
источником новой возможной информации5 . тивного знака – коннотативное означающее и
Р. Барт (1979), развивавший идеи Л. коннотативное означаемое. В функции коннота-
Ельмслева, также понимает язык не только как тивного означающего могут выступать языко-
денотативную, но и как коннотативную систему вые элементы фонологического, морфологиче-
ского, лексического и синтаксического уровня.
К коннотативному означаемому следует отно-
1
Эко У. Отсутствующая структура. Введение сить все компоненты значения, помимо собст-
в семиологию. – СПб., 1998. – С. 53.
2
Там же. – С. 55-57.
3 6
Эко У. Открытое произведение. – СПб., 2004. Бар т Р. Французская семиотика: От струк-
– С. 139. турализма к постструктурализму. – М., 2000. – С.
4
Там же. 298.
5 7
Там же. – С. 140. Барт Р. S/Z. – М., 2001. – С. 36.

4
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

венно денотативных, в частности, компоненты отправителя и получателя высказывания подоб-


стилистического и ассоциативного характера, ны, то совпадают и коннотации; такого, однако,
или же такие, которые характеризуют самого может и не случиться. После того как получа-
говорящего 1 . тель воспринял языковой знак, он проявляет ту
Положения семиотического подхода к или иную реакцию, которая может либо соот-
коннотации особым образом преломляются в ветствовать, либо противоречить интенции от-
прагматически ориентированных работах вто- правителя. Г. Рѐсслер подчеркивает, что каждый
рой половины XX века. Развивая идеи этап коммуникативной цепи способен вызывать
Ч.С. Пирса и Ч.У. Морриса, Ж. Мунэн рассмат- коннотации, при этом большинство коннотаций
ривает коннотацию с позиций прагматики. Он возникает на этапе придания получателем язы-
указывает, что коннотация возникает в резуль- ковому знаку значения 4 . Исходя из сказанного,
тате отношений говорящего, слушающего и Г. Рѐсслер выделяет различные виды коннота-
языкового знака. Исходя из этих отношений, ции, соответствующие разным фазам коммуни-
Ж. Мунэн выделяет три типа коннотаций: кон- кации: индикативная коннотация, обусловлен-
нотации, выражающие аффективное отношение ная выбором говорящим того или иного диато-
говорящего к содержанию речи; коннотации, пического или диастратического варианта язы-
которые слушающий связывает с высказывани- ка; интерпретативная коннотация, обусловлен-
ем говорящего; коннотации, которые говорящий ная отношением отправителя высказывания к
и слушающий совместно относят к высказыва- внеязыковому объекту; микросемантическая и
нию 2 . фигуративная коннотации, возникающие на
В прагматическом ключе выстроена и ра- этапе «объект референции – языковой знак»;
бота Г. Рѐсслер. Исследовательница опирается имагинативная, эмотивная и ассоциативная
на семиотическую модель языкового знака, но в коннотации, показывающие либо отношение
то же время рассматривает коннотацию как между отправителем, объектом референции и
коммуникативно-прагматический феномен. Со- языковым знаком, либо между получателем,
гласно Г. Рѐсслер, содержательная сторона сло- объектом референции и языковым знаком.
ва помимо собственно денотативных компонен- Прагматически обусловленные коннотации
тов может содержать явные или латентные кон- представляют особую сложность в общении: с
нотативные компоненты, которые могут актуа- одной стороны, отправитель высказывания мо-
лизироваться или не актуализироваться в опре- жет реализовать коннотации, непонятные полу-
деленной коммуникативной ситуации. Денота- чателю; с другой стороны, получатель может
тивные компоненты, напротив, конвенциональ- присоединить к интерпретации высказывания
ны и не зависят от конкретной ситуации обще- собственные коннотации, о которых отправи-
ния3 . По мнению Г. Рѐсслер, в момент комму- тель не подозревает5 .
никации отправитель высказывания производит Как следует из вышесказанного, основной
отбор языковых средств с учетом собственной тезис прагматического подхода к коннотации
интенции, руководствуясь так называемой состоит в том, что в коннотации фиксируется
«перцептивной сетью» (Perzeptionsnetz), вклю- отношение отправителя и/или получателя вы-
чающей знания о мире, уровень образования и сказывания к тому, о чем идет речь, и/или к ус-
предыдущий опыт. В индивидуальной перцеп- ловиям общения. Такой подход становится ве-
тивной сети хранятся все доступные говоряще- дущим в дальнейших исследованиях коннота-
му компоненты значения слова, выбирая из ко- ции: большинство из них несет на себе в той
торых, он актуализирует определенные денота- или иной мере прагматический отпечаток. Дру-
тивные и коннотативные признаки. Восприни- гим важным аспектом, формирующим понима-
мая акустически или графически языковой знак, ние коннотации во второй половине XX века,
получатель сообщения, руководствуясь собст- остается идея, сформулированная еще
венной перцептивной сетью, придает ему зна- К.О. Эрдманом, о том, что помимо собственно
чение, состоящее из денотативных и коннота- предметно-понятийных (денотативных) компо-
тивных компонентов. Если перцептивные сети нентов в значение слова входит дополнительная
(коннотативная) информация о социальных, ис-
торических, ситуативных, функциональных,
1
Kerbrat-Orecchioni C. La connotation. – Lyon, эмоционально-аффективных аспектах и других
1977.
2
высказывания.
Mounin G. Les problèmes théoriques de la Так, Д.Н. Шмелев (1973) противопостав-
traduction. – Paris, 1963.
3
Rössler G. Konnotationen. Untersuchungen zum
4
Problem der Mit- und Nebenbedeutung. – Wiesbaden, Там же. – С. 100.
5
1979. – С. 18. Там же. – С. 101-102.

5
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

ляет «нейтральные» слова и слова c экспрессив- щие разновидности коннотации: социально-


но-стилистической окраской, которые помимо профессио-нальная коннотация, характеризующая
чисто «предметной» информации заключают в специальную сферу использования слова; социаль-
себе «какие-то указания на отношение говоря- ная коннотация, характеризующая принадлежность
щего к обозначаемым данными словами явлени- слова к лексике определенного социального сооб-
ям, сигнализирующим о том, в каких условиях щества; историческая коннотация, сигнализирую-
происходит речевое общение, наконец, извест- щая отнесенность слова к определенному истори-
ным образом характеризующих самого говоря- ческому периоду; ситуативно-эмоциональная кон-
щего с разных сторон» 1 . нотация, маркирующая эмоциональное отношение
По мнению И.В. Арнольд (1973), состав лек- говорящего к предмету коммуникации, к партнеру
сического значения следует рассматривать, исходя по коммуникации, к коммуникативному событию;
из принципа деления речевой информации «на ин- коммуникативно-функциональная коннотация,
формацию, составляющую предмет сообщения, но характеризующая сферу функционирования слова;
не связанную с актом коммуникации, и информа- идеологическая коннотация, определяющая госу-
цию, связанную с условиями и участниками ком- дарственно-политическую специфику функциони-
муникации. Тогда первой части информации соот- рования слова (например, лексику ГДР и ФРГ).
ветствует денотативное значение слова, называю- Коннотации понимаются Т. Шиппан, как некие
щее понятие. Через понятие, которое … отражает «предпочтения» или «ограничения» в процессах
действительность, денотативное значение соотно- выбора и употребления лексических единиц и сиг-
сится с внеязыковой действительностью. Второй нализируют о рамочных коммуникативных об-
части сообщения, связанной с условиями и участ- стоятельствах, при которых реализуется денота-
никами общения, соответствует коннотация, куда тивное значение лексической единицы5 .
входят эмоциональный, оценочный, экспрессив- В современной лингвистике большинство
ный и стилистический компоненты значения. Пер- исследователей либо признают многокомпонент-
вая часть является обязательной, вторая – факуль- ность коннотации, либо связывают коннотацию с
тативной»2 . тем или иным аспектом, чаще всего с ассоциатив-
И.А. Стернин, вслед за И.В. Арнольд, выде- но-оценочным или стилистическим.
ляет в коннотации несколько проявляющихся в Исследователи, признающие многомерность
акте речи компонентов: эмоциональный (выраже- коннотации, концентрируются в основном на вы-
ние словом эмоций или чувств), оценочный (одоб- яснении того, какие компоненты можно выделить в
рительная или неодобрительная оценка, заключен- ее содержании. При этом в объем содержания кон-
ная в значении слова), экспрессивный (выражение нотации включаются по совокупности такие разно-
словом усиления признаков, входящих в денота- родные компоненты, как эмоциональный, оценоч-
тивный компонент), стилистический компонент ный, стилистический, национально-культурный.
(указание на преимущественную сферу употребле- Существенный вклад в разработку проблемы гете-
ния слова или на отношение говорящего к предме- рогенности коннотации вносит В.Н. Телия. Она
ту речи)3 . понимает под коннотацией семантическую сущ-
На стыке семантики и прагматики выстраи- ность, принадлежащую значению номинативных
вается и концепция Т. Шиппан. По мнению иссле- единиц и содержащую в себе сведения – «ассоциа-
довательницы, коннотация хотя и является частью тивно-образные сигналы», создающие экспрессив-
значения слова, однако отражает не сам денотат, а ный эффект высказывания и передающие «эмотив-
коммуникативные условия функционирования но-оценочное и стилистически маркированное от-
языкового знака, то есть извлеченные в процессе ношение субъекта речи к действительности при ее
коммуникации и общественно закрепленные ком- обозначении в высказывании»6 . Коннотация вы-
поненты значения, отражающие социальные, исто- ступает как макрокомпонент значения, охваты-
рические, ситуативные, функциональные условия вающий «внутреннюю форму, оценочный смысл,
проявления денотата, «операторы» в процессе стилистическую маркированность и экспрессив-
употребления и «индикаторы» в процессе воспри- ную окраску, характеризующую обозначаемое сло-
ятия слова4 . Исходя из этого, выделяются следую- во в целом»7 . В.Н. Телия подчеркивает тесную
связь коннотации с прагматикой речи, усматривая
1
Шмелев Д.Н. Проблемы семантического
анализа лексики. – М., 2006. – С. 249.
2
Арнольд И.В. Стилистика. Современный Wörterbuch von morgen. – Berlin, 1983. – С. 262-263.
5
английский язык. – М., 2002. – С. 80. Schippan Th. Lexikologie der deutschen
3
Стернин И.А. Проблемы анализа структуры Gegenwartsspache. – Tübingen, 1992. – С. 157.
6
значения слова. – Воронеж, 1979. – С. 89-114. Телия В.Н. Конно тативный аспект семантики
4
Schippan Th. Konnotationen // Schildt J., Vieh- номинативных единиц. – М., 1986. – С. 4-5.
7
weger D. (Hg.): Die Lexikographie von heute und das Там же. – С. 15.

6
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

основную функцию коннотации в воздействии на признаков коннотации является, с одной стороны,


адресата сообщения. Наиболее экономным спосо- их несущественность, избыточность для общего
бом реализации этого воздействия является «со- толкования значения лексемы, с другой стороны,
вмещение в одном слове номинативной и прагма- их устойчивость и выделенность в сознании гово-
тической функций» 1 . За реализацию прагматиче- рящих на том или ином языке. На формирование
ской функции отвечает коннотация. Если предме- коннотаций лексемы оказывают влияние такие
том объективации денотативного макрокомпонен- факторы, как существующая в данном обществе
та значения является тот или иной фрагмент мира, практика использования референта лексемы, тра-
то предметом объективации коннотативного ком- диции литературной обработки, исторический, по-
понента значения становится отношение субъекта литический, религиозный и психологический кон-
речи, включающее мотивирующее основание кон- текст существования лексемы или ее референта,
нотации (внутреннюю форму), эмотивно- этимологическая память слова, связанные со сло-
оценочную модальность как отношение говоряще- вом культурные представления6 . Коннотации ха-
го к обозначаемому и стилистическую модальность рактеризуют, как правило, основные (исходные)
как отношение говорящего к условиям речи. При значения слов, а воплощаются в производных зна-
этом существует зависимость между всеми тремя чениях, метафорах, сравнениях, производных сло-
микрокомпонентами коннотации: мотивирующий вах, фразеологизмах. Таким образом, в концепции
компонент (внутренняя форма) обусловливает воз- Ю.Д. Апресяна коннотации – это некие факульта-
никновение эмоциональной реакции, преобразуе- тивные признаки, устойчиво ассоциируемые с ре-
мой в эмотивно-оценочное отношение субъекта ферентом или самой лексемой и являющиеся осно-
речи, употребляющего данное выражение; эмотив- ванием для оценки, принятой в данной лингво-
но-оценочная модальность, в свою очередь, тяготе- культуре.
ет к объективации стилистически не-нейтральными Похожее понимание коннотации изложено в
средствами2 . По существу, предлагаемое В.Н. Те- работе Ст. Буллона, рассматривающего коннота-
лия понимание коннотации совпадает по объему цию как культурно-специфическую ассоциацию,
микрокомпонентов с понятием экспрессивности, связанную с данным словом в сознании носителей
создаваемой образностью, эмоциональностью, языка7 . С. Лебнер, вслед за Ст. Буллоном, также
оценочностью и стилистической значимостью. понимает коннотации как культурные ассоциации,
Коннотация и экспрессивность соотносятся как отражающие актуальные стандарты языкового со-
потенциальная и кинетическая энергия: коннота- общества8 . Эти ассоциации не являются частью
ция есть некая информация, закодированная в се- семантики слова, а связаны со специфическим
мантике слова, которая, «подобно пружине, снятой культурным знанием. Различия между концепцией
со стопора»3 срабатывает, когда строится выска- Ю.Д. Апресяна и Ст. Буллона состоит в том, что
зывание, и производит экспрессивный эффект. Ст. Буллон рассматривает коннотацию как разно-
В отличие от В.Н. Телия, Ю.Д. Апресян от- видность ассоциации, а именно ее культурный
носит коннотацию к элементам прагматики и от- подтип, в то время как Ю.Д. Апресян относит ас-
рицает понимание коннотации как совокупности социации скорее к явлениям когнитивного поряд-
признаков. По его мнению, для большинства выде- ка, которые могут стать базой для коннотации как
ляемых компонентов коннотации в современной прагматического феномена и манифестироваться
лингвистике существуют более точные термины, на языковом уровне как оценочная заряженность
например, «модальная рамка» или «пресуппози- слова.
ция», характеризующие отношение говорящего Понимание коннотаций как связанных с лек-
или адресата сообщения к описываемой знаком семой культурно-специфических ассоциаций от-
действительности. Исключив эти аспекты, под части перекликается с понятием лексического фона
коннотацией Ю.Д. Апресян понимает «семантиче- в лингвострановедческой теории слова Е.М. Вере-
ские ассоциации» 4 , «несущественные, но устой- щагина и В. Г. Костомарова. К лексическому фону
чивые признаки выражаемого … понятия, которые авторы относят непонятийные семантические доли
воплощают принятую в данном языковом коллек- значения (фоновые семантические доли), отра-
тиве оценку соответствующего предмета или факта жающие социально или культурно-исторически
действительности»5 . Обязательными свойствами
и системная лексикография // Избранные труды. –
В 2 т. – Т. II. – М., 1995. – С. 159.
1 6
Там же. – С. 14. Там же. – С. 159-160.
2 7
Там же. – С. 124-125. Bu llon St. The treat ment of connotation in
3
Там же. – С. 7. learner's dictionaries // Magay T., Zigány Ju. (Hg.):
4
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Из- BudaLEX'88 Proceedings. – Budapest, 1990. – С. 27.
8
бранные труды. – В 2 т. – Т. I. – М., 1995. – С. 67. Löbner S. Semantik: Eine Einführung. – Berlin,
5
Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка 2003. – С. 48.

7
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

обусловленные дополнительные представления, го» 5 . Коннотация (или стилистическое значе-


ассоциируемые со словом и с обозначаемым им ние) реализуется в речи при выборе лексиче-
понятием. При этом одним из наиболее доступных ской единицы из ряда денотативно равнознач-
способов выявления фоновых семантических до- ных синонимов и несет информацию о принад-
лей является, по мнению исследователей, ассоциа- лежности адресанта к определенной социальной
тивный эксперимент с информантами – носителя- или территориальной группе, о его отношении к
ми языка1 . адресату и предмету сообщения и о широком
Национально-культурный аспект конно- классе жанров, к которому может принадлежать
тации становится предметом особого изучения в сообщение. Иными словами, коннотация несет
рамках лингвокультурологического подхода. стилистическую информацию об ограниченно-
В.А. Маслова, вслед за В.Н. Телия, понимает сти употребления слова определенными сфера-
культурную коннотацию как «экспонент куль- ми и условиями общения. При этом коннота-
туры в языковом знаке»2 . Культурная коннота- тивное содержание сообщения формируется
ция возникает как результат интерпретации ас- стилистическими значениями составляющих его
социативно-образного или символического ос- единиц, а планом выражения для коннотативно-
нования языкового знака, и именно через нее го содержания становится стиль сообщения.
происходит соотнесение языка и культуры как Иначе представлено соотношение конно-
двух семиотических систем3 . При широком тации и стилистического значения в концепции
подходе культурная маркированность характер- Э.Г. Ризель. Согласно точке зрения исследова-
на для всех компонентов содержания коннота- тельницы, коннотация и стилистическое значе-
ции (например, эмотивность несет информацию ние суть различные, хотя и близкие понятия.
об особенностях отражения мира определенной Стилистическое значение обладает парадигма-
группой носителей языка, оценочность отража- тическим и синтагматическим измерением.
ет систему ценностей соответствующей лингво- В парадигматическом аспекте абсолютное сти-
культуры и так далее). При узком подходе под листическое значение – эксплицитная величина,
культурной коннотацией (или этноконнотацией) дополнительная семантическая информация к
понимается доминирующий культурный компо- собственно лексическому значению слова, при-
нент коннотации, вызывающий у носителя язы- сущая языковой единице в системе языка и ко-
ка осознание отнесенности языковой единицы к дифицированная в словаре 6 . Абсолютное сти-
определенному культурному пространству, к листическое значение слова включает в себя три
специфической системе культурно-значимых компонента: функциональный (принадлежность
смыслов, стереотипов и ценностей4 . слова к определенной сфере употребления),
Другим важным аспектом в современных нормативный (место слова на шкале стилисти-
исследованиях коннотации является тематиза- ческих уровней) и экспрессивный (наличие или
ция отношений между коннотацией и стилем. отсутствие в слове повышенной выразительно-
Если рассматривать коннотацию как компонент сти). Что касается коннотации, то эта лингвис-
знания о языке, связанный с предпочтениями тическая категория, по мнению Э.Г. Ризель,
и/или ограничениями в употреблении слова, то «есть и остается ассоциацией, носящей смысло-
доминантой коннотации становится стилисти- вой, эмоциональный и волюнтативный харак-
ческая отмеченность лексической единицы. Так, тер. … Она не выражена вербально, но ее мож-
К.А. Долинин, ориентируясь на семиотическую но вывести и понять из эксплицитно, реально
концепцию Л. Ельмслева и Р. Барта, приравни- выраженного содержания» 7 . Коннотация может
вает коннотацию к стилистическому значению: быть субъективной и интерсубъективной, поло-
«стилистическое значение языкового знака – это жительной и отрицательной. Э.Г. Ризель под-
коннотативное означаемое, чьим означающим черкивает, что коннотация не входит в лексико-
выступает данный знак как единство денотатив- семантическую структуру слова. Однако дено-
ного означающего и денотативного означаемо- тативное значение и абсолютное стилистиче-
ское значение в совокупности вызывают «флук-
туирующие коннотативные дополнительные
1
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и информации», которые «наслаиваются … в ка-
культура. – М., 2005. – С. 123-126.
2
Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.,
5
2001. – С. 53. Долинин К.А. Стилистика французского
3
Там же. – С. 54. языка. – М ., 1987. – С. 59.
4 6
Быкова О.И. Этноконнотация как вид ку ль- Ризель Э.Г. Стилистическое значение и кон-
турной коннотации: На материале номинативных нотация // Лингвостилистические проблемы те ксты:
единиц немецкого языка: автореф. дис. ... доктора Сб. науч. тр. – Вып. 158. – М., 1980. – С. 135.
7
филол. наук: 10.02.19. – Воронеж, 2005. Там же. – С. 137-138.

8
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

честве возможного коннотативного потенциала»1 . ям Е.А. Гончарова относит функционально-


Стилистическое значение лексической единицы в стилистичес-кие, стратические, эмоционально-
синтагматике складывается из двух гетерогенных экспрессивные (оценочные), ассоциативно-
элементов – контекстуальной стилистической ок- образные, социально-стилистические и временные
раски слова и коннотации, проистекающей либо коннотации. Узуальные коннотации реализуются в
непосредственно из контекстуальной стилистиче- синтагматике, где они соотносятся с субъективным
ской окраски, либо из всей информации. Следова- модусом автора текста и приобретают статус кон-
тельно, коннотация – это дополнительная инфор- текстуальных6 . Как видно из изложенного, в кон-
мация, выходящая за пределы смысла высказыва- цепции Е.А. Гончаровой (стилистическая) конно-
ния, выраженного языковыми средствами, и бла- тация понимается как комплексный феномен in
годаря своему неявному, невыраженному харак- potentia, реализуемый in re сложным взаимодейст-
теру оказывающая особое воздействие. Э.Г. Ри- вием ее различных компонентов в актуальной
зель подчеркивает, что коннотация отдельного коммуникативной ситуации.
слова может пробуждать побочные представле- В начале XXI века можно отметить также
ния, а коннотация «в связной речи приводят к появление научных работ, так или иначе разви-
созданию вторичного текста, семантического под- вающих семиотическую концепцию коннотации
водного течения, которое вскрывает глубокий Л. Ельмслева и Р. Барта. Так, по мнению
смысл высказывания»2 . Нетрудно заметить, что в О.Г. Ревзиной, языковая система в целом распо-
данном аспекте мнение Э.Г. Ризель весьма со- лагает двумя каналами информации – денота-
звучно пониманию коннотации у семиотиков, в тивным и коннотативным, при этом по коннота-
частности у Л. Ельмслева. тивному каналу поступает информация о мире
Е.А. Гончарова также рассматривает конно- (о типологических характеристиках человека и
тацию как стилистический феномен. По ее мнению составляющих акта коммуникации), о языковой
коннотация несет в себе «знания об особенностях норме и о предшествующих, последующих или
коммуникативно-прагматического использования» внеположных текстах7 . Денотативная и конно-
языковых единиц, то есть знания прагматического тативная система языка находятся в постоянном
порядка, в то время денотация характеризует ког- взаимодействии, поскольку денотативное зна-
нитивные структуры знания3 . Е.А. Гончарова чение коннотатора (знака денотативной систе-
предлагает различать два вида (стилистических) мы) непосредственно влияет на его способность
коннотаций: «узуальные (потенциальные) стили- стать коннотативным означающим той или иной
стические коннотации», соответствующие понима- разновидности коннотативного означаемого8 .
нию «абсолютного стилистического значения» у Л.О. Чернейко, исходя из понимания коннота-
Э.Г. Ризель, и «контекстуальные, или актуальные ции как «вторичного означаемого», полагает,
стилистические коннотации» 4 . В данной понятий- что означаемым коннотативной системы явля-
ной оппозиции под потенциальными коннотация- ется некий аспект, характеристика или пара-
ми понимается «имманентно присутствующий в метр, «вставленные в рамку оценки» 9 . Поэтому
лексическом значении языковой единицы прагма- выбор того или иного языкового знака в качест-
тический компонент, который служит пользовате- ве «коннотата» обусловлен отношением к нему
лю языка основанием для предпочтения этой еди- говорящего, слушающий же в свою очередь
ницы другим, имеющим сходный с ней когнитив- «считывает» позицию говорящего по закреп-
ный компонент, а также для соблюдения неких, ленной в культуре ассоциации того или иного
вытекающих из языкового опыта говорящего ус- явления действительности.
ловностей и ограничений при использовании дан- Проведенный обзор показывает, что кон-
ной единицы в собственных разовых высказывани- нотация, начиная со схоластиков и заканчивая
ях и текстах»5 . При этом стилистическая коннота- современной лингвистикой, предстает в различ-
ция понимается широко, не только как указание на ных своих проявлениях как комплексный, из-
отнесенность слова к определенному стилистиче-
скому регистру. Так, к потенциальным коннотаци- 6
Гончарова Е.А. Конно тация как стилистиче-
ский феномен языка и текста // Известия Смоленско-
1
Там же. – С. 138. го государственного университета. – № 3(19). – 2012.
2
Там же. – С. 139. – С. 95-96.
3 7
Гончарова Е.А. Коннотация как стилистический Там же. – С. 16.
8
феномен языка и текста // Известия Смоленского госу- Ревзина О.Г. Лингвистика XXI века: на путях
дарственного университета. – № 3(19). – 2012. – С. 90. к целостности теории языка // Критика и семиотика.
– Вып. 7. – Новосибирск, 2004. – С. 15.
4 9
Там же. – С. 95. Чернейко Л.О. Базовые понятия ко гнитивной
5
Гончарова Е.А. Theorie und Praxis der Stil- лингвистики в их взаимосвязи // Язык, сознание,
analyse. – M., 2010. – С. 153. коммуникация: Сб. ст. – Вып. 30. – М., 2005. – С. 60.

9
Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева № 2, том 1, 2017

менчивый феномен. Хотя термин «коннотация» дованиях середины XX века коннотация рас-
вводится в научный обиход в рамках логико- сматривается как информация, фиксирующая
философской традиции еще в средних веках, отношение отправителя и/или получателя вы-
становление лингвистического концепта конно- сказывания к предмету речи и к условиям об-
тации как «добавочной» информации ассоциа- щения. В центре внимания современных лин-
тивно-образно-чувственного плана, характери- гвистов находится строение коннотации, а так-
зующей понятийное содержание языковой еди- же анализ механизмов создания коннотации в
ницы, происходит лишь в начале XX века. речи. Думается, что и впредь коннотация будет
В семиотической традиции коннотация понима- оставаться популярным объектом исследования
ется как вторичное означаемое, для которого в лингвистике, особенно в рамках ее антропо-
знак денотативной системы служит означаю- центрически ориентированных направлений.
щим. В прагматически ориентированных иссле-

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика // Избранные труды. – В 2 т. – Т. I. – М., 1995.
2. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные тру-
ды: в 2 т. – М., 1995. – Т. II.
3. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М., 2002.
4. Барт, Р. S/Z. – М., 2001.
5. Блумфилд, Л. Язык. – М.: Прогресс, 1968.
6. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. – М., 1998.
7. Быкова, О.И. Этноконнотация как вид культурной коннотации: На материале номинативных
единиц немецкого языка: автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.19. – Воронеж, 2005.
8. Верещагин, Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. – М., 2005.
9. Гончарова, Е.А. Коннотация как стилистический феномен языка и текста // Известия См о-
ленского государственного университета. – 2012. – № 3(19). – С. 88-97.
10. Гончарова, Е.А. Theorie und Praxis der Stilanalyse. – M., 2010. – 351 с.
11. Долинин, К.А. Стилистика французского языка. – М., 1987.
12. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка. – М., 2006.
13. Маслова, В.А. Лингвокультурология. – М., 2001.
14. Милль, Дж. Ст. Система логики силлогистической и индуктивной: Изложение принципов
доказательства в связи с методами научного исследования. – М., 2011.
15. Ревзина, О.Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка // Критика и се-
миотика. – Вып. 7. – Новосибирск, 2004. – С. 11-20.
16. Ризель, Э.Г. Стилистическое значение и коннотация // Лингвостилистические проблемы
тексты: сб. науч. тр. – Вып. 158. – М., 1980. – С. 134-143.
17. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. – Воронеж, 1979.
18. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М., 1986.
19. Чернейко, Л.О. Базовые понятия когнитивной лингвистики в их взаимосвязи // Язык, соз-
нание, коммуникация: сб. ст. – Вып. 30. – М., 2005. – С. 43-73.
20. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М., 2006.
21. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. – СПб., 1998.
22. Эко, У. Открытое произведение. – СПб., 2004.
23. Энциклопедия эпистемологии и философии науки. – М., 2009.
24. Bullon, St. The treatment of connotation in learner's dictionaries // Magay T., Zigány Ju. (Hg.):
BudaLEX'88 Proceedings. – Budapest, 1990. – Pp. 27-33.
25. Erdmann, K. O. Die Bedeutung des Wortes. Aufsätze aus dem Grenzgebiet der Sprachpsycholo-
gie und Logik. – Leipzig, 1925.
26. Kerbrat-Orecchioni, C. La connotation. – Lyon, 1977.
27. Löbner, S. Semantik: Eine Einführung. – Berlin, 2003.
28. Mounin, G. Les problèmes théoriques de la traduction. – Paris, 1963.
29. Rössler, G. Konnotationen. Untersuchungen zum Problem der Mit- und Nebenbedeutung. –
Wiesbaden, 1979.
30. Schippan, Th. Konnotationen // Schildt J., Viehweger D. (Hg.): Die Lexikographie von heute und
das Wörterbuch von morgen. – Berlin, 1983. – S. 260-298.
31. Schippan, Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartsspache. Tübingen, 1992.

10

Оценить