Вы находитесь на странице: 1из 34

5 new Cargador universal de pilas TLG 1000 A1

Caricabatterie universale

Cargador universal de pilas


Instrucciones de uso

Caricabatterie universale
Istruzioni per l'uso

Carregador de pilhas universal


Manual de instruções
All-Purpose Battery Charger
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TLG 1000 A1-02/10-V3
TLG 1000 A1

5 6

1 2 3 4 2

3
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2
Volumen de suministro 2
Descripción de aparatos 2
Datos técnicos 2
Indicaciones de seguridad 2
Puesta en funcionamiento 4
Carga de pilas recargables 4
Cálculo del tiempo de carga de promedio .................................................................................5
Control de carga automática/carga de mantenimiento ..............................................................5
Control del temporizador ...............................................................................................................6
Solucionar anomalías de función 6
Limpieza 6
Evacuación 6
Garantía y servicio 7
Importador 7

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!

-1-
CARGADOR UNIVERSAL Tensiones de salida:
DE PILAS 6 x 1,4 V
(Compartimentos de carga 1 4)
2x9V
Uso previsto (Compartimentos de carga 5 6)
Corrientes de carga:
El cargador universal de pilas universal se ha 6 x 400 mA (Tipo AAA)
diseñado exclusivamente para la: 6 x 1000 mA (Tipo AA)
• para la carga de pilas recargables Ni Cd y 4 x 1000 mA (Tipo C o D)
Ni MH de los tamaños AAA/AA/C/D y bloque 2 x 70 mA (Bloque 9 V)
9 V con capacidades dimensionadas de uso
comercial normal.
• para el uso privado no comercial. Indicaciones de seguridad

Volumen de suministro Riesgo de incendio!


No coloque el Cargador de pilas universal:
• Cargador universal de pilas • en lugares donde exista una incidencia de rayos
• Manual de instrucciones solares directa. En caso contrario podría sobre
calentarse el cargador de pilas universal y
dañarse de forma irreparable.
Descripción de aparatos • en proximidades de fuentes de calor. Forman
parte por ej. hornos, ventiladores y aparatos si
q Compartimentos de carga para bloque 9 V milares tales como aperturas de ventilación y
(Compartimentos de carga 5 y 6; Véase el lado demás aparatos eléctricos. En caso contrario el
abatible) cargador de pilas universal podría dañarse de
w Compartimentos de carga para tipo forma irreparable.
AAA/AA/C/D (Compartimentos de carga • en entornos húmedos o cerca del agua. En caso
1 a 4; Véase el lado abatible) contrario podría penetrar humedad dentro del
e LEDs (Indicación de estado de servicio) cargador de pilas universal. Existe riesgo de una
descarga eléctrica e incluso un incendio!
• Cargue exclusivamente pilas recargables de los
Datos técnicos tipos „Ni Cd“ y „Ni MH“. No cargue nunca
acumuladores de otro tipo o pilas que no sean
Tensión de entrada: AC 100 240 V ~ recargables. Estas no son aptas para recargar.
60/50 Hz Las pilas que no son recargables pueden sobre
Consumo de corriente: 350 mA calentarse e incluso explotar. Se podría dañar
Clase de protección: II / el cargador de pilas universal y las pilas recar
Temperatura de servicio: 0° C 25° C gables insertadas de modo irreparable. ¡Existe
Temperatura de peligro de lesiones!
almacenamiento: 20° C 50° C

-2-
¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Por los daños derivados por la apertura del
No coloque el Cargador de pilas universal: carcasa, intentos de reparación por personal
• cerca del agua como p. ej. bañeras o piscinas. especialista no calificado o por el uso indebido
Si penetra agua en el cargador de pilas univer del cargador de pilas universal, no nos respon
sal, se puede dañar el aparato de forma saiblizamos y perderá el derecho a la garantía!
irreparable. • Sobretodo en pilas recargables viejas se puede
• Antes de limpiar el cargador de pilas universal, producir un derrame del ácido de las pilas. Por
deberá extraer el cable de red de la base de consiguiente deberá retirar todas las pilas si no
enchufe. De esta forma evitará una descarga va a usar el cargador de pilas universal durante
eléctrica. Si a pesar de prestar mucha atención, un tiempo prolongado. Así protege el cargador
penetrase agua/humedad en el cargador de de pilas universal contra el derrame de ácido de
pilas universal, extraiga de la base de enchufe las pilas.
la clavija de red de inmediato. • No permita utilizar el aparato a personas (inclui
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria
El aparato sólo es apropiado para su uso en les o mentales, así como su falta de conocimien
espacios interiores.
tos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
¡Peligro de lesiones! por una persona encargada de su seguridad o
• Guarde las pilas recargables siempre fuera del hayan sido instruidos como utilizar el aparato
alcance de los niños! Ya que por lo contrario correctamente
existe riesgo de que los niños pueden tragarse • Los niños deben estar bajo vigilancia para
pilas recargables! ¡Existe peligro de muerte asegurarse de que no juegan con el aparato.
debido a los componentes integrantes de las
pilas recargables! Manipulación de pilas recargables
• No deje nunca el cargador de pilas recargables • No utilice pilas dañadas (corrosionadas).
desatendido durante la carga de las pilas • Si se derraman las pilas evite el contacto con los
recargables. ojos. Ello produce irritaciones de la piel.
• Las pilas recargables se pueden calentar duran • Si se ha derramado una pila recargable en el
te la carga. ¡No toque nunca pilas recargables cargador de pilas universal, limpielo primero
calientes! ¡Por lo contrario existe riesgo de que con un paño seco. Lleve puesta gafas de
maduras! Extraiga por consiguiente después de protección!
la carga primero el cable de red del cargador
de pilas universal de la base de enchufe. Deje
que se enfríe a continuación las pilas, antes de
retirarlas del cargador de pilas universal.
• Si se encuentra el cable de red defectuoso,
encomiende a su comercial de asistencia técnica
que lo sustituya con el fin de evitar riesgos.
• El cargador de pilas universal no contiene pie
zas que puedan ser mantenidas por el usuario.
Si se abre la carcasa del cargador de pilas uni
versal, se extinguirá la garantía! Si necesita una
reparación, póngase en contacto con el centro
de servicio de nuestra marca más próximo.

-3-
Puesta en funcionamiento Indicación:
Preste atención de insertar las pilas recargables
• Compruebe durante la puesta en servicio el conforme a su polaridad en los compartimentos de
volumen de suministro si está integro y en su los compartimentos de carga. Por lo contrario no se
caso si presenta daños visibles. podrán cargar las pilas recargables.
• Coloque el cargador de pilas universal sobre
una base plana recta, antideslizante y resistente • Inserte las pilas recargables dentro de los
a ralladuras. compartimentos de carga.
• Presione la pila de tipo bloque de 9 V dentro
Indicación: del compartimento de carga hasta escuchar
Este aparato está provisto de pies de goma antides como encaja.
lizantes. Como las superficies de los muebles están De este modo puede cargar individualmente de 1 8
hechas con distintos materiales y son tratadas con pilas:
productos de conservación muy diferentes, no se • 4 x del tipo C o bien del tipo D en los comparti
puede excluir totalmente que algunos de estos mentos de carga de 1 hasta 4, con 2 x tipo 9
materiales contengan ingredientes que ataquen y voltios adicional en los compartimentos de carga
reblandezcan los pies de goma. Dado el caso, 5 y 6.
coloque una base antideslizante debajo de los
o
pies del aparato.
• 6 x tipo AA o AAA en los compartimentos de
carga 1 de hasta 4, con 2 x tipo 9 voltios adi
• Compare los datos técnicos con las de su cional en los compartimentos de carga 5 y 6.
proveedor de suministro eléctrico. Si concuerda • El proceso de cargas se inicia. El cargador de
conecte el cable de red a una base de enchufe. baterías recargables universal dispone de un
Los LEDs parpadean tres veces en rojo. LED respectivamente para cada compartimento
Ahora está listo para el funcionamiento el en el compartimento de carga. Los LEDs de los
cargador de pilas recargables universales. compartimentos de carga respectivos muestran
el estado de carga de cada una de las baterías.
• En los primeros 5 segundos el cargador de pilas
Carga de pilas recargables universal realiza una autoprueba:
Los LED del compartimento de carga lucen en
color verde: La tensión de la pila recargable
Peligro! está por encima del 90 %.
Cargue exclusivamente pilas recargables de los ti Los LED del compartimento de carga lucen en
pos „Ni Cd“ y „Ni MH“. No cargue nunca acumula color ámbar: La tensión de la pila recargable
dores de otro tipo o pilas que no sean recargables. está comprendida entre 80 % 90 %.
Estas no son aptas para recargar. Los LED del compartimento de carga lucen en
Por lo contrario se podría dañar el cargador de pi color rojo: La tensión de la pila recargable está
las universal y las pilas recargables insertadas de por debajo del 80 %.
modo irreparable. ¡Existe riesgo de incendio así Los LED del compartimento de carga
como de explosión!
parpadean en color rojo: La pila recargable no
esta insertada correctamente en el compartimento
de carga o esta defectuosa.
Si se ha comprobado la tensión de la pila recargable,
comienza el proceso de carga.

-4-
Las indicaciones diferentes tienen el significado Cálculo del tiempo de carga de promedio
siguiente: Dependiendo del tipo, antigüedad y estado de carga
restante de la batería, el proceso de carga tiene un
El LED parpadea alternativamente rojo y tiempo de duración diferente. Los tiempos de carga
verde: de promedio pueden calcularse con la ayuda de la
Las pilas recargables son cargadas y descargadas formula indicada a continuación.
de forma alternada. (Función de refresco: Las Tenga en cuenta que los tiempos calculados son
pilas recargables antiguas o almacenadas sólo valores orientativos.
durante tiempo son refrescadas de este modo.)
Tiempo de carga (Min.) =
El LED parpadea en verde: Capacidad de pilas recargables (mAh) x 1,5 x 60
Las pilas recargables son cargadas mediante Corriente de carga del aparato (mA)
una carga por impulsos que no castigan la pila.
Control de carga automática/
El LED se ilumina en rojo permanente: carga de mantenimiento
Las pilas recargables son cargadas con la El cargador de pilas universal controla el tiempo de
corriente de carga máxima. carga para las pilas recargables del tipo Ni Cd y
Ni MH por separado. Este control está basado en
El LED se ilumina en verde permanente: el procedimiento Δ U („menos Delta U“).
Las pilas recargables están a plena carga y el Con Delta Δ se define en las matemáticas las
cargador de pilas universales conmuta a carga diferencias.
de mantenimiento. „Menos Delta U“ significa en este caso un
diferencia de tensión negativa.
Indicación: Esta detección de final de carga aprovecha los
Si se cargan en los compartimentos de carga exter efectos siguientes:
nos del tipo C o bien D, se muestra el estado de Si se carga una pila recargable (acumulador) con
funcionamiento del LED respectivo externo. corriente constante, su tensión va aumentando pro
gresivamente. Si está la pila recargable llena, su
¡Advertencia! tensión alcanza un máximo y produce una caída
Las pilas recargables se pueden calentar durante la en caso de que continúe el flujo de corriente ligera
carga. ¡No toque nunca pilas recargables calientes! mente. Esta ligera caída de tensión es detectada
¡Existe peligro de quemaduras! por la electrónica de carga y el proceso de carga
concluye. El cargador de pilas universal conmuta
• Extraiga el cable de red del cargador de pilas automáticamente a „carga de mantenimiento“. Esto
universal de la base de enchufe y deje que se quiere decir que las baterías ya no se cargan con
enfríen las pilas recargables. corriente continua, sino con breves impulsos de
A continuación podrá retirar las pilas cargadas del corriente. De este modo, se impide la descarga
cargador de pilas universal. automática y las baterías se mantienen en un
estado de carga completa.

-5-
Control del temporizador Limpieza
El cargador de baterías dispone además de un
control de temporizador que cambia transcurridas  ¡Peligro! Antes de cada limpieza extraiga
17 horas automáticamente al estado de carga de la clavija de red. ¡Existe riesgo de recibir
mantenimiento. Esta es una función de protección una descarga eléctrica! ¡Al realizar la
adicional contra sobrecarga en caso de que la limpieza tenga cuidado de que no penetre
detección de final de carga no reaccione correcta humedad en la carcasa del aparato!
mente debido a una posible batería defectuosas.
Limpie la carcasa del cargado de baterías universas
sólo con un paño seco. En caso de suciedades
Solucionar anomalías de función persistentes utilice un paño ligeramente húmedo.
De ningún modo deberá limpiar el interior de los
El cargador de pilas universal no reacciona compartimentos de carga en húmedo. Utilice en
• Compruebe si se ha insertado el cable de red cambio para su limpieza un pincel blando limpio.
correctamente en la base de enchufe. No utilice en ningún caso productos de limpieza
• Compruebe si la base de enchufe tiene tensión. químicos o bien abrasivos.
Conecte simplemente para la prueba cualquier
otro aparato en esta base de enchufe.
Evacuación
Las pilas recargables insertadas no se cargan
• Compruebe si las pilas recargables han sido En ningún caso deberá tirar el aparato
insertadas conforme a su polaridad. a la basura doméstica. Este producto
• Compruebe si ha insertado para la carga pilas está sometido a la directiva europea
apropiadas en el cargador de pilas recargables. 2002/96/EC.
Para la carga son aptas exclusivamente pilas Elimine el aparato a través de una empresa de
recargables de Ni Cd y Ni MH de los tipos evacuación de basuras autorizada o por medio del
AAA/AA/C/D y bloque de 9V. centro de evacuación de basuras municipal.
• Extraiga el cable de red de la base de enchufe Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
y deje que se enfríe el aparato, ya que es En caso de duda póngase en contacto con el
posible que se haya disparado el control de centro de evacuación de basuras.
temperatura. El control de temperatura vigila
para que el proceso de carga se interrumpa ¡Evacuación de las pilas!
tan pronto como una batería alcanza una Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica.
temperatura demasiado elevada. Cada usuario está obligado por ley de evacuar o
entregar las/os pilas/acumuladores en un centro
Otras anomalías de funcionamiento de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el
Contacte con su comercial de asistencia técnica comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que
cercano en caso de que: las pilas puedan eliminarse de forma ecológica.
• no se solucionen las anomalías de función según Devuelva las pilas/acumula dores sólo en estado
lo descrito sin carga.
• o bien si durante el funcionamiento del carga
dor de pilas universal muestra otras anomalías El material de embalaje debe desecharse
de función. de forma respetuosa con el medio ambiente.

-6-
Garantía y servicio Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri BURGSTRASSE 21
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de www.kompernass.com
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte,
piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por
las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente
para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato
personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus
derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detecta
dos al comprar el producto, se han de notificar de
inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha
de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las
reparaciones se han de abonar.

Kompernass Service España


Tel.: 902/884663
e mail: support.es@kompernass.com

-7-
-8-
INDICE PAGINA
Destinazione d’uso 10
Fornitura 10
Descrizione dell’apparecchio 10
Dati tecnici 10
Avvertenze di sicurezza 10
Messa in funzione 12
Caricare le pile 12
Calcolo del tempo di carica medio .............................................................................................13
Controllo automatico della carica/Carica di mantenimento ....................................................13
Controllo del timer .........................................................................................................................14
Eliminare le anomalie di funzionamento 14
Pulizia 14
Smaltimento 14
Garanzia & assistenza 15
Importatore 15

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!

-9-
CARICABATTERIE Correnti di carica:
UNIVERSALE 6 da 400 mA (tipo AAA)
6 da 1000 mA (tipo AA)
4 da 1000 mA (tipo C o D)
Destinazione d’uso 2 da 70 mA (blocco da 9 V)

Il caricabatterie universale per pile è previsto esclu


sivamente: Avvertenze di sicurezza
• per la carica di pile ricaricabili al Ni Cd e al Ni
MH del tipo AAA/AA/C/D e a blocco da 9 V
con consueta capacità nominale. Pericolo d’incendio!
• per uso domestico, non commerciale. Non installate il caricatore universale per pile:
• in luoghi direttamente esposti alla radiazione
solare. Altrimenti il caricatore universale per pile
Fornitura potrebbe surriscaldarsi e venire danneggiato in
modo irreparabile.
• Caricabatterie universale • nelle immediate vicinanze di sorgenti di calore.
• Istruzioni per l’uso Vengono considerate tali per es. stufe, termoven
tilatori ed apparecchi simili nonché fori di venti
lazione di altri apparecchi elettrici. Altrimenti il
Descrizione dell’apparecchio caricatore universale per pile potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile.
q Sedi di carica per pile a blocco da 9 V • in ambienti umidi o vicino all’acqua. Altrimenti vi
(Sedi di carica 5 e 6; v. pagina apribile) è pericolo che nel caricatore universale per pile
w Sedi di carica per pile di tipo AAA/AA/C/D penetri dell’umidità. Ciò potrebbe causare una
(Sedi di carica da 1 a 4; v. pagina apribile) scossa elettrica e un incendio!
e LEDs (indicazione stato di funzionamento) • Caricate esclusivamente pile ricaricabili al
„Ni Cd“ e al „Ni MH“. Non caricate mai pile
di atro tipo o batterie non ricaricabili. Queste
Dati tecnici ultime non sono adatte a venir caricate. Le pile
non ricaricabili potrebbero surriscaldarsi ed
Tensione di ingresso: AC 100 240 V ~ esplodere. Il caricatore universale per pile e
60/50 Hz le pile in esso inserite potrebbero venire
Assorbimento di corrente: 350 mA danneggiati in modo irreparabile. Sussiste il
Classe di protezione: II / pericolo di lesioni!
Temperatura di esercizio: 0°C 25°C
Temperatura di stoccaggio: 20°C 50°C
Tensioni di uscita: 6 x 1,4 V
(vani di carica 1 4)
2x9V
(vani di carica 5 6)

- 10 -
Pericolo di scossa elettrica! • Per danni causati dall’apertura dell’involucro,
Non installate il caricatore universale per pile: da tentativi di riparazione da parte di personale
• nelle immediate vicinanze dell’acqua, per es. non qualificato o di impiego del caricatore uni
vicino a vasche da bagno o piscine. Se nel versale per pile non adeguato allo scopo non
caricatore universale per pile penetra dell’ac viene assunta alcuna responsabilità/garanzia!
qua, l’apparecchio potrebbe venire • In particolare nel caso di pile vecchie potrebbe
danneggiato in modo irreparabile. fuoriuscire dell’acido di batteria. Rimuovete quin
• Prima di pulire il caricatore universale per pile di tutte le pile quando non utilizzate il caricatore
staccate il cavo di allacciamento alla rete dalla universale per pile per lungo tempo. In tal modo
presa di corrente. In tal modo evitate il pericolo proteggete il caricatore universale per pile da
di una scossa elettrica. In caso nonostante tutte danni causati dalla fuoriuscita di acido di batteria.
le precauzioni dovesse penetrare nel caricatore • No permita utilizar el aparato a personas (inclui
universale per pile dell’ acqua/dell’umidità, dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria
staccate immediatamente la spina dalla presa. les o mentales, así como su falta de conocimien
tos o de experiencia, les impida hacer un uso
L'apparecchio è indicato solo per l'uso in seguro del mismo si no están bajo vigilancia
ambienti interni. por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
Pericolo di lesioni! correctamente.
• Conservate sempre le pile lontano dalla portata • Los niños deben estar bajo vigilancia para
dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoino asegurarse de que no juegan con el aparato.
le pile! A causa dei componenti velenosi delle
pile vi è pericolo di morte! Utilizzo con pila
• Durante la carica delle pile non lasciate mai il • Non utilizzate pile danneggiate (corrose).
caricatore universale per pile incustodito. • Se le pile presentano fuoriuscite di acido, evitate
• Durante la carica le pile potrebbero diventare il contatto con la pelle. Esso porterebbe ad
bollenti. Non toccate mai le pile! Vi potrebbe irritazioni cutanee.
essere pericolo di ustioni! Dopo la carica quindi • Se si è verificata una fuoriuscita di acido da una
staccate innanzitutto il cavo di allacciamento pila all’interno del caricatore universale per pile,
alla rete del caricatore universale per pile dalla pulite l’apparecchio con un panno asciutto.
presa di corrente. Lasciate quindi raffreddare le Indossate guanti!
pile prima di estrarle dal caricatore universale
per pile.
• Se il cavo di allacciamento alla rete è difettoso,
fatelo immediatamente sostituire da un nostro
partner per l’assistenza ai fini di evitare pericoli.
• Il caricatore universale per pile non contiene
parti la cui manutenzione possa venire effettuata
dall’utente. Se l’involucro del caricatore univer
sale per pile viene aperto, la garanzia si estin
gue! Per le riparazioni, rivolgersi a un nostro
partner di assistenza nella zona di competenza.

- 11 -
Messa in funzione Nota:
Badate ad inserire le pile negli scomparti delle sedi
• Prima della messa in esercizio controllate che di carica posizionandole in accordo con la loro
quanto consegnato sia completo e che esso non polarità. Altrimenti esse non vengono caricate.
presenti eventuali danni visibili.
• Appoggiate il caricatore universale per pile su • Introducete le pile nelle sedi di carica.
una base diritta, in piano, antigraffio e • Inserite le pile a blocco da 9 V nelle sedi di
antiscivolo. carica finché non scattano in posizione.

Nota: Si possono caricare individualmente 1 8 pile:


questo apparecchio è provvisto di piedini di gomma • 4 del tipo C o D nelle sedi di ricarica da 1 a 4,
antisdrucciolo. Poiché le superfici dei mobili sono con altre 2 del tipo da 9 V nei vani di ricarica
composte dei materiali più svariati e vengono tratta 5 e 6.
te con i prodotti più disparati, non si può escludere o
completamente che alcuni di questi prodotti conteng • 6 del tipo AA o AAA nei vani di ricarica da 1 a
ano componenti in grado di attaccare e ammorbidi 4, con altre 2 del tipo da 9 V nei vani di ricarica
re la plastica. Collocare eventualmente un supporto 5 e 6.
antisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.
• Il procedimento di carica ha inizio. L'accumula
tore universale possiede un LED per ogni vano
• Paragonare i dati tecnici con quelli del proprio di carica. I LED dei rispettivi vani di carica mo
fornitore di corrente. In caso di coincidenza, strano il livello di carica delle singole pile.
connettere il cavo di rete a una presa di corrente. • Nei primi 5 secondi, il caricatore universale per
I LED lampeggiano tre volte di luce rossa. Il cari pile effettua un test rapido:
catore universale è quindi pronto per il funziona Il LED del vano di carica si accende di luce
mento. verde:
la tensione del caricatore è superiore al 90%.
Il LED del vano di carica si accende di luce
Caricare le pile arancione:
la tensione delle pile è compresa fra l'80% e il
90%.
Pericolo! Il LED del vano di carica si accende di luce rossa:
Caricate esclusivamente pile ricaricabili al „Ni Cd“ la tensione delle pile è inferiore all'80%.
e al „Ni MH“. Non caricate mai pile di altro tipo o Il LED del vano di carica lampeggia di luce
batterie non ricaricabili. Queste ultime non sono rossa:
adatte a venir caricate. Altrimenti il caricatore uni la pila non è inserita correttamente nel vano di
versale per pile e le pile/batterie in esso inserite po carica oppure è guasta.
trebbero venire danneggiati in modo irreparabile.
Vi è pericolo di incendio nonché di esplosione! Dopo la rilevazione della tensione delle pile, inizia
il processo di carica.

- 12 -
Le diverse indicazioni hanno i seguenti significati: Calcolo del tempo di carica medio
Il procedimento di carica può essere più o meno
Il LED si accende a intermittenza di colore lungo a seconda del tipo, dell'età e della carica re
rosso e verde: sidua delle pile. I tempi di carica medi si possono
i caricatori vengono caricati e scaricati alternati calcolare con l'aiuto della seguente formula.
vamente. (Funzione Refresh: le pile più vecchie o Ricordare che i tempi di carica sono comunque solo
conservate a lungo vengono rigenerate.) valori orientativi.
Tempo di carica (min.) =
Il LED lampeggia di luce verde: Capacità della pila (mAh) x 1,5 x 60
le pile vengono caricate tramite un procedimento Corrente di carica dell’apparecchio (mA)
di carica a impulsi in grado di rallentare l'usura
delle pile stesse . Controllo automatico della carica/
Carica di mantenimento
Il LED si accende costantemente di luce rossa: Questo caricatore universale per pile comanda il
le pile vengono caricate con la massima potenza tempo di carica per pile ricaricabili al Ni Cd e al
di corrente. Ni MH separatamente. Questo comando si basa
sul procedimento Δ U („minus Delta U“).
Il LED si accende permanentemente di luce Con il Delta Δ si definiscono nella matematica le
verde: differenze.
Le pile sono state ricaricate completamente e il „Minus Delta U“ significa in questo caso una
caricatore universale per pile passa alla carica differenza di tensione negativa.
di mantenimento. Questo riconoscimento della conclusione del
processo di carica sfrutta il seguente effetto:
Nota: se una pila viene caricata con corrente costante, la
Se nei vani di ricarica esterni vengono caricate pile sua tensione continua ad aumentare. Tuttavia, una
del tipo C o D, lo stato di funzionamento viene indi volta che una pila è completamente carica, la sua
cato dai rispettivi LED esterni. tensione raggiunge un valore massimo e poi cala
leggermente in caso continuasse a venire alimenta
Avvertenza! ta con corrente elettrica. Questa leggera caduta di
Durante la carica le pile potrebbero diventare boll tensione viene rilevata dall’elettronica di caricamen
enti. Non toccate mai le pile! Sussiste il pericolo di to e la carica viene terminata. Il caricatore universa
ustioni! le per pile passa automaticamente alla modalità
„Carica di mantenimento“. Ciò significa che gli
• Staccate il filo di allacciamento alla rete del accumulatori non vengono più caricati con corrente
caricatore universale per pile dalla presa di continua bensì con brevi impulsi di corrente. In tal
corrente e lasciate raffreddare le pile. modo si impedisce l'autoscaricamento e gli accumu
Dopo di ciò potete prelevare le pile caricate dal latori vengono mantenuti in uno stato di carica
caricatore universale per pile. completa.

- 13 -
Controllo del timer Pulizia
Inoltre, l'apparecchio di carica dispone di un con
trollo del timer che dopo 17 ore passa automatica  Pericolo! Prima di ogni pulizia staccare la
mente alla carica di mantenimento. Esso serve spina. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
come ulteriore protezione dal caricamento eccessi Impedire che penetri umidità nell'apparec-
vo, qualora il riconoscimento di carica non funzio chio nel corso della pulizia!
nasse a causa di una pila guasta.
Pulire l'alloggiamento dell'accumulatore universale
esclusivamente con un panno asciutto. In caso di
Eliminare le anomalie di sporco resistente utilizzare un panno leggermente
funzionamento inumidito.
Non pulire mai a umido l'interno dei vani di carica.
Il caricatore universale per pile non mostra Per la pulizia utilizzare invece un pennello pulito e
alcun funzionamento morbido. Non utilizzare mai agenti di pulizia abra
• Controllate se il cavo di allacciamento alla rete sivi o a base chimica.
è correttamente inserito nella presa di corrente.
• Controllate se alla presa arriva corrente. A tale
scopo collegate a questa presa un altro Smaltimento
apparecchio elettrico funzionante.
Non gettare per alcun motivo l’appa-
Le pile inserite non vengono caricate recchio insieme ai normali rifiuti
• Controllate se le pile sono state inserite domestici. Questo prodotto sottostà
correttamente in base alla loro polarità. alla direttiva europea 2002/96/EC.
• Accertarsi di aver inserito nel caricatore pile ri Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto
caricabili. Per il ricaricamento sono indicate solo rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
pile al Ni Cd e al Ni MH oppure pile del tipo Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
AAA/AA/C/D e a blocco da 9 V. dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
• Staccate il cavo di allacciamento alla rete dalla competente.
presa di corrente e fate raffreddare l’apparec
chio, in quanto probabilmente è stato attivato il Pile
dispositivo di controllo della temperatura. Il Non gettare assolutamente le pile insieme ai
controllo della temperatura interrompe il normali rifiuti domestici.
procedimento di carica non appena Le pile possono contenere sostanze tossiche
l'apparecchio raggiunge una temperatura dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile
eccessiva unicamente in conformità alle leggi vigenti.

Altri guasti di funzionamento Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor


Siete pregati di rivolgerVi ad uno dei nostri partner mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
per l’assistenza in caso:
• non fosse possibile eliminare i guasti di
funzionamento nel modo descritto
• o durante l’esercizio del caricatore universale
per batterie si dovessero presentare altre
anomalie di funzionamento.

- 14 -
Garanzia & assistenza Importatore
Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga www.kompernass.com
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden
za del periodo di garanzia sono a pagamento.

Kompernass Service Italia


Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e mail: support.it@kompernass.com

- 15 -
- 16 -
ÍNDICE PÁGINA
Finalidade 18
Volume de fornecimento 18
Descrição do aparelho 18
Dados técnicos 18
Indicações de segurança 18
Colocação em funcionamento 20
Carregar pilhas 20
Cálculo do tempo de carregamento médio ...............................................................................21
Controlo automático de carga/Carregamento de compensação ...........................................21
Função de temporizador .............................................................................................................22
Eliminar avarias de função 22
Limpar 22
Eliminar 22
Garantia & Assistência Técnica 23
Importador 23

Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.

- 17 -
CARREGADOR DE Tensões de saída:
PILHAS UNIVERSAL 6 x 1,4 V
(compartimentos de carga 1 4)
2x9V
Finalidade (compartimentos de carga 5 6)
Correntes de carregamento:
O carregador de pilhas universal foi concebido 6 x 400 mA (tipo AAA)
exclusivamente: 6 x 1000 mA (tipo AA)
• para carregar pilhas recarregáveis de Ni Cd e 4 x 1000 mA (tipo C ou D)
Ni MH dos tamanhos AAA/AA/C/D e blocos de 2 x 70 mA (bloco de 9 V)
9 V com capacidades estipuladas convencionais.
• para o uso privado e não comercial.
Indicações de segurança
Volume de fornecimento
Perigo de incêndio!
• Carregador de pilhas universal Não coloque o carregador de pilhas universal:
• Manual de instruções • em locais que estão expostos aos raios directos
do sol. Caso contrário, o carregador de pilhas
universal pode sobreaquecer e pode ficar irre
Descrição do aparelho paravelmente danificado.
• na proximidade de fontes de calor. Dos tais fazem
q Compartimento de carregamento para pilhas parte, p. ex. fogões, termoventilador e aparelhos
de bloco 9V (Compartimentos de carregamento semelhantes, como aberturas para ventilação ou
5 e 6; ver desdobrável) outros aparelhos eléctricos. Caso contrário, o
w Compartimentos de carregamento para os tipos carregador de pilhas universal pode ficar irrepa
AAA/AA/C/D (Compartimentos de carre ravelmente danificado.
gamento 1 a 4; ver desdobrável) • em ambientes húmidos ou na proximidade de
e LEDs (Indicação do estado de funcionamento) água. Caso contrário, a humidade pode entrar
no carregador de pilhas universal. Existe o perigo
de um choque eléctrico e de um incêndio!
Dados técnicos • Carregue unicamente pilhas recarregáveis dos
tipos „Ni Cd“ e „Ni MH“. Nunca carregue pilhas
Tensão de entrada: AC 100 240 V ~ de outro tipo ou pilhas não recarregáveis. Estas
60/50 Hz não são apropriadas para recarregar. Pilhas
Consumo de corrente: 350 mA não recarregáveis podem sobreaquecer e ex
Classe de protecção: II / plodir. O carregador de pilhas universal e as pil
Temperatura operacional: 0°C 25°C has inseridas podem ficar irreparavelmente da
Temperatura de nificados. Existe perigo de ferimentos!
armazenamento: 20°C 50°C

- 18 -
Perigo por choque eléctrico! • Por danos devido à abertura da caixa, tentati
Não coloque o carregador de pilhas universal: vas de reparação por não qualificados ou por
• na proximidade de água, p.ex. de banheiras ou uma utilização incorrecta do carregador de pil
piscinas. Se entrar água no carregador de pil has universal não são assumidas quaisquer re
has universal, o aparelho pode ficar irreparavel sponsabilidades ou garantia!
mente danificado. • Especialmente pilhas antigas podem verter o
• Retire o cabo de rede da tomada antes de lim ácido que contêm. Por isso, retire todas as pilhas
par o carregador de pilhas universal. Dessa for se não utilizar o carregador de pilhas universal
ma, evita um choque eléctrico. Se apesar de por um período prolongado. Dessa forma, pro
todo o cuidado entrar água/humidade no carre tege o carregador de pilhas universal de danos
gador de pilhas universal, retire a ficha de rede causados pelo ácido que pode verter.
da tomada. • Este aparelho não deve ser utilizado por pesso
as (inclusive crianças) com limitações das capa
O aparelho é adequado apenas para o uso cidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
em espaços interiores. experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a
não ser que seja efectuada uma vigilância por
Perigo de ferimentos! uma pessoa responsável pela sua segurança ou
• Guarde as pilhas sempre fora do alcance das que recebam instruções acerca do
crianças! Existe o perigo das crianças ingerir as funcionamento do aparelho.
pilhas! Devido às substâncias venenosas das • As crianças devem ser vigiadas, de modo a
pilhas existe perigo de vida! garantir que não brincam com o aparelho.
• Nunca deixe o carregador das pilhas universal,
durante o carregamento das pilhas, sem vigi Manuseamento de pilhas
lância. • Não utilize quaisquer pilhas danificadas
• As pilhas podem ficar quentes durante o carre (corroídas).
gamento. Nunca toque nas pilhas quentes! • Se as pilhas verterem, evite o contacto com a
Caso contrário, existe perigo de queimaduras! pele. Caso contrário, pode causar irritações de
Por isso, após o carregamento, retire o cabo de pele.
rede do carregador de pilhas universal da toma • Se uma pilha verter no carregador de pilhas
da. De seguida, deixe as pilhas arrefecer antes universal, limpe o com um pano seco. Use luvas
de as retirar do carregador de pilhas universal. de protecção!
• Se o cabo de rede estiver danificado, deverá
ser imediatamente substituído por um parceiro
de assistência para evitar danos.
• O carregador de pilhas universal não contém
peças que necessitem de manutenção por parte
do utilizador. Se a caixa do carregador de pil
has universal for aberta, a garantia extingue se!
No caso de necessitar de uma reparação, dirija
se a um dos nossos parceiros de assistência.

- 19 -
Colocação em funcionamento Nota:
Certifique se de que as pilhas são colocadas de
• Verifique o volume de fornecimento, antes da acordo com a polaridade nos compartimentos de
colocação em funcionamento, quanto ao seu carregamento. Caso contrário, as pilhas não são
preenchimento e eventuais danos visuais. carregadas.
• Coloque o carregador de pilhas universal numa
base direita, plana, resis tente a riscos e antider • Coloque as pilhas nos compartimentos de carre
rapante. gamento.
• Pressione as pilhas do tipo bloco 9 V nos com
Nota: partimentos de carregamento até ouvir um clique.
Este aparelho encontra se equipado com bases de
borracha antiderrapantes. Visto que as superfícies Podem ser carregadas individualmente 1 a 8 pilhas:
do mobiliário são produzidas em diversos materiais • 4 x do tipo C ou do tipo D nos compartimentos
e tratadas com os mais variados produtos de con de carregamento 1 a 4, adicionalmente com 2 x
servação, não está totalmente excluído que alguns do tipo bloco de 9 V nos compartimentos de car
destes materiais contenham componentes que dani regamento 5 e 6.
fiquem e amoleçam as bases em borracha. Se ne ou
cessário, coloque uma base antiderrapante sob as
• 6 x do tipo AA ou AAA nos compartimentos de
bases do aparelho.
carregamento 1 e 4, adicionalmente com 2 x do
tipo bloco de 9 V nos compartimentos de carre
• Compare os dados técnicos com os do seu for gamento 5 e 6.
necedor de energia eléctrica. Em caso de con • O processo de carga começa. O carregador de
formidade, ligue o cabo de alimentação a uma pilhas universal possui um LED por cada com
tomada. Os LED piscam três vezes a vermelho. partimento de carga. Os LEDs de cada compar
O carregador de pilhas universal encontra se timento de carga indicam o estado de carga da
operacional. respectiva pilha.
• Nos primeiros 5 segundos o carregador de pil
has universal efectua um teste rápido da capaci
Carregar pilhas dade da pilha:
O LED do compartimento de carregamento
acende a verde:
Perigo! A tensão das baterias é superior a 90 %.
Carregue unicamente pilhas recarregáveis dos tipos O LED do compartimento de carregamento
„Ni Cd“ e „Ni MH“. Nunca carregue pilhas de ou acende a cor de laranja:
tro tipo ou pilhas não recarregáveis. Estas não são A tensão das baterias está entre 80 % 90 %.
apropriadas para recarregar. Caso contrário, o O LED do compartimento de carregamento
carregador de pilhas universal e as pilhas/baterias acende a vermelho:
inseridas podem ficar irreparavelmente danificados. A tensão das baterias é inferior a 80 %.
Existe perigo de um incêndio, bem como perigo de O LED do compartimento de carregamento
explosão!
pisca a vermelho:
A pilha não está colocada correctamente no
compartimento de carregamento ou está danifi
cada.

- 20 -
Se a tensão das baterias estiver determinada, o Cálculo do tempo de carregamento
processo de carregamento inicia. médio
Dependendo do tipo, tempo de utilização e estado
As diferentes indicações têm o seguinte significado: de carga das pilhas, o processo de carga tem dura
ções diferentes. Pode calcular os tempos de carre
O LED pisca alternadamente a vermelho e a gamento médios usando a fórmula em baixo.
verde: Tenha, contudo, em atenção, que os tempos calcu
As baterias são carregadas e descarregadas lados são apenas valores de referência.
alternadamente. (Função de renovação: as pilhas
mais antigas ou colocadas há mais tempo são Tempo de carregamento (Min.) =
renovadas deste modo.) Capacidade da pilha (mAh) x 1,5 x 60
Corrente de carregamento do aparelho (mA)
O LED pisca a verde:
As baterias são carregadas através de uma Controlo automático de carga/
carga cuidadosa de impulsos. Carregamento de compensação
Este carregador de pilhas universal define separa
O LED acende permanentemente a vermelho: damente o tempo de carregamento para pilhas
As baterias são carregadas coma corrente de car recarregáveis do tipo Ni Cd e Ni MH. Esta definiç
ga máxima. ão baseia se no processo Δ U („menos Delta U“).
Delta Δ designa se na matemática como sendo as
O LED acende permanentemente a verde: diferenças.
As pilhas estão totalmente carregadas e o carre „Menos Delta U“ significa, neste caso, uma difere
gador de pilhas universal comuta para o carre nça negativa de tensão.
gamento de compensação. Esta detecção de conclusão de carga tem como o
seguinte efeito positivo:
Nota: Se uma pilha é carregada com corrente constante,
Se nos compartimentos de carregamento exteriores a tensão continua sempre aumentar. Se uma pilha
estiverem a ser carregadas pilhas do tipo C ou D, o estiver completamente carregada, então a tensão
estado de funcionamento é indicado no respectivo alcança um máximo mas volta a diminuir ligeira
LED exterior. mente com a continuação de corrente. Esta queda
de tensão ligeira é detectada pelo sistema electróni
Aviso! co de carregamento e o carregamento é terminado.
As pilhas podem ficar quentes durante o carre O carregador de pilhas universal muda automatica
gamento. Nunca toque nas pilhas quentes! Existe mente para „Carregamento de compensação“. Isso
perigo de queimaduras! significa que as pilhas recarregáveis já não estão a
ser carregadas com corrente de regime permanente,
• Retire o cabo de rede do carregador de pilhas mas sim com breves impulsos eléctricos. Deste modo,
universal da tomada e deixe arrefecer as pilhas. é evitado o descarregamento automático e as pilhas
De seguida pode retirar as pilhas carregadas do recarregáveis mantêm se com a carga completa.
carregador de pilhas universal.

- 21 -
Função de temporizador Limpar
O carregador dispõe também de uma função de
temporizador, mudando automaticamente para a  Perigo! Antes de cada limpeza, desligue a
carga de manutenção após 17 horas. Isto serve ficha de alimentação. Existe perigo de
como uma protecção adicional contra sobrecarga, choque eléctrico! Certifique-se de que não
caso a detecção de carga completa não reaja entra nenhuma humidade no aparelho
devido a uma pilha eventualmente danificada. durante a limpeza!

Limpe o corpo do carregador de pilhas universal


Eliminar avarias de função apenas com um pano seco. Em caso de sujidade
persistente, utilize um pano ligeiramente humedecido.
O carregador de pilhas universal não indica Nunca limpe o interior dos compartimentos de car
qualquer função ga a húmido. Utilize antes um pincel limpo e suave
• Verifique se o cabo de rede está correctamente para a limpeza. Não utilize de forma alguma pro
encaixado na tomada. dutos de limpeza abrasivos ou químicos.
• Verifique se a tomada tem corrente. Para tal, ligue
outro aparelho, que não esteja avariado, a essa
tomada. Eliminar
As pilhas colocadas não são carregadas Nunca deite o aparelho no lixo
• Verifique se as pilhas estão colocadas de acordo doméstico normal. Este produto está
com a polaridade. em conformidade com a directiva
• Verifique se colocou pilhas adequadas no carre europeia 2002/96/EC.
gador de pilhas universal. Para o carregamento Elimine o aparelho através de um serviço de
são adequadas apenas as pilhas Ni Cd e Ni MH eliminação autorizado ou das entidades de
dos tipos AAA/AA/C/D e blocos de 9 V. eliminação locais.
• Retire o cabo de rede da tomada e deixe o Preste atenção às prescrições actuais válidas.
aparelho arrefecer, eventualmente o controlo da Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade
temperatura foi activado. A monitorização da de eliminação de resíduos.
temperatura interrompe o processo de carga,
logo que uma pilha recarregável atinja uma tem Eliminação de Pilhas
peratura demasiado elevada. As pilhas não podem ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstico. O consumidor é obrigado
Outras falhas de funcionamento por lei a entregar as pilhas/baterias num ponto de
Dirija se a um dos nossos parceiros de assistência recolha da sua área de residência ou em lojas que
próximo de si, se: efectuam a recolha. Este regulamento tem como ob
• não conseguir eliminar falhas de funcionamento jectivo a eliminação das pilhas de forma ecológica.
como descrito Entregue as pilhas/baterias apenas quando estas
• surgir outra falha durante o funcionamento do estão gastas.
carregador de pilhas universal.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.

- 22 -
Garantia & Assistência Técnica Importador
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin www.kompernass.com
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina se apenas ao uso privado e não ao uso co
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer
cício de força excessiva e de intervenções não efec
tuadas pelo nosso representante autorizado de as
sistência técnica, perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.

Kompernass Service Portugal


Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)
e mail: support.pt@kompernass.com

- 23 -
- 24 -
CONTENT PAGE
Intended Use 26
Items supplied 26
Description of the appliance 26
Technical data 26
Safety instructions 26
Commissioning 28
Charging batteries 28
Calculating the average charging time .......................................................................................29
Automatic charging control/Retention charging.........................................................................29
Timer control ..................................................................................................................................30
Troubleshooting 30
Cleaning 30
Disposal 30
Warranty & Service 31
Importer 31

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

- 25 -
ALL-PURPOSE BATTERY Charging currents:
CHARGER 6 x 400 mA (Type AAA)
6 x 1000 mA (Type AA)
Intended Use 4 x 1000 mA (Types C or D)
2 x 70 mA (9 V Block battery)
The All Purpose Battery Charger is intended
exclusively for:
• for the charging of rechargeable Ni Cd and Safety instructions
Ni MH batteries with the sizes AAA/AA/C/D
and 9 V block batteries to standard commercial
rating capacities. Fire hazard!
• domestic use only, it is not intended for commer Do not place the Battery Charger:
cial applications. • where it would be subject to direct sunlight.
It could happen that the Battery Charger over
heats and becomes irreparably damaged.
Items supplied • in close adjacency to sources of heat. This inclu
des for example ovens, fan heaters and similar
• All Purpose Battery Charger appliances, as well as the ventilation openings
• Operating manual of electrical devices. The Battery Charger could
be irreparably damaged.
• in damp environments or in the vicinity of water.
Description of the appliance Moisture could permeate into the Battery Charger.
There would then be the danger of receiving an
q Charging slots for 9 V Block batteries electric shock and or causing a fire!
(Charging slots 5 and 6; see fold out side) • Only charge rechargable batteries of the types
w Charging slots for AAA / AA / C / D batteries „Ni Cd“ and „Ni MH“. NEVER recharge batteries
(Charging slots 1 to 4; see fold out side) of other types or non rechargable batteries.
e LEDs (Operating status indicator) These are not suitable for recharging. Batteries
not suitable for recharging can overheat and
explode. It could irreparably damage the
Technical data Battery Charger and the inserted batteries.
There is also a risk of personal injury!
Input Voltage: AC 100 240 V ~
60/50 Hz
Power consumption: 350 mA
Protection class: II /
Operating temperature: 0°C 25°C
Storage temperature: 20°C 50°C
Output voltages:
6 x 1.4 V
(Charging slots 1 4)
2x9V
(Charging slots 5 6)

- 26 -
Danger of electrical shock! • No liability or warranty will be accepted for
Do not place the Battery Charger: damage caused by opening the appliance
• in the close vicinity of water, e. g. baths and housing, repairs attempted by non qualified
swimming pools. Should water permeate into the persons or improper use of the Battery Charger!
Battery Charger, the appliance could be irrepar • Leakage of battery acids can occur, especially
ably damaged. with old batteries. You should remove all batteries
• Remove the power cable from the plug socket from the Battery Charger if you do not intend to
before cleaning the Battery Charger. You can use it for an extended period. You can thus
thus avoid an electric shock. Should water or protect the Battery Charger from leaking battery
moisture permeate the Battery Charger despite acids.
observing all precautions, immediately remove • This appliance is not intended for use by persons
the power cable from the plug socket. (including children) with reduced physical, sen
sorial or mental capabilities, or lack of experience
This device suitable only for use indoors. and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
Injury hazard! appliance by a person responsible for their
• Always store batteries out of the reach of safety.
children! There is a danger that children could • Children should be supervised to ensure that
swallow batteries! Due to the poisonous content they do not play with the appliance.
of batteries there is a danger to life!
• When charging batteries never leave the Interaction with batteries
Battery Charger unsupervised. • Do not use damaged (corroded) batteries.
• The batteries could become hot during charging. • Should batteries leak, avoid skin contact with
NEVER touch hot batteries! There is a risk of them. This leads to skin irritation.
being burnt! After charging batteries, first of all • Should a battery leak into the Battery Charger,
remove the power cable of the Battery Charger clean it with a dry cloth. Wear protective gloves!
from the plug socket. Then allow the batteries to
cool down before removing them from the
Battery Charger.
• Should the power cable be defective, immedia
tely arrange for it to be replaced by a service
partner to avoid the risk of injury.
• The Battery Charger does not contain any user
serviceable components. Should you open the
housing of the Battery Charger, the warranty
expires! Should repairs be needed, contact one
of our service partners in your area.

- 27 -
Commissioning Notice:
Ensure that the batteries are inserted into the
• Before taking the Battery Charger into use, charging slots in accordance with their polarities.
check that all items are complete/available and Otherwise, the batteries will not be charged.
free of visible damage.
• Place the Battery Charger on a straight, level, • Insert the batteries into the charging slots.
scratch and slip resistant surface. • Press the 9 V Block batteries into the charging
slot until they audibly engage.
Notice:
This appliance is equipped with non slip rubber feet. 1 to 8 batteries can be individually charged:
As furniture surfaces may be made of a variety of • 4 x Type C or Type D batteries in the charging
materials and are treated with many different types slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 Volt
of cleaning agents, it cannot be completely ruled Block batteries in the charging slots 5 and 6.
out that some substances contain ingredients which or
may corrode the rubber feet and soften them. If pos • 6 x Type AA or AAA batteries in the charging
sible, place an anti slip material under the device. slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 Volt
Block batteries in the charging slots 5 and 6.
• Compare the technical data with that of your • The charging process now begins. The Battery
current mains power supplier. If they are the Charger has an LED for each charging slot. The
same, connect the power cable to a mains LEDs of the charging slots indicate the charge
power socket. The LEDs blink red three times. state of the battery they contain.
The Battery Charger is now ready for use. • In the first 5 seconds the Battery Charger carries
out a capacity test:
The LED of the charging slot glows green:
Charging batteries The battery capacity lies over 90 %.
The LED of the charging slot glows orange:
The battery capacity lies between 80 % 90 %.
Danger! The LED of the charging slot glows red:
Charge exclusively rechargable batteries of the The battery capacity lies under 80 %.
types „Ni Cd“ and „Ni MH“. The LED of the charging slot blinks red :
NEVER recharge batteries of other types or non The battery is not properly inserted into the
rechargable batteries. These are not suitable for charging slot or is defect.
recharging. They could irreparably damage the
Battery Charger and the inserted batteries. There is When the battery capacity has been determined,
also the danger of a fire as well as an explosion! the charging process begins.

- 28 -
The various indicators have the following meanings: Calculating the average charging time
Dependant on the type, age and remaining battery
The LED blinks alternatively red and green: charge, hence the charging process takes different
The batteries are being charged and discharged lengths of time. The average charging times can be
alternately. (Refresh function: With this, older calculated using the following formula.
batteries or batteries that have been stored for Note, however, that the times calculated are only
a long time will be refreshed.) indicative.

The LED blinks green: Current time (Min.) =


The batteries are being charged by a battery Capacity of the battery (mAh) x 1,5 x 60
preserving impulse charge. Charging current of the appliance (mA)

The LED continuously glows red: Automatic charging control/


The batteries are being charged with the maximum Retention charging
charge current. This Battery Charger controls the charging time for
rechargable batteries of the types Ni Cd and Ni MH
The LED continuously glows green: separately. This control is based on the Δ U
The batteries are fully charged and the Battery („minus Delta U“) calculation.
Charger has switched to a trickle charge. In mathematics, with Delta Δ differences are
described.
Notice: „Minus Delta U“ in this case means a negative
Should Type C or D batteries be charged in the outer voltage difference.
charging slots, the operating condition is displayed This charge identification makes itself useful in the
by the respective outer LEDs. following effects:
Should a battery be charged with a constant current,
Warning! its voltage rises continuously. When the battery is
The batteries could become hot during charging. full, its voltage reaches a maximum and falls lightly
NEVER touch hot batteries! There is a danger of with further current flow. This light fall in voltage is
being burnt! recognised by the charging electronics and the
charge process is terminated. The Battery Charger
• Remove the power cable of the Battery Charger automatically switches to „Retention charging“.
from the plug socket and allow the batteries to This means that the batteries are no longer being
cool down. charged with continuous power, but with short power
Afterwards you can remove the charged batteries impulses instead. This counteracts the process of
from the Battery Charger. self discharge, thus retaining the batteries in a fully
charged condition.

- 29 -
Timer control Cleaning
In addition, this charger is fitted with a timer control,
which after 17 hours automatically switches over to  Danger! Disconnect the power cable before
trickle charge. This serves as additional protection cleaning. There is the risk of receiving an
against overcharging should the charge terminating electric shock! Ensure that moisture cannot
device not respond, due to a possibly defective penetrate into the device during cleaning!
battery.
Clean the housing of the Battery Charger only with
a dry cloth. For stubborn soiling use a slightly damp
Troubleshooting cloth.
Under no circumstances use moisture to clean the
The Battery Charger displays no functions interior of the charger. Instead, use a soft and clean
• Check to see if the power cable is correctly brush to clean the insides. DO NOT use abrasive or
inserted into the power socket. chemical cleaning agents.
• Check to see if the power socket is „live“. To do
this, connect a different, functioning electrical
appliance to the socket. Disposal
The inserted batteries are not being charged Do not dispose of the appliance in your
• Check that the batteries are being inserted in normal domestic waste. This product is
accord with their polarity. subject to the European guideline
• Check that batteries suitable for charging have 2002/96/EC.
been inserted into the Battery Charger. Suitable Dispose of the appliance through an approved
for charging are exclusively rechargable Ni Cd dis posal centre or at your community waste facility.
and Ni MH batteries of the types AAA/AA/C/D Observe the currently applicable regulations.
and 9V Block batteries. In case of doubt, please contact your waste disposal
• Remove the power cable from the power socket centre.
and allow the appliance to cool down, as the
temperature monitoring has possibly activated Battery disposal!
itself. Temperature monitoring ensures that the Batteries may not be disposed of with normal
charging process is broken off as soon as a bat domestic waste. All consumers are statutorily obliged
tery reaches an excessively high temperature. to dispose of batteries at the collection point in their
community/district or with the original supplier.
Other malfunctions The purpose of this obligation is to ensure that
Make contact with one of our service partners close batteries can be disposed of in an environmentally
to you if: friendly manner. Only dispose of batteries when
• the malfunction cannot be corrected as they are fully discharged.
described above,
• or, when operating the Battery Charger, other Dispose of all packaging materials in an
malfunctions occur. environmentally responsible manner.

- 30 -
Warranty & Service Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH
the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21
manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty claim, please www.kompernass.com
make contact by telephone with our Service Depart
ment. Only in this way can a post free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days
after the purchase date. Repairs made after the
expiration of the warranty period are subject to
payment.

DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e mail: support.uk@kompernass.com

Kompernass Service Ireland


Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e mail: support.ie@kompernass.com

- 31 -
IB_TLG1000A1_52183_LB5new 06.05.2010 14:51 Uhr Seite 32

Вам также может понравиться