Вы находитесь на странице: 1из 3

ТЕСТ.

1. Кому принадлежат "Закономерные сооответствия"?

a) Альберт Найд
b) Этьенн Доле
c) А.Тайлер
d) Я.И.Рецкер
2. Постоянные соответствия между единицами исходного и переводного
текста, не зависящие от контекста - это ... .
a) адекватные замены
b) эквиваленты
c) аналоги
d) соответствия
3. Способ перевода лексической единицы путем воссоздания ее графической
формы, называется ... .
a) транскрипция
b) конкретизация
c) генерализация
d) транслитерация
4. Что не относится к грамматическим трансформациям?
a) объединение предложений
b) синтаксическое уподобление
c) членение предложения
d) генерализация
5. I don't have much time.( У меня мало времени.) Это пример ... .
a) антонимического перевода
b) экспликации
c) компенсации
d) модуляции
6. ... не совпадает с исходной единицей по определению и названию
(инфинитив или деепричастие.)
a) однотипное соответствие
b) типичное соответствие
c) разнотипное соответствие
d) нетипичное соответствие
7. The mountain tops were hidden in a grey waste of sky..(Вершины гор тонули
в сером небе..) Это пример ... перевода.
a) художественного
b) информативного
c) газетного
d) научного
8. Последовательный перевод не применяется :
a) на экскурсиях
b) на лекциях
c) на пресс-конференциях
d) на официальных встречах
9. Абзацно-фразовый перевод не применяется:
a) в быту
b) на работе
c) на экскурсиях
d) на круглых столах
10. Сознательное сжатие переводимого сообщения, при котором сохраняются
все важные элементы смысла называется ...
a) речевая модуляция
b) речевая компрессия
c) речевая экспликация
d) речевая генерализация
11. Единицы ИЯ, которые не имеют регулярных соответствий в языке
перевод, называются ...
a) эквивалентными
b) безэквивалентными
c) фоновыми
d) прагматическими
12. Интернациональные слова сходны :
a) по звучанию
b) по написанию
c) по значению
d) все ответы верны
13. Инфинитив переводится ...
a) прилагательным
b) существительным или неопределенной формой глагола
c) только существительным
d) только неопределенной формой глагола
14. Что не относится к способу перевода герундия?
a) именем существительным
b) неопределенной формой глагола
c) деепричастием
d) причастием
15. Каким путем использования эмфатические конструкции выделяют тот
или иной член предложения:
a) усилительных слов и словосочетаний;
b) обратного порядка слов.
c) ни один из ответов
d) оба варианта ответа
16. Соответствие на уровне фонемы встречается в:
a) gentleman -джентельмен
b) books- книги
c) ice-breaker- ледокол
d) friends - друзья
17. К регулярным соответствиям по принадлежности исходной единицы к
определенному уровню ИЯ относятся:
a) лексические
b) грамматические
c) фразеологические
d) все варианты ответа
18. Под ... контекстом имеется в виду контекст словосочетания или
предложения, т.е. языковые единицы, составляющие окружение данной
единицы в пределах предложения.
a) синтаксическим
b) узким
c) широким
d) лексическим
19. Drugstore - аптека, afternoon - вечер. Это примеры:
a) соответствия-аналоги
b) соответствия-кальки
c) соответствия-заимствования
d) соответствия-лексические замены
20. Какие утверждения про классификацию "ложных друзей" переводчика
верны?
А. Слова, которые имеют сходное написание и произношение, но
совершенно другой значение.
Б. К более сложным случаям относятся такие "ложные друзья, которые
совпадают с русскими словами, и негде не расходятся.
a) только А
b) только Б
c) верны и А, и Б
d) неверны ни А, ни Б