Вы находитесь на странице: 1из 4

Manual de instrucciones




Bloques de rodamientos SAF-XT y SAFS de DODGE

Se deben leer detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación o utilización del producto.


ADVERTENCIA: Para cerciorarse de que la transmisión no 3. Instale las piezas del rodamiento en la siguiente secuencia
arranque inesperadamente, apague y bloquee o rotule la (consulte el diagrama de piezas): 

fuente de alimentación antes de proceder. El incumplimiento NOTA: El rodamiento se puede instalar correctamente de una
de esta medida de precaución podría dar lugar a daños
personales. 
 sola manera (Figura 2).


 

INSPECCIÓN


 

Inspeccione el eje. Cerciórese de que esté parejo, recto, limpio y 

dentro de las tolerancias comerciales.
 


 

Inspeccione el rodamiento. No permita que el rodamiento

quede expuesto a suciedad o humedad. No retire el compuesto
preservante, ya que este actúa como protector y lubricante, y 

también es compatible con las grasas estándar.
 


 
 Figura 2

 INSTALACIÓN:
 

NOTA: Las tapas y bases de la carcasa no son intercambiables; 

deben coincidir con la mitad complementaria. Instale primero el 

rodamiento sin expansión.
 


1. Aplique un revestimiento de aceite de baja viscosidad u otro 

inhibidor anticorrosivo a la zona del adaptador del eje.
 


 

2. Mida el espaciado interno del rodamiento antes del montaje. 

Coloque el rodamiento en posición vertical, tal como se aprecia 

en la Figura 1. 
 a. Sello del anillo en V — Deslice uno de los sellos del anillo en V en
el eje, cerciorándose de que el reborde quede hacia el rodamiento. 


NOTA: No instale el sello del anillo en V en el anillo de sello sino

 hasta haber puesto y apretado la tapa de la carcasa en su lugar. 


 b. Anillo de sello — Instale un anillo de sello en el eje con el

 diámetro externo más grande hacia el rodamiento.


 c. Adaptador — Deslice el adaptador sobre el eje, con el extremo

 roscado hacia fuera, a la ubicación aproximada del rodamiento.
Aplique un revestimiento de aceite de baja viscosidad al

diámetro externo del manguito. No use grasa.


 d. Rodamiento — Cerciórese de haber anotado el espaciado

 Figura 1 - Espaciado interno
 interno. Instale el rodamiento en el manguito del adaptador,
Asiente el anillo interno y los elementos de rodillo presionándolos con el extremo grande del diámetro interno cónico primero.
firmemente en el diámetro interno del anillo interno mientras Coloque el rodamiento en el lugar correcto en el eje. Antes de
gira dicho anillo unas cuantas veces. Coloque los conjuntos de apretar, consulte la Figura 2 y la Tabla 4.

rodillos de modo que estos últimos queden en la posición más e. Arandela de seguridad y contratuerca — Instale la arandela
alta en cada lado. Para los diámetros internos con tamaños de seguridad (solo para tamaños de 20,3 cm [8 pulg.] y más
superiores a 6 1/2 pulg. (16,5 cm), presione estos rodillos pequeños) en el adaptador con la clavija interna situada en la
superiores hacia adentro, cerciorándose de que haya contacto ranura y hacia el rodamiento. Instale la contratuerca, dejando la
con la brida de la guía central. Utilizando un indicador de grosor, cara biselada hacia el rodamiento.


mida el espaciado de cada lado, insertando el medidor lo más
Apriete la contratuerca usando una llave inglesa y un martillo
posible y deslizándolo sobre la parte superior del rodillo. Anote el
hasta que el espaciado indicado en el paso 2 se reduzca en la
espaciado medido y compárelo con las especificaciones (Tabla 1).
cantidad que aparece en la Tabla 1. Durante este paso, el eje
NOTA: No gire el rodamiento al mover el indicador entre el collarín
debe quedar apoyado de modo que el rodamiento no reciba
y el anillo externo.
nada de peso.


Encuentre la orejeta de la arandela de seguridad que se alinea


ADVERTENCIA: Debido a los posibles daños personales o materiales derivados con la ranura de la contratuerca y doble dicha orejeta en la
de accidentes provocados por un uso indebido de los productos, es importante ranura. Si la ranura se pasa de la orejeta, apriete, no afloje la
seguir los procedimientos correctos. Los productos se deben utilizar de contratuerca para hacer coincidir la orejeta de la arandela. Los
acuerdo con la información técnica especificada en el catálogo. Se deben tamaños superiores a 20,3 cm (8 pulg.) requieren una placa
respetar los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y sujeta con pernos a la contratuerca con la clavija interna del
operación. Se deben acatar las indicaciones de los manuales de instrucciones. lugar situada en la ranura del manguito del adaptador. Si es
Se deben realizar las inspecciones necesarias para garantizar un
funcionamiento seguro con las condiciones predominantes. Se deberán utilizar necesario apriete, no afloje, la contratuerca para permitir que la
las guardas y otros dispositivos o procedimientos de seguridad adecuados clavija calce en la ranura del adaptador. Las placas de seguridad
que se consideren convenientes o que se especifiquen en las normativas de solo para 22,9 cm (9 pulg.) se deben instalar a mano en la obra.


seguridad. Estos no los proporciona ni son responsabilidad de Baldor Electric.
La instalación, ajuste y mantenimiento de esta unidad y su equipo asociado los 

debe efectuar personal calificado que esté familiarizado con la fabricación y
el funcionamiento de todos los equipos del sistema y con los posibles riesgos
asociados. Cuando pueda haber riesgo de daños personales o materiales,
se debe contar con un dispositivo de retención que forme parte integral del
equipo accionado más allá del eje secundario del reductor de velocidad.
1
Tabla 1 - Reducción del espaciado interno 10. Apriete los pernos de la tapa a la torsión recomendada en la
Diámetro del eje (pulg.) Reducción en el espaciado interno (mm)*
Tabla 2.


11. Cerciórese de que haya suficiente espaciado para el


1-15/16, 2-3/16
 0,03048/0,0381
desplazamiento del sello, y luego instale los sellos de anillos en V
2-7/16, 2-1/2, 2-11/16, 2-3/4
 0,0381/0,0508
en los anillos de sello. Cubra los sellos del anillo en V con grasa.

2-15/16, 3, 3-3/16, 3-7/16, 3-1/2 0,04572/0,0635 


3-15/16, 4, 4-3/16
 0,0508/0,07112 12. El desalineamiento de los bloques de rodamientos no debe


4-7/16, 4-1/2, 4-15/16, 5 
 0,0635/0,0889 exceder los valores que aparecen en la Tabla 3.

5-3/16, 5-7/16, 5-1/2 0,0762/0,1016 

5-15/16, 6, 6-7/16, 6-1/2
 0,0762/0,1143 Tabla 3 – Grados de desalineamiento permitidos, rodamientos de rodillo
6-15/16, 7 
 0,0889/0,127
esféricos estáticos o dinámicos

7-1/2, 7-15/16, 8 0,1016/0,1397 Tamaño
Sellos 
 Sello
 Sello

Tamaño del eje del
8-7/16, 8-1/2, 8-15/16, 9 
 0,1143/0,1524 TRIPLE-TECT LER auxiliar
bloque
9-7/16–10-1/2 0,1143/0,1651
1-15/16 511 1º08´ 0º52´ 0º35´
* Cantidad de espaciado que se ha de quitar al espaciado medido en el paso 2.


2-3/16 513 1º01´ 0º55´ 0º32´
f. Anillo de sello — Instale el segundo anillo de sello con el 2-7/16–2-1/2 515 0º59´ 0º50´ 0º28´
diámetro externo grande hacia la contratuerca.

g. Sello del anillo en V — Deslice el sello del anillo en V en el eje, 2-11/16–2-3/4 516 0º52´ 0º52´ 0º26´
cerciorándose de que el reborde quede hacia el rodamiento. 
 2-15/16–3 517 0º48´ 0º52´ 0º25´
NOTA: No instale el sello del anillo en V en el anillo de sello sino 3-3/16 518 1º06´ 0º51´ 0º32´
hasta haber puesto y apretado la tapa de la carcasa en su lugar. 


3-7/16–3-1/2 520 1º03´ 0º46´ 0º30´
4. Retire toda pintura, suciedad o lime las rebabas de las superficies
complementarias de las mitades de la carcasa. Limpie 3-15/16–4 522 0º55´ 0º42´ 0º28´
completamente las ranuras del sello a cada lado. Fije la mitad 4-3/16 524 0º49´ 0º41´ 0º27´
de la carcasa en la base con los cuatro pernos de la tapa en su 4-7/16–4-1/2 526 0º56´ 0º44´ 0º26´
lugar y aplique un aceite de baja viscosidad a los asientos de
los rodamientos. Aplique grasa a las ranuras de los sellos en la 4-15/16–5 528 0º55´ 0º40´ 0º24´
carcasa inferior. 
 5-3/16 530 0º48´ 0º35´ 0º22´
NOTA: Cerciórese de que la carcasa esté posicionada tal como se 5-7/16–5-1/2 532 0º47´ 0º34´ 0º22´

aprecia en la Figura 2 en relación a la tuerca del adaptador.

5-15/16–6 534 0º43´ 0º32´ 0º22´
5. Aplique grasa al rodamiento y anillos de sello. El lubricante se
debe untar entre los elementos de rodillos (consulte la sección 6-7/16–6-1/2 536 0º33´ 0º23´ 0º26´

Lubricación con grasa).
 6-15/16–7 538 0º37´ 0º27´ 0º25´
6. Coloque el eje con rodamiento en la mitad inferior mientras guía 7-1/2, 7-15/16, 8 544 0º31´ 0º24´ 0º22´
cuidadosamente los anillos de sello al interior de las muescas de
la carcasa.
 8-7/16–9 048 0º36´ 0º25´ 0º22´

7. Fije con pernos la mitad inferior del rodamiento sin expansión a la 9-7/16–9-1/2 052 0º26´ 0º23´ 0º33´
base. Mueva el eje hasta el final de modo que el anillo estabilizador 9-15/16–10-1/2 056 0º28´ 0º16´ 0º30´
se pueda insertar entre el anillo exterior del rodamiento y el 


reborde de la mitad inferior en el mismo lado de la contratuerca. Tabla 4 – Dimensión “S” del desfase entre carcasa CL y rodamientos CL

Haga lo propio con todos los demás rodamientos en la misma
expansión del eje, centrando la mitad de su asiento en la carcasa. (rodamiento de expansión situado en el centro de la expansión)

Fije con pernos las carcasas de expansión a la base. 
 SAF-XT SAFS
NOTA: Hay un solo rodamiento sin expansión por eje, los demás Tamaño del eje
Sin expansión Expansión Sin expansión Expansión
debieran ser expansibles.


1-15/16 19/64 3/16 — 0
Tabla 2 -- Valores de torsión recomendados para pernos de montaje (N-m)
2-3/16 25/64 1/4 — 0
Tamaño 7/16–14 1/2–13 5/8–11 3/4–10 7/8–9 1–8 1-1/4–7
2-7/16–2-1/2 17/64 5/32 1/8 0
076L
708 2-11/16–2-3/4 3/8 3/16 3/16 0
698 65
SAF-XT
 710 719
693 700 705 73
Serie
 716 — 724 2-15/16–3 3/8 3/16 3/16 0
696 701 713 738
Carcasa 719 727
702 071 3-3/16 31/64 19/64 3/16 0
721
089
3-7/16–3-1/2 9/16 3/8 3/16 0
Grado 5

54-68 81-102 163-203 282-353 466-583 694-868 1215-1519 3-15/16–4 35/64 3/8 3/16 0
Acero 4-3/16 39/64 27/64 3/16 0
inoxidable 34-41 47-61 102-122 142-176 224-271 325-393 590-732
316 4-7/16–4-1/2 41/64 29/64 3/16 0
Tamaño 7/16-14 1/2-13 5/8-11 3/4-10 7/8-9 1-8 1-1/4-7 4-15/16–5 11/16 1/2 3/16 0
701 5-3/16 3/4 9/16 3/16 0
702
Carcasa
 698
 716 5-7/16–5-1/2 49/64 37/64 3/16 0
705 724 729
Serie
 — 700
 713 719
708 727 738 5-15/16–6 25/32 37/64 3/16 0
SAFS 721
710
6-7/16–6-1/2 3/4 35/64 3/16 0
Grado 8 76-95 119-149 228-285 
 412-515 651-813 987-1234 1974-2468 6-15/16–7 13/16 5/8 3/16 0
8. Cuando se requiere el extremo cerrado, el tapón del extremo 7-1/2 29/32 23/32 3/16 0
suministrado se debe introducir en la ranura central del anillo de 7-15/16–8 29/32 23/32 3/16 0
sello de la carcasa. 


 8-7/16–9 25/32 * 25/32 — 0
9. Engrase las ranuras de sello del rodamiento en la tapa de la 9-7/16–9-1/2 45/64 * 45/64 — 0
carcasa y coloque el rodamiento luego de limpiar con un paño las
superficies complementarias. Los dos pasadores de espiga deben 9-15/16–10-1/2 7/8 * 7/8 — 0
alinear la tapa con la mitad inferior de la carcasa. 
 


NOTA: Cada tapa debe coincidir con su mitad inferior * Un espaciador en cada lado del rodamiento.
correspondiente, ya que estas piezas no son intercambiables.
2

 MANTENIMIENTO
 Use la Tabla 6 como guía general para reengrasar los rodamientos. Una
ADVERTENCIA: Para cerciorarse de que la transmisión no pequeña cantidad de grasa a intervalos frecuentes es preferible a una
arranque inesperadamente, apague y bloquee o rotule la fuente gran cantidad a intervalos esporádicos.


de alimentación antes de proceder. El incumplimiento de esta Para aplicaciones especiales que impliquen velocidades o temperaturas
medida de precaución podría dar lugar a daños personales.


 altas, o bien lubricación con aceite, consulte a DODGE Engineering.

Retire la tapa de la carcasa a fin de inspeccionar el rodamiento y la 

grasa. Antes del remontaje es importante quitar los sellos del anillo Tabla 6 - Intervalos de reengrasado (meses)

en V. Ello garantizará que el reborde del sello no resulte dañado (Basado en 12 horas por día 65,6°C [150°F] máx.)

al poner la tapa en su lugar. Vuelva a realizar el montaje según los rpm
Tamaño del eje
pasos

9 al 11 de la instalación.
 250 500 750 1000 1250 1500 2000 2500 3000 3500
Reemplazo de sellos — Al retirar el rodamiento, se recomienda 1-15/16 8 6 4 3 2 1 0,5 0,5 0,25 0,25
reemplazar los sellos del anillo en V y los anillos de sello.


 2-3/16 7 5 3 2 1 1 0,5 0,25 0,25
Sellos auxiliares — Instale según el manual de instrucciones del sello.
 2-7/16–3 6 4 3 2 1 0,5 0,25 0,25


 LUBRICACIÓN CON GRASA
 3-3/16–3-1/2 5 3 2 1 0,5 0,5 0,25
ADVERTENCIA: El reengrasado requiere dejar expuestas 3-15/16–4-1/2 4 3 2 1 0,5 0,25
las piezas giratorias. Tenga sumo cuidado durante tales 4-15/16–5-1/2 3 2 1 0,5 0,25
operaciones. El incumplimiento de esta medida de precaución
podría dar lugar a daños personales.
 5-15/16–7 2 1 1 0,5

Los rodamientos USAF están diseñados específicamente para 7-1/2–9 1 1 0,5
entornos con suciedad, polvo o humedad. A fin de proteger 9-7/16–10-1/2 1 0,5
correctamente los rodamientos durante la instalación, llene la 

inserción del rodamiento al 100% inmediatamente después de haber Tabla 7 - Máximas rpm (lubricación con grasa)

montado correctamente el rodamiento en el eje. Si las rpm de la
aplicación se encuentran entre el 20% y el 80% del máximo (Tabla Tamaño del eje
Descripción básica del
Rpm máximas
7), llene la mitad inferior de la carcasa entre un tercio y la mitad de rodamiento
su capacidad. Si las rpm de la aplicación son inferiores al 20% del 1-15/16 22211K 4500
máximo, llene la cavidad de la carcasa del rodamiento al 100% de su
capacidad. Si las rpm sobrepasan el 80% del máximo, llene 1/3 de la 2-3/16 22213K 3600
mitad

inferior de la carcasa.
 2-7/16, 2-1/8 22215K 3400
En cada ciclo de reengrasado, para las aplicaciones de hasta el 80% 2-11/16, 2-3/4 22216K 3200
del máximo, agregue grasa lentamente hasta que vea grasa fresca
brotando en los sellos. 

2-15/16, 3 22217K 3000

El reengrasado se debe realizar con la unidad marcha. Se deben agregar 3-3/16 22218K 2600
líneas de reengrasado remoto para evitar poner en riesgo al personal.
 3-7/16, 3-1/2 22220K 2200

Si las rpm son superiores al 80% del máximo, agregue 4 aplicaciones 3-15/16, 4 22222K 2000
de una pistola manual en cada ciclo de reengrasado para diámetros 4-1/16 22224K 1800
internos de hasta 5 cm (2 pulg.). Para diámetros internos superiores 4-7/16, 4-1/2 22226K 1700
a 5 y 12,7 cm (2 y hasta 5 pulg.), agregue 8 aplicaciones de la pistola 4-15/16, 5 22228K 1600
manual en cada ciclo de reengrasado. Para diámetros internos
superiores a 5 y hasta 12,7 y 26,7 cm (10 y 1/2 pulg.), agregue 16 5-3/16 22280K 1500
aplicaciones de la pistola manual en cada ciclo de reengrasado. Para 5-7/16, 5-1/2 22282K 1400
unidades que funcionan por sobre el 80% de las máximas rpm, se 5-15/16, 6 22284K 1300
debe supervisar la temperatura de funcionamiento. Si se percibe un 6-7/16, 6-1/2 22236K 1200
cambio drástico en la temperatura de funcionamiento, se recomienda
6-15/16, 7 22288K 950
quitar completamente la grasa usada y recargar con grasa fresca
según las instrucciones antedichas.
 7-1/2, 7-15/16, 8 22244K 800

8-7/16, 8-1/2
Seleccione una grasa con una viscosidad para temperatura de 23048K 800
8-15/16, 9
funcionamiento que permita la plena lubricación de la película (Tabla
5). Use un aumento de 10 a 20°C (50°F-100°F) en la temperatura del 9-7/16, 9-1/2 23052K 750
rodamiento sobre la temperatura ambiente, dependiendo de las rpm 9-15/16, 10, 

23056K 700
y
 de la carga.
 10-7/16, 10-1/2
Tabla 5 - Viscosidad del aceite en la grasa
 


Viscosidad para las Viscosidad para las ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DE 

DN


cargas hasta el 18% de la
capacidad dinámica (SUS
DN


cargas hasta el 18% de la
capacidad dinámica (SUS
RODAMIENTOS PREMONTADOS


@ temp. de operación)* @ temp. de operación)* Aplicaciones tales como poleas de transportadoras y ventiladores
100 3500 1400 625 que se despachan a una obra con los rodamientos ya montados
200 3150 1800 450 en los ejes. Debido a que estas unidades se pueden almacenar por
300 2750 2000 400 períodos prolongados en zonas desprotegidas expuestas a la lluvia,
400 2375 3000 300 polvo, etc., los rodamientos se deben llenar al 100% de su capacidad
500 2000 4000 200 y rotularse como tales en el montaje de los rodamientos para evitar la
600 1750 5000 150 contaminación o corrosión de los mismos.

700 1500 6000 130 

800 1300 7000 110 Antes de la instalación en la estructura, si las rpm de la aplicación son
900 1075 8000 100 superiores al 20% de la velocidad máxima del catálogo, se debe eliminar
1000 900 el exceso de grasa hasta los niveles anteriormente descritos. El retiro del
∆ DN = Diámetro interno (mm) x rpm exceso de grasa se debe realizar en un entorno limpio y protegido.

*Para las cargas sobre el 18% de capacidad dinámica, se recomienda usar una grasa
EP con el aceite de la viscosidad anterior.
3

Sede central

P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 EE. UU., Tel.: +1 479.646.4711, Fax +1 479.648.5792, Fax internacional +1 479.648.5895
Asistencia para productos Dodge

6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 EE. UU., Tel.: +1 864 297-4800, Fax: +1 864 281-2433

www.baldor.com
© Baldor Electric Company
 Reservados todos los derechos. Impreso en EE. UU.

IMN3018SP (Reemplaza a 499716) Abril de 2010

Вам также может понравиться