Руководство по эксплуатации и
обслуживанию
TL360(X) Телескопический погрузчик
OSW71-RU-0211
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБУЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
СХЕМЫ НАГРУЗКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ГАРАНТИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Укажите здесь точные сведения о СВОЕМ погрузчике Bobcat. При ссылках на свой телескопический погрузчик
Bobcat всегда используйте эти номера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
АДРЕС:
ТЕЛЕФОН:
TL360(X)
3 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
4 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ПРЕДИСЛОВИЕ
ОТЧЕТ О ДОСТАВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TL360(X)
5 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
6 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
КОМПАНИЯ BOBCAT COMPANY СЕРТИФИЦИРОВАНА ПО СТАНДАРТУ ISO 9001
ISO 9001 — это международный стандарт, определяющий требования к системе управления качеством,
контролирующие процессы и процедуры, применяемые при разработке, создании, производстве, продаже
и обслуживании изделий компании Bobcat.
Британский институт стандартов (British Standards Institute, BSI) — сертифицированная компания, выбранная
для оценки соответствия компании Bobcat Company требованиям стандарта ISO 9001 в производственных
помещениях Bobcat в Гвиннере и Бисмарке (США, штат Северная Дакота), Понтшато (Франция), Добрисе
(Чехия) и корпоративных офисах Bobcat (Гвиннер, Бисмарк и Западный Фарго) в штате Северная Дакота.
Сертификация может осуществляться только дипломированными экспертами, например из числа
специалистов BSI.
Сертификация по ISO 9001 означает, что в нашей компании слова не расходятся с делом, а дела — со словами.
Иначе говоря, установив нормы и технологии, мы предоставляем доказательства, что эти технологии и нормы
применяются на практике.
TL360(X)
7 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
КОМПОНЕНТЫ РЕГУЛЯРНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Детали
TL360(X)
8 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
КОМПОНЕНТЫ РЕГУЛЯРНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
В случае заполнения какого-либо оборудования Bobcat технологическими жидкостями или их слива прочитайте
соответствующие страницы руководства по профилактическому обслуживанию. (См. ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ на стр. 121)
ДВИГАТЕЛЬ
ТЕМПЕРАТУР-
КОМПОНЕНТЫ НОМЕР
ЖИДКОСТИ И СМАЗКИ НЫЙ УПАКОВКА**
МАШИНЫ ДЕТАЛИ
ДИАПАЗОН (°)
- Bobcat Engine Power SAE 0W30 CI4 / ACEA E7 -35 °C/+30 °C A, B, C, D 6987796
- Bobcat Engine Power SAE 10W30 CI4 / ACEA E7 -35 °C/+30 °C A, B, C, D 6987789*
ДВИГАТЕЛЬ
- Bobcat Engine Power SAE 15W40 CI4 / ACEA E7 -20 °C/+40 °C A, B, C, D 6987790
- Bobcat Engine Power SAE 20W50 CI4 / ACEA E7 -15 °C/+50 °C A, B, C, D 6987797
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ/ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ТРАНСМИССИЯ
ТЕМПЕРАТУР-
КОМПОНЕНТЫ НОМЕР
ЖИДКОСТИ И СМАЗКИ НЫЙ УПАКОВКА**
МАШИНЫ ДЕТАЛИ
ДИАПАЗОН (°)
ДИФФЕРЕНЦИАЛ - Трансмиссионное масло / масло для мостов Bobcat -20 °C/+40 °C A, B, C, D 6987805*
И МОСТЫ SAE 85W90 LS / API GL-5
МЕХАНИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ
TL360(X)
9 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЕРИЙНОГО НОМЕРА
При подаче заявок на обслуживание или заказе деталей Серийный номер двигателя
всегда указывайте серийный номер телескопического
погрузчика. Рис. 2
Рис. 1
S38000
S38967A
S38001
Модуль 2 — производственный
цикл (серия)
TL360(X)
10 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОТЧЕТ О ДОСТАВКЕ
Рис. 3
B-16315
TL360(X)
11 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
BOBCAT ИДЕНТИФИКАЦИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА
РЕМЕНЬ
СТРЕЛА ДЕРЖАТЕЛЬ СТОЯНОЧНЫЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПОРНОЙ БАЛКИ ТОРМОЗ
ХОДОВОЙ ЧАСТИ
[1] ПРОБЛЕСКОВЫ ТАБЛИЦЫ ДОПУСТИМОЙ НАГРУЗКИ
Й ФОНАРЬ ЗЕРКАЛА
ЗАДНЕЕ
РАБОЧЕЕ
ОСВЕЩЕНИЕ
TL360(X)
12 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВОЗМОЖНОСТИ, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖ- • Амортизация стрелы
НОСТИ И НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ • Кондиционер воздуха для кабины
• Глушитель каталитического нейтрализатора
Стандартные элементы • Холодный запуск
• Циклонический очиститель в системе забора воздуха
Телескопические погрузчики Bobcat модели TL360 и TL360X • Кабина Deluxe
оборудованы следующими стандартными элементами: • Кабина Deluxe с системой HVAC
• Рулевое колесо Deluxe
• Электрическая розетка на 12 В • Двойные зеркала с правой стороны
• 4 колеса одинакового размера с шинами SOLIDEAL 405/ • Двойная система FNR
70-20 PR14 TM R4
• Огнетушитель
• Система контроля продольного момента нагрузки
• Инвертор вентилятора
(LLMC) с переключателем для переопределения этой
• Защита переднего окна
функции
• Застекленная дверь
• Держатель запорной балки ходовой части • Гидравлический крюк для прицепа
• Обогреватель кабины • Гидравлическая блокировка навесного оборудования,
• Амортизация при подъеме и опускании Mani-Tach
• Рулевая колонка в фиксированном положении • Гидравлическая блокировка навесного оборудования,
• Кнопка вперед/нейтральное положение/назад на джойстике Quick-Tach
• Передние и задние омыватели/стеклоочистители • Гидравлический тормозной клапан прицепа
• Шестеренчатый насос, 100 л/мин (26,4 гал/мин) • Бесключевой запуск
• Гидростатическая трансмиссия, 30 км/ч (18,6 мили/ч) • Запирающаяся крышка топливного бака
(TL360) • Внешний отсек для инструментов
• Гидростатическая трансмиссия, 40 км/ч (24,9 мили/ч) • Защитное цинковое покрытие
(TL360X) • Подрессоренное сиденье PVC
• Зеркало заднего вида • Держатель навесного оборудования Quick-Tach
• Держатель навесного оборудования Mani-Tach • Подготовка для установки радиосистемы (с динамиками
• Ручная блокировка навесного оборудования, Mani-Tach и антенной)
• Брызговики • Плоское зеркало заднего вида
• Фары • Электрический разъем задней штанги (7 контактов)
• Датчик сиденья • Задние гидравлические линии
• Складывающийся солнцезащитный козырек • Верхний стеклоочиститель
• Интеллектуальная система погрузки и разгрузки • Проблесковый маячок
(SHS) • Защищенный задний отсек для хранения документов
• Полуавтоматическое выравнивание колес • Искроуловитель
• Индикатор скорости • Специальный цвет кабины
• Управление скоростным режимом • Специальный цвет рамы, стрелы и ободов
• Стандартное рулевое колесо • Место крепления номерного знака
• Стальная дверь • Буксировочные приспособления для прицепов
• Подрессоренное сиденье • Рычаг направления движения
• Турбодизельный двигатель, 75 кВт (100 л. с.) • Клин замка колеса
• Указатели поворота • Рабочее освещение стрелы
• Рабочее освещение на крыше (2 спереди и 1 сзади)
Технические характеристики могут быть изменены
Дополнительное оборудование и вспомогательные без уведомления
принадлежности
TL360(X)
13 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВОЗМОЖНОСТИ, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД- Защита переднего окна
ЛЕЖНОСТИ И НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРО-
ДОЛЖЕНИЕ) Рис. 4
Доступные шины
Стандартные шины:
Шины (спецзаказ):
TL360(X)
14 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВОЗМОЖНОСТИ, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД- Ковши для легкого материала
ЛЕЖНОСТИ И НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРО-
ДОЛЖЕНИЕ) Рис. 6
Навесное оборудование
Расширьте область применения телескопического Ковш для легкого материала, 2000 л — Mani-Tach
погрузчика Bobcat с помощью использования ковшей
различных видов и размеров. Ковш для легкого материала, 2500 л — Quick-Tach
Ковши для выемки грунта Ковш для легкого материала, 2500 л — Mani-Tach
Рис. 5
EM9330
TL360(X)
15 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВОЗМОЖНОСТИ, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД- Тюкоукладчики с зубцами
ЛЕЖНОСТИ И НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРО-
ДОЛЖЕНИЕ) Рис. 9
Тюкоукладчик с шипами
Рис. 7
S38392
Рис. 10
S38391
TL360(X)
16 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВОЗМОЖНОСТИ, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД- Рис. 13
ЛЕЖНОСТИ И НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРО-
ДОЛЖЕНИЕ)
Ковши с захватом
Рис. 11
EM9746
S38394
Вилочные захваты
Рис. 12
S38395
Крановые насадки
TL360(X)
17 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
18 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБУЧЕНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ответственность за безопасность работы несет оператор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
В целях безопасности эксплуатация оборудования должна осуществляться
квалифицированным оператором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Избегайте вдыхания кварцевой пыли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ПУБЛИКАЦИИ И ОБУЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TL360(X)
19 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
20 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Справочное руководство оператора находится в кабине
оператора телескопического погрузчика. Инструкции в
Перед началом работы этом руководстве изложены кратко для удобства
пользования. Для получения информации о
руководстве на других языках обратитесь к дилеру
Тщательно соблюдайте инструкции по безопасности и компании Bobcat.
обслуживанию, приведенные в настоящем руководстве.
Телескопический погрузчик Bobcat является очень Агент по продаже продукции совместно с владельцем/
маневренным и компактным. Благодаря надежной оператором проверяют рекомендованные области
конструкции его можно использовать в самых разных применения изделия при его поставке. Если владелец/
условиях эксплуатации. Опасность для оператора оператор намеревается использовать машину для других
возникает при использовании телескопического погрузчика применений, необходимо получить рекомендации у дилера.
вне дорог и на неровной местности, т. е. в условиях, в
которых телескопический погрузчик Bobcat эксплуатируется
наиболее часто.
TL360(X)
21 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В целях безопасности эксплуатация оборудования
(ПРОДОЛЖЕНИЕ) должна осуществляться квалифицированным
оператором
Ответственность за безопасность работы несет Квалифицированный оператор не должен находиться под
оператор воздействием лекарств или алкоголя, которые снижают
внимание или ухудшают координацию движений во время
Символ предупреждения работы. Если оператор принимает лекарства по рецепту
об опасности врача, то он должен получить у врача указания относительно
того, может ли он управлять погрузчиком.
Этот символ с сопровождающим его предупре-
Квалифицированный оператор должен выполнить
ждением об опасности означает: «Внимание!
следующее:
Это касается Вашей безопасности!». Внима-
тельно прочитайте отмеченное таким символом Изучить комплект документации, правила и нормативные
сообщение. документы
• Комплект документации компании Bobcat Company
включает отчет о поставке, руководство по эксплуатации
и обслуживанию, руководство оператора и знаки
ВНИМАНИЕ •
безопасности (наклейки).
Изучите правила и нормы, действующие в данном
регионе. Эти правила могут содержать требования по
Перед началом работы на машине оператор должен охране труда и технике безопасности, предъявляемые
пройти инструктаж. Работа неподготовленного работодателем. Для езды по общественным дорогам
оператора может привести к травмам или смерти. машина должна быть оборудована в соответствии с
W-2001-0502 местными законами, разрешающими работу на обще-
ственных дорогах в определенной стране. В положени-
ях может быть определен источник потенциальной
опасности, такой как линия электропитания.
Для эксплуатации машины в некоторых странах
ВАЖНО
•
требуются водительские права. Ознакомьтесь с законами
Вашей страны.
Этим знаком отмечены операции, которые необходимо Получить практические навыки работы на машине
выполнять во избежание повреждения машины.
• Обучение оператора должно включать в себя
I-2019-0284
практическую часть и устный инструктаж. Такое
обучение проводится агентом по продаже продукции
компании Bobcat перед поставкой изделия.
• Оператор-новичок должен начинать работу на участке,
ОПАСНО свободном от посторонних лиц и препятствий, и опробо-
вать все элементы управления. Подготовка продолжает-
ся до тех пор, пока оператор не научится безопасно
Наклейки с пометкой «ОПАСНО» (DANGER) на машине и управлять машиной и навесным оборудованием при
разделы «ОПАСНО» в руководствах обращают внимание любых условиях эксплуатации. Перед началом работы
на наличие опасной ситуации, которая приведет к всегда пристегивайте ремень безопасности.
серьезной травме или смерти, если не принять Ознакомиться с условиями работы
соответствующие меры.
• Учитывайте плотность материалов, с которыми работа-
D-1002-1107
ете. Избегайте превышения номинальной грузоподъем-
ности машины (см. схемы допустимой нагрузки). Более
плотный материал будет тяжелее того же объема мате-
риала меньшей плотности. При работе с материалом
ВНИМАНИЕ •
большой плотности уменьшайте объем погрузки.
Оператор должен знать о недопустимых режимах
работы и участках, нахождение в которых запрещено.
Наклейки с пометкой «ВНИМАНИЕ!» (WARNING) на Например, следует избегать поверхностей с большим
машине и разделы «ВНИМАНИЕ!» в руководствах обра- углом наклона.
щают внимание на возможность возникновения опасной • Оператор должен знать местонахождение любых
ситуации, которая может привести к серьезной травме подземных линий электропередач.
или смерти, если не принять соответствующие меры.
• Носите плотно облегающую одежду. Всегда надевайте
W-2044-1107
защитные очки при выполнении сервисных работ или
при обслуживании. Для некоторых типов работ необхо-
Перед началом эксплуатации необходимо убедиться в том, димо использовать защитные очки, респираторное обо-
что телескопический погрузчик и навесное оборудование рудование, средства защиты органов слуха или защиту
Bobcat находятся в хорошем рабочем состоянии. лобового стекла. Информацию о защитном оборудова-
нии Bobcat уточните у агента по продаже продукции
Проверьте комплектацию по столбцу, соответствующему компании Bobcat.
8–10 часам, на наклейке с графиком обслуживания Bobcat
либо в руководстве по эксплуатации и обслуживанию.
SI VH EMEA-0913
TL360(X)
22 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Оператор должен всегда контролировать поле обзора при Необходимо регулярно убирать легковоспламеняющийся
работе на телескопическом погрузчике. Для обеспечения мусор (листья, солому и т. д.). Скопления легковоспламеня-
лучшей видимости настройте зеркала. Очищайте зеркала ющегося мусора являются потенциальными источниками
каждый день или чаще, если это необходимо. возникновения пожара. Как можно чаще выполняйте
Незамедлительно заменяйте любые разбитые или очистку во избежание накапливания мусора. Попадание
поврежденные зеркала. В условиях постоянной погрузки легковоспламеняющегося мусора в отсек двигателя может
или при блокировании стрелой поля обзора оператора привести к угрозе пожара.
необходимо предпринять другие меры предосторожности.
Кабина оператора, отсек двигателя и система охлаждения
Оператор должен знать скорость ветра. Не используйте двигателя должны ежедневно осматриваться и при
телескопический погрузчик, если скорость ветра превышает необходимости очищаться во избежание возникновения
12,5 м/с. опасности возгорания и перегрева.
Избегайте вдыхания кварцевой пыли К горючим веществам относятся все виды топлива, а также
большая часть смазочных веществ и охлаждающих смесей.
Воспламеняющиеся жидкости, вытекающие или пролитые
на горячую поверхность, или электрические компоненты
могут привести к пожару.
Эксплуатация
SI VH EMEA-0913
TL360(X)
23 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
МЕРЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Сварка и шлифовка
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
При проведении электросварочных работ предвари-
Гидравлическая система
тельно очистите машину и навесное оборудование,
отсоедините аккумулятор и провода от контроллеров
Проверяйте трубы, шланги и фитинги гидравлической
системы на наличие повреждений и утечек. Запрещается Bobcat. Закройте резиновые шланги, аккумуляторную
использовать открытое пламя иподставлять батарею и другие легковоспламеняющиеся компо-
незащищенную руку для обнаружения утечек. Трубы и ненты. При выполнении сварочных работ держите
шланги гидравлической системы должны быть подведены огнетушитель рядом с машиной.
надлежащим образом; убедитесь в наличии необходимой
поддержки и защитных зажимов. Подтяните или замените При сварке или шлифовке окрашенных деталей
все детали, в которых обнаружены утечки. обеспечьте достаточную вентиляцию. При шлифовке
окрашенных деталей следует надевать
Всегда вытирайте пролитую жидкость. Не применяйте для противопылевой респиратор. Это необходимо для
очистки деталей бензин или дизельное топливо.
защиты от токсичных пыли или газа.
Используйте имеющиеся в продаже невоспламеняющиеся
растворители.
Пыль, образующаяся при ремонте неметаллических
Заправка компонентов, например кожухов, крыльев или
крышек, может быть горючей или взрывоопасной.
Такие компоненты следует ремонтировать в хорошо
проветриваемых местах подальше от открытого огня
и искр.
Огнетушители
Искроуловитель
TL360(X)
24 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ПУБЛИКАЦИИ И ОБУЧЕНИЕ
TL360(X)
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ
7254515ruRU
TL360(X)
РУКОВОДСТВО ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ
6990100ruRU
TL360(X)
РУКОВОДСТВО
ОПЕРАТОРА
6990105ruRU
TL360(X)
25 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ (НАКЛЕЙКИ), УСТАНОВЛЕННЫЕ НА МАШИНЕ
7179987
7200138 7186635
Внутри кабины
7197517 (2)
7198123 (2)
7203744
6815993 (2)
7197650 EM7508
TL360(X)
26 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ (НАКЛЕЙКИ), УСТАНОВЛЕННЫЕ НА МАШИНЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
7199028
7120573
7169014
7206672
[1] 7169037 6809609 (2)
В отсеке двигателя
7197517 (2)
[1] 6595014
TL360(X)
27 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ (НАКЛЕЙКИ), 1. Опасность травмирования и падения (7198123)
УСТАНОВЛЕННЫЕ НА МАШИНЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Данное обозначение расположено на каждой боковой
Предупреждающие знаки без текста стороне стрелы.
Вертикальное расположение
ТАБЛИЧКА ОБ
ОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
ОПУСКАНИЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПАДЕНИЕ
ГРУЗОВ ИЛИ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ
• Не используйте ковш/навесное оборудование
ДЕЙСТВИЯ ПО в качестве подъемника или рабочей платформы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ • Не позволяйте никому залезать на машину.
• Не подходите к поднятой стреле и навесному
оборудованию.
• Следите, чтобы вблизи работающей машины не
было людей.
Горизонтальное расположение W-2905-0211
ТАБЛИЧКА ОБ ДЕЙСТВИЯ ПО
ОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ
TL360(X)
28 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ (НАКЛЕЙКИ), 4. Максимальная грузоподъемность (7280449
УСТАНОВЛЕННЫЕ НА МАШИНЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) или 7283281)
ОПАСНО
ВНИМАНИЕ
P-100830 ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! Изучите все инструкции и правила техники
• Отключение или ослабление креплений безопасности, представленные в этом
системы гидравлического трубопровода, руководстве и на предупреждающих знаках
шланга, фитинга, а также частичная неисправ- (наклейках), и соблюдайте их.
ность могут привести к падению стрелы. Несоблюдение правил техники безопасности
• Не стойте в этой области, когда стрела поднята, может привести к серьезной травме или
если она не поддерживается сертифицирован- смертельному исходу.
W-2815-0510
ным ограничителем подъема стрелы. При
повреждении необходимо заменить.
D-1030-1210
TL360(X)
29 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
30 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СХЕМЫ НАГРУЗКИ
TL360(X)
31 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
32 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СХЕМЫ ДЛЯ МАШИНЫ TL360(X)
ВНИМАНИЕ •
•
SOLIDEAL 405/70-20 PR14 TM R4
с давлением 450 кПа (4,5 бара) (65 фунтов/кв.
дюйм)
ОПРОКИДЫВАНИЕ ИЛИ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ • с плавающими паллетными вилами.
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ • TITAN 400/70-20 150B/166A2 Lift Rigger II
Всегда используйте таблицу допустимой • с давлением 400 кПа (4,00 бара) (58 фунтов/кв.
нагрузки, соответствующую каждому сочетанию дюйм)
навесного оборудования и телескопического • с плавающими паллетными вилами.
погрузчика, и соблюдайте ее требования.
Каждому сочетанию навесного оборудования с • DUNLOP 400/70-20 150B T37 STAB TL
машиной соответствует своя схема. • с давлением 400 кПа (4,00 бара) (58 фунтов/кв.
Превышение номинальной допустимой нагрузки дюйм)
может привести к опрокидыванию или • с плавающими паллетными вилами.
переворачиванию погрузчика.
W-2928-RU-1112
• DUNLOP 405/70R20 168A2 152J MPT SPT9
• с давлением 550 кПа (5,50 бара) (80 фунтов/кв.
дюйм)
• с плавающими паллетными вилами.
EM9608
TL360(X)
33 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СХЕМЫ ДЛЯ МАШИНЫ TL360(X) (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Схема для машины TL360(X) на колесах с заказными Схема для машины TL360(X) на колесах с заказными
шинами: шинами:
• DUNLOP 400/80-24 156B T37 STABILARGE • MICHELIN 460/70R24 159A8/159B IND TL XMCL
• с давлением 425 кПа (4,25 бара) (62 фунта/кв. • с давлением 340 кПа (3,40 бара) (49,5 фунта/кв.
дюйм) дюйм)
• с плавающими паллетными вилами • с плавающими паллетными вилами
• MICHELIN 400/80-24 162A8 IND TL POWER CL • MICHELIN 500/70R24 164A8/164B IND TL XMCL
• с давлением 425 кПа (4,25 бара) (62 фунта/кв. • с давлением 290 кПа (2,90 бара) (42 фунта/кв.
дюйм) дюйм)
• с плавающими паллетными вилами • с плавающими паллетными вилами
• DUNLOP 400/80-24 156B T37 STABILARGE • NOKIAN 460/65R24 156A8 151D TRI STEEL TL
• с давлением 425 кПа (4,25 бара) (62 фунта/кв. • с давлением 400 кПа (4,00 бара) (58 фунтов/кв.
дюйм) дюйм)
• с плавающими паллетными вилами • с плавающими паллетными вилами
• DUNLOP 405/70R24 168A2 152J MPT SPT9
• с давлением 460 кПа (4,6 бара) (67 фунтов/кв. дюйм)
• с плавающими паллетными вилами
7201049_A
TL360(X)
34 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КАБИНА ОПЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Дверь кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Окно двери кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Заднее окно кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Освещение кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DUAL FNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
DUAL FNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОСМОТР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ежедневная проверка и техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Чистка кабины оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Посадка в телескопический погрузчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Размещение руководства по эксплуатации и обслуживаниюи руководства
оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Регулировка кресла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Регулировка ремня безопасности кресла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Регулировка и чистка зеркал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Запуск двигателя в холодную погоду . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Подогрев гидравлической и гидростатической систем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Табличка с серийным номером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ковши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Паллетные вилы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Зубья для тюкованного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Крановые насадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Установка и снятие навесного оборудования (ручная блокировка) . . . . . . . . . . . . . 94
Установка и снятие навесного оборудования (гидравлическая блокировка) . . . . . 97
TL360(X)
36 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Система контроля продольного момента нагрузки (LLMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Переключатель переопределения системы контроля продольного
момента нагрузки (LLMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Обследуйте рабочую зону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Основные инструкции по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Работа с полным ковшом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Работа с пустым ковшом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Наполнение и опорожнение ковша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Выкапывание и заполнение углубления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Подъем груза и выдвижение стрелы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Схемы допустимой нагрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Погрузочно-разгрузочные работы с помощью паллетных вил . . . . . . . . . . . . . . . . 107
TL360(X)
37 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
38 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ Рис. 15
ОПЕРАТОРА
Рис. 14
1 6
2
2 4
8
1
7
S38003
Рулевое колесо (элемент 1) [Рис. 14]. (См. «Рулевое Педаль газа (элемент 2) [Рис. 15].
колесо» на стр. 40.)
TL360(X)
39 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРА- Рулевое колесо
ТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 18
Направление движения
1
1
S38002
Рис. 17
S38188A
TL360(X)
40 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА Выбор наклона рулевого колеса
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 20
Универсальная рукоятка
Рис. 19
3
1
1
5
4
S38150
2
S38157
Переместите рычаг (если имеется) (элемент 1)
[Рис. 20] вперед для регулировки рулевого колеса.
Рукоятка (элемент 1) [Рис. 19] выполняет четыре После установки рулевого колеса в нужное положе-
функции: ние переместите рычаг (элемент 1) [Рис. 20] назад в
положение блокировки.
• Выбор сигнала направления движения.
ПРИМЕЧАНИЕ. При эксплуатации машины дан-
• Выбор звукового сигнала. ный рычаг (элемент 1) [Рис. 20]
• выбор скорости движения. должен всегда находиться в по-
• Выбор габаритных или передних огней. ложении блокировки.
Сигналы для обозначения направления движения
Переместите рычаг назад (элемент 2) для подачи
левого сигнала или вперед (элемент 3) [Рис. 19] для
подачи правого сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно выключайте сигналы
направления движения по завер-
шении поворота.
Звуковой сигнал
Нажмите на рычаг (элемент 4) [Рис. 19] для подачи
сигнала.
Двухскоростное управление
Нажмите кнопку (элемент 5) [Рис. 19] на конце рычага
для выбора двухскоростного диапазона движения. Это
можно сделать без предварительной остановки.
При включенном режиме низкой скорости горит индикатор
низкой скорости. (См. «Панель дисплея» на стр. 46.)
Переднее и заднее освещение
На рычаге также расположен переключатель
освещения (элемент 6) [Рис. 19], который имеет три
положения. Поворачивайте рычаг, чтобы выбрать
переднее освещение:
ВЫКЛ.
Габаритные огни и заднее освещение
Переднее и заднее освещение
Когда переднее освещение включено: нажмите рычаг
по направлению от рулевого колеса и отпустите его,
чтобы переключиться с дальнего света передних фар
на ближний свет или с ближнего света на дальний
свет передних фар.
TL360(X)
41 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА 6. Пусковой переключатель (бесключевой) (если
(ПРОДОЛЖЕНИЕ) имеется) — используется для включения и
выключения электрической системы, а также для
Левая приборная панель
запуска и останова двигателя. (См. «Панель с
Рис. 21 клавиатурой» на стр. 82.)
Рис. 23
5
S38177
2 3 4 5 6 7
Рис. 22
S38178
S40661
1 2 3 4
Центральная приборная и индикаторная панель
[Рис. 23]
6 2. НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
S42096
TL360(X)
42 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА 11. Переключатель режимов управления —
(ПРОДОЛЖЕНИЕ) предназначен для изменения режима управления
(четыре колеса, два колеса, «крабовый» режим).
Правая приборная и индикаторная панель (См. «ВЫБОР РЕЖИМА РУЛЕВОГО
УПРАВЛЕНИЯ» на стр. 55.)
Рис. 24
12. Переключатель гидравлики системы Quick-
1 Tach (если имеется) — нажмите и удерживайте
для втягивания блокирующих штырей. Отпустите,
чтобы выдвинуть блокирующие штыри.
13. НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
TL360(X)
43 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА Безопасная зона:
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Зеленые индикаторы (элемент 1) [Рис. 25]
Индикатор продольного момента нагрузки (LLMI) (четыре индикатора). Оператор работает в
безопасной зоне.
LLMI предупреждает оператора о недостаточной В этой зоне по мере уменьшения продольной
устойчивости в продольной плоскости (направление устойчивости машины постепенно замедляются
вперед). следующие функции машины:
• Опускание стрелы.
4 • Выдвижение стрелы.
3 • Наклон навесного оборудования.
5 • Функции вспомогательной гидравлики.
2 Критическая зона:
6 Красные индикаторы (элемент 3) [Рис. 25] (один
1 индикатор). Продольная устойчивость машины
уменьшается до критического уровня. Когда
загорается красный индикатор, звучит
предупреждающий сигнал.
В данной зоне замедляются или выключаются
S38155 следующие функции машины:
•Опускание стрелы (выключается, когда угол стре-
Индикаторы (элементы 1, 2 и 3) [Рис. 25] лы более 5°, замедляется, когда угол менее 5°).
последовательно загораются по мере уменьшения •Выдвижение стрелы (выключается).
продольной устойчивости машины. Они указывают три •Наклон (выключается, когда угол стрелы более
зоны для уровня продольной устойчивости машины: 5°, замедляется, когда угол менее 5°).
• Функции вспомогательной гидравлики (выключа-
ПРИМЕЧАНИЕ. Все перемещения гидравличе- ются).
ских компонентов работают при
полностью втянутой стреле не- Используйте оставшиеся включенными функции,
зависимо от уровня устойчиво- чтобы вернуть машину в устойчивое состояние. При
сти машины. необходимости активируйте переключатель или
режим переопределения LLMC для включения
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда уровень продольной устой- заблокированной функции, которая позволит
чивости достигает критического вернуть машину в устойчивое состояние.(См.
значения (критической зоны) при «Переключатель переопределения системы
неполностью втянутой стреле, а контроля продольного момента нагрузки (LLMC)»
угол стрелы составляет менее 5°, на стр. 100.)
блокируются только опасные пе-
ремещения (наклон и опускание ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте переключатель
стрелы замедляются). Можно по- переопределения LLMC только
прежнему осуществлять втягива- по необходимости. Он
ние и подъем стрелы. автоматически отключается
через 60 секунд с момента
включения.
TL360(X)
44 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
45 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Панель дисплея
Рис. 26
1 2 12 13
17
6 7
3 14
8 9 10 11
5 15
4
16
18 21
19 20
S38158
1. Сигналы для обозначения направления 9. Вперед, Нейтраль, Назад, F-N-R (желтый инди-
движения (зеленый индикатор) — индикатор катор) — индикатор мигает при попытке запуска
мигает, когда сигнал направления включен или двигателя, когда рычаг управления направлением
когда активированы индикаторы опасности. движения не находится в нейтральном положе-
нии, или при попытке изменить передачу, когда
2. Общее предупреждение (красный индикатор) — машина находится в движении. (См. «Направле-
индикатор включается при возникновении общей ние движения» на стр. 40.)
ошибки. (См. служебные коды.*)
10. Блокировка джойстика (красный индикатор) — ин-
3. Низкая скорость (желтый индикатор) — дикатор включается, когда активирован режим блоки-
индикатор включается, когда включен режим ровки джойстика. В случае неисправности или отказа
низкой скорости. джойстика индикатор мигает. (См. служебные коды.*)
4. Температура охлаждающей жидкости двигате- 11. Стояночный тормоз и место оператора (крас-
ля (красный индикатор) — индикатор включает- ный индикатор) — индикатор включается, когда
ся при высокой температуре охлаждающей задействован стояночный тормоз. (См. «СТОЯ-
жидкости двигателя. Индикатор мигает, если тем- НОЧНЫЙ ТОРМОЗ» на стр. 60.) При слишком низ-
пература охлаждающей жидкости двигателя ста- ком давлении стояночного тормоза или тогда,
новится очень высокой. когда оператор покидает место оператора, не
включив стояночный тормоз, индикатор начинает
5. Неисправность двигателя (красный индика-
мигать, и звучит предупреждающий сигнал.
тор) — индикатор загорается при неисправности
или сбое двигателя. (См. служебные коды.*) 12. Температура гидравлической/гидростатической
6. Указатель температуры двигателя — показывает жидкости (красный индикатор) — индикатор
включается при высокой температуре гидравличе-
температуру охлаждающей жидкости двигателя.
ской/гидростатической жидкости. Индикатор мигает,
7. Дисплей — выводит информацию. (См. если температура гидравлической/гидростатиче-
«Дисплей» на стр. 48.) ской жидкости становится очень высокой.
8. Ремень безопасности (красный индикатор) — 13. Фары дальнего света (синий индикатор) —
сообщает оператору о необходимости пристегнуть индикатор включается, когда переключатель фар
ремень безопасности. Действует в течение 45 установлен в положение дальнего света. (См.
секунд. «Универсальная рукоятка» на стр. 41.)
* Описание служебного кода см. в разделе «НАСТРОЙКА И АНАЛИЗ СИСТЕМЫ». (См. «ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ
СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ» на стр. 171.)
TL360(X)
46 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Дисплей (продолжение)
TL360(X)
47 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА На дисплее может отображаться следующая
(ПРОДОЛЖЕНИЕ) информация:
TL360(X)
48 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ На экране [Рис. 29] может отображаться следующая
ОПЕРАТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) информация:
2
1
S38158
TL360(X)
49 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРА-
ТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 31
1 3 2
S38151
TL360(X)
50 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАТОРА Педаль газа
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 34
Вспомогательный вывод питания
Рис. 32
1 1
S38003
Дополнительная розетка (элемент 1) [Рис. 32] — это Нажмите педаль газа для увеличения скорости
розетка на 12 В для вспомогательных принадлежно- вращения двигателя. Уменьшите давление на педаль
стей. для снижения скорости двигателя.
S38189
TL360(X)
51 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
КАБИНА ОПЕРАТОРА Дверь кабины
Описание Рис. 35
ВНИМАНИЕ
Запрещается вносить изменения в конструкцию
кабины посредством сварки, шлифовки, сверления
S38162
отверстий или добавления приспособлений, если
на выполнение таких работ не получены указания
компании Bobcat Company. Эксплуатация без Дверь кабины можно открыть снаружи, используя
правого окна запрещена. Модификация кабины ручку (элемент 1) [Рис. 35], и изнутри кабины
может стать причиной выхода из строя систем нажатием на рычаг (элемент 1) [Рис. 36] (как
защиты оператора при опрокидывании и от показано на рисунке).
падающих предметов, что может привести к
серьезным травмам или смерти. На двери кабины установлен замок (элемент 2)
W-2906-0211 [Рис. 35], который открывается ключом зажигания.
TL360(X)
52 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
КАБИНА ОПЕРАТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 39
Рис. 37
1
S38163
Рис. 38
1
1
S38385
TL360(X)
53 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
КАБИНА ОПЕРАТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Освещение кабины
Рис. 41
1
2
1
1
S38912
S38910
Освещение кабины [Рис. 43] расположено над
правым плечом оператора.
Поверните ручку (элемент 1) [Рис. 41] (как показано
на рисунке), чтобы открыть заднее окно. Сдвиньте рассеиватель влево или вправо
(элемент 1), чтобы ВКЛЮЧИТЬ свет. Сдвиньте
Рис. 42 рассеиватель в центральное положение (элемент 2)
[Рис. 43], чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ свет.
1
S38911
TL360(X)
54 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВЫБОР РЕЖИМА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ
Режимы выравнивания
TL360(X)
55 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВЫБОР РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 46
Рис. 44
2 3
EM8035
4 1
Нажмите кнопку рабочего освещения (элемент 4)
S38187 [Рис. 44] один раз, чтобы перейти в режим ручного
выравнивания. На дисплее появляется сообщение
MANU (РУЧНОЙ) [Рис. 46]. Повторное нажатие
Нажимайте кнопку информации (элемент 1) для кнопки рабочего освещения позволяет вернуться к
прокрутки экрана (элемент 2), пока не отобразится полуавтоматическому режиму.
меню скорости двигателя (элемент 3) [Рис. 44]. (См.
«Дисплей» на стр. 48.) Рис. 47
Рис. 45
EM8037
Полуавтоматический режим выравнивания использу- Для возврата в меню моточасов нажмите кнопку
ется по умолчанию. На дисплее появляется сообще- информации (элемент 1) [Рис. 44] один раз.
ние AUTO (АВТО) [Рис. 45].
TL360(X)
56 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВЫБОР РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 4-колесное рулевое управление (верхнее положение
переключателя)
Процедура полуавтоматического режима
выравнивания Передние колеса поворачиваются в направлении
поворота рулевого колеса. Задние колеса
Рис.48 поворачиваются в обратном направлении. Загорается
индикатор (элемент 1) [Рис.48]. Используйте этот
режим в большинстве рабочих условий. (См. «4-
2
1 колесный режим рулевого управления» на стр. 62.)
TL360(X)
57 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВЫБОР РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Боковое рулевое управление (нижнее положение
переключателя)
Процедура полуавтоматического режима
(продолжение) Передние и задние колеса поворачиваются в направле-
нии поворота рулевого колеса. Машина перемещается
2-колесное рулевое управление (центральное по диагонали в направлении поворота рулевого колеса.
положение переключателя) Загорается индикатор (элемент 3) [Рис.48]. Используйте
данный режим в условиях ограниченного пространства,
Передние колеса поворачиваются в направлении чтобы объезжать здания или переставлять машину с
поворота рулевого колеса. Задние колеса остаются одного места на другое. (См. «Режим бокового руле-
направленными строго вперед. Используйте данный вого управления» на стр. 66.)
режим для движения по дороге с большой скоростью.
(Когда этот режим активен, светящиеся индикаторы Выполните следующую процедуру для включения
отсутствуют.) (См. «2-колесный режим рулевого режима бокового рулевого управления:
управления» на стр. 64.)
Нажмите на нижнюю часть переключателя
Выполните следующую процедуру для включения (элемент 4) [Рис.48]. Если передние и задние колеса
2-колесного режима рулевого управления: выпрямлены, включается режим бокового рулевого
управления.
Переместите переключатель (элемент 2) [Рис.48] в
среднее положение. Если задние колеса выпрям- Если передние и/или задние колеса не выпрямлены,
лены, включается режим 2-колесного рулевого управ- начинается процедура полуавтоматического вырав-
ления. нивания:
Если задние колеса не выпрямлены, начинается 1. Если задние колеса не выпрямлены, мигает инди-
процедура полуавтоматического выравнивания: катор выпрямления задних колес (элемент 1)
[Рис. 49]. Поворачивайте рулевое колесо, пока го-
1. Индикатор выпрямления задних колес рит индикатор. Теперь задние колеса выпрямле-
(элемент 1) [Рис. 49] начинает мигать. Поворачи- ны.
вайте рулевое колесо, пока горит индикатор. Те-
перь задние колеса выпрямлены. 2. Если передние колеса выпрямлены, включается
режим бокового рулевого управления.
2. Режим 2-колесного рулевого управления включен.
3. Если передние колеса не выпрямлены, мигает ин-
дикатор выпрямления передних колес (элемент 2)
[Рис. 49]. Поворачивайте рулевое колесо, пока го-
рит индикатор. Теперь передние колеса выпрям-
лены.
TL360(X)
58 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ВЫБОР РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис.51
Рис. 50
4
3
P123193
TL360(X)
59 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
S38911
S38152
S38169
TL360(X)
60 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА СИГНАЛИЗАЦИИ ПРИ ДВИЖЕНИИ Эксплуатация
ЗАДНИМ ХОДОМ
TL360(X)
61 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ И ПОВОРОТАМИ Рис. 56
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Во время работы оператор должен находиться в
кресле оператора и должен быть пристегнут
ремнем безопасности.
W-2811-RU-0614
P123193
4-колесный режим рулевого управления позволяет
машине разворачиваться по меньшему радиусу. В
4-колесном режиме рулевого управления задние ПРИМЕЧАНИЕ. Перед изменением режима руле-
колеса повторяют путь передних колес. вого управления убедитесь, что
все четыре колеса выпрямлены.
Описание процедуры выравни-
вания колес для случая, когда
передние колеса направлены
в сторону, см. в разделе о выбо-
ре режима рулевого управления.
(См. «ВЫБОР РЕЖИМА РУЛЕВО-
ГО УПРАВЛЕНИЯ» на стр. 55.)
ВНИМАНИЕ
СЛУЧАЙНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМЕ ИЛИ
СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ
• Направление поворота телескопического
погрузчика при движении назад в каждом из
режимов рулевого управления различается.
• Изучите выбранный режим управления перед
началом работы.
W-2812-RU-1109
TL360(X)
62 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ И ПОВОРОТАМИ Поворачивайте рулевое колесо плавно. Избегайте
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) резкого начала движения и резкой остановки.
L
R Слегка надавливайте на педаль тормоза (элемент 3)
[Рис. 57] и [Рис. 58] для уменьшения скорости
движения и управления особо точным перемещением
(для плавного движения машины). (См. «Педаль
тормоза и управления особо точным перемещением»
на стр. 51.)
NA1928
TL360(X)
63 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ И ПОВОРОТАМИ Рис. 59
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Во время работы оператор должен находиться в
кресле оператора и должен быть пристегнут
ремнем безопасности.
W-2811-RU-0614
P123193
В 2-колесном режиме рулевого управления
поворачиваются только передние колеса. 2-колесный
режим рулевого управления следует использовать на ПРИМЕЧАНИЕ. Перед изменением режима руле-
общественных дорогах. вого управления убедитесь, что
все четыре колеса выпрямлены.
Описание процедуры выравни-
вания колес для случая, когда пе-
редние колеса направлены
в сторону, см. в разделе о выбо-
ре режима рулевого управления.
(См. «ВЫБОР РЕЖИМА РУЛЕВО-
ГО УПРАВЛЕНИЯ» на стр. 55.)
ВНИМАНИЕ
СЛУЧАЙНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА МОЖЕТ
СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТИ
• Направление поворота телескопического
погрузчика при движении назад в каждом из
режимов рулевого управления различается.
• Изучите выбранный режим управления перед
началом работы.
W-2812-RU-1109
TL360(X)
64 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ И ПОВОРОТАМИ Поворачивайте рулевое колесо плавно. Избегайте
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) резкого начала движения и резкой остановки.
L
R Слегка надавливайте на педаль тормоза (элемент 3)
[Рис. 60] и [Рис. 61] для уменьшения скорости
движения и управления особо точным перемещением
(для плавного движения машины). (См. «Педаль
тормоза и управления особо точным перемещением»
на стр. 51.)
NA1926
TL360(X)
65 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ И ПОВОРОТАМИ Рис.62
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Во время работы оператор должен находиться в
кресле оператора и должен быть пристегнут
ремнем безопасности. 2 1
W-2811-RU-0614
P123193
В режиме бокового рулевого управления как
передние, так и задние колеса поворачиваются
в направлении поворота рулевого колеса. Машина ПРИМЕЧАНИЕ. Перед изменением режима руле-
перемещается по диагонали в направлении поворота вого управления убедитесь, что
рулевого колеса. Используйте данный режим все четыре колеса выпрямлены.
в условиях ограниченного пространства, чтобы Описание процедуры выравни-
объезжать здания или переставлять машину с одного вания колес для случая, когда пе-
места на другое. редние колеса направлены
в сторону, см. в разделе о выбо-
ре режима рулевого управления.
(См. «ВЫБОР РЕЖИМА РУЛЕВО-
ГО УПРАВЛЕНИЯ» на стр. 55.)
ВНИМАНИЕ
СЛУЧАЙНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА МОЖЕТ
СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТИ
• Направление поворота телескопического
погрузчика при движении назад в каждом из
режимов рулевого управления различается.
• Изучите выбранный режим управления перед
началом работы.
W-2812-RU-1109
TL360(X)
66 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ И ПОВОРОТАМИ Поворачивайте рулевое колесо плавно. Избегайте
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) резкого начала движения и резкой остановки.
L
R Слегка надавливайте на педаль тормоза (элемент 3)
[Рис. 63] и [Рис. 64] для уменьшения скорости
движения и управления особо точным перемещением
(для плавного движения машины). (См. «Педаль
тормоза и управления особо точным перемещением»
на стр. 51.)
NA1930
TL360(X)
67 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
АМОРТИЗАЦИЯ СТРЕЛЫ ПРИМЕЧАНИЕ. Добавление груза на навесное
оборудование или его снятие с
Описание оборудования при включенной
амортизации стрелы может при-
Эта функция амортизирует движения стрелы при вести к незначительным переме-
передвижении по дороге для повышения комфорта щениям стрелы. Это поведение
оператора. нормально для системы аморти-
зации.
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция амортизации стрелы ра-
Включение амортизации стрелы: ботает в определенном диапазо-
не рабочих углов. За пределами
Войдите в телескопический погрузчик и выполните этих условий работы движения
ПОДГОТОВКУ К РАБОТЕ. (См. «ПОДГОТОВКА К стрелы не амортизируются. (Ин-
РАБОТЕ» на стр. 78.) Запустите двигатель. (См. дикатор амортизации стрелы
«ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ» на стр. 81.) Опустите и остается гореть, пока режим
вытяните стрелу. амортизации активен.)
Остановите двигатель.
ИЛИ
Рис. 66
S38178
S40661
TL360(X)
68 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТНЫМ РЕЖИМОМ Рис. 68
Эксплуатация
Пример:
P123193
TL360(X)
69 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис.70
1
3
P123193
2
Нажмите кнопку (элемент 1) [Рис.70] еще раз для
S38004 выключения управления скоростью.
TL360(X)
70 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис.72
Рис. 71
1
2
NA9594
3
S38004
Воспроизводится один предупреждающий сигнал, на
экране отображается сообщение [SET 30] [Рис.73]
(пример), а управление скоростным режимом
Установить более высокое (элемент 1) или более остается активным.
низкое (элемент 2) значение скорости в процентах
можно с помощью кнопок на джойстике (элемент 3) При нажатии кнопки (элемент 1) [Рис.72] или
[Рис. 71], нажимая их до тех пор, пока не появится выключении машины управление скоростным режимом
нужное значение. отключится, а для телескопического погрузчика будет
задана стандартная скорость движения.
TL360(X)
71 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ГИДРАВЛИКОЙ 9. Вспомогательная гидравлика — для непрерывной
работы системы вспомогательной гидравлики
Рычаг управления гидравликой (джойстик) нажмите и удерживайте переключатель и
поверните правое колесико (элементы 7 и 8) для
Рис. 74 управления функцией навесного оборудования.
1
2
S38913
1. Опускание стрелы.
2. Подъем стрелы.
S38004
TL360(X)
72 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ГИДРАВЛИКОЙ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Дизельное топливо или гидравлическая жидкость
под давлением могут попасть на кожу или в глаза,
что может стать причиной серьезной травмы или
S38181 смерти. Утечка жидкости, находящейся под
давлением, может быть незаметна. Для
обнаружения утечек пользуйтесь куском картона
Порядок соединения. Удалите загрязнения и мусор с или дерева. Не работайте без перчаток.
обеих соединяемых частей муфт, а также с наружной Надевайте защитные очки. При попадании
поверхности охватываемой муфты. Визуально жидкости на кожу или в глаза обращайтесь
убедитесь в отсутствии коррозии, растрескивания, к врачу, который может оказать помощь при
повреждения или чрезмерного износа муфт. При подобных травмах.
обнаружении таких дефектов муфта (муфты) W-2072-RU-0909
[Рис. 77] должна(ы) быть заменена(ы).
Соединение: плотно сожмите между собой части
Вставьте штыревой соединитель в гнездовой соеди- быстроразъемной муфты и удерживайте их в этом
нитель. Полное соединение осуществляется, когда положении в течение 5 секунд; давление автоматически
штуцер с шаровым размыкателем проскальзывает сбрасывается после соединения муфт.
внутрь гнездового соединителя.
Разъединение: плотно сожмите между собой части
Порядок отсоединения. Удерживайте охватываемую быстроразъемной муфты и удерживайте их в этом
часть муфты. Сдвиньте кольцо на охватывающую положении в течение 5 секунд; далее вынимайте
часть муфты до ее разъединения. втулку до полного разъединения муфт.
TL360(X)
73 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СИСТЕМА ПОГРУЗКИ И Рис.79
РАЗГРУЗКИ (SHS)
Руководство
Рис.78
S38004
TL360(X)
74 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДВОЙНАЯ СИСТЕМА FNR УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НАВЕСНЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ (ACD)
Порядок работы
Машина может быть одновременно оборудована Данная машина может быть оборудована
джойстиком с переключателем управления устройством управления навесным оборудованием.
направлением движения и рычагом управления
направлением движения. Оператор может выбирать Описание
между переключателем управления направлением
движения на джойстике и рычагом управления Рис. 81
направлением движения.
Условие ручного проворачивания двигателя
Для ручного проворачивания двигателя рычаг
управления направлением движения и переключатель
управления направлением движения на джойстике
должны быть в нейтральном положении.
1
Управление направлением движения
Когда двигатель работает, первая команда, которая
выходит из нейтрального положения, становится
активным элементом управления (вперед или назад).
Изменение элемента управления FNR
Рис. 80
S38181
NA9595
TL360(X)
75 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОСМОТР • Измерительные приборы и сигнал — проверьте
работу, при необходимости замените.
Ежедневная проверка и техническое обслуживание
• Система охлаждения двигателя — проверьте
Работы по обслуживанию должны проводиться согласно отсутствие повреждений и утечек.
установленной периодичности ТО. Несоблюдение этого
ПРИМЕЧАНИЕ. Рабочие жидкости (моторное
требования приведет к повышенному износу и преждев-
масло, гидравлическая жид-
ременным отказам. Расписание сервисного обслужива-
кость, охлаждающая жидкость и
ния содержит инструкции по организации надлежащего
т. д.) должны утилизироваться
технического обслуживания телескопического погрузчика
без ущерба для окружающей сре-
Bobcat. (См. «ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ» на
ды. Иногда предписания требу-
стр. 125.)
ют, чтобы некоторые пролитые
на землю жидкости были нейтра-
лизованы особым образом. Над-
ВНИМАНИЕ лежащую процедуру утилизации
см. в государственном и местном
законодательстве.
Перед началом работы на машине оператор должен
пройти инструктаж. Работа неподготовленного
оператора может привести к травмам или смерти.
W-2001-0502 ВАЖНО
Перед началом каждого рабочего дня проверяйте МЫТЬЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК СТРУЕЙ
следующее: ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
• Никогда не направляйте струю воды под неболь-
• Уровень моторного масла. шим углом к наклейке. Это может повредить
• Уровень гидравлических и гидростатических наклейку и оторвать ее от поверхности.
жидкостей. • Направляйте струю воды под углом 90
градусов к наклейке с расстояния не менее
• Проверка правильной работы тормозов. 300 мм (12 дюймов). Направляйте струю воды
от центра наклейки к краям.
• Цилиндр наклона — смажьте универсальной I-2226-RU-0910
литиевой смазкой.
• Оси держателей навесного оборудования —
нанесите многофункциональную смазку на
•
литиевой основе.
Система воздушного охлаждения двигателя —
ВАЖНО
проверьте систему воздушного охлаждения на
наличие повреждений или утечек. БЕРЕГИТЕ ДВИГАТЕЛЬ ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ!
Попадание воды в топливную систему может
• Уровень охлаждающей жидкости — проверьте привести к серьезному повреждению двигателя.
систему на наличие повреждений или утечек. Ежедневно удаляйте воду из основного топливного
• Кабина оператора и средства крепления кабины — фильтра.
I-2354-0112
не работайте без правого окна кабины.
• Ремень безопасности.
• Шины — проверьте на наличие следов износа, по-
вреждений, правильное давление воздуха, ис-
пользуйте только одобренные шины, накаченные
до нужного давления.
• Целостность и надежность всех соединений —
ремонтируйте и заменяйте их по мере
необходимости.
• Предупредительные знаки (наклейки) и ступеньки
безопасности — заменяйте по мере необходимости.
• Проверьте и очистите зеркала и окна — при
необходимости замените.
• Топливный фильтр — слейте накопившуюся воду
через дренажный клапан в нижней части бака
основного фильтра. (См. «Основной топливный
фильтр (первичный)» на стр. 137.)Система
подачи сигнала заднего хода (если имеется) —
проверьте работу, при необходимости замените.
TL360(X)
76 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОСМОТР (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Чистка кабины оператора
Ежедневная проверка и техническое обслуживание • Для очистки мягкой обивки кабины используйте
(продолжение) ткань, смоченную в растворе, состоящем из воды
и моющего средства, а затем вытрите насухо.
Перед началом эксплуатации подождите, пока масло
двигателя и масло гидравлических систем полностью • Кресло оператора и пол необходимо чистить
разогреются. с помощью пылесоса и/или жесткой щетки. При
необходимости используйте влажную тряпку для
Используйте джойстик для проверки плавности
удаления стойких пятен.
работы следующих гидравлических функций:
• Ремни безопасности очистите с помощью губки,
• Подъем и опускание стрелы.
смоченной в теплой мыльной воде, и дайте
• Выдвижение и втягивание стрелы. просохнуть.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ
СМЕРТИ
• Некоторые части двигателя могут нагре-
ваться. Двигатели могут выпускать горячие
отработанные газы. Держите горючие матери-
алы на безопасном расстоянии.
• Не используйте машины, если в воздухе
содержатся взрывоопасные пыль или газ.
W-2051-0212
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
При работе двигателя в закрытом помещении
необходимо обеспечить подачу свежего воздуха,
чтобы избежать концентрации отработанных
газов. Если машина работает стационарно, выво-
дите отработанные газы наружу. В отработанных
газах содержатся невидимые и не имеющие
запаха вещества, вдыхание которых может приве-
сти к внезапной смерти.
W-2050-0807
ВНИМАНИЕ
Не используйте эфир совместно с системами пред-
варительного подогрева двигателя. Несоблюдение
этого правила может привести к взрыву, что повле-
чет за собой травму или смертельный исход.
W-2391-0301
TL360(X)
77 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Размещение руководства по эксплуатации
и обслуживаниюи руководства оператора
Посадка в телескопический погрузчик
Рис. 83
Рис. 82
1
1 2
N-20299
S38154
1
S38170
TL360(X)
78 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Подрессоренное сиденье
Сиденье с пневмоподвеской 1
Рис. 84
3
2
1
2
5
4
S40667
Потяните рычаг (элемент 1) [Рис. 84], чтобы Разблокируйте рычаг (элемент 3) [Рис. 85], чтобы
изменить угол наклона спинки кресла. настроить угол наклона кресла.
Чтобы настроить расстояние от рулевого колеса Поверните рычаг (элемент 4) для регулировки
и педалей, потяните планку (элемент 2) [Рис. 84] амортизации кресла в соответствии с весом
вверх и передвиньте сиденье вперед или назад. оператора. Индикатор (элемент 5) [Рис. 85]
указывает выбранное значение в килограммах.
Потяните кнопку (элемент 3) [Рис. 84], чтобы
уменьшить высоту кресла.
TL360(X)
79 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Регулировка
Рис. 86
1 1
S38914
S38171
Настройте левое плоское зеркало (элемент 1)
[Рис. 87], чтобы левая сторона телескопического
Закрепите ремень безопасности (элемент 1) [Рис. 86]. погрузчика была видна с кресла оператора.
Очистка
TL360(X)
80 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ Когда значок предпускового прогрева двигателя
(элемент 2) [Рис. 90] погаснет, поверните ключ в
Выполните ПОДГОТОВКУ К РАБОТЕ. (См. положение START (Запуск) (элемент 2) [Рис. 89].
«ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ» на стр. 78.) (См. После запуска двигателя отпустите ключ и позвольте
«ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОСМОТР» на стр. 76.) ему вернуться в положение RUN (Работа) (элемент 1)
[Рис. 89].
При запуске двигателя рычаг направления движения
и все остальные элементы управления должны быть
в НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ.
1
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ
2
СМЕРТИ
• Некоторые части двигателя могут нагре-
ваться. Двигатели могут выпускать горячие
отработанные газы. Держите горючие матери-
S39423 алы на безопасном расстоянии.
• Не используйте машины, если в воздухе
содержатся взрывоопасные пыль или газ.
Поверните ключ в положение RUN (Работа) W-2051-0212
(элемент 1) [Рис. 89].
Рис. 90
ВНИМАНИЕ
2 1 ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
При работе двигателя в закрытом помещении
необходимо обеспечить подачу свежего воздуха,
чтобы избежать концентрации отработанных
газов. Если машина работает стационарно, выво-
дите отработанные газы наружу. В отработанных
газах содержатся невидимые и не имеющие
запаха вещества, вдыхание которых может приве-
сти к внезапной смерти.
W-2050-0807
S38186A
ВНИМАНИЕ
Удерживайте ключ в положении RUN (РАБОТА), пока
счетчик предпускового прогрева двигателя (элемент 1)
[Рис. 90] на экране не отсчитает от 10 до 0 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ. При необходимости счет предпу- Не используйте эфир совместно с системами
скового прогрева двигателя мож- предварительного подогрева двигателя. Несо-
но выполнять до трех раз. блюдение этого правила может привести
Нажмите педаль тормоза и продолжайте нажимать ее к взрыву, что повлечет за собой травму или смер-
во время проворачивания двигателя, пока не будет тельный исход.
достигнута скорость холостого хода. (См. «Педаль W-2391-0301
тормоза и управления особо точным перемещением»
на стр. 51.)
TL360(X)
81 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Подогрев гидравлической и гидростатической
систем
Запуск двигателя в холодную погоду
ВНИМАНИЕ ВАЖНО
При температуре ниже -30 °C (-20 °F) гидростати-
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! ческое масло следует нагреть перед запуском.
Не используйте эфир для систем со свечами При низких температурах гидростатическая
накаливания (предварительным подогревом). Это система не будет получать достаточного количе-
может привести к взрыву, который может повлечь ства масла и может быть повреждена. При воз-
за собой травмы или смерть, или вызвать можности паркуйте машину в таком месте, где
серьезные повреждения двигателя. температура будет выше -18 °C (0 °F).
W-2071-0907
I-2007-0910
Чтобы облегчить запуск двигателя при низкой Перед эксплуатацией телескопического погрузчика
температуре, выполните следующую процедуру: включите двигатель хотя бы на 10 минут, чтобы
разогреть его и гидростатическую жидкость.
• Замените машинное масло более подходящим по
типу и вязкости для ожидаемой температуры Пока гидростатическая жидкость не нагреется до
запуска. (См. «Схема моторных масел» на оптимальной рабочей температуры, перемещение
стр. 141.) стрелы может быть замедлено.
• Убедитесь, что аккумуляторная батарея полно-
стью заряжена.
TL360(X)
82 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
КОНТРОЛЬ ПОКАЗАНИЙ ИНДИКАТОРОВ НА Предупреждение и экстренное выключение
ПРИБОРНЫХ ПАНЕЛЯХ
Когда возникает условие для выдачи ПРЕДУПРЕЖ-
Рис. 91 ДЕНИЯ, загорается соответствующий индикатор,
выдается предупреждение, а система сигнализации
подает 3 звуковых сигнала. Если данное условие
будет сохраняться, может возникнуть угроза повреж-
дения двигателя или гидравлических систем телеско-
пического погрузчика.
Рис. 92
Постоянно следите за шкалами температуры
1
(элемент 1) и топлива (элемент 2) [Рис. 91].
Нажмите кнопку информации (элемент 4) [Рис. 91] С условием ЭКСТРЕННОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ могут
для прокрутки дисплея данных до тех пор, пока не быть ассоциированы четыре значка [Рис. 92]:
отобразится экран часов работы двигателя. (См.
«Дисплей» на стр. 48.) 1. Общее предупреждение
TL360(X)
83 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ И ВЫХОД ИЗ
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА
Процедура
ВНИМАНИЕ
• Остановите телескопический погрузчик на Прежде чем покинуть место оператора,
твердой, гладкой и ровной поверхности. выполните следующие действия:
• Установите рычаг управления направлением
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что машина располо- движения и джойстик в нейтральное
жена в безопасном месте с учетом положение.
окружающего движения. • Включите стояночный тормоз.
• Отведите стрелу и навесное оборудование и
• Передвиньте рычаг управления направлением поместите их на землю.
движения в нейтральное положение. (См. • Остановите двигатель.
«Направление движения» на стр. 40.) W-2907-0211
Рис. 93
S39550
НЕ ВЫПРЫГИВАЙТЕ ИЗ КАБИНЫ.
TL360(X)
84 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Ковши
Рис. 94
EM9332
Рис. 96
S38980
EM9333
TL360(X)
85 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 97
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Не используйте навесное оборудование и ковши, не
рекомендованные компанией Bobcat Company. Типы
ковшей и навесного оборудования, пригодные для
безопасной погрузки грузов определенной плотно- NA5429
сти, одобряются отдельно для каждой модели.
Использование не одобренного производителем Превышение номинальной рабочей нагрузки
навесного оборудования может привести к травмам [Рис. 97] может вызвать следующие проблемы:
или смерти.
W-2052-0907
• Управление телескопическим погрузчиком может
быть затруднено.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании на телеско- • Шины будут изнашиваться быстрее.
пическом погрузчике Bobcat на- • Произойдет потеря устойчивости.
весного оборудования, не • Срок службы телескопического погрузчика Bobcat
одобренного производителем, сократится.
гарантия аннулируется.
TL360(X)
86 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Ковш для легкого материала, 1500 л.
Ковши (продолжение)
Схемы нагрузки
ВНИМАНИЕ
ОПРОКИДЫВАНИЕ ИЛИ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ
Всегда используйте таблицу допустимой
нагрузки, соответствующую каждому сочетанию
навесного оборудования и телескопического
погрузчика, и соблюдайте ее требования.
Каждому сочетанию навесного оборудования с
машиной соответствует своя схема.
Превышение номинальной допустимой нагрузки
может привести к опрокидыванию или
переворачиванию погрузчика.
W-2928-RU-1112
EM9618
EM9616
TL360(X)
87 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Ковш для легкого материала, 2500 л.
Ковши (продолжение)
EM9622
EM9620
TL360(X)
88 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 100
Паллетные вилы
Рис. 98
S38979
S38977
Рис. 99
S38978
TL360(X)
89 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Зубья для тюкованного материала
За более подробной информацией по вопросам Круглый шип для тюков, тип III [Рис. 101].
проверки, обслуживания и замены паллетных вил
обращайтесь к дилеру Bobcat. Информацию Таблица нагрузки
о номинальной рабочей нагрузке паллетных вил
и другом имеющемся навесном оборудовании можно Круглый шип для тюков, тип III
получить у дилера погрузчиков Bobcat.
ВНИМАНИЕ
ОПРОКИДЫВАНИЕ ИЛИ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ
Всегда используйте таблицу допустимой
нагрузки, соответствующую каждому сочетанию
навесного оборудования и телескопического
погрузчика, и соблюдайте ее требования.
Каждому сочетанию навесного оборудования
с машиной соответствует своя схема.
Превышение номинальной допустимой нагрузки
может привести к опрокидыванию или
переворачиванию погрузчика.
W-2928-RU-1112
TL360(X)
90 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Статический тест
EM9746
• Убедитесь, что лапка безопасности подъемного
крюка не повреждена и располагается правильно.
Крановая насадка 0,7 м / 4100 кг [Рис. 102].
• Проверьте состояние подъемного крюка.
Максимальный груз, который может перевозиться Замените в случае обнаружения повреждений или
с помощью крановой насадки, указан на предупреждаю- признаков износа.
щей табличке, расположенной на табличке с серийным
номером навесного оборудования. • Осмотрите раму крановой насадки на предмет
наличия трещин или деформаций. Замените всю
Не перевозите горячие изделия или материалы, крановую насадку при наличии повреждений.
вызывающие коррозию, с помощью крановой
насадки,
TL360(X)
91 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Таблица нагрузки
EM10514
TL360(X)
92 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 5. Расположите груз горизонтально и поместите его
на площадку, опустив и втянув стрелу.
Крановые насадки (продолжение)
6. Выключите двигатель и выньте ключ зажигания
Работа с грузом (при наличии). Выйдите из кабины и отсоедините
подъемный крюк от точки подъема груза. Всегда
При использовании крановой насадки с грузом, выключайте двигатель, чтобы избежать
висящим на крюке: непреднамеренных опасных перемещений, в
• Убедитесь, что крановая насадка подсоединена особенности в том случае, если установку
должным образом и зафиксирована на держателе подъемного крюка в точке подъема груза
навесного оборудования. осуществляет второй оператор.
• Подъемный крюк должен всегда быть выровнен 7. Верните стрелу в положение транспортировки,
по вертикали над центром тяжести груза. подняв, втянув и опустив ее.
TL360(X)
93 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Войдите в телескопический погрузчик и выполните
ПОДГОТОВКУ К РАБОТЕ. (См. «ПОДГОТОВКА К
Установка и снятие навесного оборудования РАБОТЕ» на стр. 78.) Запустите двигатель. (См.
(ручная блокировка) «ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ» на стр. 81.) Опустите и
вытяните стрелу.
2
Не используйте навесное оборудование и ковши, не
3
рекомендованные компанией Bobcat. Типы ковшей и
навесного оборудования, пригодные для
безопасной погрузки грузов определенной
плотности, одобряются отдельно для каждой
модели. Прочитайте и осмыслите таблицы
допустимой нагрузки для используемого навесного
оборудования. Использование нерекомендованного
навесного оборудования может привести к
серьезной травме или смертельному исходу.
W-2392-0301
1
S38396
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании на телеско-
пическом погрузчике навесного
оборудования, не одобренного Расположите телескопический погрузчик, чтобы
производителем, гарантия анну- держатель навесного оборудования (элемент 1) был
лируется. установлен параллельно трубе навесного
оборудования (элемент 2) [Рис. 104]. Передвиньте
Для каждой модели телескопического погрузчика телескопический погрузчик вперед, чтобы держатель
дилер может назвать навесное оборудование навесного оборудования находился на расстоянии
и ковши, одобренные компанией Bobcat. Навесное около 1 м (3 фута) от навесного оборудования.
оборудование и ковши одобряются на основе
номинальной рабочей нагрузки и надежности Наклоняйте держатель навесного оборудования
крепления к телескопическому погрузчику. Если (элемент 1) вперед, пока два крюка (элемент 3) не
навесное оборудование не указано на грузовысотных будут расположены ниже трубы навесного
диаграммах Вашего погрузчика, то обратитесь оборудования (элемент 2) [Рис. 104].
к ближайшему дилеру компании Bobcat за
дополнительной информацией. Рис. 105
Установка 2
Рис. 103
1
3
S38397
Вытащите стопорный штифт (элемент 1), снимите Закрепите трубу навесного оборудования (элемент 2)
запорную балку (элемент 2) с держателя навесного с помощью двух крюков (элемент 1) [Рис. 105],
оборудования (элемент 3) [Рис. 103]. подняв стрелу. При необходимости наклоните
держатель навесного оборудования назад.
TL360(X)
94 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 107
Установка (продолжение) 3
Рис. 106
1 2
S40744
ВНИМАНИЕ
Прежде чем покинуть место оператора, выпол-
ните следующие действия:
• Установите рычаг управления направлением
движения и джойстик в нейтральное
положение.
• Включите стояночный тормоз.
• Отведите стрелу и навесное оборудование
и поместите их на землю.
• Остановите двигатель.
W-2907-0211
TL360(X)
95 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Отсоедините электрические жгуты навесного
оборудования и гидравлические трубопроводы (если
Установка и снятие навесного оборудования имеются) от телескопического погрузчика. Снимите
(ручная блокировка) (продолжение) предохранительный стопорный штифт (элемент 1)
и запорный стержень (элемент 2) [Рис. 108].
Снятие
Войдите в телескопический погрузчик и выполните ПОД-
Опустите стрелу и поместите навесное оборудование ГОТОВКУ К РАБОТЕ. (См. «ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ»
на землю. на стр. 78.) Запустите двигатель. (См. «ЗАПУСК ДВИ-
ГАТЕЛЯ» на стр. 81.)
ПРИМЕЧАНИЕ. При работе на грязной площадке
или во избежание примерзания Рис. 109
навесного оборудования к земле
перед снятием навесного обору-
дования поставьте его на доски
или подставки.
2
Передвиньте рычаг управления направлением движения
в нейтральное положение. (См. «Направление
движения» на стр. 40.) Убедитесь, что включен
3
стояночный тормоз. (См. «СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ»
на стр. 60.) Остановите двигатель и выйдите из
телескопического погрузчика. (См. «ОСТАНОВ
ДВИГАТЕЛЯ И ВЫХОД ИЗ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО
ПОГРУЗЧИКА» на стр. 84.)
1
S40673
S40744
TL360(X)
96 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Установка
ВНИМАНИЕ
2
3
Не используйте навесное оборудование и ковши, не
рекомендованные компанией Bobcat. Типы ковшей
и навесного оборудования, пригодные для безопас-
ной погрузки грузов определенной плотности, одо-
бряются отдельно для каждой модели. Прочитайте и
осмыслите таблицы допустимой нагрузки для
используемого навесного оборудования. Использо-
вание нерекомендованного навесного оборудования
может привести к серьезной травме или смертель- 1
ному исходу.
S38396
W-2392-0301
TL360(X)
97 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Передвиньте погрузчик вперед, чтобы два крюка
(элемент 2) находились непосредственно под трубой
Установка и снятие навесного оборудования навесного оборудования (элемент 3) [Рис. 112].
(гидравлическая блокировка) (продолжение)
Закрепите трубу навесного оборудования (элемент 3)
Установка (продолжение) с помощью двух крюков (элемент 2) [Рис. 112],
подняв стрелу. При необходимости наклоните
Рис.111 держатель навесного оборудования назад.
3 2
S40668
S40669
TL360(X)
98 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Отпустите переключатель гидравлической системы
Quick-Tach (элемент 1) [Рис. 113], чтобы выдвинуть
Установка и снятие навесного оборудования блокирующие штыри.
(гидравлическая блокировка) (продолжение)
Снятие
Рис. 113
P123193
TL360(X)
99 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ Переключатель переопределения системы контроля
продольного момента нагрузки (LLMC)
Система контроля продольного момента нагрузки
(LLMC) Рис. 114
• опускание стрелы;
• выдвижение телескопической стрелы;
• наклон навесного оборудования вперед;
1
• наклон навесного оборудования назад;
• функции вспомогательной гидравлики.
S38179
S38155
TL360(X)
100 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Основные инструкции по эксплуатации
Обследуйте рабочую зону При работе на дороге общего пользования или на шоссе всегда
соблюдайте местные правила дорожного движения. Пример:
Перед началом работы проверьте рабочую площадку и порядок использования обозначений для медленно движу-
убедитесь в отсутствии опасных для работы условий. щихся транспортных средств или правила подачи сигналов.
Обследуйте рабочую зону на наличие острых предметов и Перед началом эксплуатации телескопического погрузчика
значительных неровностей. Определите места прокладки дайте двигателю поработать на холостом ходу, чтобы прогреть
подземных коммуникаций (газо- и водопроводных и двигатель и гидравлическую систему.
канализационных труб, теплотрасс, электрокабеля и т. д.) и
установите соответствующую разметку. Работайте на
низкой скорости в местах расположения подземных линий
электропередач.
ВАЖНО
Удалите объекты или другие строительные материалы,
которые могут повредить телескопический погрузчик или Прогрев машины при средних оборотах двигателя и
травмировать оператора. небольшой нагрузке позволяет увеличить срок ее службы.
I-2015-0284
• Определите погодные условия, которые могут влиять ПРИМЕЧАНИЕ. На данные машины нельзя устанавли-
на устойчивость грунта. вать массивные шины и шины, напол-
ненные водой. Одобренными являются
• При работе на склоне убедитесь, что сила сцепления только те типы шин, которые указаны
является достаточной для проведения таких работ. в руководстве по эксплуатации
и обслуживанию. Использование типов
шин, отличных от одобренных, ведет к
аннулированию гарантии.
Эксплуатация на склоне
ВНИМАНИЕ
ОПРОКИДЫВАНИЕ ИЛИ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ
• Не передвигайтесь вверх или вбок по наклонным
поверхностям с углом наклона более 10 градусов
(сбоку от машины) или 25 градусов (перед
машиной).
• Не передвигайтесь вниз или задним ходом вверх
по наклонным поверхностям с углом наклона
более 25 градусов.
• При движении по наклонным и неровным
поверхностям опускайте стрелу как можно ниже.
W-2908-RU-1112
TL360(X)
101 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Работа с пустым ковшом
С ПОЛНЫМ КОВШОМ
С ПОЛНЫМ КОВШОМ
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
• Опустите стрелу как можно ниже.
• Не эксплуатируйте и не поворачивайте
машину с поднятой стрелой.
• Выполняйте повороты на ровной площадке.
Снижайте скорость на поворотах.
• По склону поднимайтесь вверх и спускайтесь
вниз, а не поперек него.
• Ковш с грузом должен быть направлен
к вершине.
• Не перегружайте машину.
Несоблюдение этих предупреждений может
привести к падению или опрокидыванию машины,
что может стать причиной травмы или смерти.
W-2650-1112
TL360(X)
102 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Опорожнение
A
ВНИМАНИЕ
В Г
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Выполняйте погрузку, разгрузку и повороты на ров-
ной горизонтальной площадке. Не превышайте Б
допустимой нагрузки, указанной в таблицах нагрузки EM8006
в кабине. Избегайте чрезмерного заполнения ковша,
чтобы предотвратить падение объектов. Несоблю-
дение этих предупреждений может привести к паде- При движении до места опорожнения ковша держите
нию или опрокидыванию машины, что может стать ковш на небольшом расстоянии от земли и стрелу
причиной травмы или смерти. в сложенном состоянии.
W-2651-0313
Поднимите стрелу (Б). При необходимости
выровняйте ковш (Г), подняв стрелу, чтобы
Наполнение предотвратить выпадение материала из ковша.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед наполнением всегда полно- Медленно ведите машину вперед, пока ковш не
стью складывайте стрелу. Чтобы окажется над верхней частью кузова грузовика или
наполнить ковш, точка приложе- бункера.
ния усилия должна находиться в
его середине, а машина должна ра- Чтобы опорожнить ковш, наклоните его полностью
ботать на первой передаче. вперед (Г).
В Г
Б
EM8004
Рис. 120
В Г
Б
EM8005
TL360(X)
103 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Наполнение
Выкапывание
A
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед выполнением выемки
грунта всегда полностью скла-
дывайте стрелу. В Г
Рис. 122
Б
A EM8009
EM8007
Наклоните ковш вперед (Г), как только он пересечет
край углубления.
Опустите ковш до легкого соприкосновения с землей
(А). Опустите режущую кромку ковша на землю (Г). Если потребуется, поднимите стрелу, чтобы
опорожнить ковш.
Ведите машину вперед, плавно опуская ковш вниз
(Г), пока он не войдет в землю.
Рис. 123
В Г
EM8008
TL360(X)
104 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Остановите телескопический погрузчик на твердой,
гладкой и ровной поверхности. Переведите рычаг
Подъем груза и выдвижение стрелы управления движением в нейтральное положение
и включите стояночный тормоз; только после этого
Перед использованием телескопического погрузчика можно поднимать или выдвигать стрелу.
выполните процедуру подготовки к работе. (См.
«ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ» на стр. 78.) Медленно поднимите и выдвиньте стрелу, чтобы поме-
стить груз в требуемое место. НЕ ПЕРЕМЕЩАЙТЕСЬ
Рис. 125 ВПЕРЕД С ПОДНЯТЫМ ГРУЗОМ.
ВНИМАНИЕ
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ
• Запрещается перемещаться или находиться
S38971
под поднятым грузом.
• Запрещается перемещать груз, если под ним
находятся люди.
Изучите и осмыслите таблицы допустимой нагрузки W-2851-0410
(элемент 1) [Рис. 125], чтобы узнать номинальную
допустимую нагрузку при различных расстояниях
выдвижения и подъема раздвижной стрелы.
TL360(X)
105 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 126
А
ЕР
ИМ
ПР О
Я КО
ДЛ ЛЬ
ТО
EM9608
TL360(X)
106 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 129
Рис. 127
EM8013
EM8012 EM8014
2. Отрегулируйте зазор паллетных вил и отцентрируйте 6. Поднимите стрелу, чтобы расстояние между
их в соответствии с грузом [Рис. 128]. землей и паллетными вилами составляло
примерно 300 мм (12 дюймов), наклоните вилы
полностью назад и полностью втяните вилы.
Теперь машина готова к движению [Рис. 130].
TL360(X)
107 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 133
Рис. 131
EM8021
Рис. 134
EM8019
Рис. 132
EM8022
EM8020
TL360(X)
108 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 137
Рис. 138
EM8015
Рис. 136
EM8018A
TL360(X)
109 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА ЭКСПЛУАТАЦИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 141
Рис. 139
EM8025A
Рис. 142
EM8024A
TL360(X)
110 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БУКСИРОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА Рис. 144
Процедура
ВНИМАНИЕ
S39411
S38174
TL360(X)
111 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БУКСИРОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА Включение колодок стояночного тормоза
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Процедура (продолжение)
Выключение передачи
ВНИМАНИЕ
Откройте крышку двигателя. НЕПРЕДВИДЕННОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
Рис. 146 СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ
• Перед регулировкой винтов для обхода
системы стояночного тормоза заблокируйте
колеса, чтобы предотвратить откат машины.
• Перед началом эксплуатации верните
регулировочные винты в рабочее положение.
W-2808-0909
S38176
TL360(X)
112 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ПОДЪЕМ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА Примите во внимание расположение центра тяжести
машины:
Процедура
Рис. 150
1637 мм 1651 мм
ВНИМАНИЕ (64,5 дюйма) (65,0 дюйма)
6114 даН
(13745 фунт-
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! сил)
• Перед началом подъема проверьте крепление
2882 даН 3232 даН
четырехточечного строповочного комплекта. (7266 фунт-
(6479 фунт-
• При подъеме погрузчика не допускайте сил) сил)
присутствия людей в кабине или посторонних
лиц на расстоянии ближе 5 м (15 футов) от
погрузчика.
W-2160-0910
Рис. 148
S38168
Рис. 149
S38102
TL360(X)
113 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТРАНСПОРТИРОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО Фиксация
ПОГРУЗЧИКА НА ПРИЦЕПЕ
Рис. 152
Погрузка и разгрузка
Рис. 151
3
2
4
1 1
EM7143
Необходимо заблокировать заднюю часть прицепа • С помощью цепей закрепите корпус машины на
или установить под нее опору (элемент 1) [Рис. 151], транспортном средстве (элементы 2 и 3)
чтобы во время погрузки или выгрузки [Рис. 152]. Для натяжения цепей используйте
телескопического погрузчика не поднялась передняя цепные стяжки.
часть прицепа.
• Закрепите вилы или ковш на транспортном
Убедитесь, что транспортное средство и буксирный средстве (элемент 4) [Рис. 152].
грузовой автомобиль соответствуют друг другу по
размерам и мощности. Масса подъемника
с телескопической стрелой указана в соответствую-
щем разделе (См. «Характеристики массы» на
стр. 186.).
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ
СМЕРТИ
При погрузке на транспортное средство
необходимо использовать трап надлежащего
типа, обладающий достаточной прочностью,
чтобы выдержать вес машины. Деревянный трап
может сломаться и нанести травмы рабочим.
W-2058-0807
TL360(X)
114 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА С ПОМОЩЬЮ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА
МАКСИМАЛЬНА
МАКСИМАЛЬНАЯ МАКСИМАЛЬНА
Я ДОПУСТИМАЯ
ДОПУСТИМАЯ Я ДОПУСТИМАЯ
МАССА
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МАССА
ПРИЦЕПА для
МОДЕЛЬ ТИП ОДОБРЕНИЯ ЕС НАГРУЗКА при ПРИЦЕПА для
машины с
максимальной машины без
тормозом
скорости (кг / тормоза прицепа
прицепа
фунты) (кг / фунты)
(кг / фунты)
Штанга Bobcat e1*2009/144*2013/15*0656*00 204 / 450 3500 / 7726 3500 / 7726
Cramer KU 540 e1*89/173-IV-0207 765 / 1688 17000 / 37528 3500 / 7726
Cramer KU 2000 e1*89/173*2000/1*0088*02 765 / 1688 17000 / 37528 3500 / 7726
Cramer KU 5410 e1*89/173*97/54*3-0026*04 765 / 1688 17000 / 37528 3500 / 7726
TL360(X)
115 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА С ПОМОЩЬЮ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ЭЛЕМЕНТ
1
ОПИСАНИЕ
ШТАНГА BOBCAT
ВНИМАНИЕ
2 ШТЫРЬ ШТАНГИ ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
3 ШПЛИНТ При эксплуатации машины ни в коем случае не
входите в зону между телескопическим
Руководство погрузчиком и буксируемой машиной. Перед
Извлеките шплинт (элемент 3) из штыря штанги входом в зону между телескопическим погрузчиком
(элемент 2) [Рис.154]. и буксируемой машиной:
• Установите рычаг управления направлением
Извлеките штырь штанги (элемент 2) из штанги движения и джойстик в нейтральное
(элемент 1) [Рис.154].
положение.
Установите ушко сцепной тяги в штангу (элемент 1) • Включите стояночный тормоз.
[Рис.154]. • Отведите стрелу и навесное оборудование
и поместите их на землю.
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте только ушки сцеп-
ной тяги с функцией самостоя- • Остановите двигатель.
W-2960-0313
тельного поворота.
Установите штырь штанги (элемент 2) и закрепите с
помощью шплинта (элемент 3) [Рис.154].
TL360(X)
116 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА С ПОМОЩЬЮ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
P122577
ЭЛЕМЕНТ ОПИСАНИЕ
1 ОПОРА, ШТАНГА
2 ШТАНГА, АВТОМАТИЧЕСКИЙ
ФИКСАТОР
3 СТЕРЖЕНЬ
4 РЫЧАГ, ШТЫРЬ ШТАНГИ
5 РЫЧАГ, РЕГУЛИРОВКА
Регулировка
TL360(X)
117 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА С ПОМОЩЬЮ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Cramer KU5410
Рис.157 ВНИМАНИЕ
4 ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
При эксплуатации машины ни в коем случае не
входите в зону между телескопическим
1 погрузчиком и буксируемой машиной. Перед
входом в зону между телескопическим погрузчиком
3 и буксируемой машиной:
• Установите рычаг управления направлением
движения и джойстик в нейтральное
положение.
2 • Включите стояночный тормоз.
• Отведите стрелу и навесное оборудование и
поместите их на землю.
5
• Остановите двигатель.
P122580
W-2960-0313
ЭЛЕМЕНТ ОПИСАНИЕ
Обслуживание задней штанги
1 ОПОРА, ШТАНГА
2 УСТРОЙСТВО Смажьте области соприкосновения штыря и штанги.
3 СТЕРЖЕНЬ
Проверьте момент затяжки крепежных болтов.
4 РЫЧАГ Момент затяжки должен составлять 390 Н•м
5 ШПЛИНТ (287,6 фунт-сила-фунтов).
TL360(X)
118 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА С ПОМОЩЬЮ Задний тормозной клапан прицепа
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА
Если машина оборудована задним тормозным
Подключение электрических разъемов клапаном прицепа, выполните следующую процедуру
для подключения или отключения гидравлического
Рис. 158 тормоза прицепа.
Порядок соединения. Удалите загрязнения и мусор с
поверхности штыревого соединителя машины
1 (элемент 2) [Рис. 158] и гнездового соединителя
прицепа, а также с наружной поверхности
охватываемой муфты машины. Визуально убедитесь
в отсутствии коррозии, растрескивания, повреждения
или чрезмерного износа муфт. При наличии любого
из этих условий необходимо заменить соединители.
3
Вставьте гнездовой соединитель прицепа в штыревой
2
соединитель машины (элемент 2) [Рис. 158]. Полное
соединение осуществляется, когда штуцер
с шаровым размыкателем проскальзывает внутрь
гнездового соединителя.
S42093 Порядок отсоединения. Сбросьте давление
в гидравлической системе, нажав переключатель
Подключите электрический кабель прицепа (если сброса гидравлического давления (элемент 3)
имеется) к 7-контактному электрическому разъему [Рис. 158]. Сдвиньте кольцо на охватывающую часть
(элемент 1) [Рис. 158] телескопического погрузчика. муфты прицепа до ее разъединения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если не подключить этот электри- ПРИМЕЧАНИЕ. Муфты можно отсоединить только
ческий кабель к телескопическому в течение 15 секунд с момента нажа-
погрузчику, то стоп-сигналы прице- тия переключателя сброса гидрав-
па не будут работать. лического давления (элемент 3)
[Рис. 158].
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Дизельное топливо или гидравлическая жидкость
под давлением могут попасть на кожу или в глаза,
что может стать причиной серьезной травмы или
смерти. Утечка жидкости, находящейся под
давлением, может быть незаметна. Для
обнаружения утечек пользуйтесь куском картона
или дерева. Не работайте без перчаток.
Надевайте защитные очки. При попадании
жидкости на кожу или в глаза обращайтесь
к врачу, который может оказать помощь при
подобных травмах.
W-2072-RU-0909
TL360(X)
119 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
120 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
TL360(X)
121 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Расположение и обозначение предохранителей и реле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Обслуживание аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Использование вольтодобавочной батареи (ускоренный запуск двигателя) . . . . . 148
Снятие и установка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
TL360(X)
122 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ
Перед началом работы на машине или перед проведением обслуживания необходимо
пройти инструктаж. Изучите руководство по эксплуатации и обслуживанию, руководство
оператора и предупреждающие таблички, установленные на машине. При проведении
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ремонта, наладки или обслуживания машины следуйте предупреждениям и инструкциям,
приведенным в руководствах. После наладки, ремонта или обслуживания машины
убедитесь в правильности ее работы. Работа неподготовленных операторов
и несоблюдение инструкций могут привести к травмам или смерти. W-2003-0807
При сварке или шлифовке Не допускайте контакта частей тела, Свинцово-кислотные аккумуляторы выде-
окрашенных деталей обеспечьте ювелирных изделий и одежды с дви- ляют пожаро- и взрывоопасные газы.
достаточную вентиляцию. жущимися деталями, электриче- Не допускайте появления электриче-
При шлифовке окрашенных деталей скими контактами, горячими ских дуг, искр, пламени и зажженных
следует надевать противопылевой деталями и выхлопными газами. сигарет вблизи аккумуляторов.
респиратор. При шлифовке образу- Надевайте защитные очки для Аккумуляторы содержат кислоту,
ются токсичные пыль и газ. защиты глаз от кислоты из аккумуля- которая при попадании в глаза и на
Избегайте утечки выхлопных газов, тора, сжатых пружин, жидкостей под кожу вызывает ожоги. Работайте
которые могут незаметно привести давлением и летящего мусора, когда в защитной одежде. При попадании
к смерти. Система выпуска отрабо- работает двигатель или использу- кислоты на кожу обильно промойте
танных газов должна быть надежно ются какие-либо приспособления. пораженный участок водой. При
герметизирована. Средства защиты глаз должны соот- попадании в глаза промойте их боль-
ветствовать типу сварочных работ. шим количеством воды и немед-
ленно обратитесь к врачу.
Процедуры обслуживания, которые приведены в руководстве по эксплуатации и обслуживанию, могут выполняться владельцем или
оператором без специальной технической подготовки. Процедуры обслуживания, которые не приведены в руководстве по
эксплуатации и обслуживанию, должны выполняться ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ
СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА BOBCAT. Всегда используйте оригинальные запасные части Bobcat.
MSW43-RU-0211
TL360(X)
123 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
124 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
TL360(X)
125 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
• Система LLMC — в первый раз проверьте калибровку LLMC, затем выполняйте обслуживание по
расписанию. (См. стр. 128.)
• Колесные гайки — убедитесь в отсутствии незатянутых гаек и при необходимости затяните их с
необходимым усилием. (См. стр. 163.)
• Водилы планетарной передачи — в первый раз замените жидкость, затем выполняйте обслуживание по
расписанию. (См. стр. 156.)
• Масло для оси и дифференциала — в первый раз замените масло, затем выполняйте обслуживание по
расписанию. (См. стр. 157.)
• Жидкость коробки передач — проверьте уровень. В первый раз замените жидкость, затем выполняйте
обслуживание по расписанию. (См. стр. 159.)
• Топливный фильтр, основной — очистите и проверьте основной фильтрующий элемент. (См. стр. 137.)
• Моторное масло и фильтр — замените масло и фильтр. (См. стр. 142.)
• Система охлаждения двигателя — проверьте концентрацию охлаждающей жидкости (с помощью
рефрактометра). При необходимости замените.
• Ремень кондиционера (при наличии) — проверьте состояние. При необходимости замените. (См. стр. 161.)
• Фильтры гидравлических и гидростатических жидкостей — замените два фильтрующих элемента.
Используйте оригинальный фильтр Bobcat. (См. стр. 153.)
• Сапун гидравлического бака — замените сапун гидравлического бака.
• Масло для оси и дифференциала — замените масло. (См. стр. 156.) и (См. стр. 157.) Максимальный интервал
обслуживания — 800 часов.
• Жидкость коробки передач — проверьте уровень. (См. стр. 159.)
• Износостойкие накладки телескопической стрелы — проверьте на наличие износа. При необходимости
замените.
• Обслуживание пружины педали тормоза — смажьте универсальной литиевой смазкой. (См. стр. 164.)
• Воздушный фильтр кабины и трубы подачи воздуха — проверьте состояние фильтра. При необходимости
замените. Проверьте на наличие повреждений. (См. стр. 132.)
• Ремень генератора переменного тока и ролик натяжения — замените ремень и ролик натяжения. (См.
стр. 160.)
Каждые 24 месяца
TL360(X)
126 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ Рис. 159
Осмотр и обслуживание 1
ВНИМАНИЕ 3
TL360(X)
127 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕСТ КАЛИБРОВКИ СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ Рис.161
ПРОДОЛЬНОГО МОМЕНТА НАГРУЗКИ
Процедура
EM9626
ВНИМАНИЕ
С поднятым до упора вверх держателем навесного
ОПРОКИДЫВАНИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К оборудования (навесное оборудование необходимо
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ предварительно снять) полностью втяните и
ИСХОДУ поднимите стрелу [Рис.161].
Рис. 160
S41197
TL360(X)
128 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕСТ КАЛИБРОВКИ СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ
ПРОДОЛЬНОГО МОМЕНТА НАГРУЗКИ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Процедура (продолжение)
Возможны два результата проверки:
Рис.163
S41233
S41234
TL360(X)
129 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬ ПОДЪЕМА Рис. 167
СТРЕЛЫ
Рис. 166
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Никогда не работайте на машине с поднятой стрелой,
если она не удерживается сертифицированным
ограничителем подъема стрелы. Несоблюдение
требования по эксплуатации сертифицированного
1 ограничителя подъема стрелы может привести
к падению стрелы, что может стать причиной
травмы или смерти.
Выполните обслуживание ограничителя подъема
стрелы, если он поврежден или отсутствуют
компоненты. Использование поврежденного или
неукомплектованного ограничителя подъема
стрелы может привести к падению стрелы
и повлечь за собой травму или смерть.
S40664
W-2899-1210
TL360(X)
130 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА СИГНАЛИЗАЦИИ ПРИ ДВИЖЕНИИ КРЫШКА ДВИГАТЕЛЯ
ЗАДНИМ ХОДОМ
Открытие и закрытие
Описание
Рис. 169
Система сигнализации при движении задним ходом
(если имеется) подает звуковой сигнал, когда оператор
перемещает рычаг управления направлением движения/
рычаг управления (дополнительно) в положение заднего
хода.
Проверка
1
Сядьте в кресло и пристегните ремень безопасности.
Поверните ключ (если имеется) или пусковой
переключатель (если имеется) в положение RUN
(Работа) и отпустите стояночный тормоз.
Включите стояночный тормоз и поверните ключ Потяните ручку защелки (элемент 1) [Рис. 169] на
в положение OFF (ВЫКЛ.). себя и поверните ее по часовой стрелке. Поднимите
крышку двигателя для обеспечения доступа к отсеку
Рис. 168 двигателя для обслуживания.
S38735
TL360(X)
131 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА ОБОГРЕВА, ВЕНТИЛЯЦИИ И КОНДИЦИ- Фильтр рециркуляции
ОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА (HVAC)
Рис. 172
Данная машина может быть оборудована системой
обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха.
2
Очистка и обслуживание
Фильтры
Рис. 170 1
S38736
2
Рис. 173
S38008
1
Рис. 171
S38737
S38009
TL360(X)
132 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА ОБОГРЕВА, ВЕНТИЛЯЦИИ И КОНДИЦИ- Смазка кондиционера
ОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА (HVAC) (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Для смазки внутренних компонентов включайте
Конденсатор кондиционирование воздуха примерно на пять минут
каждую неделю.
Рис. 174
Устранение проблем
S38023
Рис. 175
S38023
TL360(X)
133 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА Рис. 178
Внешний фильтр
Рис. 176
S38013
Рис. 177
2
3 1
S38012
1
Установите крышку для защиты от пыли (элемент 2)
с пылеотделителем (элемент 3) [Рис. 179] лицевой
стороной вниз.
TL360(X)
134 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА (ПРО-
ДОЛЖЕНИЕ)
Внутренний фильтр
Рис. 180
S38014
TL360(X)
135 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Топливо с биодизельной присадкой
Спецификации топлива
Топливо с биодизельной присадкой обладает
ПРИМЕЧАНИЕ. Обратитесь к местному поставщи- уникальными качествами, с которыми необходимо
ку топлива для получения реко- ознакомиться перед использованием машины:
мендаций, действующих в Вашем
регионе. • Холодные погодные условия могут вызвать
засорение компонентов топливной системы
В данной машине должно использоваться дизельное и проблемы при запуске.
топливо с очень низким содержанием серы.
Сверхнизким считается содержание серы не более • Топливо с биодизельной присадкой является бла-
15 мг/кг (15 промилле). гоприятной средой для микробов и загрязнений,
которые могут вызвать коррозию и засорение ком-
Стандарт США (ASTM D975) понентов топливной системы.
Используйте только чистое высококачественное • Использование топлива с биодизельной
дизельное топливо класса 2-D или класса 1-D. присадкой может привести к преждевременному
Ниже предлагается рекомендация по смешиванию отказу компонентов топливной системы,
топлива, что поможет предотвратить его замерзание например к засорению топливных фильтров
при низких температурах: и повреждению топливных магистралей.
• Может потребоваться сокращение интервалов об-
ТЕМПЕРАТУРА КЛАСС 2-D КЛАСС 1-D
служивания, например очистки топливной систе-
Выше -9 °C (+15 °F) 100 % 0% мы и замены топливных фильтров и топливных
магистралей.
До -21 °C (-5 °F) 50 % 50 %
Ниже -21 °C (-5 °F) 0% 100 % • Использование топлива с биодизельной присад-
кой, не соответствующего спецификациям и стан-
ПРИМЕЧАНИЕ. На данной машине может также ис- дартам для разрешенных видов топлива,
пользоваться топливо с биоди- описанных в этом руководстве, может уменьшить
зельной присадкой. Топливо с срок службы двигателя и вызвать повреждение
биодизельной присадкой — долж- шлангов, трубок, инжекторов, инжекторного насо-
но содержать не более пяти про-
са и уплотнителей.
центов биодизельной присадки со
сверхнизким содержанием серы. При использовании топлива с биодизельной присадкой
Такое смешанное дизельное топли- руководствуйтесь следующими рекомендациями:
во обычно обозначается маркиров-
кой B5. Смешанное дизельное
• По возможности держите топливный бак полным,
топливо B5 должно соответство-
чтобы предотвратить скопление влаги.
вать требованиям стандарта ASTM.
• Надежно затягивайте крышку топливного бака.
Стандарт ЕС (EN590)
• Топливо с биодизельной присадкой может повредить
Используйте только чистое высококачественное окрашенные поверхности. При разбрызгивании
дизельное топливо, которое соответствует топлива на окрашенные поверхности немедленно
следующим спецификациям EN590: удалите его.
• Сверхнизким считается содержание серы 10 мг/кг • Ежедневно очищайте топливный фильтр от воды
(не более 10 промилле). перед началом работы с машиной.
• Дизельное топливо с цетановым числом не менее • Не превышайте интервал замены машинного
51,0. масла. Слишком редкая замена машинного масла
ПРИМЕЧАНИЕ. На данной машине может также ис- может привести к повреждению двигателя.
пользоваться топливо с биоди- • Прежде чем поставить машину на хранение,
зельной присадкой. Топливо с
осушите топливный бак, заполните его чистым
биодизельной присадкой — долж-
дизельным топливом на нефтяной основе,
но содержать не более семи про-
центов биодизельной присадки со добавьте стабилизатор топлива и запустите
сверхнизким содержанием серы. двигатель по крайней мере на 30 минут.
Такое смешанное дизельное топли- ПРИМЕЧАНИЕ. Топливо с биодизельной присад-
во обычно обозначается маркиров-
кой не обладает высокой стабиль-
кой B7. Смешанное дизельное
ностью, поэтому не следует его
топливо B7 должно соответство-
хранить дольше трех месяцев.
вать требованиям стандарта
EN590.
TL360(X)
136 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Основной топливный фильтр (первичный)
Рис. 182
Рис. 181
1
S39063
S38015
Для дополнительного запаса топлива используйте Когда из водоотделителя начнет стекать чистое
чистую канистру, отвечающую надлежащему уровню топливо, затяните сливной клапан (элемент 1)
безопасности. Заправку топливом следует производить [Рис. 182] рукой.
только в местах со свободной циркуляцией воздуха и
отсутствием источников воспламенения или искр. НЕ Утилизируйте или переработайте стекшую жидкость,
КУРИТЬ! не нанося ущерба окружающей среде.
TL360(X)
137 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 185
Рис. 183
1 S39065
Рис. 184
1
EM9386
TL360(X)
138 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Вторичный топливный фильтр
Рис. 188
S39065
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Всегда убирайте разлитое топливо или масло. Не
допускайте присутствия источников тепла,
пламени, искр или зажженных сигарет рядом
с маслом или топливом. Несоблюдение мер
предосторожности рядом с воспламеняющимися
материалами может стать причиной взрыва или
пожара.
W-2103-0508
TL360(X)
139 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Оставьте ключ зажигания (если есть) или
переключатель запуска в положении запуска
Удаление воздуха из топливной системы (элемент 2) [Рис. 189] на три минуты.
Выполняйте следующую процедуру перед запуском Убедитесь, что топливный насос подключен
двигателя в следующих случаях: когда воздух правильно, электрический запорно-выпускной
обнаружен в системе, всегда после замены или соленоид должен находиться в положении запуска во
ремонта любого топливного компонента, включая время этой фазы. Это позволяет наполнить топливом
топливный фильтр, а также, когда в топливном баке топливный фильтр, топливные магистрали низкого
закончилось топливо. давления и топливную форсунку.
Рис. 189
S36409
TL360(X)
140 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА СМАЗКИ ДВИГАТЕЛЯ Схема моторных масел
S38019
S6808 ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ
ДИАПАЗОН ДО СЛЕДУЮЩЕЙ ЗАМЕНЫ МАСЛА (В
ДИЗЕЛЬНЫХ ДВИГАТЕЛЯХ ДОЛЖНО
Откройте крышку двигателя и извлеките щуп для
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАСЛО КЛАССИФИКАЦИИ
измерения уровня моторного масла (элемент 1)
API CI-4 ИЛИ БОЛЕЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ЛИБО
[Рис. 190].
ACEA E7 ИЛИ БОЛЕЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ)
[1] Синтетическое масло Bobcat — 5W-40
Моторное масло должно находиться на уровне,
определенном отметками на щупе (вставной)
Для использования с этой машиной рекомендуются
[Рис. 190]. Не переливайте.
моторные масла Bobcat. Если моторное масло Bobcat
недоступно, используйте моторное масло хорошего
качества, которое соответствует эксплуатационной
классификации API стандарта CI-4 или выше, или
ACEA E7 или выше [Рис. 191]. для одобренных
масел.
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Всегда убирайте разлитое топливо или масло. Не
допускайте присутствия источников тепла,
пламени, искр или зажженных сигарет рядом с
маслом или топливом. Несоблюдение мер
предосторожности рядом с воспламеняющимися
материалами может стать причиной взрыва или
пожара.
W-2103-0508
TL360(X)
141 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА СМАЗКИ ДВИГАТЕЛЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 194
S38019
S6808
ВНИМАНИЕ
нанося ущерб окружающей среде.
Установите крышку слива масла на место
и заверните ее (элемент 1) [Рис. 192].
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Рис. 193
Всегда убирайте разлитое топливо или масло. Не
допускайте присутствия источников тепла, пламени,
искр или зажженных сигарет рядом с маслом или
топливом. Несоблюдение мер предосторожности
рядом с воспламеняющимися материалами может
стать причиной взрыва или пожара.
W-2103-0508
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Надевайте защитные очки при наличии любого из
S38021
перечисленных ниже условий:
• Жидкости находятся под давлением.
• Выполняется работа с мусором или сыпучим
Очистите поверхность корпуса фильтра.
грузом.
Снимите масляный фильтр (элемент 1) [Рис. 193]. • Двигатель работает.
• Используются инструменты.
Смажьте уплотнитель нового фильтра очищенным W-2019-0907
маслом. Установите новый фильтр на место и туго его
заверните, чтобы уплотнитель касался поверхности,
затем заверните еще на 1/2–3/4 оборота.
TL360(X)
142 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Проверка уровня
Ежедневно проверяйте систему охлаждения для Выключите двигатель и дайте ему остыть. Откройте
предотвращения перегрева, ухудшения рабочих крышку двигателя. (См. «Открытие и закрытие» на
качеств или повреждения двигателя. стр. 131.)
Рис. 197
Очистка
Рис. 195
1
S38010
S38134
ВАЖНО
Поднимите конденсатор (элемент 1) и закрепите его
БЕРЕГИТЕ ДВИГАТЕЛЬ ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ!
положение, установив стержень (элемент 2) [Рис. 196] в Всегда используйте правильное соотношение
крепление конденсатора. воды и антифриза.
Используйте сжатый воздух низкого давления или Слишком большое количество антифриза снижает
воду под небольшим напором для очистки верхней эффективность системы охлаждения и может
части охладителя (элемент 3) [Рис. 196]. Осторожно! Не привести к серьезному преждевременному износу
повредите пластины. двигателя.
TL360(X)
143 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Выполните следующие действия, если вместо
(ПРОДОЛЖЕНИЕ) готовой к использованию смеси используется
концентрат охлаждающей жидкости:
Удаление и замена охлаждающей жидкости
Смесь правильного состава, позволяющая
Интервал обслуживания см. в разделе ГРАФИК обеспечить защиту от замерзания до -37 °C (-34 °F):
ОБСЛУЖИВАНИЯ. (См. «ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ» смешайте 4 л этиленгликоля с 4 л воды ИЛИ 1 галлон
на стр. 125.) США этиленгликоля с 1 галлоном США воды
Остановите двигатель. Откройте крышку двигателя. Добавьте готовый раствор охлаждающей жидкости,
(См. «Открытие и закрытие» на стр. 131.) 50 % воды и 50 % этиленгликоля, в бак охладителя до
нижней отметки (элемент 1) [Рис. 197].
Рис. 198
Запустите двигатель и прогрейте его до рабочей
температуры. Остановите двигатель. Проверку
1
уровня охлаждающей жидкости следует выполнять,
когда она холодная. При необходимости долейте
охлаждающую жидкость.
ВАЖНО
БЕРЕГИТЕ ДВИГАТЕЛЬ ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ!
S38010 Всегда используйте правильное соотношение
воды и антифриза.
Когда двигатель остынет, снимите заливную крышку
Слишком большое количество антифриза сни-
охлаждающей жидкости (элемент 1) [Рис. 198].
жает эффективность системы охлаждения
и может привести к серьезному преждевремен-
Рис. 199
ному износу двигателя.
S38024
TL360(X)
144 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Расположение и обозначение предохранителей и
реле
Описание
Электрическая система защищена предохранителями и
Зарядная система погрузчика вырабатывает 12 вольт. реле, расположенными в трех местах:
Отрицательная клемма генератора посажена на
корпус. Электрическая система защищена • В кабине под приборной панелью. (См. «Кабина»
предохранителями, расположенными в трех местах. на стр. 145.)
(См. «Расположение и обозначение предохранителей • В передней части рамы, слева от стрелы. (См.
и реле» на стр. 145.) «Рама» на стр. 146.)
• В переднем левом углу отсека двигателя. (См.
Предохранители защищают электрическую систему «Отсек двигателя» на стр. 147.)
при возникновении электрической перегрузки. Перед
повторным запуском двигателя следует выяснить Кабина
причины перегрузки.
Рис. 200
S38026
Рис. 201
2
1
S38027
TL360(X)
145 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рама
Рис. 202 1
5 9 11 13 15 2
1 6 17
2 18
1
3 19
1
4 20
7 10 12 14 16
8
S38058
АМ- АМ-
№ ОПИСАНИЕ № ОПИСАНИЕ
ПЕР ПЕР
R - Реле
TL360(X)
146 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Отсек двигателя
5 7 9 11 13
1 14 17 2 4
2 18
3 19 6 7
5
20
4 6 8 10 12 16 15
S38056
R - Реле
TL360(X)
147 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Использование вольтодобавочной батареи
(ускоренный запуск двигателя)
Обслуживание аккумулятора
При необходимости использования вольтодобавочной батареи для
запуска двигателя ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! Один чело-
Рис. 207 век должен находиться в кресле оператора, а второй — подклю-
чать и отключать кабели батареи.
Ключ (если имеется) или пусковой переключатель (если имеется)
должны находиться в положении OFF (Выкл.). Напряжение вольто-
добавочной батареи не должно превышать 12 В.
ВНИМАНИЕ
ГАЗ В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ МОЖЕТ ВЗОРВАТЬСЯ И
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ
ИСХОДУ
Не допускайте появления электрических дуг, искр, пламени и
зажженных сигарет вблизи аккумуляторов. При прикуривании
от вольтодобавочной батареи последним следует выполнить
P-09589 P-09590
подключение ее отрицательного вывода к раме машины.
ВНИМАНИЕ 1 2
1
При попадании электролита внутрь организма выпейте Извлеките три болта (элемент 1) и снимите крышку
большое количество воды или молока! НЕ аккумулятора (элемент 2) [Рис. 208].
провоцируйте рвоту. Немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
W-2065-0807
ВАЖНО
Может возникнуть опасность повреждения генератора, если:
• Двигатель работает при отсоединенных проводах
аккумулятора.
• Кабели аккумулятора подключены при использовании
зарядного устройства или во время сварочных работ
на телескопическом погрузчике. (Отключите оба
кабеля от аккумулятора.)
• Провода дополнительного аккумулятора (провода для
ускоренного пуска) подсоединены неправильно.
I-2345-0311
TL360(X)
148 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Снятие и установка аккумулятора
Рис. 209
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Аккумуляторы содержат кислоту, которая при
попадании в глаза и при контакте с кожей
вызывает ожоги. Во избежание попадания
кислоты на тело надевайте защитные очки,
защитную одежду и резиновые перчатки.
1
В случае попадания кислоты на кожу немедленно
промойте пораженное место водой. В случае
попадания кислоты в глаза обратитесь за
медицинской помощью и промывайте глаза
чистой, холодной водой в течение не менее
15 минут.
S39416
При попадании электролита внутрь организма
выпейте большое количество воды или молока!
Подключите один конец первого кабеля НЕ провоцируйте рвоту. Немедленно обратитесь
к положительному (+) полюсу вольтодобавочной за медицинской помощью.
батареи. Подключите второй конец того же кабеля W-2065-0807
к положительной (+) клемме (элемент 1) [Рис. 209]
аккумулятора телескопического погрузчика.
Рис. 211
Рис. 210
1 1
S38031
S39417
TL360(X)
149 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Рис. 214
Рис. 212
P-09589 P-09590
TL360(X)
150 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ/ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ Рис. 217
СИСТЕМА
Остановите двигатель.
S40582
Для выполнения этой процедуры температура масла
должна быть равна температуре окружающей среды.
Снимите заливную крышку/крышку сапуна
Рис. 215 (элемент 1) [Рис. 217].
S38034
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Проверьте уровень жидкости с помощью визуального Всегда убирайте разлитое топливо или масло. Не
указателя (элемент 1) [Рис. 215]. допускайте присутствия источников тепла,
пламени, искр или зажженных сигарет рядом с
Рис. 216 маслом или топливом. Несоблюдение мер
предосторожности рядом с воспламеняющимися
материалами может стать причиной взрыва или
пожара.
2 W-2103-0508
S40581
TL360(X)
151 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ/ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 219
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Дизельное топливо или гидравлическая жидкость под
давлением могут попасть на кожу или в глаза, что может
стать причиной серьезной травмы или смерти. Утечка
жидкости, находящейся под давлением, может быть
незаметна. Для обнаружения утечек пользуйтесь куском
картона или дерева. Не работайте без перчаток. Надевайте
защитные очки. При попадании жидкости на кожу или в
глаза обращайтесь к врачу, который может оказать
помощь при подобных травмах.
W-2072-RU-0909
TL360(X)
152 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ/ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ Снятие и замена гидравлического/гидростатического
СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) фильтра
Рис. 222
1
S40581
Поверните крышку (элемент 2) [Рис. 220] по часовой Снимите крышку (элемент 1) [Рис. 222] в нижней
стрелке. части рамы.
4
1
3
1
2
S40582
S38038
Снимите заливную крышку/крышку сапуна Извлеките корпус фильтра (элемент 1) [Рис. 223].
(элемент 1) [Рис. 221].
TL360(X)
153 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ/ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ Снятие и замена гидравлического нагнетатель-
СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ного фильтра
Рис. 225
S38295
1
утилизируйте его.
Поместите под корпус фильтра подходящую емкость,
Установите новый патрон фильтра и убедитесь в том, затем снимите корпус фильтра (элемент 1) [Рис. 225]
что он прочно закреплен в основании фильтра. с помощью торцевого ключа.
Установите корпус фильтра на место и туго его Рис. 226
заверните.
ВНИМАНИЕ S38296
TL360(X)
154 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ/ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 227
S40581
Рис. 228
4
1
3
S40582
TL360(X)
155 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОСИ (ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ) Слив и добавление масла (водило планетарной
передачи)
Проверка и добавление масла (водило
планетарной передачи) Рекомендованные интервалы проведения техобслу-
живания см. в таблице РАСПИСАНИЕ СЕРВИСНОГО
Рис. 229 ОБСЛУЖИВАНИЯ. (См. «ГРАФИК ОБСЛУЖИВА-
НИЯ» на стр. 125.)
Рис. 230
S38039
Если уровень масла не достигает отверстия, Снимите заглушку (элемент 1) [Рис. 230] и слейте
добавьте масло через отверстие. масло в контейнер. Отправьте отработанное масло
на переработку или в отходы, не нарушая правил
Информацию о емкости масла см. в разделе (См. охраны окружающей среды.
«Заправочные емкости» на стр. 188.). Информацию о
типе масла см. в разделе (См. «Смазки, топливо и Измените положение отверстия, как показано на
жидкости» на стр. 9.). [Рис. 229], и добавляйте трансмиссионную смазку,
пока ее уровень не достигнет нижнего края отверстия
Установите и затяните заглушку с усилием 35–50 Н•м заглушки (элемент 1) [Рис. 229].
(26–37 фунт-сила-футов).
Информацию о емкости масла см. в разделе (См.
Повторите процедуру для другой стороны. «Заправочные емкости» на стр. 188.). Информацию о
типе масла см. в разделе (См. «Смазки, топливо и
жидкости» на стр. 9.).
TL360(X)
156 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОСИ (ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ) (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Слив и добавление масла (задний дифферен-
циал)
Проверка и добавление масла (задний
дифференциал) Рекомендованные интервалы проведения техобслу-
живания см. в таблице РАСПИСАНИЕ СЕРВИСНОГО
Рекомендованные интервалы проведения техобслу- ОБСЛУЖИВАНИЯ. (См. «ГРАФИК ОБСЛУЖИВА-
живания см. в таблице РАСПИСАНИЕ СЕРВИСНОГО НИЯ» на стр. 125.)
ОБСЛУЖИВАНИЯ. (См. «ГРАФИК ОБСЛУЖИВА-
Рис. 232
НИЯ» на стр. 125.)
Рис. 231
1 1
1
S38062
S38042
TL360(X)
157 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОСИ (ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ) (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Слив и добавление масла (передний
дифференциал)
Проверка и добавление масла (передний
дифференциал) Рис. 236
Рис. 234
1
1 1
S38048
TL360(X)
158 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОСИ (ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ) (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Слив и замена масла (коробка передач)
Рис. 237
2
1
2
S38045
S38097
S38098
Установите машину на ровной поверхности,
извлеките пробку (элемент 2) [Рис. 238] и слейте
Снимите пробку (элемент 1) [Рис. 237]. Уровень масло в контейнер. Отправьте отработанное масло
масла должен находиться у нижнего края отверстия. на переработку или в отходы, не нарушая правил
охраны окружающей среды.
Если уровень масла не достигает отверстия,
добавьте масло через отверстие. Установите и затяните пробку (элемент 2) [Рис. 238].
Информация о емкости масляного бака: (См. Извлеките пробку (элемент 1) [Рис. 237] и [Рис. 238]
«Заправочные емкости» на стр. 188.) Информация о и добавьте масло через отверстие.
типе масла: (См. «Смазки, топливо и жидкости» на
стр. 9.). Информацию о емкости см. в разделе (См.
«Заправочные емкости» на стр. 188.). Тип см. в
Установите на место и затяните пробку. разделе (См. «Смазки, топливо и жидкости» на
стр. 9.).
TL360(X)
159 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
РЕМЕНЬ ГЕНЕРАТОРА Рис. 240
Регулировка ремня
Замена ремня 1
Рис. 239
2 2
S38683
S38046
Отверните нижний крепежный болт генератора
(элемент 1) [Рис. 240] и ослабьте два верхних
Извлеките два болта (элемент 1) и крышку крепежных болта (элемент 2) [Рис. 241].
(элемент 2) [Рис. 239].
Переместите генератор по направлению к двигателю
до упора и снимите ремень со шкивов. Осмотрите
шкивы на предмет износа.
TL360(X)
160 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
РЕМЕНЬ КОНДИЦИОНЕРА Рис. 244
Регулировка ремня
Замена ремня
Рис. 242
Отверните нижний крепежный болт и гайку
(элемент 1) [Рис. 244] с компрессора.
2 Рис. 245
3 1
2
S38046
Рис. 243
Ослабьте задний крепежный болт компрессора
(элемент 1) [Рис. 245].
1
Отверните передний крепежный болт компрессора
1 (элемент 2) [Рис. 245].
1
S39152
TL360(X)
161 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
РЕМЕНЬ КОНДИЦИОНЕРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Рис. 246
S39165A
S39386
TL360(X)
162 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ОБСЛУЖИВАНИЕ ШИН Крепление
Давление
Правильное усилие затяжки гаек колеса составляет
360 Н•м (266 фунт-сила-футов) [Рис. 247]. Поддерживайте требуемое давление в шинах (См.
«Передвижение» на стр. 188.).
Чередование
TL360(X)
163 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СМАЗКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА Рис. 250
S38101
S38049
Шкворни осей — верхняя и нижняя (элемент 1) Поршневая камера цилиндра наклона (элемент 1)
[Рис. 248], на всех четырех колесах. [Рис. 251].
Рис. 249
S38063
TL360(X)
164 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СМАЗКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА Рис. 254
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
1
Места для смазки (продолжение)
Рис. 252
1
2
S38102
S38051
Рис. 253
1
2
S38052
TL360(X)
165 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДЕРЖАТЕЛЬ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Рис. 257
Осмотр и обслуживание
Рис. 255
S40622
Рис. 256
1
1
S40623
TL360(X)
166 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ХРАНЕНИЕ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА И ЕГО ВОЗВРАТ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
• Проверьте давление в шинах и установите блоки • Проверьте давление в шинах и удалите блоки из-
под раму, чтобы снять нагрузку на колеса. под рамы.
• Залейте в топливный бак стабилизатор топлива и • Запустите двигатель и дайте ему поработать
запустите двигатель, чтобы стабилизатор несколько минут. При этом проверьте индикацию
перемешался и попал в топливный насос и форсунки. на приборных панелях и работу систем.
Осушите топливный бак, заполните его чистым • Выключите двигатель и убедитесь в отсутствии
дизельным топливом, добавьте стабилизатор утечек. При необходимости отремонтируйте.
топлива и запустите двигатель хотя бы на 30 минут.
TL360(X)
167 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
168 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ И АНАЛИЗ
TL360(X)
169 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
170 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ [REPLY] (Ответ) — приборная панель не
взаимодействует с контроллером.
Просмотр служебных кодов
[SHTDN] (Откл) — отключенное состояние.
Рис. 259
2 3
4 Нажмите и удерживайте кнопку информации
(элемент 1) [Рис. 259] в течение трех секунд, чтобы
вернуться в меню моточасов.
S38158
TL360(X)
171 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
172 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
173 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Контроллер привода расположен между стрелой и кабиной, рядом с коробкой предохранителя передней части
рамы.
TL360(X)
174 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
175 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
176 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
177 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
178 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
L0102 Ошибочное включение кнопки 1 левой панели Кнопка рабочего освещения не работает.
Невозможно получить доступ в меню калибровки режима
управления и напряжения аккумулятора
L0202 Ошибочное включение кнопки 2 левой панели Кнопка блокировки джойстика не работает.
Невозможно изменить состояние клапана безопасности.
Невозможно получить доступ в меню калибровки угла.
L0302 Ошибочное включение кнопки 3 левой панели Кнопка вспомогательной гидравлики не работает.
Невозможно изменить состояние постоянного потока
Невозможно получить доступ в меню насоса привода.
L0402 Ошибочное включение кнопки 4 левой панели Кнопка информации не работает.
Невозможно изменить отображаемое меню.
L7404 Нет связи с главным контроллером Данные не отображаются/функции на дисплее запрещены
L7672 Программная ошибка левой панели Данные не отображаются/функции на дисплее запрещены
I0314 Низкое напряжение LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
напряжение аккумуляторной батареи <9 В
I0315 Высокое напряжение LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
напряжение аккумуляторной батареи >16 В
I3014 Смещение показаний датчика LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
выполните калибровку системы
I3015 Показания датчика LLMI вне диапазона LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
выполните калибровку системы
I3016 Отказ датчика LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены
I3017 Ошибка ИД датчика LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
выполните калибровку системы
I3018 Прием датчика LLMI вне задержки LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены
I3113 Значения калибровки LLMI вне допустимого диапазона LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
выполните надлежащую калибровку системы
I3121 Значения калибровки LLMI инвертированы LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
выполните надлежащую калибровку системы
I3122 Значения калибровки LLMI слишком близкие LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
выполните надлежащую калибровку системы
I3123 Тайм-аут калибровки LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены;
повторите калибровку системы в следующие 5 минут.
I3901 Сбой EEPROM системы LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены
I3903 Отказ внешнего сигнала срабатывания LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены
I3904 Неправильная проверка RAM LLMI LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены
I3905 Неправильная проверка контрольной суммы программы LLMI не отображается, функции рабочей группы уменьшены
LLMI
I3909 Ошибка кнопки проверки LLMI Проверка недоступна
TL360(X)
179 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СЛУЖЕБНЫЕ КОДЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
TL360(X)
180 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
СЧЕТЧИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Описание
Рис. 260
EM8038
Настройка
Сброс
TL360(X)
181 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
182 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TL360(X)
183 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
184 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
(TL360) СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА
Размеры приведены для машины со стандартными шинами. Размеры для машин с другими шинами могут
отличаться.
Некоторые технические характеристики, соответствующие стандартам SAE, ASME или ISO, могут изменяться
без уведомления.
Размеры машины
TL360(X)
185 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
(TL360) СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Производительность
Характеристики массы
TL360(X)
186 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
(TL360) СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Двигатель
Элементы управления
Система привода
TL360(X)
187 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
(TL360) СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Передвижение
Рулевое управление
Тормоза
Заправочные емкости
TL360(X)
188 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
(TL360) СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Гидравлическая система
Электрическая система
Диапазон температур
Высота
TL360(X)
189 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
(TL360) СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ПОГРУЗЧИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Приборная панель
Индикаторы
Совмещение углов установки передних и задних колес
Индикатор включения дальнего света
Индикатор включения ближнего света
Позиционные огни
Левый и правый указатели поворота
Указатели поворота прицепа
Стояночный тормоз
Индикатор продольной устойчивости
Стеклоочистители лобового стекла
Рабочее освещение
Проблесковые маячки
Предупредительная световая сигнализация
Выбранная передача
Блокировка функций управления гидравликой
Задние противотуманные фары
Вентилятор обогревателя
Сигнальные индикаторы
Превышение температуры гидравлической жидкости
Индикатор превышения температуры охлаждающей жидкости двигателя
Низкое давление масла
Аккумулятор разряжен
Нарушена продольная устойчивость
Зеленый — менее 61 % номинальной нагрузки
Желтый — от 63 до 68 % номинальной нагрузки
Красный — более 71 % номинальной нагрузки
TL360(X)
190 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
TL360(X)
191 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
192 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ГАРАНТИЯ
ȽȺɊȺɇɌɂə
ɉɈȽɊɍɁɑɂɄ ɋ ɌȿɅȿɋɄɈɉɂɑȿɋɄɈɃ ɋɌɊȿɅɈɃ
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ DOOSAN BENELUX S.A. ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦ ɞɢɥɟɪɚɦ, ɤɨɬɨɪɵɟ, ɜ ɫɜɨɸ ɨɱɟɪɟɞɶ, ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɸ ɬ
ɤɨɧɟɱɧɨɦɭ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ (ɜɥɚɞɟɥɶɰɭ), ɱɬɨ ɤɚɠɞɵɣ ɧɨɜɵɣ ɩɨɝɪɭɡɱɢɤ Bobcat ɫ ɬɟɥɟɫɤɨɩɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɪɟɥɨɣ ɧɟ ɛɭɞɟɬ ɢɦɟɬɶ
ɜɵɹɜɥɟɧɧɵɯ ɞɟɮɟɤɬɨɜ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɜɟɧɚɞɰɚɬɢ (12) ɦɟɫɹɰɟɜ, ɫɱɢɬɚɹ ɨɬ ɞɚɬɵ ɩɨɫɬɚɜɤɢ, ɢɥɢ 2000
ɱɚɫɨɜ ɪɚɛɨɬɵ, ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɱɬɨ ɧɚɫɬɭɩɢɬ ɪɚɧɶɲɟ.
ȼ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɞɢɥɟɪ Bobcat ɨɛɹɡɚɧ, ɩɨ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸ DOOSAN BENELUX S.A.,
ɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɶ (ɧɟ ɜɡɢɦɚɹ ɩɥɚɬɭ ɡɚ ɞɟɬɚɥɢ, ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɦɟɯɚɧɢɤɨɜ ɢ ɡɚ ɢɯ ɤɨɦɚɧɞɢɪɨɜɨɱɧɵɟ ɪɚɫɯɨɞɵ)
ɥɸɛɭɸ ɞɟɬɚɥɶ ɢɡɞɟɥɢɹ Bobcat, ɜɵɲɟɞɲɭɸ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɞɟɮɟɤɬɨɜ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɢɥɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ. Ʉɨɧɟɱɧɵɣ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ (ɜɥɚɞɟɥɟɰ) ɨɛɹɡɚɧ ɧɟɡɚɦɟɞɥɢɬɟɥɶɧɨ ɜ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɮɨɪɦɟ ɢɡɜɟɫɬɢɬɶ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨ ɞɢɥɟɪɚ ɨ ɞɟɮɟɤɬɟ ɢ
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɟɦɭ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɞɥɹ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɵ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ DOOSAN BENELUX S.A. ɦɨɠɟɬ (ɩɨ ɫɜɨɟɦɭ
ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸ) ɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɜɵɲɟɞɲɢɟ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɞɟɬɚɥɢ ɛɵɥɢ ɜɨɡɜɪɚɳɟɧɵ ɧɚ ɡɚɜɨɞ. Ɉɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɞɨɫɬɚɜɤɭ
ɢɡɞɟɥɢɹ Bobcat ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦɭ ɞɢɥɟɪɭ Bobcat ɞɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɪɚɛɨɬ ɜɨɡɥɚɝɚɟɬɫɹ ɧɚ ɤɨɧɟɱɧɨɝɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ (ɜɥɚɞɟɥɶɰɚ).
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ ɝɪɚɮɢɤɨɜ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ / ɫɦɚɡɨɱɧɵɟ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɦɚɫɥɚ ɢ ɫɦɚɡɨɱɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɢɟ ɠɢɞɤɨɫɬɢ, ɮɢɥɶɬɪɭɸɳɢɟ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ, ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ, ɧɚɩɨɪɧɵɟ ɝɪɭɲɢ, ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ, ɞɟɬɚɥɢ ɫɢɫɬɟɦɵ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (ɫɜɟɱɢ ɧɚɤɚɥɢɜɚɧɢɹ,
ɧɚɫɨɫɵ ɞɥɹ ɜɩɪɵɫɤɚ ɬɨɩɥɢɜɚ, ɮɨɪɫɭɧɤɢ), ɪɟɦɧɢ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɚ/ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɪɟɦɧɢ ɩɪɢɜɨɞɚ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɛɵɫɬɪɨɢɡɧɚɲɢɜɚɸɳɢɟɫɹ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ. ɉɚɥɶɰɵ ɢ ɜɬɭɥɤɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɦɢ ɪɚɫɯɨɞɧɵɦɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ, ɢ ɧɚ ɧɢɯ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ.
ɋɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɵɦɢ. ɇɚɫɬɨɹɳɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɲɢɧɵ ɢɥɢ ɢɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ, ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɟ ɞɪɭɝɢɦɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɦɢ (ɧɟ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Bobcat). ȼ
ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɷɬɢɯ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɯ ɜɥɚɞɟɥɟɰ ɞɨɥɠɟɧ ɩɨɥɚɝɚɬɶɫɹ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɬɢɸ (ɟɫɥɢ ɬɚɤɨɜɚɹ ɢɦɟɟɬɫɹ),
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɭɸ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɦɢ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɯ. ɇɚɫɬɨɹɳɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ,
ɩɪɨɢɡɨɲɟɞɲɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɚɜɚɪɢɣ, ɜɧɟɫɟɧɧɵɯ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɣ Bobcat
ɫ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɢɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ, ɧɟ ɨɞɨɛɪɟɧɧɵɦ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Bobcat, ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɣ
ɞɥɹ ɞɨɫɬɭɩɚ ɜɨɡɞɭɯɚ ɢɥɢ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɩɨɪɹɞɤɚ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ Bobcat ɫɨɝɥɚɫɧɨ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɦ.
ɄɈɆɉȺɇɂə DOOSAN BENELUX S.A. ɂɋɄɅɘɑȺȿɌ ɉɊɈɑɂȿ ɍɋɅɈȼɂə, ȽȺɊȺɇɌɂɂ ɂɅɂ ɉɊȿȾɋɌȺȼɂɌȿɅɖɋɌȼȺ ɅɘȻɈȽɈ
ɊɈȾȺ, əȼɇɕȿ ɂɅɂ ɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿ, ɉɊȿȾɍɋɆɈɌɊȿɇɇɕȿ ɁȺɄɈɇɈɆ ɂɅɂ ɂɇɕȿ (ɁȺ ɂɋɄɅɘɑȿɇɂȿɆ ɌɂɌɍɅɖɇɕɏ),
ȼɄɅɘɑȺə ȼɋȿ ɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿ ȽȺɊȺɇɌɂɂ ɂ ɍɋɅɈȼɂə, ɈɌɇɈɋəɓɂȿɋə Ʉ ɉɊɂȽɈȾɇɈɋɌɂ ȾɅə ɉɊɈȾȺɀɂ ɂɅɂ
ɉɊɂȽɈȾɇɈɋɌɂ ȾɅə ɉɊɂɆȿɇȿɇɂə ȼ ɄɈɇɄɊȿɌɇɕɏ ɐȿɅəɏ.
ɂɋɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɄɈɆɉȺɇɂȿɃ DOOSAN BENELUX S.A. ɇȺɊɍɒȿɇɂɃ, ȻɍȾɖ ɌɈ əȼɇɕɏ ɂɅɂ ɋɄɊɕɌɕɏ, ȼɕɉɈɅɇȿɇɇɈȿ
ɈɉɂɋȺɇɇɕɆ ȼɕɒȿ ɋɉɈɋɈȻɈɆ ɂ ȼ ɍɉɈɆəɇɍɌɕɃ ɉȿɊɂɈȾ ȼɊȿɆȿɇɂ, ɉɈɅɇɈɋɌɖɘ ɂɋɑȿɊɉɕȼȺȿɌ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ
ɄɈɆɉȺɇɂɂ DOOSAN BENELUX S.A. ɁȺ ɌȺɄɈȼɕȿ ɇȺɊɍɒȿɇɂə, ȻɍȾɖ ɌɈ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɋɈȽɅȺɋɇɈ ȾɈȽɈȼɈɊɍ,
ȽȺɊȺɇɌɂɃɇɕȿ ɈȻəɁȺɌȿɅɖɋɌȼȺ, ȾȿɅɂɄɌ, ɇȿȻɊȿɀɇɈɋɌɖ, ȼɈɁɆȿɓȿɇɂȿ ɍɓȿɊȻȺ, ɋɌɊɈȽȺə ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɂɅɂ
ɂɇȺə ɎɈɊɆȺ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂ ȼ ɈɌɇɈɒȿɇɂɂ ȾȺɇɇɈȽɈ ɉɊɈȾɍɄɌȺ ɂɅɂ ȼɋɅȿȾɋɌȼɂȿ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ȾȺɇɇɈȽɈ
ɉɊɈȾɍɄɌȺ.
ɋɊȿȾɋɌȼȺ ɁȺɓɂɌɕ ɄɈɇȿɑɇɈȽɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə (ȼɅȺȾȿɅɖɐȺ) ɋɈȽɅȺɋɇɈ ɍɋɅɈȼɂəɆ ɇȺɋɌɈəɓȿɃ ȽȺɊȺɇɌɂɂ,
ɉȿɊȿɑɂɋɅȿɇɇɕɆ ȼɕɒȿ, əȼɅəɘɌɋə ɂɋɄɅɘɑɂɌȿɅɖɇɕɆɂ; ɉɈɅɇȺə ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɄɈɆɉȺɇɂɂ DOOSAN BENELUX
S.A. (ȼ ɌɈɆ ɑɂɋɅȿ ɅɘȻɈȽɈ ɏɈɅȾɂɇȽȺ, ȾɈɑȿɊɇȿɃ, ȺɋɋɈɐɂɂɊɈȼȺɇɇɈɃ ɂɅɂ ȺɎɎɂɅɂɊɈȼȺɇɇɈɃ ɄɈɆɉȺɇɂɂ ɂɅɂ
ȾɂɋɌɊɂȻɖɘɌɈɊȺ) ȼ ɈɌɇɈɒȿɇɂɂ ȾȺɇɇɈɃ ɉɊɈȾȺɀɂ ɂɅɂ ȾȺɇɇɈȽɈ ɉɊɈȾɍɄɌȺ ɂ ɋɈɉɍɌɋɌȼɍɘɓɂɏ ɍɋɅɍȽ, ɈɄȺɁȺɇɇɕɏ
ȼ ɋȼəɁɂ ɋ ɎɍɇɄɐɂɈɇɂɊɈȼȺɇɂȿɆ ɉɊɈȾɍɄɌȺ ɂɅɂ ɇȺɊɍɒȿɇɂȿɆ ȿȽɈ ɎɍɇɄɐɂɈɇɂɊɈȼȺɇɂə, ɅɂȻɈ ȼɋɅȿȾɋɌȼɂȿ
ȾɈɋɌȺȼɄɂ, ɍɋɌȺɇɈȼɄɂ, ɊȿɆɈɇɌȺ ɂɅɂ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂɏ ɍɄȺɁȺɇɂɃ, ɉɊȿȾɍɋɆɈɌɊȿɇɇɕɏ ɇȺɋɌɈəɓȿɃ ɉɊɈȾȺɀȿɃ ɂɅɂ
ȼɕɉɈɅɇȿɇɇɕɏ ȼ ɋȼəɁɂ ɋ ɇȿɃ, ȻɍȾɖ ɌɈ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɋɈȽɅȺɋɇɈ ȾɈȽɈȼɈɊɍ, ȽȺɊȺɇɌɂɃɇɕȿ ɈȻəɁȺɌȿɅɖɋɌȼȺ,
ȾȿɅɂɄɌ, ɇȿȻɊȿɀɇɈɋɌɖ, ȼɈɁɆȿɓȿɇɂȿ ɍɓȿɊȻȺ, ɋɌɊɈȽȺə ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɂɅɂ ɂɇȺə ɎɈɊɆȺ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂ,
ɇȿ ȾɈɅɀɇȺ ɉɊȿȼɕɒȺɌɖ ɉɈɄɍɉɇɍɘ ɐȿɇɍ ɉɊɈȾɍɄɌȺ, Ʉ ɄɈɌɈɊɈɆɍ ɈɌɇɈɋɂɌɋə ɌȺɄȺə ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ.
DOOSAN BENELUX S.A. (ȼ ɌɈɆ ɑɂɋɅȿ ɅɘȻɈɃ ɏɈɅȾɂɇȽ, ȾɈɑȿɊɇəə, ȺɋɋɈɐɂɂɊɈȼȺɇɇȺə ɂɅɂ ȺɎɎɂɅɂɊɈȼȺɇɇȺə
ɄɈɆɉȺɇɂə ɂɅɂ ȾɂɋɌɊɂȻɖɘɌɈɊ) ɇɂ ȼ ɄȺɄɈɆ ɋɅɍɑȺȿ ɇȿ ɇȿɋȿɌ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂ ɉȿɊȿȾ ɄɈɇȿɑɇɕɆ
ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅȿɆ (ȼɅȺȾȿɅɖɐȿɆ), ɅɘȻɕɆ ɉɊȺȼɈɉɊȿȿɆɇɂɄɈɆ, ȻȿɇȿɎɂɐɂȺɊɈɆ ɂɅɂ ɇȺɋɅȿȾɇɂɄɈɆ ȼ ɈɌɇɈɒȿɇɂɂ
ȾȺɇɇɈɃ ɉɊɈȾȺɀɂ ɁȺ ɅɘȻɕȿ ɄɈɋȼȿɇɇɕȿ, ɉɈȻɈɑɇɕȿ, ɇȿɉɊəɆɕȿ, ɎȺɄɌɂɑȿɋɄɂȿ ɂɅɂ ɒɌɊȺɎɇɕȿ ɍȻɕɌɄɂ,
ɉɊɈɂɁɈɒȿȾɒɂȿ ȼɋɅȿȾɋɌȼɂȿ ȾȺɇɇɈɃ ɉɊɈȾȺɀɂ ɂɅɂ ɇȺɊɍɒȿɇɂə ȿȿ ɍɋɅɈȼɂɃ, Ⱥ ɌȺɄɀȿ ȼɋɅȿȾɋɌȼɂȿ ȾȿɎȿɄɌȺ ɂɅɂ
ɋȻɈə ɂɅɂ ɇȿɉɊȺȼɂɅɖɇɈȽɈ ɎɍɇɄɐɂɈɇɂɊɈȼȺɇɂə ɉɊɈȾɍɄɌȺ, əȼɅəɘɓȿȽɈɋə ɉɊȿȾɆȿɌɈɆ ȾȺɇɇɈɃ ɉɊɈȾȺɀɂ, ȻɍȾɖ
ɌɈ ȼ ɈɌɇɈɒȿɇɂɂ ɇȿȼɈɁɆɈɀɇɈɋɌɂ ȾȺɅɖɇȿɃɒȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə, ɇȿɉɈɅɍɑȿɇɇɕɏ ȾɈɏɈȾɈȼ ɂɅɂ ɉɊɂȻɕɅɂ,
ɉɊɈɐȿɇɌɈȼ, ɍɓȿɊȻȺ ȾɅə ɊȿɉɍɌȺɐɂɂ, ɈɋɌȺɇɈȼɄɂ ɊȺȻɈɌɕ, ɉɈȼɊȿɀȾȿɇɂə ȾɊɍȽɂɏ ɌɈȼȺɊɈȼ, ɉɈɌȿɊɖ ɉɈ ɉɊɂɑɂɇȿ
ȺȼȺɊɂɃɇɈȽɈ ȼɕɄɅɘɑȿɇɂə ɂɅɂ ɇȿȼɈɁɆɈɀɇɈɋɌɂ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ, ɍȼȿɅɂɑȿɇɂə ɁȺɌɊȺɌ ɇȺ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɘ ɂɅɂ
ɉɊȿɌȿɇɁɂɃ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə ɂɅɂ ɁȺɄȺɁɑɂɄɈȼ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə ɉɈ ɉɊɂɑɂɇȿ ɇȺɊɍɒȿɇɂə ɎɍɇɄɐɂɈɇɂɊɈȼȺɇɂə, ȻɍȾɖ
ɌɈ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɋɈȽɅȺɋɇɈ ȾɈȽɈȼɈɊɍ, ȽȺɊȺɇɌɂɃɇɕȿ ɈȻəɁȺɌȿɅɖɋɌȼȺ, ȾȿɅɂɄɌ, ɇȿȻɊȿɀɇɈɋɌɖ, ȼɈɁɆȿɓȿɇɂȿ
ɍɓȿɊȻȺ, ɋɌɊɈȽȺə ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɂɅɂ ɂɇȺə ɎɈɊɆȺ ɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɂ.
TL360(X)
193 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
194 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
TL360(X)
195 Руководство по эксплуатации и обслуживанию
TL360(X)
196 Руководство по эксплуатации и обслуживанию