3
1. Общая характеристика
Петербуургская (ленинграадская) школа в языкознании - одна из школ русского
(предреволюционного) и советского языкознания 20-30-х гг. 20 в. В неё входили в
основном ученики И. А. Бодуэна де Куртенэ по Петербургскому университету - прежде
всего Л. В. Щерба, Е. Д. Поливанов, Л. П. Якубинский, а также их (преимущественно
Щербы) ученики, из которых к «бодуэнизму» (выражение Поливанова) в 20-30-х гг.
тяготели С. И. Бернштейн, В. В. Виноградов, Н. В. Юшманов, А. А. Драгунов и другие.
Сам Бодуэн де Куртенэ в письме к В. А. Богородицкому от 24 ноября (7 декабря) 1915
причислил к «лицам нашего направления» Щербу, М. Ю. Ф. Фасмера, К. Бугу,
Поливанова, Якубинского и ираниста В. Б. Томашевского. Позже ученики Бодуэна де
Куртенэ заявляли о существовании определённого «бодуэновского» направления, к
которому они себя причисляли. В историографии русского и советского языкознания
термин «П. (л.) ш.» был введён А. А. Леонтьевым и Я. В. Лоей.
Перечисленных учёных на начальном этапе их научной деятельности характеризует
общность основных теоретических предпосылок, восходящая к идеям Бодуэна де Куртенэ,
при всем различии их конкретных научных интересов, а иногда и взглядов по тем или
иным вопросам. Язык понимался ими вслед за Бодуэном де Куртенэ как процесс
коллективного мышления или как языковая деятельность, но не как статическая система
(Якубинский: язык - «не свод различных установившихся, застывших правил, а
непрерывный процесс...», «язык есть разновидность человеческого поведения»;
Поливанов: «язык должен изучаться как трудовая деятельность, причём коллективная»;
Щерба: грамматика - «сборник правил речевого поведения»; Бернштейн: «языковая
система - это совокупность правил речевой деятельности»).
На первом этапе исследований Щерба, Поливанов, Якубинский сводили социальный
аспект языка к психологическому. Перелом в этом плане наступает с середины 20-х гг. У
Поливанова это связано с новым пониманием языка как «достояния определённого
общественного коллектива, объединенного кооперативными потребностями», с его
исследованиями по теории языковой эволюции и по социальным механизмам языковой
гибридизации; у Щербы - с его учением о трояком аспекте языковых явлений (сходные
идеи высказаны в работах Бернштейна); у Якубинского - с теорией языка как идеологии.
Таким образом, с середины 20-х гг. П. (л.) ш. можно охарактеризовать как
социологическую.
Для лингвистов «бодуэновского» направления характерно последовательное
разграничение сознательного и бессознательного в языковом мышлении (Щерба, «О
разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов», 1915). У
4
раннего Якубинского это разграничение (восходящее к Бодуэну де Куртенэ)
переплетается с учением об автоматизме, заимствованным у А. Бергсона. Здесь - корень
учения «русских формалистов» о различиях практической и поэтической речи. В целом
П. (л.) ш. развивала целевой и функциональный подход к языку, опередив тем самым
пражскую лингвистическую школу. Так, Якубинский уже в 1919 прямо связывал изучение
«функциональных многообразий» речи с «целями речи».
Важна (и является явно бодуэновской) идея последовательного различения описания
языка «со стороны», т. е. рефлексии над ним лингвиста, и рефлексии носителя языка, или
«чутья говорящих на данном языке людей» (Щерба). Из этой идеи развилась концепция
«лингвистической технологии» футуристов ЛЕФа и «Нового ЛЕФа» и близких к
лефовцам филологов - Якубинского, отчасти Г. О. Винокура и других. Концепция эта - в
необходимости «сознательной реорганизации языка применительно к новым формам
бытия» (С. М. Третьяков), в «создании науки о сознательной стройке языка» (он же),
«технология речи - вот то, что должно родить из себя современное научное языкознание»
(Якубинский).
Широкое освещение получил вопрос о соотношении и месте в системе языковедческих
дисциплин исторического и описательного языкознания. Так, у Поливанова мы находим
разграничение историко-сравнительного языкознания («история» по Бодуэну де Куртенэ)
и лингвистической историологии («динамика» по Бодуэну де Куртенэ). Своеобразное
различение статики и динамики сформулировано в ранних работах Щербы.
Фонологические идеи языковедов П. (л.) ш. связаны с бодуэновским различением двух
видов единиц - языковых и функционально-речевых. Основные идеи в этом плане
сводятся к понятию фонемы как потенциальной части слова и противопоставлению
активной и пассивной фонетики (как реализации более общего принципа).
Вслед за Бодуэном де Куртенэ его ученики построили хотя и противоречивую, но
достаточно стройную систему языковых единиц и уровней. Различается 2 ряда единиц:
формально-грамматические («грамматика», по Щербе) и функционально-лексические
(«лексика», по Щербе). В первом ряду единиц выделяются уровни, связанные с
«морфологией» (Поливанов) - фонема, морфема, слово-синтагма (Поливанов) - и
связанные с «синтаксисом», - синтагма (Щерба) или словосочетание (Поливанов), фраза
(то же Якубинский называл «конструкциями»). Во втором ряду различаются лексика (по
Поливанову, с единицей-словом как лексемой) и фразеология (Поливанов; Якубинский
говорит в этом смысле о «шаблонах») с единицами - словосочетанием (Щерба) и
предложением.
5
2. Представители Петербургской лингвистической школы
2.1. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ
Иван Александрович / Ян Игнацы Нечислав Бодуэн де Куртенэ (1845-1929), один из
величайших языковедов мира, равно принадлежит польской и русской науке. Он обладал
широким научным кругозором. Его длительная (около 64 лет) творческая деятельность
началась ещё в домладограмматический период. Он поддерживал научные контакты со
многими видными языковедами мира. Ему принадлежит более 500 публикаций на самых
разных языках. Он получил степени магистра (1870) и доктора (1874) сравнительного
языковедения в Петербургском университете и преподавал в университетах Казани,
Кракова, Дерпта (Юрьева), Петербурга и Варшавы. В науку И.А. Бодуэн де Куртенэ
вступил в период борьбы в историческом языкознании естественнонаучного и
психологического подходов, будучи реально независимым по отношению к
господствовавшим лингвистическим школам и направлениям. Вместе с тем он оказал
влияние на многих языковедов, объединив вокруг себя многочисленных учеников и
последователей и сыграв существенную роль в созревании идей синхронного
структурного языкознания. Он стремился к глубокому теоретическому осмыслению всех
главных проблем науки о языке и объявил общее языкознание собственно языкознанием.
Бодуэн опережал свое время, он сделал несколько гениальных предсказаний о связи
лингвистики с другими науками - психологией, антропологией, социологией, биологией и
заложил основы таких наук, как психолингвистика и социолингвистика. Ученый первым
начал применять в лингвистике математические модели и был зачинателем нового
направления - экспериментальной фонетики.
Различаются горизонтальное (территориальное) и вертикальное (собственно
социальное) членение языка. Он проявляет глубокий интерес к жаргонам и тайным
языкам, признаёт реальность языков отдельных индивидов и (по мало понятным
причинам) отказывается признавать реальность общенародного языка. Язык
характеризуется как орудие “миросозерцания и настроения”. В этой связи Бодуэн
призывает изучать народные поверья, предрассудки и т.п. Он понимает язык как главный
признак, служащий определению антропологической и этнографической принадлежности
людей. Он провозглашает равенство всех языков перед наукой. Ему присущ большой
интерес к лексикографическим проблемам, проявившийся в работе над переизданием
“Толкового словаря живого великорусского языка” В.И. Даля.
Бодуэн разрабатывает принципы типологической классификации славянских языков
(по долготе - краткости гласных и по функции ударения), а также проводит
типологические исследования других индоевропейских языков и урало-алтайских языков.
6
Ему принадлежит пророческое утверждение о внедрении в будущем в языковедческие
исследования математического аппарата. Поэтому он всемерно поддерживает шаги по
созданию в стране лабораторий экспериментальной фонетики. Им создаются не только
учебник, но и первый в университетской практике сборник задач по введению в
языковедение.
Любопытны мысли ученого и о преподавании языков, в том числе для иностранцев,
которые он выразил в статье “Значение языка как предмета изучения”. “Из всех
общественных или психолого-социальных проявлений, - писал ученый, - язык
представляет самое простое, самое богатое и вместе с тем постоянно, беспрерывно
наличное в умственном мире каждого человека. Перед объектами естественных наук язык
имеет то технически-педагогическое преимущество, что он всегда, так сказать, под рукою,
он всегда присущ, и при его наблюдении не требуется никаких особенных приборов и
приспособлений”. “Но выстроить правильно процесс преподавания очень сложно. Нужно
подготовить такие учебники, чтобы они могли "приохочивать к занятию этим языком, а не
запугивать учащихся”.
Так, ученый критикует автора “Учебника русского языка для немцев” А. Быстрова за
“называние букв звуками...”. Такое же недопустимое смешение букв и звуков Куртенэ
находит и в “Русском букваре для польских детей” В. Хорошевского.
7
Ученый исходит из осознания неустойчивой природы звуков речи как явлений
физических, ставя им в соответствие устойчивое психическое представление (названное
взятым у Ф. де Соссюра термином фонема, но трактуемое совершенно иным образом).
Фонема понимается как “языковая ценность”, обусловленная системой языка, в которой
функцию имеет лишь то, что “семасиологизировано и морфологизировано”.
С теорией фонемы тесно связана его теория фонетических альтернаций (чередований).
Бодуэн различает антропофонику, или собственно фонетику, занимающуюся звуками
речи в физиологическом и акустическом аспектах, и фонологию, связанную с
психологией. Постулируются два членения речи - психическое (на “единицы, наделённые
значением” - предложения, слова, морфемы, фонемы) и фонетическое (на
"периферические единицы” - слоги и звуки). В психическом представлении звука
выделяются кинакемы и акустемы, к которым впоследствии пражцы возводят понятие
различительного признака фонемы. Бодуэн подчёркивает, что морфема состоит не из
звуков, а из фонем. Звуковые изменения в языке, по его мнению, обусловлены
фонологическими (т.е. структурно-функциональными) факторами.
10
2.3. Евгений Дмитриевич Поливанов
К числу наиболее талантливых учеников И.А.Бодуэна де Куртенэ относится
Евгений Дмитриевич Поливанов (1891 - 1938). Он был разносторонне одарённым
человеком, знал десятки языков, был переводчиком, основателем первого в Средней Азии
университета, создателем алфавитов для бесписьменных народов. Он организовал
множество экспедиций, в которых собирал сведения о языках и диалектах Средней Азии.
Е.Д.Поливанов был наиболее последовательным учеником И.А.Бодуэна де
Куртенэ. Обучаясь в Петербургском университете, Поливанов увлёкся японским языком и
поступил в Восточную практическую академию на японское отделение. До революции он
несколько раз бывал в Японии, изучал японские диалекты, фонетический строй и
ударение в японском языке. Он подготовил к изданию сравнительную фонетику и
грамматику японского языка. Ведущие японские лингвисты считают, что именно
Поливанов открыл им характер японского ударения.
Во время резких нападок на индоевропеистику, которая была объявлена
последователями Н.Я.Марра буржуазной наукой, стоящей на службе у фашизма,
Поливанов отстаивал принципы компаративистики.
Е. Д. Поливанов активно участвовал в языковом строительстве. С 1921-го по
1926 г. и с 1929-го по 1937 г., до самого ареста, Поливанов работал в Средней Азии, где
изучал местные языки: узбекский, казахский, дунганский, бухарско-еврейский. Он
написал грамматику китайского языка, создал дунганский алфавит. Результаты своих
научных наблюдений в период работы в Средней Азии он изложил в двухтомном
«Введении в языкознание для востоковедных вузов».
Поливанов занимался общей теорией языка. Особенно его интересовала проблема
языковых изменений. Индоевропеистика XIX в. не смогла дать научное объяснение
причин звуковых и семантических изменений. Поливанов, как и Соссюр, видел
противоречие в развитии языка. С одной стороны, чтобы старшее и младшее поколения
понимали друг друга, язык должен сохранять стабильность. С другой стороны, в языке
постоянно происходят сдвиги. Эти немногочисленные изменения накапливаются
несколько веков или даже тысячелетий. Причину этих изменений Поливанов видит в
коллективно-психологическом факторе - в «лени человеческой», или другими словами, в
«стремлении к экономии трудовой энергии». Слушающий, наоборот, заинтересован в том,
чтобы лучше понять, поэтому он ограничивает «лень» говорящего. Но тем не менее
изменения происходят: упрощаются система склонения, система спряжения, сокращается
протяжённость морфем, утрачиваются звуки. Социально-экономические факторы могут
влиять на язык и вызывать в нём изменения только опоредованно, через лексику и
11
фразеологию. Никаких языковых революций, о которых писал Марр, Поливанов не
признавал.
Точно так же он не мог принять концепцию Марра о смешении языков как
единственном факторе их развития. Вслед за Бодуэном Поливанов считал, что языки
развиваются конвергентно-дивергентным путем.
В статье «За марксистское языкознание» (1931) Поливанов пишет, что изменения в
языках происходят независимо от воли их носителей и незаметно для них. Поэтому
никакими декретами повлиять на жизнь языка не удастся: «Для того чтобы в языке
произошло то или иное фонетическое или морфологическое изменение, совершенно
недостаточно декретировать это изменение, то есть опубликовать соответствующий
декрет или циркуляр». В то же время Е.Д.Поливанов не исключает разумного
вмешательства лингвистов в жизнь языка. Он считает, что лингвистика должна состоять
из изучения прошлого (историологии), настоящего и будущего (прогностики). Изучая
прошлое, лингвист должен быть предельно объективным, опираться только на факты и не
допускать произвольных бездоказательных гипотез. Занимаясь настоящим, лингвист
должен вести себя как «реальный строитель», как «эксперт в строительстве» современных
языковых и графических культур. Изучая будущее, лингвист должен быть «языковым
политиком», который владеет «прогнозом языкового будущего» в интересах языкового
строительства. Лингвист обязан вмешиваться в языковое развитие там, где это
необходимо. Так, в послереволюционные годы необходимо было вмешаться в графику и
орфографию, потому что от их рационализации «зависит громадная экономия времени и
труда начальной школы, успехи ликвидации неграмотности, а, следовательно, вообще всё
дело культуры данной национальности». Сознательное вмешательство, считал Поливанов,
допустимо в словарном деле, в формировании норм литературного языка.
Научное наследие Е.Д.Поливанова во многом было безвозвратно утрачено после
его гибели.
13
Заключение
Таким образом, Петербургская лингвистическая школа была одним из первых
направлений мировой лингвистики, связанных с новым, структуралистским этапом в ее
развитии. Бодуэна де Куртенэ многие, особенно в России, считают одним из
основоположников структурализма. Влияние Петербургской школы, особенно ее
основателя, было сильным в России и СССР, в Польше и Чехословакии. Тем не менее ряд
ее положений, особенно в области фонологии, при посредстве Пражского
лингвистического кружка прочно вошли в мировую науку.
После отъезда из Петрограда Бодуэна де Куртенэ (1918) и Поливанова (1921)
лидером школы стал Л.В.Щерба, который сохранил верность многим ее идеям в полемике
с Московской формальной (Фортунатовской) школой. По ряду вопросов, особенно о
правомерности психологических критериев в лингвистике, Щерба со второй половины
1920-х годов изменил свою точку зрения.
14
Список литературы
Березин Ф.М. История русского языкознания. - М., 1979;
Виноградов В. В., История русских лингвистических учений, М., 1978;
Иванов В. В., Лингвистические взгляды Е. Д. Поливанова, «Вопросы языкознания»,
1957, № 3;
Кодухов В.И. Общее языкознание. - М., 1974.
Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. - М., 1979.
Крушевский Н.В. Труды по языкознанию. - М., 1999.
Леонтьев А. А., И. А. Бодуэн де Куртенэ и Петербургская школа русской лингвистики,
«Вопросы языкознания», 1961, № 4;
Поливанов Е. Д., Статьи по общему языкознанию, М., 1968;
Сусов И.П. История языкознания. - Тверь, 1999;
Теория языка, методы его исследования и преподавания. К 100-летию со дня рождения
Л. В. Щербы, Л., 1981;
Шарадзенидзе Т. С., Лингвистическая теория И. А. Бодуэна де Куртенэ и ее место в
языкознании XIX—XX вв., М., 1980;
Щерба Л. В., Языковая система и речевая деятельность, Л., 1974.
15