Вы находитесь на странице: 1из 6

Canzoni contro la guerra - Перемен!

[Хочу
перемен!]

Вместо тепла - зелень стекла, [1]


Вместо огня - дым,
Из сетки календаря выхвачен день.
Красное солнце сгорает дотла,
День догорает с ним,
На пылающий город падает тень.

"Перемен!" требуют наши сердца.


"Перемен!" требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен! Мы ждëм перемен!"

Электрический свет продолжает наш день,


И коробка от спичек пуста,
Но на кухне синим цветком горит газ.
Сигареты в руках, чай на столе - эта схема проста,
И больше нет ничего, все находится в нас.

"Перемен!" требуют наши сердца.


"Перемен!" требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен! Мы ждëм перемен!"

Мы не можем похвастаться мудростью глаз


И умелыми жестами рук,
Нам не нужно все это, чтобы друг друга понять.
Сигареты в руках, чай на столе - так замыкается круг,
И вдруг нам становится страшно что-то менять.

"Перемен!" требуют наши сердца.


"Перемен!" требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен! Мы ждëм перемен!"

inviata da CCG/AWS Staff - 6/5/2010 - 23:28

CHANGES!

Instead of fire - there's only smoke.


Instead of warmth - cold.
Another day is crossed out on the calendar grid.

1
The red shining sun has completely burned out,
And this day goes out with it,
And over a glowing city, the shadow will fall

We want changes!
It's the demand of our hearts.
We want changes!
It's the demand of our eyes.
In our laughter, in our tears, and the pulse in our veins.
We want changes!
And changes will begin...

Bright electric light continues our day,


And the box of matches is empty,
But in the kitchen, like a blue flower, gas burns.
Cigarettes in our hands, tea on the table,
So this scheme is easy,
And there's nothing more left, it's all up to us.

We want changes!
It's the demand of our hearts.
We want changes!
It's the demand of our eyes.
In our laughter, in our tears, and the pulse in our veins.
We want changes!
And changes will begin...

We cannot brag about the wisdom in our eyes,


And our gestures are not very skilled,
But even without all of that - understanding remains.
Cigarettes in our hands, tea on the table,
That's how the circle is filled,
And suddenly we've become scared to change something.

We want changes!
It's the demand of our hearts.
We want changes!
It's the demand of our eyes.
In our laughter, in our tears, and the pulse in our veins.
We want changes!
And changes will begin...

inviata da Donatella Leoni - 5/1/2019 - 11:10

CAMBIARE

Invece del fuoco - c'è solo fumo.


Invece di calore - freddo.
Un altro giorno è barrato sulla griglia del calendario.
Il sole rosso splendente è completamente bruciato,
E questo giorno esce con lui,

2
E sopra una città splendente, l'ombra cadrà

Vogliamo cambiamenti!
È la domanda dei nostri cuori.
Vogliamo cambiamenti!
È la domanda dei nostri occhi.
Nelle nostre risate, nelle nostre lacrime e nelle pulsazioni nelle nostre vene.
Vogliamo cambiamenti!
E i cambiamenti cominceranno ...

La luce elettrica intensa continua la giornata,


E la scatola delle partite è vuota,
Ma in cucina, come un fiore blu, le bruciature di gas.
Sigarette nelle nostre mani, tè sul tavolo,
Quindi questo schema è facile,
E non c'è più niente, dipende da noi.

Vogliamo cambiamenti!
È la domanda dei nostri cuori.
Vogliamo cambiamenti!
È la domanda dei nostri occhi.
Nelle nostre risate, nelle nostre lacrime e nelle pulsazioni nelle nostre vene.
Vogliamo cambiamenti!
E i cambiamenti cominceranno ...

Non possiamo vantarci della saggezza nei nostri occhi,


E i nostri gesti non sono molto abili,
Ma anche senza tutto ciò - la comprensione rimane.
Sigarette nelle nostre mani, tè sul tavolo,
Ecco come si riempie il cerchio,
E improvvisamente abbiamo paura di cambiare qualcosa.

Vogliamo cambiamenti!
È la domanda dei nostri cuori.
Vogliamo cambiamenti!
È la domanda dei nostri occhi.
Nelle nostre risate, nelle nostre lacrime e nelle pulsazioni nelle nostre vene.
Vogliamo cambiamenti!
E i cambiamenti cominceranno ...

inviata da Donatella Leoni - 5/1/2019 - 11:28

PEREMEN

Caldo che muore sul gelido vetro


Resta la cenere
E un sole ubriaco di luce
Si getta di schianto nel Nevskij Prospekt

E da Isnaja a Lenina volano fiamme nere


Come corvi sul Dniepr

3
E anche Lenin non vede ormai
Al di sopra del suo indice

S'alza il vento
E i cuori gonfia
Si alza il vento
E le orbite lava
È più forte del sangue che scorre
Nelle nostre vene
Si alza il vento
Il vento del cambiamento

La luce elettrica illumina il giorno


E di notte non bastano più
Al fiore del gas delle nostre cucine
Fiammiferi blu

Le sigarette sul tavolo, il thè,


Cos'altro ci serve ormai?
E tanto sappiamo che il resto
È prigioniero dentro di noi

S'alza il vento
E i cuori gonfia
Si alza il vento
E le orbite lava
È più forte del sangue che scorre
Nelle nostre vene
Si alza il vento
Il vento del cambiamento
Peremen!

Siamo più giusti o forse più saggi


Con le nostre mosse allo spasmo
Pensate che a tutto servono
Tranne a capirsi nel buio di queste nottate

Le sigarette sul tavolo, il thè,


E l'ultima pagina è chiusa
E mentre il vento ci passa vicino
Già temiamo che cambi qualcosa

Si alza il vento
E i cuori gonfia già
Si alza il vento
E le pupille tempesterà
È più forte del sangue che scorre
Nelle nostre vene
Peremen,
My zhdëm peremen!

inviata da Riccardo Venturi [originariamente: 6.5.2010] - 5/1/2019 - 10:11

4
PEREMEN

Chaleur qui meurt sur la vitre gelée


Cendres
Et un soleil soûl de lumière
Se jette soudain sur la Perspective Nevski

Et de l'Isnaïa à Lenina s'envolent les flammes noires


Comme des corbeaux sur le Dnyepr
Et Lénine lui-même ne voit désormais
Pas plus loin que son doigt

Le vent se lève
Et gonfle les cœurs
Le vent se lève
Et il lave les orbites
C'est plus fort que le sang qui coule
Dans nos veines
Le vent se lève
Le vent du changement.

La lumière électrique prolonge le jour


La nuit, il n'y a plus d'allumettes bleues.
Mais la fleur du gaz de notre cuisine
Brûle encore.

Les cigarettes sur la table, le thé,


Que faut-il d'autre désormais ?
Et nous savons bien que le reste
Est prisonnier à l'intérieur de nous.

Le vent se lève
Et gonfle les cœurs
Le vent se lève
Et il lave les orbites
C'est plus fort que le sang qui coule
Dans nos veines
Le vent se lève
Peremen !

Nous sommes plus justes ou peut-être plus sages


Avec nos mouvements spasmodiques
Pensez qu'ils servent à tout
Excepté à mieux se comprendre dans le noir de ces nuitées

Les cigarettes sur la table, le thé


Et la dernière page tournée
Et tandis que passe le vent
Nous craignons qu'il ne change quelque chose.

Le vent se lève
Et gonfle les cœurs

5
Le vent se lève
Et il lave les orbites
C'est plus fort que le sang qui coule
Dans nos veines
Le vent se lève
Peremen !
My zhdëm peremen!
Et que la fête commence !

inviata da Marco valdo M.I. - 7/5/2010 - 18:37

Вам также может понравиться