Вы находитесь на странице: 1из 161

ВЕСТНИК ВОРОНЕЖСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА

PROCEEDINGS OF VORONEZH STATE UNIVERSITY SERIES:


PHILOLOGY. JOURNALISM

УЧРЕДИТЕЛЬ:
Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего образования
«Воронежский государственный университет»

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ ЖУРНАЛА:


Председатель – Д. А. Ендовицкий, д-р экон. наук, проф.; заместители председателя – Ю. А. Бубнов, д-р
филос. наук, проф., О. А. Козадеров, д-р хим. наук, доц.; координатор – Н. М. Близняков, канд. физ.-мат.
наук, доц. Члены совета: Э. К. Алгазинов, д-р физ.-мат. наук, проф., В. Г. Артюхов, д-р биол. наук, проф.,
В. Н. Глазьев, д-р ист. наук, проф., А. Д. Баев, д-р физ.-мат. наук, проф., А. С. Кравец, д-р филос. наук, проф.,
А. А. Кретов, д-р филол. наук, проф., А. Д. Савко, д-р геол.-минер. наук, проф., Сирота А.А., д-р техн. наук,
проф., Ю. Н. Старилов, д-р юрид. наук, проф., В. В. Тулупов, д-р филол. наук, проф., В. И. Федотов, д-р
геогр. наук, проф., А. И. Шашкин, д-р физ.-мат. наук, проф.

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ:


Главный редактор – В. В. Тулупов, д-р филол. наук, проф.; заместитель главного редактора –
О. А. Бердникова, д-р филол. наук, доц.; ответственный секретарь – М. Е. Новичихина, д-р. филол. наук.,
проф. Члены редколлегии: А. В. Сосновский, д-р гуманитарных наук, проф. (г. Берлин, Германия);
Б. Я. Мисонжников, д-р филол. наук, проф. (СПбГУ, г. Санкт-Петербург); А. В. Млечко, д-р филол. наук,
доц. (ВолГУ, г. Волгоград); В. Ф. Олешко, д-р филол. наук, проф. (УФУ, г. Екатеринбург); И. А. Стернин,
д-р филол. наук, проф.; О. Н. Чарыкова, д-р филол. наук, проф.

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства


в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о
регистрации ПИ № ФС77-19722 от 7 апреля 2005 г.
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых
должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых
степеней доктора и кандидата наук, утвержденный ВАК.
Журнал принимает к публикации статьи по филологии и журналистике (10.01.00 –
литературоведение, 10.01.01 – русская литература, 10.01.09 – фольклористика, 10.01.10 –
журналистика, 10.02.00 – языкознание, 10.02.01 – русский язык).

Адрес редакции, 394018, г. Воронеж, Университетская пл., 1


издателя: Воронежский государственный университет
Редакция журнала «Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика» Е-mail:
vlvtul@mail.ru
Тел.: +7 (473) 274-52-71

© Воронежский государственный университет, 2020


Вестник НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

Воронежского
государственного СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА
университета Выходит 4 раза в год

Серия: Филология. Журналистика. 2020. № 3. Июль – сентябрь

СОДЕРЖАНИЕ

ФИЛОЛОГИЯ
Антонова Е. В. НЕИЗВЕСТНЫЙ ОЧЕРК АНДРЕЯ ПЛАТОНОВА: К ИСТОРИИ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ М. ГОРЬКОГО
И А. ПЛАТОНОВА............................................................................................................................................................................................................... 5
Баранов С. Ю. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ОТДЕЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК ВИД ИЗДАНИЯ............................................................... 9
Буйич М. В. ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО
ОБРАЗА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДЕЯТЕЛЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПЕЧАТНЫХ СМИ)...............................13
Долженков П. Н ОБЛОМОВ И ШТОЛЬЦ: РОССИЯ И ЗАПАД В РОМАНЕ И. А. ГОНЧАРОВА «ОБЛОМОВ».......................... 16
Дьяконова Е. А. СЛОВО В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА И «ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ
СТРАНОВЕДЕНИЕ»........................................................................................................................................................................................................ 21
Житенев А. А. ПОЭТОЛОГИЯ ЕВГЕНИИ СУСЛОВОЙ.................................................................................................................................... 25
Казеева Е. А. АНТИЧНЫЕ ИСТОЧНИКИ РОМАНА В. Т. ЩУКИНА «КРАСНЫЕ ПЛАЩИ»: «ЛАКЕДЕМОНСКАЯ
ПОЛИТИЯ» КСЕНОФОНТА АФИНСКОГО............................................................................................................................................................ 30
Кислова Д. М., Чарыкова О. Н. ОБРАЗНЫЕ ПАРАДИГМЫ СРАВНЕНИЙ В ИДИОСТИЛЕ РОК-БАРДА А. ЛИТВИНОВА.35
Кукатова О. А. АКТАНТЫ РУССКИХ ЭМОТИВНЫХ ГЛАГОЛОВ В КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИТИВОМ.............................. 38
Марков А. В. ЭРМИТАЖНЫЙ СЛОЖНЫЙ ЭКФРАСИС РОАЛЬДА МАНДЕЛЬШТАМА: ТЕНЬ «КАТИЛИНЫ» БЛОКА
И ВОПРОСЫ ДАТИРОВКИ СТИХОТВОРЕНИЙ................................................................................................................................................. 40
Никонова Т. А. «ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ» РОМАН 1930-Х ГОДОВ В ПОИСКАХ «НОВОЙ» ХУДОЖЕСТВЕННОСТИ........ 44
Попова Е. А., Знаменщиков А. М. ЯЗЫКОВОЙ ПОРТРЕТ А. П. ЧЕХОВА-ПУБЛИЦИСТА (НА МАТЕРИАЛЕ
ПРОИЗВЕДЕНИЙ «ОСТРОВ САХАЛИН» И «ИЗ СИБИРИ»)........................................................................................................................ 49
Пузикова М. С. АРХЕТИП АНГЛИЙСКОГО РЕНЕССАНСА: УОЛТЕР РЭЛИ В ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ИЗДАНИЯХ КОНЦА
1830-Х ГГ............................................................................................................................................................................................................................. 52
Радь Э. А. Н. ГОГОЛЬ И М. ЦВЕТАЕВА: СТРАТЕГИЯ ДИАЛОГА В «БОЛЬШОМ ВРЕМЕНИ»........................................................ 55
Розенфельд М. Я., Свиридова Н. Ю. МАРКЕМЫ VS ЧАСТОТНЫЕ СЛОВА: К ПРОБЛЕМЕ ПОИСКА КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ
В АВТОРСКОМ ЛЕКСИКОНЕ..................................................................................................................................................................................... 60
Саломатина М. С. ТЕРМИН «НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ КАЧЕСТВО ТОВАРА» В ТЕКСТАХ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА.................................................................................................................................................................................................. 65
Стернина М. А. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕТОДЫ В ОПИСАНИИ СЕМАНТИКИ СЛОВА................................................................... 67
Сюе Чэнь «СОЛНЦЕ МЕРТВЫХ» И. С. ШМЕЛЕВА: ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ СИМВОЛЫ КАРТИНЫ БЫТИЯ....................... 70
Хосровян К. С. СЕМАНТИКА СЛОВА ХРАМ В ЯЗЫКЕ И ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ ПРАВОСЛАВНЫХ
ПРОПОВЕДЕЙ)................................................................................................................................................................................................................. 74
Чуриков С. А. ЦИТАТЫ ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ А. В. КОЛЬЦОВА В РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ XIX ВЕКА.... 78

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 1


ЖУРНАЛИСТИКА
Быков Д. В. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ АМЕРИКАНСКИХ НОВОСТНЫХ СЛУЖБ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ...... 82
Калашников С. С. ПРОБЛЕМА ОГОСУДАРСТВЛЕНИЯ ФИНАНСИРОВАНИЯ ЧАСТНЫХ РЕГИОНАЛЬНЫХ СМИ............ 87
Качанов Д. Г. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ РАЗЛИЧНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ В МУЛЬТИМЕДИЙНОМ
ЖУРНАЛИСТСКОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ................................................................................................................................................................. 89
Коноплев Д. Э. МЕДИАЭФФЕКТ ФЕЙКОВЫХ НОВОСТЕЙ В СМИ: ОПЫТ ПУБЛИКАЦИЙ НА ЭКОНОМИЧЕСКУЮ
ТЕМАТИКУ......................................................................................................................................................................................................................... 93
Кузнецова Н. Е. ПРОБЛЕМА ПОСТАНОВОЧНОСТИ В РОССИЙСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТОК-ШОУ (НА ПРИМЕРЕ
ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ «ВРЕМЯ ПОКАЖЕТ» НА ПЕРВОМ КАНАЛЕ)............................................................................................................... 98
Ляпина А. В. СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ПРЕССА ПРИРОДЫ И ОХОТЫ КОНЦА XIX – НАЧАЛА XX ВВ.: ПРЕДПОСЫЛКИ
И УСЛОВИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ .........................................................................................................................................................................101
Маслов А. С. К ВОПРОСУ О РОЛИ САМОРЕГУЛИРУЕМЫХ ЖУРНАЛИСТСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ В РЕАЛИЗАЦИИ
НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ СМИ........................................................................................................................................107
Мельник Г. С., Барлыбаева С. Х., Альжанова А. Б. МЕДИАОБРАЗ РОССИИ В КАЗАХСТАНСКИХ СМИ.................................110
Познин В. Ф. ЭКРАННАЯ ДОКУМЕНТАЛИСТИКА: ЭСТЕТИКА И ЭТИКА..........................................................................................117
Тарханова Е. В. ТРАНСФОРМАЦИЯ ПОРТРЕТА ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ В ДЕЛОВЫХ ИЗДАНИЯХ........................................126
Тулупов В. В., Тюрина Е. В. МЕТОД, СТИЛЬ, ЖАНР И НАДЖАНРОВЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ В ПУБЛИЦИСТИКЕ................130
Турпалов Л. А. КОНТРОЛЬ НАД МЕСТНОЙ ПРЕССОЙ КАК ИНСТРУМЕНТ УКРЕПЛЕНИЯ ВЛАСТИ В УСЛОВИЯХ
СЕВЕРНОГО КАВКАЗА (1917–1938 ГГ.)............................................................................................................................................................135
Хорольский В. В. К ВОПРОСУ О ПОЭТИКЕ НАУЧНО-ЖУРНАЛИСТСКОГО ТЕКСТА.....................................................................140
Хунбо Юй. РЕКЛАМНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В СЕМИОТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ..............................................................144
Цуканов Е. А. ПУБЛИЧНОЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ КАК АКТОРНО-СЕТЕВАЯ СБОРКА И МЕДИАЦИЯ....149
Чан Тхи Тху Хыонг. «ФЕЙКОВАЯ ЖИЗНЬ» И СОЦИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЖУРНАЛИСТА...................................154
Шум О. Ю., Бойко В. В. ИЗ ИСТОРИИ КРЫМСКОГО РЕГИОНАЛЬНОГО КНИГОИЗДАНИЯ.......................................................156
ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ.........................................................................................................................................................................................160

2 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Proceedings SCIENTIFIC JOURNAL

of Voronezh
State University SERIES:
PHILOLOGY. JOURNALISM
Published quarterly

Series: Philology. Journalism. 2020. № 3. July – September

CONTENTS

PHILOLOGY
Antonova E. V. UNKNOWN ЕSSAY BY ANDREY PLATONOV: ON THE HISTORY OF THE RELATIONSHIP BETWEEN M.
GORKY AND A. PLATONOV............................................................................................................................................................................................. 5
Baranov S. Y. THE ENCYCLOPEDIA OF A PARTICULAR WORK AS A TYPE OF PUBLICATION............................................................ 9
Buyich M. V. THEMATIC GROUPS OF LEXIC UNITS USED TO CREATE A NEGATIVE IMAGE OF A POLITICIAN (ON THE
MATERIAL OF RUSSIAN AND AMERICAN PRINT MEDIA)............................................................................................................................. 13
Dolzhenkov P. N. OBLOMOV AND STOLZ: RUSSIA AND THE WEST IN I. A. GONCHAROV’S NOVEL “OBLOMOV”.................. 16
Dyakonova E. A. WORD IN NATIVE SPEAKER’S LANGUAGE CONSCIOUSNESS AND “PSYCHOLINGUISTIC COUNTRY
STUDIES”............................................................................................................................................................................................................................. 21
Zhitenev A. A. THE POETOLOGY ОF EEVGENIA SUSLOVA............................................................................................................................... 25
Kazeeva E. A. ANCIENT SOURCES OF V. T. SHCHUKIN’S NOVEL “RED CLOAKS”: “LACEDAEMONIAN POLITIA” BY
XENOPHON OF ATHENS............................................................................................................................................................................................... 30
Kislova D. M. , Charykova O. N. IMAGINARY PARADIGMS OF COMPARISONS IN THE IDIOSTYLE OF ROCK-BARD
A. LITVINOV....................................................................................................................................................................................................................... 35
Kukatova O. A. АCTORS OF RUSSIAN EMOTIVE VERBS IN CONSTRUCTIONЯS WITH INFINITIVE............................................. 38
Markov A. V. THE HERMITAGE COMPLEX EKPHRASIS OF ROALD MANDELSTAM: SHADOW OF BLOK’S CATILINA AND
ISSUES OF DATING.......................................................................................................................................................................................................... 40
Nikonova T. A. “PRODUCTION” NOVEL OF THE 1930S IN SEARCH OF “NEW” ARTISTRY............................................................... 44
Popova E. A., Znamentshikov A. M. THE LANGUAGE PORTRAIT OF A.P. CHEKHOV-PUBLISIST (ON THE MATERIAL OF HIS
WORKS «SAKHALIN ISLAND» AND «FROM SIBERIA»).................................................................................................................................. 49
Puzikova M. S. ARCHETYPE OF THE ENGLISH RENAISSANCE: WALTER RALEIGH IN DOMESTIC PUBLICATIONS OF THE
LATE 1830S........................................................................................................................................................................................................................ 52
Rad E. A. N. GOGOL AND M. TSVETAEVA: DIALOGUE STRATEGY IN THE “BIG TIME”....................................................................... 55
Rosenfeld M. Ya., Sviridova N. Yu. MARKEMS VS FREQUENCY WORDS : TO THE PROBLEM OF SEARCHING KEYWORDS IN
THE AUTHOR’S LEXICON............................................................................................................................................................................................. 60
Salomatina M. S. THE TERM “IMPROPER QUALITY OF GOODS” IN THE TEXTS OF MODERN RUSSIAN LEGISLATION..... 65
Sternina M. A. QUANTITATIVE METHODS IN THE DESCRIPTION OF THE WORD SEMANTICS.................................................... 67
Xue Chen. “THE SUN OF THE DEAD” BY I. S. SHMELEV: SPATIAL SYMBOLS OF THE PICTURE..................................................... 70
Khosrovyan K. S. SEMANTICS OF THE WORD TEMPLE IN THE LANGUAGE AND TEXT (BASED ON RUSSIAN ORTHODOX
SERMONS).......................................................................................................................................................................................................................... 74
Churikov S. A. QUOTES FROM POEMS BY A. V. KOLTSOV IN RUSSIAN PROSE OF THE XIX CENTURY......................................... 78

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 3


JOURNALISM
Bykov D. V. FEATURES OF THE WORK OF AMERICAN NEWS SERVICES IN EMERGENCY SITUATIONS................................... 82
Kalashnikov S. S. THE PROBLEM OF STATE FUNDING PRIVATE REGIONAL MEDIA.......................................................................... 87
Kachanov D. G. NARRATIVE FUNCTIONS OF DIFFERENT ELEMENTS IN MULTIMEDIA JOURNALISTIC PROJECT ............. 85
Konoplev D. E. FAKE NEWS EFFECT IN THE MEDIA: ECONOMIC PUBLICATIONS’ EXPERIENCE................................................. 93
Kuznetsova N. E. THE PROBLEM OF STAGING IN RUSSIAN POLITICAL TALK SHOWS (ON THE EXAMPLE OF THE TV
PROGRAM «TIME WILL TELL» ON FIRST CHANNEL)..................................................................................................................................... 98
Lyapina A. V. SPECIALIZED PRESS OF NATURE AND HUNTING OF THE LATE XIX – EARLY XX CENTURIES.:
PREREQUISITES AND CONDITIONS OF OCCURRENCE................................................................................................................................101
Maslov A. S. ON THE ROLE OF SELF-REGULATING JOURNALISTIC ORGANIZATIONS IN THE IMPLEMENTATION OF
NATIONAL MEDIA POLICY.........................................................................................................................................................................................107
Melnik G. S., Barlybayeva S. K., Alzhanova A. B. MEDIA-IMAGE OF RUSSIA IN KAZAKHSTAN MEDIA........................................110
Poznin V. F. SCREEN DOCUMENTARIES: AESTHETICS AND ETHICS.......................................................................................................117
Tarkhanova E. V. TRANSFORMATION OF THE ENTREPRENEUR’S PORTRAIT IN BUSINESS PUBLICATIONS......................126
Tulupov V. V., Tyurina E. V. METHOD, STYLE, GENRE AND SUPRA- GENRE FORMATIONS IN JOURNALISM..........................130
Turpalov L. A. CONTROL OVER THE LOCAL PRESS AS A TOOL FOR STRENGTHENING POWER IN THE NORTH
CAUCASUS (1917–1938)............................................................................................................................................................................................135
Khorolsky V. V. ON THE QUESTION OF THE POETICS OF A SCIENCE JOURNALISTIC TEXT..........................................................140
Hongbo Yu Hongbo Yu. ADVERTISING TECHNICAL DISCOURSE IN SYMBOLIC ASPECT................................................................144
Tsukanov E. A. PUBLIC POLITICAL SPEECH AS AN ACTOR-NETWORK ASSEMBLY AND MEDIATION.....................................149
Shum O. Y., Boyko V. V. FROM THE HISTORY OF CRIMEAN REGIONAL BOOK PUBLISHING..........................................................154
Hongbo Yu. ADVERTISING TECHNICAL DISCOURSE IN SEMIOTIC ASPECT........................................................................................156
SUBMISSION GUIDELINES.........................................................................................................................................................................................160

4 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


ФИЛОЛОГИЯ

УДК 821.161.1

НЕИЗВЕСТНЫЙ ОЧЕРК АНДРЕЯ ПЛАТОНОВА: К ИСТОРИИ


ВЗАИМООТНОШЕНИЙ М. ГОРЬКОГО И А. ПЛАТОНОВА
Е. В. Антонова
Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН
Поступила в редакцию 12 августа 2020 г.
Аннотация: статья посвящена малоизвестному очерку А. П. Платонова «Советская Маруся», маши-
нопись которого сохранилась в личном архиве А. М. Горького. Впервые публикуется полный текст
очерка с передачей, методом динамической транскрипции, сторонней правки (главным образом,
А. М. Горького), внесенной в авторский текст.
Ключевые слова: А. П. Платонов, А. М. Горький, динамическая транскрипция, экскаватор «Марион».

Аbstract: the article is devoted to a little-known essay by A. P. Platonov «Soviet Marusya», the typescript of
which has been preserved in the personal archive of A. M. Gorky. The full text of the essay is published for the
first time, with the reproduction, using the method of dynamic transcription, of third-party edits (mainly by
A. M. Gorky).
Keywords: A. P. Platonov, A. M. Gorky, dynamic transcription, the shovel «Marion».
После того как летом 1926 г. Андрей Платонов Оказывается, однако, что до сих пор от внимания
вместе с семьей переехал из Воронежа в Москву, он, исследователей ускользал еще один платоновский
конечно же, впоследствии неоднократно приезжал текст на ту же тему — очерк, публикуемый ниже. Ма-
в Воронеж, однако точных документальных свиде- шинопись очерка сохранилась в Архиве А. М. Горь-
тельств об этих его визитах не имеется. В Воронеже кого ИМЛИ РАН (шифр: Рав-ПГ. 35–11–1), подписана
у Платонова оставались мать (скончалась в 1928 или она не полным именем, а инициалами: А. Пл., внизу
1929 г.), отец, младшие братья и сестра, некоторые текста фиолетовыми чернилами вписано: Воронеж.
бывшие сослуживцы… Кроме того, на Тихой Сосне Следы копирки на листах свидетельствуют, что эк-
продолжал свою работу по очистке реки и осуше- земпляр был в закладке не первым. В верхнем левом
нию болота экскаватор «Марион», в приобретение углу листа карандашная запись, предположительно,
и переоборудование которого Платонов вложил так кого-то из горьковских секретарей: «Сократить на-
много сил в 1925–1926 гг. Не будет ошибкой сказать, чало — упростить <нрзб>».
что «воскрешение» этой машины для многолетней Литературовед Л. Аннинский, ознакомившись
работы на Воронежской земле (в 1927–1930 гг.) было с этим очерком в конце 1980-х гг. XX в., установил
в глазах Платонова одним из важнейших достиже- авторство Платонова по особенностям стиля [2. 17].
ний его мелиоративной работы. Роль экскаватора «Марион» № 3608 в биографии
Еще во второй половине 1926 г., сразу после транс- писателя на тот момент была еще неизвестна[3] 2.
портировки отремонтированного и переконструиро- Очерк слегка правился кем-то еще до Горького.
ванного экскаватора к месту назначения, Платонов Неустановленным лицом (не самим Платоновым)
опубликовал заметку о нем на страницах журнала были исправлены отдельные опечатки, добавлено
«Землеустроитель», а в 1930 г. сюжет с экскаватором, несколько знаков пунктуации, отдельные слова взя-
осушающим болото, был положен писателем в основу ты в кавычки. Эти мелочи не сопоставимы с глобаль-
сценария «Машинист». Косвенно связан с работами ным вмешательством Горького. Публикуя очерк ниже,
на Тихой Сосне и рассказ Платонова «Луговые масте- мы воспроизводим исправления Горького способом
ра» (1927), вошедший сначала в книгу «Епифанские динамической транскрипции: вычеркнутые слова
шлюзы», а затем, в мае 1928 г., выпущенный издатель- воспроизводятся курсивом в квадратных скобках,
ством «Молодая гвардия» отдельной книжечкой в мас- добавленные — полужирным шрифтом. Отмененное
совой серии «Молодой деревне» (тираж 35 000)[1]1.

2
К настоящему времени имеется подробный обзор
1
В апреле 1931 г. нераспроданный тираж «Луговых публикаций и архивных материалов по этой теме см.: Ан-
мастеров» был списан в макулатуру (ГАРФ. — Ф. Р-4851. тонова Е. В. Окружение Платонова: мелиораторы братья
— Оп. 4. — Ед. хр. 6. — Л. 129–144). Зенкевичи / Е. В. Антонова // «Страна философов» Андрея
Платонова: проблемы творчества. Выпуск 8. —М.: ИМЛИ
© Антонова Е. В., 2020 РАН, 2017. — С. 378–389.
Е. В. Антонова

или введенное деление на абзацы отмечается соот- автограф очерка утрачен, и невозможно удостове-
ветственно как [Z] или Z. Исправления, внесенные риться хотя бы в том, не ошибка ли это машинистки
в текст до Горького, фиксируются в комментариях (ошибку машинистки, кстати, можно заподозрить
как «правка первого редактора». и в отношении 33 000 кубометров вынутого грунта).
Несмотря на осуществленное Горьким редакти- Между тем цифра 10 км почти совпадет с данны-
рование, публикация не состоялась. До сих пор, как ми из статьи «Очистка Тихой Сосны», сообщавшей,
и тридцать лет назад, неизвестно, когда точно и при что на начало 1929 г. река была расчищена и углу-
каких обстоятельствах текст оказался у Горького блена «от впадения в Дон на 9 километров вверх
и какому из курируемых изданий предназначался. по течению» [3. 388]. В таком случае очерк можно
Знал ли вообще Горький, что имеет дело с текстом было бы все-таки отнести к рубежу 1928–1929 гг.,
небезызвестного ему писателя Андрея Платонова, но мы пока воздержимся от окончательного вывода.
а не какого-то рядового воронежского корреспон- Остается надеяться, что дальнейшие разыска-
дента? ния помогут когда-нибудь разрешить все вопросы,
Датировка очерка также оказывается не самой связанные с этим небольшим текстом.
легкой задачей. Как уже отмечал Аннинский, текст
не мог быть написан ранее 1928 г., поскольку в нем СОВЕТСКАЯ МАРУСЯ 3
упоминается новообразованная Черноземная об- [Мы живем во времена старости рек] Реки тоже
ласть (ЦЧО). Можно сказать и точнее: очерк написан стареют, многие из них умирают на глазах одного
не ранее 2-й половины 1928 г., после проработки со- поколения. [Случилось так] Это происходит потому,
става округов ЦЧО. что мы слишком [хищно] 4 торопливо, неумело и не-
Другую датирующую подсказку Платонов дает, выгодно для самих себя пользуемся силами и дарами
упоминая о двух годах работы экскаватора. Формаль- природ[ой]ы. Совершенно очевидно, что [изменение]
но первым годом работы экскаватора был 1927 г., хотя пользование дарами природы [хозяйственной дея-
открытие работ состоялось довольно поздно — 22 ав- тельностью человека] не должно быть [предприни-
густа. Вопрос лишь в том, засчитывает ли писатель мательским и] безрасчетным и хищническим, как
этот год? В тексте указано, что за первый год маши- это было у нас до Октябрьской революции, и как
ной было вынуто 33 000 кубометра грунта. Кажется, это мы наблюдаем в капиталистических странах, где
указанный объем слишком велик для укороченного буржуазия заботится лишь о том, чтобы извлечь
рабочего сезона 1927 г. Более того, если верить газет- из сил природы и человека как можно больше де-
ной публикации «Экскаватор в пойме Тихой Сосны», нег, и где не думают о том, что великая сила — ис-
машина в 1929 г. выбрала, по приблизительным под- тощается. Природа от хищнического пользования
счетам, 5 078 кубометров земли, причем производи- ею — беднеет, люди в тяжких условиях труда — бо-
тельность труда в 1929 г. превысила производитель- леют и вымирают. [В советской стране наша зада-
ность 1928 г. на 43,7% [3,389]. Получается, что выемка ча состоит в поддержании полезных стихий и в по-
грунта даже за 1927–1929 гг., не могла бы составить давлении вредных.] Z Река, [если] когда она здорова,
33 000 кубометров, ведь в 1928 г. она была меньше, [есть] — полезна[я стихия]. [Больная же р]Река, [ко-
чем в 1929 г., из-за более низкой производительно- торая] засорен[а]ная выносами с полей неправиль-
сти, а в 1927 г., вероятно, и того ниже. Отметим, что но ведущегося сельского хозяйства, [которая уже]
у Платонова речь идет именно о выработке экскава- если она вышла из своего коренного русла и раз-
тора, а не о суммарной выработке машины и рабо- лилась по [всей] долине гноем болот, — такая река
чих, которые также были задействованы в работах. вредна и убийственна. [Умирая, река] Она заражает
К сожалению, ситуация с цифровыми данными всю округу гнилой стоячей водой, где растут дикие
по работам на Тихой Сосне как в известных газетных растения [и], живут микробы различных болезней
статьях, так и в очерке Платонова оставляет желать и комары смертоносной лихорадки. Поврежденная
лучшего. Газетные сведения разных лет не всегда природа [дает как бы обратный ход и] как бы мстит
хорошо согласуются между собой, к тому же исчис- человеку за вред, понесенный ей, бьет [человека]
ления проводятся в разных метрических системах: нас болезн[ью]ями и смертью.
речь идет то о верстах и саженях, то — о километрах Именно так обстояло дело в Острогожском окру-
и гектарах. В свою очередь, в машинописи очерка ге Черноземной области. Река Тихая Сосна,5 Неког-
ошибки, связанные с цифрами, были допущены, как да <sic!> мощный приток Дона, орошавший сладко-
минимум, дважды. Первый раз это произошло при травные луговые угодья, превратился в сплошные
оценке стоимости подводной выемки, — неправиль-
ную цифру 20 пришлось затем исправить на 4. В этом 3
© Мартыненко А. М., наследник.
случае дело было в ошибочном подсчете. Второй 4
Первым редактором слово предложено заклю-
промах другого рода и связан с указанием длины чить в кавычки.
прочищенного и заново прорытого русла: 20 км ис- 5
Вставка вписана карандашом, позднее обведена
правляется позже чернилами на 10 км. К сожалению, Горьким чернилами.

6 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Неизвестный очерк Андрея Платонова: к истории взаимоотношений М. Горького и А. Платонова

болота, занявшие всю пойму бывшей реки. Болота изобрели инженеры и сделали ленинградские заводы
непроходимы и непроезжи даже на лодке. Там ниче- (] Инженеры Северн[ая]ой судостроительн[ая]ой
го нет кроме кислых несъедобных трав, кочек [и ис- верф[ь]и и бывш[.]его Экскаваторн[ый]ого завода
пуганных водяных птиц], комаров и мошки. Около [). После многих трудов и неполадок] приспособили
ста лет среди густо населенного края [находилась] американской [паровой] лопате [дали длинную ручку
существовала эта недоступная болотная страна. с] зубчаты[м]й ковш[ом] для черпанья земли, обули ее
[Однако эта страна была населена воинственными в металлический плот — 9 понтон и пустили в глу-
существами: не один] Тысячи крестьян[ин, прожи- бину страны [делать] чистить рек[у]и. [Z] Так был
вающий] в близи [долины] реки Тихой Сосны, [рано] устроен советскими инженерами и ленинградскими
преждевременно обрели себе вечный покой от ма- рабочими первый советский плавучий экскаватор 10.
лярии. Благодаря порче лугов и росту болот падало [Крестьянин Тихой Сосны стал лишь помощником
животноводство, крестьянское хозяйство разорялось. этого великого подводного землекопа.] Теперь Кре-
Осенью 1924 года на Тихую Сосну явилось не- стьянин-мелиоратор <sic!> уже мог вылезти из воды
сколько молодых советских инженеров-гидротех- и обсохнуть на берегу, а в зимнее время совсем уйти
ников для изучения болезни реки. К тому времени в хату, потому что машина работала и зимой [, про-
река уже стала такой заразой, что от лихорадки бо- бивая лед своим ковшом]. Тихососенские инженеры
лело 50–70% всех близко живущих людей. Несколь- мелиораторы добились того, что советская паро-
ко тысяч гектаров луговой поемной площади лежа- вая лопата стала работать производительней, чем
ло втуне, [в зеленой смерти] отравлены ядовитым было предположено ее строителями-ленинградцами;
дыханием болот. а именно, машина должна вырабатывать в час 30–
[После составления проекта и плана работ, 40 кубометров грунта, а она вырабатывает 50–60
в] В 1925 году начались самые работы [с целью] куб. метров.
по расчист[ить]ке старо[е]го русл[о]а реки, места- За первый же год «Советская Маруся» (от перво-
ми выры[ть]ли новое и боковыми канавами уве[ст] начального имени машины «Марион» [— по-русски
ли всю болотную воду в единое коренное русло [но- Маша, Маруся]) выработала 33 000 куб[.]ометров
вой] реки. [Z] [Ветхое] Гнилое царство болот, отни- тяжелого подводного грунта. За второй год еще
мающее жизнь и здоровье у крестьянина и сытную нет подсчета, но 11 машина лучше налажена и даст
траву у его животных, [должно было] постепенно больше земли наверх. Стоимость выработки одного
превра[тить]щается в луговую долину; [новая ис- кубического метра грунта равна 49 коп.; иначе гово-
кусственная река должна будет течь и освежать ря, кубическая сажень стоит около 5 рублей, тогда
свою воду сквозь встречный воздух, чтобы в воде как по совершенно сухому месту кубическая сажень
не отлагались залежи немощи и смерти]. земляных работ у нас зачастую стоит около этого,
Крестьяне объединились для работы по осуш- а подводная выемка обходится в 10, 15 и даже 20 ру-
ке болот 6 в мелиоративные товарищества [и труд блей за 1 кубическую сажень (1 куб. сажень равна
на болотах тронулся. Пока работали по колено в воде, приблизительно 10 куб. метрам). Советский экска-
еще можно было терпеть, а глубже — невозможно. ватор удешевил, следовательно, работы самое мень-
А глубже-то, под наносами, и лежал главный про- шее в [20] 4 12 раз.
тивник живой реки — карча, глина и камень.] Вскоре Уже сейчас «Советской Марусей», [при] с помощ[и]
Стало <sic!> ясно [:], что вручную 7 даже многотысяч- ью 13 ручного труда, прочищено старого русла и про-
ным коллективом, копать нов[ы]ое русло для реки рыто нового около [20] 10 14 километров. Это дало
и прочищать старые русла — нельзя. Тогда на помощь первую осушку площади в 2 500 гектаров и заметное
крестьянскому труду [была сделана особая] пришла уменьшение заболевани[я]й [крестьян] лихорадкой.
машина, которая может черпать из-под воды самые Но «Советская Маруся» не только паровой земле-
тяжелые грунты, камни и [завязшие древние деревья] коп, — она также организатор прочного союза мелио-
карчи. [Но т]Таких машин никогда не делали заводы ративных товариществ на Тихой Сосне. Эта машина
ни в старой, ни в Советской России [.], но [Z] Где-то делает обязательным коллективный труд. Осуша-
<sic!> на севере, за Ленинградом, [валялась засыпан- емая площадь предполагает только коллективное
ная глиной] стояла, бездействуя, так называемая пользование, так как осушительная система [еди-
«паровая лопата», американской системы «Марион»
[на рельсовом ходу], совершенно не приспособленная 9
Тире вписано первым редактором.
для рытья новых рек. [С этой покинутой машины взя- 10
Первым редактором предложено заключить в ка-
ли котел и паровые машины, а чего не доставало — 8 вычки: «Советский плавучий экскаватор».
11
Союз вписан первым редактором.
6
Вставка вписана первым редактором. 12
Исправлено простым, затем обведено красным
7
Первым редактором слово предложено заклю- карандашом.
чить в кавычки. 13
Исправлено первым редактором.
8
Тире вписано первым редактором. 14
Исправлено на раннем этапе.

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 7


Е. В. Антонова

на — она] приспособлена к [природе] коллективу 15, механической труженицей] при помощи «Советской


а не к единоличнику. Марус[ей]и» [.]
В недалеком будущем, когда болота Тихой Сосны [Z] [Оказывается], и на месте гнойных болот
окончательно обратятся в луга, Союз Мелиоратив- [можно устроить] скоро образуется доходное хозяй-
ных Товариществ перерастет в Союз Молочных Това- ство [, вплотную приблизиться к коллективу на зем-
риществ 16 и жизнь вокруг бывших болот поднимется ле, основой которого является машина].
на высшую ступень [хозяйствования] коллективиз-
ма 17 и благосостояния. ЛИТЕРАТУРА
Уже сейчас по селам Тихой Сосны растет число 1. Платонов А. Луговые мастера / А. Платонов. — М.:
коров и не прерывается [взаимная трудовая друж- Молодая гвардия, 1928. — 16 с.
ба] дружная работа крестьян [, начатая общей ра- 2. Аннинский Л. А. Откровение и сокровение: Горький
ботой по уничтожению болот и закрепленная общей и Платонов / Л. А. Аннинский // Литературное обозре-
ние. — 1989. — № 9. — С. 3–21.
15
Исправлено первым редактором. 3. Антонова Е. В. Окружение Платонова: мелиораторы
16
Первым редактором предложено понижение за- братья Зенкевичи / Е. В. Антонова // «Страна философов»
главных букв в названии товариществ. Андрея Платонова: проблемы творчества. Выпуск 8. — М.:
17
Исправлено первым редактором. ИМЛИ РАН, 2017. — С. 378–389.

Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН M. Gorky Institute of World Literature of Russian Academy
Антонова Е. В., кандидат филологических наук, стар- of Sciences
ший научный сотрудник Antonova E. V., PhD of Philology, Associate Professor
E‑mail: antonova.imli@gmail.com E‑mail: antonova.imli@gmail.com

8 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 82.01/.09

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ОТДЕЛЬНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК ВИД ИЗДАНИЯ


С. Ю. Баранов
Вологодский государственный университет
Поступила в редакцию 21 апреля 2020 г.
Аннотация: статья посвящена характеристике энциклопедии отдельного произведения как вида
издания. В ней определяются историко-культурные предпосылки и базовые теоретические установ-
ки подобных изданий, обозначаются возможные подходы к их дифференциации на материале суще-
ствующих энциклопедий отдельного произведения.
Ключевые слова: актуализация, вид издания, комментарий, классическая литература, концепт,
контекст, произведение, энциклопедия.

Abstract: the article is devoted to the characteristics of the encyclopedia of a particular work as a type of
publication. It defines the historical and cultural background and basic theoretical settings of such publications,
identifies possible approaches to their differentiation based on the material of existing encyclopedias of a
particular work.
Keywords: actualization, type of publication, comment, classical literature, concept, context, work, encyclopedia.

Энциклопедия отдельного произведения — вид ку в обозначенном ключе («образец поэтического


издания, появившийся сравнительно недавно. Он изображения русской действительности в обшир-
не получил пока обстоятельного типологического ном значении слова» [5, 372], «поэтически верная
обоснования и представлен немногочисленными действительности картина русского общества в из-
образцами. К их числу относятся: 1) «Энциклопедия вестную эпоху» [5, 375] и проч.). Однако само произ-
“Слова о полку Игореве”» [1], 2) «Онегинская энцикло- ведение как энциклопедия и энциклопедия как текст
педия» [2], 3) «Обломовская энциклопедия», работа об этом произведении — понятия не тождественные,
над которой в настоящее время ведется в Институ- нуждающиеся в разграничении. Произведение как
те русской литературы РАН (Пушкинском Доме) [3], энциклопедия воплощает в себе социокультурный
4) «Энциклопедия романа “Два капитана”» [4]. Все опыт автора, ретроспективно отображенный в этом
четыре издания квалифицированы как энцикло- произведении художественными средствами. Эн-
педии, но они заметно отличаются одно от друго- циклопедия как текст о произведении предполага-
го, и очевидно, что их составители трактовали суть ет обращение к более широкому, не всегда автором
предпринятого филологического труда неоднознач- осознаваемому и не всегда ему известному социокуль-
но. Расхождения между ними дают повод для поста- турному контексту, поскольку в него входит и судь-
новки вопроса о смысловом наполнении и границах ба данного произведения «в движении эпох», мало
понятия «энциклопедия отдельного произведения». зависящая от авторских компетенций и намерений.
Мысль об энциклопедичности выдающихся про- Предшественниками энциклопедии одного про-
изведений литературы была в России впервые вы- изведения могут считаться книги-комментарии, ори-
сказана, по-видимому, В. Г. Белинским, назвавшим ентированные на школьную программу, выпускавши-
роман «Евгений Онегин» «энциклопедией русской еся обычно как пособия для учителей литературы,
жизни» [5, 425] и давшим ему общую характеристи- но на самом деле имевшие более широкую читатель-
скую аудиторию. Всего таких книг в 60-е — 90-е годы
1
Как своего рода спу тники этого издания, ХХ столетия вышло около десятка, и посвящались
дополняющие и значительно «разгружающие» его, могут они объемным и наиболее значимым произведени-
рассматриваться: Словарь-справочник «Слова о  полку ям из школьной программы: «Путешествию из Пе-
Игореве»: в  6-ти выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. тербурга в Москву» А. Н. Радищева, «Горю от ума»
( П у ш к и н с к и й Д о м ) ; И н - т р ус с к . я з . ; п од р е д . А. С. Грибоедова, «Евгению Онегину» А. С. Пушкина»,
Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; сост.
«Герою нашего времени» М. Ю. Лермонтова», «Мерт-
В. Л. Виноградова. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965–
1984. Булахов М. Г. «Слово о полку Игореве» в литературе,
вым душам» Н. В. Гоголя, «Отцам и детям» И. С. Тур-
искусстве, науке: Краткий энциклопедический словарь / генева, поэме «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Не-
под ред. Л. А. Дмитриева. — Минск: Университетское [изд- красова, роману Ф. М. Достоевского «Преступление
во], 1989). и наказание», «Войне и миру» Л. Н. Толстого и другим
литературным созданиям, вызывающим трудности
© Баранов С. Ю., 2020 при восприятии их читателями другой культурно-
С. Ю. Баранов

исторической эпохи. Выпускались они немалыми ся) исчерпывающему обозрению, учету и описанию;
тиражами (100, 150 и даже 400 тыс. экземпляров), 2) многоуровневостью «кодировки» содержания
пользовались спросом, переиздавались. Авторами литературного текста, что обусловливает множе-
их, как правило, являлись ученые-литературове- ственность его прочтений, в зависимости от того,
ды, и случалось, что появление некоторых из них какой «код» применяется реципиентом;
становилось заметным событием в научной и куль- 3) использованием естественного языка, кото-
турной жизни. рый сам по себе является сложно организованной
У книг-комментариев также были свои предше- системой, моделирующей национальную картину
ственники — комментарии к большим собраниям мира, а также трансформируемой писателем в ходе
сочинений классиков, отличающиеся значитель- создания произведения в идиолект;
ным объемом, широким охватом фактов, понятий 4) включением произведения в сеть интертек-
и явлений, подлежащих толкованию, а также науч- стуальных связей, в контекст творчества писателя,
ной основательностью подготовки этих толкований. учет которого корректирует, дополняет, осложняет
Специфику вида издания «энциклопедия одно- и обогащает содержание произведения;
го произведения» в самом общем виде можно опре- 5) наличием интертекстуальных связей с созда-
делить следующим образом: «Структурированная ниями других авторов — связей, которые выводят
по словарному принципу совокупность актуальных данное произведение в большой мир национальной
на данный момент сведений различного характера и мировой литературы, размыкают историко-куль-
о произведении, являющемся объектом описания турные границы, обозначенные непосредственным
и истолкования». контекстом его создания;
Установка на ситуативную актуальность мате- 6) вхождением произведения в историко-литера-
риала, представляемого в такой энциклопедии, об- турные, историко-культурные и социально-истори-
условлена тем, что на разных этапах исторического ческие контексты, расширяющие его смысл, но и де-
существования произведения значимыми для реци- терминирующие его содержание, ограничивающие
пиентов оказываются разные уровни художествен- свободу интерпретации;
ной структуры и разные стороны его содержания, 7) вхождением в контекст биографии автора,
внимание к которым мотивируется особенностями внимание к которому дает возможность выявить
культурной жизни эпохи, духовными потребностя- реальные источники замысла и образного состава
ми ее представителей. Поэтому варианты энцикло- произведения, соотнести их с социально-бытовым,
педии какого-то произведения, отделенные один культурным, мировоззренческим, духовным опы-
от другого большими временными интервалами, том писателя;
относящимися к разным культурно-историческим 8) обогащением, развитием, изменением содер-
периодам, будут заметно отличаться как по составу, жательного наполнения произведения вследствие
так и по информации, в них содержащейся. его вовлеченности в движение эпох, в процесс не-
Непременным атрибутом изданий энциклопе- прерывного обновления историко-культурного кон-
дического типа является разнообразие содержа- текста, в котором произведение эстетически функ-
щихся в нем сведений. Характер и границы этого ционирует;
разнообразия определяются кругом явлений, ох- 9) переводом произведения на другие нацио-
ватываемых тем или иным видом энциклопедиче- нальные языки и на языки других видов искусства,
ского издания. В данном случае это разновидность что способствует выявлению и порождению в нем
отраслевых, литературных энциклопедий, объект новых смыслов;
описания которой — отдельное произведение, его 10) спецификой восприятия литературы чита-
внутренняя структура и связи с различными кон- телями, наделяющими «авторский» текст эмоцио-
текстами, в которые оно само и явления, в нем ото- нально-личностными смыслами, обусловленными их
браженные, входят. индивидуальным житейским и культурным опытом.
Идея создания энциклопедии отдельного произ- Перечисленные факторы дают основание для
ведения базируется на теоретических воззрениях, того, чтобы рассматривать произведение как «сгу-
выработанных литературоведческой наукой и куль- сток культуры», как «то, посредством чего человек
турологией. <…> входит в культуру», как «“пучок” представле-
Согласно этим воззрениям, содержание лите- ний, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний»,
ратурного произведения многообразно и потенци- сопровождающих произведение в ходе его культур-
ально неисчерпаемо. Это его свойство обусловлено: но-исторического существования, как «ячейку куль-
1) сложностью внутренней структуры, каждый туры в ментальном мире человека» [6, 43]. Говоря
элемент которой парадигматически и синтагмати- иначе, литературное произведение может быть ин-
чески связан с другими ее элементами, благодаря терпретировано как концепт — сложный, насыщен-
чему сама структура обретает сильно разветвленный ный культурными смыслами, активно участвующий
характер и трудно поддается (если вообще поддает- в создании национально (а иногда и общечеловече-

10 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Энциклопедия отдельного произведения как вид издания

ски) значимого мирообраза. Разумеется, свойства изданий, поскольку призвана распространять в чи-
концепта отчетливее всего проявляются в произве- тательском сообществе сведения, полученные в ре-
дениях, относящихся к разряду классических, мен- зультате научных изысканий. Однако соотношение
тальная значимость и культурная авторитетность «научности» и «популярности» в ней может быть
которых была апробирована на протяжении дли- разным, в зависимости от особенностей самого про-
тельного времени, санкционирована общественным изведения, от степени востребованности его чита-
мнением и в общественном мнении укоренена. Что телями, от установки составителей на те или иные
касается русской литературы, то она на протяжении категории читателей. Так, в «Энциклопедии “Слова
XIX и XX веков была основным звеном литературо- о полку Игореве”» превалирует установка на «науч-
центричной отечественной культуры. Более того, ность», и адресована она прежде всего специалистам.
она являлась мощным генератором и «накопите- Поэтому в предисловии к изданию заявлено о том,
лем» национальных мировоззренческих констант. что составители первостепенную важность прида-
Так возник повод утверждать, что «Пушкин, Гоголь, ют задаче подведения итогов двухвековых иссле-
Чехов, Островский, Тургенев — для отечественной дований «Слова» и значительную часть словника
культуры это не просто авторы, это наша националь- отводят статьям-персоналиям, освещающим вклад
ная мифология, это как греческие мифы для евро- отечественных и зарубежных ученых в изучение
пейцев»[7]. Признать данное утверждение имеющим произведения [1:1 4–5]. Это, конечно, не исключает
право на существование позволяет то обстоятель- обращения к ней неспециалистов (всех тех, кто ин-
ство, что в трудах таких русских мыслителей, как тересуется данным шедевром древнерусской сло-
Н. А. Бердяев, А. Ф. Лосев, Д. С. Мережковский, В. В. Ро- весности), но удовлетворение их культурно-позна-
занов, В. С. Соловьев, Л. И. Шестов, образы русской вательных потребностей является для составителей
литературы использовались как мировоззренческие функций сопутствующей, не основной.
категории, как воплощение глубинных смыслов на- Авторы «Онегинской энциклопедии» манифе-
ционального бытия — т. е. наделялись функцией куль- стировали иную установку. Отмечая, что энцикло-
турных концептов, если пользоваться современной педия, по сути, это «жанр научного исследования,
терминологией. А расширенное толкование мифа адресованный и специалистам, и широкому кругу
в современной культуре как целостного пережива- читателей», они в то же время характеризовали свой
ния и истолкования действительности при помощи замысел как «собранье пестрых глав», включающее
чувственно-наглядных образов [8, 430] способству- материалы разного характера: «и небольшие иссле-
ет мотивации к рассмотрению национальной карти- дования, и комментаторские статьи, и литературные
ны мира, воплощенной в литературных образах, как эссе, и — в некоторых случаях — краткие пояснения
мифологии. Концептами-мифологемами в русской к пушкинскому тексту» [2: 1, 5]. Это дало повод соста-
культуре могут считаться и отдельные литератур- вителям «Обломовской энциклопедии» отмежевать-
ные образы, и, на более высоком уровне сложности, ся от подобного ей издания по пушкинскому рома-
целые произведения — «Евгений Онегин», «Обло- ну, квалифицировать свой труд как «универсальный
мов», «Война и мир», «Братья Карамазовы», «Виш- справочник, к которому могли бы обратиться и уче-
невый сад», «Котлован», «Тихий Дон», «Привычное ный-филолог, и студент», но который ориентирован
дело», «Прощание с Матерой». на продолжение и развитие академической тради-
Истолкование отдельного произведения как «кон- ции, заданной комментариями к собраниям сочине-
цепта-мифологемы», как «сгустка культуры», как ний классиков. Заявленное ими издание мыслится
«магического кристалла», в котором фокусируются не как «собранье пестрых глав», а как свод структу-
мировоззренчески значимые представления о на- рированных по одному типу статей, имеющих стро-
циональной картине мира, о смыслах человеческого гую научную основу, и в то же время доступных по со-
существования в этом мире, является дополнитель- держанию и изложению читателям-неспециалистам,
ным аргументом в пользу проектов, направленных имеющим достаточный для восприятия излагаемо-
на создание энциклопедий одного произведения. го материала уровень общекультурной подготовки.
Энциклопедия одного произведения — изда- «Энциклопедия романа “Два капитана”» замет-
ние справочное, призванное удовлетворить запро- но отличается от всех предшествующих ей образцов
сы потенциальных читателей, субъектов культуры энциклопедий одного произведения и не совсем со-
определенного времени, на информацию, обеспечи- гласуется с общей характеристикой издания, приве-
вающую понимание текста произведения. Ее основ- денной выше.
ное предназначение — расширить, углубить, обога- Во-первых, объектом описания в ней являет-
тить культурно-историческими представлениями ся литературный текст, не относящийся к разря-
и ассоциациями текст произведения, обеспечить ду классических, о чем недвусмысленно заявлено
его полноценное функционирование и восприятие в первой же статье, открывающей данное издание:
в современном культурно-эстетическом простран- «Два капитана» — самое популярное, но не лучшее
стве. Она относится к разряду научно-популярных произведение Вениамина Каверина, это «советский

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 11


С. Ю. Баранов

роман, написанный довольно нейтральным, а подчас Тем не менее, это заслуживающий внимания опыт,
и суконным языком, предсказуемый, искусственно у которого, вероятно, найдутся последователи. Дело
сочетающий советские реалии с приемами авантюр- в том, что само по себе появление такого варианта
ной западной прозы рубежа веков <…> и вообще это энциклопедии отдельного произведения обусловле-
наивная книга, написанная в половину, если не в чет- но характерными для современного литературоведе-
верть, авторских возможностей». Но «энциклопеди- ния тенденциями — такими, как смещение акцента
ческий подход» к ней оправдан, поскольку в книге с ценностной вертикали на синтагматические связи
и наглядно, и подтекстно отразилась эпоха тридца- и отношения в пространстве культуры, как размы-
тых годов, для которой были характерны «свежесть вание границ между текстом и контекстом, как воз-
открытия, свежее полярное дыхание Арктики, азарт, растание внимания не к заложенным в тексте смыс-
стремление к бесконечной экспансии, освоению но- лам, а к порождению на его основе новых смыслов.
вых территорий и новых ощущений» [4, 7]. Иными Четыре существующие на данный момент вари-
словами, роман Каверина — произведение популяр- анта энциклопедии — это своего рода версии ответа
ной беллетристики, ярко воплотившее особенности на вопрос, чем должно заниматься литературоведе-
времени своего создания и потому, по мнению со- ние, каковы его ведущие установки. Меняется пара-
ставителей, достойное многоаспектного описания дигма гуманитарного знания, и вопрос этот вновь
в энциклопедическом ключе. обретает актуальность. Он пока остается открытым,
Во-вторых, «Энциклопедия романа “Два капита- а создание энциклопедий отдельного произведе-
на”» построена иначе, чем те, которые посвящены ния — один из путей поиска ответа на это вопрос.
«Слову о полку Игореве», «Евгению Онегину» и «Об-
ломову», — не по словарно-постатейному принципу. ЛИТЕРАТУРА
Вошедшие в нее статьи сгруппированы по «главам» 1. Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: в 5 томах /
(тематическим блокам), освещающим разные аспек- Рос. акад. наук. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); ред. кол.:
ты содержания и социокультурного бытования ка- Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачев, С. А. Семячко, О. В. Творогов
веринского произведения: «Роман и его эпоха», «Ге- (отв. ред.). — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995.
рои и прототипы», «Города и люди», «Путешествия 2. Онегинская энциклопедия: в 2 т. / сост. Н. И. Михай-
и путешественники», «Сцена, экран, музей», «Прило- лова, В. А. Кошелев, М. В. Строганов; под общ. ред. Н. И. Ми-
жения». При этом целым содержательно-образным хайловой. — М.: Русский путь, 1999, 2004.
пластам книги, которые непременно были бы опи- 3. Обломовская энциклопедия / составители: С. Н. Гусь-
саны в «традиционной» энциклопедии, специально- ков, А. Ю. Балакин, А. Г. Гродецкая.  — Режим доступа:
го внимания не уделяется (например, художествен- http://www.encyclopedia.ru/news/enc/detail/70729/).
ной литературе, читаемой персонажами, их одежде, 4. Энциклопедия романа «Два капитана» / отв. ред.
языку произведения). Как и «Онегинская энцикло- Ю. З. Кантор. — М.: Политическая энциклопедия, 2019. —
педия», «Энциклопедия романа “Два капитана”» мо- 550 с.
жет быть названа «собраньем пестрых глав», с той, 5. Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина.
однако, разницей, что степень стилевой пестроты Статья восьмая. «Евгений Онегин» // Белинский В. Г. Собр.
составляющих ее материалов (и глав, и подглавок) соч: в 9 т. / В. Г. Белинский. — Т. 6. — М.: Художественная ли-
гораздо выше. Здесь и идеологически окрашенная тература. — 1981. — С. 362–399.
литературная публицистика, и очерки о реальной 6. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культу-
первооснове произведения, и статьи текстологи- ры / Ю. С. Степанов. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академи-
ческого характера, и эссе о музейных экспонатах, ческий проект, 2001. — 990 с.
и статистические материалы по издательской судьбе 7. Мирзоев В. Пора воскресить моду на гуманизм [интер-
произведения, и многое другое. В целом труд может вью с режиссером журналиста Алексея Голякова от 15 ян-
быть определен не как энциклопедия в традицион- варя 2015 г.] / В. Мирзоев. — Режим доступа: https://newizv.
ном понимании, а как сборник статей, тематически ru/interview/15–01–2017/251018-mirzoev
объединенных связью с объектом описания, или как 8. Новейший философский словарь / гл. науч. ред.
коллективная монография. и сост. Грицанов А. А. — Минск: Книжный Дом. 1999. — 877 с.

Вологодский государственный университет Vologda state University


Баранов С. Ю., кандидат филологических наук, доцент Baranov S. Y., Candidate of Philological Sciences, Associate
кафедры литературы Professor of Literature
E‑mail: sb.corde@mail.ru E‑mail: sb.corde@mail.ru

12 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 81 ‘37

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ


ДЛЯ СОЗДАНИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ОБРАЗА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДЕЯТЕЛЯ
(НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПЕЧАТНЫХ СМИ)

М. В. Буйич
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 19 марта 2020 г.
Аннотация: статья посвящена анализу лексических средств создания отрицательного образа по-
литика в русских и американских печатных СМИ. Выявлены тематические группы лексических
единиц, используемых для формирования отрицательного имиджа политического деятеля в России
и в Америке, представлена их сопоставительная характеристика.
Ключевые слова: имидж, политический дискурс, негативная характеристика.

Abstract: the article is devoted to the analysis of lexical means of creating a negative image of a politician in
the Russian and American print media. Thematic groups of lexical units used to form a negative image of a
politician in Russia and America are identified, their comparative characteristics are presented.
Keywords: image, political discourse, negative characteristics

Печатные СМИ могут формировать в сознании В американских печатных СМИ ключевые слова
избирателей негативный или позитивный образ данной группы составляют всего 5% — fits of rage
политического деятеля. Цель данного исследова- (приступы ярости), erratic and bombastic behavior
ния — выявить тематические группы лексики, ис- (сумасбродное и напыщенное поведение), mental
пользуемой для отрицательной характеристики stability (психическая стабильность). Например: «The
политического деятеля в русских и американских Republican Party’s strategy is being directed almost entirely
печатных СМИ, и провести их сопоставительный ана- by the frenzied impulses of Trump, who has exhibited fits of
лиз. Из русских («Известия», «Взгляд», «Ведомости», rage over the Democrats’ drive to remove him from office
«Дни.ру») и американских («The Washington post», for abuse of power» («The Washington post», 28.10.2019),
«The New York Times», «USA TODAY») газет за 2017– «Behind the scenes, Trump’s erratic and bombastic
2019 гг. извлекались контексты, включающие номи- behavior is causing growing alarm among Republican
нации, отрицательно характеризующие политика. lawmakers… » («The Washington post», 22.10.2019),
Для выявления тематических групп использо- «But rather than defuse the explosive claims, Bolsonaro’s
валась методика опоры на «ключевые слова» [1, 8]. emotional and profane response appeared to draw greater
Анализ показал, что общими для СМИ обеих стран attention to them on Wednesday, as people in and out of
являются следующие тематические группы: Latin America’s largest country openly questioned the
1.Эмоциональное/психическое состояние, по- president’s mental stability» («The Washington post»,
ведение. Самая многочисленная группа в русских 30.10.2019).
печатных СМИ (10%). Ключевые слова в русских 2. Популярность и отношение избирателей/
СМИ — нервность, скандал, эмоции, злость, исте- других политиков. Отрицательный образ политика
ричность, неадекватность, несдержанность, крик. создается с помощью указания на неодобрение его
Например: «…с ее стороны речь идет о проявлении деятельности народом или другими политически-
нервной — и очень женской — несдержанности» ми деятелями. Ключевые слова в русских печатных
(«Взгляд», 29.09.2017), «…поведение Дали Грибаускай- СМИ (8%) — низкий рейтинг, антирейтинг, нена-
те <…>, то есть … женская нервность и публичная видимый, не переносят, герой анекдотов.
истеричность являются нормой для литовской по- Например: «Рекордсменом по антирейтин-
литической элиты» («Взгляд», 29.09.2017), «Тогда он гу среди ветеранов президентских кампаний дол-
(Грудинин) включает злость и идет в атаку. Он го- гие годы, точнее десятилетия, был Жириновский»
ворит не фактами, а эмоциями» («Комсомольская («Взгляд», 16.01.2018), «Рейтинг у Макрона очень
правда», 01.03.2018), «А что сделал Грудинин? Распси- низкий, ниже, чем рейтинг Трампа, несмотря на его
ховался, закатил скандал, хлопнул дверью и ушел» электоральные успехи» («Взгляд», 06.11.2018), «Она
(«Комсомольская правда», 01.03.2018). (Собчак?) была самым ненавидимым кандидатом»
(«Взгляд», 20.03.2018), «Ярослав Качиньский, серый
© Буйич М. В., 2020 кардинал польской власти, которого одинаково не пе-
М. В. Буйич

реносят в Москве и Евросоюзе…» («Известия», 22.06. «That hasn’t prevented Trump from spreading false
2018), «…Мачеревич давно превратился в героя анек- information, just as he once promoted the so-called “birther”
дотов, настолько далеко заходят его фантазии» conspiracy theory — the debunked claim that President
(«Известия», 09.01. 2018). Превращаясь в героя анек- Barack Obama wasn’t born in the United States» («USA
дотов, политик становится посмешищем в глазах TODAY», 11.10.2019), «Giuliani’s op-ed and the House GOP
избирателей. memo both defend Trump while also promoting his lies
В американских СМИ данная группа составля- about the Bidens’ supposed corruption» («The Washington
ет 7,5%. Ключевые слова — roundly criticize (все- post», 13.11.2019), «But Sondland’s testimony will raise
сторонне критиковать), condemnation (осуждение), the possibility that Trump wasn’t truthful in his denial of
disapprove (не одобрять), unpopular (непопулярный), a quid pro quo as well as an alternative scenario in which
low reputation (низкая репутация). Например: «Trump the president’s interest in the scheme soured at a time when
has been roundly criticized for his leadership in coming his administration faced mounting scrutiny over why it was
to Puerto Rico’s aid» («The Washington post», 12.10.2017), withholding about $400 million in security assistance to
«Erdogan reacted angrily to the condemnation he has Ukraine and delaying a leader-level visit with Ukrainian
received from world leaders over the past few days» («The President Volodymyr Zelensky» («The Washington post»,
Washington post», 14.10.2019), «For now, Trump’s near- 12.10.2019), «Although Poroshenko overhauled the gas sector
absolute control over his party’s base makes it difficult for and made other key changes early in office, he ultimately
Republicans to do anything but cheer him or be uneasy in disappointed many reformists, appointing a series of
the shadows, even though polls show that a majority of prosecutors general whom Western diplomats believed to be
Americans disapprove of his job performance» («The corrupt and breaking a campaign promise to sell his candy
Washington post», 28.10.2019), «A recent Washington Post empire if elected» («The Washington post», 01.12.2019).
poll found that Evans’s reputation had fallen to its lowest Из всех лексем данной группы в обеих странах
point in two decades and that 6 in 10 Washingtonians совпадает только одна — «доверие».
believed he should resign» («The Washington post», 4. Отсутствие волевых качеств. Политик, не об-
04.12.2019). ладающий волевыми качествами, не может постоять
Обращает на себя внимание, что для того, что- ни за себя, ни за свой народ. Данная характеристика
бы показать непопулярность политического де- часто используется русскими печатными СМИ (7%).
ятеля и неодобрение его работы избирателями, Ключевые слова и словосочетания — проиграть бой,
русские и американские СМИ используют разные слабый/слабость, не по плечу, не совладать/не
ключевые слова. В русских печатных СМИ акцент справиться. Например:
делается на низком рейтинге и эмоциональном от- «Медведев проиграл бой в попытке помешать
ношении к политику (ненавидимый, герой анек- «Роснефти» купить более мелкого конкурента у го-
дотов), а в американских печатных СМИ на кри- сударства… («Ведомости», 11.10.2017), «…одной
тическом отношении к его действиям (критика, из причин такого относительно скромного ответа
неодобрение). могла стать внутренняя слабость самой пози-
3. Обман и отсутствие доверия. Политику, ко- ции Мэй» («Взгляд», 14.03.2018), «…эксперты в сво-
торый обманывает, невозможно доверять, поэтому их вопросах намекали на то, какой плохой и слабый
для создания отрицательного имиджа печатные Трамп на фоне такого сильного и хорошего Путина»
СМИ используют различные лексемы со значением («Взгляд», 19.10.2017), «Нельзя сказать, что Тиллер-
«обман» и «отсутствие доверия». В русских СМИ это сон не старался. Но задача оказалась ему не по пле-
одна из самых малочисленных групп. Ключевые сло- чу» («Взгляд», 14.03.2018), «Раз с регионом не удалось
ва в русских изданиях (2%) — обмануть, оболгать, справиться Тарасенко — надо ставить настоящего,
потерять доверие. Например: сильного хозяйственника, «мастодонта политики»
«Активисты утверждают, что их обманул вла- Кожемяко» («Взгляд», 26.09.2018).
делец предприятия, кандидат в президенты РФ Па- Ключевые слова в американских печатных СМИ
вел Грудинин» («Известия», 17.02.2018); «Фиктивный (5%) — cede authority (передать власть), weakness
кандидат Сергей Бабурин…беззастенчиво оболгал (слабость), in full retreat (отступление по всему фрон-
Владимира Жириновского» («Комсомольская правда», ту). Например: «In her book, Haley points to several
28.02.2018), «Думаю, доверие она (Меркель) поте- examples of disagreements with Trump. She said she went
ряла… — подытожил Гердт» («Взгляд», 14.08.2018). privately to the president with her concern that he had
В американских печатных СМИ данная тема- ceded authority to Russian President Vladimir Putin after
тическая группа самая объемная. Ключевые слова the two leaders met in Helsinki in 2018» («The Washington
(11,25%) — misinformation / false information (де- post», 10.11.2019), «Trump’s season of weakness:
зинформация / ложная информация), lie (ложь), liar A president who prizes strength enters key stretch in
(лжец), not truthful (неправдивый), break a promise a fragile state» («The Washington post», 28.10.2019),
(нарушить обещание), betray (предать), distrust/not «President Trump is in full retreat. It’s shameful» («The
to trust (не доверять). Например: Washington post», 14.10.2019),

14 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Тематические группы лексических единиц, используемых для создания отрицательного образа ...

Единственное совпадающее ключевое слово — са, формирующих отрицательный образ политика,


«слабый». Слабый политик не может отстоять свои проявляются значительные отличия. В процентном
убеждения и интересы страны, что формирует его соотношении только 31% примеров в русских пе-
отрицательный имидж. чатных СМИ и 32,75% в американских можно объ-
5. Нарушение закона и преступление. Это одна единить в общие тематические группы. Только в 3
из основных групп при создании отрицательного группах есть совпадающие лексические единицы, ко-
имиджа политика в американских печатных СМИ. По- торые печатные СМИ используют для привлечения
литический деятель должен быть защитником зако- внимания избирателей и создания отрицательного
на, его олицетворением. Поэтому любое нарушение имиджа политического деятеля.
установленных норм и правил, любые обвинения Отличается и численный состав тематических
приводят к осуждению политика и отрицательно групп. В русских печатных СМИ более многочис-
сказываются на его имидже. Одно из самых частых ленны тематические группы «эмоциональное/пси-
политических преступлений (исходя из собранных хическое состояния» (10%), «популярность» (8%)
примеров) — превышение должностных полномочий. и «отсутствие воли» (7%), а в американских «об-
В русских печатных СМИ в рамках исследуемо- ман» (11,25%), «нарушение закона» (10%) и «по-
го материала данная группа примеров характери- пулярность» (7,5%). Это позволяет сделать вывод,
зуется меньшей эмоциональностью, отсутствуют что в русском социуме прежде всего ценятся такие
прямые оценочные номинации. Ключевые слова черты политического деятеля, как эмоциональ-
по данной тематике (4%) –уголовное дело, арест, ная стабильность и умение сохранять спокойствие
махинации, превышение должностных полно- в сложной ситуации. Поэтому печатные СМИ России
мочий. Например: «Причины отставки Конькова … при создании отрицательного имиджа политика
уголовные дела в отношении членов его команды, используют такие лексические единицы, как нерв-
считает Иванов» («Ведомости», 10.10.2017); «То, ность, скандал, эмоции, истеричность, обозначаю-
что в Махачкале все ждали его (Мусаева) ареста, щие эмоциональную незрелость, излишнюю эмоци-
могу сказать уже точно», — утверждает Шевчен- ональность. Для избирателей США на первом месте
ко» («Взгляд», 23.01.2018), «…Бомбергер подозрева- стоят честность и законопослушность, поэтому для
ется в превышении должностных полномочий» отрицательной характеристики политического де-
(«Взгляд», 24.10.2018), «И. о. главы столицы Дагеста- ятеля печатные СМИ наиболее часто используют
на Абусупьян Гасанов задержан ФСБ, по некоторым такие ключевые слова, как злоупотребление слу-
данным, ему вменяют махинации с земельными жебным положением/властью, преступления и пре-
участками» («Взгляд», 08.11.2018). небрежение к верховенству закона. Отсутствие по-
В американских печатных СМИ данная группа пулярности — единственная тематическая группа,
занимает второе место по количественным параме- которая активно используется при создании отри-
трам (10%). Ключевые слова — abuse of power (зло- цательного имиджа политика как в русских (8%),
употребление служебным положением/властью), так и в американских печатных СМИ (7,5%). Таким
crime (преступление), disregard for the rule of law образом, для дискредитации политического деяте-
(пренебрежение к верховенству закона). Например: ля в печатных СМИ используется лексика опреде-
«He president’s opponents quickly seized on it as another лённых тематических групп, что позволяет сфор-
example of Trump abusing his office for personal gain» мировать негативное отношение у представителей
(«The Washington post», 21.10.2019), The dedicated and любой лингвокультурной общности, а националь-
principled public servants who are now telling the nation ная специфика проявляется в выборе лексических
about President Trump’s gross failings and impeachable единиц и количественных параметрах.
crimes are doing the right thing, finally» («The Washington
post», 25.11.2019), «I wonder why it took a notorious war- ЛИТЕРАТУРА
crimes case to focus attention on Trump’s disregard for 1. Соломатов С. И. Ключевые слова в журналистском
the rule of law» («The Washington post», 25.11.2019). портрете политика и предпринимателя: автореф. дис. …
Таким образом, анализ показал, что в составе канд. филол. наук: спец. 10.02.01 «Русский язык» / Станис-
ключевых слов русского и американского дискур- лав Иванович Соломатов. — Екатеринбург, 2005. — 22 с.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Буйич М. В., аспирант кафедры общего языкознания Buiich M., postgraduate of the Department of General
и стилистики, Linguistics and Stylistics,
E‑mail: maria.lapygina@gmail.com E‑mail: maria.lapygina@gmail.com

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 15


УДК 82.09

ОБЛОМОВ И ШТОЛЬЦ: РОССИЯ И ЗАПАД


В РОМАНЕ И. А. ГОНЧАРОВА «ОБЛОМОВ»
П. Н. Долженков
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Поступила в редакцию 21 января 2020 г.
Аннотация: в статье Обломов рассматривается как образ, воплотивший в себе ряд черт русского
национального характера. В образе Штольца Гончаров стремился воплотить свой идеал единения
народов, Штольц соединяет в себе лучшие начала от России и Запада. Но его образ оказался творче-
ской неудачей писателя.
Ключевые слова: история русской литературы XIX века, творчество Гончарова, «Обломов», Россия
и Запад.

Abstract: in the article Oblomov is viewed as an image embodying a number of features of Russian national
character. In the image of Stolz, Goncharov strove to embody his ideal of unity of the peoples, Stolz combines
the best beginnings from Russia and the West. But his image turned out to be an artistic failure of the author.
Keywords: history of Russian literature of the XIX century, Goncharov’s works, Oblomov, Russia and the West.

На тему нашей статьи написано уже достаточно народы. Например, Чехов, по всей видимости, прида-
много работ. Но наблюдения, суждения исследова- вал довольно большое значение славянской апатии
телей этой темы разбросаны по различным статьям в жизни русского человека. Об этом можно судить
и книгам, и мы хотим собрать их воедино, добавив по его письму Д. В. Григоровичу, написанному в от-
свои наблюдения, чтобы представить тему в ее целом. вет на предложенный знаменитым тогда писателем
Объясняя нежелание Обломова вставать с дива- сюжет о самоубийстве русского юноши: «Самоубий-
на, что-либо делать, а уж тем более вести активный ство Вашего русского юноши, по моему мнению, есть
образ жизни, не один исследователь вспоминал рус- явление, Европе не знакомое, специфическое. Оно
скую лень (например, о грандиозной лени Обломова составляет результат страшной борьбы, возмож-
писал Чехов). Но Гончаров уже на второй странице ной только в России. Вся энергия художника долж-
своего романа отделяет главного героя от просто на быть обращена на две силы: человек и природа.
лени, он пишет: «Лежанье у Ильи Ильича не было С одной стороны, физическая слабость, нервность,
ни необходимостью, как у больного или как у че- ранняя половая зрелость, страстная жажда жизни
ловека, который хочет спать, ни случайностью, как и правды, мечты о широкой, как степь, деятельно-
у того, кто устал, ни наслаждением, как у лентяя: это сти, беспокойный анализ, бедность знаний рядом
было его нормальным состоянием» [1, 4, 8]. с широким полетом мысли; с другой — необъятная
Это отрицание автором романа того, что лень есть равнина, суровый климат, серый, суровый народ
основа существования его персонажа, ставит крест со своей тяжелой холодной историей, татарщина, чи-
и на встречающемся в научной литературе утверж- новничество, бедность, невежество, сырость столиц,
дении о том, что в Обломове воплощена азиатская славянская апатия и проч. <…> Русская жизнь бьет
лень. Тема «Россия и Азия» лишь намечена в романе: русского человека так, что мокрого места не остает-
халат на Обломове восточный, персидский, а Обло- ся, бьет на манер тысячепудового камня» [2, 2, 175].
мовка расположена чуть ли не в Азии, — намечена Гончаров в романе гиперболизирует «славянскую
и далее не развивается. апатию» своего героя.
Что же «погубило» Илью Ильича, наложило Существует мнение, что эта гиперболизация от-
на его жизнь свою тяжелую руку? Обратим внима- ражает характерное для русских пассивно-созерца-
ние на то, что в адрес Обломова едва ли не чаще чем тельного отношения к жизни. Например, С. А. Ханаш,
слово «лень» звучит слово «апатия». И сразу вспоми- опираясь на представления Н. С. Трубецкого о рус-
нается знаменитая в XIX веке концепция «славян- ском характере, видевшего в качестве ведущей чер-
ской апатии». В ее рамках утверждается, что славяне, ты его глубоко созерцательное отношения русского
и русские в том числе, значительно менее энергич- человека к миру (природе и обществу), полагает, что:
ны, инициативны, предприимчивы, чем западные «Именно эта черта, достигшая крайности, составила
социально-философскую сущность личности обло-
© Долженков П. Н., 2020 мовского типа» [3, 157]. Но пассивная созерцатель-
Обломов и Штольц: Россия и Запад в романе И. А. Гончарова «Обломов»

ность предполагает отсутствие или очень слабую общества» [5, 70]. Но Писарев был не прав, когда пи-
силу желаний. А желания живут в душе Обломова: сал об «умственной апатии» Ильи Ильича: «Автор за-
он хотел бы и в Париж съездить, и в Обломовку и т. д., думал проследить мертвящее, губительное влияние,
но он не может подняться с дивана и повести актив- которое оказывают на человека умственная апатия,
ный образ жизни. усыпление, овладевающее мало-помалу всеми сила-
Его желания не переходят в действия — и это ми души, охватывающее и сковывающее собою все
главное для характеристики апатии Обломова. Нам лучшие, человеческие, разумные движения и чувства.
приходилось читать, что Илья Ильич остается безде- Эта апатия составляет явление общечеловеческое»
ятельным, потому что он боится жизни. Это не так. [5, 70]. Умственной апатии у Обломова нет.
Обломов не боится жизни, он пугается необходимо- Но не только апатия стала причиной бездействия
сти что-либо делать. Чтобы разрешить жизненную Обломова. Вспомним два высказывания Ильи Ильи-
проблему, например, переехать с квартиры на квар- ча. Первое — в связи с посетившим его гоняющимся
тиру, необходимо совершить ряд действий, а чтобы за удовольствиями молодым человеком Волковым:
совершить хотя бы одно действие, герою Гончарова «В десять мест в один день — несчастный! — думал
нужно приложить громадные усилия, чтобы прео- Обломов. — И это жизнь! — Он сильно пожал плеча-
долеть свою апатию. И ряд действий представляет- ми. — Где же тут человек? На что он раздробляется
ся ему просто неодолимым препятствием, которое и рассыпается?» [1, 4, 23]. Как видим, идеал гончаров-
его пугает, перед которым он пасует и укладывает- ского героя — цельность жизни души. Второе выска-
ся опять на диван. зывание Обломов сделал в связи со служебной дея-
Наверное, А. П. Милюков первым увидел в Об- тельностью пришедшего к нему навестить чиновника
ломове больного человека, он писал: «Его (Обломо- Судьбинского: «Увяз, любезный друг, по уши увяз, —
ва. — П. Д.) история — частный случай, касающийся думал Обломов, провожая его глазами. — И слеп, и глух,
больного человека» [4, 132]. и нем для всего остального в мире. А выйдет в люди,
По всей видимости, Гончаров настолько заострил будет со временем ворочать делами и чинов нахвата-
нужные ему черты личности в образе Ильи Ильи- ет… У нас это называется тоже карьерой! А как мало
ча, что заступил за грань, отделяющую здорового тут человека-то нужно: ума его, воли, чувства — зачем
человека от психически больного. В беседе с авто- это? Роскошь! И проживет свой век, и не пошевелится
ром статьи известный московский историк психи- в нем многое, многое…» [1, 4, 27]. Таким образом, идеал
атрии А. Г. Гериш назвал Обломова шизофреником. Обломова — цельность и полнота жизни души. А дея-
И у него были свои основания. Желания не перехо- тельность, видимо, за исключением художественного
дят в действия — это характерно для шизофреников, творчества, не соответствует этому идеалу. Делая что-
характерно для них и нежелание делать именно то, либо, мы используем только те стороны и свойства
что нужно (негативизм). А апатия во многих случа- души, которые необходимы для успешного выпол-
ях — итог изменений личности, происходящих при нения дела, все остальное в нашей душе в это время
шизофрении, Но мы не можем считать апатию Ильи «спит». Работая чиновником, Обломов все твердил:
Ильича последствием шизофрении, так как апатии «Когда же жить? Когда жить?» [1, 4, 58], — и на про-
предшествуют другие изменения личности: сначала тяжении романа он несколько раз скажет об этой
наступает ее астенизация в двух ее вариантах — пси- своей претензии к деятельности. Одним словом, для
хастеническом и неврастеническом, затем пропада- Обломова активно действовать означает «не жить».
ет тонкость чувств, а то и высшие эмоции, нарастает Видимо, для него «жить» значит жить прямо сейчас,
эмоциональная холодность, аутизм, а затем уж при- а не, например, в выходные или в отпуске, и у занято-
ходят апатия, лень и равнодушие. го делом Обломова рождается ощущение, что жизнь
Ничего подобного у Обломова не наблюдается, проходит, жизнь «гибнет».
он сохранил свою голубиную душу в целости и со- Идеалу жизни Обломова, как нам представля-
хранности. К тому же совершенно очевидно, что ется, соответствует характерная черта русского че-
Гончаров не имел в виду больного человека, когда ловека — стремление к целостности жизни души
создавал образ своего героя, и мы должны подчи- и знания. Вот что писали, например, исследователи
няться воле автора. русской философии. Н. О. Лосский: «Идеал цельного
Итак, апатия Обломова — это «славянская апа- познания, т. е. познания как органического всеобъ-
тия», доведенная почти до крайней степени. В под- емлющего единства, провозглашенный Киреевским
тверждение своего вывода приведем схожее по смыс- и Хомяковым, привлек многих русских мыслителей
лу суждение Д. И. Писарева, тоже связывавшего <…> Киреевский и Хомяков говорили, что цельная ис-
апатию Обломова со славянской апатией: «апатия тина раскрывается только цельному человеку. Только
покорная, мирная, улыбающаяся, без стремления собрав в единое целое все свои духовные силы — чув-
выйти из бездействия; это — обломовщина, как на- ственный опыт, рациональное мышление, эстетиче-
звал ее г. Гончаров, это болезнь, развитию которой скую перцепцию, нравственный опыт и религиозное
способствуют и славянская природа и жизнь нашего созерцание, — человек начинает понимать истинное

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 17


П. Н. Долженков

бытие мира и постигает сверхрациональные исти- в «Очарованном страннике»: «русский богатырь»


ны о Боге. Именно этот цельный опыт лежит в основе Флягин развивает чудовищную энергию, но лишь
творческой деятельности многих русских мыслите- в кульминационные моменты своей жизни. В проме-
лей — В. Соловьева, кн. С. Трубецкого, кн. Е. Трубецкого, жутках между ними Иван Северьянович ведет мед-
П. Флоренского, С. Булгакова, Н. Бердяева, Н. Лосского, лительное, полуленивое существование.
С. Франка, Л. Карсавина, А. Лосева, И. Ильина и др. В науке XIX века на эту динамику русской жизни
Опираясь на цельный опыт, они пытались развить та- обратил внимание В. О. Ключевский, он писал: «Это
кую философию, которая бы явилась всеобъемлющим (короткое лето. — П. Д.) заставляет великорусского
синтезом» [6, 470]. В. В. Зеньковский: «В неразрывно- крестьянина спешить, усиленно работать, чтобы
сти теории и практики, отвлеченной мысли и жизни, сделать много в короткое время и впору убраться
иначе говоря, в идеале “целостности” заключается, с поля, а затем оставаться без дела осень и зиму. Так
действительно, одно из главных вдохновений русской великоросс приучался к чрезмерному кратковремен-
философской мысли. Русские философы, за редкими ному напряжению своих сил, привыкал работать
исключениями, ищут именно целостности, синте- скоро, лихорадочно и споро, а потом отдыхать в про-
тического единства всех сторон реальности и всех должение вынужденного осеннего и зимнего безде-
движений человеческого духа» [7, 20]. лья. Ни один народ в Европе не способен к такому
«Ты философ, Илья» [1, 4, 23], — так реагирует напряжению труда на короткое время, какое может
Штольц на рассуждения Обломова. развить великоросс; но и нигде в Европе, кажется,
Следующая характерная черта русского нацио- не найдем такой непривычки к ровному, умеренно-
нального характера, которую мы выделяем в обра- му и размеренному, постоянному труду, как в той же
зе Обломова, — художнический склад души. Автор Великороссии» [8, 105–106].
пишет о своем герое: ««И куда это они ушли, эти В науке XX–XXI вв., по крайней мере, в западной
мужики? — думал он и углубился более в художе- психологии, в культурантропологии подобный взгляд
ственное рассмотрение этого обстоятельства» [1, на динамику русского национального характера
4, 97]. Яркий образец художественного творчества стал общепринятым с середины XX века. Например,
Ильи Ильича — его рассказ Штольцу о своем идеале Ph. K. Bock в своей книге “Rethinking psychological
жизни в усадьбе, в ответ на который русский немец anthropology. Continuity and change in the study of
восклицает: «Да ты поэт, Илья!» [1, 4, 181]. В нашей human action” (N. Y., 1988) писал о раскачивании рус-
литературе XIX века также Лесков рассматривал ху- ских «между длительными периодами депрессии
дожнический склад натуры как характерную черту и самокопания и короткими периодами бешеной со-
русского человека. Его «русский богатырь» Иван циальной активности» и даже «между длительны-
Северьянович Флягин («Очарованный странник») ми периодами подчинения сильной внешней власти
тонко чувствует красоту (сначала лошади, а потом и короткими периодами интенсивной революцион-
он открывает красоту женщины), испытывает перед ной деятельности» 1.
ней художнический восторг и способен передать этот И, повторим, эта динамика русской жизни нашла
восторг другим людям. свое отражение в образе Обломова.
У Обломова сильная апатия, как же так полу- Для дальнейшего анализа темы нашей статьи
чилось, что он встал с дивана под влиянием любви мы должны обратиться к следующей паре: эмоции
к Ольге Ильинской и «догнал жизнь», правда, лишь и воображение и воля и разум. Понятно, что первый
в рамках интересов его возлюбленной? Опишем ди- член этой пары соответствует России, живущей пре-
намику жизни Ильи Ильича: в юности и ранней моло- жде всего эмоциями и воображением, а второй — За-
дости он был достаточно активен, деятелен, строил паду, живущему в первую очередь волей и разумом.
широкие планы на будущее, а затем он погружается Также члены этой пары соответствуют противопо-
в апатию, после которой следует «взрыв», и он по- ставлению женщины (эмоции и воображение) и муж-
кидает свой диван, но не удерживается на достигну- чины (воля и разум).
той высоте и вновь падает в объятья апатии. Одним Исследователи романа уже писали о женствен-
словом, его жизнь состоит из чередования периодов ности Обломова, соотносимой с женственностью
активности с периодами апатии, застоя. Такова же России, и о том, что «женскому началу» (Обломов)
и динамика жизни русского народа. Например, по- в произведении Гончарова противопоставлено «муж-
сле грандиозного «взрыва» — победы в Великой ское начало» (Штольц).
Отечественной войне и восстановления народно- Мы хотим лишь отметить, что в XIX веке жен-
го хозяйства в кратчайшие сроки — мы постепенно ственными считали не только русский народ,
погрузились в апатию, в классику застоя — в бреж- но и всех славян. Например, немецкие национали-
невский застой, а затем последовал новый взрыв — сты писали о том, что женственные славяне должны
демократическая революция.
В литературе XIX века эту особенность русско- 1
Цитируется по кн.: Стефаненко Т. Г. Этнопсихоло-
го национального характера отразил тот же Лесков гия: учебник для вузов. — М., 2003. — С. 140.

18 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Обломов и Штольц: Россия и Запад в романе И. А. Гончарова «Обломов»

быть покорены Германией. Также мы хотим обратить Что же касается проблемы русского деятеля в ро-
внимание исследователей романа на то, что о жен- мане, то вспомним, что, по Обломову, активная дея-
ственности Обломова следует говорить в первую тельность сопряжена с неполнотой и нецельностью
очередь не потому, что «тело его, судя по матовому, жизни души. Гончаров же попытался соединить в об-
чересчур белому цвету шеи, маленьких пухлых рук, разе Штольца деятельность и духовность. По отно-
мягких плеч, казалось слишком изнеженным для шению к вопросу о деятельности структуру романа
мужчины» [1, 4, 8], а потому что он живет именно можно представить следующим образом: на одном
эмоциями и воображением. Гончаров пишет о своем полюсе духовность без деятельности (Обломов),
герое: «Освободясь от деловых забот, Обломов лю- на другом — деятельность без духовности (посе-
бил уходить в себя и жить в созданном им мире» [1, тители Обломова в первой части романа), а между
4, 67]. И недаром Обломов встал с дивана под вли- ними — образ русского немца, соединявшего актив-
янием эмоций (любовь), а не под влиянием каких- ную деятельность с «тонкими потребностями духа».
либо идеалов или возвышенных идей. Итак, мы можем сказать, что в образе Штоль-
Итак, в образе Обломова отражен ряд особенно- ца Гончаров пытался соединить лучшее от Запада
стей русского национального характера. и лучшее от России.
Традиционно считается, что в образе Штольца Почему же современники Гончарова не приняли
Гончаров хотел изобразить образцового русского этот образ? Они обвиняли Штольца в эмоциональной
деятеля, по мнению писателя, на место «обломов- холодности, эгоизме, утверждали, что он был недо-
цев» должны прийти русские Штольцы. статочно настойчив в деле перевоспитания Обломо-
Но мы полагаем, что образ русского немца для ва, что он, якобы, отвернулся от Ильи Ильича после
Гончарова был более значим. В 1870 году он писал его женитьбы на Пшеницыной. Опять процитиру-
С. А. Толстой: «впереди где-то стоит идеал слияния на- ем Чехова: «Штольц не внушает мне никакого дове-
родностей, религий, языков <…> Спаситель сказал, что рия. Автор говорит, что это великолепный малый,
будет едина вера и едино стадо (курсив авторский. — а я не верю. Это продувная бестия, думающая о себе
П. Д.) <…> все народы должны прийти к этому общему очень хорошо и собою довольная» [2, П., 4, 201–202].
идеалу человеческого конечного здания <…> каждый Что же обусловило такую реакцию на образ Штоль-
народ должен положить в его закладку свои умствен- ца, что в нем не может принять русский человек?
ные и нравственные силы, свой капитал» [1, 8, 33]. Штольц живет в первую очередь волей и раз-
Гончаров в занятой им позиции не совпадал умом. Рассудок и практичность многое определяют
ни со славянофилами, настаивавшими на своеобра- в его жизни.
зии исторического развития России, ни с западника- Гончаров пишет о своем герое, что еще юношей
ми, утверждавшими, что Россия должна идти вослед «он инстинктивно берег свои силы» [1, 4, 454]. Ког-
Западу. Писатель мечтал о соединении русского и за- да же русский немец получил от Ольги согласие стать
падного начал, о единении народов мира. его женой, он думает: «Дождался! Сколько лет жаж-
Штольц и стал первой попыткой объединения ды чувства, экономии сил души! Как долго я ждал —
России и Запада, не в реальности, а в художествен- и вот все вознаграждено: вот оно последнее счастье
ной литературе. человека!» [1, 4, 428]. Даже в юности и ранней молодо-
От отца немца Штольц унаследовал практичность, сти он стремился не увлекаться ничем посторонним,
привычку к труду, жажду деятельности, а от русской не попадать под власть очаровательных соблазнов,
матери — духовность. Исследователи романа обычно а, как купец деньги, берег, экономил силы души. Та-
и ограничиваются констатацией этого соединения кую душу мы не можем назвать полноценной. Ведь
западного и русского в душе Штольца. Но в форми- юность как раз и есть пора увлечений.
ровании личности русского немца со стороны Рос- Гончаров пишет: «Мечте, загадочному, таинствен-
сии участвовала не только мать. Гончаров пишет: «С ному не было места в его душе» [1, 4, 165], — опять же
одной стороны Обломовка, с другой — княжеский мы можем сказать, что для русского человека такая
замок с широким раздольем барской жизни встре- душа представляется слишком «сухой», и он не хо-
тились с немецким элементом, и не вышло из Ан- чет рассматривать ее в качестве идеала.
дрюши ни доброго бурша, ни даже филистера» [1, А как Штольц относится к своей любимой? Он рас-
4, 161]. Таким образом, на Андрюшу влияла широ- судочно формирует из Ольги нужную ему женщину.
та русской души, и это влияние выразилось в ши- «Сначала долго приходилось бороться с живостью
роте интересов Штольца, в его жажде широкой де- ее натуры, прерывать лихорадку молодости (курсив
ятельности. А влияние Обломовки — это влияние наш. — П. Д.), укладывать порывы в определенные
на Штольца Обломова, влияние светлого и доброго размеры, давать плавное течение жизни, <…> Заду-
начала, лежавшего в душе Ильи Ильича. И, в чем бы мывалась она над явлением жизни — спешил вручить
мы ни упрекали гончаровского русского немца, мы ей ключ к нему» [1, 4, 457]. Такое сверхрациональное
не можем не признать его вполне порядочным и не- отношение к любимой женщине, рассудочное ее фор-
плохим человеком. мирование мало приемлемо для русского человека.

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 19


П. Н. Долженков

Когда Гончаров пересказывает роман Штольца улыбнется жизнь, счастье» [1, 4,467–468]. Душа Ольги
и Ольги, мы верим автору, что Штольц действитель- рвется вдаль и ввысь — а благоразумный, рассуди-
но сильно влюблен, когда же писатель изображает тельный муж ставит преграды на пути тоскующей,
конкретные сцены из этого романа, в наши души на- рвущейся ввысь души Ольги. Подобное благоразу-
чинают закрадываться сомнения. мие для русского человека граничит с мещанством
Русский немец решает признаться Ольги в люб- и не может быть принято.
ви. Понятно, какую бурю чувств должен испыты- Одним словом, если вспомнить определения
вать влюбленный, ведь судьба его решается, тут Л. Толстого: «ум ума» и «ум души», — то мы долж-
не до хладнокровия, не до рассудка. ны признать, что у русского немца на первом плане
А вот как ведет себя Штольц: он садится к окну: «ум ума», а не «ум души», не осердеченная мысль.
«Он сидел в простенке, который скрывал его лицо, Гончарову не удалось в образе Штольца полно-
тогда как свет падал на нее, и он мог читать, что было ценно соединить лучшее от русского народа и лучшее
у ней на уме» [1, 4, 417]. Андрей хладнокровно садится от народов Запада, не удалось органично соединить
так, чтобы его не было видно и чтобы он мог читать волю и разум с полноценной, с точки зрения русско-
все ее мысли и чувства. И Ольга любимого человека го человека, жизнью души.
воспринимает как «опасного противника», она хвата- Приведем в конце, на наш взгляд, характерную
ет его за руку, «как будто моля о пощаде» [1, 4, 418]. именно для русского человека реакцию на образ
А лицо его таково: «похудевшее лицо в нахмуренные Штольца: «В этой антипатичной натуре, под маскою
брови, сжатые губы с выражением решительности» образования и гуманности, стремления к реформам
[1, 4, 417]. «Но я вас люблю, Ольга Сергеевна! — ска- и прогрессу, скрывается все, что так противно наше-
зал он почти сурово (курсив наш. — П. Д.)». му русскому характеру и взгляду на жизнь» [4, 138].
Так ли рассудительно, порой спокойно, гово- Одним словом, образ Штольца, прообраз чаемо-
рит и ведет себя признающийся в любви мужчина? го Гончаровым будущего единения народов, писа-
И не зря в этой сцене Ольга просит: «Выслушайте же телю не удался.
до конца, но только — я боюсь вашего ума; серд-
цем лучше: может быть оно рассудит…» [1, 4, 422]. ЛИТЕРАТУРА
Будущая жена боится главного начала в личности 1. Гончаров И. А. Собрание сочинений в 8 т. / И. А. Гон-
мужа — ума! чаров. — М.: Худ. лит., 1977–1980.
Штольц, как мы видим его в этой сцене, не про- 2. Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем
изводит впечатление мужчины, испытывающего в 30 т. / А. П. Чехов. — М.: Наука, 1974–1986.
сильное чувство любви, он более похож на человека, 3. Ханаш С. А. Образ Обломова в контексте теории
испытывающего чувство влюбленности — чувство русского национального характера / С. А. Ханаш // Мате-
не очень сильное и обычно поверхностное. риалы круглого стола «Илья Ильич Обломов русский чело-
Через ряд лет жизни со Штольцем Ольга вдруг век?» / о национальном характере сквозь призму образов
стала испытывать чувства тоски, неудовлетворен- художественной литературы // Клио. — СПб., 2007. — № 2
ности жизнью. Она говорит своему мужу: «Что ж это (37). — С. 155–158.
счастье… вся жизнь… <…> все эти радости, горе… при- 4. Милюков А. П. Русская апатия и немецкая дея-
рода… <…> все тянет меня куда-то еще; я делаюсь ни- тельность («Обломов», роман Гончарова) / А. П. Милюков
чем недовольна…» [1, 4, 465]. Проницательный муж // Роман И. А. Гончарова «Обломов» в русской критике. —
разгадал причину душевного «недуга» своей жены: Л.: ЛГУ, 1991. — С. 125–142.
«Это грусть души, вопрошающей жизнь о ее тайне» 5. Писарев Д. И. «Обломов». Роман И. А. Гончарова /
[1, 4, 467], — говорит он своей жене. Ольга вышла Д. И. Писарев // Роман И. А. Гончарова «Обломов» в русской
на высший уровень духовности: ее мучают «вечные критике. — Л.: ЛГУ, 1991. — С. 68–82.
вопросы» жизни. И как же реагирует на, как он опре- 6. Лосский Н. О. История русской философии /
делил, «недуг» супруги Штольц? Он говорит ей: «Мы Н. О. Лосский. — М.: Советский писатель, 1991.
не Титаны с тобой, <…> мы не пойдем, с Манфредами 7. Зеньковский В. В. История русской философии
и Фаустами, на дерзкую борьбу с мятежными вопро- в 2 т. / В. В. Зеньковский. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1999.
сами, не примем их вызова, склоним головы и сми- 8. Ключевский В. О. О русской истории / В. О. Клю-
ренно переживем трудную минуту, и опять потом чевский. — М.: Просвещение, 1993.

Московский государственный университет им. М. В. Ло- Moscow State University named after M. V. Lomonosov
моносова Dolzhenkov P. N., candidate of Philological Sciences, associate
Долженков П. Н., кандидат филологических наук, до- professor, faculty of Philology, department of Russian Literature
цент кафедры истории русской литературы филологиче- History
ского факультета E‑mail: pnd57@mail.ru
E‑mail: pnd57@mail.ru

20 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 81’23

СЛОВО В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА


И «ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ СТРАНОВЕДЕНИЕ»
Е. А. Дьяконова
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 12 июля 2020 г.
Аннотация: данная статья развивает идею проведения психолингвистического эксперимента
с «визуальной» составляющей для более точного выявления визуального компонента семантики
топонима. Полученные результаты могут послужить основой учебного материала для нового на-
правления лингвострановедения — «психолингвистическое лингвострановедение», что обеспечит
максимальную приближенность знаний, получаемых учащимися в процессе обучения русскому языку
как иностранному, к знаниям и представлениям носителей русского языка.
Ключевые слова: психолингвистика, языковое сознание, психолингвистический эксперимент, зри-
тельная семантизация, лингвострановедение.

Abstract: this article develops the idea of performing psycholinguistic experiments with a “visual” component
in order to reveal more precisely a visual component in a toponym semantics. The results received could form
an educational material base for a new branch in country studies called “psycholinguistic country studies”.
This approach will make Russian language learners’ knowledge obtained in the process of study as close to the
knowledge of Russian native speakers as possible.
Keywords: psycholinguistics, language consciousness, psycholinguistic experiment, visual somatization,
country studies.

Исследование слова как феномена языкового плина, которая в значительной мере может и должна
сознания носителя языка представляет собой акту- способствовать формированию языкового сознания
альную лингвистическую задачу. При этом до сих учащихся как части их когнитивного сознания, и сде-
пор нет единого мнения о соотношении языкового лать его максимально приближенным к языковому
и когнитивного сознания. сознанию носителей русского языка.
З. Д. Попова и И. А. Стернин предлагают следу- Каким образом можно «получить доступ» к ак-
ющее разграничение: сознание «вообще» называть туальному языковому сознанию носителей русского
когнитивным, подчеркивая его онтологически «по- языка? С потребностями описания языкового созна-
знавательную» сторону — сознание формируется ния связано расширение применения антропометри-
в результате познания (отражение) субъектом окру- ческих и, в частности, психолингвистических методов
жающей действительности; содержание сознания в исследованиях, посвященных языку [Виноградова,
представляет собой знания о мире, полученные в ре- Стернин 2016, с. 4]. Для этого используются лингви-
зультате познавательной деятельности субъекта (его стическое интервьюирование, а также ассоциатив-
когниции). Когнитивному сознанию противостоит ные эксперименты (свободный и направленный).
языковое [Попова, Стернин 2006]. «Соотнося языко- Лингвистическое интервьюирование — один
вое сознание с когнитивным сознанием, можно сле- из основных методов антропометрических исследо-
дующим образом определить языковое сознание: ваний семантики слова, который заключается в обра-
языковое сознание есть часть когнитивного созна- щении исследователя непосредственно к носителю
ния, выраженная в языковой форме» [Козельская, языка с вопросами типа: Как вы считаете, что озна-
Стернин, 2013, с. 60]. Лингвострановедение — дис- чает слово…? Как бы вы описали разницу между…?
циплина, задача которой, по мнению Е. Верещагина и так далее. Этот метод опирается на размышление
и В. Костомарова, при обучении русскому языку как носителей языка о значениях исследуемых языко-
иностранному состоит в ознакомлении с современ- вых единиц. Полученные ответы обобщаются и ста-
ной российской «действительностью, культурой че- тистически обрабатываются. Исследования можно
рез посредство русского языка и в процессе его из- проводить как в устной, так и в письменной форме
учения» [Верещагин, Костомаров 1980, с. 5]. Таким [Стернин, Рудакова 2011, с. 27–42].
образом, лингвострановедение — именно та дисци- При проведении свободного ассоциативного экс-
перимента предполагается, что испытуемый реаги-
© Дьяконова Е. А., 2020 рует на словесный стимул первым пришедшим на ум
Е. А. Дьяконова

словом-реакцией. Методика проведения подобных этом авторы поднимают очень серьезный вопрос до-
экспериментов широко используется и многократ- стоверности иллюстрации. Как один из вариантов
но описана в психолингвистической литературе [За- решения проблемы авторы предлагают привлекать
левская 1979]. к иллюстрированию только отечественных худож-
Направленный ассоциативный эксперимент про- ников [Верещагин, Костомаров 1980].
водится с ограничениями на реакцию, сформулиро- Акад. Ю. С. Степанов снабдил свою книгу, посвя-
ванными исследователями. Эти ограничения как бы щенную русским концептам [Степанов 2004], иллю-
направляют ассоциации испытуемых в необходимое страциями — репродукциями различных картин. Их
экспериментатору русло [Виноградова, Стернин назначение автор объяснил следующим образом:
2016]. Л. В. Сахарный считает, что возможности, ко- «…они должны напомнить читателю, что в мире жи-
торые дает направленный эксперимент, богаче, чем вописи есть такая-то картина. А уж там — да, она во-
возможности свободного ассоциативного экспери- площает свой концепт, который здесь мы описываем
мента [Сахарный 1989], поэтому направленный ас- словами. Скорее, словесное описание и картина, бу-
социативный эксперимент приобретает все боль- дучи сопоставленными, говорят…: концепты не при-
шую популярность. вязаны к той или иной материальной форме — они
Очевидно, что именно психолингвистический парят над материальными формами» [Степанов 2004,
подход дает возможность «проникнуть» в актуальное с. 3]. Иными словами, визуальный образ, так же как
языковое сознание носителей языка. Именно поэто- и образ, созданный вербально, может служить «вхо-
му представляется возможным развитие нового на- дом» в национальный концепт.
правления страноведения — «психолингвистическо- При описании топонимов мы предлагаем пси-
го страноведения». Его отличительная особенность холингвистический подход не только к вербальной
видится нам в том, что материал, изучаемый в рам- семантизации, но и к визуальной. Эксперименталь-
ках этой дисциплины, описывается с опорой на ре- ным путем было установлено, что вербализованные
зультаты психолингвистических экспериментов, что и визуализированные образы одного и того же слова
обеспечит максимальную приближенность знаний, не совпадают. Традиционно психолингвистические
получаемых учащимися в процессе обучения, к зна- эксперименты проводятся в вербальной форме. Од-
ниям и представлениям носителей русского языка. нако мы предложили психолингвистический экспе-
Важно определить лексические средства языка, римент с «визуальной составляющей». В качестве
наиболее релевантные для описания с точки зре- примера приведем эксперимент со стимулами «Мо-
ния национального языкового сознания. Встает во- сква» и «Санкт-Петербург». Проводился свободный
прос, на чем должен основываться выбор лексики, и направленный ассоциативный эксперимент, и экс-
изучаемой в рамках «психолингвистического стра- перимент по выявлению визуальной составляющей.
новедения». Инструкция к визуальной составляющей экспери-
Представляется логичным следующий выбор мента была следующей:
лексических групп, отражающих лингвокультурную «Нарисуйте образ Москвы / Санкт-Петербурга».
специфику языка: Важная особенность эксперимента заключалась
1) слова, репрезентирующие яркие концепты в том, что тем, кто плохо рисует или не умеет рисо-
русской национальной концептосферы; вать, было разрешено ПОДПИСЫВАТЬ словами изо-
2) наиболее известные в культуре народа топо- браженные объекты или вовсе заменять изображе-
нимы; ние подписью.
3) наиболее известные в культуре народа ан- Для примера приведем сравнение результатов
тропонимы. экспериментов со стимулом «Москва» (в экспери-
В этой области уже проводятся исследования. менте приняло участие 27 человек.):
[Психолингвистический толковый словарь русско- — образ водоема в вербальной части появляется
го языка: — Вып. 1–3 Рудакова, Коваленко, Стернин лишь однажды — Москва река; на рисунках — 6 раз;
2018, Стернин 2018, Махаев 2019, Рудакова 2019, Зы- — образ кораблика в вербальной части не по-
кова 2019, Дьяконова 2018]. является ни разу, а на картинках 4 раза;
В данной статье хотим обратить внимание на важ- — Храм Василия Блаженного в «вербальной»
ность экспериментально выявляемого визуального части ни разу не фигурирует, однако в «визуальной»
компонента семантики слова в языковом сознании он изображен 4 раза;
носителей языка. О наличии такого компонента уже — фонтаны в «вербальной» части ни разу не фи-
писали лингвисты, психолингвисты, методисты [ср: гурируют; в «визуальной» этот образ появляется 1
Стернин 1979, Розенфельд, Стернин И. А. 2008, Вере- раз, хотя с точки зрения рисования это достаточно
щагин. Костомаров 1975]. сложный объект;
В своей книге «Лингвострановедческая теория — образ дерева в «вербальной» части ни разу
слова» Е. Верещагин и В. Костомаров пишут о воз- не встречается; в «визуальной» этот образ появля-
можности зрительной семантизации лексики. При ется 11 раз;

22 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Слово в языковом сознании носителя языка и «психолингвистическое страноведение»

— образ солнца в «вербальной» отсутствует, 2. Попова З. Д. Семантико-когнитивный анализ язы-


в «визуальной» этот образ появляется 8 раз; ка: Монография / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж:
— Останкинская башня в «вербальной» части Истоки, 2006. — 226 с.
появляется 1 раз, в «визуальной» — 3 раза. Кроме 3. Козельская Н. А., Стернин И. А. Опыт исследования
того, необходимо отметить несовпадение «вербаль- метаязыкового сознания современной молодежи. Вест-
ной» и «визуальной» реакций одного и того же ис- ник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. — 2013. — № 1.
пытуемого. 4. Верещагин Е. М. Лингвострановедческая теория
На основании проведенного сравнения резуль- слова: монография / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. —
татов «вербальной» и «визуальной» частей экспери- М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
ментов со стимулами «Москва» и «Санкт-Петербург» 5. Виноградова О. Е. Психолингвистические методы
были сделаны следующие выводы: в описании семантики слова: монография / О. Е. Вино-
1. Вербальные и визуальные реакции у одного градова, И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2016. — 157 с.
и того же испытуемого на один и тот же стимул от- 6. Стернин И. А. Психолингвистическое значение сло-
личаются друг от друга. ва и его описание: Теоретические проблемы: монография
2. Частотность ассоциаций, предъявленных вер- / И. А. Стернин, А. В. Рудакова. — LAP Lambert Academic
бально, отличается от аналогичных ассоциаций, Publishing: Saarbrücken, 2011. — 192 с.
предъявленных визуально. 7 . К а р а ул о в   Ю.   Н .   А с с о ц и а т и в н а я г р а м м а -
3. «Визуальная» часть эксперимента даже у тех т и к а р у с с к о г о я з ы к а : м о н о г р а ф и я / Ю.   Н .   К а -
испытуемых, которые в основном подписывали изо- р аул о в .  — М . : Р ус с к и й я з ы к , 1 9 9 3 .   — 3 3 0 с .
бражения (т. е. фактически выдавали «вербальную» 8. Залевская А. А. Межъязыковые сопоставления в психо-
реакцию), в очень значительной степени отличается лингвистике: учебное пособие / А. А. Залевская. — Кали-
от их же «вербальной» реакции, отраженной в вер- нин: КГУ, 1979. — 172 с.
бальной анкете. 9. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику: Курс
4. Бóльшая часть наиболее частотных вербали- лекций / Л. В. Сахарный. — Л.: Издательство Ленинград-
зованных образов представлена в числе визуали- ского университета, 1989. — 184 c.
зированных. 10. Стерин И. А. О понятии лингвокультурной специ-
5. Значительная часть наиболее частотных визу- фики языковых явлений / И. А. Стернин // Язык. Словес-
ализированных образов НЕ представлена в образах ность. Культура. — 2011. — № 1. — С. 8–22.
вербализованных. 11. Психолингвистический толковый словарь русского
Таким образом, для получения более полной и до- языка: — Вып. 1. — Антропонимы / А. В. Рудакова, С. В. Ко-
стоверной информации о семантике слова необходи- валенко, И. А. Стернин. — Воронеж: ООО «Издательство
мо использовать не только вербализованную в ходе РИТМ», 2018. — 135 с.
психолингвистических экспериментов информацию, 12. Психолингвистический толковый словарь русского
но и дополнять ее визуальной информацией путем языка: — Вып. 2. — Антропонимы / А. В. Рудакова, С. В. Ко-
проведения психолингвистических экспериментов валенко, И. А. Стернин. — Воронеж: ООО «Издательство
с «визуальной составляющей». На основании обоб- РИТМ», 2018. — 140 с.
щения полученного материала профессиональный 13. Психолингвистический толковый словарь русского
художник создаст иллюстрации, максимально точно языка: — Вып. 3. — Антропонимы / А. В. Рудакова, С. В. Ко-
и достоверно отражающие представление о содер- валенко, И. А. Стернин. — Воронеж: ООО «Издательство
жании данной лексической единицы в языковом со- РИТМ», 2018. — 107 с.
знании носителя языка [Дьяконова 2018, с. 13–16]. 14. Стернин И. А. Исследование значения как фено-
Таким образом, в опоре на сведения, полученные мена языкового сознания: монография / И. А. Стернин. —
в результате психолингвистических экспериментов Алматы: КазУМОиМЯ имени Абылай хана; Полилингва,
(вербальных ассоциативных и с «визуальной состав- 2018. — 200 с.
ляющей»), появляется возможность создания ил- 15. Махаев М. Р. Актуальность семантических компо-
люстрированных лингвострановедеческих пособий нентов в языковом сознании (по результатам эксперимен-
(бумажных и электронных), которые в полной мере тального исследования топонима «Грозный» / М. Р. Ма-
будут решать задачу описания языкового сознания, хаев // Семантико-когнитивные исследования, вып.10,
максимально приближенного к языковому сознанию 2019. — С. 16–19.
носителей русского языка. 16. Рудакова А. В. Специфика психолингвистического
описания семантики топонимов. Вестник ВГУ. Серия: Фи-
ЛИТЕРАТУРА лология. Журналистика. — 2019. — № 1.
1. Стернин И. А. Коммуникативное и когнитивное со- 17. Зыкова И. В. Особенности семантики топонимов
знание // С любовью к языку: Сб. науч. тр.: Посвящ. Елене и проблемы ее презентации // Значение как феномен ак-
Самойловне Кубряковой / [Редкол.: В. А. Виноградов (отв. туального языкового сознания носителя языка. Матери-
ред.) и др.]. — М.; Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2002. —. 490 алы V Всероссийской научной конференции 25–26 октя-
с. — С. 44–51. бря 2019. — С. 18.

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 23


Е. А. Дьяконова

18. Дьяконова Е. А. Сопоставительный анализ психо- И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2008. — 242 с.


лингвистических значений топонимических вариантов 21. Верещагин Е. М. Лингвострановедческий словарь:
(Санкт-Петербург, Петербург, Петроград, Питер, Ленинград) зрительная семантизация русских слов / Е. М. Верещагин,
/ Е. А. Дьяконова // Сопоставительные исследования 2018: В. Г. Костомаров // РЯ за Р. — 1975. — № 4. — С. 79–85.
материалы IV Всероссийской научной конференции «Сопо- 22. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской куль-
ставительные методы в лингвистических исследованиях. туры / Юрий Степанов. — 3. изд., испр. и доп. — М.: Акад.
Межъязыковое и внутриязыковое сопоставление» (Воронеж, проект, 2004. — 992 с.
2–3 февраля 2018 г.) / Науч. ред. М. А. Стернина. — Вып. 15. — 23. Дьяконова Е. Психолингвистическое описание
Воронеж: ООО Издательство «РИТМ», 2018. — С. 149–155. семантики топонимов с «визуальной» составляющей»
19. Проблемы анализа структуры значения слова — // Значение как феномен актуального языкового созна-
Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. — 156 с. ния носителя языка. Материалы IV Всероссийской науч-
20. Розенфельд М. Я. Слово и образ / М. Я. Розенфельд, ной конференции 26–27 октября 2018.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Дьяконова Е. А., экстерн кафедры общего языкознания Dyakonova E. A., Post Graduate Student, General Linguistic
и стилистики филологического факультета and Stylistics Department, Philology Faculty
E‑mail: happybusiness@yandex.ru E‑mail: happybusiness@yandex.ru

24 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 821.161.1

ПОЭТОЛОГИЯ ЕВГЕНИИ СУСЛОВОЙ


А. А. Житенев
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 12 августа 2020 г.
Аннотация: в статье рассматриваются представления о поэзии, выраженные в эссеистических,
литературно-критических и научных работах поэта Е. Сусловой. Выявлено, что с ее точки зрения
поэзию целесообразно рассматривать в контексте актуального искусства. Новейшая словесность
не может быть определена в жанрово-видовой системе литературы, это «языковая драматургия»,
она находится в сложной системе отношений с разными видами дискурса. Ее характеризует повы-
шенная рефлексивность, способами ее реализации оказываются эстетический негативизм и про-
ектная деятельность. Текст — это «инструмент отстройки позиции», он организует субъекта.
Поэзия может оказывать воздействие на социальную практику, если создается в точке пересечения
когнитивной и коммуникативной проблематики и разрабатывает «новые образы события и дей-
ствия».
Ключевые слова: поэтология, современная поэзия, метатекст, теория лирики, креативность.

Abstract: the article deals with the notions of poetry expressed in the essay, literary and critical, and scientific
works of the poet E. Suslova. It is found out that, from her point of view, it is reasonable to consider poetry in
the context of actual art. The newest verbosity cannot be defined in the genre-type system of literature, it is
“language dramaturgy”, it is in the complex system of relations with different kinds of discourse. It is characterized
by increased reflexivity, with aesthetic negativism and project activity being its means of implementation. Text
is an “instrument of position building”; it organizes the subject. Poetry can have an impact on social practice
if it is created at the intersection of cognitive and communicative issues, and develops “new images of events
and actions”.
Keywords: poetology, modern poetry, metatext, lyric theory, creativity.

В 2010-е гг. поэзия, испытывая сильнейшее воз- нована на априорной ценности письма, у Е. Сусловой
действие новых коммуникативных сред, оказыва- именно она прежде всего поставлена под вопрос:
ется перед необходимостью переопределения соб- «Вообще я бы начала с вопроса о том, зачем вообще
ственных оснований. Понимание исключительности в XXI веке писать, потому что текст — это достаточ-
нового — медиально-коммуникативного — вызова но старый медиум» [3]. «Нужность» определяется
осознается всеми теоретиками лирики. А. Скидан потенциалом непредставимого, и в начале XXI века
отмечает: «Скорость передачи информации в элек- она соотносится с текстами далеко не в первую оче-
тронных и беспроводных сетях возросла настолько, редь: «Интуиция горизонта — это для меня важней-
что привычные (книжные) навыки ее считывания шая вещь, чтобы вообще что-то делать в искусстве.
и осмысления дают сбой <…> Мутирует среда оби- <…> Но сейчас я связываю его больше с какими-то
тания, мутирует язык. Смещается центр творческой медиа-инструментами…» [4].
активности» [1, 215]. О напряжении между новыми «Литературность» поэзии не сущностное, но фа-
медиа и поэзией пишет и В. Лехциер: «Поэзия сегодня культативное ее качество: «Если литература <…> вы-
радикально меняется. <…> Пытаясь бороться за при- полняет охранительную функцию (некоторая поэзия,
знание в перенасыщенной информационной среде, безусловно, работает литературой), то поэзия нахо-
<…> она ищет всякого рода радикальности, думая, дится на границе культуры и должна постоянно вы-
что тем самым вернет себе ощущение реальности» рабатывать камертон действия (практики), связан-
[2]. Риски и перспективы такой радикальности — ного с <…> распределением полей работы» [5, 194].
предмет самого широкого обсуждения. Одна из са- Это возможно только тогда, когда поэзия осознает-
мых своеобразных поэтологий в новейшем поэтиче- ся как часть актуального искусства: «Я, конечно же,
ском контексте была предложена Евгенией Сусловой. очень хочу, чтобы поэзия воспринималась как часть
Поэтология Е. Сусловой примечательна уже самим современного искусства. И чтобы язык был одним
набором вопросов и способом их постановки. В то вре- из медиумов, чтобы не было фраз в духе “искусство
мя как в традиции апология поэзии, как правило, ос- и литература”, “искусство и поэзия”» [4].
«Разлитературивание» поэзии происходит и в еще
© Житенев А. А., 2020 одном направлении: она включается в разнонаправ-
А. А. Житенев

ленные сопоставления с другими видами письма. необходимой выработка текстов, которые могли бы
Жанровая, как и любая другая, спецификация тек- быть порождающими структурами для создания но-
ста представляется следствием ретроспективной вых языков ментального мира <…> Работать в обла-
рационализации: «В 1920-е была огромная дискус- сти письма сегодня — значит постоянно задаваться
сия о сценарии, что это такое: театральный текст, вопросом о том, что, собственно, может быть поэти-
литературный текст или техническая инструкция. ческой практикой» [5].
<…> Слова — это <…> то, что на самом последнем Примером такой проективной и критической ра-
этапе приходит» [3]. Вместо готовых определений боты для Е. Сусловой оказывается практика Н. Сафо-
для межродовых форм предлагается термин «язы- нова: «Это работа проектировщика — отсюда поле
ковая драматургия», с которым соотносятся разные симметрии <…> пространство, в котором может быть
смыслы. В одном из интервью Е. Суслова отмечает, совершена полная перестройка существующих ком-
что это способ «проблематизировать отношение по- муникационных моделей <…> нет предметов, процес-
эзии к другим текстуальным и эстетическим прак- сов, состояний, способов действия как классических
тикам» [4]. Слово «драматургия» соотносится также фигур логики, но есть непрерывное построение не-
с отношениями «языкового и визуального планов» гативных сетей на основе идеи множеств» [7].
[6], с корреляцией «текст-сознание»: «Очевидно дви- Негативность — один из эффектов, связанных
жение по направлению к когнитивному искусству с попыткой обозначить новое как новое, выразить
<…> Правильнее было бы говорить не о поэзии как «острое чувство нарождающегося языка» [10, 212].
таковой, а о языковой драматургии…» [7]. Негативность предполагает пересборку и поэтиче-
Соотнесение поэзии с «когнитивным искусством» ского языка, и языка его описания: «Слова должны
делает второстепенными многие традиционные по- зафиксировать <…> различие, они должны разрезать
этологические темы, в частности, соотнесение стиха старое и новое. Твой язык ниоткуда не может быть
и прозы. Первичной при оценке текста оказывается заимствован, он может быть только выработан» [3].
способность поэтического текста «задавать особые Связь поэзии с инструментами проблематизации,
ментальные и телесные процессы» [3], «выстраи- как следует из работы о Р. Крили, — один из важ-
вать некоторую субъектную позицию», создавать нейших ресурсов ее обновления: «Метатема поэзии
«онтологическую карту» мира, в которой действу- Р. Крили — проблематизация. Именно эта операция
ет субъект и которая обусловливает осознанность представляет собой глубинный сюжет. <…> Пробле-
в принятии решений [3]. матичным становится сам факт высказывания: речь
Выступая как исследователь новейшей поэзии, субституируется и занимает место субъекта, вытес-
Е. Суслова в качестве важнейшей категории, описыва- няя его» [11, 20].
ющей происходящие в ней процессы, называет реф- Проективность — самое яркое проявление поэ-
лексивность — «свойство символизации, имплици- зии как области чистой креативности. Даже в случае
рования, свертывания смыслов», которое выражает утраты всех других знаков ценностной отмеченно-
«смещение центра внимания от вопросов взаимоот- сти это свойство поэзии осознается как неотъемле-
ношений мира и языка <…> к когнитивным аспектам мое: «Поэзия — это важнейшая лаборатория, в ней
языковой и речевой деятельности» [28, 6]. Разраба- ты опробуешь методы работы с миром, которые мо-
тывая типологию вариантов субъективации, в каче- гут потом прикладываться к другим областям» [4].
стве наиболее рефлексивного она называет «концеп- В понимании Е. Сусловой поэзия — это инструмент,
туализирующий», отличительной чертой которого обеспечивающий взаимную переводимость языков
является «нерасчлененность референции»: «Так как культуры и соотнесенность разных областей твор-
сознание не схватывается знаковыми конфигураци- ческой практики: «Поэзия будет поддерживать воз-
ями, авторы используют аппарат образов-схем. <…> можность понимания в межвидовой среде. <…> По-
Концептуализирующий субъект может задавать ор- эзия представляет собой потенциальные матрицы
ганизацию поэтического текста по принципу поля для всего остального искусства» [12, 261]. Этот тезис
<…>, когда оппозиция между синтагматикой и пара- предопределяет возможность легкого перехода поэ-
дигматикой перестает быть релевантной» [9, 134]. та в иные креативные области: «Я поняла, что те во-
Эти рассуждения получают продолжение в работах, просы, которые я ставлю, я не могу решить только
где поэтическая практика уже не исследуется, а мо- с помощью текста, и мне хотелось выйти к построе-
делируется. нию сред в живом режиме, в инсталляционном и пер-
Характеризуя «когнитивное искусство», Е. Сусло- формативном» [3].
ва отмечает в нем единство эстетического негати- В поэтологии Е. Сусловой с «медиальной» спо-
визма и проективной деятельности. Разрабатывать собностью поэзии связывается ее вероятное воздей-
свой вариант «языковой драматургии» — значит мо- ствие на социальные процессы: «Поэзия позволяет
делировать среды, в которых отменяются механизмы <…> формировать социальное пространство» [13,
жанро- и видообразования, а вместе с ними — прин- 261]. В полной мере этот смысл раскрывается, когда
ципы иерархизации и контроля: «Сегодня кажется поэзия оказывается в точке пересечения двух усло-

26 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Поэтология Евгении Сусловой

вий: становится областью, в которой можно «разра- опыта: «Мы думаем о микроопыте, о вещах, которые
батывать разные коммуникаторы», исследуя «интер- не концептуализируются, о том, чтобы попробовать
фейсы как проблему» [3], и приобретает свойства описать вещи до концептуализации или на пороге
«лингвофеноменологии», встроенной в контекст концептуализации. <…> А речь идет о перцептивном
современных нейронаук [14, 33]. хаосе и возможности работать в этом хаосе, не обоб-
Эта точка оказывается предметом притяжения щая до знакомых предметов» [4].
и в широком контексте актуального искусства: «Раз- Связь «микро» и «макро» прямо затрагивается
мышляя о современном искусстве в целом, я пришла в целом ряде поэтологических работ. О ней, в частно-
к мысли, что наиболее интересные мне примеры про- сти, заходит речь в эссе об А. Глазовой: «Глазова раз-
изведений обычно <…> позволяют отрефлексировать ворачивает поэтическое пространство так, что <…>
эстетические аспекты в механизмах познания <…> возникает драматургия самоорганизации “миров”,
или носят коммуникационный характер, то есть по- невидимых глазом из-за того, что они находятся или
зволяют по-новому посмотреть на возможности <…> слишком далеко, или — что чаще — слишком близ-
проектирования коммуникаций» [13, 260]. ко к человеку, чтобы он мог их заметить» [18, 130].
Именно в этом контексте Е. Суслова трактует Эта же тема затронута и в характеристике проекта
условия соотнесения поэтического и политическо- «Icons» с Е. Рогалевым: «Мне всегда были интерес-
го. Говоря о «пространстве письма» как «вызове», ны внутренние микрособытия, для описания кото-
она видит перспективы работы с ним в «пересбор- рых требовался совершенно особый микросемиозис.
ке» субъекта в катастрофе, где «сбит синтаксис со- Одна из наиболее важных тем — это возможность
бытия». Современность — посткатастрофическое работать в языке с qualia — с тем, что, собственно,
время; субъект лишен в нем «интенциональной це- всегда находится на границе выражения и невыра-
лостности», а возможность действия связывается зимости» [19].
с «наращением рефлексивных измерений»: «Только «Микросемиозис» попадает в поле внимания при
поэтической работой задается мера сложности, ко- анализе почти всех поэтик, которые представляются
торая может быть удерживаема в культуре на том Е. Сусловой интересными. В предисловии к публика-
или ином этапе и от которой зависят и другие дис- ции А. Колесникова акцентирована десубстанциаль-
курсивные типы культур» [15]. ность «микроопыта» [20]. В отзыве об А. Скидане под-
Текст, воспринимаемый как «текст для деятель- черкнут конститутивный по отношению к субъекту
ности» [16, 86], «инструмент отстройки позиции» характер «микроопыта» [21]. «Сборка события» как
или средство «концептуализации и мышления» [15], цель закреплена в одном из принципов Е. Сусловой
связан с «методологической» или «процедурной» как поэта: «Также есть принцип когнитивной пер-
поэтикой. Говоря о ней, Е. Суслова указывает на то, спективы: принцип, который позволяет перемещать-
что поэзия в принципе строится на двух ориентирах: ся между планами, невидимыми глазу — очень круп-
«Строго говоря, поэзия находится между интроспек- ными или очень мелкими. И ты можешь оперировать
тивной и моделирующей практиками» [24, 34]. Суть разными данными, относящимися к разным реги-
моделирования, как следует из работы о Е. Кирса- страм: регистрам памяти, наблюдений, речи…» [4].
нове, связывается с созданием инакомерного мира: С этим принципом неразрывно связан другой,
«Литература <…> становится способом <…> созда- перераспределяющий значения между категориями
ния альтернативного, почти мифологического про- «субъекта» и «ситуации»: «Опыт, попытка описать
странства» [3]. опыт, важнее субъекта <…>, например, в индийской
Это альтернативное пространство предполага- логике <…> есть мышление ситуацией» [4]. С поня-
ет «овнутрение». Об этой стратегии заходит речь тием «ситуация» в поэтологии Е. Сусловой связана
применительно к поэзии В. Сосноры: «Овнутрение «топологическая» метафорика, описывающая раз-
(интериоризация) субъекта — один из важнейших ные грани эстетического опыта: «Поэзия для меня,
сюжетов для понимания позднего Сосноры. Автор прежде всего, пространственно-концептуальное ис-
не просто дает ту или иную точку, а показывает пе- кусство» [6].
реход от внешнего к внутреннему» [17]. О ней же Интерпретация поэзии как «места» заставляет
упоминается и в работе об А. Глазовой: «Книга Анны в пространственных категориях представлять и ре-
Глазовой <…> фиксирует чрезвычайно важный пере- цепцию, и структуру смысловых отношений в тек-
ход в истории поэтического языка, мощнейшую ин- сте: «Идеальным стихотворением было бы то, на ко-
териоризацию…» [18, 129]. торое ты посмотрел и сразу понял все диспозиции,
Тематизация границ внешнего и внутреннего сразу понял смысл, не называя словами» [4]. Логика
и практика миромоделирования самым очевидным «пространственных интуиций» соотносится при этом
образом пересекаются в реальности, еще не полу- не с линейным выстраиванием знаковых рядов, по-
чившей ни формы, ни наименования. В этом кон- скольку «никто из нас уже не читает линейно» [4],
тексте предметом обсуждения оказывается связь а с «полевыми структурами»: «Термин “поле” осно-
«концептуализации» и размерности субъективного ван на метафоре, связанной с идеей пространства.

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 27


А. А. Житенев

<…> В эстетике появляется термин “пространствен- та к языковому. Точке, становящейся местом» [17].
ная форма”, <…> тип эстетического видения <…>, при Об этой «точке-месте» идет речь и в более широ-
котором смысловое единство изображенных собы- ком контексте. В поэтологии Е. Сусловой текстовые
тий раскрывается <…> синхронично, по внутренней практики воспринимаются как практики управле-
рефлексивной логике целого, в “пространстве” со- ния телом: «Нас интересовало создание таких <…>
знания» [11, 18–19]. текстовых объектов, которые могут задавать особые
Говоря о принципах построения собственной ментальные и телесные процессы. <…> То, что мы
книги «Животное», Е. Суслова подчеркивает ее осо- говорим и думаем, создает напряжение и распреде-
бую «топологию»: «Что касается книги “Животное”, ление в теле. <…> Это общее место» [3].
она во многом <…> является некой моделью много- С тезисом об организации тела средствами пись-
мерного пространства» [4]. Последовательная ак- ма соотносится тема «интерфейса» и медиальных
центуация «топологии» определяет появление двух расширений. Медиальность коррелирует с заинте-
концептов, которые связаны с восприятием про- ресованностью коммуникативными процессами,
странственного опыта — воображения и внимания: с вниманием к феномену «перевода» — интралинг-
«Важнейшие источники — воображение и внимание. вистического, межъязыкового, интермедиально-
<…> Сам процесс я не опишу, но точно могу сказать, го, интердискурсивного [23, 39]. В своих работах
что текст представляется в виде пространств. <…> по теории медиа Е. Суслова исследует вторжение
Это <…> наверное, оптический опыт, прежде всего, технологий в область сугубо человеческого — в об-
и опыт когнитивного движения» [4]. Оба концепта ласть моделирования голоса и его использования
связаны с идеей субъектной позиции и мышления в различных системах [24], пишет о разных моделях
ситуациями: «Субъектная позиция — это размеще- «расширения когнитивных возможностей» и про-
ние себя на некоей воображаемой карте, онтологи- ектах «сенсорного протезирования» человеческой
ческой карте своего мира» [3]. чувственности [25, 106].
Воображение во всех высказываниях трактуется Машина — и как метафора, и как реальность тех-
как текстопорождающий источник: «Картина <…> ногенного мира — неотъемлемый элемент поэтологи-
возникает из воображения и далее развертывает- ческой рефлексии Е. Сусловой. Она пишет о «машине
ся» [4]; «Интенция была повернуть все таким обра- травмы», о «машине познания» [22], о «процессуаль-
зом, чтобы работать в диффузных областях вообра- ных машинах» письма [21], но предметом главного
жения, чтобы из них попробовать что-то проявить» интереса остается граница человеческого: «Еще меня
[4]. Внимание — инструмент, позволяющий кристал- интересуют границы между семиозисом и чисто фи-
лизовать воображаемое, выстраиваемое с помощью зическими силами. Та граница, где физические и элек-
текста: «Я достаточно много занимаюсь практика- трические силы переходят в силы соматические. <…>
ми внимания — для того чтобы вообще языковыми И еще отношения между энергией и информацией,
практиками заниматься, для меня это неотчуждае- переходы сил в формы, форм в силы» [4].
мые вещи» [4]. Таким образом, поэтология Е. Сусловой может
Точкой пересечения воображения и внимания быть охарактеризована как исследующая приметы
в поэтологии Е. Сусловой оказывается «оптическое». «поэтического» в условиях, когда поэзия мыслится
В рассуждениях о травме как теме поэзии Е. Суслова как независимая от слова. Поэзия как часть акту-
упоминает об «оптической модели смысла» и об осо- ального искусства — это инструмент управления
бой «оптической природе» «”руинированного” язы- мышлением, организации субъекта, выработки но-
ка» [22, 280]. Поясняя принципы своей работы, она вых моделей смыслопроизводства. В этом ее главное
связывает «оптическое» не с визуальным, а с топо- преимущество в контексте экспансии новых медиа,
логическим рядом: «Оптику я не связываю с визу- и в этом же — возможность переноса ее открытий
альным. Оптическое находится на стыке простран- в иные жанрово-видовые структуры.
ственного и конструктивного, пространственного
и концептуального. <…> Это абсолютно не значит, Исследование выполнено в Воронежском государ-
что там чисто визуальный опыт — скорее опыт схе- ственном университете за счет гранта Российского
матизации» [4]. научного фонда, проект № 19–18–00205 («Поэт и по-
Одним из аспектов «топологического» оказы- эзия в постисторическую эпоху»).
вается соотнесение текстового и телесного опыта.
Самым пространным высказыванием на эту тему ЛИТЕРАТУРА
оказывается несколько фрагментов из статьи о В. Со- 1. Скидан А. Сумма поэтики / А. Скидан. — М.: Новое
сноре: «Виктор Соснора переплавляет свою жизнь литературное обозрение, 2013. — 296 с..
в Corpus — целое, каркасом которого становится на- 2. Лехциер В. Акция «Поэтическая логоцентри-
пряжение между языковым (текстовым) и телесным ка‑1». Проблемный контент встречи / В. Лехциер. — Ре-
составом его письма. <…> В поэзии Сосноры оптика жим доступа: https://www.cirkolimp-tv.ru/news/462/aktsiya-
конституируется в точке перехода телесного опы- poeticheskaya-logotsentrika‑1 (дата обращения 04.08.2020).

28 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Поэтология Евгении Сусловой

3. Суслова Е. «Язык не может быть заимствован, он дение в системе контекстов. Сборник статей Международ-
может быть только выработан» / Е. Суслова — Режим до- ной конференции. — Нижний Новгород, 2019. — С. 33–42.
ступа: https://rodchenko.sredaobuchenia.ru/baza/suslova 15. Суслова Е. Практика субъективации / Е. Суслова. —
(дата обращения 04.08.2020). Режим доступа: https://magazines.gorky.media/nlo/2013/6/
4. Суслова Е. «Попытка описать опыт важнее субъ- praktika-subektivaczii.html (дата обращения 04.08.2020).
екта» / Е. Суслова. — Режим доступа: https://stenograme. 16. Суслова Е. Комментарий / Е. Суслова. // Транс-
ru/b/the-hunt/suslova.html (дата обращения 04.08.2020). лит. — 2010. — № 6–7. — С. 86–87.
5. О противостоянии и групповой идентичности. 17. Суслова Е. Виктор Соснора: Corpus. / Е. Суслова. —
Опрос // Воздух. — 2013. — № 3–4. — С. 185–196. Режим доступа: https://magazines.gorky.media/nlo/2013/5/
6. Суслова Е. «Мои тексты нужно читать и переводить viktor-sosnora-corpus.html (дата обращения 04.08.2020).
буквально…» / Е. Суслова. — Режим доступа: http://svpressa- 18. Суслова Е. В. По направлению к телу закона /
nn.ru/2014/344/evgeniya-suslova-moi-teksty-nujno-chitat-i- Е. В. Суслова // Глазова А. Для землеройки. — М.: Новое
perevodit-bukvalno.html (дата обращения 04.08.2020). литературное обозрение, 2013. — С. 129–134.
7. Суслова Е. Негативные сети. О книге Никиты Са- 19. Рогалев Е. О проекте Icons / Е. Рогалев, Е. Сус-
фонова / Е. Суслова. — Режим доступа: http://www.litkarta. лова. — Режим доступа: http://artuzel.com/content/egor-
ru/projects/vozdukh/issues/2015–1–2/hronika/ (дата обра- rogalev-i-evgeniya-suslova-o-proekte-icons (дата обращения
щения 04.08.2020). 04.08.2020).
8. Суслова Е. В. Рефлексивность в языке современ- 20. Суслова Е. Votum separatum. Александр Колес-
ной русской поэзии: субъективация и тавтологизация: ников / Е. Суслова. — Режим доступа: http://textonly.
автореферат дис. … канд. филол. наук / Е. В. Суслова. — С.- ru/votum/?issue=46&article=39022 (дата обращения
Петерб. гос. ун-т. Санкт-Петербург, 2013. — 27 с. 04.08.2020).
9. Суслова Е. Субъект и субъективация в новейшей 21. Суслова Е. Рец. на кн.: Александр Скидан. Membra
русской поэзии: подступы к типологии / Е. Суслова // Субъ- disjecta. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, Книжные ма-
ект в новейшей русскоязычной поэзии — теория и практи- стерские, 2016. — 212 с. / Е. Суслова. — Режим доступа:
ка. Neuere Lyrik. Interkulturelle und interdisziplinäre Studien. http://www.litkarta.ru/projects/vozdukh/issues/2016–2/
Band 4. — Berlin: Peter Lang, 2018. — S. 129–142. hronika/ (дата обращения 04.08.2020).
10. Младшее поэтическое поколение — о себе. Опрос 22. Суслова Е. Искажение сложностью / Е. Суслова
// Воздух. — 2012. — № 1–2. — С. 195–213. // Новое литературное обозрение. — 2015. — № 2 (132). —
11. Суслова Е. В. Рефлексивная поэтика Роберта Кри- С. 280.
ли: между языком и мышлением / Е. В. Суслова // Транс- 23. Самостиенко Е. В. Digital humanities в русскоязыч-
лит. — 2013. — № 13. — С. 16–21. ном контексте: траектория институализации и механиз-
12. 1917–2017. Опрос // Воздух. — 2017. — № 2–3. — мы формирования автономных зон / Е. В. Самостиенко
С. 247–261. // Вестник Вятского государственного университета. —
13. Мой читатель. Опрос // Воздух. — 2017. — № 1. — 2018. — № 4. — С. 37–45.
С. 243–259. 24. Суслова Е. Ассистент и его должник / Е. Суслова
14. Самостиенко Е. В. Глубинная перспектива поэти- // Практики и интерпретации. — 2018. — № 3 (2). — С. 51–64.
ческого текста и семантическая нелинейность: новейшая 25. Самостиенко Е. В. Телепатия как утопия комму-
русская поэзия в контексте когнитивной поэтики / Е. В. Са- никации: эскиз истории / Е. В. Самостиенко // Практики
мостиенко // Грехнёвские чтения: литературное произве- и интерпретации. — 2018. — Т. 3. — № 3. — С. 104–122.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Житенев А. А., доктор филологических наук, доцент Zhitenev A. A., Doctor of Philology, Associate Professor of the
кафедры русской литературы XX–XXI веков, теории лите- Department of Russian Literature of the 20th and 21st Centuries,
ратуры и гуманитарных наук Theory of Literature and the Humanities
E‑mail: superbia@mail.ru E‑mail: superbia@mail.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 29


УДК 82–312.1

АНТИЧНЫЕ ИСТОЧНИКИ РОМАНА В. Т. ЩУКИНА «КРАСНЫЕ ПЛАЩИ»:


«ЛАКЕДЕМОНСКАЯ ПОЛИТИЯ» КСЕНОФОНТА АФИНСКОГО
Е. А. Казеева
Национальный исследовательский
Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарева
Поступила в редакцию 19 июня 2019 г.
Аннотация: в статье впервые в отечественном литературоведении рассматривается сочинение
Ксенофонта Афинского «Лакедемонская полития» в качестве одного из основных источников рома-
на В. Т. Щукина «Красные плащи». Показывается, что современный писатель опирался на работу
античного автора, повествуя о политическом устройстве Древней Спарты, освещая деятельность
коллегии эфоров и Герусии, изображая специфический характер царской власти. Доказывается,
Ксенофонт и В. Т. Щукин приходят к выводу о том, что Лакедемонское государство утратило обще-
эллинскую гегемонию под воздействием созревших в его структуре политических и нравственных
противоречий.
Ключевые слова: Ксенофонт, «Лакедемонская полития», В. Т. Щукин, «Красные плащи», роман, герой,
источник, Древняя Спарта.

Abstract: the article for the first time in the domestic literary criticism considers the work of Xenophon of
Athens «Lacedemonic polity» as one of the main sources of V. T. Shchukin’s novel «Red cloaks». It is shown that
the modern writer relied on the work of an ancient author, telling about the political structure of Ancient
Sparta, covering the activities of the College of ephors and Gerusia, depicting a specific character of the Royal
power. It is proved, Xenophon and V. T. Shchukin come to the conclusion that the Lacedaemonic state lost the
all-Hellenic hegemony under the influence of matured political and moral contradictions in its structure.
Keywords: Xenophon, «Lacedaemonian politia», V. T. Shchukin, «Red cloaks», novel, hero, source, Ancient
Sparta.

Исследование генезиса художественного текста довании вытекает из необходимости генетического


в настоящее время является одним из перспективных изучения исторических (и псевдоисторических) про-
направлений отечественного литературоведения. изведений современной литературы. Несомненна
По справедливому замечанию И. Л. Галинской, имен- и научная новизна данной статьи, поскольку в ней
но «генетический анализ художественного произве- впервые исследуется роман В. Т. Щукина «Красные
дения обнаруживает его источники и изучает их из- плащи». Цель нашей работы — рассмотрение труда
менения» [1, 63]. Данное наблюдение, на наш взгляд, Ксенофонта Афинского «Лакедемонская полития»
особенно ценно для исследователей исторических в качестве одного из источников романа «Красные
романов, поскольку в этом случае вопрос об источ- плащи». Достижение этой цели подразумевает ре-
никах художественного текста стоит наиболее остро шение следующих задач: во‑первых, сравнить осо-
[см., напр.: 2–5]. Полагаем, что генетический анализ бенности изображения деятельности политических
перспективен для изучения произведений, вошедших органов Древней Спарты (коллегии эфоров и Геру-
в серию «Всемирная история в романах» (составитель сии) в текстах Ксенофонта и В. Т. Щукина; во‑вторых,
М. М. Попов), выпускаемую с 2008 года московским сопоставить специфику освещения царской власти
издательством «Вече». Так, роман «Красные плащи» в Лакедемонском государстве древнегреческим и со-
(2009) современного писателя В. Т. Щукина посвящен временным писателями; в‑третьих, рассмотреть
истории Древней Греции IV в. до н. э., а именно утрате причины утраты Древней Спартой общеэллинской
могущественной Спартой общеэллинской гегемонии. гегемонии в интересующих нас произведениях. Сра-
При изображении бурного, насыщенного драмати- зу же оговоримся, что ряд проблем, освещаемых
ческими событиями периода автор был вынужден Ксенофонтом и В. Т. Щукиным в интересующих нас
обращаться к античным источникам, среди которых текстах (например, система воспитания молодого
следует назвать сочинения Ксенофонта Афинского, поколения, воссоздание спартанских обычаев, оцен-
Плутарха, Диодора Сицилийского, Корнелия Непота, ка института гармостов), станут предметом рассмо-
Юстина. Таким образом, актуальность нашего иссле- трения в других наших статьях.
Общеизвестно, «Лакедемонская полития» явля-
© Казеева Е. А., 2020 ется одним из самых неоднозначных и полемиче-
Античные источники романа В. Т. Щукина «Красные плащи»: «Лакедемонская полития» Ксенофонта Афинского

ских текстов Ксенофонта Афинского. Как известно, зывать Народное собрание (апеллу), в состав кото-
с одной стороны, данное произведение, принадле- рого входили все полноправные граждане Спарты.
жавшее лаконофилу и близкому другу царя Агеси- Изображение политического устройства данного
лая, представляет собой апологию Древней Спарты полиса часто встречается в романе «Красные пла-
и спартанского образа жизни, с другой же стороны, щи», автор которого заимствует ряд реалий имен-
в его состав вошла глава под названием «Падение но из «Лакедемонской политии» Ксенофонта. Так,
Лакедемонского государства». Именно с этим обсто- в восьмой главе трактата «Исполнение добродете-
ятельством были связаны высказанные еще в Антич- лей. Послушание», повествующей о безоговорочном
ности сомнения в принадлежности «Лакедемонской подчинении всех граждан «властям и законам» [9,
политии» перу Ксенофонта (например, Деметрий VIII, 1], подчеркивается особая роль коллегии эфо-
Магнесийский считал данный трактат неподлинным ров в государственных, военных и хозяйственных
[6, II, 57]), которые разделяли и многие позднейшие делах: «<…> эфоры вправе наказывать всякого, кого
ученые. Однако после выхода в свет в конце XIX сто- захотят, властны они и сразу же взыскивать наложен-
летия фундаментальной работы Ипполита Базена ный штраф; они также вправе отстранить от долж-
[7] авторство античного прозаика больше не оспа- ности магистратов до окончания их срока, подвер-
ривалось. Л. Г. Печатнова справедливо отмечает, что гнуть их тюремному заключению и привлечь к суду
«<…> небольшой трактат Ксенофонта, написанный по обвинению, грозящему смертной казнью» [9, VIII,
в жанре политического памфлета, имел острую по- 4]. В романе «Красные плащи» автор создает образ
литическую направленность <…>» [8, 19], поскольку эфора Эвтидема, потомка древнего рода, «среди пред-
его целью было «<…> оправдание и защита Спарты ков которого было немало известных военачальни-
и спартанских порядков» [8, 20]. На наш взгляд, дан- ков и государственных мужей» [10, 25]. Он показал
ный текст, посвященный описанию спартанского об- свои достоинства хорошего воина и опытного пол-
раза жизни, не мог ни привлечь внимания В. Т. Щу- ководца во время последней кампании, что и стало
кина, написавшего исторический роман о падении основной причиной избрания героя на высшую го-
спартанской гегемонии в Древней Элладе. Сюжет сударственную должность. Внешне Эвтидем стара-
произведения строится вокруг судьбы двух главных ется «<…> не пренебрегать памятью обветшавших
вымышленных персонажей — благородного спар- спартанских добродетелей <…>» [10, 25]: скрывает
тиата Эгерсида и его бывшего илота Ксандра. Пер- от сограждан свое богатство, новый дом его не напо-
вый герой показан, с одной стороны, как человек минает дворец, сыновья героя получают спартанское
долга, патриот, сторонник законов Ликурга, с дру- воспитание. Но ненависть и зависть к Эгерсиду, не-
гой же — как человек, понимающий необходимость удержимое честолюбие, стремление увеличить свое
исторических перемен. Однако попытка совместить состояние, а главное, страсть к Тире, с которой его
следование традициям, завещанных предками, с из- знакомит архонт Поликрат, приводят, в конечном
меняющимися историческими реалиями в конечном итоге, к нравственной и физической гибели Эвти-
итоге приводит к его гибели. Раскрывая характер ге- дема. Влиятельность эфора неоднократно показы-
роя, показывая его как храброго воина, талантливого вается на страницах романа. Так, в начале произве-
полководца, заботливого отца и пылкого влюбленно- дения он участвует в смотре спартанского войска,
го, В. Т. Щукин погружает его в гущу спартанских ре- отправляющегося в поход с царем Клеомбротом.
алий. Напротив, Ксандр, оказавшись беглецом после Именно Эвтидем должен оценить его боевую готов-
гибели своих родных в процессе криптии, в конеч- ность и отдать приказ о выступлении: «<…> опытным
ном итоге осознает пагубность спартанских обыча- глазом отмечал (эфор. — Е. К.) малейшие недостатки
ев, полностью отрывается от своей среды, став об- в действиях, состоянии вооружения и снаряжения»
разованным человеком, приближенным Филиппа [10, 24]. Во время болезни царя Агесилая эфор готов
и Александра Македонских. Полагаем, что особый отправиться в Мегары и возглавить оставшееся без
интерес к «Лакедемонской политии» автор «Крас- предводителя войско, на что он имеет полное пра-
ных плащей» проявляет при написании первой гла- во. Высока роль Эвтидема при принятии решений,
вы, однако отсылки к данному античному источнику касающихся политической и экономической жизни
присутствуют на протяжении всего повествования. Спарты, поэтому архонт Поликрат готов на все, что-
Как известно, в Античности именно Древняя бы привлечь его на свою сторону. Архонт обращается
Спарта отличалась необычным политическим устрой- за помощью к Эвтидему, желая обойти закон, запре-
ством. В данном полисе сосуществовали архаические щающий продавать оружие за пределы Спарты, ведь
и современные для того времени государственные влияние высокого должностного лица может огра-
органы. Власть над Спартой разделяли Герусия, чле- дить принадлежащее ему имущество от досмотра.
нами которой были два царя, чей род восходил к Ге- Поликрат приглашает Эвтидема посетить больного
раклидам, и двадцать восемь старейшин-архонтов, Агесилая, рассчитывая, что именно эфор поможет
и эфоры — должностные лица, выбиравшиеся сроком убедить царя начать морскую войну с Афинами. Од-
на один год. Именно последние обладали правом со- нако в романе подчеркивается, что срок должност-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 31


Е. А. Казеева

ных полномочий эфора ограничен: «Даже его, Поли- мер, именно архонты повелевают дочери Эгерсида
крата, влияния недостаточно, чтобы вечно держать Леонике вступить в брак с лохагосом Лисиклом: «–
человека на высочайшей, но выборной должности» Помня о заслугах перед отечеством благородного
[10,301]. В. Т. Щукин стремится показать читателям, Эгерсида, полемарха, отца Леоники, <…> заботясь
что управление делами государства, позволяющее о продолжении славных родов Спарты и ее будущем,
приобрести для себя определенные личные выго- Герусия принимает на себя обязанности покойных
ды, — главная цель эфоров. Так, в уста Поликрата, родителей этой девушки и <…> считает, что брак до-
размышляющего о противодействии вторгшимся чери полемарха Эгерсида и лохагоса Лисикла будет
в Лаконику войскам Эпаминонда, он вкладывает в наибольшей мере отвечать интересам государства!»
следующие слова: «Эфоры, все как один, стремятся [10, 487]. Однако В. Т. Щукин, раскрывая тему полити-
сохранить лишь политическую власть; принять во- ческого и нравственного падения Древней Спарты,
енное командование сейчас — значит взять на себя на конкретных примерах показывает, как уже было
ответственность за возможный разгром Спарты» сказано выше, что архонты, внешне заботясь о со-
[10, 512]. На примере образа Эвтидема В. Т. Щукин блюдении законов Лигурга, преследуют свои соб-
показывает, что эфоры, призванные наблюдать за со- ственные интересы. Так, Поликрат ради получения
блюдением законов Древней Спарты, все чаще пыта- высокой прибыли от своих оружейных мастерских
ются их обойти, заботясь лишь о своем благососто- идет на подкуп должностного лица, четко осознавая,
янии и личной власти. Все это, как полагает автор, что проданное им оружие попадет к врагам Спарты
приводит к уничтожению могущества данного гре- фиванцам. Наместник Ореи Алкет, пользуясь покро-
ческого полиса. вительством отдельных архонтов и делясь с ними
В десятой главе «Лакедемонской политии» Ксено- доходами, может безбоязненно совращать красивых
фонт, рассуждая о добродетелях старшего возраста, мальчиков, встреченных им в городе. Неслучайно
упоминает Герусию: «Прекрасный <…> закон устано- размышления об утрате геронтами нравственных
вил Ликург и о том, как до самой старости упражнять- добродетелей В. Т. Щукин вкладывает в уста поло-
ся в добродетели: ибо, отнеся избрание в герусию жительных героев романа. Например, стремление
на конец жизни, он сделал так, чтобы и в старости членов Герусии к собственной выгоде с горечью от-
не пренебрегали бы высокими нравственными нор- мечает царь Агесилай: «То, что хорошо для него, хо-
мами» [9, X, 1]. Геронтам, как пишет древнегреческий рошо и для государства — так считает каждый эфор
автор, предоставлены «<…> полномочия в процессах, и архонт. Последние объединяются в группы по сход-
касающихся жизни и смерти <…>» [9, X, 2], то есть ным интересам, привлекают на свою сторону эфоров
членство в Герусии являлось достойным завершени- или проводят на высшие государственные должно-
ем политической карьеры полноправного спартиата. сти близких им людей» [10, 214]. Эгерсид, находясь
В романе «Красные плащи», на первый взгляд, все в плену у фиванцев, беседует со служанкой Эпами-
соответствует правилам, изложенным Ксенофонтом. нонда, прославляющей бескорыстие, патриотизм,
Например, в состав Герусии входит Поликрат, завер- благородную бедность своего хозяина. Герой гово-
шивший почетной должностью архонта военную ка- рит, что любое государство может гордиться таким
рьеру эпибата. В свое время архонтом был и дед Эгер- гражданином, однако не может не вспомнить «<…>
сида: «В прошлом доблестный воин, он щепетильно алчных эфоров, архонтов, приближенных царей, гар-
исполнял законы Ликурга сам, и видя в них основу мостов…» [10, 314] своей родины. Как видим, добро-
могущества Спарты, требовал того же от других, су- детели архонтов, изображаемые в романе, оказыва-
рово обличая провинившихся» [10, 25]. Однако чле- ются мнимыми, поскольку каждый из них заботиться
ны Герусии, внешне присоединяясь к его позиции, лишь о собственном благополучии.
чутко реагировали на современные реалии: «Гроз- В трактате «Лакедемонская полития» две гла-
ные архонты шли густой фалангой на нарушителей, вы («Образ жизни царя в военное время», «Отноше-
но под влиянием разных причин — старая дружба, ние царя к городу») посвящены институту царской
взаимные интересы, угрозы — атака в защиту спар- власти. Как известно, полномочия монарха в Спарте
танских добродетелей быстро захлебывалась» [10, были сильно ограничены коллегией эфоров: «Эфоры
25–26]. В конечном итоге дед Эгерсида был вынуж- и цари ежемесячно обмениваются клятвами: эфоры
ден покинуть совет старейшин, поскольку его обви- присягают от имени полиса, царь — от своего име-
нили во внесении раздора в Герусию, что якобы соз- ни. Царь клянется править, сообразуясь с законами,
давало большую угрозу спартанскому государству, установленными в государстве, а полис обязуется
нежели вторжение внешнего врага. Данный полити- сохранить царскую власть неприкосновенной, пока
ческий орган в произведении В. Т. Щукина принима- царь будет верен своей клятве» [9, XV, 7]. Тем не ме-
ет как решения, касающиеся внешней и внутренней нее, Ксенофонт неоднократно подчеркивает сакраль-
политики Спарты (назначение полководцев, прием ное значение данного государственного института,
послов, объявление войны), так и решения, связан- повествуя о действиях спартанского царя в военной
ные с жизнью отдельных граждан полиса. Напри- обстановке, рассказывая о религиозных обязанно-

32 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Античные источники романа В. Т. Щукина «Красные плащи»: «Лакедемонская полития» Ксенофонта Афинского

стях монарха. На страницах «Лакедемонской поли- ских решений, принятых архонтами, или вражеского
тии» царь предстает перед читателями в первую вторжения. Так, он решительно возражает против
очередь как «жрец» и «военачальник» [9, XIII, 11]. одновременного ведения сухопутной и морской во-
Следует отметить, что В. Т. Щукин в романе «Красные йны против Фив и Афин, советует заключить мир-
плащи» в целом опирается на античный источник. ный договор с афинянами, обеспокоенными ростом
Указание на ограниченность монархической власти могущества Беотийского союза. Агесилай умеет под-
содержится в словах Агесилая: «Ты знаешь, не цари бирать себе в соратники достойных людей, заботя-
правят Спартой» [10, 103]. Он же рассказывает Эгер- щихся о благе своего полиса. Неслучайно в романе
сиду историю царя Павсания, оказавшего огромные именно к нему обращается Эгерсид, желающий по-
услуги отечеству, но приговоренного к смерти за то, делиться своими мыслями о изменении политиче-
что он не смог одержать свою очередную победу. ского устройства Спарты. Оценив решительность,
Желая показать читателю специфику царской вла- патриотизм, военные дарования Эгерсида, Агесилай,
сти в Древней Спарте, В. Т. Щукин воссоздает в сво- пойдя вопреки воле Герусии, настаивает на назначе-
ем произведении образы двух исторических лиц — нии последнего сначала на должность лохагоса, а за-
царей Клеомброта и Агесилая. Первый из них — еще тем полемарха. Однако ограниченность политиче-
молодой человек, не имеющий высокого авторитета ских возможностей царя, который в силу традиций
в глазах сограждан, подверженный различным слабо- не может противостоять другим государственным
стям, среди которых — любовь к красивым мальчи- институтам Спарты, приводит к тому, что могуще-
кам, чем хочет воспользоваться в своих целях архонт ство данного полиса в Древней Элладе утрачивается.
Поликрат; стремление к обогащению (упоминание Агесилай, как и Эгерсид, осознает необходимость ре-
о слухах, что Клеомброта подкупили фиванцы, та- форм, но считает, что они должны проходить посте-
ким образом предотвратившие поход царя на свой пенно: «Полагаешь, что военное могущество Спарты
еще недостаточно сильный город); увлечение креп- нельзя увеличить, не изменив вековые основы ее го-
ким вином; нежелание прислушиваться к советам сударственного устройства. Но под силу ли это даже
опытных полководцев. Все эти качества в конечном могущественному человеку? <…> Попытка <…> из-
итоге приводят к гибели Клеомброта и к разгрому менить государственное устройство вызовет ярость
возглавляемого им спартанского войска в битве при людей влиятельных, облеченных властью, непонима-
Левктрах. Особое внимание писатель уделяет образу ние и злобу других граждан Спарты. <…> перемены
Агесилая, человека достаточно преклонного возрас- стоит проводить лишь тогда, когда необходимость
та, которого он неоднократно характеризует с помо- в них будет очевидна подавляющему большинству
щью эпитета «старый лев» [10, 85]. Во второй главе граждан!» [10, 103–104]. Лишь в минуты опасно-
романа автор рисует яркий портрет героя, только что сти, когда само существование полиса оказывает-
завершившего очередной поход на Фивы и принося- ся под угрозой, как, например, во время четвертого
щего в Мегарах жертву Афродите. Причем внимание похода Эпаминонда в Лаконику, «власть царя <…>
В. Т. Щукина сосредоточено на деталях внешности действительно становится силой» [10, 511]. Но сло-
Агесилая, раскрывающих его характер: «Полково- ва, вложенные автором в уста лазутчика фиванцев
дец был без доспехов и оружия — только длинный Паисия, эконома в доме архонта Поликрата, свиде-
черный посох, помогавший при ходьбе. Его хламида, тельствуют о том, что подобное положение недолго-
лишенная всякой отделки и украшений, могла пока- вечно: «Военная опасность минует, царская власть
заться совсем простой, если бы не царский пурпур будет снова ограничена, способных военачальни-
ткани, благородными линиями обливавшей еще ков потихоньку уберут в тень, к руководству арми-
стройную, несмотря на годы, фигуру величайшего ей приставят тех, кто угоден истинным правителям
воина Эллады. Пусть молодежь пощеголяет в свер- Спарты» [10, 462–463]. Таким образом, современный
кающем металле; бремя власти и ответственности писатель приходит к выводу, что даже талантливый
будет потяжелее боевой брони…» [10,100]. Действи- правитель, обладающий высокими нравственными
тельно, военные заслуги героя, победы, одержанные качествами, не может спасти государство, поскольку,
им в Греции и Малой Азии, репутация блестящего во‑первых, власть его ограничена, а во‑вторых, око-
полководца, дипломата, мудрость, скромный образ стеневшее политическое устройство Спарты мешает
жизни, приверженность законам предков снискали ему развиваться и конкурировать с другими грече-
ему уважение у сограждан. Высоко оценивают лич- скими полисами.
ность этого правителя и противники Спарты: «– Вот Подводя итоги, отметим, что, на первый взгляд,
человек, делающий честь войне! — воскликнул Эпа- авторы анализируемых нами текстов ставили перед
минонд. — Ныне, в годах преклонных, он силен духом собой разные цели: античный писатель-лаконофил
и разумом, как некогда телом! Презирает золото как создает «Лакедемонскую политию», желая воздать
спартанец времен Ликурга!» [10, 85]. Именно Аге- похвалу Древней Спарте, показать причины, сде-
силай неоднократно спасает родной полис, оказав- лавшие ее могущественным греческим полисом;
шийся на грани гибели из-за неудачных политиче- современный прозаик стремится выявить обсто-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 33


Е. А. Казеева

ятельства, которые привели к упадку Лакедемон- ЛИТЕРАТУРА


ского государства. Кроме того, в интересующих нас 1. Галинская И. Л. Некоторые литературные источ-
произведениях неоднократно упоминается фигура ники «Поттерианы» / И. Л. Галинская // Исторические
легендарного спартанского законодателя Ликурга. и литературные источники романов о Гарри Поттере: сб.
Его деятельность высоко оценивается Ксенофон- науч. тр. — М.: ИНИОН РАН, 2007. — 98 с.
том, считавшим, что принятые мудрецом законы 2. Агапитова Е. К. Исторические источники в романе
сделали Спарту «<…> самым могущественным и са- И. А. Ефремова «Таис Афинская» / Е. К. Агапитова // Уче-
мым славным государством в Элладе <…>» [9, Х, 47]. ные записки Петрозаводского государственного универ-
В. Т. Щукин, напротив, утверждает, что следование ситета. — 2015. — № 7 (152). —1С. 103–106.
принятым в древности законам помешало Спар- 3. Бейранович О. Л. Исторический роман В. Скотта,
те развиваться и занимать достойное место среди А. де Виньи и А. Дюма / О. Л. Бейранович // Древняя и Но-
других греческих городов-государств. Однако че- вая Романия. — 2016. — Т. 17. — № 1 (17). — С. 250–265.
тырнадцатая глава работы Ксенофонта, которая 4. Иващенко Т. К вопросу об исторических источни-
долгое время считалась неподлинной, все расстав- ках романа-эпопеи Л. Н. Толстого «Война и мир» / Т. Ива-
ляет по своим местам. Античный автор вынужден щенко // Вестник Югорского государственного универси-
сообщить, что нравы современных ему спартиатов тета. — 2016. — № 1 (40). — С. 92–100.
кардинально изменились: скромность в быту ушла 5. Сомова Е. В. Художественное осмысление исто-
в далекое прошлое, на первое место вышло стрем- рии в романе Э Бульвер-Литтона «Павсаний-спартанец»
ление к власти и обогащению. Такое положение / Е. В. Сомова // Вестник Московского государственного
вещей полностью соответствует исторической об- лингвистического университета. — 2013. — № 21 (681). —
становке, воссозданной современным прозаиком С. 137–159.
в романе «Красные плащи». Следовательно, можно 6. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изрече-
сделать вывод о том, что сходство между произве- ниях знаменитых философов / пер. с древнегреч. М. Л. Га-
дениями Ксенофонта и В. Т. Щукина заключается спарова / Диоген Лаэртский. — 2-е изд., испр. — М.: Мысль,
в провозглашаемом в них тезисе о падении Лакеде- 1986. — 571 с.
монского государства. Легко убедиться в том, что 7. Bazin H. Le République des Lacédémoniens de
современный писатель превращает ключевой лите- Xénophon. Étude sur la situation intérieure de Sparte /
ратурный прием Ксенофонта («нарочитое противо- H. Bazin. — Paris: E. Leroux, 1885. — 285 p.
поставление Спарты и спартанцев всей остальной 8. Печатнова Л. Г. Место «Лакедемонской политии»
Греции» [8, 24]) в антиприем, демонстрирующий, Ксенофонта в истории греческой историографии / Л. Г. Пе-
что подобная обособленность принесла данному чатнова // Ксенофонт. Лакедемонская полития. — СПб.:
государству только вред. Однако внимательный Гуманитарная академия, 2014. — С. 5–44.
читатель обнаружит, что оба автора преследовали 9. Ксенофонт. Лакедемонская полития / пер. с древ-
одну и ту же цель — показать читателям, что ранее негреч. Л. Г. Печатновой / Ксенофонт. — СПб.: Гуманитар-
могущественная Спарта утратила общеэллинскую ная академия, 2014. — 223 с.
гегемонию под воздействием созревших в ее струк- 10. Щукин В. Т. Красные плащи: Роман / В. Т. Щукин. —
туре политических и нравственных противоречий. М.: Вече, 2009. — 592 с.

Национальный исследовательский Мордовский госу- National Research Ogarev Mordovia State University
дарственный университет имени Н. П. Огарева Kazeeva E. A., candidate of philological sciences, Associate
Казеева Е. А., кандидат филологических наук, доцент Professor of Russian and Foreign Literature Department
кафедры русской и зарубежной литературы E‑mail: kazeeva-ea@yandex.ru
E‑mail: kazeeva-ea@yandex.ru

34 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 81 ‘38; 801. 6;

ОБРАЗНЫЕ ПАРАДИГМЫ СРАВНЕНИЙ


В ИДИОСТИЛЕ РОК-БАРДА А. ЛИТВИНОВА
Д. М. Кислова, О. Н. Чарыкова
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 14 августа 2020 г.
Аннотация: в данной статье на основе анализа образных парадигм сравнений в идиостиле А. Лит-
винова определен круг объектов и явлений, наиболее значимых для художественного мировосприятия
автора, выявлена их индивидуально-авторская интерпретация.
Ключевые слова: сравнение, образная парадигма, рок-бард А. Литвинов, художественное мировос-
приятие.

Abstract: in this article, based on an analysis of the imaginary paradigms, the circle of objects, phenomena
and their signs that are most significant for the author’s artistic worldview is defined in the poetry of A. Litvinov.
Keywords: comparison, imaginary paradigms, rock-bard A. Litvinov, artistic perception of the world.

Как известно, сравнение является одним из ос- парадигмы: ЧЕЛОВЕК — ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЖИВОТ-
новных средств художественной выразительности НОГО МИРА (14), ЧЕЛОВЕК — НЕОРГАНИЧЕСКИЙ
и изобразительности. Структура сравнения состоит НАТУРФАКТ (15), ЧЕЛОВЕК — РАСТЕНИЕ (11). Наи-
из трех основных компонентов: предмет сравнения более релевантным для художественного мировос-
(что сравнивается), образ сравнения (с чем сравни- приятия А. Литвинова является соотнесение челове-
вается предмет) и основание сравнения (по какому ка с миром фауны. Основанием сравнения являются
признаку осуществляется сопоставление объектов). стереотипные или символические представления
Результатом соотношения предмета и образа срав- о животных, которые помогают раскрыть образ ли-
нения является образная парадигма — устойчивое рического героя, его возлюбленной или персонажа
соотношение концептов, представляющих предмет текста (Он оставался спокойным, как слон; Они лю-
и образ сравнения. В широком смысле под парадиг- бят тебя изнутри, как кошку). Причем в большин-
мой образа понимается «инвариант образных ха- стве случаев встречается сопоставление человека
рактеристик, связывающих устойчивые смыслы с образом птицы, который в творчестве А. Литви-
отношением отождествления или уподобления» [1, нова символизирует чистоту и свободу (Ты — сво-
10]. Рассмотрим, как образные парадигмы отража- бодная, как птица).
ют специфику поэтического мировосприятия Алек- Парадигма ЧЕЛОВЕК — НЕОРГАНИЧЕСКИЙ НА-
сандра Литвинова, рок-барда, известного под псев- ТУРФАКТ, как правило, отражает субъективное от-
донимом «Веня Д’ркин». ношение лирического героя к природным явлениям
Компаративная система А. Литвинова включа- и, соответственно, человеку, для характеристики ко-
ет 206 парадигм, которые в зависимости от количе- торого они служат (Он верит, он чистый, как звезды).
ственных параметров употребления единиц с опре- Наиболее часто эта парадигма реализуется как соот-
делённым предметом сравнения распределяются ношение человек — водная стихия (снежинки — 2, до-
следующим образом: ЧЕЛОВЕК — … (91 единиц, ~ ждик, река, вода): И разлетимся, как две снежинки;
44%), ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — … (40 единиц, ~ 19%), Прольюсь рекою в сухое русло. Основанием сравне-
АБСТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ / МИФОНИМ — … (34 еди- ния будут являться движение, положение объектов
ницы, ~ 17%), АРТЕФАКТ — … (28 единиц, ~ 14%), в пространстве, субъективное отношение к ним ли-
СИТУАЦИЯ — … (12 единиц, ~ 6%). рического героя.
Анализ показал, что среди образных парадигм В парадигме ЧЕЛОВЕК — РАСТЕНИЕ в качестве
с предметом сравнения ЧЕЛОВЕК самыми частот- образов сравнения преобладают деревья, причем все
ными являются сопоставления: ЧЕЛОВЕК — ПРИ- растения характеризуют в большинстве случаев ли-
РОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ (~ 44% от общего количества); рического героя или его возлюбленную, акцентируя
ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК (30 примеров, ~ 33%). невозможность изменить ситуацию распада отно-
Интегральная парадигма ЧЕЛОВЕК — ПРИРОД- шений (Вчера мы молчали, как самый вырубленный
НОЕ ЯВЛЕНИЕ реализуется через три инвариантные лес; Руки дрожат, как осиновые). Основание сравне-
ния — утрата, движение, отсутствие возможностей
© Кислова Д. М., Чарыкова О. Н., 2020 что-либо изменить.
Д. М. Кислова, О. Н. Чарыкова

Образная парадигма ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК, как ЛЕНИЕ — ОРУЖИЕ / СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ / ОРУДИЕ
правило, реализуется через сопоставления: а) че- (5): болота — доспехи (функция), Млечный Путь —
ловек — группа людей (все — 5, те — 2): Ты тоже лезвие (форма), ласточка — пуля (2) (скорость), ве-
такая, как все; основание сравнения — состояние, чер — игла (стереотипное представление: Снова вечер
общность внешних и внутренних качеств; б) группа иглою в стогу). Парадигма ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ —
людей — человек (ты – 3, я — 2, один): Здесь целый ЧЕЛОВЕК реализуется через соотношения: слон —
дом таких же, как я; основание сравнения — посту- ты (поведение), мир — святой (отсутствие зрения),
пок, черта характера, общность внешних и внутрен- осень — королева (статус, важность, элегантность),
них качеств; в) человек — известное лицо / группа эхо — смех (звучание), буквы звезд — перхоть (цвет,
лиц (Шевчук, Пушкин, Жданов Шевчук, «Чайф»): Как расположение).
Жданов, прямо у дороги, Я их всех поймал и повязал; Наиболее значимыми интегральными образны-
основание сравнения — действия. ми парадигмами с предметом сравнения АБСТРАКТ-
Данная парадигма отражает соотношение лич- НОЕ ПОНЯТИЕ / МИФОНИМ являются соотношения:
ности и общества, отождествление с которым явля- АБСТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ — ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ
ется, с точки зрения лирического героя, негативной (12), АБСТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ — АБСТРАКТНОЕ ЯВ-
характеристикой. Основанием сравнения в этой па- ЛЕНИЕ (10).
радигме становятся внешность, черты характера, Парадигма АБСТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ — ПРИ-
поведение человека. РОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ представлена двумя основными
Среди образных парадигм с предметом сравне- типами: а) 9 примеров — АБСТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ
ния ЧЕЛОВЕК также встречаются: ЧЕЛОВЕК — АБ- (эмоциональной или ментальной сферы) — НЕОР-
СТРАКТ (МИФОНИМ) (12 примеров, ~ 13%); ЧЕЛО- ГАНИЧЕСКИЙ НАТУРФАКТ (солнце, воздух, лед, туча,
ВЕК — АРТЕФАКТ (9 примеров, ~ 10%). Парадигма капли дождя, ржавчина, время, место): Но любовь
ЧЕЛОВЕК — АБСТРАКТ чаще всего реализуется че- июльского солнца сильней; основание сравнения —
рез соотношение человек — ментальные процессы интенсивность проявления признака, субъективное
человека (сон, сны, тысяча снов, бред, чушь, ложь). отношение, стереотипное представление об объек-
Основанием сравнения являются: иллюзорность, те; б) 3 примера — АБСТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ (эмоци-
обманчивость, необычность. Парадигма ЧЕЛОВЕК — ональной сферы) — ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЖИВОТНОГО
АРТЕФАКТ в большинстве случаев представлена МИРА / явление, связанное с ним (вой, котенок, во-
как соотношение человек (часть тела) — пищевые рон): А счастье ютится пушистым котенком в доме
продукты и напитки (сыр, морожено, вино): А я так твоем; основание сравнения — стереотипное пред-
люблю ее, больше чем морожено. Основанием срав- ставление об объекте, его поведение.
нения являются цвет, структура, субъективное отно- В парадигме АБСТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ — АБ-
шение лирического героя, стереотипные представ- СТРАКТНОЕ ЯВЛЕНИЕ наиболее значимыми осно-
ления о продукте. ваниями для сопоставления являются: интенсив-
Среди образных парадигм с предметом сравне- ность проявления признака (Но любовь сильнее, чем
ния ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ самым частотным явля- жажда), эмоциональное состояние (Моя любовь
ется сопоставление ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — ПРИ- сродни твоей тоски).
РОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ (22 примера, что составляет 55% Образные парадигмы с предметом сравнения
от общего количества парадигм данной группы). АРТЕФАКТ реализуются через 2 основных соотно-
Анализ показал, что для компаративной систе- шения: АРТЕФАКТ — АРТЕФАКТ (19 примеров); АР-
мы ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ ТЕФАКТ — ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ (7 примеров).
наиболее релевантны: а) интегральная парадигма Интегральная парадигма АРТЕФАКТ — АРТЕФАКТ,
ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — НЕОРГАНИЧЕСКИЙ НА- как правило, реализуется через соотношения: а) ме-
ТУРФАКТ (10), основанием сравнения в которой яв- сто — место (В твоей квартире как в уютном баре);
ляются мимолетность (Но вечер вошел, как дым), б) речевые и музыкальные произведения — речевые
яркость, цвет (Звезды, как золото на голубом); и музыкальные произведения (А письма, они горят
и б) парадигма ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — РАСТЕНИЕ быстро. Быстрей, чем идут телеграммы); в) нарко-
(7), основания сравнения — размер (а пальмы там, тические вещества — элементы текстиля (торч…как
что в Верхоянске сосны), вкусовые характеристи- разорванный флаг). Основанием для сопоставления
ки (виноград, что не сок, а чистый мед), количе- в этой интегральной группе в большинстве случаев
ственные отношения (солнечных дней не больше, являются: положение в пространстве (Между парке-
чем зерен какао). том и плинтусом, как между плинтусом и стеной),
Образные парадигмы ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — отношение и эмоциональное состояние лирического
АРТЕФАКТ (11 примеров) и ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — героя (В твоей квартире как в уютном баре), ско-
ЧЕЛОВЕК (5 примеров) малочисленны. Парадигма рость (А письма, они горят быстро. Быстрей, чем
ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ — АРТЕФАКТ чаще всего реа- идут телеграммы), манера исполнения (похоже
лизуется через видовую парадигму ПРИРОДНОЕ ЯВ- на Боба, но это нельзя петь иначе).

36 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Образные парадигмы сравнений в идиостиле рок-барда А. Литвинова

Парадигма АРТЕФАКТ — ПРИРОДНОЕ ЯВЛЕНИЕ полгода назад и др.): А ты недалекая как всегда. Ос-
реализуется через соотношения: ракета — звездочка нованием сравнения являются обычность, повторя-
(яркость, размер), ставня — крыло (движение), швел- емость ситуации.
лера — лоза (движение, положение в пространстве), Таким образом, анализ образных парадигм в по-
полотно — ветла (процесс и его результат) (Полот- эзии Александра Литвинова позволяет определить
но, на котором был лес … Сгорело дотла, как седая круг объектов и явлений, наиболее значимых для
ветла), рок-н-ролл — пыль (временная характери- художественного мировосприятия автора, выявить
стика, процесс омертвления), чердак — ночь (цвет, их интерпретацию и раскрыть специфику авторско-
свет), салют — звездопад (движение, яркость, по- го мироощущения.
ложение в пространстве).
Среди парадигм в идиостиле А. Литвинова так- ЛИТЕРАТУРА
же можно выделить соотношение СИТУАЦИЯ — СИ- 1. Степанова А. В. Интертекстуальная природа обра-
ТУАЦИЯ, реализующееся посредством 13 сопостав- за и образности (на материале образных сравнительных
лений. В большинстве примеров (10) типические конструкций английской и американской литературы 19
ситуации сравниваются с аналогичными, происхо- и 20 вв.): автореф. дис…. канд. филол. наук. Специальность
дящими в другое время (как всегда, как обычно, как 10.02.04. — Самара, 2006. — 21 с.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Кислова Д. М., аспирант кафедры общего языкознания Kislova D. M., Graduate Student of the Department of General
и стилистики филологического факультета Linguistics and Stylistics of the Philological Faculty
E‑mail: dashabyk@mail.ru E‑mail: dashabyk@mail.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 37


УДК 811.161.1

АКТАНТЫ РУССКИХ ЭМОТИВНЫХ ГЛАГОЛОВ


В КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИТИВОМ
О. А. Кукатова
Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека
Поступила в редакцию 4 июля 2020 г.
Аннотация: настоящая статья посвящена сочетаемости возвратных эмотивных глаголов русско-
го языка с инфинитивом. Материалом исследования послужили высказывания с эмотивными гла-
голами русского языка, извлеченными из картотеки Национального корпуса русского языка (www.
ruscorpora.ru)
Ключевые слова: предикат, семантическая роль, экспериент, каузатор, инфинитив.

Abstract: this article is devoted to the compatibility of reflexive emotive verbs with the infinitive in the Russian
language. Russian language emotive verbs extracted from the national corpus of the Russian language were
used as the research material (www.ruscorpora.ru).
Keywords: predicate, semantic role, experient, causator, infinitive.
Как известно, возвратные эмотивные глаголы име- попарную корреляцию семантического признака
ют по два обязательных актанта, первый из которых — ‘эмоция’ в предикате страшиться и семантическо-
левосторонний — является Экспериентом (субъектом го признака ‘причина’ в инфинитиве обманывать-
состояния), правосторонний — Каузатором (актант, на- ся. В 1б (инфинитив совершенного вида) контекст
зывающий причину данного эмоционального состоя- отрицания высвечивает попарную корреляцию се-
ния) [1, 55]. При экспликации Экспериента наиболее мантического признака ‘интеллектуальная оценка’
частотным способом его выражения в высказываниях в предикате страшиться и семантического призна-
с конверсивными парами эмотивных глаголов русско- ка ‘содержание’ в инфинитиве совершенного вида
го языка является конкретное существительное (на- обмануться. Например, еще:
рицательное или собственное), а также личное место- 2а. Оба родителя переживут свою единственную
имение. Событийность семантической роли Каузатора дочь, которую Мария Николаевна так страшилась
обусловливает наибольшую частотность его выраже- потерять (И. Волгин. Сага о Достоевских // Октябрь
ния непроизводным абстрактным существительным, 2006, № 11). Контекст отрицания Мария Николаевна
отглагольным или отадъективным существительным, не страшилась потерять дочь = ‘Мария Николаевна
инфинитивом, деепричастным оборотом, придаточ- не считала, что может потерять дочь’.
ным предложением, одной из частей сложного пред- 3а. Он страшился играть на деньги. В контексте
ложения, высказыванием или рядом высказываний [2]. отрицания Он не страшился играть на деньги = ‘Он
Сочетаемость с инфинитивом свойственна лишь не испытывал эмоцию страха, когда играл на деньги’,
возвратным глаголам стыдиться, пугаться, стра- но не ‘считал вероятным играть на деньги»’.
шиться. 3б. Он страшился проиграть деньги. Контекст
Рассмотрим предикат страшиться в конструк- отрицания Он не страшился проиграть деньги = ‘Он
ции с инфинитивом. Ср.: не считал вероятным, что проиграет деньги’. Подоб-
1а. Он страшится обманываться. Контекст отри- ное разграничение значений страшиться 1 и 2 на-
цания: Он не страшится обманываться = ‘Он не ис- блюдаем и в следующих примерах: Обитатели круга
пытывает эмоцию страха перед ситуацией обмана’, скорби страшились приближаться к этапу (Е. Лукин.
но не *’Он не считает вероятным обманываться’. Там, за Ахероном). ― Обитатели круга скорби стра-
1б. Он страшится обмануться. Контекст отрица- шились приблизиться к этапу.
ния: Он не страшится обмануться = ‘Он не считает Соответственно, значение предиката страшиться
вероятным, что обманется’. Как видим, диагностиче- 2, реализованное в 1б, 2а, 3б требует семантической
ским контекстом, разграничивающим страшиться 1 роли Каузатора-Содержания. В примерах 1а, 3а, на-
(состояние) и страшиться 2 (свойство) в сочетании против, реализуется значение страшиться 1, требу-
с инфинитивом, является видовая характеристика ющее семантической роли Каузатора-Причины. При
зависимого инфинитива. В 1а (инфинитив несовер- выражении Каузатора инфинитивом совершенного
шенного вида) контекст отрицания высвечивает вида предикат страшиться, в зависимости от более
широкого контекста, может прочитываться и как пре-
© Кукатова О. А., 2020 дикат состояния, и как предикат свойства. Например:
Актанты русских эмотивных глаголов в конструкции с инфинитивом

4а. Он страшится оказаться в долговой яме про- В 8а стыдиться употреблен в своем основном
читывается как ‘Он считает вероятным, что ока- значении ‘испытывать стыд’ и не приобретает мо-
жется в долговой яме’ и ‘Он испытывает страх перед дального значения.
возможностью оказаться в долговой яме’. Правосторонний актант при предикате пугать-
Например, еще: ся, как и при предикате страшиться, наделен семан-
5а. страшиться обнищать, умереть / умирать, тической ролью Каузатора-Причины и может быть
погибнуть / погибать, оказаться несостоятельным, выражен инфинитивом. Надо отметить, что соче-
быть узнанным, быть обманутым, сгореть заживо, таемость с инфинитивом для предиката пугаться
не удержать власть, открыть дискутировать, не до- не является обычной, поскольку предикат пугаться
ехать живым, не успеть, заразиться, будоражить / обозначает мгновенную кратковременную эмоцию,
взбудоражить общественное мнение, задохнуться, чистое переживание, а зависимый инфинитив обо-
говорить / сказать всю правду и т. д. значает пропозицию, положение дел, которое долж-
Разграничению эмотивного значения и значения но быть осмыслено Экспериентом.
интеллектуальной деятельность предикатов, выра- Ср.: 9а. Он пугался оставаться один в темных
женных эмотивными глаголами русского языка, мо- помещениях. Более естественным является выска-
жет способствовать более широкий контекст. зывание:
Предикат стыдиться в качестве правостороннего 9б. Он пугался, когда оставался один в темных
актанта также присоединяет инфинитив, но видовая помещениях или Он пугался, оставаясь один в тем-
характеристика зависимого инфинитива не влияет ных помещениях.
на значение предиката. Например: 6а. Он не хочет вы- 10а. Я пугался зайти в темную комнату скорее
дать себя с головой, стыдится сделать признание… 10б. Я пугался, когда заходил в темную комнату
(А. Архангельский. Дедушка русского пустословия. или Каждый раз я пугался, заходя в темную комна-
Дмитрий Александрович Пригов собственной персо- ту или 10в. Я боялся заходить в темную комнату.
ной //Известия, 2003.01.13) и 6б. стыдится делать В приведенных примерах 9б, 10б, где правая ва-
признание прочитывается только как ‘испытывает лентность заполнена придаточным предложением
стыд перед признанием’. Позиция зависимого ин- времени, пугался и оставался, пугался и шел, пугался
финитива также может быть занята глаголом речи и заходил обозначают действия, происходящие одно-
/ мысли, в сочетании с которым страшиться при- временно, что совершенно естественно, так как пу-
обретает модальное значение. гаться обозначает мгновенную эмоцию.
Например: 7а. Он думает о том, о чем Мышкин Таким образом, в высказываниях с предикатами
страшится догадываться (С. Ананьев. Время. Про- страшиться, пугаться, стыдиться правосторонний
странство. Автор // Голоса Сибири. Вып. 4) = ‘не хо- актант, выраженный инфинитивом, как и в высказы-
тел бы догадываться’. ваниях с именным дополнением, получает семанти-
7б. Насколько справедлива версия Волгина о том, ческие роли Каузатора-Причины и / или Каузатора-
что Достоевский страшился поверить в подлин- Содержания.
ность тургеневского желания примириться с ним
(А. Пекуровская. Механизм желаний Ф. Достоевско- ЛИТЕРАТУРА
го) = ‘не хотел верить’. 1. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике
7в. Я страшусь думать о предстоящем испыта- лексики / Е. В. Падучева. — М.: Языки славянской культу-
нии = не хочу думать. ры, 2004. — 608 с.
Ср. 7а — 7в с 8а. Я убедился, как он стыдится 2. Кукатова О. А. Ролевая семантика актантов кон-
говорить высокие слова о ней (В. Чивилихин. «Моя версивных пар эмотивных глаголов русского языка: дис. …
мечта — стать писателем» // Наш современник, канд. филол. наук / Кукатова О. А. — Ташкент, 2012. — 149 с.
2002.06.15]. Так как в 7а, 7б, 7в, предикаты стра- 3. Касевич В. Б. Общие вопросы семантики с преди-
шиться, стыдиться приобретают модальное значе- катным актантом / В. Б. Касевич, В. С. Храковский // Семан-
ние и, соответственно, не формируют собственной тика и синтаксис конструкций с предикатными актантами:
пропозиции; зависимым от него инфинитивам типа Материалы всесоюзной конференции «Типологические
думать, догадываться, верить, поверить, говорить методы в синтаксисе разносистемных языков. 14–16 апре-
и другим не приписывается какая-либо семантиче- ля 1981: Сб. науч. тр. — Л.: АНСССР, Институт языкознания,
ская роль [см. об этом 3, с. 21]. Ленинградское отделение. — С. 7–23.

Национальный университет Узбекистана имени Мир- National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek
зо Улугбека Kukatova О. A., Associate Professor of Russian Philology
Кукатова О. А., доцент кафедры русской филологии фа- Faculty of Foreign Philology
культета зарубежной филологии Е‑mail: kukatova.olga@mail.ru
Е‑mail: kukatova.olga@mail.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 39


УДК 82.0

ЭРМИТАЖНЫЙ СЛОЖНЫЙ ЭКФРАСИС РОАЛЬДА МАНДЕЛЬШТАМА:


ТЕНЬ «КАТИЛИНЫ» БЛОКА И ВОПРОСЫ ДАТИРОВКИ СТИХОТВОРЕНИЙ
А. В. Марков
Российский государственный гуманитарный университет
Поступила в редакцию 19 июля 2020 г.
Аннотация: в поэзии Роальда Мандельштама экфрасис присутствует только как сложный экфра-
сис — описание не отдельного произведения искусства, но целой экспозиции, включая особенности
пространства и интерьера. Анализ стихов, посвященных впечатлениям от Эрмитажа, показывает
внимание поэта к событиям из жизни этого музея, позволяет уточнить обстоятельства появления
отдельных стихотворений, а также указывает на эссе Александра Блока «Катилина» как на важный
источник вдохновения поэта.
Ключевые слова: Роальд Мандельштам, Александр Блок, Эрмитаж, музейная экспозиция, экфрасис,
петербургский текст.

Abstract: in Roald Mandelstam’s poetry ekphraseis are only complex, as descriptions of not single works of
art, but of entire exposition, including space and interior. An analysis of the poems devoted to the impressions
of the Hermitage shows the poet’s attention to the events of the life of this museum, clarifies the circumstances
of the appearance of these poems, and points to the essay by Alexander Blok Catilina as an important source
of inspiration.
Keywords: Roald Mandelstam, Alexander Block, Hermitage, museum exposition, ekphrasis, Petersburg text.

Роальд Мандельштам (1932–1961) признан од- Закатом окованный алым, —


ним из интереснейших поэтов ранней неофициаль- Как в медь — возвращаюсь домой,
ной поэзии [1], вместе с тем, существующие исследо- Музейное масло каналов
вания ограничиваются в основном спецификацией Чертя золотой головой.
его урбанистического мифа, наследующего Гумилеву
и представляющего пространство современного горо- Ключ к этой сюрреалистической образности —
да как место одновременно панорамного созерцания во фразе из «Катилины» Блока «Эта гибель вспы-
и экзистенциального выбора [2]. Исследования С. Са- хивает пламенем дымного факела над обреченной
вицкого [3] и Ю. Доманского [4] позволили уточнить головой» [7, 65], гибель старых обычаев Рима —
связь такой мифологизации города со спецификой над головой деятеля. Здесь факел уже не пылает,
«фланерства» и «циклизации», с отстраненным вос- его масло оказывается «музейным», и хотя образ
приятием тех стратегий пользования городом и его заката Рима сохраняется, обреченность уже не чув-
культурными сокровищами, которые были вырабо- ствуется. Сосредоточение образов ремесла, ковки,
таны еще в XIX веке. Но эта контекстуализация недо- меди, золота также указывает на заполнение мыс-
статочна для понимания места Роальда Мандельшта- ленного музея артефактами, в отличие от Блока,
ма в создании и развитии «петербургского текста» описывающего, как раскрытие склада оружия кати-
русской культуры [5]. В данной статье применение линариев и запустило роковые процессы римской
методологии исследования «сложного экфрасиса» истории. Далее в этом стихотворении унаследован-
[6] позволяет приблизиться к решению проблемы. ная от Гумилева ритмика и образность, доведенная
В поэзии Роальда Мандельштама чистых экфра- до сюрреализма, сочетается со скрытыми цитата-
сисов не встречается, зато экфрасисы музеев и му- ми из «Аттиса» Катулла в интерпретации Блока [7,
зейных собраний не просто есть, но заявлены как 81] — кровоточивый закат и лунные лагуны напо-
необходимая часть переживания Петербурга. Так, минают о самооскоплении Аттиса, в котором Блок
в стихотворении «Катилина», вдохновленном зна- увидел изображение Катуллом обреченности восста-
менитым эссе Блока [7], отождествляется отраже- ния Катилины. И главный аргумент Блока в пользу
ние освещенной светом заката головы в воде кана- своей версии, совпадение рваного ритма вакхиче-
лов с отражением медных предметов в музейных ских неистовств со столь же безумными перипети-
зеркалах [8, 148]: ями тогдашней гражданской войны, которое можно
почувствовать в сравнительно гладком зеркале сти-
© Марков А. В., 2020 хотворного ритма, вполне отвечает «музеологии»
Эрмитажный сложный экфрасис Роальда Мандельштама: тень «Катилины» Блока и вопросы датировки...

Роальда Мандельштама, у которого зеркало канала Что я тебе был посвящен художником безвестным,
и позволяет увидеть и власть истории над челове- И нам не вырваться из сказок никогда,
ком («в чужих неумелых руках»), и услышать при- Где за цепями островков прелестных
зывы к восстанию, обращенные в конце стихотво- Звонят у эллинов косматых города…
рения к деревьям, и все это среди обломков колонн
старого мира и старого Петербурга. А в коридоре мягкий свет и гобелены…
Посвященное крупнейшему петербургскому со- Гомер, воскресший для меня, мне говорит:
бранию стихотворение «В Эрмитаже» [8, 154] пред- Но гибнет Троя из-за прелестей Елены,
ставляет собой сложный экфрасис, в первой строфе Но в преферанс обыгран кем-то Приамид.
которого появляется только экстерьер музея, во вто-
рой — указание на место происхождения экспона- Речь, конечно, идет о зале Антонио Кановы в Эр-
тов (Греция), а в третьей — на то, как экспонаты митаже. Парис представлен обнаженным и сбросив-
располагаются. Лирический герой отождествляет шим струящийся складками хитон на подпорку в виде
себя с Парисом (Приамидом, сыном Приама), а со- высохшего дерева — чего в античной скульптуре
беседницу — с похищенной им Еленой, но уже по- быть не могло. Подпорки придумали римляне, про-
сле гибели Трои. Это соответствует тому, как Блок сто чтобы статуи из мягких и хрупких материалов,
понимал историю «Аттиса» Катулла: это рассказ мрамора или алебастра, не разбились, и частью сю-
о том, как Катулл узнал о разврате Лесбии, но про- жета в античной скульптуре, располагающей только
должал ее любить [7, 83], хотя не мог не замечать греческими сюжетами, быть они не могут. Этот Па-
в себе, что мир переменился, и старые их отноше- рис был выполнен для Жозефины и хранился снача-
ния остались только сказкой. Лесбия явно не давала ла в Мальмезоне. Елена — это просто бюст, создан-
никаких обязательств Катуллу, как и Елена — Па- ный скульптором уже и после падения Наполеона,
рису, так что перед нами стихотворение о разоча- и после ссоры с Папой, когда он удалился на родину
ровании без всякого очарования, и опять же спор и мог выполнять только небольшие заказы. Парис
с концепцией Блока, у которого поэт предчувствует поставлен так, что он на Елену не смотрит.
конец истории, у Роальда Мандельштама поэт гово- Гобелены и скульптуры явно противопоставля-
рит уже после конца истории. Но главное, что речь ются живописи. В стихах Роальд Мандельштам ото-
идет именно о телесности скульптуры, а не о рам- ждествляет скуку с рамой, тогда как любовь — с чи-
ке живописи, не о сюжетах, а о непосредственно- стым зеркалом [8, 106]:
сти и вечности скульптуры в меняющемся мире,
та статуарность Катулла как свидетеля революции Торжественная скука песнопений
превращается в рассказ о том, как любовь остается Музейной рамой тяжко налегла,
вечной, даже если похищение Елены привело к ка- Моя любовь померкла от сравнений,
тастрофическим событиям. Как от туманов меркнут зеркала.
Первая строфа стихотворения говорит именно
о такой любви, идеализирующей предмет, не давав- Таким образом, указание на гобелены в кори-
ший никакого намека на возможность своей идеа- доре имеет в виду не столько анализ сюжетов этих
лизации: гобеленов, сколько прямой смысл, что они лишены
рамы, и значит, далеки от торжественной панихиды.
Когда в серебряных лучах коричневеют крыши, Над входом в зал Кановы мы видим полукруг
Я рад тому, чему никто другой не рад, с гротесками, включащими двуглавых орлов, и алле-
Что мной изведана тоска о никогда не бывшем, гориями смерти искусства и воскресения искусства.
И вечно — зелен звездный виноград, Последняя представляет собой гения на фениксе,
над головой которого играет пламя. Нельзя не уви-
Точно так же Блок описывает и поведение Ат- деть в этом как раз попытку преодолеть время там,
тиса Катулла, который сожалеет не только о дей- где нет музейных рам и нет зеркал, где есть только
ствительных, но и о мнимых утратах, видя в этом скульптуры, и сближение чистой любви и воскре-
предвестие христианства, слезы христианской души, сение искусства. Тогда оказывается, что стихотво-
способной вздыхать о том, в существовании чего рение посвящено анонимности греческих образ-
она еще не убедилась. С изображения крыш, цвет цов, которые именно поэтому не могут быть взяты
которых и настроение часто указываются, начина- в раму интерпретаций. Именно таким предметам,
ются многие стихи Роальда Мандельштама, и само которые в отличие от картин или гравюр не могут
слово «крыша» у него одно из самых частотных (42 быть взяты в рамку, посвящено стихотворение «Про-
употребления). Во второй строфе говорится, как гулки по музею» [8, 136]. Первое из них, «Амфора»,
ощущение себя анонимным произведением ано- вроде бы изображает просто античную вазу из кол-
нимного художника и позволяет вернуть настоя- лекции, склеенную, но показывающую, каким долж-
щее чувство Греции: но быть искусство:

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 41


А. В. Марков

Былое люблю как музейную вазу — Во всех стихах Роальда Мандельштама, незави-
Канон произвола и нормы, симо от тематики, с маслом отождествляется вода,
Но клей отнимает аттический разум, очевидно, из-за мутности и готовности задерживать
А глина — античные формы. на себе изображение хоть на время, так что, смотря
на это отражение, ты как бы в нем вязнешь. Дати-
Вероятно, здесь есть и вдохновение блоковско- ровка стихотворения неясна, но мы предполагаем
го эссе. Ведь Блок переводит mora tarda mente cedat 1956 год, когда в Эрмитаж из Псковского музея посту-
как призыв «сбросить тупую медлительность», хотя пило «Крещение», совершенно необычное, а именно,
оригинал скорее говорит о необходимости отринуть не с золотым или киноварным, а с темным (вероят-
лень. А связь лени с отупением и оказывается глав- но, изначально зеленым, но сейчас — серым) фоном.
ной темой эпиграммы. На этой иконе Христос абсолютно нагой как бы дви-
Во второй эпиграмме, «Эфес шпаги», говорит- жется по реке, а четыре ангела стоят в ряд так, что их
ся об оружии, изготовленном Бенвенуто Челлини. руки находятся прямо над рекой. Руки их выписаны
Речь, конечно, об эрмитажном кинжале, созданном тонко и как будто тонут в реке, обнаженная тонкая
в Венеции во второй половине XVI века, приобре- фигура Христа как будто дрожит в воде, а серый цвет
тенном лично Петром I для Кунсткамеры и долгое напоминает тоскливое небо. В таком случае понятен
время приписывавшемся Челлини: сюжет: движение реки, в которой отражается про-
шлое, и есть та тоска, которая только и позволяет
Модной фантазией линий ангельски настроить поэзию. Вероятно, эта икона на-
Вяжущий буйный металл, писана по образцу книжной или резной миниатюры,
— О, Бенвенуто Челлини, отсюда столь странная композиция, в частности, гро-
Кто бы тебя не узнал! тескная перспектива Иордана, но все непредвиденные
эффекты ее музеификации и позволили вписать ее
Модная фантазия — это не только изощренный особенности в размышления о пластике: полностью
эфес, но и сюжет на нем «Суд Париса». Троянская нагое патетическое тело Христа стало чем-то вроде
тема продолжена и на ножнах: мы находим там три тела Аттиса, что заставляет вспомнить и двусмыс-
сюжета — «Похищение Елены», «Троянская война» ленную андрогинность блоковского “Исуса Христа”
и «Марс и Венера, застигнутые Вулканом». Таким в поэме “Двенадцать”, о котором не стихают споры
образом, троянская тема как тема пластики и от- до сих пор, Христос это или нет.
крытия патетического тела оказывается здесь про- Если мы принимаем такую датировку, то стано-
должена и развита. вится понятно и с тем, что за амфора имеется в виду
У Блока говорится, что эпоха Возрождения от- в первой эпиграмме. В 1955 году в Эрмитаж поступает
крыла Саллюстия, но кое-где стали сочувствовать аттическая амфора с крайне примитивным рисунком
герою, а не автору, и заговорщики против Галеаццо бегущего атлета, это амфора по форме, но размерами
Сфорца употребили по образцу Катилины кинжал [7, не больше нашей чайной кружки. Вероятно, прими-
87]. Также именно мгновенная метаморфоза Аттиса, тив этого изображения и мог навести на мысль о том,
его пластическое превращение из мужчины в жен- что норма музейного хранения вполне может соче-
щину, узнавание самого себя в новом облике и тоска, таться с произволом неумелого художника, с теле-
с этим связанная, становится главным аргументом сной экспрессией, которую никак нельзя взять в раму.
Блока в том, что Катулл писал о Катилине как деятеле Наконец, четвертая эпиграмма, «Скарабей», со-
политического радикализма, а не о чем-либо. Здесь общает о египетской колеснице, довольно загадоч-
оказывается, что Челлини узнан в анонимном про- но, и скорее всего, здесь описывается вообще еги-
изведении, и что это узнавание определило историю петский зал с его полумраком:
Петербурга как города прямых линий, фантазии им-
ператора и подчинения буйного металла державной Серебристая скоропись трещин
воле — всё, что образует элементы петербургского Повторяет классический сон:
текста, начиная с пушкинского «Медного всадника». — Колеснице, послушной, как женщина,
В третьей эпиграмме, «Иконы», ключевое сло- Вверил тело свое фараон.
во поэзии Блока и Роальда Мандельштама «тоска»
возвращается, и вновь музейное время отождест- Классический означает ставший чистым отра-
вляется с маслом: жением в канале, как в стихотворении «Возрожде-
ние» [8, 39]:
Чудотворные пальцы икон
В кипарисовом масле тоски Тревожно звонкие каналы
Лихорадило. Хранят томительные сны,
Был камертон Мечты под стать зарницам алым
Окончанием каждой руки. И бред классической весны.

42 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Эрмитажный сложный экфрасис Роальда Мандельштама: тень «Катилины» Блока и вопросы датировки...

В последней эпиграмме повторены основные ей, не менее важную, чем программу «фланерства»
мотивы блоковской интерпретации Аттиса: мгно- или подражаний урбанизму Гумилева.
венная смена пола как единственная возможность
классическим взглядом смотреть на неклассическое ЛИТЕРАТУРА
развитие истории, и пластика как возможность вы- 1. Łucewicz L. et al. Роальд Мандельштам — поэт рус-
рваться из рамы отражений и пережить историче- ского андеграунда / L. Łucewicz // Przegląd Rusycystyczny. —
ские события, от похищения Елены до перипетий 2009. — Т. 4. — № . 128. — С. 5–17.
новейшей истории, как события, не завязшие в го- 2. Харитонова З. Г. Поэтизация городского обще-
товом масле истории, но открывающие статуарное ственного транспорта в русской лирике ХХ века (Н. Гуми-
величие человеческого достоинства. Таким обра- лёв, Р. Мандельштам, В. Цой) / З. Г. Харитонова // Русская
зом, экфрасис египетского зала венчает и экфра- рок-поэзия: текст и контекст. — 2016. — № . 16. — С. 78–85.
сис новгородской иконы, и другие экфрасисы, как 3. Савицкий С. «Новая Голландия»: прогулка и исто-
возможность осмыслить андрогинность и вещий рическое воображение / С. Савицкий // СССР: Территория
сон об истории нового Аттиса. В отличие от зеркал любви. — М.: Новое издательство, 2008. — С. 128–145.
в рамах, меркнущих от петербургских туманов, сны 4. Доманский Ю. В. Двойное стихотворение Роальда
могут сбываться. Мандельштама» Новая Голландия»: к вопросу о возмож-
Эксперимент по воскрешению пластики, вдох- ностях циклизации в лирике / Ю. В. Доманский // Художе-
новленный залом Кановы в Эрмитаже, и по воскре- ственные традиции в русской литературе XX–XXI веков. —
шению любви, вдохновленный образом катулловско- М.: РГГУ, 2014. — С. 172–185.
го Аттиса как свидетеля истории, которому можно 5. Топоров В. Н. Петербургский текст русской лите-
противопоставить перипетию чистой любви Париса ратуры: Избранные труды / В. Н. Топоров. — СПб.: Искус-
и Елены, классическую весну, оказался удавшимся ство — СПБ. 2003. — 616 с.
среди зеркал, рам и каналов Петербурга, стоило толь- 6. Марков А. В. Сложный экфрасис в русской поэзии:
ко открыть не только пространственную, но и вре- основы теории и один пример / А. В. Марков // Вестник КГУ
менную природу пластики, с опорой на блоковское им. Н. А. Некрасова. Серия гуманитарные науки. — 2019. —
понимание “мгновения” Аттиса и Катилины. Таким Т. 25. — № 2. — С. 91–97.
образом, стихотворение «Катилина» оказывается 7. Блок А. А. Катилина / А. А. Блок // Собрание со-
ключом к стихотворным экфрасисам Роальда Ман- чинений в 8 т. — М.: Художественная литература, 1962 —
дельштама, а учет особенностей эрмитажного про- Т. 6. — С. 60–91.
странства позволяет увидеть программу хождения 8. Мандельштам Роальд. Стихотворения. — Томск:
по музеям как опыта, достойного встречи с истори- Водолей, 1997. — 192 с.

Российский государственный гуманитарный универ- Russian State University for the Humanities
ситет Markov A. V., Russian State University for the Humanities
Марков А. В., профессор Российского государственного E‑mail: markovius@gmail.com
гуманитарного университета
E‑mail: markovius@gmail.com

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 43


УДК 82–1/– 9

«ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ» РОМАН 1930-Х ГОДОВ


В ПОИСКАХ «НОВОЙ» ХУДОЖЕСТВЕННОСТИ
Т. А. Никонова
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 10 июня 2020 г.
Аннотация: начавшийся в 1980-е годы концептуальный пересмотр советской литературы и ее
художественных принципов заставил говорить о ней не в терминах литературоведения, а социо-
логии культуры. Наиболее открытым для постсоветской критики стал роман о социалистическом
строительстве 1930-х годов, само жанровое обозначение которого выводило его за пределы худо-
жественной литературы. В статье рассмотрены те варианты жанровой модификации «произ-
водственного» романа, которые и в условиях 1930-х годов решали художественные проблемы, соз-
давали новую, постреволюционную картину мира
Ключевые слова: советская литература, «производственный» роман, постреволюционная карти-
на мира.

Abstract: started in 1980-th the conceptual review of soviet literature and its art principles initiated discussing
this literature not in terms of literary criticism but in terms of social culture. The novel devoted to the development
of the social construction of 1930-th appeared to be the most open for the post-soviet criticism owing to its
very genre indication which did not allow it to belong to fiction literature. The article is concentrated on some
specific variants of the genre “modification” of the “industrial” novels which under the circumstances of the
1930-th were to solve some literary problems and to create a new post-revolutionary picture of the world.
Keywords: the soviet literature, the industrial relation novel, post-revolutionary picture of the world.

Нормативные требования идеологического по- романе, а во всей жизни человека. Вторжение тех-
рядка, утверждавшиеся в годы социалистическо- ники в повседневность существенно ее изменило.
го строительства, наиболее последовательно реа- Цивилизационная коллизия «человек и техника»
лизовались в жанре «производственного» романа. потребовала осмысления в поле культуры.
В 1930-е годы этот жанр был чрезвычайно популя- В советской литературе 1930-х годов «производ-
рен, усилиями графоманов и идеологов девальви- ственный» роман имеет свои разновидности. Самая
рован и сегодня благополучно забыт. Однако если заметная из них связана с вторжением документа,
рассматривать «производственный» роман 1930- с вниманием к конкретному жизненному факту, что
х годов как естественно возникшее литературное повлекло за собой активное использование приемов
явление, то складывается более сложная картина очерка, репортажа. Разумеется, художественной ли-
его развития. тературе документалистика не противопоказана,
Начнем с того, что «производственный» роман но становится для нее дополнительным испытанием.
возник не в советской литературе. Создателем его Так, Л. Я. Гинзбург, говоря о документальной прозе,
считается французский писатель и инженер Пьер «промежуточной литературе», по ее определению,
Амп (наст. фамилия Анри Бурильон, 1876–1962), ав- заметила: «Для эстетической значимости необяза-
тор цикла романов начала XX века «Страда челове- телен вымысел и обязательна организация — от-
ческая» (1910–1922), отразивших «идеологию тех- бор и творческое сочетание элементов, отраженных
нической интеллигенции». Последнее уточнение и преображенных словом. В документальном контек-
важно: «техническая интеллигенция», став предме- сте, воспринимаемом эстетически, жизненный факт
том художественного осмысления, дала возможность в самом своем выражении испытывает глубокие пре-
увидеть человека с иной, «производственной», сто- вращения» [1, 10. Подчеркнуто Л. Я. Гинзбург. — Т. Н.].
роны. Литература получила новые сюжеты, новый «Производственный» роман с полным основани-
тип переживания: «…трагедии станков напряжённее, ем может быть отнесен к «промежуточным» жанрам,
чем трагедии спален». Это утверждение принадле- в которых «технократические сюжеты» подлежат
жит Пьеру Ампу. Оно интересно тем, что фиксиру- художественному освоению. Что это был общели-
ет существенные перемены не в идеологии, как мы тературный процесс, свидетельствует не только
привыкли считать, говоря о «производственном» Л. Я. Гинзбург. Литературный энциклопедический
словарь суммировал более поздние исследования
© Никонова Т. А., 2020 «литературной эволюции», указывая, что в переход-
«Производственный» роман 1930-х годов в поисках «новой» художественности

ные эпохи «невозможно отграничить художествен- Иную стилистику предлагал Л. Леонов в романе
ную литературу от определенных форм внехудоже- «Соть» (1928–1929), рассказывавшем о строительстве
ственной деятельности» [2,194]. Обратил внимание целлюлозного комбината на северной реке. Однако,
на необходимость новых решений и Б. М. Эйхенбаум, как справедливо заметил по выходе романа Г. Ада-
введя удачный термин сюжетоспособность [3, 450], мович, только о строительстве Л. Леонову писать не-
к сожалению, не получивший широкого хождения. легко. «По природе это человек достоевско-дантов-
Такие теоретические посылки сопровождали ской складки, с “раем и адом” в душе, со страстным
освоение документального начала художествен- вниманием к теме греха и воздаяния, ко всякого рода
ной литературой конца 1920-х годов. Если говорить “проклятым натурам” и судьбе их» [5].
о «производственном» романе в советской лите- В силу своего интереса к человеку, к его сложно-
ратуре, то художественно полноценных разрабо- му внутреннему миру, с большим трудом вписыва-
ток темы социалистического строительства в ней ющемуся в стандартные рамки, Л. Леонов в «Соти»
оказалась не так много. Сразу выведем за скобки выстраивает сюжет сопротивления природы дей-
беллетризованные воспроизведения «технологи- ствиям «новых» людей, пришедших на смену тем,
ческой» фабулы. Именно такой тип повествования кто веками жил, учитывая ее законы. Строительство
повинен в несостоятельности этой жанровой раз- комбината оборачивается радикальной сменой кар-
новидности, не сумевшей обрести сюжетоспособ- тины мира. Первыми понимают это обитатели ски-
ности художественного текста. Как правило, «имя» та, затерянного в лесной глухомани. Его игумен при
стройки, завода, колхоза в таких текстах становилось встрече с нежданными пришельцами делает попыт-
началом «биографии дела», отсылало к реальным, ку, по примеру прошлых лет, подкупить их. Жалкость
пусть и беллетризованным, «историям фабрик и за- предлагаемой Увадьеву взятки лишь подчеркивает
водов» (М. Горький). Отсюда — поэтика репортажа, очевидный исход противостояния. Отец Кир понял
динамичная фраза, экспрессивная лексика, прием главное: «Не быть нам боле …» [6, 35]. Противосто-
монтажа. В качестве примера достаточно успешно- яние «новых людей» и монахов не во внешних дета-
го использования публицистического обобщения лях убогой жизни скита. Пришел конец всей преж-
можно назвать роман И. Эренбурга «День второй» ней жизни, и он связан не только со строителями
(1932–1933). комбината. Интересно отметить, что леоновский
«В стране надрывались паровозы. Из их груди Увадьев не очень похож на нормативных «команди-
исходил мучительный свист: они никак не могли по- ров производства» 1930-х годов. В чем-то он ближе
спеть за людьми <…>. Люди жили, как на войне. Они к монахам, чем к идеологически образцовым геро-
взрывали камень, рубили лес и стояли по пояс в ле- ям советской литературы. Он душевно неспокоен,
дяной воде, укрепляя плотину. Каждое утро газета нередко, споря с монахами, отвечает на свои непро-
печатала сводки о победах и прорывах, о пуске домны, стые раздумья. Так, в разговоре с молодым монахом
о новых залежах руды, о подземном туннеле, о мощи Геласием Увадьев подчеркнуто травестирует тему:
моргановского крана. Люди глядели на кран, кото- «Душа — чудное слово… Видишь ли, я знаю ситец,
рый шутя подхватывал огромные болванки, но они хлеб, бумагу, мыло… я делал их, или ел, или держал
понимали, что победа обеспечена» [4; 152,153–154.]. в руках… я знаю их на цвет и на ощупь. Видишь ли,
Панорама строительства актуализирована про- я не знаю, что такое душа. Из чего это делают?.. где
странством страны и «ближней» историей. Даже би- это продают?» [6, 43].
блейские коннотации соотносят его сюжет с «днем Однако его вопросы, их нарочитость показыва-
первым» — с революцией. Отсюда подчеркнутая ют, что Л. Леонов, разворачивая перед читателем
стилистика митинга революционных лет, «произ- историю комбината, погружает читателя в душев-
водственного» репортажа, документального кино, ные глубины его строителей. У каждого на первом
отсутствие индивидуальных лиц и судеб. «Люди плане — своя душевно-духовная жизнь, попытка вы-
строили не с песнями и не со знаменами. Строя, они йти за пределы своих трудных проблем, из своего
не улыбались. Их подгонял голод и колонки цифр. тотального одиночества.
Они валились без сил. Но они продолжали строить, Справедливость этой тезы подтверждает сю-
и революция снова жгла сердца людей, как в годы жет героя, вписывающегося в нормативы «произ-
Чапаева, сибирских партизан и Конармии: теперь водственного» романа. Председатель губисполкома
она жгла их так, как жжет пальцы металл при пяти- Потемкин (многозначительная фамилия!) является
десятиградусном морозе» [4, 168–169]. автором проекта. Как и положено «командирам про-
Производственный» роман И. Эренбурга пафос- изводства», он борется с чиновниками за реализацию
но разъяснял «политический момент». Его герой своего проекта, комбинат становится его судьбой,
становился образцом для читателя, воспитателем его жизнью. Тяжелая болезнь прерывает его дея-
«нового» человека, живущего интересами страны, тельность словно для того, чтобы показать смысл
превращающего свою жизнь в борьбу за решение жизни «нового человека» в реализации общественно
государственных задач. значимых планов. В своих мечтах Потемкин неодно-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 45


Т. А. Никонова

кратно представлял торжественный миг окончания ным и драматичным процессом, чем это представ-
строительства, миг победы человека и техники над ляется нам сегодня. Его современникам не всегда
силами природы. был очевиден резкий поворот от практики 1920-х
«Все волнуются, но не показывают виду. Выгнув годов, в которые бывала возможной известная са-
толстые чугунные шеи, в которых бешено мчится мостоятельность решений, участие «старой» ин-
теперь обезумевшая Соть, пыхтят и взвизгивают теллигенции, «буржуазных» специалистов в деле
центробежные насосы … Корпусов уже не семь, как социалистического строительства. Так, в сентябре
мечталось вначале, а вдвое, и в каждом бьет в лицо 1931 года М. Горький выступил с инициативой ак-
масляный зной, дуют зловещие электрические ве- тивизировать процесс создания нового искусства,
терки. В разлинованных улицах заводского городка поставив перед писателями вполне конкретную за-
цветут акации…» [6, 54]. дачу: «“История заводов” — это по существу и есть
Маниловские мечты Потемкина выглядят чистой долгожданное начало создания настоящей, проле-
литературой, «книжностью» на фоне рельефно вы- тарской истории, в противоположность нынешней,
писанного бунта реки. «Она (Соть. — Т. Н.) правильно доставшейся в своей основе от буржуазного обще-
выбрала минуту, чтобы отомстить человеку, замыс- ства» [9, 28–29]. Идеологическая направленность
лившему запрячь ее в работу. Она не хотела в трубы, горьковской инициативы бесспорна, несомненна
она хотела течь протяжным прежним ладом, растить и реанимация некоторых не преодоленных пролет-
своих тучных рыб, хранить свою сонливую мудрость. культовских идей. В частности, организационная ра-
Она как будто молчала и теперь, но Потемкин-то бота по сбору материалов для ИФЗ привлекла вни-
слышал, как она кричала пространствам, чтоб под- мание к архивам, воспоминаниям рабочих. И здесь
держали ее бунт. В ней просыпалась ее дикая сила, горьковская инициатива дала неожидаемый резуль-
воспетая еще в былинах, она стала грозна, она при- тат. Обнаруженные документальные свидетельства
казывала, и вот ветры, осатанелые бурлаки небес, по- нередко создавали картину развития того или ино-
тащили дырявые барки с водой, а леса зашептались, го завода, отличающуюся от «аксиом большевизма»
а птицы вились, и в самом кровоточащем лоне ее как (И. Сталин). В силу этих обстоятельств изменилось
будто открылись тысячи новых родников…» [6, 169]. не только отношение к архивам и изучению мнений
Соть не покорена, и этот сюжет писателя «досто- рабочих, но и к художественным результатам таких
евско-дантовской складки» (прав Г. Адамович!) лежит поисков. «Производственные» романы начала горь-
за пределами советского производственного рома- ковского проекта «Истории фабрик и заводов» по-
на. Он приходит в противоречие с заключительной зволяли разные трактовки темы. Роман Л. Леонова,
«правильной» фразой романа, неоднократно сочув- отчасти даже роман И. Эренбурга, свидетельствовали
ственно цитированной советскими исследователями: об этом. Вот почему если в 1932–1934 годах архив-
«…отсюда всего заметней было, что изменился лик ные материалы активно использовались в разработ-
Соти и люди переменились на ней» [6, 292]. Прямая ке горьковского проекта, то уже в 1935 году ситуа-
авторская декларация не завершает многих сюжет- ция существенно изменилась. Во второй половине
ных линий романа, в том числе и сокровенной лео- 1930-х годов это уже была другая страна, в которой
новской темы взаимоотношений человека с миром оказались невозможными многие художественные
и самим собой. решения 1920-х годов. «Закрывались фонды, искус-
А. Платонов в повести «Котлован» (1929–1930) ственно ограничивался доступ к материалам архи-
дает свой вариант «производственной» темы, не ме- вов. С сентября 1935 года практически прекратилась
нее драматичный, чем в романе Л. Леонова. Больше, работа в московских хранилищах» [9, 135].
чем Л. Леонов, А. Платонов самостоятелен в своих В таком контексте совершенно неслучайна исто-
выводах, неслучайно за ним закрепилась репутация рия платоновских попыток публикации романа «Че-
«неблагонадежного» автора, которую сам писатель венгур». В письме к М. Горькому (август 1929 года)
искренне считал результатом устойчивого непони- А. Платонов пытается объяснить свою позицию, от-
мания со стороны критики [7]. В годы его «возвра- водя выдвигаемые в его адрес идеологические упре-
щения» в историю литературы его самостоятель- ки: «…говорят, что революция в романе изображена
ная позиция воспринималась как прямая полемика неправильно, что все произведение поймут как кон-
со Сталиным [8]. Признавая нетипичность позиции трреволюционное. Я же работал совсем с другими
А. Платонова в контексте литературы его времени, чувствами» [10, 313–314. Курсив мой. — Т. Н.]. Отме-
отметим, что ее особенность усиливается современ- тим, что работал А. Платонов над романом «Чевен-
ными представлениями о литературной ситуации гур» в 1920-е годы, попытки публикации романа при-
1930-х годов. Например, на фоне горьковского замыс- шлись на начало 1930-х годов. Платоновский роман
ла создания «Истории фабрик и заводов» (ИФЗ) конца отчетливо не вписывался в «аксиомы большевизма».
1920-х годов его повесть выглядит несколько иначе. «Котлован» создавался А. Платоновым в иные
Постсоветские исследователи показывают, что годы, но по-прежнему предмет его изображения
«великий перелом» 1929–1930 годов был более слож- не укладывался в ожидаемые нормативы. В нем речь

46 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


«Производственный» роман 1930-х годов в поисках «новой» художественности

шла не об «овеществлении» «взаимных дружеских корье!..» [11, 96]) заместили собой ожидаемый мир
чувств», как в «Чевенгуре», а о реальном процессе будущего. И если вернуться к мысли о традициях
расслоения народа на правящий класс советских бю- русской классики, с которыми перекликается по-
рократов, живущих за счет государства, и «рядовой весть А. Платонова, то уместным будет обращение
народ» — такое определение появится в книге А. Пла- к одной из записей Ф. М. Достоевского в «Дневнике
тонова «Размышления читателя». И этот процесс пи- писателя»: «…дай всем этим учителям (интеллиген-
сатель наблюдал в реальной жизни, оттого-то его там предреволюционных лет. — Т. Н.) полную воз-
позиция и не совпала с «аксиомами большевизма». можность разрушить старое общество и построить
А. Гурвич в печально знаменитой статье 1937 года заново — то выйдет такой мрак, такой хаос, нечто
«Андрей Платонов» акцентировал внимание на этом до того грубое, слепое и бесчеловечное, что все зда-
базовом расхождении: «Государство и человек для ние рухнет, под проклятиями человечества, прежде
Платонова непримиримые враги. Либо государство чем будет завершено» [12, 132–133].
уничтожает человека, либо человек государство». Как это ни печально, но повесть «Котлован» слу-
И ниже, по поводу совершенно «советского» рассказа жит иллюстрацией процитированной мысли Ф. До-
«Бессмертие»: «Нищий человек в богатом государ- стоевского. Послереволюционный хаос предстоит
стве — вот тема рассказа» [7; 393, 394.]. упорядочивать Чиклину и Вощеву, каждому на своем
Высказанные критиком суждения фиксировали месте. Чиклин после гибели новоявленной номен-
системное несовпадение взглядов писателя с «гене- клатуры (Козлов, Сафонов) возвращается к строи-
ральной линией», что выводило А. Платонова за пре- тельству общепролетарского дома, а Вощев остается
делы советской литературы. Напомним, что убий- исправлять колхозное наследие Активиста. Едва ли
ственные формулировки принадлежали критику, такой финал можно считать оптимистичным, одна-
не раз выступавшему в роли эксперта по части об- ко он указывает на надежды писателя на «рядовой
наружения идеологической крамолы. народ», который, несмотря ни на что, продолжа-
В повести «Котлован» А. Платонов показал, как ет свою тяжкую работу созидания пригодного для
складывалась советская номенклатура, из кого фор- жизни мира.
мировался новый класс демагогов и потребителей. «Колхоз шел вслед за ним (Чиклиным. — Т. Н.)
Так, Козлов, решивший, «что главное организаци- и не переставая рыл землю; все бедные и средние
онное строительство идет помимо его участия, а он мужики работали с таким усердием жизни, будто хо-
действует лишь в овраге, но не в гигантском руко- тели спастись навеки в пропасти котлована. Лошади
водящем масштабе», идет «становиться на пенсию», также не стояли — на них колхозники, сидя верхом,
чтобы «за всем следить против социального вреда возили в руках бутовый камень, а медведь таскал этот
и мелкобуржуазного бунта» [11, 47]. Приобретя на- камень пешком и разевал от натуги пасть» [11, 114].
чальственный вес, Козлов появляется перед стро- Как видим, А. Платонов в повести «Котлован»
ителями, одетый «в светло-серую тройку, имел по- озабочен трудным, необходимым созиданием мира,
полневшее от какой-то постоянной радости лицо в котором смогли бы жить дети.
и стал сильно любить пролетарскую массу» [11, 63]. Таким образом, говоря о «производственном»
Для А. Платонова такие «выдвиженцы» — тра- романе начала 1930-х годов, отмечая его художе-
гический итог революции. Результатом тяжелых ственные просчеты, мы должны рассматривать эту
испытаний в годы революции и гражданской вой- жанровую форму в рамках литературы, как попыт-
ны стало не товарищество и дружное созидание бу- ку изображения человека в индустриальном мире.
дущего, а новое размежевание людей. Финальные
сцены «Котлована» по силе бесприютности, бездо- ЛИТЕРАТУРА
мности могут быть соотнесены со сценами восста- 1. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе / Л. Я. Гинз-
ния реки в романе Л. Леонова «Соть». В разреженном бург. — Л.: Художественная литература, 1977. — 449 с.
пространстве лжи, агрессии, классового противо- 2. Литературный энциклопедический словарь. — М.:
стояния не может выжить девочка Настя. Чиклин, Советская энциклопедия,1987. — 752 с.
тщетно пытающийся заменить Насте мать, внезап- 3.«Современный быт должен предварительно прой-
но понимает, «насколько окружающий мир должен ти сквозь литературное оформление вне фабулы, в виде
быть нежен и тих, чтобы она была жива!» [11, 107] очерков и фельетонов, чтобы стать сюжетоспособным», —
Коммунизм, по Платонову, — совершенный мир говорит Б. Эйхенбаум в заметке «Декорация эпохи» // Эй-
добра и справедливости, в котором только и могут хенбаум Б. М. О прозе: Сб. статей. — Л.: Художественная ли-
жить дети, окруженные заботой и вниманием стар- тература, 1969. — 503 с.
ших. Трагедия «Котлована» в том, что «голоса удар- 4.Эренбург И. Г. День второй // И. Г. Эренбург. Собр. соч.
ных бригад», нагнетаемая демагогами «общественная в 9 т. — Т. 3. — М.: Художественная литература, 1964. — 511 с.
польза», противоречат жизни, человеческому есте- 5. Адамович Г. В. Литературные заметки. Кн.1. (Послед-
ству. «Учреждения», издаваемые ими указы и бес- ние новости.1928–1931) / Г. В. Адамович. — Режим досту-
смысленные директивы («…заготовляйте ивовое па: lit.wikireading.ru›29464

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 47


Т. А. Никонова

6. Леонов Л. Соть // Л. М. Леонов. Собр. соч. в 10 т. — 9. Журавлев С. Ф. Феномен «Истории фабрик и заво-
Т. 4. — М.: Художественная литература, 1970. — 352 с. дов»: Горьковское начинание в контексте эпохи 30-х го-
7. См., например, «Полемика А. Платонова с В. Стрель- дов / С. Ф. Журавлев. — М.: Ин-т российской истории РАН,
никовой» // Андрей Платонов: Воспоминания современ- 1997. — 213 с.
ников: Материалы к биографии. Сб. — М.: Современный 10. Литературное наследство. Т. 70. — М.: АН СССР,
писатель, 1994 — С. 244–253. 1963. — 743 с.
8. См., например, Золотоносов М. «Ложное солнце» («Че- 11. Платонов А. Котлован: Текст. Материалы творче-
венгур» и «Котлован» в контексте советской литературы ской истории. — СПб: Наука, 2000. — 380 с.
1920-х годов) //Андрей Платонов. Мир творчества. — М.: 12. Достоевский Ф. М. Собр. соч. в 30 т. — Т. 21. — Л.: На-
Современный писатель, 1994. — С. 246–283. ука, 1980. —551 с.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Никонова Т. А., доктор филологических наук, профессор, Nikonova T. A., Doctor of Philology, Professor, Head of the
заведующий кафедрой русской литературы ХХ–ХХI вв., Department of Russian Literature of XX–XXI Centuries, the Theory
теории литературы и гуманитарных наук. of Literature and Humanities
Е‑mail: nikonova@ phil.vsu.ru Е‑mail: nikonova@ phil.vsu.ru

48 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 81–2

ЯЗЫКОВОЙ ПОРТРЕТ А. П. ЧЕХОВА-ПУБЛИЦИСТА


(НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ «ОСТРОВ САХАЛИН» И «ИЗ СИБИРИ»)

Е. А. Попова, А. М. Знаменщиков
Липецкий государственный педагогический университет
имени П. П. Семенова-Тян-Шанского, администрация Липецкой области
Поступила в редакцию 17 июля 2020 г.
Аннотация: в статье на материале двух основных публицистических произведений А. П. Чехова рас-
сматриваются черты его языкового портрета, связанные с использованием средств репрезентации
семантической категории чуждости, относящихся к когнитивному уровню структуры языковой
личности, и средств выражения категории интертекстуальности, принадлежащих к прагматиче-
скому уровню. Делается вывод, что анализ средств репрезентации данных категорий в публицисти-
ке Чехова позволяет говорить о нем как о русской языковой личности, что выражается в использо-
вании репрезентантов концептов «Россия», «русский», «тоска», частой апелляции к прецедентным
феноменам, восходящим к русской лингвокультуре.
Ключевые слова: языковой портрет, А. П. Чехов, публицистические произведения, семантическая
категория чуждости, прецедентные феномены, культурологические интертекстемы, актуальные
интертекстемы, русская языковая личность.

Аbstract: on the basis of two main publicistic works of A. P. Chekhov the article examines the features of his
linguistic portrait connected with the use of the means of representation of the semantic category of alienation,
related to the cognitive level of the structure of the linguistic personality; and the means of expression of the
category of intertextuality, which belong to the pragmatic level. It is concluded that the analysis of the means
of representation of these categories in Chekhov’s publicistic works allows us to view him as a Russian linguistic
personality, which is expressed in the use of representatives of the concepts such as “Russia”, “Russian”,
“melancholy”, frequent appeal to precedent phenomena based in Russian linguistic culture.
Keywords: linguistic portrait, A. P. Chekhov, publicistic works, the semantic category of alienation, precedent
phenomena, culturological intertextems, actual intertextems, Russian linguistic personality.

Лингвистика антропоцентризма большое внима- Языковой портрет — это определенный срез


ние уделяет изучению языковой личности, созданных языковой личности, т. е. языковая личность, пред-
ею текстов различных типов, идиостиля, авторского ставленная не в полном объеме. Это означает, что
видения мира, воплощенного в тексте. К настоящему для исследования берутся или не все уровни струк-
времени наукой о языке накоплен большой опыт изуче- туры языковой личности, или не все единицы всех
ния речевых портретов. Идея фонетического портрета, трех уровней, или языковая личность изучается
выдвинутая в 60-е гг. ХХ в. М. В. Пановым [см. 2], стала не на основе всех произведенных ею текстов. По этой
активно использоваться в конце ХХ — начале ХХI вв. причине в исследовании, которое проводится на ма-
для изучения речевых (социально-речевых) портре- териале двух главных публицистических произ-
тов. Так, в труде «Современный русский язык: Соци- ведений Чехова «Из Сибири» и «Остров Сахалин»,
альная и функциональная дифференциация» (отв. ред. вполне уместно использовать термин не «языковая
Л. П. Крысин) [4, 481–534] описаны социально-речевые личность Чехова», а «языковой портрет Чехова-пу-
портреты представителя интеллигенции (Л. П. Кры- блициста». Термины «языковая личность» и «язы-
син), носителя просторечия (В. Д. Черняк), бизнесме- ковой портрет» соотносятся между собой как целое
на (Т. А. Милёхина), «нового русского» (Е. Я. Шмелева). и часть. При описании языкового портрета могут
Однако это обобщенные портреты представителей использоваться методики исследования языковой
различных типов речевой культуры. Мы же в своем личности, в частности, методика, связанная с ее
исследовании обращаемся к анализу языкового пор- уровневым устройством.
трета конкретного представителя элитарного типа Одной из самых ярких черт языкового портрета
речевой культуры. В год 160-летнего юбилея А. П. Че- Чехова-публициста является использование средств
хова его публицистика продолжает оставаться мало- выражения семантической категории чуждости, ко-
изученной с лингвистической точки зрения. торая буквально пронизывает произведения «Остров
Сахалин» и «Из Сибири». Деление («членение» в тер-
© Попова Е. А., Знаменщиков А. М., 2020 минологии А. Б. Пеньковского) универсума на «свой»
Е. А. Попова, А. М. Знаменщиков

и «чужой» мир, сопровождаемое оценкой («свое — из нашей стороны <…>» («Остров Сахалин) [5, 365].
хорошее», «чужое — плохое» [3]), является основопо- Средством выражения семантической категории
лагающим в публицистических произведениях Чехо- чуждости в произведении «Остров Сахалин», кро-
ва, где происходит постоянное противопоставление ме антитезы, является также сравнение, в рамках
России и Сахалина, России и Сибири. Средствами вы- которого используется слово Россия, выступающее
ражения «своего» мира являются слова и словосоче- в роли объекта сравнения: «Тут даже местность по-
тания: у себя дома, дома, родные края, Россия, в России, хожа на Россию» [5, 165]; «Ни сосны, ни дуба, ни кле-
у нас в России, родина, не сахалинское, из нашей сто- на — одна только лиственница, тощая, жалкая, точно
роны, русский, русское и др.; «чужого» мира — здесь, огрызенная, которая служит здесь не украшением
по дороге от Тюмени до Томска, тут, чужая земля, лесов и парков, как у нас в России, а признаком дур-
не русское, здешняя жизнь, не наша (нравственность), ной болотистой почвы и сурового климата» [5, 60].
Сахалин, сахалинский, каторга, здешняя земля, люди Рассмотренные языковые единицы относятся
деревья, климат и др. Положительная оценочность, к когнитивному уровню структуры языковой лич-
характерная для «своего» мира, выражается с помо- ности. К прагматическому уровню принадлежат пре-
щью слов и словосочетаний (счастье, радость, при- цедентные феномены, отражающие динамическую
ятный, прекрасно, упоительно, сходство, очарова- картину мира языковой личности, ее цели и интен-
тельное и трогательное для ссыльного, лучше и др.), ции. Для публицистики Чехова характерна интертек-
отрицательная оценочность, свойственная «чужо- стуальность, представляющая собой использование
му» миру, выражается словами (не мила, непригляд- эксплицитных и имплицитных интертекстем, восхо-
ность, презрительный (смех), отвращение, досада, дящих к различным источникам: античная литера-
однообразная, бедная, беззвучная (природа), скучно тура, Библия, произведения русской (Д. И. Фонвизин,
и др.). Например: «…не мила чужая земля» («Из Си- Н. В. Гоголь, Н. А. Некрасов, Н. С. Лесков, Ф. М. Достоев-
бири») [5, 10]; «… а главное, нет родины» («Остров ский, И. А. Гончаров, А. А. Фет, В. Г. Короленко, В. М. Гар-
Сахалин») [5, 77]; «Послушать каторжных, то какое шин и др.) и зарубежной литературы (У. Шекспир,
счастье, какая радость жить у себя на родине!» (Там Д. Дефо, И. В. Гёте, Ж. Верн, М. Рид и др.).
же) [5, 365]; «– <…> У нас в России лучше» (Там же) А. П. Чехов чаще всего в анализируемых произ-
[5, 70]; «Сахалинское сено совсем не имеет того при- ведениях использует эксплицитные интертекстемы,
ятного запаха, что наше русское» (Там же) [5, 300]. которые представляют собой прецедентные выска-
Одним из частотных средств выражения семанти- зывания, прецедентные имена, названия прецедент-
ческой категории чуждости в произведении «Остров ных текстов. Например: «Унтеры, особенно надзира-
Сахалин» являются словосочетания, в состав которых тели, считаются на Сахалине завидными женихами;
входит слово родина, выступающее в роли репрезен- в этом отношении они хорошо знают себе цену и дер-
танта концепта Россия: 1) тоска no родине: «Тоска по ро- жат себя с невестами и с их родителями с тою раз-
дине выражается в форме постоянных воспоминаний, нузданною надменностью, за которую Н. С. Лесков так
печальных и трогательных <…>» [5, 365]; 2) тосковать не любит “несытых архиерейских скотин”» («Остров
по родине: «…веселую песню <…> он (сахалинский сол- Сахалин») [5, 282]. Прецедентное высказывание, вос-
дат. — Е. П., А. З.) поет c такой скукой, что под звуки его ходящее к «Мелочам архиерейской жизни» Лескова,
голоса начинаешь тосковать no родине и чувствовать заключено в кавычки, рядом называется фамилия
всю неприглядность сахалинской природы» [5, 330]; автора. См. еще примеры эксплицитной апелляции
3) страстная любовь к родине: «…ссыльного гонит к прецедентным текстам и прецедентным именам:
из Сахалина eгo страстная любовь к родине» [5, 365]; «Для того чтобы бежать, совсем нет необходимо-
4) помнить и любить родину: «…они (дети, родившиеся сти в тех приготовлениях и предосторожностях, ка-
в России. — Е. П., А. З.) помнят и любят родину <…>» [5, кие описаны в прекрасном рассказе В. Г. Короленко
286]; 5) далеко-далеко от родины: «…и казалось, было “Соколинец”» («Остров Сахалин») [5, 372]; «Если бы
забыто, что действие происходит в тюремной церкви, в “Русской женщине” Некрасова герой, вместо того
на кaтopгe, далеко-далеко от родины» [5, 323]. чтобы работать в руднике, ловил для тюрьмы рыбу
Очень часто средства выражения двух миров, или рубил лес, то многие читатели остались бы не-
«своего» и «чужого», создают антитезу, что вполне удовлетворенными» (Там же) [5, 141].
естественно, так как эти два мира — Россия и Са- Чехов часто использует в анализируемых публи-
халин, Россия и Сибирь — в произведениях Чехова цистических произведениях прецедентные имена,
противопоставлены друг другу. Например: «O Саха- представляющие собой ставшие нарицательными
лине, о здешней земле, людях, деревьях, о климате имена героев русской и зарубежной литературы
(каторжные. — Е. П., А. З.) говорят с презрительным (многие из них употреблены в форме множественно-
смехом, отвращением и досадой, а в России все пре- го числа): Держиморда [5, 340], Яго [5, 340], Ноздрев,
красно и упоительно <…> Одна старушка, каторжная, Ноздревы [5, 28], Робинзоны [5; 178, 328], Гретхен
<…>, восторгалась моими чемоданами, книгами, оде- [5, 213], Одиссей [5; 48, 376], Одиссеи [5, 376]. Пре-
ялом и потому только, что все это не сахалинское, a цедентные имена Чехов употребляет как символы

50 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Языковой портрет А. П. Чехова-публициста (на материале произведений «Остров Сахалин» и «Из Сибири»)

определенных человеческих качеств: грубости (Дер- стем, рассмотренных выше, много так называемых
жиморда), хитрости, лжи (Яго), хвастовства, мелко- актуальных интертекстем (термины А. А. Маховой
го жульничества (Ноздрев), жизни вдали от других [1]), представляющих собой цитаты, точные выдерж-
людей и самостоятельного добывания всего необхо- ки из различных источников. Известно, что во вре-
димого (Робинзон), красоты и молодости (Гретхен), мя подготовки к своему путешествию Чехов изучал
хитрости, странничества (Одиссей). См. следующий в большом количестве труды по уголовному праву,
пример, в котором присутствует «расшифровка» истории тюремного заключения и ссылки в России,
значений прецедентных имен: «В новой истории Са- истории колонизации Сахалина, газетные и журналь-
халина играют заметную роль представители позд- ные статьи, посвященные Сахалину, и многое другое.
нейшей формации, смесь Держиморды и Яго, госпо- Все это нашло отражение на страницах произведе-
да, которые в обращении с низшими не признают ния. Например: «Лаперуз пишет, что свой остров они
ничего, кроме кулаков, розог и извозчичьей брани, (гиляки. — Е. П., А. З.) называли Чоко, но, вероятно,
а высших умиляют своею интеллигентностью и даже название это гиляки относили к чему-нибудь друго-
либерализмом» («Остров Сахалин») [5, 340]. му <…>» [5, 48]. Большинство актуальных интертек-
В некоторых случаях в произведении «Остров стем представляет собой большие фрагменты текста.
Сахалин» происходит трансформация интертекстем, Семантическая категория чуждости и интертек-
в том числе с помощью добавления в их состав при- стуальность, выраженная с помощью культуроло-
лагательного сахалинский, напоминающего о том, гических и актуальных интертекстем, составляют
где происходит действие: сахалинская Гретхен [5, две яркие (но не единственные) черты языкового
213]; сахалинские Робинзоны [5, 178]. портрета А. П. Чехова-публициста. Анализ средств
В качестве примера имплицитных трансформи- репрезентации данных категорий в публицистиче-
рованных интертекстем приведем следующие два ских произведениях Чехова позволяет говорить о нем
примера, в которых трансформации подвергаются как о русской языковой личности, что выражается
прецедентные высказывания: в использовании репрезентантов концептов Россия,
1) «Делать нечего, пришлось две ночи провести русский, тоска, частой апелляции к прецедентным
на пароходе; когда же он ушел в Хабаровку, я очутил- феноменам, восходящим к русской лингвокультуре.
ся как рак на мели: кáмо пойду?» («Остров Сахалин»)
[5, 44]. Здесь Чехов использует старославянское вы- ЛИТЕРАТУРА
ражение Камо грядеши?, адресованное апостолом Пе- 1. Махова А. А. Функционально-прагматический по-
тром Иисусу Христу. Чехов заменяет старославянскую тенциал интертекстуальности в журналистском тексте:
форму глагола грядеши на русскую пойду, добиваясь автореф. дис. … канд. филол. наук / А. А. Махова. — Белго-
тем самым иронического эффекта. Следует отметить, род, 2015. — 22 с.
что в исходном высказывании глагол имел форму 2. Панов М. В. История русского литературного произно-
2-го лица, а Чехов заменил ее формой 1-го лица, ис- шения XVIII–XX вв. / М. В. Панов. — М.: Наука, 1990. — 453 с.
пользовал по отношению к себе. 3. Пеньковский А. Б. О семантической категории «чуж-
2) «На Волге человек начал удалью, а кончил сто- дости» в русском языке / А. Б. Пеньковский // Проблемы
ном, который зовется песнью» («Из Сибири») [5, 38]. структурной лингвистики 1985–1987. Отв. ред. В. П. Гри-
В этом примере имеет место трансформация преце- горьев. — М.: Наука, 1989. — С. 54–82.
дентного высказывания из стихотворения Н. А. Не- 4. Современный русский язык: Социальная и функци-
красова «Размышления у парадного подъезда» — ональная дифференциация. Отв. ред. Л. П. Крысин. — М.:
«Этот стон у нас песней зовется». Языки славянской культуры, 2003. — 568 с.
Поскольку «Остров Сахалин» Чехова — произве- 5. Чехов А. П. Собрание сочинений в 12 т. Т. 10. Из Сиби-
дение документальное, хотя и созданное художником ри. Остров Сахалин. Фельетоны, статьи. Записные книжки.
слова, в нем, кроме культурологических интертек- Дневники. 1882–1904 / А. П. Чехов. — М.: ГИХЛ, 1963. — 639 с.

Липецкий государственный педагогический универси- Lipetsk State Pedagogical P. Semenov-Tyan-Shansky


тет имени П. П. Семенова-Тян-Шанского University
Попова Е. А., доктор филологических наук, профессор, Popova E. A., Doctor of Philology, Professor, the Head of the
заведующий кафедрой русского языка и литературы Russian Language and Literature Department,
E‑mail: rusyaz_lipetsk@ mail.ru E‑mail: rusyaz_lipetsk@ mail.ru

Знаменщиков А. М., аспирант кафедры русского языка Znamentshikov A. M., Postgraduate Student of the Russian
и литературы, заместитель начальника управления госу- Language and Literature Department, the deputy of the head
дарственной службы и кадровой работы администрации of the department of civil service and personnel work of the
Липецкой области administration of Lipetsk region
E‑mail: znam@list.ru E‑mail: znam@list.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 51


УДК 821.161.1: 821.111

АРХЕТИП АНГЛИЙСКОГО РЕНЕССАНСА: УОЛТЕР РЭЛИ


В ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ИЗДАНИЯХ КОНЦА 1830-Х ГГ.
М. С. Пузикова
Национальный исследовательский Томский государственный университет
Поступила в редакцию 23 марта 2020 г.
Аннотация: сэр Уолтер Рэли одним из первых поэтов-елизаветинцев (после Шекспира) заинтересо-
вал русских литераторов. В статье рассматриваются два посвященных ему текста, опубликован-
ные в периодических изданиях на рубеже 1830-х — 1840-х гг. Исследование репрезентации образа
поэта на столь раннем рецептивном этапе позволяет проследить формирование базовых, архети-
пических представлений о культуре английского Ренессанса, определивших характер ее последующе-
го освоения.
Ключевые слова: сэр Уолтер Рэли, английское Возрождение, рецепция, поэтический перевод.

Abstract: Sir Walter Raleigh was one the first among Elizabethan poets (other than Shakespeare) to draw
attention of Russian literati. This article views two texts about him, which were published in periodicals at the
turn of 1830’s. Studying the ways of representing the poet allows to highlight the emersion of the Renaissance
Archetype, which would determine the subsequent reception of English Renaissance poetry.
Keywords: Sir Walter Raleigh, English Renaissance, reception, poetical translation.

Начало XIX века в России характеризуется посте- Большинство поэтов, однако, остаются неизвестны


пенным ростом интереса к английской культуре, языку, русской читающей аудитории: первостепенной за-
словесности [1, 535]. Внимание российских литерато- дачей является выработка базовых принципов по-
ров сосредоточено, с одной стороны, на близкой, как нимания английской ренессансной культуры, поиск
по времени, так и идейно, английской поэзии XVIII– ответа на вопрос «Что есть шекспировская эпоха?», —
XIX веков, имевшей в это время большое влияние в самом широком, архетипическом смысле.
на литературу континентальной Европы (Дж. Бай- Закономерным в данном контексте представляет-
рон, сентиментализм) [1, 539–540], с другой стороны, ся интерес к поэту-елизаветинцу сэру Уолтеру Рэли.
в исторической перспективе — на крупных фигурах Обладатель бурной биографии — государственный
английской литературы, среди которых — флагман служащий, военный, путешественник — Рэли был
английского Возрождения У. Шекспир. Освоение его ярким представителем своего времени. Он покрови-
драматического наследия знаменует собой начало тельствовал Эдмунду Спенсеру, участвовал в культур-
первого этапа рецепции литературы английского Воз- ной жизни елизаветинского двора и занимался ли-
рождения в России. Уже тогда намечается интуитив- тературным творчеством. Рэли не оставил столь же
ное понимание неотделимости Шекспира от широко- богатого поэтического наследия как многие его со-
го контекста его времени. Культура елизаветинской временники. Однако он сыграл одну из ключевых
эпохи (1558–1603) все чаще становится предметом ролей в становлении английской литературы. Кроме
интереса, хотя как таковое английское Возрождение того, Рэли воплотил в себе многие «типичные» чер-
в современном смысле в русской критической рецеп- ты ренессансной культуры, что обусловило интерес
ции начала XIX века не существует: поэты данного пе- к нему на столь раннем этапе рецепции и задало ха-
риода воспринимаются либо как органическая часть рактер этого интереса: скорее культурно-историче-
общего литературного процесса, либо как современ- ский, нежели литературный.
ники Шекспира, масштаб фигуры драматурга подтал- На рубеже 30-х‑40-х гг. XIX века в русской печати
кивает к осмыслению елизаветинской эпохи как зна- появились два текста о нем: «Заклад сира Вальтера
чительной вехи в развитии английской литературы. Ралифа с королевой Елисаветой» («Библиотека для
В первой половине XIX века имена поэтов эпохи чтения», 1839) [4] и перевод статьи Филарета Шаля
Ренессанса появляются в русской печати в обзорных «Вальтер Ралейг» («Сын Отечества», 1840) [5]. Оба
работах, посвященных английской литературе (см., текста были опубликованы в журналах «торгового»
например, трактат О. Сомова «О романтической по- направления, издаваемых А. Ф. Смирдиным. «Сын От-
эзии» [2] или статью «О драматической поэзии в Ан- ечества» выходил под его началом с 1838 по 1840 год,
глии до Шекспира и о Шекспировской драме» [3]). редактором на момент публикации был А. В. Никитен-
ко, только что перенявший эту должность у возглав-
© Пузикова М. С., 2020 лявших издание в 1838–1839 гг. Н. И. Греча и Ф. В. Бул-
Архетип английского ренессанса: Уолтер Рэли в отечественных изданиях конца 1830-х гг.

гарина [6, 13]. «Библиотека для чтения» выпускалась ственного вымысла, личность Рэли сводится к вы-
Смирдиным с 1834 по 1859 и также сменила несколь- полнению функции (архетипу). И хотя о полноцен-
ких редакторов; с 1836 года журнал единолично ной рецепции идей и творчества Рэли говорить еще
редактировал О. И. Сенковский (изначально — со- рано, наметившаяся тенденция к типизации его лич-
вместно с Н. И. Гречем) [6, 21]. Его роль в журнале ности, а через нее и образа человека (английского)
была велика: редактор заполнял своими текстами Возрождения представляется крайне важной. Та же
значительную часть издания [7, 230]. Оба журнала тенденция наблюдается в вышедшей годом позже
тяготели к развлекательности и спекулятивности, биографической статье Филарета Шаля.
зачастую пренебрегая качеством текстов, за что под- Оригинал статьи был опубликован во Франции
вергались критике современников (так, Белинский летом 1840 г. в журнале Revue des Deux Mondes [10],
упрекал их в большей заботе о «благосостоянии соб- русский перевод появился на страницах «Сына От-
ственного своего кармана») [8, 20]. В то же время из- ечества» осенью того же года. Шаль сосредоточил
дания Смирдина не только коммерциализировали свое внимание на перипетиях личной судьбы героя,
литературный труд, но и сделали толстые журналы государственной и военной службы. Рэли представ-
доступными широкому кругу читателей (в первую лен типичным человеком Возрождения: «хотел быть
очередь — провинциальному мещанству). и был всем» [5, 52], «…на все отваживался, всем стре-
Рецептивная ситуация, в которой происходило мился завладеть и не преуспел ни в чем» [5, 12]. Шаль
первое знакомство с Рэли в России, обусловила от- критически оценивает как своего героя, так и поро-
сутствие единообразия в транслитерации имени за- дившую его эпоху; отмечая, что «в Ралейге отразил-
главного героя, несмотря на временную и эдицион- ся весь век его», Шаль использует его с тем, чтобы
ную близость. Эквивалент «Ралиф» свидетельствует рассказать о противоречиях тюдоровской Англии,
о продолжающемся влиянии французской языковой которой было свойственно «честолюбие, ко всему
культуры и сохранении за французским языком роли стремящееся, великодушие, которое всё хочет от-
посредника при освоении английской литературы, дать» [5, 52].
которую он играл и в XVIII. Вариант «Ралейг» гово- Большой интерес представляют взгляды Шаля
рит о попытке прочитать имя героя по-английски, на литературную деятельность Рэли. Биограф отмеча-
однако оба позволяют сделать вывод, что английская ет, что он был «отличным писателем» [5, 33], но редко
языковая культура еще не была в достаточной сте- писавшим — лишь «когда лихорадочная деятельность
пени освоена, а рассматриваемые тексты отражают <…> позволяла ему приниматься за перо» [5, 22];
первый опыт приближения к дискурсу английского речь, однако, идет о прозаическом творчестве Рэли
Возрождения. (в частности, об историческом труде “The History of
«Заклад сира Вальтера Ралифа…» — небольшое the World”), которое высоко оценивается биографом:
художественное произведение развлекательного «Для английской прозы он сделал то же, что Кальвин
характера с дидактическим акцентом (последний для французской» [5, 41]. Сведения о его поэтических
абзац), жанрово близкое историческому анекдоту. практиках ограничиваются несколькими замечания-
Раздел «Смесь», где оно было опубликовано, тяготел ми об обращении Рэли к поэзии в последние месяцы
к «анекдотам, коротким рассказам приключенческо- жизни, во время заключения в лондонском Тауэре;
го и назидательного характера» [7, 232], которые Шаль приводит строку из стихотворения “Sir Walter
чаще всего публиковались без указания авторства. Raleigh’s Pilgrimage” (1603?): “Who oft doth think, must
В «Аналитическом реестре» журнала указано, что needs die well”, которая воспроизводится в русском
многие тексты в «Смеси», опубликованные «боль- издании с параллельным переводом: “Кто мыслит —
шею частью без подписи», были написаны Сенков- хорошо умеет умереть” [5, 46]. Кроме того, биограф
ским [9, 103]; можно предположить, что «Заклад…» отмечает, что накануне казни, написав прощальное
также принадлежит перу редактора. письмо жене и «увидев, что надо снять со свечи»,
В центре повествования — спор Уолтера Рэли Рэли «экспромтом написал несколько стихов» [5, 49].
с придворными и королевой Елизаветой о табаке; Речь идет об эпиграмме “Sir W. Raleigh on the snuff of
в последнем абзаце автор замечает: «Должно до- a candle the Night before he died”: “Cowards [may] fear
бавить, что Ралиф был первым вводителем табаку to Die, but Courage stout, / Rather than Live in Snuff, will
в Англии» [4, 133]. Свойственный жанру фокус на си- be put out” [11, p. 57] («трусы [могут] боят[ь]ся уме-
туации обусловливает схематичность действующих реть, но сильный и храбрый {человек} / чем жить
лиц, в том числе и главного героя. Персонаж Рэли — в нагаре скорее {предпочтёт} быть погашенным» 1).
человек, которого «считали … всегда остряком» [4, Шаль не приводит оригинал стихотворения — лишь
128], бунтарь и трикстер, способный «превратить (весьма вольный) французский перевод. Русский
дым в золото» [4, 133]. Автор не уточняет обстоя- текст, в свою очередь, представляет собой его по-
тельств жизни и службы Рэли, не упоминает о его этическую интерпретацию; оба стихотворения зна-
литературной деятельности. Исторические факты
используются в тексте как отправная точка художе- 1
Здесь и далее подстрочный перевод мой — М.П.

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 53


М. С. Пузикова

чительно модулируют исходный текст, расширяют падной филологической мысли, позволяет судить
его как формально (французский — до четверости- о формировании тенденций понимания английского
шия, русский — до пятистишия), так и содержатель- Возрождения как «золотого века» культуры, полно-
но (включая элементы заголовка в тело стихотво- го противоречий и заслуживающего критического
рения). Приведенные строки дополняют созданный осмысления. Начало XIX века знаменуется актуали-
в статье образ честолюбивого и великодушного Рэли, зацией английского Возрождения в поле русской
не поколебавшегося даже перед лицом смерти. Кроме литературы и культуры, началом поиска точек со-
того, образ усиливается грамматически посредством прикосновения, вследствие чего становится воз-
замены страдательного залога в оригинале — “will можным весь последующий, более содержательный
be put out” («быть погашенным»), на действитель- процесс рецепции.
ный во французском — “…l’homme brave aime mieux
/ Éteindre d’un seul coup sa splendeur et sa vie” [10, ЛИТЕРАТУРА
317] («смелый человек предпочитает / погасить од- 1. Алексеев М. П. Английская поэзия и русская ли-
ним ударом (поступком) свое великолепие и свою тература // Английская поэзия в русских переводах (XIV–
жизнь»), а за ним — и в русском переводе: «Муж до- XIX века) / сост. М. П. Алексеев, В. В. Захаров, Б. Б. Томашев-
блестный единым дуновеньем / Умеет жизнь свою ский. — М.: Прогресс, 1981. — С. 491–565.
и славу затушить» [5, 49]. 2. Сомов О. М. О романтической поэзии: Опыт в трёх
Шаль отводит поэзии в (творческой) биографии статьях / О. М. Сомов. — СПб.: Типография Императорского
Рэли место почти случайного, стихийного опыта — воспитательного дома, 1823. — 102 с.
«экспромта», обусловленного внешними жизненны- 3. О драматической поэзии в Англии до Шекспира
ми обстоятельствами, экзистенциальным пережива- и о Шекспировской драме // Московский телеграф. — М.:
нием (подготовлением к смерти). Добавим, что, как 1831. — Ч 40. — № 13. — С. 63–93.
и анекдот о табаке, биографическая статья Шаля 4. Заклад сира Вальтера Ралифа с королевой Елиса-
в русском варианте приобрела скорее рекреативную ветой // Библиотека для Чтения. — 1839. — Т. 33. — отд. 7. —
модальность: ее публикация мотивировалась изда- С. 127–133.
телем «занимательностью» биографии Рэли, «жизнь 5. Шаль Ф. Вальтер Ралейг // Сын отечества. —
[которого] может служить вместо романа» и есть 1840. — Т. 5, отд. 1. — С. 11–52.
«повесть, автором которой была сама судьба» [5, 11]. 6. Русская периодическая печать 1703–1894 гг.: би-
Рэли привлек внимание российских литерато- блиография и графические таблицы / сост. и изд. Н. М. Ли-
ров в силу того, что обладал бурной биографией, совский. — СПб.: Книжный магазин А. Ф. Цинзерлинга,
представляющей потенциал для создания развле- 1895. — Вып. I. — 96 с.
кательных текстов. Однако важным представляется 7. Русская периодическая печать (1702–1894): спра-
сам факт появления интереса к придворной (и да- вочник / под. ред. А. Г. Дементьева, А. В. Западова, М. Чере-
лее — литературной) культуре елизаветинской эпо- пахова. — М.: Государственное издательство политической
хи. Появление в печати имени Рэли сигнализирует литературы, 1959. — 835 с.
о начале освоения и ассимиляции в России культуры 8. Березина В. Г. Русская журналистика второй чет-
Ренессанса, пусть сначала в самом широком смысле. верти ХIХ века (1840-е годы) / В. Г. Березина. — Л.: Изда-
Рассмотренные нами тексты бытовали в условиях тельство Ленинградского университета, 1969. — 111 с.
единой рецептивной ситуации, которая характери- 9. Аналитический реестр для второго трехлетия
зовалась, в первую очередь, отсутствием системных «Библиотеки для чтения»: от 20 до 37 тома включитель-
представлений о литературе и культуре английско- но 1837–1839. — СПб, 1840. — 152 с.
го Возрождения, об английском языке — и, в то же 10. Chasles Ph. Walter Raleigh // Revue des Deux
время, начинающим оформляться (благодаря Шек- Mondes. — 1840. — Quatrième série, Vol. 23, No. 2. — PP. 279–
спиру) интересом ко всему вышеназванному. Тек- 320.
сты эти не решают задачи составить представление 11. The poems fof Sir Walter Raleigh collected and
о Рэли как о поэте и / или исторической личности, authenticated with those of Sir Henry Wotton and other courtly
но являются опытом интерпретации, категоризации poets from 1540 to 1650 / edited with an introduction and
целой эпохи через личность одного человека. Типи- notes by J. Hannah D. L. — London: George Bell & Sons, 1875. —
зация образа Рэли, параллельно происходящая в за- 261 p.

Национальный исследовательский Томский государ- National Research Tomsk State University


ственный университет Puzikova M. S., Postgraduate student at Tomsk State
Пузикова М. С., аспирант кафедры романо-германской University, Department of Philology
филологии Филологического факультета Томского госу- Е‑mail: ritta91@mail.ru
дарственного университета
Е‑mail: ritta91@mail.ru

54 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 821.161.1

Н. ГОГОЛЬ И М. ЦВЕТАЕВА: СТРАТЕГИЯ ДИАЛОГА


В «БОЛЬШОМ ВРЕМЕНИ»
Э. А. Радь
Башкирский государственный университет (Стерлитамакский филиал)
Поступила в редакцию 11 марта 2020 г.
Аннотация: В статье рассматривается творческая «встреча» и духовное родство двух поэтов —
Гоголя и Цветаевой — через принадлежность к «большому времени». Единство понимания природы
искусства, способность к само-суду как выражение жизненной стратегии судить себя и действи-
тельность определяют взаимопонимание столетий, их диалог, репрезентированный целым рядом
характеристик.
Ключевые слова: диалог поэтов, «большое время», гоголевский контекст, над-мирность, само-суд,
бытие

Abstract: The article discusses the creative “meeting” and spiritual kinship of two poets — Gogol and Tsvetaeva —
through belonging to the “big time”. A unity of understanding of the nature of art, the ability to self-judgment
as an expression of a life strategy to judge oneself and reality determine the mutual understanding of centuries,
their dialogue, represented by a number of characteristics.
Keywords: dialogue of poets, “great time”, Gogol’s context, over-peacefulness, self-judgment, being

Человек вообще, а поэт тем более, всегда всту- системы культурных кодов, — пространственно-вре-
пает в диалогические отношения, складывающиеся менных, предметно-функциональных, чувственных
в масштабах культуры человечества в целом. Поэт и т. д., что закономерно приводит «к некоей целостно-
отзывается на все, что причастно самосотворению сти художественно-эстетической модели сознания»
жизни, отзывается на бессмертные образы и сюже- [2]. Результатом освоения Цветаевой-поэтом (как
ты, представляя собой уникальное явление, особый впрочем и всей русской литературой Серебряного
опыт постижения мира и человека. Диалоги поэтов, века) творческого наследия Гоголя можно назвать
осуществляющиеся в сознании и подсознании, — это типологические процессы, связанные с чутким вос-
своего рода встречи, ибо все бессмертное им и при- приятием гоголевского контекста.
надлежит. М. Бахтин отмечает: «Взаимопонимание Преображенная искусством реальность в гоголев-
столетий и тысячелетий <…> обеспечивает сложное ских произведениях восхищала Цветаеву, в письмах
единство всего человечества <…>, сложное един- назвавшую Гоголя поэтом в прозе: «Стихи Гоголя —
ство человеческой литературы. Все это раскрыва- стихи прозаика. У поэта, приступающего к прозе,
ется только на уровне большого времени. Каждый та школа стихотворного абсолюта, которой нет
образ нужно понять и оценить только на уровне у прозаика, приступившего к стихам» [3, 557], «Поэт
большого времени» [1, 369]. В тонком ментальном в прозе — царь, наконец снявший пурпур, соблагово-
процессе взаимопонимания столетий «встреча» по- ливший (или вынужденный) предстать среди нас —
этов — свидетельство их сопричастности друг дру- человеком» [4, Т. 5, Кн.1, с. 305] 1. Для самой Цветае-
гу. Так писательской отзывчивостью М. Цветаевой вой быть поэтом — значит быть творцом высокого
на творчество Н. Гоголя определены межтекстовые стиля, песнопевцем великой темы.
переклички. Речь идет не о трактовке Цветаевой гого- Гоголь для Цветаевой, несмотря на прозаическую
левских тем и мотивов, а о смысловом контакте двух форму созданных им произведений 2, — поэт по осо-
художественных миров. Межтекстовый диалог осу- бому видению мира, по дару преображения прозы
ществляется через актуализацию в сознании творца жизни, «чаре», как именует ее Цветаева: «… чары
и в сознании читателя общих тем, образов и их глу- беру не как прикрасу, а как основу, как одну из пер-
бинных существенных черт, получающих самосто- возданных сил, силу природы. Нет чар — нет стихов,
ятельное развитие и порождающих новые смыслы есть рифмованные строки. <…> Чары как исток про-
в картине мира поэта-реципиента. Через освоение
классического наследия и рецептивную актуализа- 1
В тексте в ссылке на данный источник указаны
цию новых смыслов утверждается наличие единой том, книга, страница.
2
Исключение составляет первое произведение Го-
© Радь Э. А., 2020 голя — лирическая поэма «Ганс Кюхельгартен».
Э. А. Радь

заического дарования — Гоголь…» (Цветаева М. И. — и признанный Гоголем, поставившем проблему со-


В. А. А. <Середина 1930-х гг.>) [4, Т. 7, Кн.2, с. 143]. отношения материального и духовного, «внешнего»
В Гоголе Цветаева подчеркивает «непосредствен- и «внутреннего» человека, души и духа. Гоголь вынес
но из самой гущи российского быта — взлет над этой приговор себе и духовным основам современности.
гущей, легкость перемещения, неприкрепленность Цветаева, принимающая искусство за «чистилище,
именно к этой пяди земли, — то, чего так кровно из которого никто не хочет в рай» [4, Т. 5, Кн.2, с. 40],
был лишен Чехов: местное, одоленное вселенским, утверждает общий для всех поэтов «душевно-худо-
быт — бытием» [4, Т. 5, Кн. 1, с. 270]. Взлет над бы- жественный рефлекс» — рефлекс до всякой мысли,
том, принадлежность к бытию, вечному, всевремен- до всякого чувства, «художественно-болевой, ибо
ному — это то, что отличает и художественный мир душа наша способность к боли» [4, Т. 5, Кн.2, с. 42].
самой Цветаевой. Положение уникального «я» поэ- Способность к само-суду — выражение жизненной
та — над-мирность, умение откликаться на события, стратегии поэтов судить себя и действительность,
встречи, открытия. В поэтическом слове Цветаевой, бытие и быт. Процесс создания ими произведений
вбирающем в себя многоголосие мира, его стихий- определяется особым даром мировидения и миро-
ность и неоднозначность, восстанавливается Рос- слушания, основан на интерпретации мира, природы,
сия [о над-мирном состоянии Цветаевой см.: 5]. Путь осмысления своего и чужого творчества. Не случай-
Цветаевой в творчестве определен стратегией миро- но творчество в понимании Цветаевой — компонент
слушания, жизнетворчества, ответа, с тем, чтобы природы, знаковость которой отражается в ее сти-
исправить, изменить Россию, одухотворить, облаго- хиях (огня, земли, воды и воздуха). Оно имеет тот же
родить, приблизить к Богу. Восстановлению России знак — стихию, но стихию слова. Не случайно Цвета-
и отражению многоголосия мира служил и Гоголь. ева отмечает: «Состояние творчества есть состояние
Но Гоголь следовал стратегии вопроса. Его поэтика наваждения» [4, Т. 5, с. 366]. Долг поэта — адекватно
вопрошания, выражающая боль и тревогу автора, ответить на стихию природы стихией слова.
художественный опыт, содержащий и раскрываю- Глубоко связанные с народной культурой, фоль-
щий решение онтологических вопросов, так же как клором, Гоголь и Цветаева в своем творчестве во-
и диалоги других поэтов (неслучайно признание плотили попытку «добраться до сути» — сути ве-
Цветаевой о том, что в ней много поэтов, а как это щей и бытия.
слилось — ее тайна), помогли Цветаевой осмыслить В творчестве Цветаевой гоголевский контекст,
действительность не только как объективно данную порожденный внутренним диалогом и принятием го-
реальность, но и как психоментальный феномен. Из- голевской поэтики, представлен разными уровнями
бегая прямолинейности и категоричности в характе- смысловых художественных единств: уровнем усво-
ристике особенностей поэтики Гоголя и Цветаевой, ения романтических традиций; жанровым уровнем
связанной с категориями вопрошания и ответство- сказа; тематическим уровнем («тело — душа — дух»,
вания, отметим, что философское осмысление быта «вещественное — душевное — духовное»); уровнем
и бытия через имплицитно и эксплицитно представ- образов и мотивов.
ленную художественную систему вопросов и ответов Так можно говорить о преломлении традиций
свидетельствует об онтологически ориентирован- «Вечеров на хуторе близ Диканьки» с идеей синте-
ном сознании обоих поэтов. за небесного и земного, написанных в эпоху, харак-
Принадлежность к «большому времени» двух теризующуюся романтическим историзмом и фоль-
поэтов через соотнесенность творчества со «все- клоризмом, крепнущим интересом к «народности»,
ленским», с бытием определяет творческую встре- в «фольклорных» поэмах Цветаевой. Именно в этих
чу, духовное родство и порождает в Цветаевой раз- поэтических текстах обнаруживаются черты усво-
мышления о творческом и человеческом в поэте. енной традиции романтизма, обращение к сказке,
Духовное родство — в единстве понимания природы а в системе доминирующих мотивов — точки схож-
искусства, способности художественного творчества дения с Гоголем-прозаиком, романтиком на ранних
искушать и побуждать душу человека. Понимание этапах творчества. «Основной фольклорный пласт
это выражено Гоголем в «Выбранных местах» и «Раз- ранней гоголевской прозы составляет не столько
мышлении над Божественной Литургией» и Цвета- волшебная сказка, сколько отреченная народная ле-
евой в эссе «Искусство при свете совести». В эпизо- генда, ориентированная на сказку» [6, 71].
де из эссе, ставшем уже хрестоматийным Цветаева Тип романтического сознания, характер роман-
дает свою оценку факту сожжения Гоголем в камине тического героя, романтическая приверженность
шереметевского дома второй части «Мертвых душ» высшему принципу, идеальному миру, искусство бур-
как проявлению душевной страсти «само-суда»: ных страстей были актуальны для переломной эпохи
«Сумасшедший — тот, кто сжигает храм (которого и восприняты поэтами и писателями модернизма. Их
не строил), чтобы прославиться. Гоголь, сжигая дело привлекал театр страстей, поединок с судьбой, в ко-
своих рук, и свою славу сжег» [4, Т. 5, Кн.2, с. 33]. Само- торый превращалась человеческая жизнь в атмос-
суд — единственный суд над поэтом, приемлемый фере романтических хроносов и топосов. В бурных

56 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Н. Гоголь и М. Цветаева: стратегия диалога в «большом времени»

страстях романтизм расширял возможности психо- евского) имеет интимно-личностный смысл. Сфера
логического анализа «внутреннего человека», искал страстей, представленная в литературе нового вре-
новые формы поэтической рефлексии. Говоря о су- мени в контексте личного страстного желания, ста-
ществовании образа романтического героя в литера- новится инвариантом жизни и смерти, а у Гоголя
туре XX века, М. Л. Гаспаров отмечает: «Мода на этот в зрелом творчестве, по наблюдениям С. Федорен-
образ шла двумя всплесками: сперва в романтизме, ко, приобретает не страстно-личностный, а всеоб-
потом в модернизме» [7, 9–10]. щий характер. Она же указывает на ориентирован-
Принадлежа к поколению русских поэтов-пост- ность поэтики Гоголя не столько на решение вопроса
символистов, Цветаева, не связывающая себя ни с од- о жизни духа, сколько на проблему смерти тела [10,
ним из литературных течений, отзывалась на то, что 227–228]. Эта же тенденция разрешения проблемы
корнями уходило в эпоху литературного и философ- смерти физической и причастности к вечности че-
ского романтизма, что роднило символизм с движе- рез творчество, искусство определяет художествен-
нием, возникшим за сто лет до него. По содержанию ной мир Цветаевой.
поэзии (формально новаторской) Цветаеву смело Следование Цветаевой литературной традиции
можно назвать последним представителем роман- романтизма ярко выражено в репрезентации лю-
тизма [8]. бовных переживаний в поэмах «Молодец», «Царь-
В творчестве Гоголя берет начало особая семан- девица», «Крысолов», «Егорушка», при создании
тико-стилистическая нарративная традиция русской которых в своем обращении к прозаическим фоль-
классической прозы — сказовая, активно освоенная клорным источникам автор трансформирует народ-
Цветаевой. Несмотря на разные формы художествен- ную прозу в лироэпическую поэзию. Рассматривая
ного воплощения — повести («Вечера на хуторе близ цветаевские «фольклорные» поэмы в аспекте авторе-
Диканьки») и «фольклорные» поэмы («Молодец», презентации различных стратегий, отметим не толь-
«Царь-девица», «Крысолов», «Егорушка») — Гоголь ко трансформацию жанровых форм и художественных
и Цветаева через сказовую манеру моделируют живую принципов их реализации, но и сохранение общего
речь героя-нарратора, передающую живые интона- поля философской перспективы системы мотивов
ции, констатируют речевую маску повествователя. в диалоге с другими поэтами, в частности, с Гоголем.
Гоголевский и цветаевский сказы театрализованы, Так, в темпераментной лирической героине Цве-
литературно обработаны. В сказовом по структуре таевой и у влюбленных, азартных гоголевских героев
повествовании создается своеобразный антимир общая черта характера — страстность, порывистость,
посредством ритуально-мифологических оппози- выступает движущей силой их неординарных по-
ций (новое / старое, порядок / хаос, свое / чужое). ступков (например, повесть «Вечер накануне Ивана
Во взаимодействии их художественных миров через Купала» и поэма «Молодец»). Мотив страсти пред-
схожую сказовую манеру репрезентируются типоло- ставлен разными коннотативными значениями.
гически сходные ситуации и повторяющиеся явле- Страсть телесная, материальная, препятствующая
ния. Поэты осуществляют путешествие в лабиринте восхождению души и приобщению к божественно-
человеческих страстей, через монологическую речь му, нарушает цепочку «человек — Бог — вечность».
актуализируют мысли, релевантные для философ- Страсть духовная, соединенная с нравственным на-
ской перспективы, — мысли, в которых Гоголь и Цве- чалом в человеке и выступающая движущей силой
таева устремлены к постижению бытия человека. его действий, не препятствует установлению и со-
Оба исследуют главные онтологические вопросы — хранению связи с надбытийным.
жизни и смерти, души и тела [подробно см. 9]. Душа Определяя вслед за романтиками любовь как
и дух как бытийное, надбытовое — главная тема их абсолют, не боясь откровенности, наполняя образы
творчества, в точке бифуркации оказываются ге- страстностью и эротизмом, преодолевая границы
рои в своих решениях, определяющих дальнейшую дозволенного, обозначенные новым «религиозным
судьбу. У обоих: горизонтальный вектор движения — сознанием» эпохи Серебряного века, Цветаева писа-
от индивидуализма к социуму и вертикальный век- ла: «Буду грешить, как грешу, как грешила — со стра-
тор — к некоему абсолюту (этическому, духовному) стью!» [4, Т. 1, Кн.1, c. 243]. Мотив телесной страсти
как верховной инстанции. всегда порождал в культуре и литературе множество
Одним из ведущих мотивов общей системы об- «профанных» образов. Поэтика Цветаевой не изоби-
разно-мотивного спектра лирики Цветаевой, сбли- лует эротическими образами. У Гоголя же отмеча-
жающих романтизм и модернизм, поэта и прозаика, ется ярко подчеркнутое стремление к эротизации
отражающих рефлексию как способность мысляще- образности, имеющей в любовных линиях сюжетов
го сознания «внутреннего человека» и философский «Вечеров» преимущественно имплицитный харак-
потенциал литературы, можно с полным правом тер. Эксплицитный эротизм распознается в пейзаж-
назвать мотив страсти, сохранивший в себе ге- ных зарисовках того же цикла (например, первая
нетический (чувственный) код романтизма. Суще- глава «Сорочинской ярмарки», «Майская ночь, или
ствование человека (раннего гоголевского и цвета- утопленница»), когда природные объекты иденти-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 57


Э. А. Радь

фицируются с женскими и мужскими телесными (в данном случае — хтонические) — ночь, гроб, без-
формами (литературный приём персонификации дна и др. Всю свою пламенную любовь, не нашедшую
природных явлений), что переводит их в план при- признания в реальном мире, Цветаева и ее героини
родно-космический. переносят в ирреальную плоскость — небытие: «По-
В художественном мире Гоголя представлен весь гружение в самое ночь. Вот почему мне так хорошо
спектр значений страсти и эротизма (от платони- с Вами без света. <…> Вот почему все такие часы Ва-
ческого до плотского). Так, мотив духовной страсти шей Жизни Вы будете со мной: присутствующий
сопровождает, к примеру, сюжетную линию Вакулы в отсутствии» [4, Т. 5, Кн.2, с. 141].
и Оксаны, Левко и Ганны, Пискарева и незнакомой Лирическая героиня Цветаевой, говоря о загроб-
красавицы, линию Чичикова и губернаторской доч- ной жизни, о потустороннем мире, все равно не вы-
ки. Мотив поцелуя выполняет смыслообразующую ходит за рамки реальности: Нет, никоторое из двух: /
функцию в повести «Майская ночь, или утопленни- Кость слишком — кость, дух слишком — дух. / Где —
ца», в которой только Ганне удается противостоять ты? Где — тот? Где — сам? Где — весь? / Там слишком
неприличным страстным поцелуям / лобзаньям. там, здесь — слишком здесь [4, Т. 2, с. 325].
Движимые сильными чувствами, Левко и Вакула Осязаемость посюстороннего позволяла ей ви-
вступают во взаимодействие с потусторонним сила- деть параллельность с потусторонним. И как бы
ми: Левко отправляется в мир мертвых, обращаясь возвратным движением неосязаемость «того све-
к панночке-утопленнице, а Вакула прибегает к по- та» разжигает ее опустошающую страсть к жизни.
мощи черту. В повести «Невский проспект» Писка- В земном чувстве сливаются два мира, сплавляются
рев видит в женщине настоящее божество. На легко духовное и телесное.
уловимые тона платонического поклонения жен- Но невозможность соединиться с любимым че-
щине, в обилии представленные в письмах Гоголя ловеком не дает Цветаевой и ее героине достичь це-
(например, к его ученице М. Балабиной и в письмах лостности самой себя. Как отметил Х. Банцхаф, «це-
к Смирновой), указывает В. Зеньковский [11, 316]. лостности можно достичь, только наладив контакт
Телесную страсть испытывают поручик Пирогов, с противоположным полом» [13, 62] (что, кстати, яв-
всецело живущий сексуальными переживаниями, ляется одной из сентенций сказок: стремление к за-
Голова (отец Левко), ухаживающий за Ганной. В по- воеванию царевны-невесты определяет возможность
вести «Страшная месть» прозрачен намек на инцест, героя победить всех чудовищ на пути). Таким обра-
страсть отца к дочери, окончательно прояснившуюся зом, у сломленной героини М. Цветаевой в ее худо-
в кошмарном сне Катерины. Одержимость страстью жественном мире возникает локус небытия, не име-
к материальному обогащению свойственна многим ющего категории вечного времени, тогда как герои
героям Гоголя. Наглядным примером страсти к нако- Н. Гоголя находят крепкую гендерную связь и тем
пительству, поработившей человека, стала галерея самым устанавливают отношения «человек — Бог».
помещиков в поэме «Мертвые души». Как видим, в образных системах Цветаевой и Го-
В творчестве Цветаевой осуществляется путь голя и мотив страсти — общая типологическая точ-
от страстей плотских, низменных (вожделения, гре- ка схождения.
ховности, ревности, гордыни) к страстям душевным Человек в прозе Гоголя и в неоромантических
(стремлению к божественному, возвышенному и ду- стихотворениях и поэмах Цветаевой обладает соб-
ховному). Приоритет отдан мотиву страсти-любви, ственной вполне конкретной мифологической теле-
облеченной в ее поэтических текстах в боль и стра- сностью, которая связывается с образом женщины.
дание. Цветаевское страстное сознание мыслит ка- Страсть в лирике Цветаевой в большей степени пред-
тегориями крайностей: «Сердцу — ад и алтарь, / ставлена положительными коннотациями, «уводя-
Сердцу — рай и позор» [4, Т. 1, Кн.2, 105]. В подтверж- щими» в сферу возвышенных, духовных страстей,
дение — выдержка из письма С. Эфрона к М. Волоши- в прозе Гоголя — чаще отрицательными, связанными
ну (Коктебель, декабрь 1923 г.): «Марина — человек с категорией вещественности. Гоголь заинтересован
страстей… Отдаваться с головой своему урагану для не столько в утверждающем смысле своих произве-
нее стало необходимостью, воздухом ее жизни…» дений, сколько в актуализации их «вопрошающего
[письмо цитируется по книге: 12, 135]. потенциала». Больше ответов и светлых положитель-
Вспыхивающая любовь-влечение Цветаевой ных смыслов — в художественном мире М. Цветае-
и цветаевской лирической героини заставляет ее вой, романтизм которой — биполярное миропонима-
приобщиться к темному, потустороннему миру: «Я ние, отражающее страсть и высоту духа, своеволие
завидую каждому встречному, всем простым, вижу и нежность. Поэты прошли каждый свой, сложный
себя игралищем каких-то слепых сил (демонов), путь освоения и постижения сути и смысла челове-
я сама у себя под судом, мой суд строже Вашего, я себя ческого бытия. Две художественные модели мира
не люблю, не щажу» [3, 257]. Главная страсть в жиз- имеют общее семиотическое поле, заключающее
ни и творчестве поэтов — страсть самосуда, выра- в себе художественно воплощенное философство-
жена в поэтике косвенно — через знаковые образы вание на «великие темы» и отражающее взаимопо-

58 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Н. Гоголь и М. Цветаева: стратегия диалога в «большом времени»

нимание столетий, диалог в котором, как мы убеди- ка А. Блока» / М. Л. Гаспаров // Филологические записки:
лись, репрезентирован целым рядом характеристик. Вестник литературоведения и языкознания. Вып.8. — Во-
ронеж. — 1997. — С. 9–10.
ЛИТЕРАТУРА 8. Лютова С. Н. Метафоры оборотничества в поэме
1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / «Молодец»: образы и образа М. Цветаевой / С. Н. Люто-
М. М. Бахтин. — Москва: Искусство, 1979. ва. — URL: https://mgimo.ru/files/14110/ (дата обращения
2. Осипова Н. О. Гоголь в семиотическом поле поэ- 25.02.2020)
зии русской эмиграции / Н. О. Осипова. — URL: http://www. 9. Радь Э. А. Поэтика дихотомии «Тело — Душа /
domgogolya.ru/science/researches/1558/ (дата обращения Ева — Психея» в творчестве М. И. Цветаевой. / Э. А. Радь,
05.03.2020) С. Р. Ибрагимова. — Москва: ФЛИНТА, 2017.
3. Цветаева M. Неизданное. Сводные тетради / 10. Федоренко С. С. Онтологическая поэтика Гоголя
М. Цветаева. — Москва, Эллис Лак, 1997. и Достоевского: к проблеме творческого диалога / С. С. Фе-
4. Цветаева М. И. Собрание сочинений: в 7 т. / доренко // Гоголевский сборник. Вып. 3 (5): Материалы
М. И. Цветаева. — Москва: ТЕРРА; Книжная лавка — РТ», междунар. науч. конф. «Н. В. Гоголь и мировая культура»,
1997–1998. посвященной 200-летию со дня рожд. Н. В. Гоголя. Сама-
5. Акбашева А.С. «Миро-слушанье» Марины Цветае- ра, 29–31 мая 2009 г. — Санкт-Петербург; Самара: ПГСГА,
вой: «Триединство звука, слова, смысла» / А. С. Акбашева, 2009. — С. 226–235.
Э. А. Радь // Вестник Томского государственного универси- 11. Зеньковский В. Н. В. Гоголь // Гиппиус В. Гоголь;
тета. Филология. — 2018. — № 51. — С. 84–95; Акбашева А. С. Зеньковский В. Н. В. Гоголь / Предисл., сост. Л. Аллена. —
«Миро-слушанье» Марины Цветаевой: учебное пособие / Санкт-Петербург: Logos, 1994. — С. 189–338.
А. С. Акбашева, Э. А. Радь — Стерлитамак, 2017. 12. Белкина М. И. Скрещение судеб / М. И. Белкина.
6. Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идео- Изд. 2-е, перераб. и доп. — Москва: Рудомино, 1992.
логия. Контекст. 2-е изд., испр. и расшир. / М. Вайскопф. — 13. Банцхаф Х. Таро и путешествие героя / Х. Банц-
Москва: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2002. хаф; пер.с нем. Е. Колесова. — Оренбург: Изд-во КСП, 2002.
7. Гаспаров M. I. Отзыв о диссертации «Мифопоэти-

Башкирский государственный университет (Стерли- Bashkir State University, Sterlitamak Branch, Russia,
тамакский филиал) Sterlitamak
Радь Э. А., доктор филологических наук, профессор ка- Rad E. A., Doctor of Philology, Professor, Department of
федры русской и зарубежной литературы Russian and Foreign Literature
E‑mail: Elza_rad@mail.ru E‑mail: Elza_rad@mail.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 59


УДК 81`23

МАРКЕМЫ VS ЧАСТОТНЫЕ СЛОВА: К ПРОБЛЕМЕ ПОИСКА


КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ В АВТОРСКОМ ЛЕКСИКОНЕ
М. Я. Розенфельд, Н. Ю. Свиридова
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 12 августа 2020 г.
Аннотация: в статье описываются закономерности функционирования маркем и частотных слов
в авторском лексиконе.
Ключевые слова: маркема, частотное слово, ментальный лексикон, психолингвистический экспе-
римент.

Abstract: the article describes the regularities of the functioning of markems and frequency words in the
author’s lexicon.
Keywords: markeme, frequency word, mental lexicon, psycholinguistic experiment.
Настоящее исследование выполнено в рамках Для изучения поведения слов, извлечённых из ху-
научного проекта, направленного на изучение ин- дожественных текстов, в индивидуальном сознании
дивидуального лексикона писателей по данным их автора мы провели в 2012–2018 гг. ряд психолингви-
художественных текстов и психолингвистических стических экспериментов с воронежскими поэтами
экспериментов. Магистральная цель исследования — Галиной Умывакиной и Полиной Синёвой. Экспери-
сопоставление авторского поведения, реализован- ментальный список в каждом случае составлялся из 50
ного в художественных произведениях, главным авторских маркем и 50 фоновых слов, т. е. слов, чужих
образом в поэзии, и обыденного сознания автора для автора. Исследование включало следующие экс-
художественного текста. Такое сопоставление воз- перименты: свободный ассоциативный эксперимент,
можно осуществить, подвергая разноаспектному направленный ассоциативный эксперимент, экспе-
анализу ключевые слова, извлечённые из поэтиче- римент на составление свободных дефиниций и три
ских текстов того или иного автора и предложенные эксперимента, предполагающие группировку слов
ему в качестве слов-стимулов в психолингвистиче- (формирование тематических групп, пар симиляров
ских экспериментах. В статусе ключевых слов могут и оппозитов). На базе полученного в экспериментах
выступать авторские маркемы. материала были определены ассоциативные связи из-
Понятие маркема введено в научный обиход учаемых слов и сформированы их ассоциативные поля.
А. А. Кретовым. По мысли исследователя, опреде- Ассоциативное поле слова может быть пред-
ление ключевых слов автора не ограничивается вы- ставлено в виде таблицы, в столбцах которой сле-
явлением их частотности. Словоформа в тексте об- ва направо располагаются слова-стимулы и слова-
ладает двумя параметрами — частотой и длиной. реакции. Среди слов-реакций встречаются такие,
Если частота словоформы является сложным (субъ- которые, в свою очередь, используются в экспери-
ективно-объективным, текстово-языковым) показа- ментах и оказываются стимулами, вызывающими
телем, а длина словоформы — простым (объектив- появление других реакций, т. е. имеют продолжение.
ным, языковым), то субъективный (содержательный, Так наращиваются звенья ассоциативной цепи слова,
идущий от текста) фактор может быть получен вы- которые мы условно обозначили как «шаги». Каждое
читанием объективного фактора (веса словоформы звено ассоциативной цепочки, каждый «шаг» соот-
по длине) из субъективно-объективного (веса слово- ветствует столбцу таблицы. Полученные в психо-
формы по частоте). Полученная величина — Индекс лингвистических экспериментах четырёх типов от-
Текстуальной Маркированности (ИнТеМ) — и будет веты испытуемых располагаются в разных строчках
указывать на степень субъективной (текстовой) ве- таблицы — таблица разворачивается не только впра-
сомости данной словоформы для данного текста. во, но и вниз. Строчки таблицы мы обозначили как
Имена нарицательные, существительные с высоким «ступени». Объём ассоциативного поля слова опре-
ИнТеМом, А. А. Кретов предлагает называть марке- деляется количеством «шагов» и «ступеней» в нём.
мами [1]. Маркемы в рамках данной концепции рас- В качестве примера приведем ассоциативное
сматриваются как наиболее семантически значимые поле слова «земля», смоделированное на базе пси-
и типичные для автора слова. холингвистических экспериментов, проведённых
с Г. М. Умывакиной. Объём этого ассоциативного поля
© Розенфельд М. Я., Свиридова Н. Ю., 2020 составляет два шага и десять ступеней.
Маркемы vs частотные слова: к проблеме поиска ключевых слов в авторском лексиконе

Та б л и ц а 1 .
Ассоциативное поле лексемы «земля»
земля родина государство
земля
терпенье
земля
дорога мотив, литература
пространство
время
распутница
родина
небосвод простор

Лексемы, участвующие в развёртывании ассо- «Октябрь», «Интерпоэзия», «Новая русская книга»


циативного поля, мы называем словами-переклю- с 1998 по 2015 гг., а также сборники стихотворений
чателями, а лексемы, на которых развёртывание «Полное. Собрание сочинений» (2000), «Команди-
ассоциативной цепи заканчивается, — словами-за- ровочные предписания» (2006), «Естественный от-
мыкателями. Алгоритм построения ассоциативных бор» (2010). В психолингвистических эксперимен-
полей слов подробно изложен в работе: [2]. Стати- тах было использовано 42 маркемы, 29 частотных
стические результаты, описывающие закономерно- слов и 28 «случайных» слов. О целях исследования
сти функционирования маркем в индивидуальном и характере задействованных в нём лексем испы-
лексиконе поэтов, отражены в ряде наших публика- туемому не сообщалось.
ций и обобщены в: [3]. При статистической обработке и интерпрета-
Экспериментальная часть указанных выше ис- ции данных психолингвистических экспериментов
следований сводится к выявлению отличия и сход- оказываются значимыми следующие показатели.
ства поведения маркем и не-маркем в авторском Это объём ассоциативного поля слова; степень
лексиконе, в связи с чем экспериментальные спи- активности слова при формировании ассоциа-
ски в этих случаях состоят из лексем двух типов — тивных полей, т. е. как часто маркемы, частотные
авторских (маркем) и «чужих». В настоящей работе и «случайные» слова выступают в качестве «пере-
мы решили сместить исследовательский акцент, ключателей» или «замыкателей» в ассоциативной
включив в экспериментальный материал исклю- цепочке; процент маркем и частотных слов среди
чительно слова, извлечённые из текстов автора. «переключателей» и «замыкателей» в ассоциатив-
Экспериментальный список теперь составляют ных полях. Также интересным для рассмотрения
авторские слова трёх разновидностей: маркемы, представляется ещё один параметр — соотноше-
частотные слова и слова, отобранные из поэтиче- ние ранга маркемы / частотного слова с частотой
ских текстов автора случайным образом — «слу- их использования испытуемым в экспериментах.
чайные». Задача исследования на данном этапе Ранг маркемы определяется величиной ИнТеМа:
сводится к сравнению поведения маркем, частот- маркемы, обладающие высоким ИнТеМом и, сле-
ных и «случайных» слов в ментальном лексиконе. довательно, рангом, расцениваются как наиболее
Тем самым предпринимается попытка определить, семантически значимые и типичные для поэти-
могут ли слова какой-либо из указанных групп ческих текстов данного автора. Ранг частотного
быть одинаково значимыми в поэтических тек- слова определяется частотой его встречаемости
стах и в индивидуальном сознании автора, слова в поэтических текстах. Целесообразно проследить,
какой из этих групп могут претендовать на статус соответствует ли значимость маркем и частотных
ключевых. Экспериментальная процедура и мето- слов в поэтическом тексте частоте их использо-
дика обработки экспериментальных данных оста- вания в ответах реципиента и активности в по-
ются прежними. строении ассоциативных полей. Величину, отра-
Участником психолингвистических эксперимен- жающую соотношение ранга маркем / частотных
тов на данном этапе исследования стал российский слов и частоты их использования в построении
поэт Юлий Гуголев. В качестве источника экспери- ассоциативных полей, будем называть коэффици-
ментального материала были взяты его поэтические ентом корреляции.
тексты: стихи, опубликованные в журналах «Знамя»,

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 61


М. Я. Розенфельд, Н. Ю. Свиридова

Та б л и ц а 2 .
Объём ассоциативного поля маркем, частотных и «случайных» слов (фрагмент)1
слово объём ассоциативного поля: шаги и ступени
кровать 11: 34
покрывало 10: 34
солдат 11: 30
стихи 6: 30
вечер 7: 29
утро 7: 29
день 6: 29
ночь 6: 29
папа 9: 25
мать 8: 25
ресницы 7: 23
сон 9: 22
год 9: 21
жизнь 8: 21
небеса 8: 21
время 7: 21
земля 7: 21
труд 8: 20
момент 6: 21
дело 7: 20

В данной таблице слова расположены иерархиче- тистические исследования ассоциативных данных


ски — по убыванию объёма их ассоциативного поля. (случай Г. Умывакиной и П. Синёвой) показали, что
Здесь приведены первые 20 из 99 слов эксперимен- средний объём ассоциативного поля маркем ниже,
тального списка, т. е. лексемы, ассоциативные поля ко- чем средний объём поля задействованных в экспе-
торых являются самыми большими. Среди таких слов риментах «чужих» слов. Можно предположить, что
10 маркем, 8 частотных и 2 «случайных» — маркемы маркемы обладают наибольшим объёмом ассоци-
и частотные слова обладают большим объёмом ассо- ативного поля именно среди авторских слов, хотя
циативного поля, чем «случайные» авторские слова. по данному параметру они отличаются от частотных
Примечательно, что проведённые нами ранее ста- слов несущественно.

Та б л и ц а 3 .
Активность маркем, частотных и «случайных» слов при построении ассоциативных полей (фрагмент)
используется как
используется как используется как
слово «переключатель +
«переключатель» «замыкатель»
замыкатель»
бог 57 74 131
любовь 27 27 54
дорога 23 22 45
свет 23 5 28
наказание 26 0 26
вода 25 0 25
суд 25 0 25
огонь 23 0 23
путь 22 1 23
река 23 0 23
время 20 0 20
душа 17 3 20
жизнь 20 0 20
миг 20 0 20
момент 20 0 20
тело 17 0 17
человек 17 0 17
брат 8 2 10
отсутствие 10 0 10
бессмертье 9 0 9

Из таблицы видно, что среди двадцати наиболее


В этой и других таблицах маркемы выделены
1
активно задействованных в построении ассоциатив-
полужирным шрифтом, частотные слова – курсивом ных полей слов 11 — маркемы, 6 — частотные и всего

62 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Маркемы vs частотные слова: к проблеме поиска ключевых слов в авторском лексиконе

три — «случайные». Если по параметру «объём ассо- пользованием авторских слов трёх типов — маркем,
циативного поля» маркемы существенно не отлича- частотных и «случайных», позволяет сделать следу-
ются от частотных слов, здесь мы наблюдаем иную ющие предварительные выводы.
ситуацию. Маркемы наиболее часто используются как 1. Объёмы ассоциативных полей маркем и ча-
на переключении, так и на замыкании ассоциативных стотных слов отличаются несущественно, случайно
цепочек. Среднее количество маркем, «работающих» отобранные из поэтических текстов лексемы имеют
на переключении и замыкании в ассоциативных полях более низкий объём ассоциативного поля, чем мар-
маркем, составляет 2.96, среднее количество маркем кемы и частотные слова.
в ассоциативных полях не-маркем — 3.42. В то же вре- 2. Среди авторских лексем маркемы проявляют
мя среднее количество частотных слов среди «пере- наибольшую активность в построении ассоциатив-
ключателей» и «замыкателей» для частотных слов — ных полей всех слов авторского лексикона. Частот-
1.4, для не-частотных слов — 2.92. Таким образом, мы ные слова встречаются на переключении и замы-
видим, что частотные слова используются как матери- кании ассоциативных цепочек реже. «Случайные»
ал для построения ассоциативных цепочек и, следова- слова — наиболее редко.
тельно, ассоциативных полей слов реже, чем маркемы. 3. Не существует соответствия между величи-
«Случайные» слова в формировании ассоциа- ной ИнТеМа и частотой использования маркемы
тивных цепочек оказываются практически не за- в качестве «переключателя» и «замыкателя» в ас-
действованными. социативных полях. В случае частотных слов поэти-
Активность маркем в построении ассоциативных ческого лексикона наблюдается слабо выраженное
полей была выявлена и при статистической интер- соответствие между частотой использования лексе-
претации результатов психолингвистических экспе- мы в стихотворном тексте и активностью в ассоци-
риментов, проведённых с Г. Умывакиной и П. Синёвой. ативно-вербальной сети.
При определении соотношения ранга маркем, из- 4. Маркемы и частотные авторские слова в экс-
влечённых из поэтических текстов Юлия Гуголева, перименте проявляют себя активнее, чем слова, слу-
и частоты их использования на переключении и за- чайным образом отобранные из поэтических текстов
мыкании в ассоциативных полях слов, выяснилось, автора. При этом у маркем и частотных слов есть об-
что коэффициент корреляции здесь составляет — щий типологический признак — высокая частотность
0.16. Данный коэффициент говорит о том, что между использования в тексте. Следовательно, частотность
значимостью маркемы в художественном тексте и её является значимым параметром для определения
ассоциативной активностью существует обратно про- универсальных, ключевых единиц авторского лек-
порциональная зависимость. Наиболее типичные для сикона. В то же время более продуктивная ассоциа-
авторского поэтического лексикона маркемы не яв- тивная активность маркем, чем частотных слов, даёт
ляются узловыми в ассоциативно-вербальной сети, основание предположить, что маркемы в авторском
выстраиваемой по данным психолингвистических лексиконе играют ведущую роль.
экспериментов. Это не отрицает того факта, что са-
мыми ассоциативно активными словами авторского ЛИТЕРАТУРА
лексикона являются именно маркемы, но, вероятно, 1. Кретов А. А. Понятие маркемы: методика выявления
такие, которые не обладают высоким ИнТеМом. и практика использования / А. А. Кретов // Универсалии
Коэффициент корреляции ранга частотных слов русской литературы 2. Сборник статей / Под ред. А. А. Фа-
и активности их использования на переключении устова. — Воронеж: НАУКА-ЮНИПРЕСС, 2010. — С. 138–153.
и замыкании в ассоциативных полях + 0,15. В дан- 2. Фаустов А. А. Сравнительный анализ активности
ном случае мы наблюдаем прямо пропорциональную ключевых слов: автоматизированный подход / А. А. Фа-
зависимость между частотой использования слова устов, И. Е. Воронина, М. Я. Розенфельд, Н. Ю. Свиридова
в тексте и его активностью в психолингвистических // Вестник Воронежского государственного университе-
экспериментах. Однако оба полученных коэффици- та. Серия: Системный анализ и информационные техно-
ента далеки от единицы, т. е. обе зависимости — и об- логии. — 2017. — № 1. — С. 175–180.
ратно пропорциональная, и прямо пропорциональ- 3. Розенфельд М. Я. Маркемы в структуре индивиду-
ная — выражены относительно слабо. ального лексикона писателя / М. Я. Розенфельд // Вест-
Статистическая интерпретация данных психо- ник Воронежского государственного университета. Се-
лингвистических экспериментов, проведённых с ис- рия: Филология. Журналистика. — 2018. — № 3. — С. 78–79.

Воронежский государственный университет Свиридова Н. Ю., магистр по направлению «Математи-


Розенфельд М. Я., доцент кафедры общего языкознания ческое обеспечение и администрирование информационных
и стилистики филологического факультета ВГУ систем» факультета прикладной математики, информа-
E‑mail: maryanka.08@ mail.ru тики и механики ВГУ
E‑mail: viridovanatalia.may@gmail.com

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 63


М. Я. Розенфельд, Н. Ю. Свиридова

Voronezh State University Voronezh State University


M. Rozenfeld, a senior lecturer of the Chair of General N. Sviridova, master’s degree in Administration and
Linguistics and Stylistics at Voronezh State University Philological Mathematical Support of Information Systems at Voronezh State
Department University, Department of Applied Mathematics, Informatics
E‑mail: maryanka.08@ mail.ru and Mechanics
E‑mail: sviridovanatalia.may@gmail.com

64 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 81 ‘33

ТЕРМИН «НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ КАЧЕСТВО ТОВАРА» В ТЕКСТАХ


СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
М. С. Саломатина
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 4 мая 2020 г.
Аннотация: настоящая статья посвящена определению понятия «ненадлежащее качество товара»
в современном российском законодательстве.
Ключевые слова: ненадлежащее качество товара, лингвокриминалистика, лингвистическая экс-
пертиза текста.

Abstract: this paper is devoted to the definition of the concept of improper quality of goods in modern Russian
legislation.
Keywords: improper quality of goods, forensic linguistics, linguistic expertise of the text.

В лингвистических экспертизах по делам об ума- • отказаться от исполнения договора купли-


лении деловой репутации организации регулярно продажи и потребовать возврата уплаченной
ставится вопрос о наличии в спорных текстах ут- за товар денежной суммы;
верждений, содержащих информацию о ненадле- • потребовать замены товара ненадлежаще-
жащем качестве того ли иного товара или услуги. го качества товаром, соответствующим до-
Несмотря на то, что понятие ненадлежащего говору».
качества встречается в ряде законов, современное Контекстуальный анализ фрагмента статьи по-
российское законодательство не дает прямого опре- казал, что понятия «товар ненадлежащего качества»
деления понятию «ненадлежащее качество». Со- и «товар, имеющий недостатки», «товар, имеющий
ответственно, выводы о том, что именно следует нарушения требований к его качеству», являются
считать ненадлежащим качеством, можно сделать в тексте Гражданского кодекса синонимичными
из анализа текстов законов, в которых использует- («Если недостатки товара не были оговорены про-
ся обсуждаемое понятие. давцом, покупатель, которому передан товар ненад-
Так, в ст. 475 «Последствия передачи товара не- лежащего качества, вправе по своему выбору потре-
надлежащего качества» Гражданского кодекса Рос- бовать от продавца <…> безвозмездного устранения
сийской Федерации (часть вторая) от 26.01.1996 недостатков товара в разумный срок; возмещения
N14-ФЗ (ред. от 18.03.2019, с изм. от 28.04.2020) есть своих расходов на устранение недостатков това-
следующая формулировка: ра»). Кроме того, понятия «товар ненадлежащего
«1. Если недостатки товара не были оговорены качества» и «товар, соответствующий договору» вы-
продавцом, покупатель, которому передан товар не- ступают как противопоставленные («потребовать
надлежащего качества, вправе по своему выбору по- замены товара ненадлежащего качества товаром,
требовать от продавца: соответствующим договору»). Следовательно, в по-
• соразмерного уменьшения покупной цены; нятие «товар ненадлежащего качества» включается
• безвозмездного устранения недостатков то- признак «несоответствие договору».
вара в разумный срок; В статье 518 «Последствия поставки товаров не-
• возмещения своих расходов на устранение надлежащего качества» ГК РФ сказано:
недостатков товара. «1. Покупатель (получатель), которому поставле-
2. В случае существенного нарушения требова- ны товары ненадлежащего качества, вправе предъ-
ний к качеству товара (обнаружения неустранимых явить поставщику требования, предусмотренные
недостатков, недостатков, которые не могут быть статьей 475 настоящего Кодекса, за исключением
устранены без несоразмерных расходов или затрат случая, когда поставщик, получивший уведомление
времени, или выявляются неоднократно, либо про- покупателя о недостатках поставленных товаров, без
являются вновь после их устранения, и других по- промедления заменит поставленные товары товара-
добных недостатков) покупатель вправе по свое- ми надлежащего качества».
му выбору: В приведенном тексте понятия «товар ненадле-
жащего качества» и «товар надлежащего качества»
© Саломатина М. С., 2020 выступают как антонимичные.
М. С. Саломатина

Сделанные выводы подтверждаются анализом ству продаваемого товара, то продавец, осуществля-


текста ст. 504 «Возмещение разницы в цене при за- ющий предпринимательскую деятельность, обязан
мене товара, уменьшении покупной цены и возврате передать покупателю товар, соответствующий этим
товара ненадлежащего качества» ГК РФ: обязательным требованиям (в ред. Федерального
«1. При замене недоброкачественного товара закона от 17.12.1999 N213-ФЗ)».
на соответствующий договору розничной купли-про- Как видно, надлежащее качество товара пред-
дажи товар надлежащего качества продавец не впра- полагает соответствие качества товара договору
ве требовать возмещения разницы между ценой купли-продажи; пригодность для целей, для кото-
товара, установленной договором, и ценой товара, рых такой товар обычно используется или для кон-
существующей в момент замены товара или выне- кретных целей, о которых покупатель проинформи-
сения судом решения о замене товара. ровал продавца; соответствие товара образцу или
2. При замене недоброкачественного товара описанию (при продаже по образцу или описанию);
на аналогичный, но иной по размеру, фасону, сорту соответствие товара обязательным требованиям
или другим признакам товар надлежащего качества в случае наличия таких требований». Следователь-
подлежит возмещению разница между ценой заменя- но, ненадлежащее качество товара предполагает,
емого товара в момент замены и ценой товара, пере- что перечисленные требования не соблюдены или
даваемого взамен товара ненадлежащего качества». соблюдены не в полном объеме.
В п. 1 и 2 статьи противопоставляются понятия Таким образом, под понятием «ненадлежащее
«недоброкачественный товар» и «товар надлежащего качество товара» в российском законодательстве
качества» («При замене недоброкачественного това- имеются в виду:
ра на соответствующий договору розничной купли- 1) недоброкачественность товара; наличие у то-
продажи товар надлежащего качества <…>»; «При вара недостатков, то есть несоответствие товара тре-
замене недоброкачественного товара на аналогич- бованиям к качеству товара;
ный <…> товар надлежащего качества <…>»). В п. 2. 2) непригодность для целей, для которых та-
понятия «недоброкачественный товар» и «товар кой товар обычно используется или для конкрет-
ненадлежащего качества» выступают как синони- ных целей, о которых покупатель проинформиро-
мичные (При замене недоброкачественного товара вал продавца;
на аналогичный <…> товар надлежащего качества 3) несоответствие товара образцу или описанию
подлежит возмещению разница между ценой заменя- (при продаже по образцу или описанию);
емого товара в момент замены и ценой товара, пере- 4) несоответствие товара обязательным требо-
даваемого взамен товара ненадлежащего качества»). ваниям в случае наличия таких требований;
Определим смысловое содержание термина «над- 5) несоответствие качества товара условиям до-
лежащее качество». В ст. 469 «Качество товара» ГК говора.
РФ перечислены требования к качеству товара: Итак, можно заключить, что наличие в спорном
«1. Продавец обязан передать покупателю то- тексте утверждений / утверждения о том, что тот
вар, качество которого соответствует договору куп- или иной товар (та или иная услуга) обладает одним
ли-продажи. из перечисленных пяти признаков или нескольки-
2. При отсутствии в договоре купли-продажи ус- ми из них, означает, что в исследуемом тексте содер-
ловий о качестве товара продавец обязан передать жится утверждение / утверждения о ненадлежащем
покупателю товар, пригодный для целей, для кото- качестве того или иного товара или услуги.
рых товар такого рода обычно используется.
Если продавец при заключении договора был ЛИТЕРАТУРА
поставлен покупателем в известность о конкретных 1. Гражданский кодекс Российской Федерации
целях приобретения товара, продавец обязан пере- (часть вторая) от 26.01.1996 N14-ФЗ (ред. от 18.03.2019,
дать покупателю товар, пригодный для использова- с изм. от 28.04.2020). — Электронные данные. — Ре-
ния в соответствии с этими целями. жим доступа: http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.
3. При продаже товара по образцу и (или) по опи- cgi?rnd=0EFF49DA2EAEAE544 CBD10BA6462EC2B&base=
санию продавец обязан передать покупателю товар, LAW&n=320455&dst=4294967295&cacheid=6EAAB88D34
который соответствует образцу и (или) описанию. 2A76CCFB97B0D5658E0426&mode=rubr&req=doc#2b6a9
4. Если законом или в установленном им поряд- 6g3fbm., свободный. — Яз. рус.
ке предусмотрены обязательные требования к каче-

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Саломатина М. С., доцент кафедры общего языкознания Salomatina M. S., assistant professor of the department of
и стилистики филологического факультета general linguistics and stylistics of the philological faculty
E‑mail: salomatina.maria@yandex.ru E‑mail: salomatina.maria@yandex.ru

66 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 81–13

КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕТОДЫ В ОПИСАНИИ СЕМАНТИКИ СЛОВА


М. А. Стернина
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 14 августа 2020 г.
Аннотация: в статье рассматриваются возможности использования количественных методов
для описания семантики слова. Особое внимание уделяется использованию сопоставительно-пара-
метрического метода.
Ключевые слова: семантика, количественные методы, сопоставительно-параметрический метод.

Abstract: the paper describes the possibilities of using quantitative methods in the description of the word
semantics. Special attention is paid to comparative-parametric method.
Keywords: semantics, quantitative methods, comparative-parametric method.

Количественные, в частности, статистические описания и шкалирование выявленных различий


методы, традиционно применялись в лингвистике, [3], а основными инструментами — индекс призна-
но длительное время не затрагивали исследования ка и шкала различий.
семантической стороны языка. Лексическая семан- В настоящее время в рамках сопоставительно-па-
тика исследовалась и описывалась преимущественно раметрического метода в лингвистический обиход
при помощи качественных характеристик. введено 177 индексов, каждый из которых количе-
В качестве одной из немногих работ по исследо- ственно характеризует то или иное языковое или
ванию семантики с помощью статистических мето- когнитивное явление и выражается в абсолютных
дов отметим опубликованную в семидесятых годах числах или процентах. Индексы позволяют объек-
прошлого века статью об опыте выявления зависи- тивно определить степень выраженности изучаемых
мости между частотой значения слова и характером явлений, а сопоставление одноименных индексов
текста [1]. в разных языках и концептосферах дает возможность
Малое распространение количественных мето- сделать вывод о наличии или отсутствии националь-
дов в изучении семантики вполне объяснимо, по- ной специфики по данному параметру.
скольку семантика уже по определению требует Используемые сопоставительно-параметриче-
качественных характеристик. Между тем исполь- ским методом шкалы (на данный момент их насчи-
зование исключительно качественных показателей тывается семь) позволяют, исходя из учитываемых
при изучении и описании семантики слова без опо- ими количественных показателей, качественно ин-
ры на какие-либо объективные критерии, каковы- терпретировать выявленные при помощи индексов
ми, несомненно, являются количественные методы, количественные данные. В результате удается пре-
снижает объективность лингвистического описания. одолеть извечный субъективизм семантических ис-
Особенно наглядно это проявляется при исследова- следований, лингвистам предоставляется возмож-
нии национальной специфики семантики, когда ис- ность делать выводы, основываясь на объективных
следователи, констатируя отдельные единичные количественных данных.
различия, при этом зачастую минимальные, часто Продемонстрируем вышесказанное на примере
достаточно безапелляционно констатируют нали- выполненного под нашим руководством диссерта-
чие национальной специфики. ционного исследования С. Н. Черниковой [4].
Изменения наметились в середине первого де- Диссертанткой был проведен сопоставительно-
сятилетия XXI века, когда в рамках Воронежской параметрический анализ фразеологизации наимено-
теоретико-лингвистической школы начал разраба- ваний компонентов природного ландшафта в русском
тываться сопоставительно-параметрический ме- и английском языках. Было исследовано в общей
тод лингвистических исследований [2]. Идеология сложности 1263 фразеологизма (529 фразеологиз-
данного метода основывается на использовании мов русского языка и 734 фразеологизма английско-
объективных количественных данных и их после- го языка). Для анализа были выбраны фразеологиз-
дующей качественной интерпретации. Основными мы, содержащие биотические (относящиеся к живой
исследовательскими процедурами данного метода природе) и абиотические (относящиеся к неживой
являются индексализация параметров и аспектов природе) компоненты ландшафта в обоих языках.
На этапе индексализации при исследовании и опи-
© Стернина М. А., 2020 сании отмеченных подгрупп диссертанткой были
М. А. Стернина

использованы введенные ею формализованные па- В целом из пяти использованных формализован-


раметры: ных параметров по трем были зафиксированы несу-
относительная фразеологическая плот- щественные национально-специфические различия,
ность — отношение количества фразеологиз- по двум — заметные отличия. На основании данного
мов, развиваемых лексемами исследуемой группы факта национальная специфика фразеологического
в одном языке, к количеству фразеологизмов, раз- развития наименований абиотического компонен-
виваемых лексемами исследуемой группы в язы- та ландшафта в русском и английском языках была
ке сопоставления. признана неярко выраженной.
средний индекс продуктивности семантического При анализе фразеологического развития наи-
признака — отношение количества семантических менований биотического компонента ландшафта
признаков, мотивирующих развитие фразеологиз- разница в показателях среднего индекса продуктив-
мов в группе, к количеству развиваемых лексемами ности семантического признака составила 8%, что
группы фразеологизмов. свидетельствует о заметных национально-спец-
средний индекс продуктивности одноименных ифических различиях. Расхождения в показателях
семантических признаков — среднее арифметиче- среднего индекса продуктивности одноименных се-
ское сумм продуктивности одноименных семанти- мантических признаков (0,2%) и среднего индекса про-
ческих признаков. дуктивности эндемичных семантических признаков
средний индекс продуктивности эндемичных се- (0,2%) демонстрируют несущественные националь-
мантических признаков — среднее арифметическое но-специфические различия. Разница в показателях
сумм продуктивности эндемичных семантических индекса эндемичности источников фразеологизации
признаков. равна 14%, что свидетельствует о существенных
индекс эндемичности источников фразеологиза- национально-специфических различиях. Относи-
ции — отношение количества лексем, являющихся тельная фразеологическая плотность для данной
эндемичным источником фразеологизации, к обще- подгруппы составила 1,7, что указывает также на су-
му количеству источников фразеологизации в дан- щественные различия.
ном языке. В целом из пяти использованных формализован-
Использование вышеперечисленных параме- ных параметров по двум были зафиксированы несу-
тров позволило автору всесторонне охарактеризо- щественные национально-специфические различия,
вать особенности фразеологического развития ис- по двум — существенные, а по одному — заметные.
следованных лексем. В результате национальная специфика фразеологи-
На этапе шкалирования, переводящем количе- ческого развития наименований биотического ком-
ственные данные в качественные, с помощью шка- понента ландшафта в русском и английском языках
лы оценки степени проявления национальной спец- была признана умеренно выраженной.
ифики лексики С. В. Колтаковой — С. И. Деркач [5] Чтобы сделать окончательный вывод о степени
и уточненной и дополненной диссертанткой в ходе проявления национальной специфики фразеологи-
исследования шкалы степени выраженности нацио- ческого развития наименований компонентов при-
нальной специфики лексической группировки С. В. Кол- родного ландшафта в русском и английском дис-
таковой — С. И. Деркач [там же] была осуществлена сертантка использовала те же параметры и шкалы.
оценка и интерпретация полученных количествен- Проведенное исследование показало, что в целом
ных результатов и сделаны окончательные выво- для изученной группы лексики разница в показате-
ды о степени сходства и различий фразеологизации лях среднего индекса продуктивности семантического
в русском и английском языках. признака (1,9%) и среднего индекса продуктивности
Так, исследование показало, что для фразеоло- одноименных семантических признаков (1,2%) свиде-
гического развития наименований абиотического тельствует о видимых национально-специфических
компонента ландшафта расхождения в показателях различиях. Расхождения в показателях среднего ин-
среднего индекса продуктивности одноименных се- декса продуктивности эндемичных семантических
мантических признаков (0,2%) и среднего индекса про- признаков (0,5%) демонстрируют несущественные
дуктивности эндемичных семантических признаков национально-специфические различия. Разница в по-
(0,4%) демонстрируют несущественные националь- казателях индекса эндемичности источников фра-
но-специфические различия. Разница в показателях зеологизации составила 17%, что свидетельствует
индекса эндемичности источников фразеологизации о существенных различиях. Относительная фра-
(6%) и в показателях среднего индекса продуктивно- зеологическая плотность составила 1,4, что также
сти семантического признака (5,1%) свидетельству- указывает на существенные различия.
ет о заметных национально-специфических разли- Таким образом, из пяти использованных форма-
чиях. Относительная фразеологическая плотность лизованных параметров по двум были зафиксирова-
для данной подгруппы составила 1,1, что указывает ны видимые национально-специфические различия,
на несущественные различия. по двум — существенные, а по одному — несуще-

68 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Количественные методы в описании семантики слова

ственные. В результате на основе использованных Несомненно, что использование количественных


шкал национальная специфика фразеологического методов в семантике может существенно повысить
развития наименований компонентов природного объективность ее описания.
ландшафта в русском и английском языках была
признана умеренно выраженной. ЛИТЕРАТУРА
Приведенный пример наглядно свидетельству- 1. Стернина М. А. Опыт выявления зависимости
ет о возможностях использования количественных между частотой значения слова и характером текста /
методов при исследовании и описании семантики М. А. Стернина // Вопросы терминологии и лингвистиче-
слова. Каждый из выбранных исследовательницей ской статистики. — Воронеж,1976. — С. 125–130.
показателей с помощью соответствующих индексов 2. Стернина М. А. Сопоставительно-параметриче-
был первоначально охарактеризован количествен- ский метод лингвистических исследований: Монография
но, а затем количественные показатели при помощи / М. А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2014. — 115 с.
разработанных в рамках используемого метода шкал 3. Стернин И. А. Методика индексализации и шкали-
были интерпретированы и получили качественную рования в рамках сопоставительно-параметрического ме-
характеристику — выявленные различия в исследо- тода / И. А. Стернин, М. А. Стернина // Сопоставительные
ванных группах лексики были определены как су- исследования 2016. — Воронеж: Истоки, 2016. — С. 22–29.
щественные, несущественные, видимые, заметные, 4. Черникова С. Н. Национальная специфика фразе-
а национальная специфика семантики исследуемых ологической картины мира (на материале наименований
единиц была описана как умеренно выраженная. компонентов природного ландшафта в русском и англий-
Таким образом, полученные в рамках сопоста- ском языках)): автореф. дис. … канд. филол. наук / С. Н. Чер-
вительно-параметрического метода данные б а - никова. — Воронеж, 2016. — 24 c.
зируются на объективных количественных показа- 5. Деркач С. И. Аспекты национальной специфики
телях, что, в свою очередь, создает основу для более языка (на материале тематических групп «Политика» в рус-
объективной качественной характеристики нацио- ском и английском языках): автореф. дис. … канд. филол.
нальных семантических различий. наук / С. И. Деркач. — Воронеж, 2011. — 23 c.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Стернина М. А., профессор, зав. кафедрой английского Sternina M. A., Professor, Head of the English Chair for Science
языка естественно-научных факультетов Departments
E‑mail: sternina@vmail.ru E‑mail: sternina@vmail.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 69


УДК 811.161.1

«СОЛНЦЕ МЕРТВЫХ» И. С. ШМЕЛЕВА:


ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ СИМВОЛЫ КАРТИНЫ БЫТИЯ
Сюе Чэнь
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Поступила в редакцию 19 июля 2020 г.
Аннотация: предмет статьи — анализ ключевых образов пространства в повести И. С. Шмелева
«Солнце мертвых». Указано на их роль в описании конкретного ландшафта и выражении авторско-
го бытийного мировосприятия. Сделан вывод о реалистичности и мифологизированности образов
природы, расшифровываются их символические значения, структурирующие вертикальное и гори-
зонтальное пространство текста и выражающие сенсорные, поведенческие модальности персона-
жей. Прослежено, как через онтологизацию образов природы Шмелев выражает свое представление
о крымских реалиях начала 1920-х годов. Приведены ветхозаветные и новозаветные ассоциации
в изображении пейзажа, определена их роль в переводе повествования о современных событиях
в плоскость библейской истории. Основной композиционный принцип изображения пространства —
оппозиционность. Привлекаются произведения И. Бабеля, И. Кнорринг, Н. Туроверова, М. Цветаевой,
А. Ширяевца.
Ключевые слова: Библия, вертикаль, горизонталь, мифология, онтология, образ, природа, символ.

Abstract: the article analyzes the key spatial images of the story by I. S. Shmelev “The Sun of the Dead.” Their
role in describing a specific landscape and expression of the author’s worldview is indicated. The conclusion
is drawn about the realism and mythologization of nature paintings, their symbolic meanings are decoded,
structuring the vertical and horizontal space of the text and expressing the sensory, behavioral modalities of
the characters. It is traced how through the ontologization of the images of nature Shmelev expresses his view
on the Crimean realities of the early 1920s. The Old Testament and New Testament allusions in the image of
the landscape are described, their role in translating the narrative of modern events into the plane of biblical
history is determined. The main compositional principle of the image of space is opposition. The works of
I. Babel, I. Knorring, N. Turoverova, M. Tsvetaeva, A. Shiryaevets are attracted.
Keywords: Bible, vertical, horizontal, mythology, ontology, image, nature, symbol, Shmelev.

Несмотря на немалое наличие исследовательских дотачивается на анализе пространственных коорди-


работ, посвящаемых анализу повести «Солнце мерт- нат, определяющих модель мира в «Солнце мертвых».
вых» И. С. Шмелева, нечасто в них уделяется внима- В ней описываются пейзажные детали Крыма, акцент
ние описанию природного пространства (пейзажи, сделан на выявлении символических значений клю-
ландшафт и проч.), выстроенного Шмелевым в по- чевых образов в повести. Автор статьи определяет
вести. О. В. Резник в своей статье 1 дает пейзажный пространственные рамки, образуемые вертикальны-
контур крымского полуострова, через изображение ми координатами, и утверждает отсутствие главных
крымского пейзажа выявлена цель этой статьи — и четких горизонтальных координат. В статье текст
определить географические рамки, воспринимаемые повести не рассматривается в библейской проекции.
Шмелевым «как нечто стабильное в противовес че- В отличие от вышеупомянутых работ, наша статья
ловеческому хаосу» [5, 168]. Исследователь структу- уделяет особое внимание освещению роли пейза-
рировал элементы пейзажа не как пространственные жа в формировании художественного пространства
координаты, а как средство передачи авторского ми- в повести. Мы структурируем все элементы пейзажа
ровоззрения. Е. О. Кузьминых в своей статье 2 сосре- как пространственные координаты, и анализ прово-
дится в библейской проекции.
1
Резник О. В. «Солнце мертвых» И. С. Шмелева Пейзаж в «Солнце мертвых» (1923) — ассоциатив-
в контексте эмигрантской литературы о Гражданской во- но-символический и географически конкретный —
йны // Культура народов причерноморья. 2005. № 74, том отражает картину бытия, сложившуюся в сознании
2. С. 167–172. Шмелева во время его пребывания в Крыму. Художе-
2
Кузьминых Е. О. Пространственная символи- ственное пространство выстраивается на оппозиции
ка в эпопее И. С. Шмелева «Солнце мертвых» // Научный
вестник Воронежского государственного архитектурно-
© Сюе Чэнь, 2020 строительного университета.2014. № 15. С. 63‒72.
«Солнце мертвых» И. С. Шмелева: пространственные символы картины бытия

вертикали и горизонтали. Символизация образов вы- 37–38); в горах находят спасение разгромленные во-
растает из реальности и авторского понимания бы- йска (1 Цар. 26: 1) и др. Гора воспринимается беглеца-
тийной ценности человека в социальном катаклиз- ми Шмелева как спасительное прибежище. Тишина
ме конца 1910-х и начала 1920-х годов. Мы исходим в горах пробуждает надежду на чудо спасения: «Чудо
из утверждения М. Элиаде о том, что «символиче- могло случиться!» [11, 111]. Переживая физическую
ский образ мышления <…> неотъемлем от природы слабость, духовную уязвимость, рассказчик часто
человеческого существа» [12, 129]. Онтологические вглядывается в горы, здоровается с ними: «Здрав-
смыслы пространственных образов соотносятся с би- ствуйте и вы, горы!» [11, 8].
блейскими текстами, что, с нашей точки зрения, сде- Вместе с тем через символические значения при-
лано Шмелевым сознательно. родных образов формируются танатологические
Вертикальное пространство в изображении Шме- сюжеты повести, что также созвучно с библейской
лева выражает как устремленность к горнему миру, традицией. Заход и затмение солнца означает гнев
так и разрушение космогонической и сакральной Божий и бедствия: «Вот придет день Господа лютый,
целесообразности бытия. Солнце — наиболее ча- с гневом и пылающею яростью <…> солнце меркнет
стотный пейзажный образ. В Священном Писании при восходе своем, и луна не сияет светом своим»
Господь названсолнцем ‒ истинным светом (Ин. I: (Ис. 12: 9, 10); «И когда ты угаснешь, закрою небеса
9) и Солнцем Правды (Мал. IV: 2), что разъясняет нам и звезды их помрачу, солнце закрою облаком, и луна
слова рассказчика: «С детства ещё привык отыски- не будет светить светом своим. <…> Говорит Господь
вать Солнце Правды» [11, 84]. Солнце выступает как Бог» (Иез. 32: 7, 8). Однако, в отличие от приведен-
хранитель подвальных узников, их казнь соверша- ных примеров, социальная и экзистенциальная тра-
ется ночью: «убивали они ночью. Днем … спали» [11, гедия, описанная Шмелевым, разворачивается при
36], «Каждую ночь погибают под ножом, под пулей» выжигающем землю солнечном зное. Образ солнца,
[11, 161]. Узники ожидают солнечного света, кото- формирующийся как через антропоморфные метафо-
рый знаменует продолжение жизни: «Через узенькие ры, так и автологические характеристики, предстает
оконца солнце вбегало радостными лучами, играло равнодушным свидетелем масштабных репрессий
в родных глазах» [11, 211]; солнечные лучи выступа- и тотального голода. Оно бесстрастно — ему безраз-
ют как мост, по которому Бог нисходит к человеку: лично, кто перед ним: «розовое ли живое тело или
«Пребудь с нами до солнца» [11, 205]. труп посинелый» [11, 20]; «все хотят есть, но солн-
Небо — также символ божественного присут- це давно все выжгло» [11, 12] и т. п. Рассказчик хочет,
ствия. В христианстве оно — жилище Господне: чтобы солнце скрылось за Бабуганом, и заключает:
«Живый на Небесех посмеется им» (Пс. 2: 4). К нему «это не наше солнце…» [11, 6].
возносится Христос после воскресения, с неба Бог Солярная образность в негативной интерпре-
спускается к народу. Небо выступает как приста- тации — не частая, но встречающаяся в произведе-
нище душ усопших праведников. Когда рассказчик ниях 1920-х годов. Например, в поэме А. Ширяевца
переживает духовный кризис, он, стоя под небом, «Голодная Русь» (1921–1922) изображен голод в По-
стремится приблизиться к Богу и получить от Него волжье. Ширяевец создает образ солнца-карателя.
силы для преодоления окружающей его тьмы: «бли- Лейтмотивом выступают строки: «Солнце! / Поща-
же к Нему хочу… чуять в ветре Его дыхание, во тьме ди! / Уйди! / Уйди!»; «Солнце / На красной лошади, /
Его свет увидеть» [11, 205]. Как пьяный опричник, / Скачет, / Знойной плеткой
В вертикальной линии пространства гора — зна- / Хлещет по Русской Земле»; «…Солнце на красной
чимый символ ландшафта. Шмелев упоминает Чатыр- лошади / Скачет — пьяный опричник злой… / Го-
даг, Палат-Гору, ущелья, в которых живут орлы, цепь споди! / Господи! / Сжалься над Русской Землей!..»;
Судакских гор и др. В иудаистской и христианской «Поспешает Солнце весело и ярко. / ‒ Двух ребят
мифопоэтике гора — топос, в котором развивается опять вчера украли. / Без крестов, без мертвецов ма-
священная история: Бог предстает перед Моисеем зарки ‒ / Пожгли. Пожрали» [9, 234, 235, 246]. И. Ба-
на горе Синай; на горе Фавор происходит преобра- бель в рассказе «Переход через Збруч» (1920, вошел
жение Господне; горы — место благовествования в «Конармию») придает солнцу мортальный смысл:
(Ис. 40: 9; 52: 7; Мф. 5: 1). В повести смысл топоса «Оранжевое солнце катится по небу, как отрубленная
горы связан с фактором спасения: гора защищает голова», экспрессия образа усилена фразой: «Запах
семерых, бежавших из тюрьмы-подвала, — они «не вчерашней крови и убитых лошадей каплет в вечер-
сдаются… в лесах по горам хоронятся» [11, 27], что нюю прохладу» [2, 3]. Н. Туроверов, автор поэтиче-
коррелирует с рядом библейских сюжетов: «Когда же ских циклов «Крым», «Перекоп» (изд. в книге «Путь»,
увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда 1928), через мотив зноя, через деталь раскаленной
знайте, что приблизилось запустение его: тогда на- солнцем земли изображает душевную драму каза-
ходящиеся в Иудее да бегут в горы» (Лк. 21: 20, 21); ков, покидающих Крым: «Мы шли в сухой и пыльной
Лот и его дочери живут в горной пещере (Быт. 19: мгле / По раскаленной крымской глине, / Бахчисарай,
30); в горах пребывают гонимые христиане (Евр. 11: как хан в седле, / Дремал в глубокой котловине» [7,

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 71


Сюе Чэнь

34] («Мы шли в сухой и пыльной мгле…», <1928>). Земля, море ‒ элементы горизонтального про-
В крымской поэзии И. Кнорринг солнце ‒ коррелят странства. Мы исходим из представления, во‑первых,
смерти: «Здесь все мертво: и гор вершины, / И солн- о месте земной поверхности в трехуровневой струк-
цем выжженная степь, / И сон увянувшей долины, туре мироустройства; во‑вторых, о понимании зем-
/ И дней невидимая цепь» [3, 125] («Здесь все мерт- ли как кормилицы. Также земля ‒ место последне-
во…», 1920). го пристанища для умерших. Старик успокаивает
Образом смерти в «Солнце мертвых» выступает старую татарку у мертвого тела сына-офицера: «Не
пустое небо. Оно — обиталище мух: «все небо в мухах? плачь, горькая женщина <…> Лучше своя земля»
Мухи все, мухи…» [11, 70], и в этой детали мы также [11, 100]. Старик-рыбак находит себе покой в зем-
видим аллюзию на одну из египетских казней. Пу- ле: «Спокойней в земле, старик. Добрая она ‒ всех
стое небо преграждает путь человека к Богу, оно — принимает щедро» [11, 174]. Ландшафт формирует
показатель религиозного кризиса рассказчика: «Бога представления о национальной идентичности: дья-
у меня нет: синее небо пусто» [11, 21]. Справедливо кон ничего не боится, потому что «земля родная, на-
отмечено, что образ неба в повести Шмелева — «свое- род русский» [11, 198].
образное зеркало, отражающее земную горизонталь» Земля наделена в повести антропоморфными
[4, 64]. Под пустым небом рассказчик не знает, «куда свойствами, ей приданы черты жертвы социально-
свалился великий человеческий путь» [11, 224], его го катаклизма. Название одной из глав — «Земля
сознание не находит ответов на вопросы: «Может стонет». Мифопоэтический смысл образа соотнесен
случиться чудо? Небо ‒ откроется? И есть ли где это с массовыми жертвами: она «кровью святой поли-
Небо?» [11, 231]. В рефлексии рассказчика усматри- тая…» [11, 18]. Умирающая земля — сухая, черная.
вается эсхатологическая идея Священного Писания: Такая коннотация образа созвучна описанию земли
небо «обречено в последний день суда на уничтоже- в поэме М. Цветаевой «Перекоп» (1929), посвящен-
ние, точно так же, как земля. Тогда небеса с шумом ной крымским событиям того же времени: «Земля
прейдут, говорит св. ап. Петр, земля же и все дела была суха, как соль. Была суха, как прах» [8, 722]. Об-
на ней сгорят (II Петр. III, 10–13). Оно свиется как раз земли в повести Шмелева соотнесен с мотивом
свиток, говорится в Откровении (VI, 14)» [1, 16]. Од- желания смерти как освобождения от ужасов жиз-
нако вопреки предчувствиям конца бытия рассказ- ни: «Лучше теперь в земле, чем на земле» [11, 53].
чик ждет от неба чуда спасения. В приведенной цитате мы видим библейскую ре-
Образы звезд также наделены двойственной се- минисценцию: «В те дни люди будут искать смерти,
мантикой. С одной стороны, они символизируют крас- но не найдут ее» (Откр., 9: 6); «И ублажил я мертвых
ноармейцев, карателей. С другой стороны, появле- <…> более живых» (Еккл., 4: 4).
ние небесной звезды — «чудесный символ» [11, 232], Горизонтальное пространство характеризуется
что созвучно традиционным представлениям о все- понятием «пустыня». Этой лексемой традиционно
ленской гармонии. Когда рассказчик узнал о смерти отмечены мортальные сюжеты, мотивы испытаний.
молодого писателя Шишкина, он вышел «под небо, В описании странствий израильтян читаем: «по пу-
глядел на звезды…» [11, 237], они — символы вечно- стыне великой и страшной… места сухие, на которых
сти, в которой успокоилась душа Шишкина. Млечный нет воды» (Втор. 8:15). Пустыня — место общения
Путь, «дорога в Царство Мертвых» [6, 22], соотне- с Богом. Шмелев, выстраивая текст на библейских
сен Шмелевым с мотивом смерти. Когда рассказчик аллюзиях, описывает страдания крымчан в про-
увидел сгоревший дом доктора, его наблюдения над странстве, названном рассказчиком пустыней, что
Млечным Путем сфокусировались на перемещении усилено соответствующей лексикой: «пустые доми-
Галактики по небесному своду: «Вызвездило от ве- ки», «пустой пляж», «пустой сад», «пустая дорога»,
тра. Млечный Путь передвинулся на Кастель ‒ час «пустой виноградник» и др. Образ пустыни играет
ночи» [11, 208], что символизировало завершение роль в коррекции исторической цикличности: «Ты-
земного пути доктора. сячи лет тому… ‒ многие тысячи лет ‒ здесь та же
Горы не только хранители беглецов-узников, была пустыня, и ночь, и снег, и море, черная пустота»
но и помощники карателей. Для жителей городка [11, 223], она «вернулась из далеких далей. Пришла
гора — врата на пути к смерти. Расстрелы арестован- и молчанием говорит: я пришла, пустыня» [11, 224].
ных совершаются в горах («винтовка стучит в горах» Но над пустыней архаичных времен доминировала
[11, 23]), что соответствовало действительности: «Все креативность ее обитателей: «люди ладили с солн-
солдаты Врангеля, взятые по мобилизации и остав- цем, творили сады в пустыне…» [11, 147]. Пустыня
шиеся в Крыму, были брошены в подвалы. Я видел 1920–1922 годов подавляет бытийное пространство
в городе Алуште, как большевики гнали их зимой человека, оно сужается: Гора-Кастель — «снеговая
в горы, раздев до подштанников, босых, голодных. пустыня» [11, 223], море и берег — черная и белая
Народ, глядя на это, плакал» [10, 403]. Расстрелы пустыня, «черная ночь ‒ пустыня» [11, 225].
ассоциируются с образом антропофага «Бабы-Яги Не менее мифогенным представляется образ
в горах…» [11, 75]. камня. Ему также придан цивилизационный смысл:

72 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


«Солнце мертвых» И. С. Шмелева: пространственные символы картины бытия

в прошлом люди отвоевывали у камня простран- и все сущее — Его Воля» [11, 99]. Автор дает жизне-
ство, теперь жизнь «год за годом уходит в камень» утверждающий ответ на главный вопрос повести:
[11, 148]. Через мотив камня переданы экзистенци- «Гибнет дух? Нет ‒ жив» [11, 124]. Шмелев — свиде-
альные предчувствия рассказчика — его эмпатия тель не только умирания мира, но и, вопреки ката-
по отношению к людям, животным, природе чрез- клизму, инстинкта жизни.
вычайна, а личностное содержание его жизни ис-
сякает: «Я чувствую даже камни <…> Может быть, ЛИТЕРАТУРА
я скоро сольюсь со всеми…» [11, 126]. 1. Арх. Никифор. Библейская энциклопедия: В 2 кн.
Море в традиционном поэтическом словаре Кн. 2. — М.: Типогр. А. И. Снегиревой, 1891. — 408 с.
символизирует бесконечность, вечность, свободу, 2. Бабель И. Переход через Збруч // Бабель И. Ко-
красоту мира, многомерность бытия и проч. Шме- нармия / Сост. А. Н. Пирожкова-Бабель.  — М.: Правда,
лев сочетает образ моря с танатологическим сюже- 1990. — С. 3–4.
том, и опять же очевиден его библейский смысл. 3. Кнорринг И. Очертания смутного Крыма // Крым-
Как сказано в Откровении Иоанна Богослова: «Вто- ский альбом 2003 / Сост., предисл. Д. А. Лосева. — Феодо-
рой Ангел вылил чашу свою в море: и сделалась сия: Изд. дом «Коктебель», 2004. — С. 122–129.
кровь, как бы мертвеца, и все одушевленное умер- 4. Кузьминых Е. О. Пространственная символика
ло в море» (Откр. 16: 3). В повести море наполне- в эпопее И. С. Шмелева «Солнце мертвых» / Е. О. Кузьми-
но трупами людей и животных: «Грабили, бросали ных // Научный вестник Воронежского государственно-
людей в море, расстреливали сотни тысяч…» [11, го архитектурно-строительного университета. — 2014. —
177]; большевики говорят: «всех буржуев прикон- № 15. — С. 63‒72.
чили мы… которые убегли ‒ в море потопили!» 5. Резник О. В. «Солнце мертвых» И. С. Шмелева
[11, 42]. Рассказчик констатирует: «Мертвое море в контексте эмигрантской литературы о Гражданской во-
здесь» [11, 18]. Море вызывает у нас ассоциацию йне / О. В. Резник // Культура народов Причерноморья. —
с рекой Стикс, а плывущий по морю корабль — 2005. — № 74, том 2. — С. 167–172.
с лодкой Харона, но Харон перевозил души умер- 6. Трессидер Дж. Словарь символов / Дж. Трессидер;
ших в царство Аида, а корабль из Крыма — «чаши Пер. с англ. С. Палько. — М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. — 448 с.
из черепов человечьих ‒ пирам веселье, человечьи 7. Туроверов Н. Двадцатый год — прощай, Россия!
кости ‒ игрокам на счастье, портфели из “русской” / Н. Туроверов / Сост., предисл. В. В. Леонидова. — М.: Пла-
кожи ‒ работы северных мастеров, “русский” волос нета детей, 1999. — 304 с.
‒ на покойные кресла для депутатов, дароносицы 8. Цветаева М. И. Полное собрание поэзии, прозы,
и кресты ‒ на портсигары, раки святых угодников драматургии в одном томе / М. И. Цветаева. — М.: АЛЬФА-
‒ на звонкую монету» [11, 25]. КНИГА, 2014. — 1214 с.
Итак, аллюзии, свойственные всему тексту пове- 9. Ширяевец А. Песни волжского соловья / А. Ши-
сти, придают событиям 1920–1922 годов библейский ряевец / Предисл. С. И. Субботина; сост., вступ. ст. Е. Г. Кой-
смысл. Горизонтальная и вертикальная оси природ- новой. — Тольятти: Фонд «Духовное наследие», 2007. —
ного пространства наряду с другими особенностями С. 234–253.
повествования формируют в «Солнце мертвых» образ 10. Шмелев И. С. Защитнику русского офицера Конради
бытия. При этом горизонталь — пространственно- — г-ну Оберу, как материал для дела // Шмелев И. С. Собр.
временная характеристика бытовой повседневно- соч.: В 5 т. — Т. 7 (доп.) / Сост. Е. А. Осьминина. — М.: Русская
сти; вертикаль — координата, отражающая сакраль- книга, 1999. — С. 402–404.
ную интенцию человека. Десакрализация вертикали 11. Шмелёв И. Солнце мёртвых / И. Шмелёв. — М.: Ком-
не приводит к духовной смерти рассказчика, что под- сомольская правда: Директ-Медиа, 2015. — 240 с.
черкнуто ландшафтными очертаниями: с высоко- 12. Элиаде М. Миф о вечном возвращении; Обра-
го минарета звучит «неумирающий голос» [11, 98]. зы и символы; Священное и мирское / М. Элиаде / Пер.
В итоге всех испытаний укрепляется вера в Творца: с франц., ред. В. П. Калыгин, И. И. Шептунова. — М.: Ладо-
«пребывает Великий Бог, и будет пребывать вечно, мир, 2000. — 414 с.

Сюе Чэнь, аспирант кафедры истории новейшей рус- Xue Chen, Postgraduate Student, Department of the History
ской литературы и современного процесса, филологиче- of Modern Russian Literature and the Modern Literary process,
ский факультет МГУ Faculty of Philology, Lomonosov Moscow State University
E‑mail: xuechen0430@yandex.ru E‑mail: xuechen0430@yandex.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 73


УДК 811.161.1

СЕМАНТИКА СЛОВА ХРАМ В ЯЗЫКЕ И ТЕКСТЕ


(НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ ПРАВОСЛАВНЫХ ПРОПОВЕДЕЙ)

К. С. Хосровян
Московский государственный областной университет
Поступила в редакцию 15 июля 2020 г.
Аннотация. Статья посвящена анализу семантической структуры лексемы храм в русском языке
на материале данных толковых словарей и текстов проповедей. Актуальность работы обусловле-
на необходимостью описания и анализа лексем, являющихся ключевыми в русской языковой картине
мира. Важное место среди таких единиц занимают слова религиозной сферы, в том числе и инте-
ресующее нас слово храм. В данной статье на основании работы с лексикографическими источни-
ками и текстами русских православных проповедей выявлены и представлены некоторые особен-
ности семантики лексемы храм. Проведенный анализ слова храм показывает, что наиболее полно
значение лексемы реализуется в  контексте. Реально существующее количество значений слова
не эквивалентно тому количеству значений, которое представлено в словарях.
Ключевые слова: храм, лексема, семантика, сема, контекст, проповедь.

Abstract. The article is devoted to the analysis of the semantic structure of the temple lexeme in Russian
language on the basis of these explanatory dictionaries and sermon texts. The relevance of the work is due to
the need to describe and analyze lexemes that are key in the Russian language picture of the world. A special
place among such units is occupied by the words of the religious sphere, including the word temple that interests
us. In this article based on work with lexicographic sources and texts of Russian Orthodox sermons some features
of the semantics of the lexeme temple are identified and presented. the analysis of the word temple shows that
the meaning of the lexeme is most fully realized in the context. The actually existing number of meanings of a
word is not equal to the number of meanings that are presented in dictionaries.
Key words: temple, lexeme, semantics, seme, context, sermon.
В настоящее время наблюдается рост интереса значений, которые отражены в лексикографических
к выявлению лингвокультурологической сущно- источниках. На втором этапе осуществляется выяв-
сти слов-номинантов, имеющих важное значение ление значений, которые могут быть не зафиксиро-
в русской культуре и играющих особую роль в фор- ваны в словарях, но существуют и функционируют
мировании языковой картины мира. Среди таких в языке за счёт реализации в тексте. Анализ слова
слов особое значение имеют лексемы, образующие в контексте всегда выявляет семы, которые часто
религиозный пласт языка, в частности интересую- не входят в словарное толкование. Реально существу-
щее нас слово храм. ющие в сознании носителей языка значения слова
Прежде чем обратиться к семантике этой лексе- не сводимы только лишь к словарным дефинициям.
мы, остановимся на самом понятии значение слова. Н. И. Толстой определяет такие значения как коннота-
В сфере лингвистических исследований выделяется тивные. Особенность таких значений состоит в том,
множество определений данного понятия. В нашем что они надстраиваются над лексической семантикой
исследовании мы будем придерживаться точки зре- прагматических, культурных, символических, энци-
ния И. А. Стернина, рассматривающего значение слова клопедических созначений, которые, в свою очередь,
как явление особого рода, которое можно определить реализуются при особом словоупотреблении [3, 289].
с точки зрения содержания, разложить на составные Такие значения, по мнению Н. И. Толстого, всё равно
части и описать как совокупность признаков [1, 20]. является языковым, поскольку существуют в созна-
В действительности комплекс значений того или нии говорящих на данном языке и способны вызы-
иного слова невозможно представить в виде систе- вать определённые ассоциации.
мы закрытого типа. В то же время, по мнению учё- В последнее время в сфере отечественных линг-
ного, значение слово не является суммой зафикси- вистических исследований наблюдается рост инте-
рованных употреблений [2, 11]. реса к изучению религиозной лексики, что связано
Исследование семантики слова на первом этапе с активизацией религиозной жизни общества и, как
предполагает отбор репрезентаций тех значений, ко- следствие, с возвращением религиозной лексики
торые известны всему языковому коллективу, т. е. тех в конце XX– начале XIX в активное употребление.
Наше внимание сосредоточено на лексеме храм и её
© Хосровян К. С., 2020 семантике.
Семантика слова храм в языке и тексте (на материале русских православных проповедей)

Слово храм и ему подобные, являясь составной стар. диал. chromina — хижина, хата; нижне-лужицкое
частью религиозного лексикона, употребляются chrom — постройка [8]. В. В. Колесов заметил, что все
в текстах разных жанров и могут быть использо- древнерусские тексты, начиная с сочинений Илари-
ваны в различных дискурсах. Однако религиозный она, называют храмы и церкви домами и тем отли-
дискурс и религиозные тексты — основная функ- чаются от текстов других славян [9, 197].
циональная сфера для таких слов. В данной статье Согласно Полному церковнославянскому сло-
наше внимание сосредоточено на жанре проповеди, варю протоиерея Г. М. Дьяченко слово храм имеет
который в свое время стал центром самостоятель- следующие значения:
ной науки — гомилетики. 1) дом; сокровищница;
Проповедь является одним из основных жанров 2) священное здание, которое отличается от обык-
религиозного дискурса. Представим некоторые опре- новенных зданий не только внутренним своим рас-
деления проповеди, которые, на наш взгляд, наиболее положением, но и внешним видом. По внешнему
ёмко описывают специфику этого жанра: своему виду храм представляет собой или ковчег,
А) церковное наставление, преподаваемое в хра- или корабль, в котором верующие спасаются от су-
ме за литургией, с целью поведать и разъяснить слу- еты житейской и вечной погибели, или же крест —
шающим учение [4]; орудие, орудие и символ нашего спасения [10, 794].
Б) речь наставительного характера от лица свя- Значение ‘сокровищница’ восходит к древней тра-
щенника прихожанам, основная задача которой со- диции, когда храм, кроме основного назначения, вы-
стоит в сообщении и разъяснении того или иного полнял функцию хранилища важных документов,
положения христианского вероучения [5, 514]; грамот, договоров, казны [11].
В) жанр религиозной пропаганды, публичная В словаре П. Я. Черных выделяется три значения:
речь священнослужителя (проповедника) в храме, 1) здание, где совершается богослужение, цер-
обращенная к прихожанам и содержащая разъясне- ковь;
ние положений вероучения, комментарии к Священ- 2) перен., высок. здание, где занимаются науками
ному Писанию, рекомендации к соответствующему или искусствами;
поведению и действиям» [6, 335]. 3) перен. о месте, внушающем почтение, благо-
Основное назначении проповеди — донести до со- говение, святилище [12].
знания верующих смысл Божьего Слова, а также В Словаре церковно-славянского и русского язы-
адаптировать первичный текст к восприятию со сто- ка выделяется два значения:
роны слушателей (т. е. прихожан). Проповедь явля- 1) здание, посвящённое общественному бого-
ется текстом уникального типа. Слово в проповеди служению;
подвергается «развёртыванию», поэтому аудитории 2) жилище, освящённое присутствие божества,
становится понятно и само значение слова, и его глу- дом Божий [13, 411].
бинный смысл, который реализуется в Священном В словаре И. И. Срезневского зафиксировано не-
тексте. Другими словами, проповедь по своему функ- сколько значений: «дом», «комната, горница», «зда-
циональному назначению призвана дать толкование. ние для богослужения», «сокровищница», «лавка»,
Наше обращение к этому жанру при исследовании «шатёр», «скиния», перен. «жилище, обитель» [14,
семантики лексемы храм обусловлено также тем, 1398–1399].
что исходным местом реализации проповеди явля- В Словаре Академии Российской слово храм об-
ется, прежде всего, сам храм. наруживает два значения:
На основании проведенного анализа мы выдели- 1) сооружение, посвященное Божеству, ныне же
ли значения, выявленные на основании работы с лек- и за церковь и дом молитвы берется;
сикографическими источниками и значения, уста- 2) в древности назывались храмами здания, по-
новленные нами через анализ текстов проповедей. священные языческим богам [15, 583].
По происхождению слово храм является заим- Толковый словарь живого великорусского языка
ствованным из церковнославянского храмъ при древ- В. И. Даля выделяет два значения:
нерусском хоромъ, которое, в свою очередь, восходит 1) устар. хоромы, жилой дом;
к общеславянскому *chormъ — «дом». В современном 2) здание для общественного богослужения, вся-
русском языке мы наблюдаем, что неполногласный кого исповедания; церковь [16].
вариант вытеснил полногласный. В Старославянском словаре (по рукописям X–
Изначально под храмом понималось ‘дом вообще’, XI вв.) слово храм фиксируется в четырёх значениях:
а затем — ‘место для богослужений’ [7]. Сема ‘дом’ дом, здание;
является этимологически мотивированной и устой- жилье;
чивой. В некоторых славянских языках под словом спец. святилище, церковь;
храм, прежде всего, понимается именно дом, жили- домочадцы [17, 765].
ще: сербохорватское храм — дом, храм; словенское В словаре также отражены примеры функцио-
hram — храм, дом, строение, жилье, покой; польское нирования лексемы храм в каждом из представлен-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 75


К. С. Хосровян

ных значений на основе текстов Евангелия, приво- Храм символизирует триумф любви, победу жиз-
дятся греческие параллели οἰκία (дом) и ναός (храм) ни над смертью и конечное воскресение тел усопше-
[17, 765]. го народа Божия (то есть пробуждение и оживление
В отношении греческих параллелей следует от- того священного праха под гробовыми плитами [26].
метить следующее: для наименования храма и дома 7) мир: речь идёт об уподобление прежде без-
используются разные лексемы. В Греческо-русском грешного мира храму:
словаре Нового Завета лексема ναός фиксируется В раю храма не было. Зачем в раю храм, если
в следующих значениях: по сути весь мир был храмом, где не было места
храм, святилище (храма); греху? [27].
изображение храма, макет храма [18, 143]. 8) первый шаг к вечной жизни:
Значение «дом» отсутствует. Храм — уже встреча с вечностью [22].
В современном русском языке слово храм обла- Подведём итоги. Проведённый анализ лексико-
дает следующей семантикой: графичеких источников позволяет в целом пред-
1) здание, предназначенное для совершения бо- ставить храм как религиозное сооружение, пред-
гослужений и религиозных обрядов; назначенное для богослужения. Наиболее полно
2) высок. о чём-л., внушающем чувство глубо- семантика слова реализуется в контексте. Реально
кого почтения, благоговения [19, 1454; 20, 868; 21]. существующее количество значений слова не рав-
Как мы видим, слово храм является полисеман- но тому количеству значений, которое фиксиру-
том, т. е. многозначным словом. В ходе развития язы- ется в словарях. Безусловно, в нашем рассуждении
ка происходит сужение его семантики, связанное представлен далеко не весь спектр значений слова
с переосмыслением семы ‘дом’, поскольку храмами храм. Обращение к текстам проповедей позволило
начинают называть только те дома, которые возво- нам не только выявить указанные выше значения,
дятся во имя Господне (дом Божий). но и уже в самом тексте проповеди получить пояс-
В качестве основных, ядерных в дефинициях нение и толкование к ним. Выявленные значения
слова храм выступают компоненты ‘здание’, ‘место’, позволяют нам говорить о храме как о лингвокуль-
богослужение’. турном феномене. Для формирования более полного
Обратимся к значениям, выделенным нами в се- представления о семантике лексемы храм перспек-
мантической структуре лексемы храм на основании тивным представляется обращение к реализации
работы с текстами православных проповедей: значений этого слова в текстах других типов (худо-
1) место пребывания Бога: жественных, СМИ и др.).
Храм — это таинственное место, где живет
полностью Своей жизнью и присутствием Сам Три- ЛИТЕРАТУРА
единый Бог [22]. 1. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры зна-
место встречи человека с Богом: чения слова.  — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та,
Храм (уже не Церковь, а храм) является таин- 1979. — 122 с.
ственным местом встречи между нами, которые, 2. Стернин И. А. Лексический анализ слова в речи. —
как мытарь, приходим к Богу, говоря Ему, что мы не- Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. — 137 с.
достойны переступить этот порог, потому что это 3. Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очер-
место святое, место Ему посвященное, место, кото- ки по славянской мифологии и этнолингвистике. — М.,
рым Он обладает до конца [22]. 1995. — 509с.
место преображения человека: 4. Полный Православный богословский энци-
В этом смысле храм является местом Преоб- клопедический словарь. Издательство: Концерн «Воз-
ражения, где полнота Божества присутствует, где рождение», 1992. — Режим доступа: https://azbyka.ru/
изливается на нас весь свет Божественный, где мы otechnik/Spravochniki/polnyj-pravoslavnyj-bogoslovsko-
воспринимаем Его с трепетом, благоговением, лю- entsiklopedicheskij-slovar/2976
бовью, благодарностью [23]. 5. М а т в е е в а   Т .   В .   У ч е б н ы й с л о -
тело человека: человек как венец творения ста- варь: русский язык, культура речи,
новится местом присутствия Бога, неким вмести- стилистика, риторика. — М., 2003. — 432 с.
лищем Божественной Благодати. Поэтому каждый 6. Большая энциклопедия: В 62 томах. — М.: ТЕРА,
христианин уподоблен храму: 2006. — Т. 39. — 592 с.
Каждый человек по замыслу Божию является 7. Этимологический словарь русского языка / под
храмом Божиим, потому что создан по образу и по- ред. Н. М. Шанского. — Режим доступа: http://www.slovorod.
добию Божию [24]. ru/etym-shansky/_pdf/red-shanski 08.pdfhttp://etymolog.
результат благого, великого дела: ruslang.ru/doc/dict1847_R-Fita.pdf
Храм есть великое дело, кем бы и где бы он ни был 8. Этимологический словарь русского языка Фас-
устроен [25]. мера [Электронный ресурс] // Etymolog.ru [сайт]. —
символ: Режим доступа: http://etymolog.ruslang.ru/index.

76 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Семантика слова храм в языке и тексте (на материале русских православных проповедей)

php?act=contents&book=vasmer 19. Большой толковый словарь русского языка. Спб.:


9. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. — Норинт, 2008. — 1536 с.
Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. — 312 с. 20. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов
10. Полный церковнославянский словарь протоиерея и фразеологических выражений/Российская академия
Г. М. Дьяченко. — Режим доступа: https://azbyka.ru/otechnik/ наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е
Grigorij_Djachenko/polnyj-tserkovnoslavjanskij-slovar22.html изд., дополненное. — М.: ООО «ИНФОТЕХ», 2009. — 944 с.
11. Большой лингвострановедческий словарь. — М.: 21. Русский семантический словарь. Толковый сло-
Государственный институт русского языка им. А. С. Пушки- варь, систематизированный по классам слов и значений.
на. АСТ — Пресс Т. Н. Чернявская, К. С. Милославская, Е. Г. Ро- Ин-т рус. яз.им. Виноградова РАН. Под общ. ред. Н. Ю. Шве-
стова, О. Е. Фролова, В. И. Борисенко, Ю. А. Вьюнов, В. П. Чуд- довой.
нов, 2007. — Режим доступа: https://lingvostranovedcheskiy. 22. митр. Антоний Сурожский. Беседы последних
academic.ru/541/%D0%A5%D0%A0%D0%90%D0%9C лет. — Режим доступа: https://azbyka.ru/otechnik/Antonij_
12. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь Surozhskij/besedy-poslednih-let/
современного русского языка: В 2 т. 3-е изд., стереотип. — 23. митр. Антоний Сурожский. Место Преображе-
М.: Рус. яз.. 1999. —Т. 2: Панцирь — Ящур. — 560 c. ния. — Режим доступа: https://azbyka.ru/otechnik/Antonij_
13. Словарь церковно-славянского и русского язы- Surozhskij/mesto-preobrazhenija/
ка.  — Режим доступа: http://etymolog.ruslang.ru/doc/ 24. Святейший Патриарх Московский и Всея Руси
dict1847_R-Fita.pdf Кирилл. Проповеди. Слово. — Режим доступа: http://www.
14. Срeзнeвский И. И. Матeриалы для слoваря patriarchia.ru/patriarch/38019/
дрeвнeрусскoгo языка. В 3 т. —М.: «Книга», 1989. Т. 3. — 25. свт. Феофан Затворник. Сборник слов и пропове-
С. 1398–1399. дей о нашем отношении к храмам / На освящение придела
15. Словарь Академии Российской. — Режим доступа: святой великомученицы Екатерины (Об устроении в себе
http://etymolog.ruslang.ru/doc/SAR6_T-V.pdf каждым духовного храма по образцу видимого. — Режим
16. Толковый словарь живого великорусского язы- доступа: https://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvornik/
ка В. Даля. — Режим доступа: http://slovardalja.net/word. sbornik-slov-i-propovedej-o-nashem-otnoshenii-k-khramam/
php?wordid=42514 26. свят. Николай Сербский. Творите дела правды.
17. Старославянский словарь (по рукописям X–XI вв.) Проповеди. — Режим доступа: https://azbyka.ru/otechnik/
Ок. 10000 сл. / ред. Р. М. Цейтлин, ред. Р. Вечерка, ред. Э. Бла- Nikolaj_Serbskij/tvorite-dela-pravdy-propovedi/
гова. — М.: Рус. яз., 1994. — 842 с. 27. прот. А. Ткачёв. Закон Божий с протоиереем Ан-
18. Греческо-русский словарь Нового Завета / пере- дреем Ткачёвым // Беседа 14. — Режим доступа: http://
вод Краткого греческоанглийского словаря Нового Заве- georgievka.cerkov.ru/2016/05/30/protoierej-andrej-tkachev-
та Баркли М. Ньюмана. — Российское библейское обще- zakon-bozhij-s-protoiereem-andreem-tkachevym-beseda‑14-
ство. — М., 2012. — 240 с. ya-video/

Московский государственный областной университет Moscow State Regional University


Хосровян К. С., аспирант кафедры истории русского язы- Khosrovyan K. S., Graduate student of the Department of
ка и общего языкознания факультета русской филологии the History of the Russian Language and General Linguistics,
E‑mail: karina.hosrovyan@mail.ru Russian Philology Faculty
E‑mail: karina.hosrovyan@mail.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 77


УДК 811.161.1’42

ЦИТАТЫ ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ А. В. КОЛЬЦОВА


В РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ XIX ВЕКА
С. А. Чуриков
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 15 июля 2020 г.
Аннотация: в статье представлены предварительные результаты изучения функционирования
цитат из стихотворений А. В. Кольцова в русской художественной прозе XIX века. Проведенное ис-
следование показало, что цитаты из 23 произведений поэта встречаются в 26 художественных
текстах 21 русского прозаика позапрошлого столетия. В работе подробно проанализированы случаи
использования писателями (В. П. Авенариусом, Д. В. Григоровичем, И. С. Никитиным, И. С. Тургеневым,
Н. Г. Чернышевским) двух и более цитат из стихотворений А. В. Кольцова в одном произведении, пере-
числены примеры употребления кольцовских строк в сильных текстовых позициях, названы самые
цитируемые произведения воронежского поэта. Данное исследование наглядно демонстрирует
большую значимость творческого наследия А. В. Кольцова для русской литературы XIX века.
Ключевые слова: А. В. Кольцов, цитаты, интертекст, русская художественная проза XIX в., тек-
стовые позиции.

Absract: the article presents preliminary results of studying the functioning of quotes from poems of A. V. Koltsov
in Russian prose of the XIX century. The research showed that quotes from 23 poems of A. V. Koltsov are found
in 26 texts of 21 Russian prose writers of the 19th century. The paper analyzes in detail the cases when writers
(V. P. Avenarius, N. G. Chernyshevsky, D. V. Grigorovich, I. S. Nikitin, I. S. Turgenev) use two or more quotes from
22 works of A. V. Koltsov. This paper provides examples of the use of quotes from the texts of the Voronezh poet
in strong textual positions, and also names the most quoted poems of A. V. Koltsov. This research clearly
demonstrates the great significance of the creative heritage of A. V. Koltsov for the Russian literature of the
XIX century.
Keywords: A. V. Koltsov, quotes, intertext, Russian prose of the XIX century, text positions.

Интертекстуальные связи поэзии А. В. Кольцова ным, так и немаркированным, как каноническим, так
с произведениями отдельных классиков русской ли- и трансформированным (подробнее см. [7: 30–36]; [8,
тературы неоднократно становились предметом из- 122–128] и др.). Использование так понимаемых ци-
учения отечественных литературоведов (см., напри- тат мы рассматриваем во всех текстовых позициях
мер, [1], [2], [3], [4, 271–312] и др.). Систематическая (см. [9, 28–38]): как в сильных (использование в каче-
работа по поиску и описанию корпуса цитат из коль- стве заглавия, эпиграфа и т. д.), так и в слабых (любое
цовских стихотворений в русском дискурсе с исполь- употребление в «теле» текста).
зованием современных информационных технологий Особое место в выявленном нами корпусе при-
ведется на кафедре русского языка Воронежского го- меров занимают случаи цитирования стихотворений
сударственного университета с 2008 г. Промежуточ- А. В. Кольцова классиками Золотого века русской ли-
ными результатами этого исследования стали два тературы. В настоящей статье мы представим пред-
издания словаря «Крылатое слово А. В. Кольцова» [5], варительные итоги изучения функционирования
[6] и монография «Поэтическое слово А. В. Кольцова интересующих нас единиц в русской художествен-
в русской речи» [7]. К настоящему времени автором ной прозе XIX столетия.
данной статьи создана база данных, включающая бо- По нашим данным, цитаты из кольцовских сти-
лее 5000 примеров цитирования кольцовских строк хотворений встречаются в художественных произ-
в текстах разных стилей и жанров и различного вре- ведениях 21 русского прозаика позапрошлого века:
мени написания. Нужно уточнить, что в данном слу- В. П. Авенариуса, И. А. Бунина, А. И. Герцена, Н. С. Га-
чае под цитатой мы вслед за Н. А. Фатеевой понимаем рина-Михайловского, Д. В. Григоровича, В. Г. Коро-
«воспроизведение двух и более компонентов текста- ленко, Н. С. Лескова, П. И. Мельникова-Печерского,
донора с собственной предикацией» [8, 122]. При этом И. С. Никитина, А. Ф. Писемского, Н. Г. Помяловского,
такое воспроизведение может быть как атрибутиро- М. Е. Салтыков-Щедрина, А. С. Серафимовича, В. С. Со-
ванным, так и неатрибутированным, как маркирован- ловьева, К. М. Станюковича, И. С. Тургенева, Г. И. Успен-
ского, А. А. Черкасова, Н. Г. Чернышевского, А. И. Эр-
© Чуриков С. А., 2020 теля и П. Ф. Якубовича.
Цитаты из стихотворений А. В. Кольцова в русской художественной прозе XIX века

Важно отметить, что пять из перечисленных ав- // Ко мне, может быть, воротишься». Наконец, стро-
торов используют кольцовские строки в нескольких ки «Но, увы! нет дорог // К невозвратному!» из «Песни
текстах. Так, цитаты из стихотворений А. В. Коль- старика» были избраны эпиграфом к шестнадцатой
цова обнаруживаются в двух прозаических художе- главе повести, в которой рассказывается о неудачной
ственных произведениях следующих пяти писателей: попытке Монички Куницыной восстановить отно-
И. С. Тургенева (роман «Рудин» и рассказ «Смерть»), шения со своим мужем Сержем.
Д. В. Григоровича (повести «Деревня» и «Четыре вре- По два цитирования кольцовских строк пред-
мени года»), Н. С. Лескова (рассказ «Явление духа (От- ставлено в рассказе И. С. Тургенева «Смерть», «Днев-
крытое письмо спириту)» и «Житие одной бабы»), нике семинариста» И. С. Никитина и романе Н. Г. Чер-
Г. И. Успенского («Книжка чеков» и «Письма с доро- нышевского «Что делать?». Остановимся подробнее
ги»), А. И. Эртеля (романы «Записки степняка» и «Гар- на каждом из названных произведений.
денины, их дворня, приверженцы и враги»). В рассказе «Смерть» И. С. Тургенев разворачива-
Особо выделим шесть произведений, в которых ет перед читателем целую галерею «удивительных
цитаты из стихотворений А. В. Кольцова встречаются смертей русских людей». Однако в начале произве-
неоднократно. Первым в этом ряду следует назвать дения изображается гибель не человека, а леса, ко-
повесть Д. В. Григоровича «Четыре времени года», торая заставляет автора вспомнить одноименное
в которой шесть (!) из восьми глав предваряются стихотворение А. В. Кольцова:
кольцовскими эпиграфами. Эпиграфом к первой гла- Лес Ардалиона Михайлыча с детства был мне
ве автор избирает строки из «Песни пахаря», ко вто- знаком. <…> Весь этот лес состоял из каких-нибудь
рой и пятой — из «Урожая», к шестой — из «Поры двух- или трехсот огромных дубов и ясеней <…> А что
любви», к седьмой и восьмой — из стихотворения за тень в лесу была! <…> Губительная, бесснежная
«Что ты спишь, мужичок?». Как верно отмечает в сво- зима 40-го года не пощадила старых моих друзей —
ей обстоятельной и глубокой статье о связи прозы дубов и ясеней; засохшие, обнаженные, кое-где по-
Д. В. Григоровича с кольцовской традицией извест- крытые чахоточной зеленью, печально высились они
ный отечественный литературовед М. В. Отраднин, над молодой рощей, которая «сменила их, не заме-
стихи воронежского поэта становятся «своеобраз- нив»…<…> Кто бы мог это предвидеть — тени, в Ча-
ным эмоционально окрашенным комментарием» плыгине тени нигде нельзя было найти! Что, думал
к обобщенному повествованию о русских крестья- я, глядя на умирающие деревья: чай, стыдно и горь-
нах, «поэтически освещают общий ход крестьянской ко вам?.. Вспомнился мне Кольцов:
жизни» [1, 39]. Где ж девалася
В повести Д. В. Григоровича «Деревня» представ- Речь высокая,
лено три эпиграфа из стихотворений А. В. Кольцова. Сила гордая,
Эпиграфом к третьей главе стали строки из русской Доблесть царская?
песни («Не весна тогда…»), к четвертой главе — Где ж теперь твоя
из русской песни («Так и рвется душа…), к восьмой Мочь зеленая?.. [10, 197–198]
главе — из стихотворения «Не шуми ты, рожь». Коль- Эти знаменитые строки из стихотворения «Лес»,
цовские стихи вместе с вынесенными в качестве посвященного памяти А. С. Пушкина, удивительно
эпиграфов к другим главам строками народных пе- гармонично вплетаются в ткань тургеневского по-
сен помогают раскрыть «смысл интимных пережи- вествования. Ведь для А. В. Кольцова лес символизи-
ваний» главной героини повести, крестьянки Аку- рует личность главного русского поэта — А. С. Пуш-
лины (подробнее см. цитированную выше статью кина. Тем самым И. С. Тургенев, цитируя эти строки,
М. В. Отраднина [1, 43]). плавно переходит от темы смерти природы к теме
В повести В. П. Авенариуса «Поветрие» (вторая смерти человека. При этом вдумчивый читатель
часть дилогии «Бродящие силы») также обнаружива- понимает, что первой (хотя и неназванной прямо)
ется три «кольцовских» эпиграфа. Цитаты из стихот- в тургеневском ряду удивительных смертей русских
ворений А. В. Кольцова в сконцентрированном виде людей оказывается смерть А. С. Пушкина, о которой
передают смысл описываемых в соответствующих так проникновенно написал воронежский поэт.
главах событий. Эпиграфом к восьмой главе, в кото- Далее в тексте появляется цитата из другого
рой рассказывается о начале романа между учите- кольцовского стихотворения — «Думы сокола». Опи-
лем Л. И. Ластовым и горничной Мари, стала строка сывая последние дни жизни своего старого прияте-
«Любовь — огонь, с огня — пожар» из стихотворения ля, учителя Авенира Сорокоумова, автор приводит
«Пора любви». Одиннадцатой главе, описывающей следующий эпизод из их беседы:
ссору Л. И. Ластова с Надеждой Липецкой и Авдо- На коленях у Авенира лежала тетрадка стихот-
тьей Бредневой, В. П. Авенариус предпослал строфу ворений Кольцова, тщательно переписанных; он
из русской песни («Говорил мне друг, прощаючись»): с улыбкой постучал по ней рукой. «Вот поэт», — про-
Ну, Господь с тобой, мой милый друг! // Я за твой об- лепетал он, с усилием сдерживая кашель, и пустился
ман не сержуся. // Хоть и женишься — раскаешься, было декламировать едва слышным голосом:

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 79


С. А. Чуриков

Аль у сокола Как уже было сказано, Н. Г. Чернышевский так-


Крылья связаны? же дважды цитирует стихотворения А. В. Кольцова
Аль пути ему в знаменитом романе «Что делать?». В первый раз
Все заказаны? [6, 47] кольцовские строки появляются в конце двадцать
С одной стороны, эти слегка преобразованные пятого параграфа четвертой главы, в котором по-
кольцовские строки отражают душевные пережива- казываются отношения и взаимные чувства Веры
ния умирающего учителя, у которого на фоне осоз- Павловны и Александра Матвеича. Писатель за-
нания неизбежности скорой смерти особенно ярко вершает этот параграф цитатами из «Фауста» Гете
проявляется интерес к жизни в самых разных ее про- и русской песни «Я любила его» А. В. Кольцова, от-
явлениях. С другой стороны, повторное появление ражающими пылкие чувства героев (см. [6, 60–61]).
в коротком тексте стихов воронежского поэта вместе Уже в следующем параграфе, в котором представ-
с восклицанием Авенира Сорокоумова («Вот поэт») лен знаменитый «Четвертый сон» Веры Павловны,
наводит на мысль о том, что и безвременный уход Н. Г. Чернышевский снова цитирует стихотворение
из жизни А. В. Кольцова (поэт не дожил до 33 лет) воронежского поэта. Среди песен, поющихся людь-
также может быть включен в тургеневский ряд уди- ми будущего, оказывается и кольцовское «Бегство»,
вительных русских смертей. которое Вера Павловна знает и называет «нашей
Эти же строки из «Думы сокола» вводит в свой песней» (см. [6, 14]).
«Дневник семинариста» И. С. Никитин. Они появляют- Большинство выявленных нами цитат представ-
ся в размышлении главного героя произведения, Ва- лены не в абсолютно сильных текстовых позициях,
силия Белозерского, о необходимости самому искать к которым, как уже было отмечено, относятся загла-
ответы на возникающие вопросы и точно отражает вие, эпиграф, абсолютное начало и абсолютный ко-
состояние «связанного по рукам и ногам» юноши: нец текста (подробнее см. [7, 28–38]). Так, единствен-
… я связан по рукам и по ногам. Если бы я спросил ным кольцовским заглавием в исследуемом корпусе
о чем-либо, не прямо относящемся к моему делу — текстов является название рассказа В. С. Сольвьева
лекции, кого-нибудь из наших профессоров, меня «На заре туманной юности». Кольцовские эпиграфы
называли бы дураком; если бы я спросил кого-либо обнаруживаются в четырех произведениях: пове-
из моих товарищей, — более скромный из них посме- стях Д. В. Григоровича «Деревня» и «Четыре време-
ялся бы надо мною, более дерзкий послал бы меня ни года», рассказе Н. С. Лескова «Явление духа (От-
к черту <…> В Воронеже, говорят, появился недавно крытое письмо спириту)», повести В. П. Авенариуса
прасол-поэт. Жар и холод пробежал по моему телу, «Поветрие». При этом нужно понимать, что исполь-
когда в одном из современных журналов я прочитал зование цитаты не в абсолютно сильной позиции
эти животрепещущие строки: не означает автоматически ее второстепенного зна-
Иль у сокола чения для данного текста. Хорошим подтверждением
Крылья связаны? этого утверждения является рассмотренный выше
Иль пути ему случай использования И. С. Тургеневым сразу двух
Все заказаны?.. кольцовских цитат в рассказе «Смерть».
Впрочем, из наших наставников никто не упомя- Подводя итоги, укажем, что, по нашим данным,
нул о нём как о человеке, подающем какие-либо на- в русской художественной прозе цитируются 23 коль-
дежды [6, 46]. цовских стихотворения: «Бегство», «Два прощания»,
Другой кольцовский шедевр цитирует умираю- «Дума сокола», «Косарь», «Лес» (посвящено памяти
щий друг Василия Белозерского, Алексей Яблочкин: А. С. Пушкина), «Молитва» (дума), «Молодая жни-
— Я знаю, знаю. У тебя добрая душа… — Голова ца», «Не шуми ты, рожь», «Неразгаданная истина»
его была свешена на грудь, (дума), «Первая песня Лихача Кудрявича», «Перепу-
неопределённый взгляд устремлён в сторону. Он тье», «Песня пахаря», «Песня старика», «Пора люб-
говорил: ви», «Разлука», «Расчет с жизнью», «Русская песня
Чиста моя вера, («Говорил мне друг, прощаючись»), «Русская песня
Как пламя молитвы, (В поле ветер веет…)», «Русская песня (Не весна тог-
Но, Боже! и вере да …)», «Русская песня (Так и рвется душа)», «Русская
Могила темна… [6,138] песня (Я любила его…)», «Урожай» и «Что ты спишь,
В сознании юного семинариста, находящегося мужичок?».
на пороге смерти, борются вера и сомнение. И кры- Среди этих стихотворений следует особо выде-
латые строки из кольцовской «Молитвы», являющи- лить неоднократно цитируемые поэтические произ-
еся одним из лучших поэтических выражений такой ведения воронежского поэта. К их числу относятся
внутренней борьбы в русской литературе позапро- «Косарь», «Дума сокола», «Лес» (посвящено памяти
шлого столетия, естественным образом всплывают А. С. Пушкина), «Молитва» (дума), «Песня пахаря»,
в памяти начитанного юноши и помогают ему вы- «Пора любви», «Русская песня («Я любила его…»),
разить свои противоречивые чувства. «Урожай» и «Что ты спишь, мужичок?».

80 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Цитаты из стихотворений А. В. Кольцова в русской художественной прозе XIX века

При этом два и более раза цитируются в иссле- 1]. Воронеж, 1971. — С. 68–85.
дованном корпусе текстов следующие кольцовские 3. Сабик Э. В. К вопросу о преемственности литера-
строки: «Раззудись, плечо! // Размахнись, рука!» («Ко- турных традиций в «Записках охотника» (И. С. Тургенев
сарь»), «Иль у сокола // Крылья связаны, // Иль пути и А. В. Кольцов) / Э. В. Сабик // Филологические науки,
ему // Все заказаны?» («Дума сокола»), «Ну тащися, 1961. — № 2. — С. 110–115.
Сивка, пашней, десятиной» (Песня пахаря). 4. Тонков В. А. А. В. Кольцов. Жизнь и творчество. 2-е
Таким образом, наше исследование наглядно изд., перераб. и доп. / В. А. Тонков. — Воронеж, 1958. — 440 с.
демонстрирует значимость творческого наследия 5. Кольцова Л. М. Крылатое слово А. В. Кольцова. Опыт
А. В. Кольцова для русской литературы XIX века и под- словаря / Л. М. Кольцова, С. А. Чуриков. — Воронеж: ИПЦ
тверждает слова М. Е. Салтыкова-Щедрина, писав- ВГУ, 2009. — 172 с.
шего в знаменитой статье о творчестве воронеж- 6. Кольцова Л. М. Крылатое слово А. В. Кольцова. Опыт
ского поэта: «Трудно определить степень влияния словаря / Л. М. Кольцова, С. А. Чуриков. — 2-е изд., испр.
Кольцова на русскую литературу <…> Тем не менее и доп. — Воронеж: ИПЦ ВГУ, 2012. — 182 с.
влияние это несомненно. <…> Весь ряд современных 7. Кольцова Л. М. Поэтическое слово А. В. Кольцова
писателей, посвятивших свой труд плодотворной в русской речи / Л. М. Кольцова, С. А. Чуриков. — Воронеж:
разработке явлений русской жизни, есть ряд продол- ИПЦ ВГУ, 2013. — 156 с.
жателей дела Кольцова. Это дело принимает все бо- 8. Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности,
лее обширные размеры; отовсюду слышатся голоса, или Интертекст в мире текстов / Н. А. Фатеева. — М.: Агар,
полные жизни и мощи; чувствуется, что мы как буд- 2000. — 280 с.
то тверже стоим на родной почве, что мы сознаем 9. Кольцова Л. М. Пунктуация художественного текста:
себя уже не в гостях, а дома» [11, 52]. теория, практика, интерпретация / Л. М. Кольцова. — Во-
ронеж: НАУКА-ЮНИПРЕСС, 2012. — 228 с.
ЛИТЕРАТУРА 10. Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем
1. Отраднин М. В. Григорович и Кольцов (к пробле- в 30 томах: Т. 3: Записки охотника, 1847–1874 / И. С. Тур-
ме народного характера в русской литературе 40-х годов генев; АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); редкол.:
XIX века) / М. В. Отраднин // Вестник ЛГУ. Сер. 2. — 1982. — М. П. Алексеев (гл. ред.) [и др.]. — 2-е изд., испр. и доп. — М.:
Вып. 1. — № 2. — С. 38–45. Наука,1979. — 526 с.
2. Громов В. А. Кольцовские традиции и мотивы в «За- 11. Салтыков-Щедрин М. Е. Алексей Васильевич Коль-
писках охотника» И. С. Тургенева / В. А. Громов // «Филоло- цов / Н. Щедрин (М. Е. Салтыков) о литературе.  — М.,
гические записки. Серия литературы и фольклора». [Вып. 1952. — С. 31–52.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Чуриков С. А., кандидат филологических наук, доцент Churikov S. A., Candidate of Philology, Associate Professor
кафедры русского языка of the Chair of Russian Language
Е‑mail: churikovsa@yandex.ru Е‑mail: churikovsa@yandex.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 81


ЖУРНАЛИСТИКА

УДК 654.197

ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ АМЕРИКАНСКИХ НОВОСТНЫХ СЛУЖБ


В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
Д. В. Быков
Московский государственный институт культуры
Поступила в редакцию 30 мая 2019 г.
Аннотация: в статье представлены результаты исследования контента новостных выпусков
телекомпаний CBS, ABC и CNN, посвященных одной теме — покушению на президента США Рональда
Рейгана 30 марта 1981 г., а также выявлены особенности работы новостных служб американских
телеканалов в чрезвычайных ситуациях.
Ключевые слова: Рейган, президент США, CBS, ABC, CNN.

Abstract: this paper presents the results of the study of the content of the news broadcasts of CBS, ABC and
CNN devoted to one topic — the assassination attempt on US President Ronald Reagan on March 30, 1981 and
reveals the features of the work of the American television news services in emergency situations.
Keywords: Reagan, President of the USA, CBS, ABC, CNN.

Убийство президента США Джона Кеннеди и зачитывать новостные сводки. Этот печальный
в 1963 г. навсегда изменило мир телевизионных опыт пригодился американским журналистам еще
новостей. Четырехдневный марафон главных телесе- не раз и, в частности, 30 марта 1981 года, когда было
тей Америки в прямом эфире показал, на что способ- совершено покушение на президента США Рональ-
ны журналисты при работе в экстренных ситуациях. да Рейгана.
Телеканал CBS и ведущий новостей Уолтер Кронкайт Новизна данного исследования состоит в том, что
стали вещать из ньюсрума, а не из студии, как это впервые проведен сравнительный анализ новостных
было раньше. Сегодня это привычная практика для выпусков телеканалов ABC, CBS и CNN. Автор, иссле-
многих мировых телеканалов, но впервые это про- дуя особенности работы журналистов в чрезвычай-
изошло именно в ноябре 1963 г. Репортер телекана- ных ситуациях, выявляет закономерности, которые
ла NBC Том Петитт, как и его коллеги с каналов-кон- определили работу репортеров в последующие годы.
курентов, буквально на ходу осваивали технологию Начнем с телеканала CNN, так как на рассматри-
работы в прямом эфире без предварительной под- ваемый нами момент истории, он находился в эфи-
готовки. Если раньше прямой эфир готовился зара- ре менее года и старался большую часть событий
нее (тексты ведущих, материалы корреспондентов), транслировать в прямом эфире. 30 марта 1981 г. пре-
то теперь наступил момент, когда это нужно было зидент США Рональд Рейган выступал в Вашингто-
делать фактически «с колес». Корреспондент NBC по- не с речью перед представителями федерации про-
требовал, чтобы его вывели в прямой эфир с места фсоюзов в отеле «Хилтон». Выпуск, который начался
события. Такого раньше никогда не практиковали. в 14 часов, вели из Атланты (штаб-квартиры CNN)
Как отмечает Е. Сурганова, Том Петитт «находился Боб Кейн и Джим Вилкерсон, а из Вашингтона — их
в подвале полицейского отделения в Далласе, по ко- коллега, корреспондент Бернард Шоу [2]. Именно
торому должны были провести Ли Харви Освальда, с короткого комментария Шоу и выступления пре-
подозреваемого в убийстве Кеннеди» [1]. Однако зидента в прямом эфире (о чем свидетельствовал
журналист не успел рассказать зрителям об Осваль- лейбл «CNN Live» в левом верхнем углу) стартова-
де, т. к. после появления перед репортерами послед- ли новости. Речь Рейгана длилась более 20 минут.
него застрелил владелец местного ночного клуба. Отметим, что инаугурационные речи первых лиц
Съемочным группам тогда многое приходилось государства, а также всевозможные конференции
делать впервые: осваивать замедленные повторы политиков американское телевидение начало транс-
и стоп-кадры, совершенствовать технологию ра- лировать еще при президенте Кеннеди. В 80-е гг.
боты в прямом эфире, особенно это касалось веду- с появлением круглосуточного канала CNN подоб-
щих новостей, которые буквально через несколько ным выступлениям стали уделять гораздо больше
минут после известия о покушении начали вещать внимания. Сегодня это стандартная практика эфи-
ра всех круглосуточных российских и зарубежных
© Быков Д. В., 2020 каналов.
Особенности работы американских новостных служб в чрезвычайных ситуациях

После 20-минутной речи Рейгана корреспондент чард Рот комментировал видео, поступившее с места
Бернард Шоу продолжил свой комментарий, после событий. Как и на других каналах, на CBS момент по-
чего последовал рекламный блок. Далее в выпуске кушения, стрельбы и задержания преступника пока-
были представлены материалы: о приостановке зывали со звуком. В целом о событии в специальном
забастовки в Польше, о выступлении папы римско- репортаже ведущий рассказывал не более полутора
го Иоанна Павла II, о захвате самолета в Бангкоке, минут, акцентируя внимание на каждом действии,
об экономической ситуации и изменениях в Китае представленном на видео.
(два видеоматериала). Последний сюжет пришлось Возвращаясь к телеканалу CNN, отметим инте-
прервать на 33-й минуте выпуска и сообщить о том, ресную деталь. Появившийся в эфире из Вашингтона
что произошло покушение на президента (оно слу- Бернард Шоу забывает надеть петличку (радиоми-
чилось в 14.30, когда Рейган вышел к своему лиму- крофон), затем извиняется перед зрителями и го-
зину из гостиницы «Хилтон»). Таким образом, мы ви- ворит: «Детали инцидента обрывочны. На данный
дим, что уже через три минуты после случившегося момент мы не знаем точно, что произошло. Главное,
информацию сообщили в эфире CNN. Видео с места что мы хотим вам сообщить то, что президент жив»
событий появилось в эфире через 16 минут и 42 се- [2]. Далее корреспондент стал сообщать о том, что
кунды. Стоит учесть, что в 81-м еще не было интер- было известно к тому моменту, а именно, что в пре-
нета, сотовых телефонов и технологии Live U, кото- зидента выстрелил мужчина и сколько человек ране-
рые сегодня позволяют выйти в прямой эфир сразу ны. Пока в студию не поступило видео, Бернард Шоу
и практически из любого места, удаленного от студии. зачитывал всю информацию в кадре, неоднократно
Четверть часа понадобилась и телеканалу ABC, повторяя информацию о состоянии здоровья Рейга-
чтобы показать первое видео с места событий. Ве- на, а также раненых. После этого он передал слово
дущий новостного выпуска Фрэнк Рэйнолдс в бук- основным ведущим и сообщил о том, что, как толь-
вальном смысле слова комментировал каждый кадр ко появятся новые данные, он обязательно обо всем
полученной картинки: «Вот мы видим, как прези- расскажет. Джим Вилкерсон продублировал инфор-
дент Рейган подходит к лимузину… Выстрелы… Ох- мацию и сообщил об отсутствии деталей и подроб-
рана немедленно реагирует… Два-три человека ле- ностей. После этого последовал репортаж, в котором
жат на земле… Мы понимаем, что один из них агент рассказывали о неразорвавшихся снарядах времен
спецслужбы, другой, скорее всего, вашингтонский Второй мировой войны и о возвращении советских
полицейский…» [3]. Комментарий продолжался поч- космонавтов с орбиты. Затем в эфире вновь был Ва-
ти три с половиной минуты. Ведущий лишь изредка шингтон и Бернард Шоу с последней информацией,
прерывался для того, чтобы режиссер вывел звук которую он зачитывал буквально с листа, поскольку
на полную мощность (live) и дал зрителям возмож- данные поступали каждую минуту, при этом не пере-
ность оценить весь ужас ситуации. ставал повторять, что с президентом все в порядке.
Телеканал CBS вышел в эфир с двумя выпуска- Ведущий сообщил зрителям о том, что в числе
ми программы «CBS News / Special report», ведущим раненых пресс-секретарь Джеймс Брейди, полицей-
которых был Ричард Рот. Пожалуй, это единствен- ский, а также агент секретной службы. Об их состоя-
ный из рассматриваемых каналов, который сообщил нии здоровья пока ничего не было известно. После
о том, что президент Рейган не был ранен. Репортер этого Шоу еще раз повторил хронологию событий:
произнес эти слова сразу после приветствия: «The рассказал о выступлении президента Рейгана перед
President was not injured» [4]. И в данном случае нет представителями федерации профсоюзов, о том, что,
никакой дезинформации. Дело в том, что пуля по- когда он выходил из отеля, белый мужчина прибли-
пала в Рейгана, срикошетив от лимузина. И то, что зился к нему и выстрелил из пистолета по меньшей
он ранен, поняли не сразу, а именно по прибытии мере четыре раза. Позже выяснилось, что нападав-
в больницу Университета Джорджа Вашингтона. шим был Джон Хинкли — младший. Он был одержим
Отметим, что все остальные телеканалы говорили актрисой Джоди Фостер и был уверен, что своим по-
лишь о покушении. Ричард Рот сообщал информацию ступком прославится на всю страну и сможет добить-
не из ньюсрума, а из студии, причем использовалась ся равного социального статуса со звездой экрана
одна камера, выставленная на средний план. Инте- [5]. Хинкли стрелял шесть раз. Последняя пуля сри-
ресным, на наш взгляд, является то, как доскональ- кошетила и попала в Рейгана, зацепила ребро и за-
но он излагал имеющуюся на тот момент информа- стряла в легком. Но об этом стало известно, как уже
цию, вплоть до того, что приводил слова свидетелей, сообщалось выше, гораздо позже, как и имена тех,
которые слышали звуки стрельбы «паф, паф, паф». кто закрыл собой президента и был ранен (помимо
Ведущий сообщил информацию за минуту с лишним пресс-секретаря). Полицейского звали Том Делахан-
и появился в эфире спустя некоторое время с новы- ти, а агента — Тим Маккарти.
ми данными, зачитал их на камеру в течение 20 се- Особое внимание стоит уделить выпуску новостей
кунд, после чего в эфире шла так называемая «БЗ» телеканала CBS, ведущим которого был Дэн Разер.
(видео без закадрового текста корреспондента). Ри- Это был итоговый вечерний выпуск программы «CBS

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 83


Д. В. Быков

News / Special report», который шел вслед за регио- цию на камеру, а рассказывал, иногда отводил глаза,
нальными новостями телекомпании KCTV (аффили- задумывался и всем своим видом показывал, что он
рованной станции CBS), который также был посвящен не просто диктор, а ведущий программы, который
главному событию дня — покушению на президента. способен не только читать с листа, но и пропускать
Выпуск начинался с заставки, на которой была изо- информацию через себя.
бражена печать президента США (Seal of the President Когда режиссеры эфира запустили видео, он
of the United States) и фигурировала надпись «Стрель- продолжал его комментировать, а на экране появи-
ба в президента» (The Shooting of the President) [6]. лась надпись «earlier» (ранее) и геотитр «Washington
Сегодня подобные надписи, выполненные с помощью Hilton». Затем ведущий в кадре поднял трубку про-
компьютерной графики, широко используются в ито- водного телефона и связался с пресс-службой, чтобы
говых новостных программах и предваряют тот или получить более детальную, точную и оперативную
иной сюжет. Первые элементы подобной визуализа- информацию. Причем режиссеры показывали веду-
ции появлялись и в 80-е гг. на американском телеви- щего одним крупным планом, и все, что ему сообща-
дении. Это так называемые плашки с цитатами и фо- ли по телефону, он через несколько секунд расска-
тографиями. В частности, в выпуске, посвященном зывал зрителям: «Это Фрэнк Рейнольдс. Я пытаюсь
Рейгану, было показано его фото с цитатами врачей: получить дополнительную информацию. Вы сказа-
«Физиологически очень молод» (Physiologically very ли, что президент отправился в больницу… но мо-
young), «Прошла операция» (Sailed through surgery), жете ли вы подтвердить, что он не был доставлен
«Великолепно» (Excellent). Зрители также увидели в больницу? Он отправился в больницу. Ладно. В по-
прямое включение корреспондента из больницы рядке. Спасибо» [3].
Университета Джорджа Вашингтона и обзорный ма- На телеканале CNN, так же как и на ABC, ведущий
териал о покушении на президента. В репортаже ис- общался с корреспондентом по телефону. Отметим,
пользовались стоп-кадры для акцентирования вни- что такая практика была распространена на амери-
мания на деталях и с обведением красным кругом канском телевидении начиная с 60-х гг. XX в. Спут-
лиц, которые стали главными участниками событий. никовая связь оставалась очень дорогой, и для того,
Кроме того, был показан момент покушения со спе- чтобы выйти в эфир, было необходимо довольно дли-
циально замедленной съемкой, а также материалы тельное время для подготовки. С помощью телефона
из Далласа и Денвера о преступнике Джоне Хинк- это делалось гораздо быстрее. Ведущий CNN Бернарду
ли — младшем, который совершил покушение. Ре- Шоу разговаривал с корреспондентом Бобом Берко-
жиссеры выпуска использовали крупные стоп-кадры витзом, который работал на месте событий и сооб-
преступника и его фотографии. Интересным, на наш щал всю последнюю информацию. Диалог шел около
взгляд, является использование в выпуске аналити- четырех минут. Никого не смущало, что все это про-
ческого комментария репортера CBS и подробного исходило на одном плане. Первое видео на CNN, как
материала о жизни и учебе Джона Хинкли с мнени- и на каналах-конкурентах, появилось спустя четверть
ями одноклассников, владельцев магазина оружия, часа, и ведущий в течение нескольких минут подроб-
где Хинкли приобретал пистолет, и т. д. Отметим, но комментировал происходящее. Правда, в отличие
что хронометраж репортажей и прямых включений от ABC и CBS, CNN показал видео, снятое второй ка-
не превышал двух минут. мерой с другой точки. После этого, зрителям стали
Телеканал ABC, пожалуй, более детально, чем повторять прежнее видео с надписью «earlier» (ра-
все остальные СМИ, рассказывал о произошедшем нее), и так происходило несколько раз, как и на кана-
событии. Видеоряд был запущен в эфир без пред- ле ABC. О том, что видео шло несмонтированным, «с
варительного монтажа, «с колес», а ведущий Фрэнк колес», было видно по техническим накладкам, пере-
Рэйнолдс четко комментировал все, что происходило моткам пленки в кадре, полосам. В повторе можно
на представленном видео. Более того, он озвучивал было увидеть момент покушения на Рейгана и то,
сводки информагентств и работал в прямом эфире как охрана заталкивала его в лимузин. Ведущий про-
на протяжении долгого времени, проявив выдерж- должал комментировать видео. Не прошло и двад-
ку и самообладание, что не просто для ведущего цати минут после покушения, как корреспонденты
в стрессовой ситуации. Стоит отметить, что ABC, как CNN стали выходить в прямой эфир с места события.
и другие каналы, постоянно возвращался к хроно- Корреспондент Боб Берковитз общался с коллегой
логии события. Так, Фрэнк Рэйнолдс спустя четыре Дэйвом Бради, который видел человека, стрелявше-
минуты после начала выпуска объявил зрителям: го в Рейгана, описал его внешность, одежду. Прямое
«Перед тем как вы увидите репортаж, позвольте включение длилось одну минуту и четыре секунды.
еще раз вам напомнить о том, что произошло» (Let Предельно сжато и кратко, поскольку сегодня кор-
me tell you once again what happened before you roll респонденты могут работать в эфире пять, десять
the tape) [3]. Это делалось для того, чтобы журнали- и более минут. Ведущий выпуска постоянно говорил
сты успели подготовить материал к эфиру. Приме- о том, что с президентом Рейганом все в порядке,
чательно, что ведущий не просто сообщал информа- рассказывал зрителям, как его посадили в лимузин

84 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Особенности работы американских новостных служб в чрезвычайных ситуациях

и отвезли в госпиталь, а также говорил о ранении мация, поданная ранее, была не совсем корректна.
пресс-секретаря Джеймса Брейди, вновь рассказывал Президент действительно ранен, но сейчас состоя-
о случившемся и о личности стрелявшего. Повторы ние его стабильно.
информации и видео покушения шли довольно ча- Финальная часть выпуска была представлена
сто, периодически на экране появлялась картинка интервью советника президента Линна Нофзингера,
из Белого дома, где журналисты ожидали начала бри- прямым включением корреспондента Билла Грин-
финга. Выпуск уже продолжили вести двое ведущих. вуда из Белого дома и советника президента Дэви-
К Бернарду Шоу присоединился журналист Дэниэл да Джерджена. В течение выпуска неоднократно
Шорр, который также комментировал ситуацию. Зри- повторялась замедленная запись момента покуше-
тели увидели новое видео, а именно машину скорой ния, а также говорилось о состоянии раненых в ходе
помощи, которая подъезжала к госпиталю. Это ви- инцидента, в особенности пресс-секретаря Белого
део было снято камерой с рук, без штатива, и сильно дома Джеймса Брейди, который получил ранение
тряслось. То, что происходило дальше, можно смело в голову. Зрители также увидели прямое включение
назвать техническим новшеством для американско- корреспондента Сьюзан Ким из Белого дома, кото-
го телевидения того времени. Ведущие начали ана- рая сообщала самую последнюю информацию о со-
лизировать картинку, которую режиссеры выдава- стоянии здоровья президента. Кроме этого, в пря-
ли в замедленной скорости несколько раз, иногда мой эфир вывели госсекретаря Александра Хейга
воспроизводили ее покадрово. Затем был показан и корреспондента ABC в Лондоне Питера Дженнинг-
стоп-кадр, на котором был отчетливо виден человек, са, а также записанный по телефону комментарий
совершивший покушение. Этот кадр в течение вы- («хрип») корреспондента KBTV Рика Селлинджера.
пуска повторялся несколько раз. Причем в середине Соведущий Рэйнолдса, корреспондент Сэм Доналд-
выпуска его обвели специальным жирным кругом, сон, сообщал информацию из больницы Универси-
чтобы зрители сконцентрировали свое внимание. тета Джорджа Вашингтона.
К этому моменту уже было известно его имя. Через Финальная часть выпуска телеканала CBS с Дэном
некоторое время к стоп-кадру добавились и титры, Разером отличалась, на наш взгляд, четкими смысло-
на которых было написано имя и фамилия того, кто выми акцентами со стороны ведущего. Он не пытался
покушался на президента. быстро и сбивчиво говорить, а с расстановкой про-
Выпуск телеканала ABC продолжился детальным износил имена и фамилии корреспондентов, а также
обзором полученного видео. Ведущий Фрэнк Рэй- сообщал новые факты. К примеру, прямое включение
нолдс, помимо комментирования, вместе со своими корреспондента Лесли Стор из Белого дома он пред-
коллегами выдавал в эфир подтвержденную и про- ставил так: «Это был длительный и тяжелый день
веренную несколько раз информацию. Как отмечает для всех, кто работает в Белом доме, корреспондент
И. А. Куксин, «показателем качества журналистского Лесли Стор выходит в эфир весь день и вечер в по-
материала, тема которого касается освещения чрез- стоянном стрессе» [9]. Далее следовало короткое
вычайных ситуаций в информационных программах прямое включение корреспондента и сюжет репор-
ТВ, — это объективное, достоверное и по возможно- тера, в котором использовались синхроны очевидца
сти полное отражение реального события на телеви- Уиллиса Кинга — младшего, госсекретаря Алексан-
зионном экране всеми имеющимися в распоряжении дра Хейга, советника президента Линна Нофзинге-
журналиста средствами» [7, 189]. Ученый подчерки- ра, вице-президента Джорджа Буша. Напомню, Дэн
вает, что создание этого образа должно опираться Разер работал в студии, и, когда режиссер выдавал
на реальные, визуально подтвержденные факты, его в эфир, в кадре был слышен звук печатающих
полученные журналистом на месте события и за его машинок и телетайпов (тогда информацию получа-
пределами. Если сравнивать с сегодняшним днем, ли и распространяли именно так). В выпуске также
то репортеры и ведущие передают в эфир слишком был аналитический материал корреспондента Брю-
много предположений, которые не всегда оказыва- са Мортона о политической обстановке, причем ре-
ются верными, при этом забывают о фактах. Вот как портер работал в студии и зачитывал информацию.
эмоционально подавалась информация ведущим Примечательно, что помимо синхронов политиков
после того, как ему сообщили редакторы: «Прези- в репортаже использовалось мнение профессора
дент не был ранен… Он был ранен? Боже мой! Пре- истории Колумбийского университета Генри Граф-
зидент был ранен?! Он в стабильном состоянии… Вся фа. Также в выпуске можно было увидеть материал
эта информация! Президент был ранен. Его ранили из Лондона и узнать, как там реагировали на покуше-
в левую сторону груди… Говорите громче!» [8]. По- ние. Мнение спрашивали у обычных граждан, в част-
следнюю фразу Рэйнолдс произнес в адрес редак- ности таксистов, а слова поддержки от европейских
тора, который слишком тихо говорил, ведущий же политиков сообщал в кадре корреспондент. Ведущий
в свою очередь хотел, чтобы страна услышала и его Дэн Разер в кадре зачитал цитаты известных амери-
голос. Интересно, что ведущий признал свою ошиб- канских политиков по поводу случившегося и пред-
ку и ошибку коллег, когда говорил о том, что инфор- ставил сюжет Фила Джонса о реакции на событие

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 85


Д. В. Быков

в Америке. Корреспондент, так же как и его коллега но за минуты. Происходило постоянное обновление
Брюс Мортон, вещал из студии. Помимо этого зри- информации; многократный повтор видеоматериала
тели увидели интервью с лечащим врачом Рейгана, и приоритет работы в реальном времени по прин-
доктором Деннисом О’Лири, из которого узнали, что ципу информационного агентства показывали но-
президент вне опасности и идет на поправку. Завер- востную исключительность каждого телеканала.
шал весь выпуск Дэн Разер подытоживающей инфор- Чрезвычайное событие продемонстрировало гибкое
мацией, в которой приводил сводку о том, сколько программирование сетки вещания телеканалов. Лю-
было покушений на президентов США и какие из них бая программа, в том числе и новостной сюжет, пре-
закончились трагически. рывались, уступая место срочным новостям. Каналы
Завершающая часть эфира канала CNN также сразу переходили на так называемое моновещание.
была очень насыщенной. Она состояла из серии пря- Подобная практика свойственна всем современным
мых включений корреспондентов: Марк Уолтон вы- мировым телеканалам.
шел в прямой эфир из Белого дома, где журнали-
сты ждали начала брифинга, Боб Берковитз вещал ЛИТЕРАТУРА
из больницы. Именно в госпитале советник прези- 1. Сурганова Е. Сериал «Даллас». Как убийство Кен-
дента Линн Нофзингер сообщил о ранении Рейгана. неди изменило телевидение / Е. Сурганова // Lenta.
Заявление записали за несколько минут до эфира, ru. Интернет и СМИ. — Режим доступа: https://lenta.
так же как и приезд в госпиталь первой леди Нэнси ru/articles/2013/11/26/tvkennedy/ (дата обращения:
Рейган. Об этом гласила надпись в левом верхнем 20.04.2019).
углу экрана «taped earlier» (записано ранее). Прямые 2. President Ronald Reagan Assassination Attempt
включения репортеров на этом не закончились. Через CNN Coverage 3–30–1981 // YouTube. — Режим доступа:
несколько минут зрители снова увидели корреспон- https://www.youtube.com/watch?v=eJjHcbU_LLw (date of
дентов Марка Уолтона и Боба Берковитза с послед- access: 21.05.2019).
ней информацией с места событий. Они выходили 3. First ABC News Bulletin — President Reagan assassination
в прямой эфир еще три раза с периодичностью в пять attempt shooting — Frank Reynolds // YouTube. — Режим до-
минут. Выпуск был максимально насыщен информа- ступа: https://www.youtube.com/watch?v=PRTFyWb9fQU
цией и интервью. Так, зрители увидели заявления (date of access: 20.05.2019).
Ларри Спикса, заместителя пресс-секретаря прези- 4. CBS News — 1981–03–30 — first two Reagan shooting
дента, а также госсекретаря Александра Хейга (при- reports // YouTube. — Режим доступа: https://www.youtube.
чем его повторили через несколько минут), интер- com/watch?v=azWAyZoV_5c (date of access: 21.05.2019).
вью Томаса Бейкера, представителя Вашингтонского 5. Linder D. The Trial of John W. Hinckley, Jr / D. Linder
офиса ФБР, и интервью свидетеля события, операто- // YouTube. — Режим доступа: http://law2.umkc.edu/faculty/
ра ABC Генри Брауна (с повтором). Кроме этого теле- projects/ftrials/hinckley/hinckleyaccount.html (date of access:
зрителям показали видео вылета вице-президента 21.05.2019).
Джорджа Буша из Далласа в Вашингтон, его также 6. KCTV and CBS coverage of Ronald Reagan’s assassination
повторили еще раз через несколько минут. attempt (March 31, 1981) // YouTube. — Режим доступа:
Таким образом, изучив работу телеканалов CNN, https://www.youtube.com/watch?v=PeafpPtKBSM (date of
ABC и CBS во время чрезвычайной ситуации, можно access: 22.05.2019).
выявить следующие закономерности и особенно- 7. Куксин И. А. Отражение чрезвычайных ситуаций
сти. Журналисты сообщали всю поступающую ин- на ТВ: от зарождения до ликвидации / И. А. Куксин // Век
формацию и в течение короткого времени уточня- информации. — 2016. — № 1. — С. 186–196.
ли ее и детализировали. Режиссеры оперативно, «с 8. Reagan Assassination Attempt // YouTube. — Режим
колес», делали стоп-кадры и графику. В 80-е гг. XX в. доступа: https://www.youtube.com/watch?v= –B9nVmQOlRU
компьютерные системы были слабо развиты. Все (date of access: 22.05.2019).
делалось вручную, и если в обычной практике на ее 9. Reagan Assassination News — March, 1981 — pt 3 of 5
производство уходило 2–3 часа, то во время чрезвы- // YouTube. — Режим доступа: https://www.youtube.com/
чайных ситуаций все приходилось делать букваль- watch?v=vwpPZ8KH7xA (date of access: 22.05.2019).

Московский государственный институт культуры Moscow State Institute of Culture


Быков Д. В., кандидат филологических наук, доцент ка- Bykov D. V., Candidate of Philology, Associate Professor of
федры журналистики the Journalism Department
Е‑mail: dvb2002@mail.ru Е‑mail: dvb2002@mail.ru

86 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 070

ПРОБЛЕМА ОГОСУДАРСТВЛЕНИЯ ФИНАНСИРОВАНИЯ


ЧАСТНЫХ РЕГИОНАЛЬНЫХ СМИ
С. С. Калашников
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 25 августа 2020 г.
Аннотация: в статье на примере Воронежской и Тамбовской областей рассматривается проблема
огосударствления финансирования частных региональных СМИ, посредством чего власть получает
лояльность локальных медиа.
Ключевые слова: экономика СМИ, медиабизнес, реклама, свобода СМИ, РБК, «Коммерсантъ», GR.

Abstract: in the article, on the example of the Voronezh and Tambov regions, the problem of state funding of
private regional media is considered, through which the government gains the loyalty of local media.
Keywords: media economics, media business, advertising, freedom of the media, RBC, «Kommersant»,
government relations.
Региональные власти продолжают увеличивают мобильных групп населения выделено 370 тыс. ру-
расходы на публикации о себе в местных СМИ. Речь блей в год, при том, что общая сумма грантов для
идет о заключении с медиа через систему тендеров журналистов достигает 60 млн. руб.
контракта, по которому редакция в обмен на полу- Пользуясь данными систем Kartoteka.ru, «СПАРК-
чение бюджетных средств обязана публиковать (без Интерфакс» и портала госзакупок автором проведе-
пометок «на правах рекламы») материалы о деятель- но актуализированное исследование объемов фи-
ности чиновников. Формулировки могут быть различ- нансирования деловых СМИ Воронежской области
ными: «распространение информации о деятельности (информагентства Abireg.ru и «РБК в Черноземье»,
администрации», «подготовка и публикация информа- газета «Коммерсантъ в Черноземье», журналы DeFacto
ционных материалов о деятельности администрации». и «Воронежский бизнес-журнал») по государствен-
Этот инструмент, гарантирующий полное освещение ным контрактам на освещение деятельности реги-
деятельности госструктур и лояльность медиа, вне- ональной власти. Оно показало рост расходов гос-
дряется на медиарынках регионов с начала 2010-х гг. структур на PR в СМИ даже в кризис.
Новую форму в огосударствлении финансирова- Издающее «Воронежский бизнес-журнал»
ния частных региональных СМИ открыли в последние ООО «Бизнес-пресс» (также издает «Аргументы и фак-
годы, а особенно заметно в 2020 г., власти Тамбовской ты» в Воронеже) за неполный 2020 г. удвоило объем
области. Они распределяют средства местным изда- госконтрактов по сравнению со всем прошлым годом.
ниям не через тендеры (публичные и открытые, за- Так, в 2019 г. по 7 контрактам медиакомпания получила
явиться на которые имеют право любые компании), 2,47 млн. руб., за январь-август 2020 г. — уже 4,99 млн.
а через систему грантов, выделяющихся по решению руб. Одним из крупнейших заказчиков издания яв-
комиссии из числа сотрудников администрации. ляется Воронежская городская дума (1,22 млн. руб.
Так, крупная по местным меркам компания «Но- в 2020 г.), в которой держатель 8% издающего СМИ юр-
вый век», которой владеет частное лицо через НКО лица Александр Головин является депутатом и предсе-
«Агентство социальной информации “Новый век”», дателем постоянной комиссии по развитию местного
получила в 2020 г. 38,8 млн. руб. «на информаци- самоуправления, взаимодействию с общественными
онную открытость и стимулирование творческой объединениями и депутатской этике, а также членом
активности журналистов». Редакция газеты «Там- постоянной комиссии по образованию, культуре и со-
бовская жизнь» получает «на обеспечение своей циальной поддержке населения. Это заставляет заду-
деятельности» грант на 11,5 млн. руб. маться об очевидном конфликте интересов.
На особенности финансирования обратили вни- Крупным господрядчиком из числа деловых СМИ
мание местные популярные оппозиционные теле- Воронежа с трендом на устойчивый рост объемов бюд-
грам-каналы [1]. Они указывают на то, что по срав- жетного финансирования является агентство Abireg.ru.
нению с грантовым финансированием тамбовских Одно из основных юрлиц агентства, ООО «АБИ “Регион
СМИ на год на затраты на обеспечение условий до- 36”», за 2019 г. получило госконтрактов на 1,89 млн.
ступности объектов для инвалидов и других мало- руб., а за неполный 2020 г. — уже на 5,13 млн. руб. Круп-
нейшим контрагентом в 2020 г. было управление де-
© Калашников С. С., 2020 лами Воронежской области (3,5 млн. руб.)
С. С. Калашников

Газета «Коммерсантъ в Черноземье» через кламного продукта государственным заказчиком


ООО «Коммерсант-Черноземье» также увеличило либо отсутствует, либо ограничивается проверкой
объем государственных контрактов в 2020 г. В 2015 г. соблюдения количественных показателей упоми-
издание получило 1,13 млн. руб. за пять контрактов, наемости тех или иных чиновников. Уровень опла-
а за неполный 2020 г. — 2,36 млн. руб. Крупнейшим ты же оказывается даже выше, чем за коммерческую
заказчиком последние несколько лет остается управ- рекламу — заключив контракт один раз, госзаказчик
делами Воронежской области. не просит изменения цены, его не приходится раз
Журнал и сайт De Facto (издателем является за разом привлекать скидками.
индивидуальный предприниматель Максим Галь- Верифицировано проверить, насколько эффек-
перин) показали значительный рост участия в го- тивно выполняют задачу «освещения деятельности»
сконтрактах. В 2019 г. СМИ получило 9 контрактов заказчиков публикаций по госконтрактам и грантам,
на 2,66 млн. руб., за неполный 2020 г. — 10 контрак- невозможно без масштабных социологических ис-
тов на 6,54 млн. руб. следований. Учитывая это, мы воспринимаем такие
Основное финансирование издание получа- механизмы финансирования СМИ как плату за их
ет от управделами Воронежской области, притом лояльность местным властям: контракты традици-
в 2020 г. СМИ получило инновационный для воро- онно заключаются на полгода и велики шансы, что
нежских медиа контракт — 3,49 млн. руб. за работу они не будут продлены с конфликтной редакцией.
с соцсетями, в том числе за размещение в своем теле- К тому же по результатам исследования несколь-
грам-канале постов о Воронежской области. ких десятков государственных контрактов для СМИ
Минимально участие в госконтрактах у «РБК на портале госзакупок заметно, что на открытый
в Черноземье», но и здесь виден рост. В 2019 г. это и публичный тендер почти всегда заявляется толь-
ООО получило 1 контракт на 99,5 тыс. руб., в непол- ко одно издание, конкуренция отсутствует, что за-
ном 2020 г. — уже 3 контракта на 303,96 млн. руб. ставляет задумываться о неофициальном предвари-
Впрочем, анализ контрактов РБК в Черноземье ос- тельном распределении контрактов. «Рассмотрение
ложняет сложная организация бизнеса СМИ, который единственной заявки на участие в электронном аук-
юридически выглядит как несколько ООО, индиви- ционе», — так описывается характер многих из ме-
дуальных предпринимателей и отдельных физлиц дийных тендеров на портале госзакупок [2]. Эти
на гражданско-правовых договорах факторы вкупе создают существенную угрозу неза-
На основе анализа более 100 публикаций по го- висимости и объективности региональных изданий.
сконтрактам в различных региональных СМИ мы вы- В то же время мы полагаем, что нельзя давать
деляем следующие особенности таких материалов: однозначно негативную оценку использования го-
— комплиментарный тон в адрес властей ре- сконтрактов в СМИ. Они очень важны для социально
гиона, который не характерен для прочих публи- ориентированных общественно-политических част-
каций СМИ; ных медиа в регионах, поскольку отсутствие бюджет-
— обязательная ссылка на орган местной вла- ного финансирования поставит их под угрозу закры-
сти в качестве источника информации для повыше- тия. Но, с другой стороны, использование описанной
ния его цитируемости, даже если речь заходит, на- схемы дает властям беспрецедентные возможности
пример, об опубликованном федеральном рейтинге; по контролю за СМИ, вплоть до возможности пред-
— запоздание в опубликовании новостей, осно- варительной цензуры.
ванных на пресс-релизах, предположительно из-за
необходимости согласования текста с госзаказчиком; ЛИТЕРАТУРА
— малоизвестный профессиональному сообще- 1. Тамбовский колхозник // Telegram. — Режим до-
ству автор, подпись которого встречается только под ступа: https://t.me/tambovkol/3114 (дата обращения:
характерными текстами о регионе. 05.08.2020).
Работа СМИ по государственным контрактам 2. Сведения закупки «Оказание информационных
(и приравненным к ним в контексте проведенного услуг по освещению деятельности Воронежской област-
исследования грантам) выглядит для них более вы- ной думы средством массовой информации (телекана-
годным способом получения доходов, чем сотрудни- лом)» // Госзакупки. — Режим доступа: https://zakupki.gov.
чество с коммерческими рекламодателями. По сло- ru/epz/order/notice/ea44/view/common-info.html?regNum
жившейся практике, как показал экспертный опрос ber=0131200001020007711&backUrl=7855ff08–2a1a‑4614-
представителей ряда СМИ, контроль качества ре- b284–1893579d2cc9 (дата обращения: 05.08.2020).

Воронежский государственный университет Voronezh State University.


Калашников С. С., аспирант кафедры связей с обще- Kalashnikov S. S., Postgraduate Student of the of Public
ственностью, рекламы и дизайна Relations, Advertising and Design Department
Е‑mail: ss.kalashnikov@gmail.com Е‑mail: ss.kalashnikov@gmail.com

88 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 070

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ РАЗЛИЧНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ


В МУЛЬТИМЕДИЙНОМ ЖУРНАЛИСТСКОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ
Д. Г. Качанов
Национальный спортивный телеканал («Матч ТВ»)
Поступила в редакцию 9 февраля 2020 г.
Аннотация: в данной статье анализируются нарративные задачи, решаемые при помощи тех или
иных семиотических элементов в журналистских произведениях. Текст, фотографии, иллюстрации,
видео, анимации, аудио, инфографика, таймлайны, карты, выносные цитаты, дизайн и навигация
могут нести разную смысловую нагрузку в рамках журналистских спецпроектов и помогать рас-
крывать разные грани содержания. Автор классифицирует эти элементы и выделяет их повество-
вательные функции, анализирует различные способы и формы их использования, описывает харак-
теристики этих элементов в случае их обособленного существования и при взаимодействии раз-
личных знаковых систем внутри одного журналистского произведения.
Ключевые слова: мультимедийное повествование, мультимедиа, нарратив, медиатекст, инфогра-
фика, аудиовизуальный контент, мультимедийная журналистика.

Abstract: the article analyzes different narrative aims various semiotic elements may have in multimedia
journalistic projects. Photos, illustrations, videos, animation, audio, infographics, timelines, maps, external
quotes, design and navigation may convey different meanings and may help build different narratives. The
author tries to classify these elements, formulates their narrative functions, analyzes various forms of their
use and describes how different sign systems interact within a single journalistic material.
Keywords: multimedia storytelling, multimedia, narrative, mediatext, infographic, audiovisual content,
multimedia journalistic.

В современный научный оборот введено понятие текстами являются мультимедийные проекты, где
медиатекста, под которым понимается интегратив- письменное и устное слово, изображение, звук и ди-
ный многоуровневый знак, объединяющий в единое зайн обеспечивают целостность и связность произ-
коммуникативное целое разные семиотические коды ведения, т. е. создают необходимый коммуникатив-
(вербальные, невербальные, медийные) и демонстри- ный эффект, максимально воздействуя на адресата
рующий принципиальную открытость текста на со- сообщения.
держательно-смысловом, композиционно-структур- В рамках изучения функционирования мульти-
ном и знаковом уровнях [1]. Термин «медиатекст» медийных элементов в журналистском повествова-
является родовым, объединяющим для «журналист- нии мы, применив нарративный и контент-анализ
ского текста, PR‑текста, публицистического текста, мультимедийных материалов, проанализировали 30
газетного, теле- и радиотекста, рекламного текста, проектов (15 русскоязычных, 15 англоязычных), ко-
текста интернет-СМИ и т. д.» [2, 13]. Сочетание вер- торые были отмечены журналистским сообществом
бальных и изобразительных средств передачи инфор- как качественные (победы и номинации в премиях,
мации образует креолизованный, или поликодовый участие в фестивалях и т. д.). В ходе исследования
текст. Взаимодействуя друг с другом, вербальный были обнаружены повторяющееся элементы, кото-
и иконический (изобразительный) тексты обеспе- рые можно свести к десяти семиотическим группам,
чивают целостность и связность произведения, его с помощью которых строится мультимедийное пове-
коммуникативный эффект [3, 127]. Иконический ствование в крупных журналистских спецпроектах:
компонент может быть представлен иллюстрациям, текст, фотографии, видео, аудио, карты, инфографи-
схемами, таблицами, символами, формулами и т. д. ка, таймлайны, анимации, иллюстрации (рисунки,
Вербальный и изобразительные компоненты свя- комиксы), цитаты (выносные). Помимо этих единиц,
заны на разных уровнях: содержательном, компози- при анализе мультимедийных проектов необходимо
ционном, языковом. При этом приоритетность того учитывать дизайн и навигацию.
или иного типа связи может меняться в зависимости Текст. Как отмечают Д. Кульчицкая и А. Галустян,
от коммуникативной задачи и функционального на- важнейшим критерием успеха проекта Snowfall (пер-
значения текста в целом. Именно креолизованными вый удачный пример мультимедийного повествова-
ния в журналистике) стало наличие мощной истории,
© Качанов Д. Г., 2020 которая отражена вербально [4]. Именно длинный
Д. Г. Качанов

текст стал стержнем материала Snowfall, вокруг ко- слайд-шоу; интерактивное фото; слайдер «было-
торого возникла визуальная оболочка. Вербальную стало» (фотосравнение).
сторону мультимедийных проектов можно разде- Видео являются эффективным инструментом
лить на три типа: сторителлинга за счет того, что одновременно при-
Основа повествования — текст является фунда- влекают аудиторию, эмоционально воздействуют
ментальной единицей проекта, а остальные элемен- на нее посредством аудиовизуального ряда, обучают
ты несут в себе вспомогательные функции по отно- (мы обрабатываем видео быстрее текста и дольше
шению к нему, расширяя, демонстрируя, уточняя то, сохраняем в памяти образы из него), вовлекают ау-
о чем говорится вербально; это классический пример диторию в процесс сопереживания героям видео [6].
журналистского произведения, который характерен В мультимедийных проектах можно встретить
и для мультимедийного нарратива. разные видеоформаты: интервью (синхрон), сюжет,
Скрепляющий элемент — направление внимания лайв (видеофрагмент действительности), интерак-
читателя, при главенстве визуального нарратива, тивное видео и др. С точки зрения нарратива видео
при котором большую часть смыслов несут фото- обладает широким потенциалом: с его помощью мож-
графии, видео, инфографика, карты и таймлайны, но демонстрировать как героя (интервью, синхро-
а текст лишь ориентирует в этом мультимедийном ны, монологи, лайвы, беззвучные эпизоды действий,
пространстве и соединяет элементы между собой, демонстрация места (пейзажи, общие планы, детали
если это необходимо; такие проекты по своей при- интерьера и т. д.), так и событие (лайвы, камеры на-
роде приближаются к языку кино, поскольку расска- блюдений, документальная съемка, гонзо-зарисов-
зывают историю в первую очередь через изображе- ка, непостановочный фрагмент действительности).
ние или аудиовизуальный ряд. Анимация. Ключевые характеристики, выделяю-
Справка — углубление знаний о предмете пове- щие анимацию в отдельную категорию, — это циклич-
ствования, функция сопровождения других текстовых ность воспроизведения и мультипликационность.
блоков: сноски, всплывающие окна, интерактивные Анимация подходит для решения узких сюжетных
справки по ссылке, как правило, не влияют на раз- задач. Так, в мультимедийном проекте The New York
витие истории, но крайне полезны для уточнения Times «The Fine Line» [7] о гимнастке Симоне Байлз
деталей и подробностей, объяснения терминологии, некоторые видеофрагменты переведены в формат
исторической справки и т. д., поэтому данный вид вер- цикличной анимации, которая повторяется раз за ра-
бальных блоков в мультимедийных проектах часто зом. Один из мотивов истории Байлз — это каждод-
является опциональным, т. е. читатель сам определя- невные тренировки, выполнение одних и тех же
ет, нужна ли ему дополнительная информация или упражнений, и анимация лучше прочих элементов
сказанного в основном повествовании достаточно отражает регулярность этих событий.
для понимания смыслов. Рисунки. Под этим элементом мы понимаем ри-
Вербальная составляющая присутствует и в дру- сунки, созданные на компьютере или от руки, изо-
гих форматах, включена в объем других элементов бражения картин, обложки журналов и музыкаль-
и имеет значение только в них: подписи в фотогра- ных альбомов, постеры фильмов, страницы газет,
фиях, титры в видео, легенда в инфографике, диа- отсканированные документы (включая дневники
логи в иллюстрациях и комиксах и др. и записи от руки), скриншоты, афиши и т. д. Они со-
Фотографии. В исследовании, проведенном провождают текстовые блоки, фотоистории, виде-
группой ученых факультета журналистики МГУ осюжеты, а иногда содержатся внутри карт и тайм-
им. М. В. Ломоносова и посвященном использова- лайнов. При этом контент-анализ публикаций газет
нию мультимедийных элементов в современном и журналов показывает, что существует тенденция
медиатексте российских СМИ, было обнаружено, к равноправию иллюстрации и текста, увеличению
что наиболее популярным элементом являются фо- визуализирующих текст иллюстраций и уменьшению
тографии. Более 70% изученных материалов газет, их декоративных функций [8]. Это важный момент
журналов, информационных агентств и интернет- для мультимедийного повествования, суть которо-
изданий содержат тематические фотографии, еще го — в гармоничном сочетании различных элемен-
20,9% медиатекстов — событийные фото, 8,9% — тов без колоссального доминирования одного из них.
фотогалереи [5]. Аудио. Это один из родовых мультимедийных
В мультимедийных проектах фотографии могут элементов, наличие которого в медиатексте вклю-
выполнять различные задачи и характеризоваться чает в процесс коммуникации аудиальный канал
как смысловые, событийные, тематические, инте- восприятия. В данную категорию входят все воз-
грированные и декоративные, композиционные. можные звуки, шумы, аудиосообщения, позывные
При этом в качестве иллюстраций могут выступать сигналы, музыка и т. д. Использование аудио в муль-
полноразмерные фотографии, занимающие все про- тимедийных проектах можно разделить на две боль-
странство экрана; отдельные фотографии других шие функциональные категории: фоновое звучание
размеров; фотографии с подписью; фотогалереи; («закадровое» или «затекстовое») и содержательные

90 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Повествовательные функции различных элементов в мультимедийном журналистском произведении

аудиоэлементы. С точки зрения нарративной техни- стержневым элементом мультимедийного наррати-


ки фоновое звучание может быть использовано для ва — в таком случае он становится частью дизайна
описания места действия, эмоционального погруже- и основой навигации. Так, например, построен проект
ния в событие и в редких случаях — для отражения Finding Home (Time) [13], где в правой части экрана
идеи. В последнем случае мы можем говорить о кон- вертикально отражен весь временной отрезок исто-
трапункте — контрастном, ассоциативном сочетании рии в один год и при прочтении истории (техниче-
звукового и визуального (в случае журналистики ски — это скроллинг) всплывает количество дней,
и вербального) рядов, противопоставление или со- которое проживает новорожденный как персонаж,
поставление звука и изображения для создания ме- определяющий сюжет.
тафорического, комического эффекта [9]. Содержа- Выносные цитаты — один из обязательных эле-
тельные аудиоэлементы в мультимедийных проектах ментов новостного и аналитического текста в сред-
используются не так активно, как фоновое звучание. ствах массовой информации; они, оформленные осо-
Однако они более разнообразны: голосовые вставки, бым способом, служат для выражения авторской
интершум, радиосообщения, телефонные переговоры оценки и формирования у аудитории определенного
и аудиосообщения, музыкальные композиции. В неко- образа описываемого события. Одновременно они
торых мультимедийных форматах аудио является могут выполнять несколько функций: аттрактив-
частью других мультимедийных элементов, напри- ную, акцентирующую, композиционную, кульмина-
мер интерактивных карт, таймлайнов или анимации. ционно-событийную и идеологическую. Отдельным
В таких ситуациях звуковой ряд выполняет функцию случаем цитат являются прямые встроенные ссылки
сопровождения и только акцентирует внимание ре- на социальные сети: сообщения в «Твиттере», пост
ципиента на визуальной информации. в «Инстаграме» или «Фейсбуке», данные в ориги-
Инфографика. Выделяют несколько особенностей нальном виде или оформленные особым способом
инфографики: наличие графических объектов, полез- (кроме скриншотов, которые мы относим к иллю-
ная информационная нагрузка, красочное представ- страциям). В эту же группы мы включаем переписку
ление, внятное и осмысленное представление темы в социальных сетях, мессенджерах, СМС или стили-
[10]. В мультимедийных проектах она выполняет зацию под них.
одну родовую функцию — систематизацию знаний, Дизайн и навигация. С точки зрения мультиме-
т. е. обнаружение некой связи в данных, выстраива- дийных проектов и роли дизайна в поликодовом по-
ние их в последовательность и встраивание в кон- вествовании линии используются как разделители
текст. Данный мультимедийный элемент позволяет частей и глав повествования, направляют внимание
вписать частную историю в широкий общественный читателя; форма отвечает за размер мультимедий-
контекст таким образом, что она станет частью опре- ных элементов; узор и текстура представляют собой
деленной тенденции или, напротив, ее исключением. динамичный способ визуального управления внима-
Частным случаем инфографики являются кар- нием, захват внимания (существует во взаимосвязи
ты. Интерактивная карта может стать основой все- с освещением и цветом). Выделим еще несколько
го мультимедийного проекта в случае, если основ- моментов. Пространство — это расположение эле-
ным предметом повествования становится место. ментов в пространстве проекта относительно границ
Примером такого рода историй может быть проект экрана и друг друга; создание иллюзии трехмерного
«Ленты.ру», посвященный гражданской войне в Аф- пространства через параллакс-эффект — движение
ганистане [11]. В данном материале интерактивная фонового изображения и элементов переднего плана
карта показывает, как изменялись территория стра- с разной скоростью; всплывающие элементы и окна
ны и ее этнический состав в зависимости от тех или при скроллинге. Движение связано с появлением тех
иных событий. События представлены в хроноло- или иных блоков (особенно явно проявляется при
гии, таким образом, таймлайн является еще одним скроллинге в случае параллакс-эффекта), анимиро-
стержневым элементом этого проекта. Соединение ванное возникновение элементов, наезды, наплывы
таймлайна и интерактивной карты дает целостное и т. д. Освещение — отношение света и тьмы (белого
представление о проблеме в ее временном и про- и черного) — отвечает за удобочитаемость, контраст
странственном развитии, а мы сталкиваемся с важ- в тексте и фоне, характеристики бэкграунда. Цвет —
нейшим повествовательным понятием хронотопа. цветовые характеристики подложек, фона, линий,
Таймлайн — это также разновидность инфографи- кнопок и всех семиотических элементов.
ки, который мы выделяем из-за его специфической К этому необходимо добавить важные типогра-
функциональной задачи — визуализации времени. фические аспекты, которые необходимо учитывать
Наиболее распространенная форма его презента- при создании мультимедийного проекта — шрифты,
ции — горизонтальная ось, представляющая время кегль, колонки, выравнивания и др.
с расположением событий слева направо [12]. Однако Навигация, т. е. способ перемещения по проек-
встречаются и вертикальные временные оси. В слу- ту, — важнейшая составляющая мультимедийного
чае линейного повествования таймлайн может стать проекта. Инструментально этот элемент представ-

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 91


Д. Г. Качанов

лен в виде навигационного бара — панели с интуи- discourseanalysis.org/ada6/st42.shtml (дата обращения:


тивно понятной формой организации содержания 21.01.2020).
проекта, состоящей из гиперссылок и кнопок и не- 2. Кузьмина Н. А. Современный медиатекст: учебное
обходимой для перемещения по иерархии экранов. пособие / Н. А. Кузьмина. — Омск, 2011.
Навигационный бар особенно актуален для проек- 3. Burnett R. Perspectives on Multimedia: Communication,
тов нелинейного типа (веб-докьюментари, интерак- Media and Information Technology / R. Burnett, A. Brunstrom,
тивного повествования). В таких ситуациях история A. G. Nilsson // Karlstad University, Sweden 2004. — Режим
представлена в разветвленной форме, а взаимодей- доступа: http://bookre.org/reader?file=497776 (дата обра-
ствие пользователя (читателя, реципиента) выше, щения: 30.01.2020).
чем в случае линейного лонгрида, поэтому элемен- 4. Galustyan A. A. Multimedia longread stories as a
ты навигации необходимы для ориентации в про- new format for online journalism: Snowfall projects and other
странстве материала. experiments with content / A. A. Galustyan, D. Yu. Kulchitskaya
*** // World of Media. Yearbook of Russian Media and Journalism
Каждый из выделенных элементов может при- Studies. — 2015. — P. 200–226.
меняться для решения разных повествовательных 5. Вырковский А. В. Мультимедийные элементы в со-
задач в зависимости от форм использования этих временном медиатексте / А. В. Вырковский, М. Ю. Галкина,
элементов. Так, текст описывает конфликт и способы А. В. Колесниченко и др. // Медиаскоп. — 2017. — № 3. —
его разрешения; фотографии и видео представляют Режим доступа: http://www.mediascope.ru/2364 (дата об-
персонажей и обстановку событий, визуализируют ращения: 21.01.2020).
пространство, на это же ориентированы и карты, 6. Vyena H. Why Video Storytelling Is the Future of
а таймлайны визуализируют время; инфографика, Marketing / H. Vyena. — Режим доступа: https://www.act-
анимации, выносные цитаты акцентируют внима- on.com/blog/video-future-content-marketing/ (дата обра-
ние на ключевых аспектах истории, поворотных мо- щения: 21.01.2020).
ментах в сюжете, кульминации действия, при этом 7. The Fine Line. — Режим доступа: https://www.
если инфографика обращается к рациональному, nytimes.com/interactive/2016/08/05/sports/olympics-
то анимация к эмоциональному восприятию; аудио gymnast-simone-biles.html (дата обращения: 21.01.2020).
и дизайн создают атмосферу произведения и под- 8. Свитич А. Л. Специфика графической иллюстра-
черкивают детали истории. ции как компонента контента качественных изданий /
В мультимедийных журналистских произведе- А. Л. Свитич // Медиаскоп. — 2015. — № 3. — Режим до-
ниях элементы функционируют не обособленно, ступа: http://www.mediascope.ru/?q=node/1777 (дата об-
а взаимодействуют. Некоторые из описанных эле- ращения: 24.01.2020).
ментов выражаются через другие, например в ин- 9. Чернышов А. В. Киномузыка: теория технологий /
фографике содержится текст, а иллюстрация может А. В. Чернышов // ЭНЖ «Медиамузыка». — 2014. — № 3. —
быть частью таймлайна или карты. Это значит, что Режим доступа: http://mediamusic-journal.com/Issues/3_2.
повествовательный потенциал одного элемента ста- html (дата обращения: 28.01.2020).
новится содержанием другого элемента, более круп- 10. Смирнова Е. А. Инфографика в системе журна-
ного и функционально значимого в определенном листских жанров / Е. А. Смирнова // Вестник ВолГУ. Серия
контексте. Представленная классификация может 8. — 2012. — № . 11. — С. 92–95.
быть использована при нарративном, семиотиче- 11. Гражданская война в Афганистане. — Режим до-
ском или контент-анализе мультимедийных жур- ступа: https://afghan.lenta.ru (дата обращения: 28.01.2020).
налистских произведений. 12. Nguyen P. H. TimeSets: Timeline visualization with
set relations / P. H. Nguyen, K. Xu, R. Walker & B. Wong //
ЛИТЕРАТУРА Information Visualization. — 15 (3). — Р. 253–269.
1. Казак М. Ю. Специфика современного меди- 13. Finding Home. — Режим доступа: http://time.com/
атекста / М. Ю. Казак.  — Режим доступа: http://www. finding-home (дата обращения: 28.01.2020).

Национальный спортивный телеканал («Матч ТВ») National sports TV channel («Match TV»)
Качанов Д. Г., комментатор, редактор Kachanov D. G., commentator, editor
Е‑mail: kachanov_denis_123@mail.ru Е‑mail: kachanov_denis_123@mail.ru

92 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 316:77:002

МЕДИАЭФФЕКТ ФЕЙКОВЫХ НОВОСТЕЙ В СМИ:


ОПЫТ ПУБЛИКАЦИЙ НА ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ТЕМАТИКУ
Д. Э. Коноплев
Челябинский государственный университет
Поступила в редакцию 17 апреля 2020 г.
Аннотация: в статье анализируется медиаэффект фейковых новостей в контексте распростра-
нения фиктивных информационных поводов в средствах массовой информации. Автор обращается
к массиву fake news и рассматривает масштабы их прямой пролиферации в сопоставлении с масси-
вом публикаций-опровержений. Корреляция между fake news и опровержениями фейковых новостей
рассматривается с использованием кластерного анализа и статистических методов. Автор при-
ходит к выводу, что медиаэффект фейковых новостей носит кратковременный характер, каждый
раз порождая информационный каскад публикаций-разоблачений.
Ключевые слова: журналистика, информационный каскад, массовая коммуникация, экономическое
мышление, медиаэффект, fake news.

Abstract: the article traces the media effect of fake news in the context of the spread of fake news stories in
the media. The author refers to the array of fake news and examines the extent of their straight proliferation
in comparison with the array of disproof articles. The correlation between fake news and fake news demolishing
is examined using cluster analysis and statistical methods. The author comes to the conclusion that the media
effect of fake news is short-lived, each time generating an information cascade of disclosures.
Keywords: journalism, information cascade, mass communication, economic thinking, media effect, fake news.

Проблема распространения фейковых новостей ем алгоритмов глубокого обучения с оптимизаци-


обретает наибольшую актуальность, когда несоот- ей гиперпараметров [4, 32]. Н. Делеллис и В. Рубин
ветствующая действительности информация при- обращают внимание на сложность создания «про-
обретает массовый характер и может служить осно- активных инструментов» предотвращения распро-
ванием для потребителей информации совершать странения фейковых новостей в СМИ [5, 89].
определенные действия, имеющие долгосрочные Коммуникативный аспект fake news в контексте
негативные последствия. В практическом смысле искажения информационного поля в социальных
негативная роль fake news наиболее очевидна в пу- сетях на примере президентской кампании 2016 г.
бликациях на экономическую тематику, когда сред- в США рассматривают Х. Оллкотт и М. Гентцков [6,
ства массовой информации через фейковые новости 211]. Этический аспект фейковых новостей подни-
подают либо искаженные экономические данные, мается в работе С. Борден и Ч. Тью [7, 300]. Дж. Ка-
либо конструируют информационный повод из чи- пуста сравнивает fake news с реальными новостями,
стых фактов, заключенных в фиктивную оболочку. используя морфологический анализ [8, 2285].
Как отмечает Д. Поуг, наиболее эффективным В нашей работе мы обращаемся к прикладной
средством борьбы с фейками является скептическое проблеме в рамках массовой коммуникации посред-
отношение аудитории к потребляемой информации ством СМИ — распространению фейков по информа-
[1]. Этой же точки зрения придерживается П. Йост, ционному пространству и их терминации с помощью
делая акцент на повышении осведомленности ау- публикаций-опровержений.
дитории и формировании доверия к определенным Для оценки распространения фейковых новостей
источникам информации [2]. на экономическую тематику мы рассмотрели цепочки
При этом основной сферой рассмотрения фейко- пролиферации шести тематических блоков fake news,
вых новостей в современном научном дискурсе оста- в том числе первоисточник и каналы распростране-
ется проблема их автоматической идентификации. ния, включающие цитирующие источники. Отдель-
Так, Г. Граванис предлагает алгоритмы машинного но оценивался массив публикаций-опровержений.
обучения для поиска фейковых новостей на осно- В выборку исследования вошли шесть фейков,
ве десятикратной перекрестной проверки [3, 202], опубликованных в российских СМИ с апреля 2019
а Р. Калийяр использует нейросеть с использовани- по апрель 2020 гг.: Франция предлагает ЕС отменить
санкции против России (1), США покупают нефть
© Коноплев Д. Э., 2020 у режима Мадуро (2), Huawei хочет заменить Android
Д. Э. Коноплев

на российскую операционную систему (3), экспорт Так, в публикации портала «Вести» «Франция хо-
фруктов из Евросоюза снизился из-за российско- чет предложить Евросоюзу отменить антироссийские
го эмбарго (4), немецкие СМИ признали невероят- санкции» автор указывает на инициативу француз-
ный подъем сельского хозяйства России (5), на фоне ских властей по сворачиванию санкций в отношении
COVID‑19 в ФРГ призвали снять с России санкции (6). России, хотя далее по тексту становится очевидно,
Распространение фейковых новостей и их по- что формулировка из заголовка — фейк. Выясняется,
следующее опровержение оценивались с помощью что к отмене санкций призывает кандидат в члены
методик контент-анализа, проводимых с помощью Европарламента Тьерри Мариани, не имеющий от-
платформы QDA Miner, а также однофакторного дис- ношения ни к парламенту, ни к действующим орга-
персионного анализа. нам законодательной или исполнительной власти,
Мы сочли уместным также прибегнуть к кластер- а являющийся лишь сторонником ультраправой
ному анализу, учитывая, что данный метод успешно партии «Национальное объединение». В последую-
используется при рассмотрении фейковых новостей, щих публикациях-цитатах эта информация исчезает,
например в работах П. Меел и Ч. Чанга [9, 1036]. а статус Мариани не проясняется.
Для оценки распределения групп фейков и их Аналогичная история с публикацией «Здоровый
опровержений применялся кластерный анализ на ос- смысл: на фоне COVID‑19 в ФРГ призвали снять с Рос-
нове агломеративного иерархического алгоритма сии санкции», где в действительности роль инициа-
классификации с использованием принципа «бли- тора выполняет депутат бундестага от ультраправой
жайшего соседа». Для построения кластеров как партии «Альтернатива для Германии» Вальдемар
две различные группы кодировались публикации, Гердт, не выражающий точку зрения официально-
включающие фейки (x1), и публикации, опроверга- го Берлина. Таким образом, мнение одной одиозной
ющие фейки (x2). фигуры выдается за «здоровый смысл» всей ФРГ.
Распределение групп и пролиферации цитиру- Другие экономические фейки строятся на прямой
ющих публикаций в рамках кластеров проводилось фальсификации фактов, как, например, в материа-
с опорой на матрицу расстояний. В основу матрицы ле «Huawei хочет заменить Android на российскую
расстояния кластеров было положено обычное ев- операционку». Здесь выясняется, что сама китай-
клидовое расстояние: ская компания никакого перехода на российское
pxij = ∑xil-xji2 программное обеспечение не планировала, а пред-
В сгруппированной матрице расстояний из зна- ложение о переходе, ответа на которое не последо-
чений публикаций по группам выбиралось наимень- вало, сделала российская сторона.
шее, чтобы разграничить полученные результаты Схожим образом в публикации «Вишенка на санк-
на два отдельных кластера. Для каждого из шести циях: в США заявили о снижении ЕС экспорта фрук-
тематических блоков публикаций наиболее близ- тов из-за российского эмбарго» авторы в качестве
кие результаты распределения объединялись в один первоисточника ссылаются на данные из доклада
кластер. Критерием оценки публикационной груп- службы сельского хозяйства зарубежных стран Мин-
пы в кластере как наиболее значимой по сравнению сельхоза США. При этом в самом докладе ни о каком
с соседней группой считалось наиболее равномер- сокращении экспорта не упоминается вообще.
ное распределение. В свою очередь в материале «Вестей» «Захарова
Для определения зависимости между пролифе- прокомментировала возобновление закупок США
рацией фейковых новостей и их терминации с по- нефти у Венесуэлы» автор строит материал на сло-
мощью опровержений рассчитывался коэффици- вах цитируемого источника, легко опровергаемых
ент корреляции. Для этого в работе использовалось данными официального отчета Управления энер-
уравнение линий регресии и оценка статистической гетической информации США (EIA), свидетельству-
значимости парной линейной регресии. ющими об обратном.
Как отмечает С. Восоуи, фейки на экономическую Наконец, в случае с публикацией «Немецкие СМИ
тематику занимают третье место после политиче- признали “невероятный подъем” сельского хозяйства
ских fake news и фальшивых новостей, посвященных России» авторы используют более мягкую форму ис-
знаменитостям [10, 1146], указывая, среди прочего, кажения фактов, ссылаясь на реальное событие —
что фейковые публикации распростаняются шире, участие российских компаний в сельскохозяйствен-
чем правдивые. ной выставке в Берлине, упоминаемое немецкой
Этот постулат находит свое подтвержение в на- газетой Der Tagesspiegel, и от себя добавляя инфор-
шей выборке: ни один из рассмотренных случаев мацию о «небывалом подъеме», которого нет в ори-
опровержения fake news количественно не превос- гинале. Кроме того, как в первоисточнике фейка, так
ходит массив фейковых публикаций, включающих и в распространяющих его публикациях, издание Der
первоисточник и источники, непосредственного ци- Tagesspiegel, написавшее о выставке, выдается за не-
тирующие его. При этом форма подачи fake news и ло- кие многочисленные «немецкие СМИ».
гика их изложения может значительно различаться. При этом если проследить распространение эко-

94 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Медиаэффект фейковых новостей в СМИ: опыт публикаций на экономическую тематику

номических фейков в средствах массовой информа-


ции, то становится очевидным их внезапное зату- реляции ( или ) с учетом переменных (n)
хание, в ряде случаев отмечаемое на активной фазе по нашей выборке можно представить в виде:
распространения fake news. Большинство фейков,
рассмотренных в нашей выборке, прекратили ак-
тивно распространяться в первый же день своего
появления в медиапространстве. По времени этот
момент, который мы предлагаем называть стадией В ходе дисперсионного анализа мы рассматри-
терминации, совпадает с появлением публикаций- вали значимость фактора распространения фейков
опровержений. Таким образом, можно предположить, и последующих опровержений, оценивая влияние
что фактической стадией терминации распростране- их взаимодействия. Используя нулевую гипотезу,
ния фейков является именно обнародование опро- мы рассчитали коэффициент Фишера (F), с учетом
вергающих публикаций.
Примечательно, что даже численное превосход- коэффициента корреляции ( ), степеней свободы
ство фейковых новостей (например, распространя- (n) и факторов, значимых в данной модели (m). По-
емых через новостные агрегаторы в сетевых СМИ),
не помогает массированному распространению фей- лученный результат ( ) указывает, что
ка. Мы предположили, что, как только публикуется наше предположение о связи терминации фейков
опровержение фейковых новостей, распростране- с их опровержением в СМИ статистически значимо:
ние фейка и его последующее цитирование други-
ми СМИ останавливается. Для того чтобы доказать
соответствующую закономерность, мы рассчитали
коэффициент корреляции по шести рассмотренным
фейкам, опубликованным в российских СМИ с апреля
2019 г. по апрель 2020 г. Уравнение линий регресии
В итоге мы видим, что коэффициент корреляции
( ) фейков и их опровержений по нашей выборке указывает на прямую связь между распространением
приобрело вид: фейка и быстротой его опровержения — чем рань-
ше будет опровергнут фейк, тем меньше он распро-
странится в информационном пространстве. Дан-
ные по приведенной в работе выборке фейков и их
Таким образом, значимость коэффициента кор- опровержений подтверждают это предположение.
Та б л и ц а 1 .
Экономические фейки и их опровержение
Общее число fake
Фейк (первоисточник, дата news / число fake Общее число
Дата опровержения фейка
публикации) news после первого опровержений
опровержения
«Здоровый смысл: на фоне COVID‑19
02.04.2020
1 в ФРГ призвали снять с России 8/0 5
санкции», Известия, 18.03.2020
«Немецкие СМИ признали
“невероятный подъем” сельского
2 40/0 28.01.2020 8
хозяйства России» РИА Новости,
28.01.2020
«Вишенка на санкциях: в США
заявили о снижении ЕС экспорта
3 9/0 19.09.2019 9
фруктов из-за российского эмбарго»,
RT, 17.09.2019
«Huawei хочет заменить Android
4 на российскую операционку», Вести, 12/0 11.06.2019 5
11.06.2019
«Захарова прокомментировала
возобновление закупок США нефти
5 39/0 23.05.2019 8
у Венесуэлы», Вести, 23.05.2019

«Франция хочет предложить


6 Евросоюзу отменить антироссийские 38/0 01.05.2019 6
санкции», Вести, 29.04.2019

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 95


Д. Э. Коноплев

Характерным примером быстрого распростра- и цитирующие ее публикации. При этом не важно


нения фейков в отсутствии публикаций-опровер- итоговое количество публикаций-опровержений —
жений может служить материал «Вестей» «Франция сам факт опровержения фейка служит инструментом
хочет предложить Евросоюзу отменить антироссий- сдерживания его распространения. Если же публи-
ские санкции», впервые опубликованный 29 апреля кация-опровержение не появляется в день выхода
2019 г. и затем продолжавший распространяться ци- фейка, то последний продолжает распространяться
тирующими первоисточник изданиями в течение цитирующими источниками до момента опроверже-
трех дней, пока не были опубликованы материалы- ния. Важно отметить, что соотношение числа фей-
опровержения. ков и их опровержений по нашей выборке не имеет
Мы предполагаем, что распространение эконо- выраженной корреляции, что хорошо видно на гра-
мических фейков в СМИ останавливается ровно в тот фике (рис. 1).
момент, когда выходит публикация-опровержение

Рис. 1. Распределение экономических фейков и их опровержений

Обозначенный выше механизм терминации fake прямое цитирование первоисточника. Если же fake
news через публикацию опровержений не только news не складываются в агрегированный новостной
объясняет принципы «умирания» фейков, но и ста- сюжет, то цитирование замедляется — авторы после-
вит вопрос о количественном различии массивов дующих публикаций должны самостоятельно найти
фейков. Почему одни фейки до публикации опро- первоисточник и ознакомиться с ним.
вержений активно цитируются и в итоге размеща- Возможно, что второй сценарий распростране-
ются в десятках источников, в то время как другие ния фейков носит естественный характер, в то время
не успевают активно распространиться и на момент как первый имеет явные признаки организованного
опровержения находятся в количественном парите- процесса. Между тем, как показывает проведенный
те с публикациями-опровержениями? нами кластерный анализ, распределение кластеров
Мы предполагаем, что в данном случае речь идет в матрице расстояний в нашей выборке сохраняет-
об особенностях среды распространения фейков. Если ся равномерным при изменении числа источников
таковой служат агрегаторы новостей, собирающие в тематической группе фейка, соответственно, мас-
в сюжеты публикации сетевых средств массовой ин- сив fake news не оказывает существенного влияния
формации (как в случаях с фейками 2, 5, 6 в нашей на терминацию фейка через опровержение.
выборке), то фейки быстрее распространяются через Дендрограмма кластерного анализа фиксирует

96 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Медиаэффект фейковых новостей в СМИ: опыт публикаций на экономическую тематику

близкое к равномерному распределение кластеров of-behavioral-and-experimental-economics/vol/85/suppl/C


(дата обращения: 15.04.2020).
фейков ( ) и их опровержений ( ) на рас- 3. Gravanis G. Behind the cues: A benchmarking study for
стоянии P=26.02. Отсюда следует, что и фейки, состо- fake news detection / G. Gravanis, A. Vakali, K. Diamantaras,
ящие из большого количества публикаций, и фейки P. Karadais // Expert Systems with Applications. — 2019. —
в рамках сравнительно небольшого массива текстов № 128. — P. 201–213.
одинаково терминируются ограниченным числом 4. Kaliyar R. FND‑net — A deep convolutional neural
публикаций-опровержений. network for fake news detection / R. Kaliyar, A. Goswami,
Таким образом, распространение экономических P. Narang, S. Sinha // Cognitive Systems Research. — 2020. —
фейков в средствах массовой информации следует № 61. — P. 32–44.
признать кратковременным и ограниченно эффек- 5. Delellis N. Fake News in the Context of Information
тивным процессом, не способным оказывать про- Literacy: A Canadian Case Study / N. Delellis, V. Rubin
должительного влияния на аудиторию периодиче- // Navigating Fake News, Alternative Facts, and Misinformation
ских изданий. in a Post-Truth World. — IGI Global, 2020.
В то же время явная зависимость распростране- 6. Allcott H. Social media and Fake News in the 2016
ния fake news от материалов-опровержений недвус- Election / H. Allcott, M. Gentzkow // Journal of Economic
мысленно указывает на высокий потенциал проли- Perspectives. — 2017. — № 31 (2). — P. 211–236.
ферации фейковых новостей при длительном (или 7. Borden S. The Role of Journalist and the Performance
полном) отсутствии соответствующей реакции не- of Journalism: Ethical Lessons From “Fake” News (Seriously)
зависимых средств массовой информации на «фаль- / S. Borden, C. Tew // Journal of Mass Media Ethics. — 2007. —
шивые» публикации в ангажированных источниках. № 22 (4). — P. 300–314.
8. Kapusta J. Comparison of fake and real news based on
ЛИТЕРАТУРА morphological analysis / J. Kapusta, P. Hajek, M. Munk, L. Benko
1. Pogue D. The Ultimate Cure for the Fake News Epidemic // Procedia Computer Science. — 2020. — № 171. — P. 2285–
Will Be More Skeptical Readers / D. Pogue // Scientific 2293.
American. — Режим доступа: https://www.scientificamerican. 9. Zhang C. Detecting fake news for reducing misinformation
com/article/the-ultimate-cure-for-the-fake-news-epidemic-will- risks using analytics approaches / C. Zhang, A. Gupta, C. Kauten,
be-more-skeptical-readers/ (дата обращения: 15.04.2020). A. Deokar, X. Qin // European Journal of Operational Research. —
2. Jost P. Fake news — Does perception matter more than 2019. — № 279 (3). — P. 1036–1052.
the truth? / P. Jost, J. Punder, I. Schulze-Lohoff // Journal of 10. Vosoughi S. The spread of true and false news online
Behavioral and Experimental Economics. — Vol. 85. — Режим / S. Vosoughi, D. Roy, S. Aral // Science. — 2018. — № 359
доступа: https://www.sciencedirect.com/journal/journal- (6380). — P. 1146–1151.

Челябинский государственный университет Chelyabinsk State University


Коноплев Д. Э., кандидат филологических наук, доцент Konoplev D. E., Candidate of Philology, Associate Professor
кафедры журналистики и массовых коммуникаций of the Journalism and Mass Communications Department
E‑mail: dmitrijkonoplev@ya.ru E‑mail: dmitrijkonoplev@ya.ru

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 97


УДК 070

ПРОБЛЕМА ПОСТАНОВОЧНОСТИ В РОССИЙСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТОК-ШОУ


(НА ПРИМЕРЕ ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ «ВРЕМЯ ПОКАЖЕТ» НА ПЕРВОМ КАНАЛЕ)

Н. Е. Кузнецова
Воронежский государственный университет
Поступила в редакцию 13 июля 2020 г.
Аннотация: в статье раскрывается проблема постановочности в российских политических ток-
шоу как одна из возможных причин снижения доверия аудитории и падения рейтингов политических
телепередач.
Ключевые слова: политическая журналистика, политические ток-шоу, профессиональные стан-
дарты журналистики, ток-шоу, российские ток-шоу, постановочность ток-шоу.

Abstract: the article offers the problem of staging in Russian political talk shows as one of the possible reasons
for lowering audience confidence and falling ratings of political talk shows.
Keywords: political journalism, political talk shows, professional journalism standards, talk shows, Russian
talk shows, talk show staging.

Политические ток-шоу являются одним из са- Причины такого состояния он видит в постоянном
мых востребованных жанров современной россий- нарушении этических норм профессии.
ской тележурналистики, так как и формат ток-шоу, В 2014 и 2015 гг. были опубликованы два доку-
и темы привлекают массовую аудиторию. Однако мента: Приказ Министерства труда и социальной за-
за последние годы рейтинги политических ток-шоу щиты РФ от 4 августа 2014 г. № 534н [3] и Медиаэ-
заметно снизились. Среди причин — несоблюдение тический стандарт [4]. Появление Медиаэтического
профессиональных стандартов журналистами и про- стандарта, по мнению его авторов, учел недостатки
блема постановочности. ранее принятых нормативных документов: «Кодекса
Ученые, исследующие тему снижения доверия профессиональной этики российского журналиста»
массовой аудитории к СМИ, склонялись больше 1994 г., «Хартии телерадиовещателей» 1999 г. и др.
к тому, что причиной падения рейтинга является При этом новый стандарт вполне коррелируется
отсутствие профессиональных стандартов журнали- с ними, не подменяет их и не отменяет их действия.
стики. Б. Н. Лозовский в 2007 г. опубликовал работу Равно как не отменяет и действия кодексов и при-
«Журналистика: профессиональные стандарты» [1, равненных к ним документов редакций СМИ и не соз-
37], в которой выражал серьезную обеспокоенность дает препятствий к их практическому применению.
трансформацией профессиональной журналисти- Однако ситуация усугублялась, на наш взгляд,
ки вплоть до исчезновения понятия «журналист» еще и тем, что современные ток-шоу стали активно
и превращении аудитории в некую базу для рекла- терять зрителей в связи с постановочностью. Н. А. За-
мы. В качестве предлагаемой меры редакторы реги- харченко в статье «Фейковое телевидение как нор-
ональных газет, Большое жюри Союза журналистов ма повседневности: смотреть нельзя помиловать»
России, Фонд защиты гласности и Гильдия судебных отмечает, что гонка за трафиком, стремление всеми
репортеров обязались сконцентрировать свое вни- мыслимыми и немыслимыми способами развлечь
мание на соблюдении определенных журналистских аудиторию оборачиваются как генерацией фейко-
стандартов, направленных в основном на обеспе- вых новостей, так и созданием откровенно развле-
чение достоверности публикуемого. Однако этого кательных проектов с отчетливо угадываемой ком-
было недостаточно. мерческой составляющей. Автор подчеркивает, что
В 2010 г. В. В. Тулупов [2, 88–105] в научной публи- ситуация на российском телевидении крайне слож-
кации «Этический устав журналистской профессии» ная: «Может создаться впечатление, что фейковая
приводит цифры, которые свидетельствуют о небы- новость, особенно в условиях информационной во-
валом падении авторитета СМИ в глазах массовой ау- йны, — это основное зло, а вот дезинформирующие
дитории. Оказалось, что только 10–15% испытывают ток-шоу или шоу не так опасны, поскольку аудито-
доверие к информации, получаемой через СМИ. Для рия изначально не относится серьезно к тому дей-
сравнения: в 1985 г. этот показатель составлял 85%. ству, которое разворачивается у нее на глазах. Корень
“шоу”, по сути, должен примирять с условиями игры:
© Кузнецова Н. Е., 2020 зрелищная составляющая, так называемая картин-
Проблема постановочности в российских политических ток-шоу (на примере телепередачи «Время покажет»

ка, не обязана быть фактологически выверенной, дии и прокричал ему вслед: «Иди отсюда! Ты умер».
правдиво стерильной. Наоборот, драматургия шоу Конечно, в данном конфликте нельзя оправдать
предполагает постановочность, реконструкцию со- поведение украинского журналиста, который не раз
бытий, нагнетание эмоций, эпатажность» [5, 315]. упомянул в негативном контексте режиссера нака-
В качестве примера, иллюстрирующего постано- нуне его похорон. Однако поведение ведущего ток-
вочность, мы указываем на выпуск ток-шоу «Время шоу также является некорректным, нарушает и за-
покажет» от 30 сентября 2019 г. Вторая часть пере- кон о СМИ РФ (ст. 49), и медиаэтический стандарт
дачи, которую вел Артем Шейнин, была посвящена (принцип 5).
тому, что новый министр культуры Украины Вла- Что касается момента выпроваживания оппонен-
димир Бородянский предложил запретить въезд та из студии, то у зрителей возникло ощущение по-
на территорию страны режиссеру Никите Михалкову, становочности всего конфликта. В ответ на агрессию
а также показ его фильмов из-за общественно-поли- ведущего Андрей Метлев несколько раз с недоуме-
тической позиции режиссера (Н. Михалков не под- нием вскрикнул: «Артем, ну ты что?», «Ну, ты чего?»,
держивает современный курс развития Украины). как бы не понимая, что происходит. Что же стало при-
Ведущий задал интересный вектор развития чиной такой растерянной реакции оппонента (мол,
дискуссии, заметив, что творчество и политика — была же договоренность, сценарий…)? Не разыгры-
две разные сферы жизни, которые не стоит смеши- вают ли перед зрителями комедию?
вать: одно дело запретить въезд в страну режиссеру, Таким образом, мы видим, что и приглашенные
другое — запретить показ его фильмов. Однако речь эксперты, и ведущий нарушают нормы этики. Ка-
модератора дискуссии изначально была негативно залось бы, ведущего ток-шоу можно оправдать: он
окрашена. Так, сам факт оценки заявления новым остро отреагировал на провокацию приглашенных
министром культуры он назвал «шизофренией», экспертов. Однако в том и состоит сложность работы
«продолжением порошенковщины» и «болезнью». журналиста, чтобы уметь спокойно и убедительно
Даже оценивая суждения ведущего как справедли- преподнести свою точку зрения, опираясь на факты,
вые (высказывание украинского чиновника застав- не допуская скабрезных комментариев и унижения
ляет задуматься о целесообразности его решений), оппонентов. Переход на негатив и личностный уро-
мы вынуждены отметить оскорбительную форму вень лишь показывает недостаточную подготовлен-
высказываний Артема Шейнина. Ведь те же мысли ность ведущего к обсуждению темы и отсутствие
можно было высказать намного деликатнее. навыков деловой коммуникации. Подмена аргумен-
Так, в дальнейшем ведущий прибег к уместной тов эмоциональными высказываниями приводит
аллегории: «А что делать нам с теми фильмами, ко- к тому, что у зрителя не появляется новых данных
торые сняли голливудские звезды, и при этом мы о проблеме, и, значит, программа не помогает ему
знаем, что они наговорили про Россию массу гадо- разобраться в текущей политической обстановке.
стей? Запретить?» И оппонент ведущего политолог А нарочито демонстрируемые острые конфликты
Сергей Запорожский ответил: «Нет. Ведь эти выска- позволяют заподозрить ток-шоу в постановочно-
зывания справедливы»… Такая позиция эксперта сти, сценарности, что в свою очередь ведет к утрате
частично объясняет постоянный переход ведущего зрителем доверия как к ведущему, так и к его оппо-
на негативный эмоциональный фон, вынужденно- нентам, экспертам и гостям, а возможно, и в целом
го обороняться. к политическим ток-шоу.
Разбирая тот же выпуск программы, мы отмети- Подчеркнем, что причины излишней эмоциональ-
ли, что один из экспертов — украинский журналист ности Артема Шейнина понятны, но тем не менее ве-
Андрей Метлев — настойчиво высказывал мнения, дущий должен сдерживать себя, понимая, что ком-
которые не совпадали с позицией ведущего програм- муникация осуществляется в прямом эфире Первого
мы Артема Шейнина. И ведущий стал позволять себе канала, т. е. в публичном пространстве. И в первую
в адрес приглашенного гостя нелицеприятные оце- очередь это — деловая коммуникация, требующая
ночные суждения: «Вы к культурным людям в этой уважения к оппоненту и тщательной подготовки
программе пока не отнеслись, у вас еще есть шанс аргументов для дискуссии.
исправиться», «Я уже не понимаю, слушать ли вас Согласно медиаэтическому стандарту, «как
дальше или вызывать доктора», «Закройте уже свой и всякий человек, журналист имеет право на ошиб-
рот» и т. п. Кульминацией нарастающего конфликта ку. Обязанностью журналиста является быстрое
между экспертом и ведущим стало суждение гостя и честное, поддерживающее репутацию и право
о том, что Марк Захаров — предатель и враг укра- на доброе профессиональное имя уведомление
инского народа. На эту реплику ведущий отреаги- адресата своего сообщения об ошибке всеми сред-
ровал излишне остро: «Выходите в другую дверь, ствами и способами, которые находятся в его рас-
чтоб со мной не пересечься после этих слов», а затем поряжении». Однако со стороны Артема Шейнина
со словами «Андрей Дмитриевич, пошел вон отсю- не только не последовало извинений за свое пове-
да!» Артем Шейнин физически вытолкал гостя из сту- дение, но, напротив, скандальный фрагмент эфира

ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3 99


Н. Е. Кузнецова

был помещен на сайт Первого канала под рубрикой 2. Тулупов В. В. Этический устав журналистской про-
«Острые моменты», а в российской прессе и интер- фессии / В. В. Тулупов // Известия Южного федерального
нет-изданиях вышли множественные публикации университета. Серия: Филологические науки. — 2010. —
в поддержку Артема, не содержащие намека на из- № 1. — С. 88–105.
винения с его стороны. 3. Об утверждении федерального государственного
Таким образом, девиантное поведение ведущего, образовательного стандарта высшего образования по на-
нарушающее профессиональные стандарты журна- правлению подготовки 42.03.02 Журналистика: Приказ
листики, было доведено до еще более широкой ау- Министерства образования и науки РФ № 524 от 8 июня
дитории и популяризировалось как норма, как не- 2017 года [зарегистрирован Министерством юстиции РФ
кое оправдание и даже защита, с чем мы не можем 29 июня 2017 года]. — Режим доступа: http://www.journ.
согласиться. При всей своей правоте Артему Шейни- msu.ru/downloads/2017/%D0%96%D1%83%D1%80%D0
ну стоило более тщательно готовиться к теме, делая %BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B
упор на большее количество примеров и фактов. 8%D0%BA%D0%B0_%D0%B1%D0%B0%D0%BA.pdf (дата
А главное, ведущему было необходимо отказаться обращения: 04.03.2020).
от оскорблений в сторону своих оппонентов. 4. Медиаэтический стандарт от 2015 года [при-
Тщательная подготовка к дискуссии и навыки нят Общественной коллегией по жалобам на прессу
деловой коммуникации — вот то, что отличает вы- в 2015 году]. — Режим доступа: https://www.presscouncil.
сококвалифицированного журналиста от непро- ru/teoriya-i-praktika/dokumenty/4756-mediaeticheskij-
фессионалов. standart‑2015 (дата обращения: 04.03.2020).
5. Захарченко Н. А. Фейковое телевидение как норма
ЛИТЕРАТУРА повседневности: смотреть нельзя помиловать / Н. А. Захар-
1. Лозовский Б. Н. Журналистика: профессиональ- ченко // Материалы 57-го междунар. форума (19–20 апре-
ные стандарты / Б. Н. Лозовский. — Екатеринбург, 2007. ля 2018 г.): в 2-х томах. — Самара, 2018. — Т. 2. — C. 315–316.

Воронежский государственный университет Voronezh State University


Кузнецова Н. Е., аспирант кафедры связей с обществен- Kuznetsova N. E., Postgraduate Student of the Public
ностью, рекламы и дизайна Relations, Advertising and Design Department
Е‑mail: kuzva900@gmail.com Е‑mail: kuzva900@gmail.com

100 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


УДК 070

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ПРЕССА ПРИРОДЫ И ОХОТЫ КОНЦА XIX –


НАЧАЛА XX ВВ.: ПРЕДПОСЫЛКИ И УСЛОВИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
А. В. Ляпина
Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского
Поступила в редакцию 17 февраля 2020 г.
Аннотация: статья посвящена выявлению предпосылок и условий формирования в царской России
группы специализированных журналов природы и охоты как важной составляющей историко-куль-
турного и информационного наследия, репрезентирующего многообразные процессы национальной
жизни.
Ключевые слова: журналы природы и охоты рубежа XIX–XX вв., охотничьи общества, общественные
организации, публичная сфера, человек и природа.

Abstract: the article is devoted to the history of the specialized press about the nature and hunting of the late
XIX century, where different processes of national life are presented.
Keywords: hunting societies, public organizations, public sphere, man and nature, specialized press about
the nature and hunting of the late XIX century.

Во второй половине XIX в. отмечался небывалый разии освещали жизнь русского человека не толь-
рост периодических изданий, которые отражали ос- ко в социально детерминированном обществе, но и
новные стороны общественного сознания, литера- во взаимосвязях с макрокосмом, в более естествен-
турную жизнь, интеллектуальные и научные дости- ных связях с миром природы, активно участвовали
жения эпохи, формировали научное мировоззрение в популяризации научного знания и формировании
и участвовали в создании определенного культурно- экологической культуры.
просветительского пространства. Однако приходится Рассмотрим же предпосылки и условия возник-
констатировать, что журнальное наследие импера- новения специализированной прессы. Охота, как из-
торской России изучалось неравномерно. Например, вестно, занимает важное место в культуре русского
интересно проследить историю возникновения и народа: она является одним из древних способов
эволюцию журналов природы и охоты1, до сих пор взаимодействия человека и природы, тесно связана
находящихся на периферии научной рефлексии [1]. с общественными процессами, историко-культур-
На фоне марксистских и модернистских изданий ными, национальными традициями, с естественно-
второй половины XIX – начала XX в. природоведческая научными интересами образованного общества [2;
и охотничья пресса, видимо, не представляла особо- 3; 4; 5]. Сюжеты охоты широко представлены в ху-
го интереса для критиков, хотя издавалось более 30 дожественной литературе, произведениях музыки
журналов и газет, а на рубеже XX–XXI вв. интерес к и живописи, в графике, скульптуре, произведениях
экологическим, природозащитным проблемам, без- декоративно-прикладного искусства.
условно, придали известный негативный оттенок Несправедливо представлять охоту только как
охотничьему дискурсу. Тем не менее во все времена вид спорта или как форму досуга, злую забаву. С. Ро-
авторы публикаций в данных изданиях на широком манов, составитель «Охотничьего словаря» (1876–
материале в его жанрово-тематическом многооб- 1877), считал охоту «благородным делом, духовной
страстью», которая преобразует человека и очища-
1
«Лесной журнал», 1833–1851, 1871–1918; «Жур- ет все его душевные качества. Охота, по его мнению,
нал коннозаводства и охоты», 1842–1862; «Журнал охо- «неразрывно связана с любовью к природе», так как
ты», 1858–1877, 1890–1893; «Природа и охота», 1878–1912; она «открывает охотнику глубины леса, проводит по
«Природа», 1873–1877; «Охотник», 1887–1889; «Русский зеленым долинам и горам <…> охраняет от празд-
охотник», 1890–1895; «Псовая и ружейная охота», 1894– ности, укрепляет мускулы, дает тонкость чувствам;
1907; «Охотничья газета», 1888–1912; «Охотничий вест- учит терпеть лишения, быть сносливым и доволь-
ник», 1901–1918; «Семья охотников», 1908–1914; «Конская ным; делает сердце твердым и мужественным; учит
охота», 1891–1907; «Русская охота», 1910–1911; «Природа быть холодным к скупости, зависти, суете других» [6,
и люди», 1878–1919 и др. 276–279] . Охота, связанная с глубинными процесса-
ми национальной жизни, по мнению К. Чуковского,
© Ляпина А. В., 2020 была одним из путей общения дворянских писате-
А. В. Ляпина

лей с народом и представлялась удобной для их на- конная охота, развитию которых в нашей стране
блюдений [7, 10]. способствовали почти беспрерывные войны нача-
Тема «человек – природа – общество» и связан- ла XIX в. с участием Российской империи. Первым
ный с ней сюжет охоты начали активно разрабаты- охотничьим изданием стал «Журнал коннозаводства
ваться в отечественной литературе и журналистике и охоты» (1842–1864), объединивший два популяр-
в 30–40-е гг. XIX в. в период социальных преобразо- ных вида спорта – конный и охоту.
ваний, развития этнографии и фольклористики, Охота и ее роль в жизни общества становились
демократизации читательской аудитории и форми- предметом споров на страницах периодики. Так, Н.
рования «городской» литературы (например, физио- Реутт, редактор и издатель «Журнала коннозаводства
логические очерки авторов «натуральной школы»), и охоты», в своем трактате «Псовая охота» (1846)
повысившей семантическую активность оппозиции связывает охоту с увлечением образованнейших лю-
«столица / провинция». В журналах – литератур- дей и создает впечатление общего радостного подъ-
ных, общественно-политических («Современник», ема всех ее участников [13, с. 10, 23].
«Москвитянин», «Библиотека для чтения», «Иллю- В полемику со знатоком русской охоты, специ-
страция», «Русский инвалид», «Москвитянин» и др.), алистом по русской борзой, вступил поэт Н. Некра-
специализированных («Лесной журнал», «Журнал сов, написавший поэму «Псовая охота» (1846), осуж-
коннозаводства и охоты», «Полевая охота») – пу- дающую жестокие нравы помещика-крепостника. В
бликовались не только статьи о способах добычи 1845 г. в славянофильском журнале «Москвитянин»
животных, о деятельности различных спортивных была опубликована статья А. Хомякова «Спорт, охота».
и охотничьих учреждений, о правилах дрессировки Русский философ приводит фрагменты из англий-
собак, но и литературные зарисовки, очерки и рас- ских журналов, акцентируя внимание на описании
сказы с участием героев-охотников. мест охоты, физиологии и темпераменте английских
Охотничьи очерки середины XIX в. насыща- скакунов, о превосходстве английских гончих в па-
лись этнографическим, социальным содержанием: ратости перед другими породами в условиях откры-
в центре внимания авторов оказывались ремесла, той местности и др. В целом же статья пронизана
промысел, земледельческие работы жителей раз- патриотическим духом и рассматривается, скорее,
личных уголков Российской империи (Н. Щукин «По- как упрек отечественным охотникам-англоманам,
ездка на о. Ольхон», Н. Толстой «Охота на Кавказе», отзывающимся с «величественным презрением о
Б. Яновский «Чухарь» и др.). Фактический материал домашних богатствах, с которыми справиться не в
«перемежался с образно-поэтическим описанием, состоянии» [14, 119].
достоверные наблюдения и зарисовки сменялись Формирование темы «человек – природа – об-
лирико-субъективными отступлениями, а короткие щество» в информационном пространстве России
замечания о простых людях перерастали в развер- середины XIX в. обусловлено интересом образован-
нутые характеристики человеческих судеб» [8, 122]. ной элиты к естественно-научному знанию. Многие
Развитию темы «человек – природа – общество» в идеи русских интеллектуалов-охотников, связан-
отечественной печати середины века способствовали ные с восприятием мира живой природы, оказались
переводы с английского и французского нравоопи- созвучны натурфилософским взглядам мыслите-
сательных сцен из сельской жизни. Так, в «Журнале лей предшествующих веков – И. Гете, Б. Паскаля,
коннозаводства и охоты» за 1846 г. опубликованы Ж. Бюффона. И. Тургенев в рецензии на книгу С. Ак-
переводы с французского – «Охота в Берри» и «Ред- сакова «Записки ружейного охотника Оренбургской
кая собака», где описаны приключения охотников, губернии» (1851) отмечает, что «все, что существует,
дана характеристика места действия. Интересны – существует для другого, в другом только достигает
очерки Луи Виардо «Две охоты в Пруссии» («Рус- своего примирения или разрушения – и все жизни
ский инвалид, 1846, № 215–217), «Охота в России» сливаются в мировую жизнь, – это одна из тех “от-
(«Лесной журнал», 1847, № 8–13), «Охота в Пруссии» крытых” тайн, которые мы все видим и не видим»
(«Лесной журнал», 1847, № 21–23), в которых фран- [15]. Л. Толстой изучал труды современных ему уче-
цузский писатель, искусствовед, театральный дея- ных в области физики и химии – Фарадея, Джоуля – и
тель, переводчик не только делится с читателями потому признавал материальность мира и взаимоо-
охотничьими наблюдениями, но и объясняет виды бусловленность явлений природы. Его натурфило-
и способы охоты особенностями русской националь- софские взгляды «формировались под воздействи-
ной психологии. ем идей Руссо и Гердера» [16, 37].
Появлению специализированных изданий охот- Именно авторы «Записок охотника» (1852) и
ничьей тематики в середине XIX в. способствовало «Записок ружейного охотника Оренбургской губер-
развитие спорта как явления культуры и формы нии» (1851) заложили основы жанра охотничьего
досуга [9]. Как считают исследователи [10; 11; 12], рассказа, который определит содержание белле-
первым и наиболее популярным вплоть до 1917 г. тристического отдела специализированных изда-
из всех видов спорта в России был конный спорт и ний конца столетия. Журнальная беллетристика

102 ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ФИЛОЛОГИЯ. ЖУРНАЛИСТИКА. 2020. № 3


Специализированная пресса природы и охоты конца XIX – начала XX вв.: предпосылки и условия ...

продолжит освоение природного мира и изучения зования охотничьих угодий. Например, «Охотничья
многообразных процессов русской жизни в лучших газета» являлась органом Общества размножения
традициях литературно-философского осмысления охотничьих и промысловых животных и правиль­ной
древнего хронотопа. охоты, а с 1904 г. – органом Общества любителей по-
Таким образом, в середине XIX в. охота рассма- родистых собак и Русского общества любителей фок-
тривалась как один из популярных видов спорта и стерьеров и такс. Журнал «Русский охотник» начал
являлась неотъемлемой частью спортивной прессы, с издаваться как орган отделения охоты при Импера-
одной стороны; с другой – процессы демократизации торском обществе акклиматизации животных и рас-
социальной жизни, поиск концепции национально- тений. Журнал «Охота» являлся органом Общества
го единства, развитие естественно-научного знания поощрения полевых достоинств охотничьих собак и
значительно расширили семантику охоты, придали всех видов охоты. Журнал «Псовая и ружейная охо-
ей статус национального события, которое реализо- та» начал существовать как орган Императорского
валось в сценарии «человек – природа – общество». общества размножения охотничьих промысловых
Издательский бум охотничьей периодики при- животных и правильной охоты Киевского отдела.
шелся на 1880-е гг. Если в 1860-е гг. существовало Журнал «Природа и охота» – ежемесячный иллюстри-
два журнала охотничьей тематики – «Журнал охоты рованный журнал, орган Императорского общества
и коннозаводства», «Журнал охоты» и «Газета лесо- размножения охотничьих и промысловых животных
водства и охоты», в 1870-е гг. их насчитывалось около и правильной охоты.
пяти: «Журнал Московского общества охоты», «Жур- Основатели и редакторы-издатели стремились
нал охоты», «Охотничьи записки», приложение к жур- привить своим читателям-охотникам любовь к
налу «Для всех», сборник «Природа», а к началу XX в. природе, к ее естественным богатствам, помогали
их насчитывалось более тридцати [17; 18]2. Модерни- в организации охотничьих обществ, изучали фауну
зация российской общественной жизни, начавшаяся России и представляли результаты своих научных
после реформ, существенно повысила гражданскую наблюдений.
активность народа: начала развиваться публичная В условиях разрушения естественных связей
сфера, формировались модели поведения, создава- человека и природы вследствие развития промыш-
лись клубы и организации по интересам (известны ленности и оттока сельских жителей в города редак-
организации врачей, педагогов, естествоиспытате- ция акцентировала внимание на духовной состав-
лей, агрономов и др.) [20, 28]. Во второй половине ляющей охоты, т. к. «страсть к охоте неразрывно
XIX в. в связи с началом пересмотра земельных от- связана с любовью к природе» [6, 278]. «В честной
ношений, с необходимостью упорядочения охотни- охоте заключается благородная связь человека с
чьего промысла и пропаганды «правильной» охоты природой <…> Охота побуждает человека искать
в России стали создаваться охотничьи общества. К слияния с природой, влечет его из созданной им
1912 г. в Российской империи насчитывалось 290 вокруг себя искусственной обстановки, из дурных
спортивно-охотничьих обществ, 13 – военно-охот- и тесных жилищ, из среды мелочных забот обыден-
ничьих обществ, 6 – специальных и 1 натуралисти- ной жизни в поля, в болота, в леса и в горы – туда,
ческо-охотничье [21, 13]. где вдали от людской суеты природа является ему
Первое общество охотников появилось в Москве, во всей своей девственной красоте», – сообщается
вторым было зарегистрировано общество «Охотни- в редакционной статье журнала «Русская охота»
ки Осиновой Рощи» в Петербурге. Первый в истории (Русская охота, 1905, № 1).
России закон, который полно охватывал все сторо- Редакция журнала «Охотник» считает, что «охота
ны ведения охотничьего дела, был принят 3 февраля приближает человека к красотам природы, мирит с
1892 г. и действовал вплоть до Великой Октябрьской неудачами жизни, врачует его больную душу и укре-
революции [22; 23]. пляет хилеющее вдали от лесов и полей тело. Охо-
Охотничьи общества, как правило, имели свой та как спорт возвышает дух и оздоравливает тело»
печатный орган, в котором отражалась научно-прак- (Охотник, 1887, № 1).
тическая деятельность обществ, давалась оценка и Охотничья периодика формировалась в атмос-
характеристика охотничьей фауны, способов добыва- фере научных поиско