Брокгауза и Ефрона
[править | править код]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (ЭСБЕ)
Содержание
1
История создания
2
Особенности энциклопедии
3
Авторы и редакторы
4
ЭСБЕ в культуре
5
Издания
5.1
Энциклопедический словарь
5.2
Новый энциклопедический словарь
5.3
Малый энциклопедический словарь (1907—1909)
5.4
Современные переиздания
6
Примечания
7
Литература
8
Ссылки
8.1
Тексты словаря в ИнтернетеИстория
создания[править | править код]
Титульные листы томов Ia и XXV
В 1889 году владелец одной из петербургских типографий Илья
Абрамович Ефрон по инициативе Семёна Афанасьевича Венгерова[2]
заключил договор с немецким издательством F. A. Brockhaus на перевод
на русский язык большого энциклопедического словаря «Konversations-
Lexikon», выпущенного этим издательством[3]. Первоначально
предполагалось ограничиться переводом этого издания, но только с
более подробным изложением вопросов, касающихся России.
Предполагалось выпустить всего 16—18 томов.
Первые восемь томов (до буквы «В»), вышедших под общей редакцией
профессора Ивана Ефимовича Андреевского, были почти дословным
переводом с небольшой адаптацией для русского читателя. Эти тома
вызвали массу претензий к качеству перевода, общее руководство
изданием также оставляло желать лучшего. Так, журнал «Северный
вестник» отмечал: «Слишком много существенных недочётов. Слишком
мало старания, любви и, что всего страннее, недостаточно
внушительная редакция, как литературная, так и чисто учёная!» (1890.
№ 4. — С. 76—77), а журнал «Исторический вестник» к этому добавил,
что Энциклопедический словарь «небрежно и неудовлетворительно
составлен. Самый язык статей тяжёл и местами неправилен. Тотчас
виден перевод и далеко не профессорский, а гимназический,
неуклюжий, буквальный» (1890. № 5. — С. 454)..
После смерти профессора Андреевского редакцию возглавили академик
Константин Константинович Арсеньев и профессор Санкт-
Петербургского университета Фёдор Фомич Петрушевский, что
знаменовало новый период в истории энциклопедии [3]. Начиная с 9-го
тома переводной материал уходит на второй план, становится
значительно больше фактического и статистического материала. Особое
внимание уделяется географическим статьям, в редакционной статье
указывается: «русские города помещаются решительно все, с
присоединением ещё местечек, сёл и деревень, имеющих более 3 тысяч
жителей или почему-либо заслуживающих внимания»[3].
«Энциклопедический словарь» начал печататься в двух вариантах.
Первый, более роскошный и дорогой, состоял из 41 тома, второй, с
более скромным оформлением — из 82 полутомов. Разбив своё
дорогостоящее издание на полутома, фирма сделала его более
доступным широким слоям читателей, благодаря чему тираж был
доведён до рекордного по тому времени — 130 тысяч экземпляров.
В состав редакции были приглашены многие выдающиеся учёные и
философы того времени: Дмитрий Иванович Менделеев, Владимир
Сергеевич Соловьёв, Семён Афанасьевич Венгеров, Андрей
Николаевич Бекетов, Александр Иванович Воейков и многие другие. С
этого момента энциклопедия начинает пополняться оригинальными
статьями, и основное внимание уделяется вопросам, относящимся к
истории, культуре и географии России. Вытеснение переводных статей
оригинальными, появление новых авторов сказалось на самом
характере издания: из тривиальной энциклопедии оно превратилось в
собрание новейших достижений и открытий во всех областях науки и
техники[4].
«Энциклопедический словарь» выходил в свет с 1890 по 1904 годы.
Ежегодно выходили 4—5 томов. Тираж колебался весьма значительно: с
12 тысяч экземпляров в 1890 году до 25 тысяч — в 1897 году. Полутома
54-й и 55-й, содержащие обширное комплексное описание России
(1899), были изданы тиражом по 35 тысяч экземпляров[5]. Большой по
тем временам тираж обусловливал широкое распространение словаря
на рынке, несмотря на довольно высокую цену[6].
К 1907 году были изданы дополнительные четыре полутома, сюда также
вошло всё наиболее существенное из того, что по разным причинам
оказалось пропущенным в предыдущих томах или появилось уже после
выхода энциклопедии. 82-й полутом завершается «Портретной
галереей» редакторов и сотрудников «Энциклопедического словаря»,
состоящей из 300 портретов-фототипий: от главного редактора — до
простого наборщика[7].
Одновременно, в 1899—1902 годах, издавался «Малый
энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» в трёх томах [8]; в 1907
—1909 годах вышло его второе издание в четырёх томах[9].
В 1911 году начал издаваться под редакцией Константина
Константиновича Арсеньева[6] «Новый энциклопедический словарь»,
который должен был охватить тот же круг знаний, что и ЭСБЕ, но в
более компактной и современной обработке. В 1916 году из-за
трудностей военного времени выход словаря был прекращён на 29-м
томе из первоначально планировавшихся 48 томов этого издания[2]. В
РНБ хранятся корректурные экземпляры 30-го («Падалка» — «Пермская
епархия»; неполный, без начала) и 31-го томов («Пермская система» —
«Познанское великое княжество»)[10].
Особенности энциклопедии[править | править код]
Особенно большое место в «Словаре» занимают статьи по истории
России, её науке, просвещению, промышленности, культуре[7]; например,
статья «Россия» занимает два полутома[3].
Д. И. Менделеев был не только автором статей, но и отредактировал
многие из них, заведуя химико-техническим и фабрично-заводским
отделами энциклопедии. При этом большинство статей, написанных им
лично или в соавторстве, были помечены не именем, а греческой буквой
дельта (Δ). Статья «Периодическая законность химических элементов»
завершалась словами: