Вы находитесь на странице: 1из 6

Искусствоведение

Вестник Нижегородского университета


Принципы работы им. Н.И.сЛобачевского,
Густава Малера поэтическими2014, № 3 (1), с. 349–354
источниками 349

УДК 78(079)

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ ГУСТАВА МАЛЕРА


С ПОЭТИЧЕСКИМИ ИСТОЧНИКАМИ (НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ ПЕСЕН
ИЗ «ВОЛШЕБНОГО РОГА МАЛЬЧИКА»)

 2014 г. И.П. Леопа

Нижегородская государственная консерватория (академия) им. М. И. Глинки

irina.leopa@yandex.ru

Поступила в редакцию 07.04.2014

Характеризуются основные приемы работы Густава Малера с поэтическими текстами, послужив-


шими основой для его камерно-вокальных сочинений. В качестве наиболее ярких образцов представ-
лены песни на стихи из «Волшебного рога мальчика», входящие в сборники «Песни юношеских лет»
(1892) и «Песни, баллады и юморески» (1892–1901).

Ключевые слова: «Волшебный рог мальчика», Л. А. фон Арним, К. Брентано, поэтический первоис-
точник, Г. Малер.

Сфера образов вокальных сочинений Густа- Наиболее значительную роль в формирова-


ва Малера была обусловлена поэтическими нии круга образов камерно-вокального творче-
симпатиями композитора. Необходимо заме- ства Малера сыграл сборник старинных немец-
тить, что интерес композитора к поэтическому ких песен «Волшебный рог мальчика» (Des
источнику основывался не на художественном Knaben Wunderhorn), вышедший в свет в 1805
совершенстве данной поэзии, а на эмоциональ- (первая часть) и в 1808 годах (вторая и третья
но-нравственном восприятии текста как источ- части). Эта антология народной поэзии была
ника личностного самовыражения. Творческой составлена гейдельбергскими поэтами-романти-
особенностью Малера было ощущение себя ками Людвигом Ахимом фон Арнимом (Ludwig
равноправным со-автором того или иного поэта. Achim von Arnim) и Клеменсом Брентано
Как верно заметила малеровед Г. Малкина, «в (Clemens Brentano) из песен, записанных во
каком бы согласии с оригиналом ни находился время путешествия по Рейну в 1802 году. В
композитор, он вышивает на поэтической канве предисловии к первой части сборника отчетли-
произведения свой собственный узор» [1, с. 172]. во выражено новое (для начала XIX века) от-
В большинстве случаев Малер обращался к по- ношение к народной песне: «Мы хотим воспро-
эзии, способной помочь в раскрытии таких ос- извести всё то, что доказало свою алмазную
новополагающих проблем человеческого бытия, крепость в многолетних испытаниях, что со-
как поиски истины и смысла жизни. При этом ставляет богатство всего нашего народа, его
композитор «готов был увидеть акт вандализма, собственное, душевное, живое искусство, спле-
что-то вроде варварства, в переложении на музы- тение долгого времени и познаний народа, то,
ку прекрасных, совершенных стихов» [1, с. 172], что сопровождало его в радости и в самой смер-
считая их самодостаточными. Среди поэтов, ти – песни, сказания, повести, притчи, истории,
привлекших внимание Малера, по-видимому, пророчества и мелодии» [3]. Авторы с самого
некоей «незавершенностью» поэзии, дававшей начала принципиально противопоставляли свой
ему возможность со-творчества, мы видим сборник письменной культуре, предрекали сво-
Фридриха Рюккерта, Ричарда Леандера, Тирсо им текстам устное бытование в народе и видели
де Молина [2], впрочем, обращение к поэзии себя продолжателями живой традиции устного
последних двух авторов было эпизодическим1. текста. Заимствование фольклора не было ака-
Период увлечения творчеством Ф. Рюккерта ока- демическим: обработка текстов подчас носила
зался хоть и кратковременным, но исключитель- характер полного переписывания. Ставя своей
но плодотворным. В течение четырех лет (1901– целью реабилитацию презираемой до сих пор
1904) Малер создал камерно-вокальный цикл народной песни, издатели свободно обращают-
«Песни об умерших детях» (Kindertotenlieder) и ся с собранными ими материалами. Народные
«Пять песен на стихи Ф. Рюккерта», фортепиан- тексты, не имеющие авторства, а потому зачас-
ная версия которых вошла в сборник «Семь пе- тую переделанные по-своему (устные тексты и
сен последних лет». тексты, списанные с «летучих листков»2), чере-
350 И.П. Леопа

дуются с сочинениями поэтов, основательно Schott в качестве второй и третьей частей сбор-
забытых к тому времени (Симон Дах, Грим- ника «Песни и напевы» (Lieder und Gesänge)4.
мельсхаузен), стихи, заимствованные из сбор- Между началом 1892 и летом 1901 года компо-
ников народных песен XVI–XVIII веков (Герде- зитор сочинил ещё 15 песен на стихи из «Вол-
ра, Гибеля, Бюргера и др.) соседствуют с поэти- шебного рога мальчика» [7], причем 14 из них –
ческими текстами составителей. в двух независимых версиях: фортепианной и
«Волшебный рог мальчика» является под- оркестровой. Большую часть текстов Малер
линной сокровищницей немецкого народного заимствовал из первой части сборника – 13 сти-
искусства, уникальной по своему жанровому хов, из второй части – 6 стихов, из третьей – 7.
разнообразию. Здесь собраны песни военные Из 26 стихов, выбранных композитором, пять
(Kriegslieder), ремесленные (Handwerkslieder), текстов авторизованы (привнесены в сборник из
духовные (GeistlicheLieder), любовные (Liebes- других авторских источников, письменных и
lieder), исторические баллады (Historiche Ro- устных)5, три текста имеют конкретное указа-
manzen), застольные песни (Trinklieder)3, люте- ние на регион бытования6. В двух текстах ис-
ранские хоралы, крестьянские и солдатские точник их появления не указан (вероятно, это
песни [4]. В антологии представлены многие тексты, созданные самими издателями). Основ-
знаковые для немецкой и в целом европейской ную часть составляют тексты, собранные из
культуры темы, преломленные народной фанта- «летучих листков» (5 стихов), либо являются
зией: библейские легенды о сотворении мира, записями устных песен (Mündlich) [4].
образы популярных героев, таких как Дон Жу- «Текст в них [песнях], – говорил Малер, –
ан, Тангейзер, и реальных исторических персо- только намек на глубокое содержание, которое
нажей, подобных Вильгельму Теллю. После надо извлечь наружу, намек на клад, который
выхода в свет первой части коллекции многие нужно откопать» [8, с. 364]. Будучи уверенным,
известные немецкие филологи отметили, что что музыка может намного глубже, нежели сло-
«Волшебный рог мальчика» не может считаться во, раскрыть смысл, Малер тем не менее осно-
собранием народных песен, так как содержит вательно работал над текстовой составляющей
авторские тексты. В защиту сборника выступил своих вокальных сочинений. В отличие от ком-
И. В. Гёте, которому составители посвятили позиторов, придерживающихся принципа тща-
свой труд. Он заявил, что вне зависимости от тельного следования поэтическому первоисточ-
происхождения песен в них «бьется сердце не- нику, Малер в своей работе над текстами ак-
мецкого народа» [5, с. 49]. «Волшебный рог тивно перерабатывал их, максимально выявляя
мальчика» вписал яркую страницу в летопись выразительные возможности стихов, а зачастую
немецкого романтизма: музыкальные обработки видоизменяя и саму структуру оригинала.
песен, собранные Арнимом и Брентано, на про- Трансформации подвергались различные струк-
тяжении XIX века делали К.М. фон Вебер, турные компоненты текста, от слова до строфы.
Ф. Мендельсон, Р. Шуман, Й. Брамс, А. Цем- Он отшлифовывал «словесную основу» своих
линский, Р. Штраус. Густав Малер также нашел песен до тех пор, пока она не принимала форму,
источник вдохновения в этой поэзии, «которая удовлетворяющую его. «Есть блок горной по-
существенно отличается от любого рода «лите- роды, из которой каждый из нас может образо-
ратурной поэзии» и может быть названа не ис- вывать что-то уникально собственное», – гово-
кусством, а скорее природой и жизнью – источ- рил Малер, чтобы оправдать своё активное
никами всякой поэзии» [6, с. 257]. На основе вторжение в поэзию [9]. Для него работа над
текстов сборника он создал свой, особый пе- стихами из «Волшебного рога мальчика» была
сенный мир Wunderhorn. неотъемлемой составной частью творческого
В письме к Людвигу Карпату (от 2 марта метода, представляющей собой корректировку
1905 года) Малер так выразил своё отношение к и формирование словесного текста по своему
«Волшебному рогу мальчика»: «… до 40 лет я желанию.
выбирал себе тексты исключительно из этого Сравнивая оригинальные стихи из «Волшеб-
сборника, если не писал их сам (но даже и в ного рога мальчика» [3] и тексты малеровских
этом случае они в известном смысле принадле- песен [2; 7; 10], мы наблюдаем разнообразное
жат к тому же роду)… Я, вполне осознавая ха- видоизменение структуры поэтического перво-
рактер и тон этой поэзии…отдался ей душой и источника. Выделяются три основных направ-
телом» [6, с. 257]. Малер написал всего 24 пес- ления работы с исходным материалом: исполь-
ни, основанные на 26 текстах антологии. Пер- зование полного текста с большей или меньшей
вые девять песен, исключительно с фортепиан- степенью обработки, использование неполного
ным сопровождением, были созданы в 1887– текста, также изменяемого в дальнейшем, и,
1890 годах и опубликованы издательством наконец, самое активное вмешательство в по-
Принципы работы Густава Малера с поэтическими источниками 351

этическую ткань оригинала – создание собст- послужившее основой для песни, является рас-
венного авторского текста на основе одного или сказом (монологом) одного человека. Малер
нескольких стихотворений. К примеру, текст видоизменяет структуру стихотворения и заме-
песни «Изначальный свет» (Urlicht) практиче- няет косвенную речь рассказчика прямым диа-
ски не отличается от оригинального стихотво- логом, выявляя двух героев сцены.
рения «О красная розочка!» (О Röschen rot!, Ещё одним излюбленным приемом компози-
часть 2, № 8), за исключением повторов трёх тора являются многочисленные повторы слов, а
ключевых фраз, имеющих особое смысловое зачастую целых фраз и предложений. Важно
значение. Текст песни «На Страсбургском ва- отметить разнообразие функций этого приема.
лу» (Zu Strassburg auf der Schanz) включает В ранней песне «Летнее происшествие»
только первые четыре из шести строф ориги- (Ablösung im Sommer, в оригинале – «Происше-
нального стихотворения «Швейцарец» (Der ствие» (Ablösung), часть 3, № 79) многочислен-
Schweizer, часть 1, № 70). Юмореска «Кто при- ные повторы играют скорее изобразительную
думал эту песенку?» (Wer hat dies Liedlein роль, рисуя картину птичьего переполоха, под-
erdacht?) вообще является своеобразной компи- нявшегося в лесу после неожиданного известия.
ляцией двух текстов: «Кто это придумал лю- Сравним оригинальный текст «Кукушка на-
бовь» (Wers Lieben erdacht, часть 1, № 81) и смерть разбилась, упав с вербы» («Kukuk hat
«Кто придумал эту песенку» (Wer hat dies sich zu todt gefallen An einer holen Weiden») и
Liedlein erdacht, часть 1, № 108). За основу Ма- текст песни Малера «Кукушка насмерть упала,
лер взял первую и третью строфы второго сти- насмерть упала с зеленой вербы! Вербы! Вер-
хотворения, из первой сценки-диалога заимст- бы! Кукушка умерла! Кукушка умерла! На-
вовал для обработки несколько фраз юноши смерть разбилась!» («Kukuk hat sich zu Tode ge-
(Knabe). fallen, Tode gefallen an einer grünen Wei-
Приемы работы Малера с поэтическими тек- den!Weiden! Weiden! Kukuk ist todt! Kukuk ist
стами связаны между собой. Применяемые в todt! Hat sich zu Tod’ gefallen!»). Несомненно,
одних текстах в качестве побочных, в других подобная иллюстративность придает миниатю-
они играют главную роль и являются своего ре иронический оттенок и в таком роде является
рода герменевтическими «подсказками», помо- своеобразным выразительным средством.
гающими в толковании различных аспектов Особую функцию выполняют повторы в песне
смысла. Так, прием редуцирования (сокраще- «Изначальный свет» (Urlicht). Поскольку сам
ния) слов, используемый почти во всех песнях, текст Urlicht является молитвой (Todesgebet),
наибольшей экспрессии достигает в поздней произносимой у постели умирающего или толь-
балладе «Маленький барабанщик». Замены слов ко что умершего человека [11], повторение трёх
«Gewölb – G’wölb», «gehör – g’hör», «daran – значимых фраз служит дополнительной «рас-
d’ran» «marschieren-marschier’n», «Quartieren – шифровкой» вербальных символов. Малер ак-
Quaetier’n» имитируют спотыкающийся шаг и центирует внимание на фразах «Я бы хотел
сдерживаемые рыдания осужденного дезертира, скорее оказаться на Небе» («Je lieber möcht’ich
идущего на казнь. Подобный изобразительный Himmel sein!»), «Ах, нет, я не хочу возвращать-
прием передает сильнейшие психоэмоциональ- ся!» («Ach nein, ich liess mich nicht abweisen!»),
ные состояния – чувства ужаса и отчаяния «Возлюбленный Господь» («der liebe Gott») и
сломленного человека. Уже на стадии предва- таким образом помогает понять многозначность
рительной работы над песней одними поэтиче- смысла, характерную для данного поэтического
скими средствами Малер выражает собствен- материала. Зачастую Малер использует повто-
ную авторскую позицию, усиливая гуманисти- ры для активного декларирования главной идеи
ческий посыл своего произведения. текста. Так, многократное утвердительное по-
В числе наиболее характерных для Малера вторение фразы героя «Мысль – свободна!»
способов работы можно отметить особую «те- («Die gedanken sind frei!») из «Песни узника в
атрализацию» поэтического материала, осно- башне» (Lied des Verfolgten im Turm) своим ак-
ванную на выявлении «диалогичности» текста. тивным посылом начинает отождествлять, к
Так, текст песни «Прочь! Прочь!» (Aus! Aus!) концу произведения слова персонажа песни с
представляет собой театральную миниатюру – выражением собственной жизненной позиции
бытовую сценку «проводы солдата». Вырази- композитора.
тельны характеристики участников сюжета – Обращает на себя внимание свободное об-
новобранца, покидающего город вместе с това- ращение Малера с динамически-временными
рищами, и провожающей его девушки. При параметрами поэтического оригинала. К приме-
этом оригинальное стихотворение «Прощание ру, модификация некоторых строф в песне
навсегда» (Abschied für immer, часть 2, № 24), «Проповедь Антония Падуанского рыбам» (Des
352 И.П. Леопа

Antonius von Padua Fischpredigt) помогает пре- конец, самое кардинальное вторжение в струк-
одолеть некоторую статичность, свойственную туру первоисточника, как уже было отмечено, –
первоисточнику. Структура оригинального сти- это сочинение собственного поэтического тек-
хотворения включает 9 строф, каждая из кото- ста, и не только отдельных фраз, но и больших
рых состоит из 6 строк, из них две последние стихотворных фрагментов, которые заменяют
являются рефреном. Малер усиливает динамику строки оригинала. Все выше охарактеризован-
развития, исключая рефрены между третьей и ные видоизменения оригинального поэтическо-
четвертой, пятой и шестой строфами. Добавле- го текста направлены на усиление эмоциональ-
ние же рефрена «Прощай, возлюбленное сокро- ной экспрессии вокальных сочинений Малера,
вище! Моя возлюбленная!» (Ade! Ade, mein которые предвосхитили экспрессионистские
herzallerliebster Schatz, mein herzallerliebster тенденции вокальной музыки XX века.
Schatz!), напротив, нарочито замедляет развитие Рассмотрев некоторые аспекты малеровской
сюжетной линии в песне «Не увидеться вновь!» интерпретации текстов из «Волшебного рога
(Nicht wiedersehen!). Кроме того, подобный мальчика», проанализировав ряд приемов его
прием увеличивает экспрессию, с самого начала работы, можно сделать вывод, что композитору
придавая трагическую окраску этой миниатюре. близка позиция самих составителей сборника
Одним из средств усиления выразительности Л. А. фон Арнима и К. Брентано в отношении
поэтического текста является введение в сло- работы с фольклорным материалом. Это актив-
весную ткань многочисленных вспомогатель- ное, творческое воздействие, существенное
ных, звуко-изобразительных слов, таких как «осовременивание» текста, стремящееся макси-
«ку-ку» (Ku-ku-kuk!) в песне «Чтобы упрямые мально проявить собственное «я». Поэты-
дети стали послушными» (Um schlimme Kinder романтики начала XIX века видели в старой
artig zu machen), «юххе-юххе» (jucche, jucche!) в немецкой поэзии символ духовной силы и исто-
песне «Прочь! Прочь!» (Aus! Aus!), «иа-иа!» рического единства немецкого народа. Поста-
(ija-ija!) в песне «Похвала знатока» (Lob des вив целью сборника «собирание в единое целое
hohen Verstandes). Оригинальные тексты своего разделенного на части народа, разоб-
«Волшебного рога мальчика» этих слов не со- щенного по языку, государственным предрас-
держат. Кроме того, Малер почти в каждой пес- судкам, религиозным заблуждениям» [4], Л. А.
не варьирует интонацию, заменяя утверждение фон Арним и К. Брентано хотели видеть анто-
восклицанием, а иногда вопросом. логию «всеобщим памятником великого нового
В целом, анализируя основные типы работы народа, немцев, могильным холмом правремен,
радостным пиром настоящего, будущего, путе-
Малера с текстами антологии «Волшебный рог
вым знаком на дороге жизни» [4]. Для периода
мальчика», можно обозначить несколько прин-
начала наполеоновских войн, эпохи кардиналь-
ципов видоизменения структуры первоисточни-
ного передела миропорядка и формирования
ка. Во-первых, композитор экспериментирует
новых европейских реалий патриотизм авторов
со словом, применяя как метод редукции (со-
сборника был особенно актуален. Малер, ком-
кращения), так возвращая редуцированному в позитор конца XIX века, также увидел в про-
оригинальном тексте слову первоначальный вид стых и наивных стихах антологии незыблемые
(Rossly – Rösseli). Во-вторых, использует мно- духовные ценности, полноту богатства бытия.
гочисленные повторения как отдельных слов, Но, будучи человеком другого времени, обост-
так и целых фраз. В-третьих, добавляет новые ренно чувствуя нерв современности, Малер
слова, усиливающие эмоциональное воздейст- всеми аспектами своего композиционного про-
вие (als Kinder – als meine Kind; der Bahr – der цесса обозначил невозможность существования
Totenbahr). Одним из важных стилевых компо- прошлого в его незыблемости. Испытывая чув-
нентов малеровского прочтения является ство сопричастности развивающемуся и обнов-
трансформация исходной интонации текста ляющемуся миру, интуицией художника он
первоисточника. Это выражается в обилии вос- предвосхитил назревающие глобальные пере-
клицательных интонаций; иногда происходит мены и смог воплотить мечту своих предшест-
замена утверждения или восклицания вопросом. венников о «радостном пире настоящего»,
В некоторых случаях это приводит к смене включив поэзию «Волшебного рога мальчика» в
смысловых акцентов и, по сути, открывает но- новый культурно-исторический контекст.
вый аспект содержания. К изменению первона-
чального смысла приводит также и неполное Примечания
использование оригинального текста. Малер
вычленяет важные для него строфы, расставля- 1. Из пяти песен для голоса и фортепиано (1880–
ет свои акценты и тем самым создает новое со- 1883), в рукописи озаглавленных Fünf Gedichte
держание с иным смысловым подтекстом. На- komponiert von Gustav Mahler и опубликованных из-
Принципы работы Густава Малера с поэтическими источниками 353

дательством Schott в феврале 1892 году в качестве 3. Есаулов А.И. Рецепция народного текста у Ар-
Первой части сборника «Песни и напевы» (Lieder und нима и Брентано: возникновение речи как элемента
Gesänge), две песни написаны на стихи Р. Леандера романтического варианта продолжения традиций.
(«Весеннее утро» и «Воспоминание»), две – на стихи [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://cyberle-
Т. де Молина («Серенада» и «Фантазия»); для песни ninka.ru/article/n/retsepsia-narodnogo-teksta-u-arnima-i-
«Ганс и Гретель» слова сочинил сам композитор. brentano.
2. «Летучие листки» (Fliegendes Blätter) имели ши- 4. Achim von Arnim: Des Knaben Wunderhorn.
рокое хождение в XVII–XVIII веках. Они печатались на [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. guten-
одном или нескольких скрепленных двойных листах berg.spiegel.de/buch/2385/1-215 (band I), www.gu-
бумаги, состояли из 2–8 песен и содержали наиболее tenberg.spiegel.de/buch/2388/1-203 (band II), www.gu-
популярные в народе светские и духовные песни. tenberg.spiegel.de/2378/1-262 (band III).
3. Данная классификация песен обозначена са- 5. Тураев С.В. Литература начала XIX века [не-
мими авторами (Арнимом и Брентано) в третьей час- мецкая литература]. Новалис, Тик, Жан-Поль Рихтер,
ти «Волшебного рога мальчика». Также в третьей Гельдерлинг, поздний Шиллер, Клейст, гейдельберг-
части сборника представлена коллекция детских пе- ские романтики // История всемирной литературы в
сен (Kinderlieder, № 127–259), где собраны скорого- 9 т. / АН СССР; Ин-т мировой литературы им. А. М.
ворки, сказки, детские молитвы, рассказы о Боге и Горького. М., 1989. Т. 6. С. 36–51.
святых, считалки, алфавиты, а также описано не- 6. Малер Г. Письма. Воспоминания / Под ред.
сколько обрядовых действ с участием детей. И.А. Барсовой. М.: Музыка, 1968. 605 с.
4. Сборник «Песни и напевы» для голоса и фор- 7. Mahler G. Fünfzehn Lieder, Humoresken und
тепиано после смерти композитора получил новое Balladen aus Des Knaben Wunderhorn für Singstimme
название: «Четырнадцать песен и напевов юноше- und Klavier. Herausgegeben von Renate Hilmar-Voit
ских лет» (Vierzehn Lieder und Gesänge. Aus der Ju- unter Mitarbeit von Thomas Hampson. Band XIII, Teil-
gendzeit). band 2b. Universal Edition, Wien, 1993. 211 S.
5. Feiner Almanach,s.145; Musikbuch; nach Abraham 8. Васина-Гроссман В.А. Романтическая песня
a St. Clara, Judas, der Erzschelm, S. 253; Docen Miscella- века. М.: Музыка, 1966. 403 с.
neen, S. 284; Mitgetheil von Frau von Pattberg (устн.?). 9. Stark-Voit R. and Hampson T. Mahler’s «Wun-
6. «Швабская» (schwäbich); «баварская народная derhorn». World of sound. [Электронный ресурс]. Ре-
песня» (bairisches (bayrisches – совр.) Volkslied); «из жим доступа: www.hampsongfoun-dation. org/mahlers-
швейцарских песен» (noch Schweizerliedern). wunderhorn-world-of-sound.
10. Mahler G. Neun Lieder und Gesänge aus Des
Список литературы Knaben Wubderhorn für Singstimme und Klavier. Band
XII, Teilband 2an und 2 at / Еd. by Peter Revers. UE,
1. Малкина Г. Малер – Ницше: неожиданные пе- Wien, 1993. 40 p.
реклички // Музыкальная академия. 1994. № 1. 11. Дискуссия Р. Штарк-Фойт и Т. Хампсона: пере-
2. Малер Г. Песни для голоса и фортепиано. М.: вод. [Электронный ресурс]. Режим доступа:
Музыка, 1976. 66 c. www.hampsongfoundation.org/tag/renate-stark-voit.

GUSTAV MAHLER'S PRINCIPLES OF WORK WITH POETIC SOURCES


(A CASE STUDY OF THE LYRICS FROM THE «YOUTH’S MAGIC HORN»)

I.P. Leopa

The article describes Gustav Mahler' basic techniques for working with texts that served as the basis for his chamber
and vocal works. The most outstanding examples are the songs based on the poems from «The Youth’s Magic Horn»
included in the collection «Songs of Youth» (1892) and «Songs, Ballads and Humoresques» (1892–1901).

Keywords: «The Youth’s Magic Horn», L.A. von Arnim, C. Brentano, original poetic source, G. Mahler.

References tenberg.spiegel.de/buch/2388/1-203 (band II), www.gu-


tenberg.spiegel.de/2378/1-262 (band III).
1. Malkina G. Maler – Nicshe: neozhidannye perek- 5. Turaev S.V. Literatura nachala XIX veka [nemeck-
lichki // Muzykal'naya akademiya. 1994. № 1. aya literatura]. Novalis, Tik, Zhan-Pol' Rihter, Gel'derling,
2. Maler G. Pesni dlya golosa i fortepiano. M.: Mu- pozdnij SHiller, Klejst, gejdel'bergskie romantiki // Istoriya
zyka, 1976. 66 c. vsemirnoj literatury v 9 t. / AN SSSR; In-t mirovoj litera-
3. Esaulov A.I. Recepciya narodnogo teksta u Arnima i tury im. A. M. Gor'kogo. M., 1989. T. 6. S. 36–51.
Brentano: vozniknovenie rechi kak ehlementa romanti- 6. Maler G. Pis'ma. Vospominaniya / Pod red. I.A.
cheskogo varianta prodolzheniya tradicij. [Ehlektronnyj Barsovoj. M.: Muzyka, 1968. 605 s.
resurs]. Rezhim dostupa: http://cyberle-ninka.ru/article/n/ 7. Mahler G. Fünfzehn Lieder, Humoresken und
retsepsia-narodnogo-teksta-u-arnima-i-brentano. Balladen aus Des Knaben Wunderhorn für Singstimme
4. Achim von Arnim: Des Knaben Wunderhorn. und Klavier. Herausgegeben von Renate Hilmar-Voit
[EHlektronnyj resurs]. Rezhim dostupa: www. guten- unter Mitarbeit von Thomas Hampson. Band XIII, Teil-
berg.spiegel.de/buch/2385/1-215 (band I), www.gu- band 2b. Universal Edition, Wien, 1993. 211 S.
354 И.П. Леопа

8. Vasina-Grossman V.A. Romanticheskaya pesnya 10. Mahler G. Neun Lieder und Gesänge aus Des
veka. M.: Muzyka, 1966. 403 s. Knaben Wubderhorn für Singstimme und Klavier. Band
9. Stark-Voit R. and Hampson T. Mahler’s «Wun- XII, Teilband 2an und 2 at / Ed. by Peter Revers. UE,
derhorn». World of sound. [Ehlektronnyj resurs]. Rez- Wien, 1993. 40 p.
11. Diskussiya R. Shtark-Fojt i T. Hampsona: pere-
him dostupa: www.hampsongfoun-dation. org/mahlers-
vod. [Ehlektronnyj resurs]. Rezhim dostupa: www.
wunderhorn-world-of-sound. hampsongfoundation.org/tag/renate-stark-voit.