Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ
ИМЁН СОБСТВЕННЫХ В АСПЕКТЕ ИДИОСТИЛЯ
(на материале коротких англоязычных рассказов
XX века)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени
кандидата филологических наук
Учёный секретарь
диссертационного совета В. В. Денисова
5
В современной лингвистике текста одним из важных вопросов
художественного текстопостроения является вопрос лексической организации
художественного текста (ХТ). В этом отношении заметным фактом оказывается
появление отдельных работ, выносящих данную проблему в качестве основной
исследовательской задачи [Лавыш, 1988]. Указанный вопрос, однако, будучи
связанным, в первую очередь, с привлечением для текстопостроения тех или
иных участков лексического материала, ставит в центр внимания авторские
предпочтения в использовании лексики для осуществления авторского замысла
и передачи текстовой информации. По этой причине идиостилистические
моменты художественного текстопостроения могут считаться
первостепенными в решении обозначенной выше проблемы.
6
Особым статусом в лексическом наполнении ХТ обладают имена
собственные (именуемые иначе как онимы, ономастические единицы,
проприальная лексика), которые особо тонко фиксируют языковые симпатии
автора при его создании. Диапазон их встречаемости в тексте англоязычного
короткого рассказа оказывается таким значительным, что может составить
предмет отдельного рассмотрения. Между тем, в имеющихся исследованиях
текстового функционирования онимов индивидуально-авторский фактор
учитывается весьма слабо, без должного внимания к его функции
непосредственного репрезентанта, вскрывающего допустимые пределы
варьирования онимов при выражении текстового содержания или текстовой
информации. Онимы оказываются самой удобной стратой лексики в силу своей
особой выделимости на фоне других слоёв вокабуляра для отслеживания
данного процесса, а именно того, как индивидуально-авторское применение
онимов (в ряде случаев оказываясь исключительно новаторским) развивает
приёмы вербального воплощения тех или иных текстовых феноменов. В этом
смысле становится возможным заявить о соотношении традиционных приёмов
лексического наполнения ХТ с новыми решениями, появляющимися с течением
времени в связи с эволюцией языковых явлений, в числе которых, в первую
очередь, следует назвать текстовую номинацию, ответственную за выделение
внеязыковых объектов, подлежащих вербализации на уровне текста.
Теоретически допустимо, что при текстопостроении могут привлекаться
самые разные онимы, однако при анализе выявляется наиболее частотная зона
их активного использования в тексте короткого англоязычного рассказа
ХХ века, варьирующаяся прежде всего в идиостилистическом плане. Данное
обстоятельство, с одной стороны, подводит к мысли о существовании
ономастикона, востребуемого в границах данного жанра, а, с другой,
свидетельствует о его особой подверженности вариативному воплощению в
художественном текстопостроении в зависимости от индивидуально-авторских
предпочтений. Последний момент допустимо расценить как ещё одно
измерение человеческого фактора, обретающего реализацию на уровне текста.
7
Актуальность данной работы, таким образом, определяется усилением
интереса к проявлениям языковой личности в ХТ в рамках его
антропоцентрической парадигмы. Индивидуально-авторские ориентиры в
изучении лексической организации ХТ и степени участия в ней проприальной
лексики, кодирующей самые разные участки текстового содержания от
микротемы до глобальной концепции произведения, находятся в полном
соответствии с приоритетами современной лингвистики, имеющей ярко
выраженную антропоцентрическую направленность.
Научная новизна диссертации состоит в нетрадиционном подходе к
изучению текстового функционирования имён собственных, в том или ином
составе внедряемых разными авторами в текст короткого англоязычного
рассказа. Характерной приметой такого подхода является не
предпринимавшееся на данный момент выявление авторской мотивации
включения их в текст художественного произведения в соответствии с
содержательными параметрами последнего. Впервые предпринята попытка
выявления ономастического пространства короткого англоязычного рассказа
ХХ века с точки зрения его парадигматической структурации и степени
востребованности разными авторами отдельных структур онимов.
Объектом исследования является ономастикон короткого англоязычного
рассказа XX века и уровень его вариабельности, зависящей от индивидуально-
авторских мотиваций.
Предметом исследования избраны отдельные ономастические разряды, а
также конкретные имена собственные, вводимые англоязычными авторами
ХХ века в текстовую ткань короткого рассказа с различными
текстопостроительными интенциями.
Целью настоящего исследования является установление диапазона и
парадигматической структурации ономастикона короткого англоязычного
рассказа ХХ века, рассмотренного сквозь призму идиостиля.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие
задачи:
8
1) определить структуру ономастического пространства короткого
англоязычного рассказа XX века;
2) установить иерархическую организацию парадигматических рядов
ономастикона короткого англоязычного рассказа XX века с точки зрения их
предпочтения отдельными авторами;
3) выделить разряды проприальной лексики, в наибольшей и в
наименьшей степени освоенные коротким англоязычным рассказом и, как
следствие, представляющие собой границы его ономастикона;
4) охарактеризовать текстообразующие возможности имён собственных
разных разрядов;
5) выявить индивидуально-авторские предпочтения в использовании
ономастической лексики;
6) вычленить типические ситуации, описание которых в тексте короткого
рассказа осуществляется с привлечением онимов, указав тем самым на
стабильный текстопостроительный потенциал онимов.
Исследование проводилось на материале 324 коротких рассказов
XX века следующих англоязычных авторов: К. Мэнсфилд (1888-1923),
Д. Г. Лоуренса (1885-1930), Г. Честертона (1874-1936), Ф. С. Фицджеральда
(1896-1940), С. Ликока (1869-1944), Э. Хемингуэя (1899-1961), Р. Олдингтона
(1892-1962), У. С. Моэма (1874-1965), Д. Паркер (1893-1967), Дж. Стейнбека
(1902-1968), А. Кристи (1890-1976), У. Сарояна (1908-1981), Р. Дала (1916-
1990), М. Спарк (1918-2006), Р. Брэдбери (р. 1920). В сумме ономастический
материал, на базе которого решались поставленные задачи, составил
4759 единиц, извлеченных методом сплошной выборки из указанного массива
рассказов.
Методами исследования являются дескриптивный и когнитивный
методы, а также методы текстологического и стилистического анализа.
9
Теоретическая значимость диссертации определяется разработкой
основ индивидуально-авторского фактора, проявляющегося в лексической
организации порождаемого текста и ограниченного сферой онимов. В этом
смысле в диссертации обосновывается существование в языке ономастикона,
детерминированного жанровыми особенностями определённого текстового
построения (в данном случае короткого рассказа), обнаруживающего
значительную зависимость от избираемой автором стратегии
текстопорождения, которая требует (или, напротив, не требует) от него
идентификации тех или иных сторон описываемой действительности
посредством онимов.
Практическая ценность диссертации выражается в возможности
применения результатов исследования в преподавании лексикологии и
стилистики английского языка, в теоретических курсах, связанных с изучением
ХТ (в частности, с его интерпретацией), а также в различных спецкурсах по
лингвокультурологии и лингвистике текста.
Теоретической базой послужили концепции, разработанные в рамках
лингвистики текста, общей и литературной ономастики, когнитивной
лингвистики, лингвокультурологии и психолингвистики [Суперанская, 1973;
Подольская, 1978, 1988; Блох, 2003; Бондалетов, 1983; Фонякова, 1990;
Карпенко, 1984, 1986, 1988; Магазаник, 1978; Супрун, 1997, 2000; Ратникова,
2003; Гальперин, 1981; Кухаренко, 1988; Тураева, 1986, 1994; Реферовская,
1983; Новиков, 1983; Васильев, 1988; Звегинцев, 1996; Лотман, 1970;
Пищальникова, 1984, 1992; Шехтман, 2002, 2005; Караулов, 1987; Mill, 1970;
Carroll, 1983; Debus, 1998, 2000, 2002; Fleischer, 1992; Gardiner, 1954; Have,
1999; Nicolaisen, 2001; Rajec, 1978; Sauerbeck, 2000; Searle, 1971; Segal, 2001;
Soronsen, 1963; Turski, 2002; Popa, 2002].
10
Методологической базой исследования избрана та система
функциональной сущности языка, которая решается в настоящее время на базе
достижений в области общей ономастики, лингвистики текста,
психолингвистики, теории функциональных стилей, а также лексикологии и
стилистики английского языка.
В качестве гипотезы исследования был принят тезис о том, что
человеческий фактор в языке (в аспекте его личностной составляющей) на
этапе текстопорождения обнаруживает зависимость от своеобразного
восприятия автором внеязыковой действительности, вербализуемой в
художественной форме с той или иной степенью конкретизации её объектов.
Положения, выносимые на защиту:
1) текстопостроительные функции онимов следует рассматривать под
углом зрения их принадлежности языковому уровню, считая точкой отсчета их
речевого использования в тексте короткого рассказа нулевое присутствие в нём
онимов;
2) текстопостроительные функции онимов в силу множественности их
проявления следует ограничивать какой-то одной зоной функционирования
онимов в тексте, в частности (как это осуществляется в настоящей
диссертации), под углом зрения текстового содержания (текстовой
информации) и индивидуальных авторских особенностей его конструирования;
3) парадигматическая структурация онимов – важный момент при
изучении их текстопостроительных функций, поскольку организованность
лексики в нашем сознании имеет и содержательные параметры, а текст всегда
задан тематически;
4) текстовое функционирование онимов определяется возможностью
ономастических парадигм участвовать в лексическом наполнении текста с
точки зрения их востребованности законами текстопостроения (а конкретно для
данного исследования – в плане конструирования текстовой информации);
11
5) парадигматика ономастикона короткого англоязычного рассказа
существует в двух плоскостях: парадигматика жанра в целом и парадигматика
отдельного автора, стабильно использующего те или иные парадигмы онимов
или, напротив, живо откликающегося на вновь возникающие ряды онимов,
которые остаются, в целом, слабо освоенными структурами, формирующими
периферию жанра;
6) отчетливо просматриваются симпатии англоязычных авторов к тем
или иным парадигматическим структурам онимов в их текстопостроительных
функциях, что позволяет заявить об индивидуально-авторской
маркированности парадигматики ономастикона короткого англоязычного
рассказа;
7) идиостилистические предпочтения онимов в тексте создают зону
внутритекстового ономастикона, обусловленного действием законов текстовой
номинации и распадающегося на две неравные части, первую из которых
составляют обязательные для раскрытия содержания онимы, а вторую –
факультативные онимы;
8) в плане идиостилистического проявления текстопостроительных
функций онимов существенным становится выделение внутритекстового
ономастикона, являющегося результирующим этапом структурной организации
имён собственных в целом и имеющего в качестве предварительных этапов
парадигматику онимов на лексическом уровне языка и жанровый ономастикон
короткого рассказа.
12
Апробация работы. Основные положения диссертации были
представлены в форме докладов на ежегодных Евсевьевских чтениях в МГПИ
им. М. Е. Евсевьева, на Огарёвских чтениях в МГУ им. Н. П. Огарёва (Саранск,
2004-2008), на региональной научно-практической конференции «Иностранные
языки в диалоге культур: экономика, политика, образование» (Саранск, 2005),
на международной конференции «Интеграция региональных систем
образования» (Саранск, 2006), на международной конференции «Человек и
язык в поликультурном мире» (Владимир, 2006), на межрегиональной научно-
практической конференции молодых учёных-лингвистов «Актуальные
проблемы германистики» (Саранск, 2006). Результаты исследования
опубликованы в виде статей и тезисов в межвузовских сборниках научных
трудов и в ведущем рецензируемом журнале «Вестник Челябинского
государственного педагогического университета».
Объём и структура диссертации. Диссертация объёмом 201 страница
состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной
литературы, списка источников примеров и приложений.