Вы находитесь на странице: 1из 86

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Low Lift Pedestrian Pallet Truck

P1.6, P1.8, P2.0, P2.2 (A418)

ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО В МАШИНЕ

НОМЕР ИЗДЕЛИЯ 4124207 10/14


Spacer

МОДЕЛЬ ПОГРУЗЧИКА СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

ТЯГОВЫЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

ДВИГАТЕЛЬ ГИДРОНАСОСА СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

РАЗМЕР ШИНЫ ВЕДУЩЕГО/УПРАВЛЯЕМОГО КОЛЕСА КОМПЛЕКТАЦИЯ

СПЕЦИАЛЬНОЕ ИЛИ НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

© Hyster Company 2014. Все права защищены.

HYSTER, , FORTIS, MONOTROL и YARDMASTER являются зарегистрированными торговыми марками NACCO Material Handling Group, Inc. HSS,
DURAMATCH, UNISOURCE, и торговыми знаками в США и некоторых других юрисдикциях.
Введение

Введение
ВЛАДЕЛЬЦАМ, ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ И приступать к работе на погрузчике, убедитесь в получении и усвоении
всех необходимых инструкций.
ВОДИТЕЛЯМ: Некоторые комплектующие и системы, описанные в настоящем Руко-
Безопасная и эффективная работа на погрузчике требует от води- водстве по эксплуатации, NOT установлены на вашем погрузчике.
теля высокой квалификации и внимания. Чтобы овладеть искусством При возникновении вопросов по любому пункту руководства обращай-
управления погрузчиком, водитель должен: тесь к своему дилеру погрузчиков Hysterили.

• Усвоить приемы управления ЭТИМ погрузчиком. Следующая дополнительная информация предоставляется в соответ-
ствии с положениями Директивы по механическому оборудованию
• Узнать возможности погрузчика. 2006/42 EEC:
• Хорошо разбираться в конструкции погрузчика и следить за тем, • Размеры: основная информация указана в паспорте погрузчика.
чтобы он содержался в хорошем состоянии. Дополнительную информацию о габаритах этого или любого дру-
• Прочесть и понять содержащиеся в настоящем руководстве гого погрузчика вы можете получить у своего дилера.
инструкции по предупреждению и описанию рабочих операций. • Уровни шума. Примечание: На законных основаниях директива
Кроме того, до начала самостоятельной работы нового водителя ква- требует наличия данной информации. Значения рассчитаны на
лифицированный инструктор должен ознакомить его с приемами основе уровней акустической мощности только для операций под-
погрузки и вождения погрузчика. ъема и перемещения и используются только для сравнения пока-
зателей различных погрузчиков. Во время эксплуатации погрузчика
Работодатель несет ответственность за проверку слуха, зрения, и могут наблюдаться более высокие или более низкие уровни шума,
физической и психической способности водителя безопасно управлять например вследствие рода выполняемой работы, влияния окру-
данным оборудованием. жающей среды, а также из-за дополнительных источников шума,
В настоящем Руководстве по эксплуатации содержатся исходные расположенных вне погрузчика. В соответствии со стандартами EN
указания и информация, необходимая для работы и технического 12053 и EN ISO 4871 эквивалентный уровень звукового давления
обслуживания базовой модели вилочного погрузчика. Установка (Lpaz) на месте водителя находится в пределах 69,0 дБ(А).
опционального оборудования может привести к изменению некоторых • Воздействие вибрации на человека (вибрационная нагрузка на
характеристик, приведенных в настоящем руководстве. Перед тем как руки): Уровень вибрации на рабочем месте может изменяться в

©HYSTER COMPANY 2014 4124207 - RUSSIAN 1


Введение
зависимости от текущих эксплуатационных условий и состояния
поверхности. ВНИМАНИЕ
Утилизацию аккумуляторов производите в соответствии с мест-
Вибрационная нагрузка на руки: ным законодательством по защите окружающей среды.
— Величина вибрационной нагрузки на руки = < 2,5 м/с2
• Взрывоопасная атмосфера:До эксплуатации любого погрузчика
ВНИМАНИЕ
во взрывоопасной атмосфере в пределах Европейского Союза, он Утилизацию смазки и жидкостей производите в соответствии с
должен быть должным образом переоборудован. Переоборудова- местным законодательством по защите окружающей среды.
ние погрузчика должно осуществляться утвержденным поставщи- ПРИМЕЧАНИЕ: Следующие символы и слова, используемые в настоя-
ком компании Hyster. Изменения в конструкции могут быть щем руководстве, указывают на информацию, связанную с мерами
подтверждены при ссылке на Декларацию соответствия погрузчика, безопасности:
подтверждающую соблюдение положений Европейской дирек-
тивы 94/9/CE. При возникновении сомнений обращайтесь за
помощью к дилеру Hyster. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на опасную ситуацию, которая может привести к тяже-
ПРИМЕЧАНИЕ: Погрузчики Hyster или не предназначены для исполь- лой или даже смертельной травме.
зования на дорогах общего пользования.
• Производитель: Hyster Europe, Centennial House, Building 4.5, ВНИМАНИЕ
Frimley Business Park, Frimley, Surry GU167SG, United Kingdom Указывает на опасную ситуацию, которая может привести к трав-
(Великобритания) мам легкой или средней степени тяжести или нанесению мате-
риального ущерба.
• Соответствие стандартам ЕС: каждый погрузчик поставляется с
собственным сертификатом соответствия ЕС. См. в конце этого На данном погрузчике символ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ изображен на
раздела образец сертификата соответствия ЕС, соответствующей оранжевом фоне. На данном погрузчике символ ВНИМАНИЕ изоб-
положениям Директивы по механическому оборудованию 2006/42/ ражен на желтом фоне.
EC.

2
Введение

АТМОСФЕРНЫЕ УСЛОВИЯ
Данные погрузчики предназначены для эксплуатации в следующих атмосферных условиях:

Средняя температура окружающей среды при длительной эксплуатации: +25°C


Максимальная температура окружающей среды (для работы с уменьшенной нагрузкой) +40°C
Минимальная температура окружающей среды для погрузчиков, предназначенных для эксплуатации в +5°C
помещениях
Минимальная температура окружающей среды для погрузчиков, предназначенных для эксплуатации вне −20°C
помещений
Высота: до 2000 м
От 30% до 95%
Относительная влажность:
(неконденсированная)

3
Введение

Подъем автопогрузчика прекратит свою деятельность и не назначит право-


преемника.
В случае если при транспортировке погрузчика необходим его подъем, Пользователь должен:
используйте точки, помеченные на погрузчике символами крюка; Акку-
муляторы можно отдельно снимать и поднимать с помощью проушин, • обеспечить проектирование изменений или дополнений, их про-
имеющихся на их корпусе. верку и исполнение инженером с опытом работы в области про-
мышленных автопогрузчиков и их безопасности
• вести постоянный регистрационный журнал чертежей, испытаний и
оборудования, касающихся выполненных изменений или дополне-
ний
• проверить и нанести/внести соответствующие изменения на фир-
менную табличку, наклейки, таблички и в руководства по эксплуа-
Модификация погрузчиков тации и техобслуживанию
• закрепить на автопогрузчике четко видимую табличку с обозначе-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нием способа изменения конструкции погрузчика, даты внесения
Запрещается выполнять какие-либо изменения погрузчика без изменений, наименования и адреса организации, которая выпол-
предварительного разрешения. нила изменение.
Не допускаются никакие изменения, которые могут повлиять на харак- Декларация соответствия ЕС, выданная на погрузчик, утрачивает силу
теристики грузоподъемности, устойчивость или безопасность, без в случае внесения существенных изменений. Сторона, вносящая изме-
письменного согласия дилера Hyster. Это относится к изменениям нения, становится производителем и обязана получить новую Декла-
тормозной системы, рулевого механизма и обзорности. Также запре- рацию соответствия ЕС. Это также относится ко всем изменениям,
щается устанавливать съемное оборудование. вносимым в дополнительные принадлежности (напр., запчасти).
Если производитель разрешает выполнить изменение, необходимо
надлежащим образом обновить табличку с номиналами грузоподъем-
ности, наклейки с инструкциями по технике безопасности, таблички, а
также руководства по эксплуатации и техобслуживанию.
Пользователь может осуществлять изменения промышленного мото-
ризованного автопогрузчика только том в случае, если производитель

4
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

настоящим компания HYSTER EUROPE


CENTENNIAL HOUSE
BUILDING 4.5
FRIMLEY BUSINESS PARK
FRIMLEY, SURRY GU16 7SG
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

заявляем под свою исключительную ответственность, что машина:

тип

соответствует следующим директивам:

- Директива по машинному оборудованию 2006/42/CE


- Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/CE
- Директива по низковольтным устройствам 2006/95/CE

Техническую информацию проверил: Технический директор


Nacco Materials Handling SpA
Via Confalonieri 2 - 20060 Masate (Mi) Italy

Эта модель также была подвергнута типовым испытаниям ЕС и получила сертификат ЕС № ME.
0003.09 выданный:
ECO Certificazioni S.p.A.
Уполномоченный орган № 0714
Via Mengolina, 33 Int.5
48018 Faenza (RA), Italy

Технический директор – Масате Главный технолог - Масате


5
Введение
Содержание

Содержание
Введение .......................................................................................... 1 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ НЕИСПРАВНОГО ПОГРУЗЧИКА .................... 52
ВЛАДЕЛЬЦАМ, ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ И ВОДИТЕЛЯМ: ................. 1 УСТАНОВКА ПОГРУЗЧИКА НА ОПОРЫ ..................................... 53
АТМОСФЕРНЫЕ УСЛОВИЯ ......................................................... 3 ТРАНСПОРТИРОВКА АВТОПОГРУЗЧИКА - ОБЩИЕ
ПОДЪЕМ ........................................................................................ 4 УКАЗАНИЯ ................................................................................... 55
МОДИФИКАЦИЯ ПОГРУЗЧИКОВ ................................................. 4 КРЕПЛЕНИЕ ТАКЕЛАЖА НА ПОГРУЗЧИКЕ ПЕРЕД ЕГО
Предупреждение ............................................................................ 7 ПОГРУЗКОЙ-РАЗГРУЗКОЙ ........................................................ 56
Описание модели ........................................................................... 10 Разгрузка погрузчика: ................................................................. 56
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ .................................................................. 10 Действие ...................................................................................... 57
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ............................................................ 12 Подготовка погрузчика к работе после транспортировки ........ 59
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАДПИСИ .............................................. 12 График обслуживания ................................................................... 59
ОБЩАЯ СХЕМА И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Порядок проведения проверок и осмотров .............................. 63
ПОГРУЗЧИКА .............................................................................. 14 ГИДРОСИСТЕМА ........................................................................... 63
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ......................................... 34 ПОДЪЕМНЫЙ МЕХАНИЗМ ........................................................... 64
Рабочие операции .......................................................................... 43 УПРАВЛЕНИЕ ................................................................................ 65
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................... 43 ШИНЫ И КОЛЕСА .......................................................................... 66
ПРОВЕРКА ПЕРЕД РАБОТОЙ ..................................................... 48 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ (АККУМУЛЯТОР) ........................................... 66
Проверка с выключенным зажиганием ..................................... 48 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА .......................................................... 67
Проверка с включенным зажиганием ........................................ 48 Отображение статуса светодиодов ........................................... 69
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ......................................................... 48 Коррекция удельной плотности ................................................. 70
Выбираемые рабочие режимы .................................................. 49 ПРОВЕРЬТЕ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ ............................ 71
Передвижение ............................................................................. 49 ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА ............................................................ 72
Рулевая ........................................................................................ 49 Демонтаж и установка аккумулятора в поперечном
Поворачивание ............................................................................ 49 расположении ......................................................................... 75
Торможение ................................................................................. 50 Снять ........................................................................................ 75
Останов ........................................................................................ 51 Установить ................................................................................ 75
Работа с грузом ........................................................................... 51 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АККУМУЛЯТОРА .............. 78
Обслуживание ................................................................................ 52 Журнал обслуживания .................................................................. 80

6
Предупреждение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НАРУШЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОГО
ИСХОДА! ТОЛЬКО АТТЕСТОВАННЫЙ И ОБУЧЕННЫЙ ВОДИТЕЛЬ!

ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО ВАШЕГО ПОГРУЗЧИКА: • Не двигайтесь на погрузчике, если между ним и неподвижным объ-
ектом кто-либо есть.
• Не работайте на погрузчике и не ремонтируйте его, если у вас нет
разрешения или специальной подготовки. • Держите руки в пределах зaщитных ограждений и держите ноги на
безопасном расстоянии от погрузчика.
• Изучите все предупреждения и инструкции, приведенные на ярлы-
ках погрузчика и в руководстве по эксплуатации. • Не работайте с грузами, выступающими за пределы ограждающей
решетки груза или удлинителя упора груза, если груз не закреплен
ПРОВЕРЬТЕ СВОЙ ПОГРУЗЧИК:
способом, исключающим перемещение любой его части по направ-
• Не работайте на погрузчике и не ремонтируйте его, если у вас нет лению к оператору.
разрешения или специальной подготовки.
ИЗУЧИТЕ ОБЛАСТЬ РАБОТЫ:
• Проверьте погрузчик перед эксплуатацией.
• Проверьте ширину, грузоподъемность и безопасность погрузочной
• Если погрузчику требуется ремонт, прикрепите на него соответ- эстакады или направляющего мостика.
ствующую табличку и остановите любые работы с погрузчиком.
• Не допускается въезд на трейлер или железнодорожный вагон,
• Не пользуйтесь погрузчиком, пока он не будет отремонтирован. если его колеса не заблокированы. Следите за прочностью пола.
ОБЕСПЕЧЬТЕ СОБСТВЕННУЮ ЗАЩИТУ И ЗАЩИТУ ОКРУЖАЮ- ИЗУЧИТЕ ПЕРЕМЕЩАЕМЫЕ ГРУЗЫ:
ЩИХ:
• Избегайте перегрузки.
• Ни в коем случае не перевозите людей ни на какой части погруз-
• При работе с грузами соблюдайте указания по грузоподъемности и
чика.
расположению центра тяжести груза, приведенные на паспортной
• Не позволяйте никому вставать на погрузчик, аккумуляторную бата- табличке.
рею, вилы и груз.
• Запрещается погрузка-разгрузка и перевозка неустойчивых грузов.
• Не допускайте перевозку людей на погрузчике, если такая возмож-
ность явно не предусмотрена производителем.

7
Предупреждение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НАРУШЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОГО
ИСХОДА! ТОЛЬКО АТТЕСТОВАННЫЙ И ОБУЧЕННЫЙ ВОДИТЕЛЬ!

• Соблюдайте особую осторожность при перевозке длинных, высо- • Участок, на котором работает погрузчик, должен быть хорошо осве-
ких или широких грузов. щен.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ ВОЖДЕНИИ: ВОЖДЕНИЕ ПРИ ПЛОХОМ ОБЗОРЕ ЗАПРЕЩЕНО:
• Руководствуйтесь здравым смыслом. • Всегда смотрите в направлении движения.
• Соблюдайте все правила дорожного движения. • Обеспечьте четкий обзор.
• Уважайте права пешеходов. НЕ СОВЕРШАЙТЕ РЕЗКИХ ДВИЖЕНИЙ:
• Избегайте бугров, выбоин, скользких поверхностей и сыпучих мате- • Начинайте и прекращайте движение, а также двигайтесь и тормо-
риалов. зите плавно.
• Снижайте скорость и подавайте звуковой сигнал в местах пересе- • Избегайте бугров, выбоин и сыпучих материалов.
чения проездов и на участках с ограниченным обзором.
• Опрокидывание погрузчика набок может произойти даже в ненагру-
• Соблюдайте габаритный зазор при огибании углов. женном состоянии.
• По возможности работайте с погрузчиком таким образом, чтобы СОБЛЮДАЙТЕ ОСОБУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ НА
вилочные подхваты находились сзади. НАКЛОННЫХ ПОВЕРХНОСТЯХ:
• Всегда обращайтесь лицом в направлении движения. • Двигайтесь на малой скорости, избегая наклонов и поворотов. Все-
гда перемещайтесь на погрузчике с опущенными вилами.
• ПРИ ХОДЬБЕ осуществляйте управление погрузчиком одной рукой
с помощью рулевой рукоятки. ПОЛНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ:
• Идите с той стороны погрузчика, где находится рулевая рукоятка. • Перед постановкой погрузчика на стоянку полностью опустите гру-
зоподъемный механизм, выключите питание, задействуйте тор-
• При управлении погрузчиком с вилами спереди, держитесь за руле-
моза, извлеките ключ и отсоедините аккумулятор.
вую рукоятку обеими руками.

8
Предупреждение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НАРУШЕНИЕ ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОГО
ИСХОДА! ТОЛЬКО АТТЕСТОВАННЫЙ И ОБУЧЕННЫЙ ВОДИТЕЛЬ!

• При постановке погрузчика на стоянку на наклонной поверхности • Вентиляционные отверстия во время зарядки аккумулятора дол-
заблокируйте колеса. жны быть открыты. Избегайте искрения и открытого пламени.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ ЗАРЯДКЕ: • Обеспечьте необходимую вентиляцию.
• Зарядку аккумулятора следует производить только в предназна- • Отключите аккумулятор во время техобслуживания.
ченных для этого местах.

9
Описание модели

Описание модели
Общие положения Подробные инструкции по эксплуатации приведены в разделе
Эксплуатация настоящего руководства.
Погрузчики Hyster P1.6, P1.8, P2.0, P2.2 - это сопровождаемые (пеше- Оператор может выбирать три режима эксплуатации с помощью
ходные) погрузчики грузоподъемностью 1600 - 2200 кг. рукоятки управления. Выбор режима осуществляется при запуске или
Эти погрузчики являются электрическими погрузчиками. Аккумулятор- нажатии клавиши ВКЛ. Варьируемые эксплуатационные параметры
ная батарея обеспечивает подачу электрической энергии для функций указаны ниже:
перемещения и подъема. Аккумуляторная батарея находится на раме 1. Ускорение
вилочного подхвата и перемещается вместе с вилами. Аккумулятор- 2. Замедление (перевод в нейтральное положение)
ный отсек также служит упором для груза и позволяет удерживать груз. 3. Максимальная скорость движения
Рукоятка управления используется для выбора различных функций Подробные инструкции по эксплуатации приведены в разделе
погрузчика, в т.ч.: рулевое управление, выбор режима эксплуатации, Эксплуатация настоящего руководства.
торможение, регулировка направления и скорости, поднятие, опуска-
ние и подача звукового сигнала. См. Рисунок 1. Настоящее Руководство по эксплуатации хранится в ящичке под
крышкой аккумуляторного отсека. С настоящим Руководством необхо-
Для остановки данного погрузчика может быть использован один из димо постоянно консультироваться, поэтому, оно должно всегда нахо-
трех способов торможения: диться в распоряжении водителя.
1. Торможение противовключением
2. Перевод в нейтральное положение
3. Возврат рукоятки управления в положение ВКЛЮЧЕННОГО тор-
моза

10
Описание модели

1. РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ
2. ЦЕНТРАЛЬНАЯ КРЫШКА
3. АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
4. ВИЛОЧНЫЙ ПОДХВАТ
5. ОТСЕК АККУМУЛЯТОРА
6. КРЫШКА ОТСЕКА ПЕРЕДАЧИ
7. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Рисунок 1. Общий вид модели с основными компонентами

11
Описание модели

Паспортная табличка Серийный номер погрузчика указан в паспорте. Серийный номер


погрузчика также указан на раме погрузчика.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Любые изменения погрузчика или его оборудования могут изме-
нить его грузоподъемность. ЗАПРЕЩЕНО эксплуатировать
погрузчик, если его максимальная грузоподъемность не указана
в табличке, или если его оборудование, включая аккумуляторную
батарею, не соответствует данным таблички.
Паспортная табличка погрузчика находится на раме. Грузоподъем-
ность погрузчика, указанная в паспортной табличке, приведена с уче-
том указанного оборудования. Грузоподъемность указана в
килограммах (кг). Грузоподъемность – это максимальный груз, который
может брать погрузчик с учетом состояния груза, указанного в пас- Рисунок 2. Паспортная табличка
портной табличке. См. Рисунок 2.
Предупреждающие надписи
Максимальная грузоподъемность погрузчика указана на паспортной
табличке. Фирменная табличка погрузчика также должна содержать Предупреждающие таблички установлены на погрузчике для инфор-
данные о грузоподъемности при работе с навесными устройствами. мирования о возможной опасности. Важно, чтобы на погрузчике были
Перед началом работы на погрузчике убедитесь в том, что на паспорт- установлены все надписи и чтобы они были удобны для прочтения. См.
ной табличке приведена полная и абсолютно понятная вам информа- Рисунок 3
ция.

12
Описание модели

1. ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА 4. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


2. НАКЛЕЙКА С ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИМ ЗНАКОМ 5. ЧЕРНАЯ НАКЛЕЙКА HYSTER
3. ЯРЛЫК С ИНФОРМАЦИЕЙ О ПАТЕНТАХ И ТОРГОВЫХ МАРКАХ 6. НАКЛЕЙКА ДЛЯ КНОПКИ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА

Рисунок 3. Предупреждающие надписи и таблички

13
Описание модели

Общая схема и технические характеристики Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в
пределах допусков. Для получения дополнительной информации
погрузчика обращайтесь к производителю. Изменения в конструкцию продукции
Hyster могут вноситься изготовителем без предварительного извеще-
В таблицах технических данных и на общих схемах погрузчика указаны ния.
характеристики погрузчика. Оператор должен знать данные о грузах,
общих размерах и зоне маневров для обеспечения безопасной
эксплуатации. См. Рисунок 4 и Рисунок 5 для получения информации
о размерах.

14
Описание модели

Рисунок 4. Схема погрузчика - вид сверху

15
Описание модели

Рисунок 5. Схема погрузчика - вид сбоку

16
Описание модели
Таблица 1. Отличительный признак

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
1.1 Производитель (сокращенное наименова- Hyster Hyster Hyster Hyster
ние)
1.2 Обозначение типа производителя P1.6 P1.8 P2.0 P2.2
1.3 Привод : электрический (от аккумулятора Аккумулятор Аккумулятор Аккумулятор Аккумулятор
или сети), дизельный двигатель, бензино-
вый двигатель, двигатель, работающий на
сжиженном газе
1.4 Тип управления: ручное, пешеходное, Пешеход / Пешеход / Пешеход / Пешеход /
стоя, сидя, штабелер останов останов останов останов
1,5 Номинальная грузоподъемность/Номи- Q (т) 1.6 1.8 2.0 2.2
нальная нагрузка
1.6 Отрезок приложения нагрузки c (мм) 600 600 600 600
1.8 Расстояние до груза, от центра ведущего x (мм) 955 955 955 955
моста до вил (1)
1,9 Колесная база (1) y (мм) 1368 1368 1440 1440
1См. "Таблицу аккумуляторов".
ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

17
Описание модели

Таблица 2. Масса

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
2,1 Снаряженная масса(1) (2) кг 545 545 632 632
2.2 Нагрузка на переднюю/заднюю ось с гру- кг 841/1304 893/1452 983/1649 1032/1800
зом
2.3 Нагрузка на передний/задний мост без кг 425/120 425/120 489/143 489/143
груза
1Для P1.6, P1.8 можно использовать аккумуляторы 150 А-ч, 210 А-ч.
Для P2.0 можно использовать аккумуляторы 150 А-ч, 210 А-ч, 250 А-ч, 315 А-ч
Для P2.2 можно использовать аккумуляторы 210 А-ч, 250 А-ч, 315 А-ч.
2Данные значения могут отличаться на ±5%.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

18
Описание модели
Таблица 3. Шины, шасси

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
3.1 Шины: полиуретан, topthane, вулколлан, Полиуретано- Полиуретано- Полиуретано- Полиуретано-
передняя/задняя вые вые вые вые
3,2 Размер шин передних Ø (мм x мм) 250 x 75 250 x 75 250 x 75 250 x 75
3,3 Размер шин задних Ø (мм x мм) 85 x 110 85 x 110 85 x 110 85 x 110
3.4 Дополнительные колеса (размеры) Ø (мм x мм) 100 x 40 100 x 40 100 x 40 100 x 40
3.5 Количество передних/задних колес (x = 1x +2 / 2 1x +2 / 2 1x +2 / 2 1x +2 / 2
ведущие колеса)
3.6 Колея передних колес b 10(мм) 461 461 461 461
3.7 Колея задних колес b 11(мм) 390 390 390 390
ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

19
Описание модели
Таблица 4. Размеры

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
4,4 Подъем h3 (мм) 130 130 130 130
4.9 Мин./макс. высота рулевого рычага в h 14(мм) 744 / 1221 744 / 1221 744 / 1221 744 / 1221
рабочемположении
4.15 Высота, в опущенном состоянии h 13(мм) 83 83 83 83
4,19 Общая длина (оператор идет рядом) (1) l1 (мм) 1734 1734 1806 1806
4,20 Длина до спинки вилочного подхвата l2(мм) 578 578 650 650
(оператор идет рядом) (1)
4.21 Общая ширина b1 /b2 (мм) 712 712 712 712
4.22 Размеры вилочного подхвата s / e / l (мм) 64 / 172 / 1156 64 / 172 / 1156 64 / 172 / 1156 64 / 172 / 1156
4,25 Наружная ширина вилочного подхвата b5(мм) 560 560 560 560
4.32 Клиренс по центру колесной базы m2(мм) 21 21 21 21
4,33 Размер груза b12x l6 в поперечном направ- b12 / l6 (мм)
лении
1См. "Таблицу аккумуляторов".
ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

20
Описание модели
Таблица 4. Размеры (продолжено)

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
4.34.1 Ширина прохода для поддонов 1000 мм x Ast(мм) 2337 2337 2409 2409
1200 мм в поперечном направлении (опе-
ратор идет рядом) (1)
4.34.2 Ширина прохода для поддонов 800 мм x Ast(мм) 2204 2204 2276 2276
1200 мм в продольном направлении (опе-
ратор идет рядом) (1)
4,35 Радиус разворота (оператор идет рядом) Wa(мм) 1535 1535 1607 1607
(1)

1См. "Таблицу аккумуляторов".


ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

21
Описание модели
Таблица 5. Характеристики производительности

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
5.1 Скорость движения, с грузом/без груза км/ч 6/6 6/6 6/6 6/6
5.1.1 Скорость движения, с грузом/без груза, в км/ч 6/6 6/6 6/6 6/6
обратном направлении
5.2 Скорость подъма, с грузом/без груза м/с 0.04 / 0.05 0.04 / 0.05 0.04 / 0.05 0.04 / 0.05
5.3 Скорость опускания, с грузом/без груза м/с 0.09 / 0.04 0.09 / 0.04 0.09 / 0.04 0.09 / 0.04
5.7 Преодолеваемый наклон, с грузом/без % 10 / 15 10 / 15 10 / 15 10 / 15
груза
5,8 Макс. преодолеваемый наклон, с грузом/ % 14.5 / 20 14.5 / 20 14.5 / 20 14.5 / 20
без груза
5.10 Рабочий тормоз Электромаг- Электромаг- Электромаг- Электромаг-
нитный нитный нитный нитный
ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

22
Описание модели
Таблица 6. Электросистема двигателя

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
6.1 Тяговый двигатель - S2 60 минут кВт 1,25 1,25 1,25 1,25
6.2 Подъемный двигатель S3 15% (номи- кВт 1.2 1.2 1.2 1.2
нальн.)
6.3 Аккумулятор в соответствии с DIN Din 43535 B Din 43535 B Din 43535 B Din 43535 B
43531/365/36 A, B, C, нет(1)
6.4 Напряжение аккумулятора/номинальная В/А·ч 24 / 250 24 / 250 24 / 375 24 / 375
емкость K5(2)
6.5 Масса аккумуляторной батареи(2) (3) кг 212 212 288 288
6,6 Энергопотребление в соответствии с цик- кВт/ч при количе- 0,384 0,384 0,384 0,384
лом VDI стве циклов
1аккумулятор 150 А-ч не отвечает DIN 43635 B.
2Для P1.6, P1.8 можно использовать аккумуляторы 150 А-ч, 210 А-ч.
Для P2.0 можно использовать аккумуляторы 150 А-ч, 210 А-ч, 250 А-ч, 315 А-ч
Для P2.2 можно использовать аккумуляторы 210 А-ч, 250 А-ч, 315 А-ч.
3Данные значения могут отличаться на ±5%.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

23
Описание модели
Таблица 7. Привод/подъемный механизм

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
8.1 Тип узла привода Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер
переменного переменного переменного переменного
тока тока тока тока
ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

24
Описание модели
Таблица 8. Дополнительные данные

VDI 2198 Технические характеристики ОБНОВЛЕНО СОПРОВОЖДАЕМЫЙ (ПЕШЕХОДНЫЙ) ПЕРЕВОЗЧИК ПОД-


ДОНОВ
Окт-14
10.7 Уровень звукового давления в кресле дБ(A) < 70 < 70 < 70 < 70
оператора
ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

25
Описание модели
Таблица 9. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей

Аккумуляторный отсек 375 / 315 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм
1.6 Отрезок приложения нагрузки c (мм) 400 500 600 700 800
1.8 Расстояние до груза, от центра x (мм) 599 805 955 1199 1399
ведущей оси до вил
1,9 Колесная база y (мм) 1084 1290 1440 1684 1884
2,1 Снаряженная масса(1) кг 612 623 632 646 657
2.2 Нагрузка на ось с грузом(2) кг 809 944 983 1106 1166
переднюю
кг 1803 1679 1649 1540 1491
заднюю
2.3 Нагрузка на мост без груза кг 441 471 489 513 529
переднюю
кг 171 152 143 133 128
заднюю
4,19 Общая длина (пешеход) l2 (мм) 1450 1656 1806 2050 2250
1Данные значения могут отличаться на ±5%
2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

26
Описание модели
Таблица 9. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей (продолжено)

Аккумуляторный отсек 375 / 315 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм
4,20 Длина до спинки вилочного под- l1 (мм) 650 650 650 650 650
хвата (пешеход)
4.22 Длина вилочного подхвата l (мм) 800 1006 1156 1400 1600
4.34.1 Ширина прохода для поддонов Ast (мм) 2173 2288 2409 2683 2972
1000 мм x 1200 мм в поперечном
направлении (пешеход)
4.34.2 Ширина прохода для поддонов Ast (мм) 2173 2219 2276 2451 2698
800 мм x 1200 мм в продольном
направлении (пешеход)
4,35 Радиус разворота (пешеход) Wa (мм) 1251 1457 1607 1851 2051
6.4 Напряжение/емкость аккумуля- В/А·ч 24 / 375 - 315
тора, 5 часов (3)
6.5 Масса аккумуляторной батареи (1) кг 288
1Данные значения могут отличаться на ±5%
2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

27
Описание модели
Таблица 10. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей

Аккумуляторный отсек 250/210 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм
1.6 Отрезок приложения нагрузки c (мм) 400 500 600 700 800
1.8 Расстояние до груза, от центра ведущей оси x (мм) 599 805 955 1199 1399
до вил
1,9 Колесная база y (мм) 1012 1218 1368 1612 1812
2,1 Снаряженная масса(1) кг 525 536 545 559 570
2.2 Нагрузка на ось с грузом(2) кг 776 910 945 1066 1123
переднюю
кг 1749 1626 1600 1493 1447
заднюю
2.3 Нагрузка на мост без груза кг 382 409 425 447 461
переднюю
кг 143 127 120 112 109
заднюю
1Данные значения могут отличаться на ±5%.
2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535 B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

28
Описание модели
Таблица 10. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей (продолжено)

Аккумуляторный отсек 250/210 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм
4,19 Общая длина I1(мм) 1378 1584 1734 1978 2178
(оператор идет рядом)
4,20 Длина до спинки вилочного подхвата I2(мм) 578 578 578 578 578
(оператор идет рядом)
4.22 Длина вилочного подхвата I (мм) 800 1006 1156 1400 1600
4.34.1 Ширина прохода для поддонов 1000 мм x Ast(мм) 2101 2216 2337 2611 2900
1200 мм в поперечном направлении
(оператор идет рядом)
4.34.2 Ширина прохода для поддонов 800 мм x Ast(мм) 2101 2147 2204 2379 2626
1200 мм в продольном направлении
(оператор идет рядом)
4,35 Радиус разворота Wa(мм) 1179 1385 1535 1779 1979
(оператор идет рядом)
6.4 Напряжение/емкость аккумулятора, 5 часов В/А·ч 24 / 250 - 210
(3)

1Данные значения могут отличаться на ±5%.


2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535 B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

29
Описание модели
Таблица 10. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей (продолжено)

Аккумуляторный отсек 250/210 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм
6.5 Масса аккумуляторной батареи (1) кг 212
1Данные значения могут отличаться на ±5%.
2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535 B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

30
Описание модели
Таблица 11. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей

Аккумуляторный отсек 150 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм)
1.6 Отрезок приложения нагрузки c (мм) 400 500 600 700 800
1.8 Расстояние до груза, от центра ведущей оси до x (мм) 599 805 955 1199 1399
вил
1,9 Колесная база y (мм) 950 1156 1306 1550 1750
2,1 Снаряженная масса(1) кг 449 460 469 483 494
2.2 Нагрузка на ось с грузом(2) кг 748 881 912 1032 1086
переднюю
кг 1701 1579 1557 1451 1408
заднюю
2.3 Нагрузка на мост без груза кг 328 352 367 387 400
переднюю
кг 121 108 102 96 94
заднюю
1Данные значения могут отличаться на ±5%.
2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535 B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

31
Описание модели
Таблица 11. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей (продолжено)

Аккумуляторный отсек 150 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм)
4,19 Общая длина I1(мм) 1378 1584 1734 1978 2178
(оператор идет рядом)
4,20 Длина до спинки вилочного подхвата I2(мм) 516 516 516 516 516
(оператор идет рядом)
4.22 Длина вилочного подхвата I (мм) 800 1006 1156 1400 1600
4.34.1 Ширина прохода для поддонов 1000 мм x Ast(мм) 2039 2154 2275 2549 2838
1200 мм в поперечном направлении
(оператор идет рядом)
4.34.2 Ширина прохода для поддонов 800 мм x Ast(мм) 2039 2085 2142 2317 2564
1200 мм в продольном направлении
(оператор идет рядом)
4,35 Радиус разворота Wa(мм) 1117 1323 1473 1717 1917
(оператор идет рядом)
6.4 Напряжение/емкость аккумулятора, 5 часов (3) В/А·ч 24 /150
1Данные значения могут отличаться на ±5%.
2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535 B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

32
Описание модели
Таблица 11. Лист технических данных: изменения, касающиеся аккумуляторных батарей (продолжено)

Аккумуляторный отсек 150 А-ч


(b5 = 520 мм - 560 мм - 670 мм)
6.5 Масса аккумуляторной батареи (1) кг 144
1Данные значения могут отличаться на ±5%.
2Нагрузка на ось с ГРУЗОМ = 2000 кг.
3Тип аккумуляторной батареи Din 43535 B.

ПРИМЕЧАНИЕ: Все значения являются номинальными, возможны их отклонения в пределах допусков. Для получения дополнительной инфор-
мации обращайтесь к производителю.Компания
Hyster оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию своей продукции без предварительного уведомления.
Представленные на иллюстрациях погрузчики могут быть оснащены дополнительным оборудованием.
Значения могут изменяться в альтернативных конфигурациях.

33
Описание модели

Приборы и органы управления


1. РЫЧАГ РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ
2. РЕГУЛИРУЮЩАЯ ГОЛОВКА В СБОРЕ
3. АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
4. ЗАЖИГАНИЯ
5. ДИСПЛЕЙ - ИНДИКАТОР ЗАРЯДА
АККУМУЛЯТОРА/СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ

Рисунок 6. Приборы и органы управления

34
Описание модели

Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6)

№ п/п Изделие Назначение


1 Рукоятка управления Для поворота погрузчика поверните рукоятку управления вправо или влево.
Полностью поднимите или полностью опустите рукоятку управления для вклю-
чения тормоза. При высвобождении рукоятки управления из рабочего положе-
ния происходит ее автоматический возврат в вертикальное положение и
включение тормоза. Стрелки на барашковых переключателях, служащих для
регулировки скорости/направления, показывают направление перемещения
погрузчика. Поднятие, опускание, реверсивное переключение и звуковой сиг-
нал контролируются отдельными кнопками на рукоятке управления.

35
Описание модели
Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6) (продолжено)

№ п/п Изделие Назначение


1 Выбираемые рабочие режимы Оператор может выбирать три режима эксплуатации с помощью рукоятки упра-
вления. Выбор режима осуществляется при запуске или нажатии клавиши
ВКЛ. Варьируемые эксплуатационные параметры: ускорение, замедление
(перевод в нейтральное положение) и максимальная скорость движения.
ПРИМЕЧАНИЕ: См. раздел Способы эксплуатации для получения указаний
по изменению настроек рабочего режима.
Три рабочих режима, выбираемых пользователем, могут быть запрограммиро-
ваны вашим дилером Hyster.

2 Регулирующая головка в сборе На рукоятке управления в сборе имеются следующие средства управления:
(a) Кнопка реверсивного переключения
(b) Кнопка звукового сигнала
(c) Регулятор направления и скорости
(d) Кнопка малого хода
(e) Кнопка опускания
(f) Кнопка поднятия
ПРИМЕЧАНИЕ: Работа с этими средствами управления описана ниже.

36
Описание модели
Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6) (продолжено)

№ п/п Изделие Назначение


a Кнопка реверсивного переключения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кнопка реверсивного переключения вызывает резкое ускорение и не дол-
жна использоваться для изменения направления.
Кнопка реверсивного переключения находится на конце рукоятки управления.
При нажатии кнопки погрузчик движется в направлении от оператора (вилами
вперед). Кнопка может быть нажата намеренно или случайно. При отпускании
кнопки тяговый электродвигатель ВЫКЛЮЧАЕТСЯ. Тяговый электродвигатель
не будет перемещать погрузчик в направлении рукоятки управления, пока не
будет произведен сброс функции управления. Для сброса переведите регуля-
тор скорости/направления в положение ВЫКЛ или переведите рукоятку в поло-
жение ТОРМОЗ ВКЛ.

b Кнопка клаксона Звуковой сигнал активируется, когда ключ зажигания находится в положении
ВКЛ и нажимается кнопка звукового сигнала.

37
Описание модели
Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6) (продолжено)

№ п/п Изделие Назначение


c Регулятор скорости/направления Регулятор скорости/направления служит для выбора переднего-заднего хода и
скорости движения погрузчика. При отпускании рычага управления он возвра-
щается в положение ВЫКЛ. Оператор контролирует скорость и направление
движения поворотом рукоятки в нужном направлении. Максимальная скорость
движения достигается максимальным поворотом рукоятки. Для останова или
смены направления оператор должен повернуть рукоятку в противоположном
направлении. Погрузчик полностью остановится. Если регулятор скорости/
направления не переведен в положение ВЫКЛ, после останова погрузчик
начнет ускоренное движение в противоположном направлении. Изменение
направления с помощью регулятора скорости/направления называется тормо-
жение противовключением. Стрелки на регуляторе показывают направление
перемещения погрузчика.

d Кнопка малого хода Нажатие кнопки с рисунком черепахи или выбор режима малого хода приводит
к ограничению максимальной скорости погрузчика.
Эта функция доступна в областях рукоятки A, B и C. См. Рисунок 8.
Для работы в областях A и C, нажмите и удерживайте кнопку с рисунком чере-
пахи, затем поверните регулятор скорости/направления в желаемом направ-
лении. При отпускании кнопки с рисунком черепахи произойдет выход из
режима малого хода и повторное включение тормоза. Если рукоятка управле-
ния находится в области B, при нажатии кнопки с рисунком черепахи погрузчик
будет продолжать двигаться в режиме малого хода.
При отпускании кнопки с рисунком черепахи погрузчик будет оставаться в
режиме малого хода до возврата или перевода регулятора скорости/направ-
ления за нейтральное положение.

38
Описание модели
Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6) (продолжено)

№ п/п Изделие Назначение


d (продолжение) Кнопка малого хода Операция ограничения скорости доступна в области B, от состояния покоя до
движения, для ее выполнения нужно нажать и отпустить кнопку с рисунком
черепахи. При выборе этой опции на дисплее погрузчика отобразится значок
ЧЕРЕПАХИ и раздастся одиночный звуковой сигнал. Погрузчик начнет рабо-
тать в режиме малого хода. Для выхода из режима малого хода (области B),
переведите рукоятку управления в область A или C, или нажмите кнопку с
рисунком черепахи. После выхода из режима малого хода, осуществляемого
нажатием кнопки с рисунком черепахи, дважды звучит сигнал и значок ЧЕРЕ-
ПАХИ исчезает с дисплея.
Теперь погрузчик может работать на полной тяге.
e Кнопка Нажмите кнопку для того, чтобы опустить вилы. Отпустите кнопку для прекра-
опускания щения опускания.

39
Описание модели
Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6) (продолжено)

№ п/п Изделие Назначение


f Кнопка подня- Нажмите кнопку для того, чтобы поднять вилы. Отпустите кнопку для прекра-
тия щения поднятия. При попытке поднятия погрузчиком излишнего веса, гидроси-
стема переходит в режим байпаса, и контроллер отключает гидромотор. Для
функции поднятия устанавливается время ожидания, по истечении семи секунд
выполнение функции прерывается.
Если при нажатии кнопки поднятия раздается звуковой сигнал, это указывает
на разрядку аккумуляторной батареи до уровня ниже 70%, требующей замены
или подзарядки. Функция поднятия блокируется при разрядке аккумуляторной
батареи до уровня ниже 80%.
Ваш погрузчик может быть оснащен дополнительной функцией интеллектуаль-
ного поднятия INTELLIGENT LIFT™. Для погрузчиков, оснащенных этой функ-
цией, опцию интеллектуального поднятия можно включать и отключать
одновременным нажатием кнопок поднятия и опускания, расположенных на
левой и правой сторонах. Для активации функции одновременно нажмите
кнопки поднятия и опускания. Раздастся одиночный звуковой сигнал, указы-
вающий на включение функции. Для деактивации функции одновременно
нажмите кнопки поднятия и опускания. Раздастся двойной звуковой сигнал. Для
начала поднятия быстро нажмите кнопку поднятия. Погрузчик поднимет груз на
запрограммированную высоту. Убедитесь в отсутствии препятствий на пути
погрузчика и груза. Если погрузчик начнет двигаться вперед, груз продолжит
подниматься. Выполнение функции поднятия можно прервать нажатием кнопки
опускания.

40
Описание модели
Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6) (продолжено)

№ п/п Изделие Назначение


3 Аварийный выключатель питания Аварийный выключатель питания находится на верхней части капота. Нажмите
кнопку для прерывания подачи электропитания.

4 Ключ зажигания Пусковой включатель находится на дисплее оператора (индикаторной панели).


Пусковой ключ имеет два положения: O и I. Ни одна из функций погрузчика не
включается при положении O (ВЫКЛ). При повороте ключа по часовой стрелке
в положение I (ВКЛ) обеспечивается подача питания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно поднимите рукоятку управления в полностью
вертикальное положение и переведите ключ в положение ВЫКЛ перед выхо-
дом из погрузчика.

41
Описание модели
Таблица 12. Приборы и органы управления (См. Рисунок 6) (продолжено)

№ п/п Изделие Назначение


5 Дисплей - Индикатор заряда аккумулятора/ На данном погрузчике имеется комбинированный индикатор счетчика моточа-
счетчик моточасов сов, зарядки аккумуляторной батареи и индикатор неисправностей, содержа-
щий дисплей для отображения диагностических кодов неисправности. Счетчик
моточасов постоянно показывает общее количество часов работы при ключе
зажигания в положенииON (ВКЛ) и включенном напряжении. Рекомендации по
периодическому обслуживанию основываются на этом количестве рабочих
часов.
При разрядке 80% начнет мигать светодиод, указывающий уровень зарядки.
Индикатор разрядки запрограммирован для использования с батареей с пере-
полненной камерой. См. руководство по техобслуживанию для получения
Диагностика и коды неисправности инструкций по работе с батареей, не требующей обслуживания. Индикатор
ПРИМЕЧАНИЕ: Коды неисправности могут неисправности также входит в комплектацию. При возникновении неисправно-
генерироваться в ответ на экстремальные сти загорается красный светодиод со значком гаечного ключа и появляется
условия эксплуатации, такие как резкие оста- сообщение об ошибке. Диагностика и коды неисправности описываются в руко-
новы, выбоины или сильно разряженный акку- водстве по техобслуживанию.
мулятор, что приводит к отключению
погрузчика. Большинство кодов неисправно-
сти можно сбросить поворотом пускового
ключа в положение ВЫКЛ, с последующим
возвратом в положение ВКЛ. Если код неис-
правности не удается сбросить, немедленно
сообщите об ошибке.

42
Рабочие операции

Рабочие операции
Правила безопасной эксплуатации погрузчике с опущенными вилами. Держите обе руки на рукоятке и в
пределах зaщитных ограждений. Всегда смотрите в направлении дви-
Соблюдение правил безопасности - важная часть работы с погрузчи- жения.
ком. Многие правила работы на погрузчике настолько же просты и оче- Ниже описаны основные правила безопасной эксплуатации погруз-
видны, что и управление легковым автомобилем. (например: При чика.
движении задним ходом необходимо посмотреть назад. Останов
погрузчика следует производить как можно более плавно.) 1. Перед началом работы осмотрите погрузчик. Немедленно сооб-
щайте об обнаруженных повреждениях или неисправностях в работе
Но погрузчик представляет собой специальную машину, предназна- погрузчика. НЕ эксплуатируйте погрузчик до выполнения ремонта. Без-
ченную для выполнения задач, сильно отличающихся от задач обы- опасная эксплуатация погрузчика обеспечивается только в исправном
чного автомобиля. Вследствие того, что погрузчик работает в состоянии.
ограниченных пространствах, водители должны проходить дополни-
тельное обучение и соблюдать особую осторожность. 2. Запрещается работать на погрузчике без прохождения обучения и
соответствующего допуска. Оператор должен хорошо понимать при-
По возможности работайте с погрузчиком таким образом, чтобы вилы емы безопасной работы на погрузчике. До начала самостоятельной
находились сзади. Управлять погрузчиком легче, когда вилы находятся работы оператор должен пройти обучение всем операциям движения
сзади. При сопровождении погрузчика идите впереди погрузчика и и погрузки/разгрузки у квалифицированного инструктора. Базовое
только с одной его стороны. Управляйте погрузчиком, пользуясь обе- обучение методам безопасного вождения и работы с грузами абсо-
ими сторонами рукоятки управления. При работе с регулятором ско- лютно необходимо для того, чтобы подготовить нового водителя к
рости/направления держитесь за него одной рукой. Всегда смотрите в надлежащему вождению погрузчика.
направлении движения. См. Рисунок 7.
При въезде в ограниченное пространство элеватора погрузчик должен
двигаться вилами вперед. При перемещении по склону работайте на

43
Рабочие операции
3. НЕ поднимайте и не толкайте ничего, что может упасть на водителя сопровождении погрузчика держите ноги на безопасном расстоянии от
или на рядом стоящего человека. Не допускайте столкновения с пред- погрузчика.
метами, которые могут легко упасть, например, со штабелированными
ПРИМЕЧАНИЕ: Надлежащее положение сопровождающего мотопо-
грузами. При работе около таких объектов водитель должен соблю-
грузчик оператора показано на Рисунок 7.
дать особую осторожность.
6. Держитесь в стороне от механизма подъема и не позволяйте нахо-
4. ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ ЗАПРЕЩЕНА! Перевозка людей на
диться рядом с ним другим лицам. Не позволяйте никому находиться
вилочном подхвате или в любом другом месте на погрузчике опасна.
рядом с грузом и подъемным механизмом во время работы.
5. Держите руки в пределах зaщитного ограждения рукоятки управле-
ния во избежание травмирования посторонними предметами. При

44
Рабочие операции

ПРИМЕЧАНИЕ: СТРЕЛКИ УКАЗЫВАЮТ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ

Рисунок 7. Указанное положение оператора

45
Рабочие операции
7. Избегайте бугров, выбоин, скользких поверхностей и предметов, • Вентиляционные колпачки во время зарядки аккумулятора должны
которые могут привести к заносу или опрокидыванию погрузчика, или быть установлены и должны функционировать надлежащим
резким толчкам рукоятки управления. Если приходится двигаться по образом. Не допускайте наличия искр и открытого огня в зоне нахо-
опасным участкам, ведите погрузчик медленно и осторожно. Данные ждения аккумуляторов. Установите крышку аккумулятора так,
погрузчики рассчитаны на работу на очень гладкой и твердой поверх- чтобы обеспечить вентиляцию и рассеивание взрывчатых паров.
ности. В любом случае, выбирайте для погрузчика самый ровный путь.
12. Перед выполнением работ на грузовом автомобиле или в желез-
8. Выполняйте повороты на малой скорости. Снижайте скорость и нодорожном вагоне обратите внимание на следующее:
подавайте звуковой сигнал при приближении к перекресткам или пово-
• Убедитесь, что тормоза грузовика включены, и задние колеса
ротам с ограниченной видимостью.
заблокированы упорами. Может потребоваться установка механи-
9. Перед тем как выходить из кабины погрузчика, поверните ключ зажи- ческих домкратов для поддержания задней части полуприцепа и
гания в положение "OFF" (ВЫКЛ), и включите тормоз. При обслужива- предотвращения его передвижения или опрокидывания при
нии погрузчика или останове на наклонной поверхности, обязательно погрузке и разгрузке.
заблокируйте колеса. Во избежание серьезных травм и ущерба убе-
• Убедитесь в том, что тормоза железнодорожного вагона включены.
дитесь, что погрузчик не может переместиться на значительное рас-
стояние без водителя. • Проверьте состояние и несущую способность покрытия (пола).
10. При перемещении по склону погрузчик должен двигаться с опу- • Сохраняйте безопасное расстояние от края помоста или плат-
щенным грузом или вилами. Оператор не должен находиться на пути формы.
погрузчика, на случай подскальзывания или потери захвата рукоятки.
• Вождение при плохом обзоре запрещено.
Не поворачивайте на уклоне. Из соображений устойчивости погруз-
чика, не водите погрузчик поперек уклона. Сопровождаемые (пеше- 13. Избегайте резких остановок и резкого трогания с места. Это может
ходные) погрузчики не предназначены для работы на уклонах свыше привести к толчкам погрузчика и возможной потере управления, и соот-
10% (изменение высоты 0.1 м на каждый метр горизонтального хода). ветственно к травмам людей и повреждению грузов. Резкое трогание
с места может привести к повреждению погрузчика. Резкая остановка
11. Заряжайте аккумуляторы в специально предназначенном для этого
погрузчика может привести к потере грузов. Помните, что отметины на
месте и соблюдайте следующие правила:
шасси и повреждения оборудования являются признаками неквали-
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать источник открытого пламени для фицированного вождения.
проверки уровня электролита.
14. СЛЕДИТЕ за зазорами, особенно вокруг вил. Следите за заносом.
• Отсоедините разъем аккумулятора до начала обслуживания или Водитель должен знать, что вилы спереди могут иногда выступать за
ремонта.

46
Рабочие операции
пределы груза. В этом случае водитель может толкнуть какой-либо лении движения. При въезде в ограниченное пространство (лифт,
объект или поднять другой груз. пространство между стенами и другими преградами) погрузчик дол-
жен двигаться вилами вперед. При перемещении по склону погруз-
15. Всегда смотрите в направлении движения, при этом обзор должен
чик должен двигаться с опущенным грузом или вилами.
быть всегда свободным.
17. Эксплуатируйте погрузчик только в местах, разрешенных для его
16. Строго соблюдайте следующие правила работы с грузами:
работы. В некоторых местах могут быть опасные горючие газы, жид-
• Работайте только с грузами, вес которых лежит в пределах грузо- кости, пыль, волокна или другие материалы. Для работы в таких местах
подъемности, указанной на фирменной табличке. Указанные там погрузчики должны получить специальное разрешение. Такие места
значения обозначают максимальный вес, который можно подни- должны быть соответствующим образом обозначены с указанием тре-
мать. Однако такие факторы как непрочный пол, неровное покрытие бований к погрузчику. Замена специального оборудования или плохое
или высокое расположение центра тяжести груза могут снизить техническое обслуживание могут привести к отмене разрешения на
величину номинальной грузоподъемности, при которой обеспечи- эксплуатацию погрузчика.
вается безопасная работа погрузчика. В таких условиях водитель
18. Управляйте погрузчиком осторожно, соблюдайте правила движе-
должен снизить нагрузку, чтобы сохранить устойчивость погруз-
ния и постоянно полностью контролируйте погрузчик. Досконально изу-
чика.
чите правила безопасного вождения и погрузочных работ,
• Груз всегда должен упираться в аккумуляторный отсек. Аккумуля- приведенные в настоящем Руководстве по эксплуатации.
торный отсек также служит упором для груза и позволяет удержи-
19. При въезде в лифт соблюдайте осторожность. Вы должны знать
вать груз.
общий вес погрузчика с грузом. Вес погрузчика указан в паспортной
• Работайте только с устойчивыми грузами. Неустойчивый груз табличке.
может легко сместиться и упасть. НЕ работайте с грузами, высту-
• Необходимо знать грузоподъемность лифтов, разрешенных для
пающими за пределы ограждающей решетки груза или удлинителя
использования. Категорически запрещается превышать пределы
упора груза, если груз не закреплен способом, исключающим пере-
нагрузки.
мещение любой его части по направлению к оператору.
• Во время ожидания лифта паркуйтесь как минимум за 1 м, под углом
ПРИМЕЧАНИЕ: В этих погрузчиках используются удлинители
к дверям лифта.
упора груза (поставляются по дополнительному заказу).
• НИКОМУ не разрешается находиться в лифте при въезде в него или
• Для оптимального обзора и рулевого управления, работайте с
выезде из него погрузчика.
погрузчиком таким образом, чтобы вилы находились сзади. При
сопровождении погрузчика управляйте погрузчиком, пользуясь обе- • Въезжайте под прямым углом и располагайте погрузчик с грузом по
ими сторонами рукоятки управления, располагаясь лицом в направ- центру доступного пространства.

47
Рабочие операции
• При въезде в лифт погрузчик должен двигаться вперед грузом. • Состояние вилочного подхвата/подъемного механизма
• Отключите (OFF) питание, включите стояночный тормоз и опустите • Уровень электролита в аккумуляторе и его плотность (необяза-
груз перед приведением лифта в движение. тельно для необслуживаемых аккумуляторов)

ПРОВЕРКА ПЕРЕД РАБОТОЙ


Проверка с включенным зажиганием
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В начале рабочего дня или рабочей смены осмотрите погрузчик и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
проверьте работу его систем. Выполните осмотр и проверки
Выполните проверку на наличие людей и оборудования на
перед началом эксплуатации погрузчика. При необходимости
участке перед работой. Соблюдайте осторожность.
ремонта вывесите на рукоятке управления табличку "НЕ РАБО-
ТАТЬ". НЕ эксплуатируйте погрузчик до устранения неисправнос- Опустите рукоятку управления, не трогая регулятор скорости/направ-
тей. Выньте ключ зажигания. ления. Поверните ключ в положение ВКЛ и проверьте следующее:
Подробное описание приведено в разделе "Процедуры осмотра" в • Звуковой сигнал
главе Техническое обслуживание" настоящего руководства. Описа-
• Функции подъема и опускания
ние органов управления и их работы см. также в Таблица 12.
• Регулятор скорости/направления
• Функцию реверсивного переключения
Проверка с выключенным • Тормоз
зажиганием
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Проверьте уровень масла и наличие утечек в резервуаре гидроси-
стемы.
ВНИМАНИЕ
• Электрические соединения и состояние аккумуляторного отсека. Убедитесь в том, что на участке нет незакрепленных материалов,
• Состояние колес и шин могущих вызвать подскальзывание или вызвать иные сбои в
работе погрузчика.
• Предупредительные ярлыки и Руководство по эксплуатации дол-
жны находиться на месте.

48
Рабочие операции

Выбираемые рабочие режимы тором скорости/направления. Регулятор подпружинен для перехода в


положение ВЫКЛ. Регулятор рассчитан на возможность управления
Оператор может выбирать три режима эксплуатации с помощью любой рукой. Оператор контролирует скорость и направление движе-
рукоятки управления. Выбор режима осуществляется при запуске или ния поворотом рукоятки в нужном направлении. Максимальная ско-
нажатии клавиши ВКЛ. Варьируемые эксплуатационные параметры: рость движения достигается максимальным поворотом рукоятки.
ускорение и замедление. Три рабочих режима, выбираемых пользо- Для останова или смены направления (независимо от скорости погруз-
вателем, могут быть запрограммированы вашим дилером Hyster. чика) оператор должен повернуть рукоятку в противоположном направ-
Для выбора требуемого рабочего режима выполните следующие дей- лении. Погрузчик остановится и затем будет двигаться с ускорением в
ствия: противоположном направлении, если ручка не установлена в положе-
ние OFF (ВЫКЛ). Эта операция называется торможение противовклю-
1. Режим 3 является заводской настройкой по умолчанию. чением Останавливайте погрузчик как можно более плавно. Резкое
2. Поднимите рукоятку управления в полностью вертикальное поло- приведение в движение и резкий останов погрузчика не требуются и
жение и переведите тормоз в положение ВКЛ, ключ в положение представляют опасность.
ВЫКЛ, затем снова в положение ВКЛ.
Рулевая
3. Удерживая кнопку звукового сигнала, установите ключ в положение
ON (ВКЛ). Поворачивайте погрузчик вправо и влево поворотом рукоятки упра-
вления в нужном направлении. При поворотах соблюдайте надлежа-
4. После срабатывания звукового сигнала отпустите кнопку звукового
щие зазоры. При обратном ходе (вилами вперед) погрузчик
сигнала.
наклоняется вбок на поворотах. Такое движение называется заносом.
5. Переключайте режимы нажатием кнопок поднятия и опускания. Водитель должен учитывать вероятность заноса и всегда проверять,
имеется ли для поворота достаточное пространство.
6. Звуковой сигнал указывает на выбранный режим. Один гудок озна-
чает Режим 1, два гудка Режим 2, три гудка Режим 3. Поворачивание
7. Опустите рукоятку управления для начала работы с погрузчиком.
Выбранный рабочий режим сохранится в памяти. Замедляйте движение при приближении к воротам и т.п. Для обеспе-
чения оптимального обзора и удобства управления (при использова-
Передвижение нии рулевой рукоятки) двигайтесь прямым ходом. После прохождения
вилами поворота поверните рукоятку управления. Для въезда в узкие
Один регулятор используется для изменения скорости или направле- проходы от водителя требуется мастерство и внимательность. Распо-
ния, и для нормального останова погрузчика. Он называется регуля- ложение груза и грузовых колес требуют от оператора соблюдения

49
Рабочие операции
осторожности при подъезде к проходам, стойкам и прочим объектам.
Во избежание срезания углов при вождении погрузчика с грузом сзади
соблюдайте большой радиус поворота и достаточные зазоры.

Торможение
Для остановки мотопогрузчика может быть использован один из трех
способов торможения: 1) Перевод в нейтральное положение, 2) Тор-
можение противовключением, 3) Возврат рукоятки управления в поло-
жение ВКЛЮЧЕННОГО тормоза.
1) При переводе в нейтральное положение тормозящая сила прила-
гается к ведущим колесам через тяговый двигатель, так что погрузчик
медленно останавливается. Это осуществляется возвратом регуля-
тора скорости/направления в положение OFF (ВЫКЛ). Для того чтобы
погрузчик оставался в покое, регулятор скорости/направления должен
находиться в положении OFF (ВЫКЛ).
2) Торможение противовключением состоит в реверсировании регуля-
тора скорости/направления во время движения, что вызывает останов
погрузчика. Для того чтобы погрузчик оставался в покое, верните регу-
лятор скорости/направления в положение OFF (ВЫКЛ). Если регулятор
не переведен в положение ВЫКЛ, погрузчик начнет ускоренное дви-
жение в противоположном направлении.
3) Тормоз включается, когда рукоятка управления находится в крайнем A. ТОРМОЗ ВКЛЮЧЕН
верхнем или крайнем нижнем положении, или при ошибке регулировки B. ТОРМОЗ ВЫКЛЮЧЕН - РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
тягового усилия. Тормоз отпускается путем опускания рукоятки упра- C. ТОРМОЗ ВКЛЮЧЕН
вления в рабочее положение и выбора направления с помощью регу- Рисунок 8. Положения тормоза
лятора скорости/направления. См. Рисунок 8.

50
Рабочие операции

Останов • Груз всегда должен упираться в аккумуляторный отсек или спе-


циальный упор.
Останавливайте погрузчик как можно более плавно. Резкое приведе- • Всегда перемещайтесь на погрузчике с вилами сзади, кроме слу-
ние в движение и резкий останов погрузчика не требуются и предста- чаев перемещения в ограниченном пространстве.
вляют опасность. Резкое приведение в движение и резкий останов
погрузчика рукояткой управления создает усилие опрокидывания и • Всегда смотрите в направлении движения. Соблюдайте безопас-
может вызвать резкий толчок рукоятки вбок. ное расстояние до стоек и других препятствий. Вождение при пло-
хом обзоре запрещено.
Работа с грузом • Избегайте резких остановок и резкого трогания с места.
• Двигайтесь на малой скорости при огибании углов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте внимательны и осторожны при работе с грузами. Перед • При перемещении на наклонной плоскости двигайтесь осторожно,
поднятием размещайте грузы в устойчивом положении. Не пере- на малой скорости, избегая наклонов и поворотов.
мещайте незакрепленный груз, если часть его находится выше
упора для груза. Поднимайте и опускайте груз плавно во избежа- ВНИМАНИЕ
ние падения. Если погрузчик оснащен вилочным подхватом для двух поддо-
нов, следите, чтобы второй поддон располагался рядом с пер-
вым. Поддон на конце вил должен быть размещен правильно во
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ избежание повреждения поддонов при подъеме груза на грузо-
Убедитесь в том, что вес груза находится в пределах грузопод- вых колесах.
ъемности погрузчика. Грузоподъемность указана на паспортной
табличке. • После правильного размещения груза осторожно опустите груз.
Соблюдайте равные зазоры вокруг грузов После опускания груза
• Приближайтесь к грузу медленно. Убедитесь в том, что погрузчик и осторожно вытащите вилы, освобождая груз.
вилы выровнены по отношению к грузу.
• Будьте осторожны, чтобы не повредить или не сдвинуть располо-
• Убедитесь в том, что вилы не выступают за пределы груза так, что женные рядом грузы.
могут повредить груз или вызвать опрокидывание.

51
Обслуживание

Обслуживание
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ НЕИСПРАВНОГО тягач, так и буксируемый неисправный погрузчик представляют
риск нанесения травм во время буксировки.
ПОГРУЗЧИКА
Данный вилочный погрузчик не предназначен для буксировки при нор- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
мальных условиях. Если система тяги неисправна, произведите Во избежание травм соблюдайте особую осторожность при
ремонт на месте, если это возможно. Если погрузчик приходится бук- работе с погрузчиком в следующих условиях:
сировать, НЕОБХОДИМО отпустить тормоз (см. Руководство по техоб- 1. Тормоз функционирует ненадлежащим образом.
служиванию). 2. Не в порядке рулевое управление.
3. Шина повреждена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4. Плохое сцепление с дорожным покрытием.
Никогда не транспортируйте неработающий погрузчик, кроме тех
случаев, когда его НАСТОЯТЕЛЬНО необходимо перевозить. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Погрузчик, используемый для подъема неисправного погрузчика, Запрещается вести погрузчик на скорости, превышающей ско-
ДОЛЖЕН иметь номинальную грузоподъемность, равную или рость пешеходов. На более высоких скоростях управление
большую весу неисправного погрузчика. Эта грузоподъемность затрудняется и возникает риск повреждения двигателя. Избегайте
должна быть указана для центра груза, равного половине ширины резкого трогания с места, ведите погрузчик плавно.
неисправного погрузчика. Приблизительный полный вес неис-
правного погрузчика см. на его паспортной табличке. Вилочный Перед вождением погрузчика следует отпустить электрический тор-
подхват должен быть разведен на полную ширину неисправного моз. При недостаточной мощности аккумуляторной батареи, электри-
погрузчика. Отцентрируйте вес неисправного погрузчика на ческий тормоз не отпускается при переводе рукоятки управления в
вилах, следя за тем, чтобы не повредить его нижнюю часть. рабочее положение. Используйте рукоятку управления для управле-
Наклоните мачту назад и передвигайтесь медленно. ния погрузчиком при буксировке. При сопровождении погрузчика идите
только с одной его стороны и держите рукоятку одной рукой. ЗАПРЕ-
ЩЕНО стоять или идти между тягачом и буксируемым погрузчиком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что во время буксировки рядом с погрузчиком
не находится никто кроме оператора. Как грузовой автомобиль-

52
Обслуживание
считаны на вес погрузчика. Это может привести к повреждению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ погрузчика или его падению, представляющему риск серьезных
До окончания ремонта вывесьте на рукоятке управления травм. Прикрепите цепь или стропы к опорной конструкции рамы
табличку "НЕ РАБОТАТЬ". Выньте ключ зажигания. погрузчика.

УСТАНОВКА ПОГРУЗЧИКА НА ОПОРЫ


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поднимайте вилы выше, чем это необходимо для смены гру-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зовых колес. Всегда поднимайте обе вилы одновременно. Под-
Устанавливать погрузчик на опоры разрешается только на твер- нятие вил на слишком большую высоту или их неравномерное
дой и ровной поверхности. Все опоры для установки погрузчика поднятие может привести к опрокидыванию погрузчика и соот-
должны быть твердыми и монолитными. Установите упоры на ветственно к серьезным травмам и ущербу.
земле спереди и сзади колес погрузчика, чтобы предотвратить
какое-либо его движение. Используйте кран или домкрат для поднятия блока вилочного захвата
или отсека двигателя. Установите упоры под вилами или краями отсека
двигателя. Грузоподъемность домкрата должна составлять не менее
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2/3 общего веса погрузчика, указанного на паспортной табличке (с уче-
При поднятии погрузчика прикрепляйте его к крану в местах, том веса аккумулятора). См. Рисунок 9.
исключающих повреждение. Некоторые точки крепления не рас-

53
Обслуживание

Рисунок 9. Установка погрузчика на опоры.

54
Обслуживание

Транспортировка автопогрузчика - Общие ные приспособления достаточной грузоподъемности, находя-


щиеся в исправном состоянии. Вес автопогрузчика см. на
указания паспортной табличке.

Для транспортировки промышленных погрузчиков по дорогам общего Используйте инструменты и оборудование, перечисленные для ука-
пользования или по железной дороге необходимо учитывать габариты занных ниже операций. Не выполняйте никакие маневры без подго-
в вертикальной проекции и допустимый вес. Если габариты погрузчика товки, если они официально не одобрены уполномоченными
превышают данные ограничения, необходимо снять с него компо- специалистами. Во время парковки погрузчика оператор не должен
ненты, выходящие за пределы допустимых габаритов. Для получения оставлять его в состоянии, которое могут привести к травмированию
технической консультации по выполнению этой операции обратитесь людей и повреждению имущества. См. Рисунок 10.
к своему дилеру Hyster.
Для транспортировки автопогрузчика без соответствующего контей-
нера необходимо надежно закрепить автопогрузчик на транспортном
средстве.
Необходимо обеспечить защиту погрузчика от воздействия погодных
факторов.

ВНИМАНИЕ
Для погрузки погрузчика на транспортное средство или разгрузки
его с транспортного средства используйте подходящие подъем-

55
Обслуживание

Крепление такелажа на погрузчике перед


его погрузкой-разгрузкой
Разгрузка погрузчика:

Рисунок 10. Оборудование и инструменты

56
Обслуживание

Действие кран, вдали от участков движения других транспортных средств и


пешеходов.
Снимите упаковку
ВНИМАНИЕ
Перед началом выполнения работ наденьте соответствующую Закрепите двухплечевой такелажный строп на мостовом кране. См.
защитную одежду. Рисунок 11.
Захватите поддон погрузчиком соответствующей грузоподъемностью, Закрепите два крюка такелажного стропа в двух боковых отверстиях
поднимите его и переместите в надежное место, где есть мостовой на раме, предназначенных для поднятия. См. Рисунок 11.

57
Обслуживание
A. ПОЛОЖЕНИЕ ПОДЪЕМНОГО КРЮКА
B. ПОЛОЖЕНИЕ БОКОВОГО ОТВЕРСТИЯ

Рисунок 11. Поднятие погрузчика

58
График обслуживания
После этого выполните перечисленные далее проверки:
ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что мостовой кран расположен вертикально над • Проверьте погрузчик на наличие повреждений; убедитесь в том, что
поднимаемым погрузчиком. все детали находятся на своих местах.

Медленно поднимите и аккуратно опустите погрузчик на землю. • Убедитесь в том, что после вставки ключа и перевода его в поло-
жение 1 погрузчик запускается.
Для погрузки/разгрузки с грузовика также можно использовать подъем-
ную платформу соответствующей грузоподъемности. • Проверьте звуковой сигнал и приборы.
• Проверьте функционирование кнопки аварийного останова.
Подготовка погрузчика к работе после
• Проверьте поднятие и опускание рамы вилочного подхвата.
транспортировки
• Проверьте функции открывания и закрывания платформы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Проверьте функции открывания и закрывания на боковых огражде-


ниях.
В случае обнаружения неисправности или сбоев в работе погруз-
чика немедленно сообщите об этом дилеру. Запрещается рабо- • Убедитесь в том, что манипуляторы управления перемещением
тать на поврежденном или неисправном погрузчике. Погрузчик приводят погрузчик в движение.
разрешается эксплуатировать только в исправном состоянии.
• Проверьте функционирование рулевого рычага.
Если необходим ремонт, установите на рукоятке управления
• Выполните торможение после перемещения на короткую дистан-
надпись "НЕ РАБОТАТЬ". Извлеките ключ из замка зажигания.
цию для проверки эффективности торможения.
После транспортировки погрузчик необходимо подготовить к работе,
• Проверьте уровень зарядки аккумулятора (индикатор уровня
чтобы гарантировать его исправное функционирование.
зарядки аккумулятора).
Перед началом работы на погрузчике подсоедините штекер аккумуля-
• Проверьте целостность гнездового и штекерного разъема аккуму-
тора.
лятора.
Если погрузчик перед транспортировкой был разобран, обратитесь к
вашему дилеру Hyster для его сборки.
График обслуживания

59
График обслуживания

Рисунок 12. Точки обслуживания

60
График обслуживания

График обслуживания
Таблица 13. График обслуживания (См. Рисунок 12)

№ п/п Изделие 8 ч/ 350 ч/ 2000 ч/ Порядок или ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ


1 день5 2 мес5 1 г5 Количество
1 Аккумулятор Х X7 Проверка уровня См. Спецификации
2 Тормоз Х Проверить работу Крутизна 10% 4
3 Органы управления направле- Х Проверить работу
нием движения/скоростью
4 Калибры, звуковой сигнал и Х Проверить работу
предохранители
5 Масло для гидросистем (отметка X6 С Максимум
“Полный (Full)”) 0,75 л
Минимум
0,6 л
Стандартная комплектация от 0 до 48°C1
Хранение на холоде/морозе от -18 до 48°C2
Температура замерзания от -40 до 48°C
6 Утечка масла Х Проверить на наличие утечек
7 Операции подъема/опускания Х Проверить работу
8 Предупредительные ярлыки и Х Заменить при необходимости См. каталог деталей.
Руководство по эксплуатации
X=Проверить С=Заменить L =СмазатьПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать пар для очистки электрических деталей.

61
График обслуживания
Таблица 13. График обслуживания (См. Рисунок 12) (продолжено)

№ п/п Изделие 8 ч/ 350 ч/ 2000 ч/ Порядок или ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ


1 день5 2 мес5 1 г5 Количество
9 Рулевое управление Х Проверить работу
10 Шины, колеса и ролики Х Проверить состояние
11 Наконечники контакторов Х Проверить состояние В неисправном состоянии
12 Смазочные фитинги L Смазать В стандартной комплекта-
ции8
Хранение на холоде/морозе3
13 Момент затяжки колесных бол- Х Затяните при необходимости 120 Н•м
тов
1Chevron EP Hydraulic Oil 68 или аналогичное.
2Exxon Univis HV126 или аналогичное.
3Для работы на холоде или морозе, Shell ALVANIA EPO
4С номинальной нагрузкой.
5В зависимости от того, что наступит раньше.
6гидравлическое масло первоначально заменяется через 350 часов.
7Выравнивающий заряд примерно раз в месяц, но не чаще одного раза в неделю.
8Используйте универсальную смазку с 2-/4-процентным содержанием дисульфида молибдена для нормальной работы.

X=Проверить С=Заменить L =СмазатьПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать пар для очистки электрических деталей.

62
Обслуживание

Порядок проведения проверок и осмотров


Процедуры проверки и осмотра, а также указания по техобслуживанию
приведены в этом разделе. Процедуры проверки и осмотра исполь- ВНИМАНИЕ
зуются для ежедневной проверки погрузчика и проверки, проводимой Утилизацию смазки и жидкостей производите в соответствии с
через каждые восемь часов работы. График обслуживания основан местным законодательством по защите окружающей среды.
на нормальных условиях эксплуатации. В особых условиях эксплуата-
ции необходимо сократить интервалы, указанные в Графике обслу- Гидросистема
живания.
Убедитесь в том, что температура масла составляет как минимум
Ваш дилер погрузчиков Hyster располагает оборудованием и обучен- 32°C. Убедитесь в том, что вилы полностью опущены. Отметка макси-
ным персоналом, требующимися для выполнения обслуживания мального уровня жидкости нанесена на гидравлическом резервуаре.
погрузчиков. Полная программа работ, включающая в себя необходи- Уровень жидкости виден сквозь гидравлический резервуар. Избегайте
мые проверки и операции по смазке и техобслуживанию, позволит переполнения. При переполнении масло будет вытекать из сапуна.
обеспечить эффективную работу погрузчика и продлить срок его После заливки убедитесь в том, что пробка плотно завернута. Про-
службы. Руководства по обслуживанию, предоставляемые диле- верьте систему гидравлики на отсутствие утечек, поврежденных или
рами погрузчиков Hyster, помогут пользователям проводить обслужи- незатянутых деталей.
вание самостоятельно.
Остановите погрузчик на ровной поверхности. Опустите вилы, отсое- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
дините аккумулятор и снимите капот. Проверьте на наличие утечек и Рабочая температура гидравлического масла составляет от 32 до
прочих ненормальных состояний. Удалите пролившееся масло. 72°C.
ПРИМЕЧАНИЕ: Расположение колпачка сапуна может отличаться на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ разных моделях погрузчика, но порядок действий аналогичен. См.
Отсоедините аккумулятор перед демонтажем любых крышек. Рисунок 13.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ эксплуатируйте погрузчик, который нуждается в ремонте.
Немедленно сообщите о необходимости ремонта. Если необхо-
дим ремонт, установите на рукоятке управления надпись "НЕ
РАБОТАТЬ". Извлеките ключ из замка зажигания.

63
Обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ: В данной гидравлической системе отсутствует
фильтр. На входе насоса имеется сетчатый фильтр. Этот сетчатый
фильтр следует прочищать при каждой разборке для ремонта.

ВНИМАНИЕ
Не включайте гидравлический насос при отсутствии жидкости в
гидросистеме. Работа насоса без гидравлической жидкости при-
ведет к его поломке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ используйте руки для обнаружения утечек гидравлической
жидкости из находящихся под давлением гидравлических
устройств. Жидкость под давлением может проникнуть под кожу.
Пролитое масло необходимо тщательно удалять с пола.

Подъемный механизм
1. Поднимите вилочный подхват медленно без груза. Проверка плав-
ного хода и наличия механических препятствий. Механические пре-
пятствия создаются вследствие поврежденной или изношенной
системы тяги.
2. Проведите визуальную проверку на наличие повреждения или
1. КРЫШКА САПУНА износа втулок и валов.
2. БАК ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
3. Проверьте наличие и затяжку всех болтов.
Рисунок 13. Проверьте и заполните гидравлический резервуар 4. Проверьте грузовые колеса и подшипники, валы и шпильки валов на
степень износа, повреждения и отсутствие деталей.
ВНИМАНИЕ
Не допускайте попадания грязи в гидравлическую систему при
заливке масла.

64
Обслуживание

Управление ведите регулятор скорости/направления, не опуская рукоятку управле-


ния. Система тяги не должна работать.
Проверьте работу переключателей, как описано в Таблица 12. 3. Проверьте работу регулятора скорости/направления. Опустите
рукоятку управления для отпускания тормоза. Медленно поверните
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ регулятор скорости/направления. Погрузчик должен разгоняться
Если какая-либо функция не выполняется надлежащим образом, плавно. Поверните регулятор в противоположном направлении.
немедленно сообщите об этом. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать на Погрузчик должен останавливаться плавно перед сменой направле-
погрузчике до устранения неисправности. Вывесьте на руле ния. При отпускании регулятор должен переходить в положение
табличку "НЕ РАБОТАТЬ". Извлеките ключ и отсоедините аккуму- ВЫКЛ.
лятор. 4. Проверьте выполнение операций поднятия и опускания. Нажмите
кнопку поднятия, а затем кнопку опускания. Проверьте поднятие и опу-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ скание вилочного подхвата.
Выполните проверку на наличие людей и оборудования на 5. Проверьте выполнение функции реверсирования. Медленно
участке перед работой. поверните регулятор скорости/направления для медленного хода в
направлении поворота рукоятки. Нажмите кнопку реверсивного пере-
1. Проверьте работу пускового ключа. Функции не должны выпол-
ключения без изменения положения регулятора скорости/направле-
няться при ключе зажигания, установленном в положениеOFF (ВЫКЛ),
ния. Погрузчик должен останавливаться плавно перед сменой
кроме рулевого управления и тормоза. Поверните ключ в положение
направления. После смены направления погрузчика рукояткой упра-
ON (ВКЛ). Отпустите тормоз. Звуковой сигнал, гидросистема и система
вления отпустите кнопку реверсивного переключения, не отпуская
тяги не должны работать.
регулятор скорости/направления. Погрузчик не должен ускоряться в
Если погрузчик оснащен дополнительным дисплеем, проверьте после- направлении рукоятки управления. (После нажатия кнопки реверсив-
довательность запуска и индикаторные сигналы. Поверните ключ в ного переключения тяговый двигатель не должен ускорять погрузчик в
положение ВКЛ. После проверки последовательности запуска индика- направлении поворота рукоятки.) Для восстановления полного контр-
торные сигналы должны гореть зеленым. При наличии ошибки инди- оля направления переведите регулятор скорости/направления в поло-
катор неисправности мигает красным, а на дисплее горит надпись AL жение ВЫКЛ или переведите рукоятку в положение ТОРМОЗ ВКЛ.
со значком сбоя (гаечный ключ).
6. Проверьте функциюрулевого управления. Для поворота погруз-
2. Проверьте работоспособность датчика тормоза. Отпустите чика поверните рукоятку управления вправо или влево. Проверьте
рукоятку управления для возврата в вертикальное положение. Пере- плавность хода ведущего (приводного) колеса в том же направлении.
Рулевое управление будет более трудным при остановке погрузчика.

65
Обслуживание
7. Проверьте работу кнопки малого хода. Поверните рукоятку упра-
вления в вертикальное положение. Нажмите и удерживайте кнопку
малого хода, вращая регулятор скорости/направления. Погрузчик дол-
жен работать на скорости не более 1.6 км/ч. Опускание рукоятки упра-
вления сохранит малый ход до отпускания кнопки. Для повторного
возврата малого хода верните рукоятку управления в вертикальное
положение.

Шины и колеса
Проверьте шину ведущего колеса, ролики и грузовые колеса на нали-
чие посторонних предметов, порезов и разрывов. Удалите все инород-
ные тела и зашлифуйте порезы/ разрывы во избежание повреждений.
См. Рисунок 14.

1. УДАЛИТЕ ГВОЗДИ, СТЕКЛО И ВСЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ


2. ЗАШЛИФУЙТЕ ОСТРЫЕ КРАЯ

Рисунок 14. Шины

Электрический (аккумулятор)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Разорванные соединения, поврежденные провода и утечки из
аккумуляторной батареи и коррозия могут привести к неправиль-
ной работе органов управления погрузчика.

66
Обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень электролита и удельная плотность не тре-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ буются для аккумуляторов с малым объемом обслуживания.
Кислота, содержащаяся в электролите, может вызвать ожог. При
проливах электролита промойте участок водой и нейтрализуйте Убедитесь, что вентиляционные отверстия не блокированы. Еже-
кислоту водным раствором соды (1,19 кг пищевой или техниче- дневно проверяйте уровень электролита как минимум в одном эле-
ской соды на 10 литров воды). При попадании кислоты в глаза менте, и еженедельно - во всех элементах. Заполните электролитом в
немедленно промойте их водой. Обратитесь к врачу за помощью. соответствии с указаниями изготовителя аккумуляторной батареи.
Добавляйте только дистиллированную воду. Используйте гидрометр
для проверки плотности электролита в соответствии с указаниями
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ изготовителя, для проверки надлежащего уровня зарядки аккумуля-
Аккумуляторы выделяют взрывоопасные пары. Поддерживайте торной батареи для выполняемой работы. См. Рисунок 17.
в чистоте вентиляционные отверстия в пробках. Не пользуйтесь
устройствами, в которых возможно искрение, и источниками Зарядка аккумулятора
открытого огня вблизи аккумулятора. Не замыкайте контакты
аккумулятора во избежание искрения. При обслуживании погруз-
чика отсоедините провода от аккумулятора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кислота, содержащаяся в электролите, может вызвать ожог. Про-
мойте участок водой и нейтрализуйте кислоту водным раствором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ соды (1,19 кг пищевой или технической соды на 10 литров воды).
НЕ КЛАДИТЕ инструменты на аккумулятор. При попадании кислоты в глаза немедленно промойте их водой.
Проверьте наличие отсоединенных и поврежденных электрических Аккумуляторы выделяют взрывоопасные пары во время
соединений и проводов. Проверьте аккумуляторной батареи кожух на зарядки. Поэтому в помещении, где производится зарядка акку-
повреждения и утечки. Обратитесь к дилеру для ремонта аккумуля- мулятора, не должно быть пламени, искр или горящих предметов.
торной батареи или кабелей. Вентиляционные отверстия во время зарядки аккумулятора дол-
жны быть открыты. Избегайте искрения и открытого пламени.
Корпус аккумулятора, верхняя крышка и поверхности вокруг аккумуля-
Обеспечьте наличие вентиляции. Откройте крышку аккумулятор-
тора должны содержаться в чистоте и быть окрашены. Для очистки
ного отсека (если имеется). Отсоедините аккумуляторную бата-
аккумулятора и пространства вокруг него используйте водный раствор
рею на время обслуживания.
соды (1,19 кг пищевой или технической соды на 10 литров воды). Верх
аккумулятора должен быть чистым и сухим, на нем не должно быть
следов коррозии.

67
Обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если эксплуатация погрузчика производилась при разряженном
аккумуляторе, перед подключением заряженного аккумулятора
проверьте все пускатели на наличие приварившихся друг к другу
контактов.

ВНИМАНИЕ
Никогда не подключайте разъем зарядного устройства аккумуля-
тора к разъему на погрузчике. Это вызовет повреждения элек-
тронной цепи управления автопогрузчика. Напряжение зарядного
устройства должно соответствовать напряжению аккумулятора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Многие зарядные устройства могут работать по опре-
деленной программе, автоматически заряжая аккумулятор в соответ-
ствии с рекомендациями изготовителя. Следуйте указаниям
производителя. Пользуйтесь только зарядными устройствами, одо-
бренными изготовителем или дилером данных аккумуляторов.
Некоторые погрузчики оснащены бортовыми зарядными устрой-
ствами. Такие устройства подключаются к специальному разъему на
приборной доске погрузчика. Данный разъем оснащен светодиодами
состояния, аналогичными светодиодам зарядного устройства. Для
зарядки погрузчика соедините гнездовую часть шнура, поставленного
в комплекте, с разъемом для зарядки погрузчика. Подсоедините дру-
гую часть шнура к внешней розетке сети переменного тока. См. Рису-
нок 15.

1. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРА

Рисунок 15. Бортовое зарядное устройство

68
Обслуживание

Отображение статуса светодиодов


Зарядное устройство оснащено пятью светодиодами, расположен-
ными в верхней части зарядного устройства. Светодиоды исполь-
зуются для индикации состояния зарядки при работе. Расположение
светодиодов может отличаться на разных моделях, но все они снаб-
жены наклейками, указывающими их функции. См. Рисунок 16 и
Таблица 14.

1. СВЕТОДИОД
2. НАКЛЕЙКА

Рисунок 16. Светодиоды зарядного устройства

69
Обслуживание
Таблица 14. Светодиоды зарядного устройства Коррекция удельной плотности
Индикатор Разъем Цвет Назначение
Не допускайте разрядки аккумулятора ниже минимального значения,
Питание вклю- СЕТЬ Красный Постоянно горит указанного изготовителем. Полностью заряженный аккумулятор с
чено (ON) при наличии удельным весом 1,265 - 1,310 замерзает при 25°C или при темпера-
подачи постоян- туре, указанной изготовителем. Элементы должны быть заряжены рав-
ного тока. номерно. При необходимости зарядите новый аккумулятор в режиме
Аномальное зав- SDN Красный Мигает при ано- медленной зарядки (3-6 часов), когда нормальный заряд будет изра-
ершение работы мальном отклю- сходован, следя за равномерностью зарядки всех элементов.
чении. ПРИМЕЧАНИЕ: Частая зарядка аккумуляторов, сохранивших не
Ошибка обнару- DET Красный Постоянно горит, менее 2/3 емкости, может сократить срок их службы.
жения если аккумуля-
тор не подклю-
чен к зарядному
устройству, или
если напряже-
ние аккумулятор-
ной батареи
менее 2 В.
Зарядное ЗАРЯДКА Желтый Индикатор
зарядки - мигает
во время
зарядки.
Заряжен CHD Зелёный Постоянно горит,
если аккумуля-
тор полностью
заряжен.
Рисунок 17. Проверьте удельную плотность гидрометром

70
Обслуживание
Таблица 15. Коррекция удельной плотности Никогда не заряжайте аккумулятор со скоростью, при которой темпе-
ратура электролита может подняться выше 49°C. Не допускайте пол-
Показание Температура Точки коррек- Правильное ной разрядки аккумулятора.
удельной плот- электролита ции значение
ности Каждый аккумулятор следует заряжать в режиме медленной зарядки
(3-6 часов), при нормальных условиях, следя за равномерностью
1,210 31°C 0.003 1,213 зарядки, раз в месяц. НЕ осуществляйте уравнительный заряд чаще
1,210 27°C +0,001 1,211 одного раза в неделю. Если различие плотности в элементах после
уравнительного заряда превышает 0,020, обратитесь к своему дилеру.
1,210 25°C +0,000 1,210
1,210 18°C -0,004 1,206 Проверьте аккумуляторную батарею
+0,001 или −0.001 на каждые −16°C начиная с базового значения Для снятия или установки крышки аккумулятора в целях проверки на
25°C. необходимость обслуживания (для погрузчиков, оснащенных аккуму-
(°C + 17.8) ляторными блоками), используйте ручки, показанные на Рисунок 18.

ВНИМАНИЕ
При низком напряжении аккумулятора требуется более высокий
ток для выполнения такого же объема работы. Такой высокий ток
может вызвать повреждения электродвигателя, контакторов и
аккумуляторной батареи. Не работайте на погрузчике с аккумуля-
тором, имеющим скорректированную удельную плотность ниже
минимального значения, указанного изготовителем.
Очень важно правильно использовать гидрометр и зарядное устрой-
ство. Следуйте указаниям изготовителя. См. Рисунок 17.
Произведите корректировку удельной плотности с учетом темпера-
туры электролита как показано в Таблица 15.
Снимите вентиляционные колпачки с каждого элемента и убедитесь в
том, что электролит покрывает пластины, до зарядки аккумулятора.

71
Обслуживание

Замена аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аккумуляторные батареи тяжелые. Во избежание травм будьте
осторожны.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что грузоподъемность крана и траверсы превы-
шает вес аккумулятора. Обычно вес аккумулятора указан на пас-
портной табличке погрузчика. Если траверса металлическая, на
ней должны быть неметаллические полосы.

ВНИМАНИЕ
Утилизацию аккумуляторов производите в соответствии с мест-
ным законодательством по защите окружающей среды.
1. Отсоедините аккумуляторную батарею, чтобы разъем был свобо-
ден. Снимите винт с колпачком и фиксатор аккумулятора.

Рисунок 18. Ручки

72
Обслуживание
2. Для подъема аккумулятора используйте траверсу и кран. См. Рису- 3. Убедитесь, что вес нового аккумулятора лежит между максималь-
нок 19. Перед установкой аккумуляторной батареи убедитесь в том, что ным и минимальным весом, указанным в паспортной табличке.
поверхность батареи чистая и окрашенная. При установке нового акку-
4. Аккумулятор следует установить так, чтобы его разъем плотно сое-
мулятора, убедитесь в том, что размер аккумулятора соответствует
динялся с разъемом погрузчика и не отсоединялся при опущенных
отсеку аккумулятора. См. Рисунок 25 и Таблица 16 для получения
вилах. Аккумулятор перемещается вверх и вниз вместе с вилами.
информации о параметрах аккумуляторов. Установите фиксатор и
вкрутите колпачковый винт.

73
Обслуживание

1. КРАН
2. ПРОДОЛЬНАЯ БРУС-ШТАНГА
3. ИЗОЛИРУЮЩИЕ ПОЛОСЫ
4. АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

Рисунок 19. Замена аккумулятора

74
Обслуживание

Демонтаж и установка аккумулятора в 3. Переведите ручку фиксатора аккумуляторной батареи обратно и


затяните фиксатор аккумуляторной батареи. См. Рисунок 22.
поперечном расположении 4. Установите на место боковую дверцу и закройте ее, повернув
фиксирующий кронштейн по часовой стрелке. См. Рисунок 22.
Снять 5. Подсоедините кабели аккумулятора.
Извлеките аккумулятор, соблюдая нижеуказанный порядок действий:
1. Отсоедините кабели аккумулятора.
2. Откройте верхнюю крышку аккумуляторного отсека. См. Рису-
нок 20.
3. Поднимите кронштейн, фиксирующий боковую дверь, и повер-
ните его против часовой стрелки. См. Рисунок 21.
4. Снимите боковую дверцу. См. Рисунок 22.
5. Открутите и снимите ручку фиксатора аккумулятора. См. Рису-
нок 22.
6. Поместите роликовые опоры для замены аккумуляторной бата-
реи рядом с погрузчиком, открыв аккумуляторный отсек. См.
Рисунок 22.
7. Используя двусторонний гаечный ключ, ослабьте стопорные
гайки и отрегулируйте высоту роликовой опоры для снятия регу-
лировочными винтами. См. Рисунок 23.
8. С помощью строп и траверсы осторожно установите аккумуля-
торную батарею на роликовые опоры. См. Рисунок 24.

Установить
Установите аккумулятор, соблюдая нижеуказанный порядок действий:
1. С помощью строп и траверсы осторожно установите аккумуля-
торную батарею на роликовые опоры. См. Рисунок 24.
2. Отсоедините траверсу и вставьте аккумулятор в аккумуляторный
отсек. Рисунок 20. Крышка аккумуляторного отсека

75
Обслуживание

1. КРОНШТЕЙН

Рисунок 21. Фиксирующий кронштейн


1. БОКОВАЯ ДВЕРЦА.
2. РУЧКА
3. ВИЛКА АККУМУЛЯТОРА
4. РОЛИКОВЫЕ ОПОРЫ

Рисунок 22. Снятие дверцы

76
Обслуживание

1. СТОПОРНАЯ ГАЙКА
2. РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ВИНТ

Рисунок 23. Роликовые опоры


Рисунок 24. Перемещение аккумуляторной батареи

77
Обслуживание

Технические характеристики аккумулятора

Рисунок 25. Аккумуляторный отсек

78
Обслуживание
Таблица 16. Технические характеристики аккумуляторной батареи - 24 Вольт

Напряжение ампер-час киловатт-час Длина отсека (X) Ширина отсека(Y) Рекомендованная Вес (макс.)
(макс.) (макс.) мм (макс.) Высота (макс.) кг
мм мм
24 150 4,8 672 156 627 135
24 250 650 672 218 627 223
24 375 9 672 290 627 302

79
Обслуживание

Журнал обслуживания
Инвестируйте подъемно-транспортное оборудование! Обеспечьте В настоящий Журнал технического обслуживания записывается
высокую остаточную стоимость погрузчика HYSTER ! Проводите тех- время каждого периодического осмотра и техобслуживания. Печать
ническое обслуживание согласно Графика обслуживания приведен- или подпись продавца подтверждает выполнение регулярных осмот-
ному в настоящем Руководстве по эксплуатации. ров и технического обслуживания уполномоченным персоналом.
В распоряжении дилера погрузчиков Hyster имеется оборудование и
опытный персонал для выполнения полной программы проверки,
смазки и обслуживания.

1. 2. 3. 4.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
5. 6. 7. 8.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
9. 10. 11. 12.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
13. 14. 15. 16.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
17. 18. 19. 20.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________

80
Обслуживание
21. 22. 23. 24.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
25. 26. 27. 28.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
29. 30. 31. 32.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
33. 34. 35. 36.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
37. 38. 39. 40.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________
41. 42. 43. 44.
Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________ Часы работы ________
Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________ Дата _________________

81
ПРИМЕЧАНИИ

82
Spacer

10/14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Low Lift Pedestrian Pallet Truck

P1.6, P1.8, P2.0, P2.2 (A418)

ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО В МАШИНЕ

НОМЕР ИЗДЕЛИЯ 4124207 10/14