Вы находитесь на странице: 1из 152

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

STRONG CONCRETER SCL-1080


Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

СОДЕРЖАНИЕ
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9. Сборка и запуск машины в эксплуатацию . . . . . . . . . 29
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.1 Перед сборкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.1. Безопасная эксплуатация и личная защита . . . . . . . . . . . 7 9.2 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.2. Пожарная безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.3 Пусконаладочные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.3. Предотвращение опасности повреждения аккумуля- 9.4 Пусконаладочные работы перед началом работы на
торной батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 наклонной поверхности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.4. Предотвращение опасности получения ожогов . . . . . . 9 9.5 Пусконаладочные работы перед началом работы на
2.5. Предотвращение опасности при перемещении . . . . . . 9 поверхности с поворотами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.6. Предотвращение опасности отравления ядовитыми 9.6 Настройка панели управления CB30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
газами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9.6.1 Настройка меню пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.7. Меры безопасности по защите от радиации . . . . . . . . 10 9.6.2 Настройка системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.8. Замечания по замене запасных частей . . . . . . . . . . . . . 11 9.6.3 Настройка клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.9. Замечания по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10. Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3. Основные параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10.1 Важность технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . 57
4. Внешние габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.2 Техническое обслуживание 57
4.1. Максимальные внешние габариты во время 10.2.1. Предостережения относительно технического
работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.2. Максимальные внешние габариты при транспорти- 10.2.2. Периодическое техническое обслуживание . . . . . 57
ровке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 10.2.3 Спецификации масел и смазок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.3. Внешние габариты корпуса шнека . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 10.3 Наиболее распространенные неисправности и спосо-
4.4. Внешние габариты нивелирующей рейки . . . . . . . . . . . 20 бы их устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5. Основные компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10.3.1 Нивелирующая головка перемещается произ-
6. Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 вольно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7. Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10.3.2 Подъемный цилиндр не срабатывает . . . . . . . . . . . . 63
8. Мметоды контроля нивелирования . . . . . . . . . . . . . . 28 10.3.3 Вода не может нормально протекать через водяной
8.1 Стандарты контроля качества поверхности полов . . . 28 насос . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.2 Методы контроля качества поверхности полов . . . . . 28 11. Схема электрической и гидравлической систем . . . . 65

3
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

11.1. Электрическая принципиальная схема . . . . . . . . . . . . 65 12.2.4.3.1 Шнек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116


11.1.1 Принципиальная электрическая схема системы 12.2.4.3.2 Привод шнека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
лазерного нивелирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Двухпозиционный блок управления строительной
11.1.2 Электрическая принципиальная схема . . . . . . . . . . . 66 техникой CB30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
11.2 Гидравлическая схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
11.2.1 Гидравлический клапанный блок . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
11.2.2 Общая схема гидравлической системы . . . . . . . . . . . 68 Быстрый запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
12. Руководство по запасным частям . . . . . . . . . . . . . . . 71 Эксплуатационная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
12.1 Гидравлическая система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ЖКД. Режим двухпозиционного управления углом
12.1.1 Электрическая система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 подъема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
12.1.2 Центральная часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Режим одиночного управления углом подъема/
12.1.3 Передняя часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 уклоном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
12.1.4 Задняя часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Светодиоды отображения поверхности . . . . . . . . . . . . . . . 131
12.2 Механические компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
12.2.1 Система привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Включение/Выключение блока управления . . . . . . . . . . . 132
12.2.1.1 Система привода, передняя левая . . . . . . . . . . . . . . 81 Рабочий режим ЖКД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
12.2.1.2 Система привода, задняя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Использование рабочего и установочного режимов . . 133
12.2.2 Гидравлическая система и клапаны . . . . . . . . . . . . . . 88 Режим работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
12.2.2.1 Гидравлический бак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Выбор автоматического или ручного режима . . . . . . . . . . 135
12.2.2.2 Топливный бак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Автоматическое управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
12.2.3 Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Установочный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
12.2.4 Общая компоновка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Регулировка яркости/контрастности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
12.2.4.1 Сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Техническое обслуживание и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.2.4.1.1 Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Автодиагностика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.2.4.1.2 Электрические компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12.2.4.1.3 Панель приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
12.2.4.1.4 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
12.2.4.2 Подъемный механизм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
12.2.4.3 Нивелирующая головка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

4
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим вас за покупку продукции STRONG CONCRETER®.


Благодарим вас за доверие и приобретение нашей продукции.

В настоящем руководстве вы найдете подробные инструкции относительно эксплуатации и технического об-


служивания вашей машины. Перед началом работы с машиной, пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее
руководство. Соблюдение изложенных в нем правил обеспечит максимальную эффективность работы и продлит
срок службы машины. В целях собственной безопасности и предотвращения травматизма внимательно прочитай-
те, изучите и соблюдайте указания настоящего руководства.

Храните руководство или его копию в машине. Несмотря на высокий уровень безопасности машины, она может
представлять опасность в случае нарушения правил эксплуатации и технического обслуживания. Пожалуйста, со-
блюдайте инструкции по эксплуатации!

Ввиду постоянного совершенствования продуктов нашей компании, изображения в настоящем руководстве мо-
гут немного отличаться от реальной машины. Изображения приведены исключительно в справочных целях.

5
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

В настоящем Руководстве содержатся сообщения следующего характера: «ОПАСНОСТЬ», «ПРЕДУПРЕЖДЕ-


НИЕ», «ВНИМАНИЕ», «ПРИМЕЧАНИЕ». Необходимо строго соблюдать указанные в таких сообщениях требования
во избежание получения травм, повреждения оборудования или ненадлежащего обслуживания машины.

«ОПАСНОСТЬ» указывает на опасную ситуацию, возникновение которой может привести к смер-


тельному исходу или серьезной травме.

«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на опасную ситуацию, возникновение которой может привести к


летальному исходу или серьезной травме.

«ВНИМАНИЕ» указывает на опасную ситуацию, возникновение которой может привести к незначи-


тельной травме или поражению средней тяжести.

«ПРИМЕЧАНИЕ» означает предупреждение об опасности. Этот значок предупреждает о потенци-


альной опасности получения травм. Необходимо соблюдать правила безопасности, содержащиеся
в таких сообщениях, во избежание телесных повреждений или летального исхода.

Сообщения предупредительного характера, содержащиеся в настоящем руководстве, охватывают лишь часть


возможных опасных ситуаций во время эксплуатации, проверки и технического обслуживания. Во избежание не-
счастных случаев необходимо соблюдать необходимые меры предосторожности.
Во избежание получения травм и возникновения несчастных случаев следует внимательно изучить, понять и со-
блюдать правила техники безопасности, описанные в настоящем руководстве.

6
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Символ предупреждения

Этот значок предупреждает о потенциальной опасности получения травм. Для безопасной экс-
плуатации и надлежащего управления необходимо соблюдать указания во всех предупредитель-
ных сообщениях.

2.1. Безопасная эксплуатация и личная защита

hh ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте защитную одежду и защитное оборудование, пригодные в данном


месте эксплуатации.
hh Запрещается работать в свободной одежде и в галстуке, который может застрять в станке и
стать причиной травм.
hh Запрещается эксплуатация машины в состоянии алкогольного, наркотического опьянения или
при недомогании.
hh Запрещается слушать музыку или радио во время эксплуатации.
hh Запрещается дотрагиваться до движущихся частей оборудования во время эксплуатации.
hh Запрещается открывать крышку машины во время эксплуатации.

2.2. Пожарная безопасность

hh Утечка топлива, смазочного масла может стать причиной возникновения пожара, поэтому не-
обходимо полностью удалять смазку с поверхности машины с помощью ветоши после прове-
дения ремонта, а также прикручивать винтами крышку бака после заливки топлива.
hh Древесная стружка, сухие листья и другие легковоспламеняющиеся материалы могут послу-
жить источником возникновения пожара, поэтому их необходимо удалять.
hh Запрещается курить рядом с машиной во избежание пожара.

7
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

hh Заливайте топливо или смазочное масло после остановки двигателя.


hh Заливайте топливо в топливный бак в хорошо проветриваемом помещении.
hh Разлитый бензин или машинное масло являются легковоспламеняющимися материалами, поэтому следует за-
ливать масло после остановки двигателя.
hh Каждый раз удаляйте разлитый бензин или машинное масло с помощью ветоши.
hh Храните горючее топливо вдали от источников открытого пламени.
hh Проверьте работоспособность противопожарного оборудования рядом с машиной.

2.3. Предотвращение опасности повреждения аккумуляторной батареи

hh Электролит содержит серную кислоту, которая может вызвать ожоги кожных покровов или ор-
ганов зрения. Содержащийся в электролите водород может стать причиной взрыва.
hh Запрещается курить при проведении технического обслуживания аккумуляторной батареи.
hh Запрещается дотрагиваться до положительного и отрицательного выводов батареи рабочим
инструментом. Запрещается проверять аккумуляторную батарею путем соединения проводов
с выводами батареи. Для проверки аккумуляторной батареи рекомендуется использовать универсальный из-
мерительный прибор.
hh При закреплении двигателя следует отключить положительный провод аккумулятора.
hh Необходимо обеспечить защиту органов зрения при проведении технического обслуживания аккумуляторной
батареи.
hh Запрещается открывать выпускную крышку во время зарядки аккумуляторной батареи.
hh В случае попадания серной кислоты в глаза необходимо немедленно промыть их и обратиться за медицинской
помощью при необходимости.

8
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

2.4. Предотвращение опасности получения ожогов

hh Во время работы оборудования выхлопная труба и двигатель очень сильно нагреваются. Запре-
щается дотрагиваться до выхлопной трубы и двигателя во избежание получения ожогов. Если
в исключительных случаях контакт с указанными деталями неизбежен, необходимо использо-
вать защитные перчатки.
hh Заливать масло и проводить техническое обслуживание машины можно только после останов-
ки и охлаждения двигателя.
hh Перед включением машины необходимо убедиться, что поблизости нет людей или препятствий.
hh Во время эксплуатации машины необходимо обеспечить надлежащее положение.
hh В случае повреждения оборудования необходимо незамедлительно прекратить эксплуатацию.
hh Выключайте двигатель при перемещении машины по плоской поверхности.

2.5. Предотвращение опасности при перемещении

hh Для транспортировки машины необходимо использовать вилочный погрузчик и профессио-


нальное подъемное оборудование, при этом необходимо обеспечить надежную фиксацию под-
вижных деталей.
hh При подвешивании или перемещении машины необходимо выключить двигатель.
hh Перед подъемом машины убедитесь, что все детали машины надежно закреплены, особое вни-
мание следует уделить подвесному кабелю, резиновому демпферу.
hh Подъем машины должен осуществляться с помощью прочного проволочного троса во избежание механиче-
ских повреждений.
hh При подъеме машины необходимо убедиться, что под ней нет людей и животных.
hh Закрепите крышку бака и масляное уплотнение, закройте топливный кран во избежание перелива топлива

9
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

hh Слейте из бака все топливо в случае перемещения машины на большие расстояния и при плохом состоянии
дорожного покрытия.
Обеспечьте надежную фиксацию машины во время транспортировки во избежание ее перемещения и перево-
рачивания.
Запрещается использовать непригодные инструменты для перемещения машины во избежание повреждения
системы управления перемещением.

2.6. Предотвращение опасности отравления ядовитыми газами

Опасность: отработанный газ двигателя содержит вредный оксид углерода. Необходимо


обеспечить защиту оператора, людей и животных, находящихся рядом с машиной, от воз-
действия отработанного газа двигателя.

2.7. Меры безопасности по защите от радиации

Не допускайте попадания луча лазера в глаза. Риск травмирования глаз!

10
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

2.8. Замечания по замене запасных частей

hh Запасные детали должны иметь те же технические характеристики, что и заводские детали.


hh Характеристики, длина, тип и материал запасных и заводских болтов должны быть идентичными.
hh В машине данной модели использованы метрические болты. Если Вы не смогли найти болты с
нужными техническими параметрами, пожалуйста, обратитесь в Компанию.
hh Материал, диаметр и длина запасного и заводского маслопровода должны совпадать.

2.9. Замечания по эксплуатации

hh Оператор должен быть старше 18 лет и пройти специальную подготовку перед эксплуатацией
оборудования.
hh Необходимо содержать оборудование в чистом состоянии. Необходимо вовремя удалять масло,
грязь и воду с рукоятки и кожуха машины.
hh Запрещается вносить изменения в конструкцию машины. Гарантия не распространяется на повреждения и не-
счастные случаи, возникшие в результате внесения указанных изменений.
hh Необходимо выполнять проверку машины перед эксплуатацией.
hh Двигатель должен работать в режиме прогрева после включения.
hh Перед эксплуатацией необходимо предупредить лиц, находящихся в зоне действия машины.
hh Запрещается превышать допустимую скорость работы машины.
hh В случае эксплуатации машины на обочине дороги необходимо следить за тем, чтобы машина не переверну-
лась.
hh При перемещении назад на пути машины не должно быть препятствий.
hh Машину необходимо устанавливать на плоском дорожном покрытии.
hh После выключения двигателя необходимо дать ему остыть в течение минимум 5 минут; необходимо вынуть
ключ из замка зажигания.

11
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Предупреждение: Конструкция машины предусматривает безопасность пользователя, од-


нако в случае нарушения инструкций по эксплуатации и обслуживанию существует риск
возникновения несчастных случаев и повреждений оборудования. Необходимо строго со-
блюдать правила техники безопасности.

Предупреждение: во время работы рекомендуется отдыхать, так как непрерывная работа


вредна для здоровья.

Предупреждение: запрещается дотрагиваться до вращающихся частей машины во избежа-


ние серьезных травм.

Предупреждение: нарушение правил техники безопасности может стать причиной возник-


новения несчастных случаев. Перед началом эксплуатации, пожалуйста, внимательно озна-
комьтесь с настоящим Руководством по эксплуатации.

НИКОГДА не оставляйте работающую машину без присмотра!

hh Убедитесь, что обеспечена надежная блокировка машины, оставленной без присмотра.


hh При проведении измерений следует учитывать изменения погодных условий.
hh Необходимо проводить регулярное техническое обслуживание машины.
hh Машина должна храниться в безопасном месте.

12
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

3. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ

Наименование Лазерный бетоноукладчик STRONG CONCRETER SCL-1080


Модель HONDA GX630 с электростартером
Тип Бензиновый, двухцелиндровый, 4-тактный, с воздушным охлаждением, с
верхним расположением клапанов
Мощность 20 л.с. / 3600 об/мин
Объем моторного масла 1,5л
Расход топлива 5,3 л/ч
Система перемещения
Привод Циклоидный гидравлический двигатель
Колеса Цельнолитые проколостойкие шины
Скорость 0-70 м/мин
Скорость во время работы 5 м/мин
Система нивелирования
Тип нивелирующей головки Неподвижная
Ширина 2500мм
Тип укладочного устройства Шнек
Привод шнека Гидравлический мотор
Возбуждающее усиление 500 Н
Частота вибрации 50 Гц

13
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Управление автоматическим нивелированием Пропорциональное


Высота нивелирования 330мм
Система управления лазерным нивелиром
Тип управления Лазерное сканирование при помощи микропроцессора
Результат управления Плоская поверхность, уклон или двойной уклон (3D)
Управление
Положение сидения оператора В передней части, обращенное вперед
Управление движением вперед и назад При помощи рычага управления, бесступенчатое регулирование скоро-
сти
Рулевое управление Гидравлическое
Система очистки
Привод Гидравлический мотор
Теоретический расход 20 л/мин
Номинальное давление 7 МПа
Максимальное давление воды на входе 0,5 МПа
Объем и габариты
Объем топливного бака 40 л
Объем гидравлического масла 50 л
Внешние габариты 2540х2500х2360мм (длина×ширина×высота)
Масса 1080 кг

14
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

4. ВНЕШНИЕ ГАБАРИТЫ

15
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

4.1. Максимальные внешние габариты во время работы

16
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

17
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

4.2. Максимальные внешние габариты при транспортировке

18
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

4.3. Внешние габариты корпуса шнека

19
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

4.4. Внешние габариты нивелирующей рейки

20
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

5. ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

21
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

1. Нивелирующая система. Рабочая поверхность изготовлена из износостойкого материала. Возможность одно-


временного укладывания, выравнивания и трамбовки. Ширина рейки 2,5 м. Шнек может вращаться по или против
часовой стрелки. В обычном режиме шнек вращается по часовой стрелке.

2. Регулятор угла наклона: используется для поднятия нивелирующей рейки и установки угла наклона. Регулятор
угла наклона поворачивается на двух взаимно отцентрированных подшипниках скольжения. Гайка регулировоч-
ных болтов позволяет отрегулировать угол наклона нивелира в зависимости от толщины слоя и типа бетона. При
меньшем слое бетона с более крупными частицами установите значение α 0°~+0,5° (высота нивелирующей рейки
0–1,5 мм). При большем слое бетона с менее крупными частицами установите значение α 0°~ -1° (высота нивели-
рующей рейки 0–3 мм).

22
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

3. Подъемный механизм оборудован двумя цилиндрами с двухсторонними штоками. Он предназначен для фик-
сации нивелирующей рейки и перемещения по высоте. Передний кожух предназначен для защиты прожектора и
разъемов.
4. Штанга приемника: используется для крепления лазерного приемника. Во время работы штанга и лазерный
приемник не должны двигаться произвольно, поскольку это ухудшит качество нивелирования. При транспорти-
ровке штангу следует сложить, чтобы уменьшить высоту машины.
5. Корпус: состоит из прочной стальной рамы, моторного отсека, гидравлической системы, электрической систе-
мы и т. д. На раму крепится система нивелирования. Для поднятия во время транспортировки следует использо-
вать подъемную проушину на раме машины.
6. Панель управления: рычаг управления для движения вперед, назад и поворотов. Красные кнопки исполь-
зуются для поворотов. Переключатель Au Tu является вспомогательным органом управления поворотами.Рычаг
акселератора предназначен для регулирования оборотов двигателя. Перед повышением оборотов дайте двига-
телю поработать на холостых оборотах примерно 5 минут. Максимальна частота вращения: 3500 об/мин.Питание:
выключатель аккумуляторной батареи и питания системы лазерного нивелирования.Контроллер: контроллер
Trimble - CB30 осуществляет управление системой лазерного нивелирования.Панель управления с переключате-
лями, таймером и индикатором уровня топлива предназначена для управления машиной в ручном режиме.
7. Сиденье оператора. Выверните болт с рукояткой в задней части сиденья и опрокиньте сиденье, чтобы полу-
чить доступ к внутренним компонентам машины при выполнении технического обслуживания.
8. Капот: защищает двигатель и внутренние компоненты. Для повышения эффективности охлаждения в капоте
предусмотрены вентиляционные отверстия. При открывании капота открывается доступ к внутренним компо-
нентам.

Примечание: не прикасайтесь к капоту в районе вентиляционных отверстий! Они могут быть


очень горячими, поскольку обеспечивают отвод тепла от двигателя! Риск получения ожогов!

9. Система привода: 4 поворотных колеса, приводимых гидравлическими моторами. Качание колес в стороны
обеспечивает дополнительную устойчивость машины.

23
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

10. Закрытый вещевой отсек с левой стороны: для хранения шланга и распылителя высокого давления. Данный
отсек также открывает доступ для очистки топливного бака.
11. Подножка: противоскользящая, съемная. При транспортировке снимается, чтобы уменьшить габариты машины.
12. Лючок с левой стороны: для заправки топлива Лючок с правой стороны: выходное отверстие для подсоеди-
нения водяного шланга.
13. Система привода: высокий крутящий момент и качающиеся колеса повышают устойчивость машины. Внеш-
нее колесо съемное. Литые проколостойкие шины с агрессивным рисунком протектора позволяют использовать
машину на любых поверхностях. При отключении муфты связь колес с двигателем прерывается, что позволяет
толкать или ускорять машину.
14. Механизм поперечного перемещения нивелирующей рейки: позволяет смещать рейку до 300 мм в левую или
правую сторону, что обеспечивает удобство при выравнивании краев площадки или при объезде препятствий.
15. Механизм выравнивания нивелирующей рейки: обеспечивает выравнивание рейки в горизонтальной пло-
скости, что обеспечивает высокую точность нивелирования даже на неровных поверхностях.

24
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

6. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

1. Таймер: отображает время работы.


2. Auto/Manual: переключатель режимов управления гидравлическим подъемным механизмом. В верхнем по-
ложении включен режим Auto (Автоматический), в нижнем – режим Manual (Ручной). При запуске машины по
умолчанию включен режим Manual (Ручной).
3. UP/D (Вверх/Вниз) – Управление левым гидроцилиндром. Предназначен для поднятия или опускания левого
цилиндра в ручном режиме.
4. UP/D (Вверх/Вниз) Управление правым гидроцилиндром. Предназначен для поднятия или опускания правого
цилиндра в ручном режиме.
5. Light – освещение.
6. Wash – мойка. По окончании работы переместите машину к водопроводу, подсоедините водяную трубку и
распылитель высокого давления. Установите переключатель в верхнее положение, чтобы включить водяной
насос для мойки машины. Установите средние обороты двигателя.

25
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

7. VIB: вибрация. Включайте данный переключатель во время работы и выключайте по окончании работы.
8. PAV: шнек. Включает шнек. Среднее положение – остановка шнека. Верхнее положение – вращение шнека по
часовой стрелке. Нижнее положение – вращение шнека против часовой стрелки.
9. AU TU: вспомогательный выключатель управления. Выполняет те же функции, что и рычаг управления.
10. Указатель уровня топлива.
11. AUTO/MANUAL: переключение между автоматическим и ручным режимом регулировки положения нивели-
рующей рейки. Положение AUTO (верхнее) – автоматический режим, среднее положение – выключено, по-
ложение MANUAL (нижнее) – управление в ручном режиме.
12. Угол наклона: во время управления в ручном режиме (MANUAL) нажимайте переключатель вверх (стрелка
вверх), чтобы поднять нивелирующую рейку, и вниз (стрелка вниз), чтобы опустить нивелирующую рейку.

26
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

7. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Заливка высококачественного бетонного пола – это целый ряд производственных процессов. Разработка и про-
изводство бетоноукладчика с системой лазерного нивелирования – один из них. Ввиду этого, наша технология
крайне важна. Наши преимущества: оперативность, минимум технологических соединений, более ровная поверх-
ность, меньшие трудозатраты.

1. Чтобы достичь надлежащей прочности покрытия, перед нивелированием необходимо укрепить базовую на-
земную конструкцию, чтобы степень уплотнения достигла 95%. В противном случае точность нивелирования будет
снижена. Маяк позволяет контролировать толщину бетона, а также повысить долговечность и прочность пола. По-
сле нивелирования отклонения от маяка не должны превышать ±20 мм. Перепады на больших площадях измеря-
ются при помощи специальных технологий с использованием маяков. Переход между верхней и нижней точками
должен быть плавным.
2. Для обеспечения надлежащей эффективности, перед выполнением работ машину следует очистить и выпол-
нить техническое обслуживание.
3. Установите маяки на ровной поверхности. Увеличение количества маяков повышает точность нивелирования.
4. Рекомендуемый бетон: C20-30. Обладает хорошей текучестью, удобен в работе. Наилучшая толщина бетонно-
го слоя от 120 мм.
5. Своевременная подача и подвоз бетона. Подача и заливка бетона должны быть адаптированы к производи-
тельности бетоноукладчика. Избыточная подача или задержки могут негативно повлиять на точность нивелирова-
ния и качество покрытия.
6. Выгрузка бетона должна осуществляться в соответствии с производительностью бетоноукладчика.
7. Бетоноукладчик может обеспечить точность разравнивания только свежезалитого бетона.

27
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

8. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ НИВЕЛИРОВАНИЯ

Система лазерного нивелирования существенно повышает качество бетонных конструкций, в частности, бетон-
ных полов. Методы контроля нивелирования:

8.1 Стандарты контроля качества поверхности полов

Для контроля качества пола обычно используется так называемый F-метод. Величина F учреждена Американ-
ским институтом бетона #117 и Канадской ассоциацией стандартизации #A23.1. Это стандартная величина для
измерения плоскостности и ровности бетонного пола. Для обозначения плоскостности и ровности поверхности
используются два F-показателя: FF – плоскостность, и FL – ровность. F-значение плоскостности (FF) контролирует
локальные неровности на поверхности, а F-значение ровности (FL) контролирует наклон пола. Чем выше значение
F, тем выше качество пола. F-значение имеет линейную зависимость. Например, F20 = 2xF10.
Согласно стандарту, при значении FF≥100, FL≥100 (плоскостность примерно 3 м ±1,5 мм) пол является сверхпло-
ским (высшей категории). FF≥50, FL≥50 (плоскостность примерно 3 м±3 мм) – пол первой категории. FF≥35, FL≥30
– пол второй категории. FF≥25, FL≥20 (плоскостность примерно 3 м±6 мм) – пол третьей категории.

8.2 Методы контроля качества поверхности полов

1. Измерение значений FF/FL осуществляется при помощи инструмента для измерения плоскости пола MODEL
9905F-Meter или USA Floor Promodel VIII. Чтобы оценить общее качество пола, следует оценивать при помощи
F-значений по стандарту ACI и при помощи математических расчетов.
2. Оператор может использовать для измерения ручной приемник и передатчик, а затем приобщить результаты
замеров в нескольких точках к общей статистике.

Поскольку для изготовления сверхплоского пола нужна высокая точность, оператор должен
иметь практические навыки работы на бетоноукладчике.

28
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

9. СБОРКА И ЗАПУСК МАШИНЫ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

9.1 Перед сборкой

Предупреждение: перед началом сборки машины внимательно изучите меры безопасности.

1. Выгрузите машину и установите на ровной поверхности в хорошо проветриваемом месте. Положите ниве-
лирующую головку перед машиной. Остальные компоненты следует раскладывать на картоне или на ветоши. Не
кладите детали непосредственно на пол во избежание их повреждения в случае падения.
2. Во время транспортировки компонентов обращайтесь с ними аккуратно, и правильно упаковывайте во избе-
жание повреждения.
3. Проверьте топливный бак и залейте топливо при необходимости. Мы рекомендуем использовать неэтилиро-
ванный бензин АИ-92. Время работы машины с полным баком может достигать 9 часов. В случае остановки двига-
теля в первую очередь проверяйте наличие топлива в топливном баке. При заправке топлива выключайте зажига-
ние во избежание образования искр.
4. Регулярно проверяйте уровень моторного масла. Низкий уровень моторного масла может привести к повреж-
дению двигателя. Уровень масла должен находиться на уровне верхней отметки на щупе. Первую замену масла
следует произвести после первых 20 моточасов, а последующие – каждые 100 моточасов. Выбирайте моторное
масло в соответствии с условиями работы. Мы рекомендуем использовать моторное масло 10W-30 (Honda) для
температур -15 ~ 40°С, и синтетическое масло 5W-30 для температур ‑25 ~ ‑15°С.
5. Регулярно проверяйте уровень рабочей жидкости гидравлической системы. Не допускайте падения уровня
ниже отметки 3 в смотровом стекле. Замените рабочую жидкость гидравлической системы после первых 500 мо-
точасов или через 6 месяцев. Используйте рабочую жидкость Shell Oil 46. Смешивать рабочие жидкости разных
изготовителей или типов запрещено! При замене сливайте жидкость полностью.
6. Перед началом работы наносите смазку на поверхность рейки, соприкасающуюся с бетоном. Это облегчит
очистку по завершении работ.

29
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

9.2 Установка

1. Установите левое/правое наружное колесо. если они сняты, и закрепите при помощи 6 болтов с фиксатором
для резьбы. После установки колес установите угол качания 5 градусов для каждого колеса при помощи регулиро-
вочных винтов. В случае неисправности во время работы муфты привода колес можно отключить, чтобы откатить
машину в место выполнения ремонта.
Установите правое/левое крыло, если они сняты, и закрепите на редукторе при помощи семи болтов M8х25. По-
сле установки крылья должны поворачиваться вместе с колесами для улучшения защиты от грязи.

2. Установите подъемный механизм в передней части рамы масляной муфтой вперед (не требуется, если не снят).
Подключите разъем приемника, вибратора и прожектора. Установите переднюю крышку и подключите проводку.
3. Подключите быстроразъемное соединение подъемного цилиндра (в обновленных версиях моделей STRONG
CONCRETER данное соединение отсутствует).
4. Заблокируйте все колесные муфты, откиньте сиденье и откройте шариковый клапан. Опустите сиденье.
5. Включите питание.

30
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Внимание! Перед включением питания убедитесь в том, что все гидравлические устройства
отключены во избежание запуска двигателя под нагрузкой или внезапного движения других
компонентов. Опасность травм или повреждения оборудования!

6. Поверните ключ в замке зажигания. Если двигатель не прогрет, перед запуском откройте рычаг дросселирова-
ния с левой стороны внизу от сиденья.
После запуска двигателя отпустите ключ. Ключ вернется в исходное положение автоматически. Перед повыше-
нием оборотов холодному двигателю необходимо дать прогреться на протяжении 3 минут. При температурах ниже
0°С время прогрева следует увеличить как минимум до 20 минут. Риск повреждения гидравлической системы!
7. Аккуратно подвигайте рукоятку вперед-назад, чтобы проверить состояние гидравлического мотора. Нажми-
те кнопку поворота направо/налево, чтобы проверить работу цилиндра управления поворотом. Нажмите кнопку
вверх/вниз на панели управления, чтобы проверить работу гидроцилиндра подъемного механизма. Если по ре-
зультатам проверок все системы в норме, машина готова к работе.
8. Установите нивелирующую рейку на 6 амортизаторов на корпусе шнека.
9. Переместите машину к месту крепления нивелирующей головки. Установите рычаг подъемного механизма и
кронштейны крепления головки на одном уровне.
10. Установите переключатель управления подъемным механизмом в положение Manual (ручной режим). Пере-
мещая подъемный цилиндр, совместите точки крепления, и установите штифт. Повторите операцию для крепле-
ния головки с противоположной стороны. Приподнимите нивелирующую головку руками, встряхните ее, и одно-
временно вставьте штифт в отверстие. Зафиксируйте соединение при помощи шплинта.
Повторите операцию для крепления головки с противоположной стороны. При помощи регулировочного
устройства установите правильный угол наклона нивелирующей рейки.
11. Выключите двигатель, и подсоедините быстроразъемное соединение двигателя шнека, а также разъем ви-
братора.
12. Запустите двигатель, и в режиме MANUAL и немного поднимите нивелирующую головку над землей.
13. При помощи переключателя включите шнек, чтобы проверить его работу. Включите вибратор и проверьте
его работу.

31
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

14. Установите штанги приемника на гидроцилиндры подъемного механизма и поверните их вперед.


15. Закрепите приемники по центру штанг. Следите за тем, чтобы при установке электрический разъем находил-
ся снизу, а панель управления – сверху. Закрепите все компоненты. Проделайте то же самое с другой стороны.
16. Подсоедините провода. Подключите один конец провода к приемнику, а другой – к распределительной ко-
робке на поперечной балке подъемного устройства. Затяните соединения. Не допускайте скрещивания проводов.
17. Подготовка к работе завершена.

9.3 Пусконаладочные работы

1. Установите лазерный передатчик горизонтально на высоте примерно 1,7 м от поверхности пола. Если передат-
чик установлен с наклоном более 5% (предел возможностей системы самовыравнивания), включается звуковой
сигнал.

Предупреждение: не направляйте луч лазера в глаза! Опасность травмирования!

2. Включите контроллер, установите переключатель поочередно в положение A и M, затем задействуйте гидро-


цилиндры, чтобы проверить индикацию на дисплее. Установите переключатель в положение М. Контроллер за-
программирован на заводе с присвоением конфигурации имени «1».
3. Определите ориентир. В ходе данной операции также определяется толщина слоя бетона. Установите нижний
край маяка вертикально на уровне требуемой высоты слоя бетона (бетон образует наплывы, поэтому, если высота
наплыва 120 мм и более, высота уровня должна превышать высоту наплыва). Удерживая приемник в руках, отрегу-
лируйте его положение таким образом, чтобы стрелки не загорались. Зафиксируйте приемник.
4. Установите маяк для нивелирующей рейки. Установите отрегулированный маяк вертикально на один край
нивелирующей рейки. Управляя подъемным механизмом в ручном режиме, установите маяк в положение, при
котором стрелки не загораются. Установите маяк с другой стороны и повторите описанную выше процедуру. Затем
повторите процедуру настройки с противоположной стороны, поскольку в процессе регулировки она могла сме-

32
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

ститься. Следите за двумя цифрами на дисплее CB30. Выполняйте регулировку, только когда оба значения будут
равны 0. Во время регулировки смотрите на приемник.
5. Ослабьте крепление приемника на штанге и отрегулируйте его положения. Для этого перемещайте его в на-
правлении, указываемом стрелками, пока не загорится зеленый индикатор. Зафиксируйте приемники.
Проделайте то же самое с другой стороны.
6. Включите шнек и проверьте его работу. В нормальном режиме шнек должен вращаться по часовой стрелке.
7. Включите вибратор.
8. Поднимите нивелирующую головку, медленно переместите рычаг акселератора в положение Fast (Быстро) и
переместите машину к месту работы.
9. Немного опустите нивелирующую головку, чтобы установить ее в положение, в котором между приемником и
передатчиком не будет препятствий.
10. Установите переключатель A/M в положение A. Машина будет поддерживать указанную высоту автоматически.
11. Медленно двигайтесь задним ходом, чтобы укладывать бетон. В случае возникновения проблем, приостано-
вите работу для выяснения причин. Не возобновляйте работу до устранения неисправностей. С правой стороны
бетоноукладчика должен присутствовать сотрудник для удаления излишков бетона.
12. Для перемещения машины после каждого прохода установите переключатель A/M в положение M и подни-
мите нивелирующую головку.
13. Проверьте только что обработанную поверхность на соответствие стандартам.
14. На экране контроллера отображаются цифры со знаком + или -. Если уклон отсутствует, на экране отображается
0. Иногда заказчик требует внести изменения в обработку некоторых участков. Левая цифра на контроллере указы-
вает высоту с левой стороны рейки, а правая – с правой. Знак + указывает на поднятие рейки, знак - – на опускание.
15. Разблокируйте все муфты на колесах, чтобы перемещать машину. При этом положение крана подачи топлива
не имеет значения.
16. В конце рабочего дня доставьте машину к месту мойки. Снимите лазерные приемники и проводку, загермети-
зируйте распределительную коробку при помощи уплотнений.
17. Откройте люки отсеков для хранения шлангов с левой и правой сторон. Извлеките шланг и распылитель из
отсека с левой стороны, и закройте отсек. Извлеките всасывающий патрубок и фильтр из отсека с правой стороны,

33
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

и погрузите фильтр в емкость с водой объемом 60 л. Откройте люк с точками для подключения и подсоедините
водяной шланг к верхнему разъему. Запустите двигатель. Включите переключатель мойки, чтобы помыть машину
струей высокого давления. Во время мойки не удерживайте распылитель долго в закрытом положении. Риск по-
вреждения насоса! Не смытый сразу по окончании работ бетон крайне трудно смывать впоследствии. Кроме того,
остатки бетона ухудшают производительность машины и могут стать причиной ее неисправности.
18. Вымойте нивелирующую головку, колеса и прочие компоненты. Не допускайте попадания воды внутрь маши-
ны и на панель управления. При наличии грязи на стекле или на панели управления удалите ее при помощи сухой
мягкой ветоши.

Примечание: не допускайте попадания воды на электрические компоненты и лазерные


приемники.

19. По окончании мойки сотрите воду с машины и удалите топливо и смазку (остатки топлива и рабочей жидкости
гидросистемы) с бетона. Затем разместите машину в хорошо проветриваемом месте, защищенном от атмосферных
осадков.
20. Выключите двигатель.
21. Выключите питание.
22. При транспортировке машины установите все компоненты в транспортное положение. Если позволяет сред-
ство перевозки, снимите только нивелирующую головку, разверните штанги приемников и закрепите их. Снимать
остальные компоненты без необходимости не следует. Не оставляйте ключ зажигания в машине.
23. При необходимости переместить машину на небольшое расстояние разблокируйте две муфты левых колес,
отключите вибратор и закройте клапан высокого давления. Машина может двигаться со скоростью до 4 км/ч. Уско-
рять машину следует плавно. Резкое ускорение может привести к перегрузке двигателя.

Предупреждение: опасно не только резкое ускорение. Резкое замедление может привести к


повреждению осей, редуктора, гидравлического насоса или даже несчастному случаю.

34
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Примечание: при перемещении машины на небольшое расстояние разблокируйте муфты ле-


вого ведущего колеса. В противном случае колесо будет волочиться по земле, что приведет к
его повреждению или повреждению оси.

9.4 Пусконаладочные работы перед началом работы на наклонной поверхности

1. Определите оси X и Y, крутизну и направление склона. Отметьте X


и Y (предположительно AB = ось Y, AC = ось X). Маркировка двухсто-
ронних склонов осуществляется по вершине, как показано на рисунке
ниже.
2. Установите лазерный передатчик. Установите передатчик на высо-
те 1,7 м над поверхностью пола (в одной плоскости с приемниками).
Оси X и Y должны совпадать с осями на склоне.
A. Установите передатчик прямо над линией A и убедитесь в том, что
траектория до сплошного или полого ориентира совмещена с линией
AB визуально. В то же время, передатчик должен быть выровнен по го-
ризонтали, однако не зафиксирован. Включите передатчик. На экране
будет отображаться значение 0.
B. Установите приемник непосредственно над точкой B. Удерживая приемник в руке, отрегулируйте его положе-
ние таким образом, чтобы на экране отображалось значение 0. В то же время, проконтролируйте горизонтальное
положение приемника при помощи встроенного жидкостного уровня.
C. Например, крутизна склона равна 5%. Установите на передатчике оси X (на склоне – AC) значение 5%. Удер-
живая приемник в руках, определите значение на экране. Перемещайте приемник, пока на экране не отобразится
значение 0 (проверка: установите значение 0 на передатчике оси Х и убедитесь в том, что на приемнике также
отображается значение 0. Если значение не соответствует 0, повторяйте вышеуказанные действия до тех пор, пока

35
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

значение 0 не будет установлено. Это указывает на правильность настройки. Затем установите на передатчике
значение оси Х значение 5%). Зафиксируйте приемник.
3. Установка требуемого значения уклона в передатчике. При выполнении настройки следует учитывать сплош-
ные или полые метки на склонах. Линии между крайними нижними и верхними точками образуют треугольник.
Длину отрезка AD следует разделить на длину отрезка DC. Полученное значение будет уклоном поверхности в
процентах, которое следует установить в передатчике. Таким образом произведите расчеты слева направо. Для
противоположного склона поверхности с двухсторонним склоном следует заменить знак + на -.

4. Прочие операции идентичны описанным в п. 5.3.


Примечание: более подробные инструкции приведены в руководстве по эксплуатации передатчика.

9.5 Пусконаладочные работы перед началом работы на поверхности с поворотами

1. Установка лазерного передатчика.Установите лазерный передатчик в центр окружности движения на высоте


1,7 м от поверхности. Включите передатчик и выровняйте его по горизонтали. Примечание: не перемещайте пере-
датчик после выравнивания.
2. Пример расчетов для поверхности с поворотами:
1) Предположим, общая ширина участка составляет 6 м, уклон 3° (5,24%), внутренний край поворота более низ-

36
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

кий, а внешний – более высокий. Поскольку ширина нивелирующей рейки составляет 2,5 м, 0,5 м будет заходить на
предыдущую полосу. Соответственно, участок следует разделить на полосы по 2 м каждая.
2) Установите уровень на внутренней кромке первой полосы на высоте 0,0 (точка A). Не меняйте положения
уровня после установки. Это негативно скажется на точности нивелирования.

Схема построения траектории движения по участку

37
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Схема построения полос движения

3) При проходе первой полосы установите машину в начале первой полосы. Дуга М должна совпадать с вну-
тренней дугой поворота. Установите контроллер в положение MANUAL и установите высоту нивелирующей
рейки. На дуге М значение высоты должно быть 0,0. Высота дуги N составляет 130,8 мм (точка C) При расчете
учитывается наклон 3°и ширина нивелирующей рейки 2,5 м. После окончания регулировки по высоте отрегу-
лируйте лучи двух лазерных приемников до включения зеленого индикатора.Переведите контроллер в режим
AUTO, включите шнек и вибратор. При движении точно следуйте по внутренней дуге М. Это влияет на точность
нивелирования.
4) После прохождения первой линии участка приступайте к проходу второй линии. Переведите контроллер в
режим MANUAL и подведите машину к началу второй линии. Установите дугу M на расстоянии 2 м от внутренней
кромки первой линии. Поскольку высота 0,0 (точка A) находится на удалении 2 м от внутренней дуги первой линии,
расчетная высота дуги М второй линии будет 104,7 (точка B). Учитывая ширину 2,5 м, дуга N второй линии будет на-
ходиться на высоте 235,5 мм (точка E). После регулировки высоты отрегулируйте положение лучей двух лазерных
приемников до включения зеленого индикатора. Переведите контроллер в режим AUTO, включите шнек и вибра-

38
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

тор. При движении точно следуйте по внутренней дуге М (на расстоянии 2 м от внутренней дуги первой линии). Это
влияет на точность нивелирования.
5) После прохождения второй линии участка приступайте к прохождению третьей линии. Переведите кон-
троллер в режим MANUAL и подведите машину к началу третьей линии. Установите дугу M на расстоянии 4 м от
внутренней кромки первой линии. Поскольку высота 0,0 (точка A) находится на удалении 4 м от внутренней дуги
первой линии, расчетная высота дуги М третьей линии будет 209,3 мм (точка D). Учитывая ширину 2,5 м, дуга N
третьей линии будет находиться на высоте 340,2 мм. После регулировки высоты отрегулируйте положение лучей
двух лазерных приемников до включения зеленого индикатора. Переведите контроллер в режим AUTO, включи-
те шнековый транспортер и вибратор. При движении точно следуйте по внутренней дуге М (на расстоянии 4 м
от внутренней дуги первой линии). Это влияет на точность нивелирования. Для второй половины участка расчет
будет аналогичным. Примечание: подробные указания по настройке передатчика приведены в другом разделе
настоящего руководства.

9.6 Настройка панели управления CB30

Предупреждение: к выполнению работ допускается только подготовленный персонал с доста-


точными практическими навыками.

A – левый многофункциональный переключатель.


B – переключатель питания.
C – передняя крышка.
D – правый многофункциональный переключатель.

39
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

9.6.1 Настройка меню пользователя

1. Включите переключатель питания, чтобы войти в меню настроек.

Выход Яркость Мертвая зона Скорость цилиндра

Высота Единицы измерения Сохранить Заблокировать/Разблокировать

2. Нажимайте правый или левый многофункциональный переключатель в левую сторону, чтобы выбрать пункт
Lightness. Нажмите один из переключателей для входа в меню. Вращайте левый многофункциональный переклю-
чатель, чтобы отрегулировать яркость, и правый многофункциональный переключатель, чтобы отрегулировать
контрастность.
По завершении регулировок нажмите один из переключателей для выхода из меню.

40
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

3. Нажимайте правый или левый многофункциональный переключатель в левую сторону, чтобы выбрать пункт
Dead band accuracy. Нажмите один из переключателей для входа в меню. Вращайте левый многофункциональный
переключатель, чтобы отрегулировать точность нивелирования. На заводе установлено значение 0,003. Чем мень-
ше число, тем выше точность нивелирования. Отрегулируйте точность согласно фактической потребности. Вра-
щайте правый многофункциональный переключатель, чтобы отрегулировать точность мертвой зоны склона до
0,0. По завершении регулировок нажмите один из переключателей для выхода из меню.

4. Нажимайте правый или левый многофункциональный переключатель в левую сторону, чтобы выбрать пункт
Cylinder speed. Нажмите один из переключателей для входа в меню. Вращайте правый многофункциональный пе-
реключатель, чтобы отрегулировать скорость цилиндра. Величина определяет сопротивление сдвигу. Установлен-
ное на заводе значение – 50%. Регулировать скорость цилиндра можно путем изменения числа во время работы

41
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

машины в автоматическом режиме. По завершении регулировок нажмите один из переключателей для выхода из
меню.

5. Нажимайте правый или левый многофункциональный переключатель в левую сторону, чтобы выбрать пункт
Reference height. Нажмите один из переключателей для входа в меню. Вращайте один из переключателей, чтобы
установить значение 0,000. Это число соответствует значению в главном меню. По завершении регулировок на-
жмите один из переключателей для выхода из меню.

6. Нажимайте правый или левый переключатель в левую сторону, чтобы выбрать пункт Unit. Нажмите один из
переключателей для входа в меню. Вращайте левый регулятор, чтобы выбрать единицы измерения высоты (футы,
дюймы, метры). Вращайте правый регулятор, чтобы выбрать единицы измерения угла наклона (градусы, процен-
ты). По завершении регулировок нажмите один из регуляторов для выхода из меню.

42
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

7. Нажимайте правый или левый многофункциональный переключатель в левую сторону, чтобы выбрать пункт
Store/recall и сохранить параметры. Нажмите левый переключатель, чтобы выйти из меню Store/recall. Вращайте
правый переключатель, чтобы выбрать наименование для сохраненных настроек. На заводе присвоено название
1. На выбор доступны различные числа и буквы. Левый переключатель используется для сохранения, правый – для
вызова.

8. После выбора названия нажмите левый переключатель. На экране отобразится запрос Yes/no. Нажимайте пе-
реключатель в сторону, чтобы выбрать Yes, и нажмите для подтверждения выбора. Устройство будет сохранено под
именем 1.

43
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

9. Вызов параметров. Нажмите правый многофункциональный переключатель, чтобы вывести на дисплей меню
вызова настроек. Вращайте правый переключатель, чтобы выбрать сохраненные настройки под именем 1. Нажми-
те правый переключатель, чтобы выбрать Yes. Нажмите переключатель, чтобы вызвать настройки с названием 1.

10. Нажимайте правый или левый многофункциональный переключатель в левую сторону, чтобы выбрать пункт
Lock/unlock. Нажмите один из переключателей, чтобы заблокировать параметр, после чего изменить его будет не-
возможно. При попытке изменить параметр будет отображаться сообщение Note locked. Выберите Lock/unlock и
нажмите один из переключателей, чтобы разблокировать параметр и изменить его. По окончании настройки пара-
метра рекомендуется заблокировать его во избежание случайных изменений.

44
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

11. По завершении настроек выберите пункт Exit для выхода в главное меню.

9.6.2 Настройка системы

1) Откройте переднюю крышку


2) Переведите двухпозиционный переключатель 4 вверх.

3) Войдите в главное меню.

45
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

4) Нажимайте левый или правый многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту System
Setup. Нажмите переключатель, чтобы войти в меню System Setup.
5) Нажимайте переключатель, чтобы выбрать язык. На выбор доступны пять языков: английский, немецкий,
французский, итальянский, испанский.

6) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Mach Arch. Вращайте оба пе-
реключателя, чтобы установить параметр Lift. Это означает, что обе стороны будут подниматься.

46
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

7) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту X-Couple Enable. Вращайте
переключатель, чтобы установить значение On.

8) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту X-Couple setup. Нажмите один
из переключателей для входа в меню. Установите значение для боковых частей 0,000, а для центральной – 1,300.

9) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Slope. Разрешите использо-
вание встроенного датчика уклона. Вращайте правый переключатель, чтобы установить значение Off.

47
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

10) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Ctl%Dsp. Вращайте оба пе-
реключателя, чтобы установить параметр 100.

11) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Remote Config. Вращайте
оба переключателя, чтобы установить параметр MULT или TOGL.

12) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Remote A/M. Вращайте оба
переключателя, чтобы установить параметр ON.

48
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

13) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Remote R/L. Вращайте оба
переключателя, чтобы установить параметр Off.

14) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Remote Offset. Вращайте оба
переключателя, чтобы установить параметр Off.

15) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Remote Match. Вращайте оба
переключателя, чтобы установить параметр Off.

49
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

16) Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Exit. Нажмите переключа-
тель, чтобы выйти из меню System Setup.

9.6.3 Настройка клапана

1. Нажимайте многофункциональный переключатель в сторону, чтобы перейти к пункту Valve setup. Вращайте
оба переключателя, чтобы установить параметр PC.

2. Нажмите переключатель, чтобы войти в меню Valve Setup Menu. Нажимайте многофункциональный переклю-
чатель вниз, чтобы перейти к пункту Aux Vlv Drives. Вращайте оба переключателя, чтобы установить параметр SP.

50
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

3. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Spool Profile. Вращайте оба
переключателя, чтобы установить параметр EXP.

4. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Pk Dither. Вращайте оба пере-
ключателя, чтобы установить параметр 20.

5. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Dither HZ. Вращайте оба пере-
ключателя, чтобы установить параметр 100.

51
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

6. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Max% On. Нажмите один из
переключателей для входа в меню. Вращайте оба переключателя, чтобы установить параметр 70 для обеих сторон.

7. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Raise Min. Нажмите один из
переключателей для входа в меню. Вращайте оба переключателя, чтобы установить параметры. Нажимайте пра-
вый и левый многофункциональный переключатель отдельно, чтобы протестировать скорость поднятия цилин-
дра. Правильным значением является 25 мм/с. Если цилиндр двигается слишком медленно или слишком быстро,
его скорость можно отрегулировать путем настройки данного параметра.

Примечание: индивидуальные настройки машин отличаются.

52
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

8. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Lower Min. Нажмите один из
переключателей для входа в меню. Вращайте оба переключателя, чтобы установить параметры. Нажимайте ле-
вый и правый многофункциональный переключатель вниз отдельно, чтобы протестировать скорость опускания
цилиндра. Правильным значением является 25 мм/с. Если цилиндр двигается слишком медленно или слишком
быстро, его скорость можно отрегулировать путем настройки данного параметра.

Примечание: индивидуальные настройки машин отличаются.

9. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту R/L Balance. Нажмите пере-
ключатель, чтобы войти в меню настроек. Вращайте оба переключателя, чтобы установить параметры. Нажимай-
те оба многофункциональных переключателя вниз по отдельности (при этом цилиндр начнет вибрировать), что-
бы проверить идентичность скорости поднятия и опускания цилиндра. Если скорость одинаковая, настройки в
норме.

53
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Примечание: индивидуальные настройки машин отличаются.

10. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту RH/LH Balance. Нажмите
один из переключателей для входа в меню. Вращайте правый переключатель, чтобы установить параметры. Нажи-
майте правый многофункциональный переключатель вверх (при этом цилиндры начнут одновременно вибриро-
вать), чтобы проверить идентичность скорости поднятия и опускания правого и левого цилиндров. Если скорость
одинаковая, настройки в норме.

Примечание: индивидуальные настройки машин отличаются.

11. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Valve Speed. Нажмите один
из переключателей для входа в меню. Вращайте правый переключатель, чтобы установить значение 50. Если ци-
линдр двигается слишком медленно или слишком быстро, его скорость можно отрегулировать путем настройки

54
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

данного параметра. Значение данного параметра совпадает со значением скорости клапана в настройках пользо-
вателя.

12. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Slope% Elev Spd. Нажмите
один из переключателей для входа в меню. Вращайте правый переключатель, чтобы установить значение 1.

13. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Exit. Нажмите один из пере-
ключателей для выхода из меню.

55
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

14. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти в меню Store/Recall для сохранения
описанных выше настроек. Нажмите левый переключатель, чтобы войти в меню Store/recall.

15. Нажимайте многофункциональный переключатель вниз, чтобы перейти к пункту Exit. Нажмите переключа-
тель. На экране появится правый интерфейс.

16. Переведите двухпозиционный переключатель 4 в нижнее положение. Войдите в главное меню. Все настройки
выполнены. Закройте крышку.
К выполнению настроек допускается только подго-
товленный персонал с достаточными практически-
ми навыками.

17. Прочие настройки контроллера CB30 указаны в


перечне настроек устройства.

56
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

10. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


10.1 Важность технического обслуживания

Периодическое техническое обслуживание является важным условием безопасной эксплуатации. Пожалуйста,


соблюдайте приведенный ниже график технического обслуживания.
График технического обслуживания применяется, если машина эксплуатируется в нормальных условиях. В слу-
чае эксплуатации в тяжелых условиях (неблагоприятная среда, продолжительная работа в режиме высокой на-
грузки, повышенная влажность или загрязненность), пожалуйста, обратитесь к нам за консультацией.

10. 2 Техническое обслуживание


10.2.1. Предостережения относительно технического обслуживания

Перед началом ремонта или технического обслуживания убедитесь в том, что питание машины отключено. Пе-
ред началом технического обслуживания внимательно изучите руководство по эксплуатации. Используйте для
очистки деталей негорючие растворители. Не используйте бензин! Опасность возгорания или взрыва!

10.2.2. Периодическое техническое обслуживание


Межсервисный интервал (моточасы)
Перед
Компонент Каждые Каждые Каждые Каждые Каждые
началом 50 2000
часов 100 часов 250 часов 500 часов часов
работы
Проверка уровня моторного масла 
Проверка уровня моторного масла

(замена после первых 20 часов)
Проверка масляного фильтра 
Замена масляного фильтра Каждые 200 часов

57
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Проверка воздушного фильтра 


Очистка воздушного фильтра 
Замена воздушного фильтра 
Проверка и регулировка свечей зажигания 
Замена свечей зажигания Ежегодно или каждые 2000 часов
Замена топливного фильтра 
Проверка топливных шлангов и гидравлических шлангов 
Замена топливных шлангов 
Проверка уровня топлива 
Проверка уровня рабочей жидкости гидравлической си-

стемы
Замена рабочей жидкости гидравлической системы 
Замена рабочей жидкости гидравлической системы

(после первых 500 часов)
Проверка приводного ремня двигателя 
Проверка электрических предохранителей 
Проверка электропроводки 
Проверка шин 
Проверка натяжения приводной цепи шнека 
Замена масла в водяном насосе

(однократно после первых 500 часов)
Замена масла в редукторе 

58
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

10.2.3 Спецификации масел и смазок

1. Моторное масло: используйте моторное масло классификации API SE для четырехтактных двигателей.
Мы рекомендуем использовать моторное масло 10W-30 (Honda) или эквивалент для температур -15~40 ℃, и син-
тетическое масло 5W-30 или эквивалент для температур -25~ -15 ℃.
2. Рабочая жидкость гидравлической системы: используйте промышленные рабочие жидкости гидравлической
системы, сертифицированные поставщиком, с защитой от износа, коррозии, вспенивания. Мы рекомендуем ис-
пользовать жидкость с антикоррозионными присадками Shell Oil 46 или аналог.
Сравнительная таблица рабочих жидкостей гидропривода по брендам, типам и месту производства

MOBIL SHELL Caltex


Mobil DTE 25 Tellus Oil 46 Rando oil HD46

3. Смазка водяного насоса по SAE: 10W-30. Масло в редукторе: SHELL Omala OIL 460.
Используйте композитную смазку Mobile XHP222 для смазки подшипников и цепей. Смазка пригодна для
использования в широком диапазоне температур.
4. Указания по ремонту и техническому обслуживанию:
hh Проверка уровня моторного масла: установите машину на ровной горизонтальной поверхности и выклю-
чите двигатель. Через 2–3 минуты извлеките маслоизмерительный щуп и очистите его. Установите щуп в от-
верстие до упора, извлеките и проверьте уровень моторного масла. Уровень масла должен соответствовать
верхней отметке на маслоизмерительном щупе.
hh Проверка уровня рабочей жидкости гидравлической системы: установите машину на ровной горизонталь-
ной поверхности и выключите двигатель. Откройте отсек под сиденьем, и проверьте уровень жидкости гидро-
привода через смотровое окошко на боковой части клапана. При необходимости используйте фонарик. Если
смотреть со стороны крышки в передней части машины, уровень рабочей жидкости должен находиться на
отметке 3.

59
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

hh Проверка уровня масла водяного насоса: установите машину на ровной горизонтальной поверхности и вы-
ключите двигатель. Откройте защитную крышку электросистемы и проверьте уровень масла при помощи фо-
нарика. Уровень масла должен находиться на уровне средней отметки.
hh Замена моторного масла: установите машину на склоне таким образом, чтобы передняя часть была выше
задней. Выключите двигатель, выверните пробку сливного отверстия в задней части машины, слейте моторное
масло и заверните пробку. Откройте крышку маслоналивной горловины, залейте рекомендованное моторное
масло до верхней отметки на щупе (1,5 л без замены масляного фильтра, 1,7 л с заменой масляного фильтра).
Установите маслоизмерительный щуп и заверните крышку маслоналивной горловины. Для лучшего результата
двигатель должен быть теплым. Очистите машину новым маслом в случае сильного загрязнения старого масла.
hh Замена рабочей жидкости гидравлической системы: во избежание снижения эффективности работы ги-
дравлической системы регулярно осуществляйте замену рабочей жидкости гидравлической системы. Со вре-
менем специальные антикоррозионные присадки, содержащиеся в рабочей жидкости, теряют свои свойства.
Ввиду этого, следует периодически заменять максимально возможное количество рабочей жидкости новой.
Заменять всю жидкость в случае блокирования жидкости в отдельных компонентах системы нецелесообразно.

Порядок замены рабочей жидкости гидравлической системы:

   Вымойте машину при помощи мойки высокого давления. Обращайте особое внимание на чистоту верхней
части гидравлического бака. Это предотвратит попадание в бак грязи при снятых крышках.
   Объем гидравлического бака – 50 л. Для улавливания рабочей жидкости используйте улавливающий поддон
соответствующей емкости.
   Запустите двигатель и поработайте на машине 30 – 60 минут для прогрева рабочей жидкости.
   Выверните пробку сливного отверстия в нижней части бака и слейте рабочую жидкость.
   После сливания жидкости откройте люк с правой стороны, чтобы открыть доступ к крышке бака. Выверните
болт возле крышки, и подденьте крышку. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить внутренний уплот-
нитель. Откройте гидравлический бак и осмотрите внутреннюю поверхность.
  Снимите фильтр, и очистите внутреннюю поверхность бака, особенно в углах. Вытрите внутреннюю по-

60
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

верхность и заливное отверстие бака при помощи чистой ветоши или удалите остатки частиц при помощи
пылесоса.
   Установите новый фильтр, крышку бака и заверните пробку сливного отверстия.
   Залейте новое рекомендованное масло до указанной отметки.
   Отсоедините возвратные трубки от гидравлического бака. Откройте заднюю крышку. Направьте все трубо-
проводы во внешний контейнер. Отсоедините все масляные трубки от гидравлического бака, а также трубки
водяного насоса и двух приводных гидравлических двигателей и направьте их во внешний контейнер.
   Разблокируйте все колесные муфты, установите противооткатные упоры под колеса во избежание произ-
вольного движения машины.
   Запустите двигатель, включите шнек, переключатель очистки, и задействуйте все органы управления при-
водными двигателями, чтобы удалить старую рабочую жидкость из системы. Сливайте рабочую жидкость до
тех пор, пока из трубопроводов не начнет вытекать новая жидкость.
   Подсоедините все трубопроводы.
   Очистите подъемные цилиндры и цилиндр управления поворотом. На каждом цилиндре есть два патрубка:
А и В. Снимите патрубки А и В, и направьте их во внешнюю емкость. Запустите машину, и включите соот-
ветствующий цилиндр, чтобы слить старую рабочую жидкость. Подсоедините патрубок А и слейте старую
жидкость из патрубка В. Затем подсоедините патрубок В и слейте старую жидкость из патрубка А. Выполните
перечисленные выше действия не менее двух раз, и подсоедините патрубки А и В. Слив жидкости из других
цилиндров выполняется аналогично.
   Проверьте уровень жидкости и долейте до нужного уровня.

hh Замена масла в водяном насосе: установите машину на наклонной поверхности таким образом, чтобы задняя
часть машины была выше передней. Снимите коробку с электрическими компонентами, чтобы обеспечить до-
ступ к водяному насосу. Очистите водяной насос со всех сторон, откройте масляный канал и установите под
отверстием воронку. Выверните болт и слейте масло во внешний контейнер. Очистите внутреннюю часть ги-
дравлического резервуара путем доливки новой жидкости. После очистки долейте новую жидкость до требу-
емого уровня.

61
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

hh Замена масла редуктора: снимите редуктор, выверните пробку сливного отверстия в верхней части редукто-
ра, переверните редуктор, чтобы заливное отверстие оказалось снизу, и слейте масло. Переверните редуктор
заливным отверстием вверх, залейте рекомендуемое масло на 2/3 объема (приблизительно 0,5 л). Заверните
пробку.

62
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

hh Регулярно проверяйте и смазывайте шнек и цепь. Проверяйте и очищайте сальники с двух сторон шнека, а
также смазывайте подшипники и другие детали каждые два месяца. После подшипники и соединения шнека,
корпуса, нивелирующей головки, виброрейки, колес, корпуса редуктора, картера двигателя и нижней части
рамы перед и после работы.
hh Проверьте затяжку масляных пробок, затяните при необходимости. Регулярно проверяйте состояние мас-
ляных патрубков. Поврежденные детали подлежат замене.

10.3 Наиболее распространенные неисправности и способы их устранения


10.3.1 Нивелирующая головка перемещается произвольно

Возможная причина: загрязнение клапана в гидравлическом замке лазерной системы управления или повреж-
дение уплотнительного кольца.
Способ устранения: очистка клапана. Снимите систему нивелирования, гидравлический замок, и проверьте
наличие грязи внутри. Выполните очистку при необходимости. Проверьте уплотнительное кольцо, замените при
необходимости.

10.3.2 Подъемный цилиндр не срабатывает


Возможная причина: загрязнение пропорционального клапана, повреждение компонентов клапана, воздуш-
ная пробка в гидравлическом контуре.
Способ устранения: снимите пропорциональный клапан и проверьте на наличие грязи внутри. Установите пе-
реключатель в положение поднятия и проверьте работу во время поднятия цилиндра. Если цилиндр не работает,
срабатывает только в одном направлении или движется слишком медленно, замените пропорциональный клапан.
Не снимая клапан, установите переключатель в положение поднятия и проверьте наличие вибраций трубки во
время поднятия цилиндра. Слишком сильная вибрация указывает на наличие воздуха в системе. В этом случае по-
стучите по трубке, чтобы удалить воздух из гидравлического контура

63
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

10.3.3 Вода не может нормально протекать через водяной насос

Возможная причина: отсутствие отрицательного давления в насосе вследствие отсутствия воды. Наличие грязи
внутри насоса, блокирующей его работу.
Способ устранения: заполните насос водой или подключите входной патрубок к водопроводу. При наличии
грязи внутри насоса извлеките распылитель, откройте крышку и смойте грязь, или выверните болт впускного кла-
пана и удалите грязь.

Предупреждение: используйте только чистую воду. Устанавливайте фильтр перед на пода-


ющем патрубке. В противном случае возможно засорение и заклинивание насоса.

64
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

11. СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ И ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМ


11.1. Электрическая принципиальная схема
11.1.1 Принципиальная электрическая схема системы лазерного нивелирования

65
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

11.1.2 Электрическая принципиальная схема

66
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

11.2 Гидравлическая схема


11.2.1 Гидравлический клапанный блок

1. Клапанный блок.
2. Распределительный клапан. Регулирует скорость поворота. После настройки № 9, выполните настройку дан-
ного клапана и установите скорость поворота 20 мм/с.
3. Клапан управления поворотом.
4. Клапан управления шнеком.
5. Клапан последовательного управления. Управляет компенсацией давления в подъемном цилиндре. Давление
измеряется в MP 1.
6. Клапан управления системой очистки.
7. Клапан регулирования давления в системе
8. Регулятор компенсации давления в системе. Перед началом регулировки компенсации давления выключите

67
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

№ 9 и нажмите кнопку поворота на рычаге управления. Измерьте давление в MP и установите давление 10 МПа в
летний период и 11 МПа в зимний период.
9. Клапан компенсации давления управления поворотами. Регулирование давления компенсации следует вы-
полнять после регулировки № 8. Для регулирования частично откройте № 2 и нажмите кнопку поворота. Измерьте
давление в MP 2. Установите давление 7 МПа.
10. Левый пропорциональный клапан. Приводит в движение левый подъемный цилиндр.
11. Правый пропорциональный клапан. Приводит в движение правый подъемный цилиндр.
12. Левый гидравлический замок. Блокирует левый подъемный цилиндр.
13. Правый гидравлический замок. Блокирует правый подъемный цилиндр.

11.2.2 Общая схема гидравлической системы

68
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

69
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

1. Левый передний двигатель 11. Клапан высокого давления


2. Правый передний двигатель 12. Двигатель
3. Левый задний двигатель 13. Насос переменной производительности
4. Гидроцилиндр управления поворотами 14. Шестеренный насос
5. Правый задний двигатель 15. Промывочный клапан
6. Двигатель шнека 16. Радиатор рабочей жидкости гидропривода
7. Двигатель системы очистки 17. Фильтр возвратного масла
8. Левый подъемный гидроцилиндр 18. Обратный клапан
9. Правый подъемный гидроцилиндр 19. Маслопоглощающие фильтры
10. Групповой клапан 20. Гидравлический бак

70
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

12. РУКОВОДСТВО ПО ЗАПАСНЫМ ЧАСТЯМ


12.1 Гидравлическая система
12.1.1 Электрическая система

71
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1626102 Гидравлический шланг 1
2 1622504 Резьбовая муфта, прямая 1
3 1622828 Насос переменной производительности 1
4 1622509 Резьбовая муфта, прямая 2
5 1622557 Накидная гайка 2
6 1626104 Гидравлический шланг 1
7 1626106 Гидравлический шланг 1
8 1622513 Резьбовая муфта, прямая 3
9 1622843A Клапан управления системой очистки. 1
10 1622827A Клапанный блок 1
11 1622561 Резьбовая муфта, прямая 1
12 1622531 Т-образная муфта 2
13 1622555 Переходник 2
14 1622521 Резьбовая муфта, прямая 1
15 1623810 Гидравлический шланг 1
16 1622564 Резьбовая муфта, прямая 1
17 1626105 Гидравлический шланг 1
18 1622504 Резьбовая муфта, прямая 1
19 1626101 Гидравлический шланг 1
20 1622520 Резьбовая муфта, прямая 2
21 2021002A Ротационный фильтр 1
22 1622530 Т-образная муфта 1
23 1622526 Переходник 1
24 1622518 Резьбовая муфта, прямая 2
25 1622829 Шестеренный насос 1

72
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

12.1.2 Центральная часть

73
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1626108B Гидравлический шланг 1
2 1626107B Гидравлический шланг 1
3 1622565 Стандартный переходник 1
4 1626103A Гидравлический шланг 1
5 1626111B Гидравлический шланг 1
6 1622804A Радиатор 1
7 1622566 Резьбовая муфта, прямая 2
8 1623902A Гидравлический шланг 1
9 1622533 Пробка 1
10 1626110A Гидравлический шланг 1
11 1622549 Вертикальный переходник 1
12 1622518 Резьбовая муфта, прямая 1
13 1622533 Пробка 3
14 1622515 Резьбовая муфта, прямая 2
15 1620804 Шунтирующая плита привода 1
16 1622533 Пробка 2
17 1622515 Резьбовая муфта, прямая 4
18 1622529 Т-образная муфта 2
19 1623831 Гидравлический шланг 2
20 1622556 Y-образная муфта 1
21 1626114A Гидравлический шланг 1
22 1626114A Гидравлический шланг 1
23 1622545 Резьбовая муфта, прямая 1
24 1623819 Гидравлический шланг 1
25 1622546 Резьбовая муфта, прямая 2

74
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

26 1622257A Двигатель 1
27 1623820 Гидравлический шланг 1
28 1620701A Гидравлический бак 1
29 1622558 Т-образная муфта 1
30 1622547 Переходник 1
31 1622531 Т-образная муфта 1
32 1622524 Резьбовая муфта, прямая 1
33 1622550 Вертикальный переходник 1
34 1626112 Гидравлический шланг 1
35 1622515 Сквозной соединительный элемент 2
36 1622505 Резьбовая муфта, прямая 2
37 1623823 Гидравлический шланг 2
38 1622826 Клапанный блок 1
39 1622522 Резьбовая муфта, прямая 1
40 1622518 Резьбовая муфта, прямая 1
41 1626109A Гидравлический шланг 1

75
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

12.1.3 Передняя часть

76
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1622210 Двигатель 2
2 1622505A Резьбовая муфта, прямая 2
3 1626113A Гидравлический шланг 2
4 1622512 Резьбовая муфта, прямая 4
5 1623833 Гидравлический шланг 1
6 1623834 Гидравлический шланг 1
7 1622556 Y-образная муфта 1
8 1622505 Резьбовая муфта, прямая 4
9 1622515 Резьбовая муфта, прямая 2
10 1623821 Гидравлический шланг 2
11 1622514 Резьбовая муфта, прямая 2
12 1620207A Опора быстроразъемной муфты (сдвоенная) 1
13 DZK060101 Комбинированная прокладка 2
14 1622503 Резьбовая муфта, прямая 2
15 1622819PJ01 Гнездовая часть быстроразъемной муфты 2
16 1622819PJ02 Штыревая часть быстроразъемной муфты 2
17 1622510 Резьбовая муфта, прямая 2
18 1623822 Гидравлический шланг 2
19 1622803A Двухходовой гидравлический цилиндр 2
20 1622505 Резьбовая муфта, прямая 4
21 1623817A Гидравлический шланг 2
22 1622512 Резьбовая муфта, прямая 2
23 1622209A Двигатель 1
24 1623835 Гидравлический шланг 2
25 1622515 Резьбовая муфта, прямая 4

77
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

26 1620804 Шунтирующая плита привода 1


27 1623814A Гидравлический шланг 2

12.1.4 Задняя часть

78
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1622209A Двигатель JS80 2
2 1622512 Резьбовая муфта, прямая 4
3 1623826 Гидравлический шланг 4
4 1622802A Цилиндр управления поворотом 1
5 1622505 Резьбовая муфта, прямая 2
6 1623827 Гидравлический шланг 2
7 1622505 Резьбовая муфта, прямая 2
Шунтирующая плита привода заднего
8 1620511 1
колеса
9 1622533 Пробка 2
10 1622535 Пробка 2
11 1622515 Резьбовая муфта, прямая 4

12.2 Механические компоненты


12.2.1 Система привода

№ Код Наименование Количество Примечание


1 8.2.2.1 Система привода, передняя левая 1
2 1620315 Штифт 2
3 GB/T 95-2000 Шайба плоская D20 2
4 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D20 2
5 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M20 2
6 GB/T 5783-2002 Шестигранная гайка M12х35 4
7 GB/T 95-2000 Шайба плоская D12 4
8 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 4

79
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

80
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

9 1620508 Подножка 2
10 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M16 4
11 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М16х55 4
12 1620501A Рама 1
13 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M12 6
14 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 6
15 GB/T 95-2000 Шайба плоская D12 6
16 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х30 4
17 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 4
18 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 4
19 1623827 Масляный шланг гидропривода управления поворотом 2
20 1622505 Резьбовая муфта, прямая 2
21 1620511 Шунтирующая плита привода заднего колеса 1
22 8-2.1.2 Система привода, задняя 1
23 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М12х45 6

12.2.1.1 Система привода, передняя левая


№ Код Наименование Количество Примечание
1 LMK060102 Корончатая гайка M24х2 2
2 GB/T 95-2000 Шайба плоская D24 2
3 1620314 Гнездо уплотнительного кольца 2
4 MFK010811 Сальник подшипника ступицы 4
5 NZK011306 Подшипник 4
6 1620310Z Колеса 2
7 1620302 Фланцевая муфта 2
8 1620306A Ось наружного переднего колеса 1

81
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

9 XZK020702 Шплинт 2
10 GB/T5783-2002 Болт с шестигранной головкой M8 х25) 7
11 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 7
12 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 7
13 1620313JD Левое крыло 1
14 GB/T1096-2003 Клиновая шпонка C12×8×40 2
15 1622903 Редуктор 1
16 1620315 Штифт 1

82
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

17 1620301 Крепежная пластина с проушинами 1


18 GB/T5783-2002 Болт с шестигранной головкой M10х40 4
19 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 8
20 GB/T 95-2000 Шайба плоская D20 1
21 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D20 1
22 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M20 1
23 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 4
24 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M10 4
25 GB/T5783-2002 Болт с шестигранной головкой M8 х25) 6
26 1620305A Ось внутреннего переднего колеса 1
27 GB/T5783-2002 Болт с шестигранной головкой M12х25 2
28 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 2
29 1620304 Упорная пластина 2
30 1622512 Резьбовая муфта, прямая 2
31 1622210B Двигатель 1
32 1622505A Резьбовая муфта, прямая 1
33 GB/T5783-2002 Болт с шестигранной головкой M12х35 2
34 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 2
35 GB/T 95-2000 Шайба плоская D12 2
36 1620309 Опорная пластина крыла 1
37 1620303 Соединительная фланцевая муфта 2
38 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 12
39 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 12
40 GB/T5783-2002 Болт с шестигранной головкой M8х30 6
41 3541111 Клиновая шпонка 2
42 MFK010408 Сальник подшипника ступицы 4

83
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

43 1620311 Стопорный штифт 2


44 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M5 2
45 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D5 2
46 GB/T 95-2000 Шайба плоская D5 4
47 GB/T5782-2002 Болт с шестигранной головкой M5х40 2
48 1622806 Витая пружина 2
49 GB/T 95-2000 Шайба плоская D20 2
50 1620312 Рукоятка 2
51 1620310 Стальной диск 2
52 1622837 Цельнолитая шина 2

12.2.1.2 Система привода, задняя


№ Код Наименование Количество Примечание
1 1620310Z Колесо 2
2 NZK011306 Подшипник 4
3 1620314 Гнездо уплотнительного кольца 2
4 LMK060102 Корончатая гайка 2
5 GB/T 95-2000 Шайба плоская D24 2
6 MFK010811 Сальник подшипника ступицы 2
7 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой M5х40 2
8 GB/T 95-2000 Шайба плоская D5 4
9 1620312 Рукоятка 2
10 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D5 2
11 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M5 2
12 GB/T 95-2000 Шайба плоская D20 2
13 1622806 Витая пружина 2

84
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

85
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

14 1620311 Стопорный штифт 2


15 MFK010408 Сальник подшипника ступицы 2
16 1620402A Крыло 1 1
17 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой M20х65 2
18 1620409 Кронштейн крыла 2
19 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 8
20 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 8
21 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой M6х20 8
22 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M24 2
23 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой M16х60 2
24 GB/T 95-2000 Шайба плоская D16 4
25 1620401 Двойные рычаги 1
26 1620412 Шплинт 1
27 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M16 2
28 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой M16х55 2
29 1620411 Вертикальная штанга 1
30 1620405JD Крыло 2 1
31 GB/T 95-2000 Шайба плоская D20 1
32 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D20 1
33 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M20 1
34 NZK120203 Наружная шаровая опора резьбового штифта 1
35 1622807Y Тонкая гайка с правостороней резьбой 1
36 1620403 Соединительный рычаг 1
37 1622807 Тонкая гайка с левостороней резьбой 1
Наружная шаровая опора резьбового штифта с левосто-
38 NZK120402 1
ронней резьбой

86
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

39 1620414A Опора 2 1
40 1620404 Одиночный рычаг 1
41 1620410 Балка 1
42 1622816 Масляный подшипник 2
43 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D16 2
44 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M16 2
45 MFK012502 Сальник подшипника ступицы 2
46 NZK011307 Шариковый подшипник с глубокими канавками 2
47 NZK070197 Конический роликовый подшипник 2
48 MFK011110 Сальник подшипника ступицы 2
49 1622802JD Цилиндр управления поворотом 1
50 GB/T 91-2000 Шплинт D3х40 1
51 1622816 Масляный подшипник 1
52 1620413 Регулировочная шайба 1
53 1622505 Резьбовая муфта, прямая 2
54 GB/T 95-2000 Шайба плоская D20 1
55 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D20 1
56 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M20 1
57 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой M12х35 4
58 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 4
59 GB/T 95-2000 Шайба плоская D12 4
60 1622209A Двигатель 2
61 1622512 Резьбовая муфта, прямая 4
62 1620408 Главная ось 2
63 3541111 Клиновая шпонка 2
64 XZK020702 Шплинт 2

87
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

65 NZK011308 Шариковый подшипник с глубокими канавками 2


66 1620406A Опора 1 1
67 NZK011307 Шариковый подшипник с глубокими канавками 2
68 MFK012502 Сальник подшипника ступицы 2
69 1620407 Задняя фланцевая муфта 2
70 1620310 Стальной диск 2
71 1622837 Цельнолитая шина 2

12.2.2 Гидравлическая система и клапаны

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1622531 Т-образная муфта 1
2 1622566 Резьбовая муфта, прямая 2
3 2021002A Ротационный фильтр 1
4 1623810 Гидравлический шланг 1
Монтажная стойка для крепления гидравлических ком-
5 1620512A 1
понентов
6 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х35 4
7 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой М6х55 2
8 1622843A Клапан управления системой очистки. 1
9 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 4
10 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 4
11 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 4
12 1622827A Клапанный блок 1
13 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой М6х55 2
14 1622561 Резьбовая муфта, прямая 1

88
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

15 1622521 Резьбовая муфта, прямая 1


16 1620514 Крышка фильтра 1
17 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х20 2
18 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 2
19 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 2
20 1620509B Портал 1
21 1622538 Конусная пробка 1
22 1622537 Прямая пластина 1
23 GB/T 70,1-2000 Винты с шестигранной головкой под ключ M10х25 4
24 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 4
25 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 4
26 8.2.2.1 Гидравлический бак 1
27 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 4
28 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 4
29 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M10 4
30 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х30 2
31 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
32 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
33 1622804A Радиатор 1
34 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M10 2
35 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
36 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
37 1622805 Водяной насос высокого давления 1
38 GB/T 70,1-2000 Винты с шестигранной головкой под ключ M10х40 2
39 1620703 Фланцевая муфта водяного насоса 1
40 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х45 2

89
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

41 1622257 Двигатель 1
42 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
43 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
44 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M10 2
45 1622826 Групповой клапан 1
46 8.2.2.2 Топливный бак 1
47 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой М8х65 2
48 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 2
49 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 2
50 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой М8х45 2
51 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 4
52 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 4
53 1622316 Отсечной клапан 1
54 1620804 Шунтирующая плита привода 1
55 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М5х10 2
56 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D5 2
57 MS708-2-1 Язычок замка 2
58 1620404 Петля двери 2
59 1622845 Фиксатор 2
60 GB/T 70,1-2000 Винты с шестигранной головкой под ключ M8х20 4
61 2020134 Ось вращения 2
62 GB/T 91-2000 Шплинт D2х12 2
63 2020132 Петля 1 2
64 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х25 2
65 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M6 2
66 GB/T 70,1-2000 Винты с шестигранной головкой под ключ M8х20 4

90
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

67 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 4


68 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 4
69 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M8 4
70 1620507A Пружинная шайба 2
71 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 2
72 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 2
73 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой М8х110 2
74 1620505 Боковая крышка 2
75 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 4
76 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 4
77 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х25 4
78 GB/T 95-2000 Шайба плоская D12 4
79 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 4
80 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М12х35 4
81 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х20 8
82 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 8
83 1620502A Подножка 1
84 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х50 3
85 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 3
86 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 3
87 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M8 3
88 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 6
89 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 6
90 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 6
91 1620503A Передняя крышка 1
92 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х20 6

91
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

93 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M5 16


94 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D5 16
95 GB/T 95-2000 Шайба плоская D5 16
96 1672222 Петля 4
97 GB/T 819,1-2000 Винт с крестообразным шлицем M5х14 16
98 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M4 14
99 3090121 Накладка рукоятки 2
100 GB/T 818-2000 Винт с крестообразным шлицем M4х10 14

12.2.2.1 Гидравлический бак

92
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

№ Код Наименование Количество Примечание


1 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х25 6
2 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 6
3 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 6
4 2020317 Крышка 1
5 MFK020139 Уплотнительное кольцо 1
6 1620701A Гидравлический бак 1
7 2021066PJ01 Уплотнительная шайба 1
8 2021066PJ02 Воздушный фильтр 1
9 GB/T70.1-2000 Винты с шестигранной головкой под ключ M4х12 4
10 2021066PJ03 Крышка воздушного фильтра 1
11 2030437 Крючок 2
12 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 2
13 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 2
14 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 2
15 1620702 Верхняя крепежная пластина АКБ 1
16 2062012 АКБ 1
17 1621018 Верхняя крепежная пластина АКБ 1
18 1622524 Резьбовая муфта, прямая 1
19 2021067PJ01 Уплотнительная шайба 2
20 2021067PJ02 Измеритель уровня жидкости 1
21 2021067PJ03 Болт с отверстием 2
22 1622533 Пробка 1
23 2021065 Вакуумный фильтр рабочей жидкости гидропривода 1

93
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

12.2.2.2 Топливный бак

№ Код Наименование Количество Примечание


1 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х16 6
2 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 6
3 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 6
4 2020215 Уплотнительная пластина 1
5 MFK020140 Уплотнительное кольцо 1
6 1620801A Топливный бак 1
7 MFK020141 Уплотнительное кольцо 1
8 1620802A Пробка сливного отверстия 1
9 1532213 Пластиковые колпачки 1
10 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 4
11 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 4
12 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х16 4

94
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

13 GB/T 818-2000 Винт с крестообразным шлицем M5х14 5


14 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D5 5
15 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D5 5
16 1622822 Датчик уровня топлива 1

12.2.3 Двигатель

№ Код Наименование Количество Примечание


1 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M8 4
2 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 4
3 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 4
Сферические подшипники скольжения с внешней лево-
4 NZK120401 1
сторонней резьбой.
5 LMK040201 Гайка с левосторонней резьбой 1
6 2020604 Регулируемый рычаг 1
7 GB/T 6170-2000 Шестигранные гайки M8 3
8 1620610 Соединительный рычаг 1
9 1621012 Коленчатый рычаг 1
Сферические подшипники скольжения с внутренней
10 NZK120102 2
резьбой – наконечник тяги
11 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х35 1
12 1620609 Разъем заднего хода 1
13 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х35 1
14 1620621 Установочная плита выпрямительного блока 1
15 GX630 Выпрямительный блок 1
16 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х25 2

95
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

96
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

17 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 2


18 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 2
19 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 2
20 1620601A Кронштейн генератора 1
21 1620602 Штифты с головками под шплинт и генератор 1
22 GB/T 91-2000 Шплинт D3х16 1
23 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
24 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
25 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х25 2
26 1622830 Генератор 350 Вт 1
27 8-2.3.1 Двигатель 1
28 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
29 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
30 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х25 2
31 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х50 4
32 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 4
33 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 4
34 1622808A Кабель управления направлением 1
35 GB/T 95-2000 Шайба плоская D16 2
36 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M16 2
37 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х50 2
38 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
39 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
40 1620605 Кронштейн троса 1
41 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х16 1
42 260818 Увеличенная плоская шайба 1

97
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

43 1620607A Тумблер 1
44 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х30 1
45 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х25 3
46 1620606A Механизм включения заднего хода 1
47 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 3
48 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 3
49 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 3

98
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

№ Код Наименование Количество Примечание


1 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х20 6
2 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 6
3 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 6
4 3040411 Амортизирующая шайба 2
5 1621009A Термоизолирующая перегородка 1
6 1622830 Генератор 1
7 1620603 Кронштейн генератора 1
8 1620604 Фиксатор опоры 1
9 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х25 1
10 DLK010403 Двигатель 1
11 2020230 Шпонка 1
12 1620612 Муфта двигателя 1
13 PDK010232 Поликлиновый ремень 1
14 1620614 Опоры двигателя 1
15 5/16-24UNF-2A Длина болта 20 2
16 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 2
17 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 2
18 3/8-24UNF-2A Длина болта 30 1
19 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х40 2
20 120522 Нейлоновая муфта 1
21 1620611 Кронштейн масляного насоса 1
22 1620624 Муфта насоса переменной производительности 1
23 1622828 Насос переменной производительности 1
24 1620608 Рычаг заднего хода 1
25 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 2
26 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 2
27 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M8 2

99
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

28 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х25 2


29 1622829 Шестеренный насос 1
30 1620623A Опорная плита масляного насоса 1
31 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 4
32 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M10 4
33 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х20 2
34 1620625A Опорная плита масляного насоса 1
35 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 2
36 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 2
37 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M8 2
38 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M10 2
39 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
40 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
41 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х20 4
42 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 4
43 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 4
44 1620616A Передний кожух глушителя 1
45 1620617A Глушитель 1
46 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х20 2
47 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 2
48 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 2
49 1620615A Кожух глушителя 1

100
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

12.2.4 Общая компоновка

101
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

№ Код Наименование Количество Примечание


Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
1 GB/T 70.2-2000 12
M6х20
2 1532214 Цепь 2
3 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 12
4 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 12
5 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 12
6 1620510A Задняя крышка 1
7 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х16 4
8 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 4
9 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 4
10 3070507 Рукоятка 2
11 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M8 14
12 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 14
13 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 14
14 8-2.4.1 Сиденье 1
15 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х25 14
16 8-2.4.2 Подъемный цилиндр 1
17 1622514 Резьбовая муфта, прямая 2
18 1620207A Кронштейн быстроразъемного соединения 1
19 DZK060101 Пружинная шайба D16 2
20 1622503 Резьбовая муфта, прямая 2
21 1622819 Быстроразъемное соединение 2
22 1620205A Передняя крышка 1
23 GB/T 95-2000 Шайба плоская D10 2
24 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2

102
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

25 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М10х30 2


Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
26 GB/T 70.2-2000 12
M6х20
27 DFJ730101 Электрический разъем 1
Винт с цилиндрической головкой с крестообразным шли-
28 GB/T 818-2000 4
цем М4х16
29 GB/T 95-2000 Шайба плоская D4 4
30 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D4 4
31 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M4 4
32 8-2.4.3 Нивелирующая головка 1
33 1622838 Шплинт 4
34 1620202 Штифт с отверстием под шплинт 4
35 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 4
36 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 4
37 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 4

12.2.4.1 Сиденье
№ Код Наименование Количество Примечание
1 8-2.4.1.1 Органы управления 1
2 1620909A Панель управления 1
Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
3 GB/T 70.2-2000 7
M6х15
4 GB/T 6171-2000 Шестигранная гайка M14х1,5 1
5 1621014 Рычаг управления 1
6 1620906A Крышка капота 1
7 8-2.4.1.2 Электрические компоненты 1

103
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ


8 GB/T 70.2-2000 2
M6х15
Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
9 GB/T 70.2-2000 9
M6х15

104
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

10 8-2.4.1.3 Электронный блок управления 1


Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
12 GB/T 70.2-2000 4
M6х15
13 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка М6 4
14 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 4
15 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 4
16 1620914 Кронштейн контроллера 2
17 8-2.4.1.4 Контроллер 1
Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
18 GB/T 70.2-2000 4
M6х20
Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
19 GB/T 70.2-2000 3
M6х15
20 1620903 Защитное ограждение 1
21 1622820 Сиденье 1
22 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х25 4
23 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 4
24 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 4
25 CZK030602 Рукоятка с винтом 2
26 1620902 Опорная плита 1
27 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 12
28 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 12
29 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 12
30 1552210 Петля 2
Винты с полукруглой головкой под шестигранный ключ
31 GB/T 70.2-2000 12
M6х25
32 1620901A Передний защитный кожух 1

105
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

33 1622812A Тяга дросселя 1


34 1620904 Кронштейн тяги дросселя 1
35 GB/T6170-2000 Болт с шестигранной головкой M6 1
36 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M4 3
37 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D4 3
38 GB/T 95-2000 Шайба плоская D4 3
39 1620905 Основание тяги дросселя 1
Винт с цилиндрической головкой с крестообразным шли-
40 GB/T 818-2000 3
цем М4х16
41 1622852 Ось дроссельной заслонки 1
42 1552240 Комбинированный переключатель 1
43 1622869 Замок зажигания 1
44 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M5 2
45 1622870 Рычаг управления дроссельной заслонкой 1
46 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D5 2
Винт с цилиндрической головкой с крестообразным шли-
47 GB/T 818-2000 2
цем М5х14

12.2.4.1.1 Органы управления


№ Код Наименование Количество Примечание
1 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M16 4
2 GB/T 95-2000 Шайба плоская D16 4
3 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M8 2
4 NZK120102 Подшипник скольжения с внутренней резьбой SI 2
5 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М8х35 1
6 GB/T 6172,1-2000 Шестигранная тонкая гайка M16 2

106
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

7 φ31х16.5 Плоская круглая пружина 4


8 1620620 Рычаг управления 1
9 1620619A Кронштейн рычага управления 1
10 GB/T 5782-2002 Болт с шестигранной головкой M16х60 1
11 GB/T 95-2000 Шайба плоская D8 2
12 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 1
13 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка М8 1
14 GB/T 6172,1-2000 Шестигранная тонкая гайка M16 1
15 1621017 Болт рычага управления 1
16 3070208 Пружина ограничительного болта 1
17 3070510 Стальной шарик 1

107
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

12.2.4.1.2 Электрические компоненты

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1622850 Шестирядный держатель предохранителей 2
2 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой М6х16 1
3 DJD050102 Автомобильное реле 1
4 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 1
5 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 1
6 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M6 1

108
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

7 DJD060103 Компактное реле 2


8 GB/T 818-2000 Винт с крестообразным шлицем M4х14 6
9 GB/T 95-2000 Шайба плоская D4 12
10 DFJ030701 Контакт 19
11 1620911 Монтажная планка 1
12 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D4 6
13 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M4 6
14 1620912A Опорная плита электрической системы 1

12.2.4.1.3 Панель приборов

109
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1622822PJ01 Гайка указателя уровня топлива 1
2 GB/T 95-2000 Шайба плоская D3 2
3 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D3 2
4 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M3 2
5 1622871 Таймер 1
6 1620908B Панель управления 1
7 1622824A Трехпозиционный самовозвратный переключатель 4
8 1622823A Двухпозиционный самоблокирующийся переключатель 3
9 1622825A Трехпозиционный самоблокирующийся переключатель 1
10 1622822PJ02 Указатель уровня топлива 1
11 GB/T 818-2000 Винт с крестообразным шлицем M3х12 2

12.2.4.1.4 Панель управления

110
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1624113 Линия электроснабжения 1
2 1624112 Линия контроллера 1
3 1624102 Контроллер CB30 1
4 1620914 Кронштейн контроллера 2
5 1620910 Опора контроллера 1
Болт с цилиндрической головкой с углублением под ключ
6 GB/T 70.2-2000 4
M6х20
7 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D10 2
8 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M10 2
9 GB/T 95-2000 Шайба плоская D6 4
10 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 4
11 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка М6 4
12 1624505 Линия дистанционного управления 1
13 1624114 Сигнальная линия 1

12.2.4.2 Подъемный механизм


№ Код Наименование Количество Примечание
1 1622810 Подшипник скольжения с внутренней резьбой SI 2
2 1620203 Направляющий винт 2
3 GB/T 6173-2000 Шестигранная тонкая гайка M20 2
4 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M20 2
5 1620204 Грузовая траверса 1
6 1622803A Двухштоковый гидроцилиндр 2
7 GB/T93-1987 Пружинная шайба D12 12
8 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой M12х40 2

111
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

112
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

9 1620208A Кронштейн приемника 2


10 CZK030101 Гофрированная рукоятка M12×80 2
11 LRXX Лазерный приемник 2
12 LRXXPJ Рычаг блокировки 4
13 1624104 Кабель приемника (спиральный) 2
14 1624112 Концентратор линий 1
15 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D6 2
16 GB/T 95-2002 Шайба плоская D6 2
17 GB/T 5782-2000 Болт с шестигранной головкой M6х50 2
18 1622505 Резьбовая муфта, прямая 4
19 2062004 Рабочее освещение 1
20 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D8 3
21 GB/T 95-2002 Шайба плоская D8 3
22 GB/T 5782-2000 Болт с шестигранной головкой M8х16 2
23 1620213 Кронштейн прожектора 1
24 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M8 1
25 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M12 2
26 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 2
27 GB/T 95-2002 Шайба плоская D12 4
28 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M6х50 2
29 GB/T 893,1-1986 Стопорное кольцо D42 4
Центростремительный подшипник скольжения с автома-
30 1622848 2
тической смазкой
31 1620201A Кронштейн подъемного цилиндра 2
Болт с цилиндрической головкой с углублением под ключ
32 GB/T 70.2-2000 4
M6х10

113
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

12.2.4.3 Нивелирующая головка

114
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

№ Код Наименование Количество Примечание


1 1620103 Крышка сальника 2
2 GB/T 95-2002 Шайба плоская d5 16
3 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d5 16
4 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M5х20 16
5 GB/T 95-2002 Шайба плоская d16 4
6 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d16 4
7 GB/T 889.1-2000 Шестигранная стопорная гайка M16 4
8 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M16х55 4
9 8-2.4.3,1 Шнек 1
10 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M10х20 4
11 1620118 Механизм регулировки 2
12 1620106 Виброизолирующая резиновая опора 10
13 1620202 Штифт 4
14 1622838 Шплинт 4
15 GB/T 95-2002 Шайба плоская d10 4
16 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d10 4
17 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M10 х25) 4
18 1622839 Цепь 1
19 1620117 Кожух привода шнека 1
20 GB/T 95-2002 Шайба плоская d5 4
21 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d5 4
22 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M5х20 4
23 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M10х50 4
24 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d10 4

115
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

25 GB/T 5783-2000 Болт с шестигранной головкой M12х40 4


26 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M12 4
27 8-2.4.3,2 Привод шнека. 1
28 1620120 Опорная пластина привода шнека 1
29 1620105A Нивелирующая рейка 1
30 GB/T 5783-2000 Болты с шестигранной головкой M10х25 3
31 GB/T 5783-2000 Болты с шестигранной головкой M10х20 9
32 GB/T 95-2002 Шайба плоская d10 12
33 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d10 12
34 1622801 Вибромотор 1
35 GB/T 5783-2000 Болты с шестигранной головкой M8х30 4
36 GB/T 95-2002 Шайба плоская d8 4
37 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d8 4

12.2.4.3.1 Шнек

116
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

№ Код Наименование Количество Примечание


1 GB/T 5783-2000 Болты с шестигранной головкой M8х20 2
2 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d8 2
3 3070412 Шайба увеличенного диаметра d8 2
4 1620113 Зубчатое колесо 1
5 WZK090306A Опорные подшипники 2
6 1620121 Опорный диск 2
7 MFK013004 Сальник 4
8 1620116A Опора сальника шнека 2
9 1620119 Вертлюжный блок 1
10 GB/T 95-2002 Шайба плоская d10 1
11 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d10 1
12 GB/T 923-1988 Накидная гайка M10 1
13 3541111 Шпонка 8×25 1
14 GB/T 5782-2000 Болты с шестигранной головкой M10х95 1
15 1620101A Шнек 1
16 1621013 Механизм обратного хода 1
17 GB/T 93-1987 Пружинная шайба d10 1
18 GB/T 5782-2000 Болты с шестигранной головкой M10х80 1

12.2.4.3.2 Привод шнека


№ Код Наименование Количество Примечание
1 GB/T 5783-2002 Болты с шестигранной головкой M8х20 1
2 3070412 Шайба увеличенного диаметра d8х49 1
3 1620113 Зубчатое колесо 1

117
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

4 1620112 Стопорное кольцо оси 1


5 GB/T 893,1-1986 Стопорное кольцо D55 2
6 NZK011306 Подшипник 2
7 1620111 Стопорное кольцо подшипника двигателя 1
8 1620107A Опора двигателя 1
9 3531202 Клиновая шпонка 2
10 1620110 Ось шнека 1
11 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой M6х16 1
12 GB/T 6170-2000 Шестигранная гайка M6 1
13 1620109 Ведомая муфта 1
14 1622809 Полиуретановая эластичная прокладка 1
15 1/4-20UNC-2A Болты шестигранной головкой 1
16 260818 Плоская шайба 1

118
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

17 1620108 Ведущая муфта 1


18 1622209A Двигатель 1
19 GB/T 5783-2002 Болт с шестигранной головкой M12х40 2
20 GB/T 95-2002 Шайба плоская D12 2
21 GB/T 93-1987 Пружинная шайба D12 2
22 GB/T 889.1-2000 Стопорная гайка M12 2

119
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

120
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Двухпозиционный блок управления строительной техникой CB30


Руководство пользователя
Введение

Благодарим Вас за покупку двухпозиционного блока управления CB30 лазерной системы Spectra Precision®. Блок
управления CB30 применяется в системах нивелирования строительной техники для автоматического управления
отвалом при проведении землеройных работ и работ по выравниванию поверхности. Он также применяется в
сельскохозяйственной технике и технике, предназначенной для планировки местности.
Блок управления СВ30 совместим с лазерными приемниками LR10, LR30, LR50 и LR60 системы Spectra Precision®. В
лазерные приемники LR50 и LR60 встроены датчики уклона, поэтому они подходят для управления отвалом боль-
шинства строительных машин. Внимание! В процессе установки блок управления СВ30 необходимо настроить на
распознавание встроенных датчиков уклона. Управление углом подъема и уклоном осуществляется посредством
минимум одного приемника.
Лазерный приемник LR30 применяется для управления углом подъема, сдвигом по высоте и выравнивания по-
верхности. Применение по двум последним пунктам ограничено, так как ограничены возможности приемника в
области пропорционального регулирования. Лазерный приемник LR30 не применяется для управления отвалом,
так как у него нет встроенных датчиков уклона. Для получения дополнительной информации о приемниках об-
ратитесь к руководствам по эксплуатации приемников. Перед началом эксплуатации приемника внимательно из-
учите настоящее руководство по эксплуатации. В нем представлена информация о настройках, эксплуатации и
техническом обслуживании блока управления. В руководство также входят пункты «ВНИМАНИЕ!», «ОСТОРОЖНО!»
и Примечания. Каждое из этих примечаний указывает на наличие определенной опасности и рисков. ОСТОРОЖ-
НО! указывает на опасность получения серьезных травм или смертельного исхода. ВНИМАНИЕ! указывает на опас-
ность получения незначительных травм или порчи и повреждения имущества. Примечание указывает на наличие
важной информации, не связанной с техникой безопасности.
Пожелания и предложения направляйте по адресу: Trimble Construction Division 5475Kellenburger Road
Dayton,Огайо 45424-1099 США$ (937) 245-5600 (800) 538-7800 (937) 233-9004
www.trimble.com

121
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Безопасность

Соблюдайте все правила эксплуатации и техники безопасности, приведенные в этом руководстве и в руковод-
ствах по эксплуатации Вашего оборудования.
ОСТОРОЖНО! Не снимайте заднюю панель блока управления. Этим должен заниматься только уполномоченный
технический персонал.
ОСТОРОЖНО! В гидравлической системе оборудования жидкость находится под высоким давлением. Контакт с жид-
костью под высоким давлением опасен и может привести к получению серьезных травм или смертельному исходу. Не
производите модификацию, ремонт или регулировку гидравлических систем, не имея на то должной квалификации.
ОСТОРОЖНО! Учитывайте наличие всех препятствий сверху и электрических силовых линий. Приемник и мачту
следует располагать выше оборудования. Уберите их при транспортировке оборудования.
ОСТОРОЖНО! Оборудование может выступать за пределы отвала или иного инструмента. При эксплуатации
оборудования люди и предметы должны находиться на безопасном расстоянии от машины.
ОСТОРОЖНО! При работе возле строительного или сельскохозяйственного оборудования соблюдайте все меры
по технике безопасности, как описано в руководстве пользователя агрегата.
ОСТОРОЖНО! При ведении землеройных работ следуйте всем правилам и нормам техники безопасности для
землеройных и траншейных работ.
ОСТОРОЖНО! Оставляя оборудование без присмотра, убедитесь, что система находится в ручном режиме.
ОСТОРОЖНО! Если оборудование не используется, убедитесь, что отвал опущен на землю. ВНИМАНИЕ! Пере-
ключатель питания можно опустить в положение OFF (O, выключено) в любой момент.ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что
все оборудование установлено должным образом, приемник надежно закреплен и все кабельные соединения за-
тянуты и надежны.ВНИМАНИЕ! Лицо, ответственное за оборудование, обязано убедиться, что оборудование ис-
пользуется в соответствии с инструкциями. Данное лицо также отвечает за обучение людей, которые используют
оборудование, и за безопасность оборудования при использовании. Примечание: Экологические ограничения
– блок управления подходит для использования в среде, пригодной для обитания человека (отсутствует защита
в агрессивной или взрывоопасной среде). Блок управления можно кратковременно использовать в дождь. Диа-
пазоны температур см. в техническом описании изделия.

122
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Быстрый запуск

Чтобы убедиться, что агрегат выравнивает грунт с правильным углом подъема, отвал следует нивелировать
через точку с известным углом подъема относительно контрольной точки лазерного луча. Эта точка называется
нивелирной маркой. Агрегат подлежит нивелировке каждый раз при установке лазера.
ОСТОРОЖНО! Покидая оборудование, убедитесь, что система находится в ручном режиме и стояночный тормоз
задействован.
Оба приемника на уровне грунта

1. Убедитесь, что лазер и приемники настроены в соответствии с целями применения. Включите лазер и
приемник(и).
2. Поверните переключатель питания/настройки на блоке управления в положение ON (I, включено).
3. Убедитесь, что многофункциональные переключатели переведены в ручной режим (М), так, чтобы обе сторо-
ны отвала управлялись вручную. Светодиод ручного режима загорается в подтверждение того, что система рабо-
тает в ручном режиме.
4. Убедитесь, что система находится в режиме двухпозиционного управления углом подъема. Если это не так,
поднимите переключатель питания/настройки и подержите 3 секунды, пока режим управления не изменится. От-

123
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

пустите переключатель. Повторяйте данную процедуру до тех пор, пока не будет выбран режим двухпозиционного
управления углом подъема.
5. Поместите участок отвала, расположенный прямо под приемником, на реперную отметку. Убедитесь, что ре-
перная отметка не сдвинута. При необходимости поместите отвал рядом с реперной отметкой.Примечание: Для
максимальной точности нивелируйте систему с отвалом в нормальном рабочем положении. Как правило, отвал
должен находиться на уровне грунта и на одном уровне с гусеницами агрегата.
6. Выровняйте режущую кромку отвала с помощью 4-футового спиртового уровня.
7.�������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������
Вручную передвиньте правую мачту/приемник вверх или вниз, пока приемник не покажет уровень грунта. За-
тяните мачту/приемник. Повторите данную процедуру с левой мачтой/приемником.
8. Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды оба многофункциональных переключателя на блоке управления.
Данное действие устанавливает положение лазера как «на уровне грунта». Значение угла подъема стремится к 0,00.
9. Поверните переключатель питания/настройки вверх и держите, пока не появится экран настроек (примерно 1
секунду). Отпустите переключатель.
10. Для навигации по меню настроек передвигайте/вращайте любой многофункциональный переключатель. Ког-
да высветится значок мертвой зоны, нажмите любой многофункциональный переключатель.
11. Выберите мертвую зону, соответствующую вашим целям применения. Для выхода из меню настроек пере-
двиньте любой многофункциональный переключатель в любом направлении.
12. Передвигайте/вращайте любой многофункциональный переключатель, пока не высветится значок возвраще-
ния. Нажмите любой многофункциональный переключатель для возвращения в рабочий режим.
13.Переместите агрегат в рабочую зону. Убедитесь, что приемник находится в луче лазера.
14.���������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������
Поверните оба многофункциональных переключателя наружу, чтобы обе стороны отвала управлялись авто-
матически Зеленые светодиоды “A” подтверждают, что система находится в автоматическом режиме.
15. Выровняйте небольшой участок по реперной высоте.
16. Верните систему в ручной режим.
17. Сойдите с агрегата и проверьте поверхность с помощью нивелирной рейки и лазера.
18. Вернитесь к агрегату и верните систему в автоматический режим.
19. Обеспечьте проходы вокруг рабочей зоны. Если срезы становятся слишком большими, поверните многофунк-

124
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

циональные переключатели, чтобы временно поднять контрольную точку уровня грунта. Увеличьте или уменьши-
те количество среза по необходимости.
20. Для выключения системы переведите переключатель питания/установки в положение OFF (О, выключено).
Текущие настройки сохраняются, чтобы их можно было использовать при следующем включении системы.При-
мечание: При внесении каких-либо изменений в настройки обязательно подождите 30 секунд, прежде чем выклю-
чить систему. Это позволит блоку управления сохранить новые настройки.

Элементы управления и дисплеи. Блок управления

Вид спереди

125
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

1. Переключатель питания/настройки – включает/выключает питание. Данный переключатель также использует-


ся для доступа к меню настроек и окнам помощи, а также для изменения режима работы системы.
2.Съемная панель управления – содержит дисковый номеронабиратель и двухрядные переключатели, использу-
емые для заводских настроек и установки. Также содержит предохранитель.
3. Барашек на съемной панели управления – надежно удерживает крышку панели на месте.
4.Левый многофункциональный переключатель – используется для выбора режима ручного или автоматическо-
го управления левой стороной отвала (двигать влево или вправо), регулировки угла подъема отвала (двигать вверх
или вниз), регулировки настройки расположения на уровне грунта в фотоэлементах приемника (поворачивать по
часовой/против часовой стрелки), и позволяет соразмерять подъем и уклон (нажимать). Данный переключатель
также используется для навигации по меню настроек.
5 . Монтажная ручка — надежно крепит блок управления на монтажном кронштейне.
6.Левый светодиод «Автоматический/Ручной» показывает, в ручном или автоматическом режиме управляется
отвал. Зеленый“A” означает автоматический режим; оранжевый “M” означает ручной режим.
7.Левые светодиоды грунта – показывают информацию о грунте и потере луча для левой стороны отвала.
Немигающий зеленый светодиод загорается для указания того, что левая сторона отвала находится на уровне
грунта; немигающий красный светодиод загорается для указания того, в какую сторону двигать левую сторону от-
вала для приведения ее на уровень грунта. Красный светодиод вспыхивает, когда приемник выпадает из лазерного
луча и показывает, в какую сторону двигать левую сторону отвала, чтобы приемник снова попал в луч.
8.Жидкокристаллический дисплей (ЖК-дисплей) — отражает информацию о работе, настройках и статусе систе-
мы. Во время установки отображается меню.
9.Правые светодиоды грунта – показывают информацию о грунте и потере луча для правой стороны отвала.
Немигающий зеленый светодиод загорается для указания того, что правая сторона отвала находится на уровне
грунта; немигающий красный светодиод загорается для указания того, в какую сторону двигать правую сторону от-
вала для приведения ее на уровень грунта. Красный светодиод вспыхивает, когда приемник выпадает из лазерного
луча и показывает, в какую сторону двигать правую сторону отвала, чтобы приемник снова попал в луч.
10. Правый светодиод «Автоматический/Ручной» показывает, в ручном или автоматическом режиме управляется
отвал. Зеленый“A” означает автоматический режим; оранжевый “M” означает ручной режим.

126
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

11. Правый многофункциональный переключатель — используется для выбора режима управления правой
стороной отвала - ручного или автоматического (двигать влево или вправо), настройки угла подъема отвала (дви-
гать вверх или вниз), регулировки настройки расположения на уровне грунта в фотоэлементах приемника (пово-
рачивать по часовой/против часовой стрелки), и позволяет выравнивать угол подъема и уклон (нажимать). Данный
переключатель также используется для навигации по меню настроек.

Эксплуатационная панель

12. Дисковый номеронабиратель — используется для заводских настроек. Настройка по умолчанию “0”.
13. Двухрядные переключатели – используются для заводской настройки и установки. Положение по умолчанию
для всех переключателей – вниз (выкл.).
14. Предохранитель — на 25 A и того же типа, что используется в автомобилях.
Вид сзади
15. 7-разъемный соединитель — обеспечивает связь с приемником.
16. Аудио-порт — отверстие, из которого выходит звук. Регулировка громкости осуществляется путем вращения
наружного корпуса.
17. 77-разъемный соединитель — обеспечивает связь для опциональных дистанционных переключателей.
18 . 10-разъемный соединитель – обеспечивает выход для двойного гидроклапана.
19. Информационная табличка – содержит обозначение модели, серийный номер изделия и условные обозначе-
ния функции кабелей.
20. 4-хштырьковый разъем — обеспечивает подвод мощности к агрегату.

127
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

ЖКД. Режим двухпозиционного управления углом подъема

1. Контрольный угол подъема — показывает контрольный угол подъема, установленный для правой и левой
сторон отвала.

128
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

2. Единицы измерения – показывает, какие единицы измерения используются: футы, метры или дюймы.
3. Контрольная точка на уровне грунта — показывает, где расположен уровень грунта в фотоэлементах прием-
ника. На заводе уровень грунта устанавливается посередине фотоэлементов. Блок управления позволяет менять
данное расположение в соответствии с потребностями применения.
4. Положение лазерного луча – показывает, в каком месте лазерный луч попадает на фотоэлементы на правом и
левом приемниках. При опускании/подъеме приемника до точки, где он перестает получать информацию от ла-
зерного луча, начинает мигать индикатор данного положения.
5. Автоматический/Ручной режим — показывает, повернут правый или левый многофункциональный переклю-
чатель в автоматический режим (наружу) или в ручной режим (внутрь). Правый и левый светодиоды ручного/авто-
матического режима также отражают эту информацию.
6. Связано/Не связано — загорается для указания того, связаны различные настройки (правая и левая стороны
отвала работают в унисон) или не связаны (правая и левая стороны отвала работают независимо друг от друга).
7. Режим управления — показывает, какой режим используется для управления правой и левой сторонами от-
вала – двухпозиционный для угла подъема или одинарный для угла подъема/уклона.
8. Источник управления — показывает, чем управляются левая и правая стороны отвала – приемником (звезда с
лучами) или встроенным датчиком уклона приемника (пузырек уровня).
9. Положение отвала – показывает, повернуты правый и левый многофункциональные переключатели вверх для
подъема отвала вверх или вниз для опускания отвала.
10. Режим многофункционального переключателя – показывает, что приемник используется для управления
высотой.
11. Заданный диапазон на уровне грунта — показывает границы установления уровня грунта на фотоэлементах
приемника и границы регулировки данной настройки. Размер заданного диапазона варьируется в зависимости от
используемого приемника и выбора мертвой зоны. У меньших мертвых зон диапазон больше. У больших мертвых
зон диапазон меньше. Зоны выше и ниже заданного диапазона являются параметрами (внешними пределами).

129
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Режим одиночного управления углом подъема/уклоном

1. Направление уклона – показывает направление уклона после его обращения (переворачивания).


2. Правый источник управления — показывает, чем управляется правая сторона отвала – приемником (звезда с
лучами) или встроенным датчиком уклона приемника (пузырек уровня).
3. Режим управления — показывает, какой режим используется для управления правой и левой сторонами от-
вала – двухпозиционный для угла подъема или одинарный для угла подъема/уклона.
4. Левый источник управления — показывает, чем управляется левая сторона отвала – приемником (звезда с
лучами) или встроенным датчиком уклона приемника (пузырек уровня).
5. Состояние многофункционального переключателя – показывает, что встроенный датчик приемника использу-
ется для управления уклоном.
6. Положение датчика уклона – показывает положение встроенного датчика уклона приемника относительно
заданной точки и направления уклона.

130
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

7. Контрольная точка уклона – показывает, где установлено нулевое (0) значение нивелира для встроенного дат-
чика уклона приемника. На заводе реперное значение для встроенного датчика уклона выставляется на ноль при
пломбировке встроенного датчика уклона (перпендикулярно истинному уровню). Блок управления позволяет ме-
нять данную контрольную точку в соответствии с потребностями применения.
8. Направление контрольной точки уклона — показывает направление угла уклона.
9. Значение контрольной точки уклона — определяет, насколько далеко отклоняется встроенный датчик уклона
приемника относительно последней горизонтальной нивелировки. Величина отклонения измеряется в процентах
или градусах.

Светодиоды отображения поверхности

Светодиоды показывают информацию о поверхности следующим образом:

Высокая Высокая На Низкая Низкая


Грубая Ровная поверхность Ровная Грубая
Светодиоды отображения поверхности также показывают информацию о потере луча. Если приемник поднят/
опущен до точки, где он не получает информации от лазера, начинают мигать стрелки «высоко/низко», показывая,
в каком направлении двигать приемник, чтобы вернуться в диапазон. Если в течение двух минут приемник не по-
лучает информации от лазера, начинает мигать центральный зеленый светодиод.

131
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение/Выключение блока управления

1. Убедитесь, что все компоненты выравнивающей или землеройной системы подключены.


2. Переведите переключатель питания/настройки в положение ON (I, включено). Загорятся светодиоды на блоке
управления и лампа ЖКД, подтверждая наличие питания. Затем блок управления проверяет, какие системные ком-
поненты присутствуют, и дает соответствующий отклик. При наличии приемников или приемников со встроенными
датчиками уклона в процессе проверки системы загораются ряды светодиодов приемников. При отсутствии при-
емников или приемников со встроенными датчиками уклона отображается сообщение “Датчики не обнаружены”.
При соединении двух приемников, на ЖКД появляется схема режима управления, как показано внизу. При под-
ключении одного приемника, отображается односторонняя схема.
При добавлении приемников или приемников со встроенными датчиками уклона питание необходимо отклю-
чить, а потом включить снова.
Рабочий режим ЖКД

132
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Использование рабочего и установочного режимов

CB30 можно переключать с одного режима на другой: Рабочий и Установочный.В рабочем режиме осуществляет-
ся эксплуатация системы. В этом режиме изображение на экране показывает конфигурации системы, подключен-
ные к системе устройства, функции переключателей и дополнительную рабочую информацию, как то связаны или
не связаны различные системы, предоставляется ли приемниками или приемниками со встроенными датчиками
уклона информация о поверхности.
Установочный режим используется для регулировки таких параметров системы, как яркость и контрастность
ЖКД, мертвая зона, скорость клапана, настройки угла подъема, единицы измерения и сохранение и возврат на-
строек.
Режим работы

Выбор режимов управленияИспользуемая модель приемника определяет доступные режимы управления. Режим
управления уклоном доступен только при использовании приемника с встроенным датчиком уклона. Внимание! В
процессе установки блок управления СВ30 необходимо настроить на распознавание встроенных датчиков уклона.
При обнаружении двух приемников со встроенными датчиками уклона доступны следующие три варианта:

Управление углом подъема для обеих сторон отвала

Управление уклоном левой стороны/Управление углом подъема правой стороны

Управление углом подъема левой стороны/Управление уклоном правой стороны

133
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

При обнаружении единственного приемника со встроенным датчиком уклона управление уклоном доступно
только для одной стороны отвала противоположной той, на которой смонтирован приемник. Например, если при-
емник смонтирован на левой стороне, управление углом подъема осуществляется на левой стороне, а управление
уклоном на правой. При монтаже приемника на правой стороне управление углом подъема осуществляется на
правой стороне, а управление уклоном на левой.
1. Для изменения текущего режима управления передвиньте переключатель питания/настройки вверх и
удерживайте примерно 3 секунды, пока режим управления не поменяется.
2. Отпустите переключатель.
3. Повторяйте данную процедуру, пока не будет выбран желаемый режим управления.Нивелирование встроен-
ного датчика уклонаПри обнаружении приемника со встроенным датчиком уклона при включении блока управле-
ния появляется сообщение «Нивелируйте датчик уклона». Данное сообщение является напоминанием о нивели-
ровке встроенного датчика уклона для агрегата.
Данное сообщение исчезнет примерно через 5 секунд. Его можно также убрать вручную, передвинув пере-
ключатель питания/настройки вверх.На заводе реперное значение встроенного датчика уклона выставляется
на ноль при пломбировке встроенного датчика уклона (перпендикулярно истинному уровню). Разница между
заводской нивелировкой и фактическим уклоном отвала можетвозникать из-за монтажных устройств, положе-
ния мачты и т.д. До начала работ приемники всегда следует считать датчиками без регулировки нивелирования.
Для нивелирования встроенного датчика уклона приемника при его установке на агрегат:
1. Выровняйте режущую кромку отвала при помощи 4-футового спиртового уровня.
2. Выберите управление уклоном для стороны отвала, управляемой приемником со встроенным датчиком
уклона.
3. Нажмите и удерживайте в течение 5 секунда соответствующий многофункциональный переключатель.
Примечание: Значение контрольной точки уклона стремится к 0,0 градуса или 0,0 процента Положение датчика
уклона выставляется вместе с контрольной точкой уклона.

134
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Выбор автоматического или ручного режима Автоматическое управление

1. Поверните наружу многофункциональный переключатель для тойстороны отвала, которой хотите управлять
автоматически. Отпущенныйпереключатель вернется в нейтральное положение, и загоритсясоответствующий
зеленый светодиод «А», подтверждая переход стороны в автоматический режим. Примечание: При получении CB30
информации об угле подъема от лазера и приемника или информации об уклоне от встроенного датчика уклона
приемника блок управления отображает информацию о поверхности и посылает корректирующие сигналы на кла-
пан, чтобы опустить или поднять отвал для достижения и сохранения положения на уровне грунта. Если приемник
не получает информации от лазера, для начала исправлений его необходимо переместить в диапазон приема.

Ручное управление
1. Поверните внутрь многофункциональный переключатель для той стороны отвала, которой хотите управ-
лять вручную. Отпущенный переключатель вернется в нейтральное положение, и загорится соответствующий
оранжевый светодиод «М», подтверждая переход стороны в ручной режим.
Примечание: При получении CB30 информации об угле подъема от лазера и приемника или информации об
уклоне от встроенного датчика уклона приемника блоке управления отображает информацию о поверхности, но
не посылает корректирующие сигналы на клапан.

Подъем/Опускание отвала
Правый и левый многофункциональные переключатели поднимают/опускают отвал.При управле-
нии системой в ручном режиме переключатели работают так же, как рычаг управления. Чтобы поднять
отвал, передвиньте переключатель вверх. Чтобы опустить отвал, передвиньте переключатель вниз.
Отпущенный переключатель возвращается в нейтральное положение.При управлении системой в ав-
томатическом режиме, перемещение правого/левого многофункционального переключателя вверх/

135
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

вниз временно отменяет автоматическую настройку, и отвал поднимается/опускается. При отпускании переклю-
чателя система возвращается в автоматический режим. Обе стороны можно переключать одновременно.

Регулировка угла подъема и высоты уклона


Текущее положение отвала можно регулировать (поднимать/опускать) путемвращения много-
функционального переключателя для подъемной стороны отвала.Дисплей угла подъема отобража-
ет фактическое изменение высоты. Вращение переключателя по часовой стрелке увеличивает угол
подъема; вращение его против часовой стрелки уменьшает угол подъема. Диапазон регулиров-
ки зависит от модели приемника, выбора мертвой зоны и положения контрольной точки на уровне грунта.При
связанной системе обе стороны отвала меняются одновременно. При работе системы в автоматическом режиме
отвал перемещается согласно вращению переключателя. При работе системы в ручном режиме отвал не двигает-
ся, пока система не переведена в автоматический режим.
При вращении переключателя контрольная точка на уровне грунта двигается на ЖК-дисплее, при этом видно ее
положение относительно заданного диапазона на уровне грунта. Изменения высоты прекращаются, когда контроль-
ная точка на уровне грунта доходит до параметров (внешних пределов) заданного диапазона на уровне грунта.

Уклон
Текущий уклон можно регулировать (увеличивать/уменьшать) путем вращения многофункцио-
нального переключателя для стороны уклона отвала. При работе системы в автоматическом режиме
отвал перемещается до настроенного значения уклона. При вращении переключателя контрольная
точка уклона перемещается.
Согласование угла подъема и высоты уклонаПри непопадании лазерного луча в центр фотоэлементов прием-
ника согласование углаподъема позволяет обозначить данную информацию об отклонении высоты от центра как
находящуюся «на уровне грунта». На заданный диапазон на уровне грунта для согласования угла подъема влияет
используемый приемник и выбранная мертвая зона.
1. Расположите отвал так, чтобы обе его стороны слегка касались земли
2. Убедитесь, что приемник имеет контакт с лазером в заданном диапазоне на уровне грунта.

136
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

3. Нажмите и удерживайте многофункциональный переключатель для стороны подъема отвала в течение при-
мерно 1 секунды. Данное действие устанавливает положение лазера как «на уровне грунта».
Примечание: После принятия команды на согласование угла подъема раздается одиночный звуковой сигнал.
Светодиоды на блоке управления и приемнике загораются, показывая положение на уровне грунта. Значение угла
подъема также возвращается к 0,00.
Примечание: Если команда на согласование угла подъема не принята, раздается двойной звуковой сигнал. Не-
согласование возможно, если данные об угле подъема слишком близки к параметру (внешним пределам) задан-
ного диапазона на уровне грунта.
4. Для возвращения угла подъема к исходному центру расположения на уровне грунта нажмите и удерживайте
многофункциональный переключатель примерно в течение 5 секунд на стороне подъема отвала. Второй
одиночный звуковой сигнал раздается, когда команда принята. Контрольная точка на уровне грунта возвращается
в центральное положение приемника. Значение угла подъема возвращается к 0,00, и контрольная точка на уровне
грунта появляется на ЖК-дисплее в центре заданного диапазона на уровне грунта.
Согласование уклона позволяет обозначить текущее положение уклона как находящееся «на уровне грунта».
Хотя уровень грунта обычно относится скорее к углу подъема, нежели к уклону, определение термина расширено
для облегчения объяснения данного понятия.
1. Расположите отвал так, чтобы обе его стороны слегка касались земли.
2. Убедитесь, что блок управления получает информацию о положении уклона в встроенного датчика уклона
приемника.
3. Нажмите и удерживайте примерно в течение 1 секунды многофункциональный переключатель для стороны
уклона отвала. Данное действие устанавливает положение уклона как «на уровне грунта».
Примечание: При принятии команды на согласование уклона раздается одиночный звуковой сигнал. Вдобавок
загораются светодиоды уровня грунта на блоке управления и приемнике, и указатель контрольной точки уклона
перемещается в новое положение уклона. Новое значение контрольной точки уклона относительно последнего
горизонтального нивелирования отображается на ЖК-дисплее.
Примечание: Двойной звуковой сигнал раздается, если команда на согласование уклона не принимается.

137
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Реверсирование уклона
ОСТОРОЖНО! При реверсировании уклона отвал может перемещаться быстро. Убедитесь, что вокруг отвала
достаточно свободного пространства, чтобы никого и ничего не задеть.
Функцию уклона блока управления можно переключить в обратном направлении или перевернуть. Данная
функция полезна, когда агрегат выравнивает уклон в одном направлении, а затем разворачивается на 180°, чтобы
двигаться в противоположную сторону. Например, увеличение уклона слева направо на 2,0% можно реверсиро-
вать на уменьшение уклона слева направо на 2%. (максимальный возможный уклон ± 2,5°). Для изменения направ-
ления уклона на противоположное:

1. Одновременно поверните оба многофункциональных переключателя внутрь для перехода в ручной режим и
удерживайте их в течение примерно 3 секунд. Значок угла для направления контрольной точки уклона изменится
на противоположный.
Примечание: В целях безопасности система переходит в ручной режим, если в данный момент находится в ав-
томатическом режиме.

2. Поверните многофункциональные переключателинаружу для перехода в автоматический режим, чтобы пере-


двинуть отвал в обратное положение.
Функции связывания/разъединения системыСвязанность позволяет различным
системным функциям связываться таким образом, что правая и левая стороны от-
вала работают одновременно. Данную функцию можно включить/выключить только
в режиме двухпозиционного управления углом подъема. В режиме двухпозиционно-
го управления углом подъема, автоматический/ручной, подъем/опускание отвала, увеличение/уменьшение угла
подъема, согласование угла подъема и сброс угла подъема связаны для обеих сторон при активации функции свя-

138
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

зывания. В режиме одинарного управления углом подъема/уклоном,автоматический/ручной, согласование угла


подъема/уклона, нивелирование встроенного датчика уклона и сброс угла подъема связаны для обеих сторон при
активации функции связывания.
1. Перед связыванием установите угол подъема отвала относительно лазерного луча (обычно параллельно).
2. Выберите режим двухпозиционного управления углом подъема.
3. Одновременно поверните оба многофункциональных переключателя по направлению друг к другу и
удерживайте примерно 3 секунды.Примечание: Значок замкнутой цепи появляется на ЖК-дисплее, подтверждая
связанный статус. Значок также появляется, если режим управления изменен на одиночный для угла подъема/
уклона.
4. Чтобы разъединить обе стороны, убедитесь, что выбран режим двухпозиционного
управления углом подъема.
5. Одновременно поверните оба многофункциональных переключателя по направ-
лению друг к другу и удерживайте примерно 3 секунды. Значок разъединенной цепи появляется на ЖК-дисплее,
подтверждая разъединенный статус.

Понимание звуковых сигналов тревоги.


Аудио-порт на задней стороне корпуса блока управления испускает звуковой сигнал при активации
переключателей. Регулировка громкости осуществляется путем вращения наружного корпуса.При принятии
функциональной команды раздается одиночный звуковой сигнал. Двойной сигнал раздается, когда команда не
принята или потерян сигнал лазерного луча. Тройной сигнал звучит при включении блока управления.

Использование дистанционных переключателей


Одиночный дистанционный переключатель обычно используется для приложений подъема и отклонения. Два
дистанционных переключателя обычно приложений двойного подъема.Удаленный переключатель обычно ис-
пользуется для выбора автоматического или ручного управления. Его можно сконфигурировать в процессе уста-
новки для одинаковой работы с правым и левым многофункциональными переключателями на блоке управления.

139
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Прочие опции включают в себя подъем/опускание отвала, увеличение/уменьшение угла подъема/уклона и согла-
сование угла подъема/уклона.
При установке дистанционного переключателя на агрегат кабель находится у днища и контрольный переключа-
тель смотрит внутрь, чтобы его можно было активировать большим пальцем руки. При установке переключателя
на рычаге управления отвалом агрегата перемещение его (от себя) происходит автоматически, а перемещение
назад (на себя) производится вручную. При доступной регулировке угла подъема отвала перемещение вверх по-
зволяет поднять отвал, а перемещение вниз - опустить его.
Установочный режим

Установочный режим используется для выбора и изменения следующих настроек:

Установочный режим ЖКД – Главное меню

Яркость и контрастность ЖК-дисплея


Мертвая зона (погрешность)Скорость клапана (коэффициент усиления) Значения угла подъемаЕдиницы измере-
нияСохранение и восстановление настроек Блокировка настроек
Для доступа в установочный режим:
1. Поверните переключатель питания/настройки вверх и держите, пока не появится экран настроек (примерно 1
секунду). Отпустите переключатель.

140
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

2. Для навигации по меню настроек передвигайте/вращайте любой многофункциональный переключатель. Ког-


да значок выделен, настройка активна.
3. Когда подлежащая изменению настройка выделена, нажмите любой из многофункциональных переключателей,
чтобы войти в выбранную настройку. Для выхода из меню настроек передвиньте любой многофункциональный
переключатель в любом направлении.
4. Для возврата в рабочий режим передвиньте/поверните любой из многофункциональных переключателей,
пока не выделится значок возвращения. Нажмите любой из многофункциональных переключателей.
Примечание: Окна справки доступны для каждой настройки. Для доступа к ним выделите настройку, по которой
требуется справка. Передвиньте переключатель питания/настройки вверх для просмотра окна справки. Отпустите
переключатель, чтобы выключить окно справки.
Примечание: При введении числовых значений поворачивайте многофункциональный переключатель по
часовой стрелке для увеличения значения и против часовой стрелки - для его уменьшения. Примечание: Число-
вые значения, используемые в данном руководстве, предназначены исключительно для иллюстративных целей.

Регулировка яркости/контрастности

1. Переместите/поверните любой из многофункциональных переключателей, пока не высветится


значок яркости. Нажмите многофункциональный переключатель. Яркость настраивается справа, а кон-
трастность - слева.
2. Для изменения яркости ЖК-дисплея и светодиодов поверните левый
многофункциональный переключатель. Изменения производятся с шагом 5.
Диапазон изменений составляет от 5 до 100.
3. Для изменения контрастности ЖК-дисплея поверните правый
многофункциональный переключатель. Изменения производятся с шагом 1.
Диапазон изменений составляет от 45 до 100.

141
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Изменение мертвой зоны


1. Передвигайте/вращайте любой из многофункциональных переключателей, пока не высветится зна-
чок мертвой зоны. Нажмите многофункциональный переключатель.
2. Если система сконфигурирована без уклона в процессе установки,
для изменения мертвой зоны угла подъема поверните левый или правый
многофункциональный переключатель. Измененное значение применяет-
ся к обеим сторонам отвала.
Примечание: Для приемников LR50 иLR60 ширину мертвой зоны можно вы-
ставлять от 0,0 м до 0,050 м (2,0 дюйма; 0,170 фута). Для приемника LR30 ширину
мертвой зоны можно выставлять от 0,0 м до 0,025 м (1,0 дюйм; 0,085 фута). Шаг
разрешения для всех приемников составляет 1 мм (0,05 дюйма; 0,003 фута).
3. Если система сконфигурирована с уклоном в процессе установ-
ки, для изменения мертвой зоны угла подъема поверните левый
многофункциональный переключатель.
4. Поверните правый многофункциональный переключатель для изме-
нения мертвой зоны уклона.
Примечание: Если встроенный(е) датчик(и) уклона не обнаружен(ы) вра-
щение многофункционального переключателя не повлияет на мертвую
зону. Примечание: Максимальная мертвая зона уклона составляет 5° или
10%.Примечание: Измененное значение применяется только для мертвой зоны дисплея. Мертвая зона по умолча-
нию, выставляемая в ходе установки, может быть меньше и остается неизменной.

Изменение скорости работы клапана


Полевые изменения мертвой зоны и скорости работы клапана могут оказаться необходимы в силу изменений в
переменных системы или требований рабочей площадки. При перебоях в работе системы и возникнове-
нии неадекватной реакции между верней и нижней поверхностями, увеличьте настройку мертвой зоны
или уменьшите скорость клапана.

142
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

1. Перемещайте/вращайте любой из многофункциональных


переключателей, пока не выделится значок скорости клапана. Нажмите
многофункциональный переключатель.
2. Поверните многофункциональный переключатель для регулировки
скорости клапана для оптимальной работы агрегата.
Примечание: Значения составляют от 0 до 100%. Настройка по умолча-
нию - 50.
Примечание: Увеличьте значение для повышения усиления системы. Уменьшите значение для понижения уси-
ления системы.

Изменение контрольной отметки высоты


Можно изменять контрольную отметку высоты левой и/или правой стороны отвала. Данные измене-
ния можно производить с целью соответствия известному углу подъема или значению угла подъема.
Данные изменения не влияют на контрольные точки на уровне грунта.
Появление на ЖК-дисплее угла подъема или уклона зависит от режима управления, в котором работает система.
Уклон изменить нельзя. Единицы для контрольной высотной отметки, отображаемые на ЖК-дисплее, зависят от
выбранных пользователем единиц.
Для изменения контрольной отметки высоты:
1. Перемещайте/вращайте любой из любой из многофункциональ-
ных переключателей, пока не высветится значок угла подъема. Нажмите
многофункциональный переключатель.
2. Вращайте левый многофункциональный переключатель для измене-
ния числа для левой стороны отвала.
3. Вращайте правый многофункциональный переключатель для измене-
ния числа для правой стороны отвала.

143
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

Изменение единиц измерения


1. Передвигайте/вращайте любой из любой из многофункциональных переключателей, пока не вы-
делится значок единиц измерения.Нажмите многофункциональный переключатель.
Примечание: При выключении уклона в процессе установки единицы измерения уклона могут не по-
явиться.
2. Вращайте левый многофункциональный переключатель для выбора единиц измерения угла подъема (м = ме-
тры; д = дюймы; и фт = футы).
3. Вращайте правый многофункциональный переключатель для выбора единиц измерения уклона (% = процент
уклона; ° = градусы уклона).

Сохранение и восстановление настроек


Можно сохранить текущую конфигурацию системы в памяти для последующего использования. Вос-
становление обеспечивает доступ к сохраненной конфигурации системы.

Сохранение настройки
1. Перемещайте/вращайте любой из любой из многофункциональ-
ных переключателей, пока не выделится значок сохранения. Нажмите
многофункциональный переключатель.
Примечание: Функция сохранения данных находится слева, а функция
восстановления – справа.
2. Поверните левый многофункциональный переключатель до нужной
цифры (от 1 до 4). Нажмите многофункциональный переключатель.

144
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

Примечание: Система спросит, хотите ли вы сохранить настройку.


3. Выберите «Да» для сохранения настройки или «Нет» для возврата в предыдущее меню.
Примечание: При выборе “Да” можно ввести новое имя для сохраненной настройки.
4. Для введения имени вращайте многофункциональный переключатель для прокрутки и остановки на нужном
знаке. При возникновении ошибки переместите многофункциональный переключатель влево, чтобы прокрутить
знаки и ввести правильный знак.
5. Для перехода к следующему знаку в имени передвиньте многофункциональный переключатель вправо.
6. Продолжайте данный процесс, пока не введете имя полностью. Можно ввести до 7 знаков.
7. Когда имя введено полностью нажмите любой из многофункциональных переключателей.

Восстановление настройки
1. Установите правый многофункциональный переключатель на номер или имя настройки, которую хотите вос-
становить. Нажмите многофункциональный переключатель. Примечание: Система спросит, хотите ли вы восстано-
вить настройку.
2. Выберите «Да» для восстановления настройки или присвоения ей статуса текущей. Выберите «Нет» для воз-
врата в предыдущее меню.
Примечание: Значения “Контрольной суммы” появляются на ЖК-дисплее для проверки скопированных на-
строек.

Блокирование/разблокирование настроек
Текущие настройки можно заблокировать, чтобы в них нельзя было внести изменения без разблоки-
ровки.
1. Передвигайте/вращайте любой из любой из многофункциональных переключателей, пока не вы-
делится значок блокировки.Нажмите многофункциональный переключатель.
Примечание: При зафиксированной настройке нельзя изменить следующее: мертвую зону, скорость
работы клапана, согласование угла подъема и уклона, значения угла подъема, единицы измерения, свя-
занность и сохранение / восстановление настроек.

145
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

2. Для разблокировки настроек нажмите многофункциональный переключатель. Каждое последующее нажатие


позволяет чередовать блокировку и разблокировку.

Техническое обслуживание и уход

Блок управления может быть помещен в защитный корпус для транспортировки. При перемещении блока управ-
ления с место на место в защитном корпусе и соблюдении стандартных мер предосторожности при обращении с
аппаратурой блок управления прослужит долгие годы.
Не удаляйте пыль или грязь с блока управления сухой тканью во избежание возникновения царапин, способ-
ных повредить поверхности. Используйте для очистки внешних компонентов только мягкую ткань и качественные
очищающие средства. При наличии на этих поверхностях затвердевшего бетона или иных материалов отправьте
агрегат для очистки в авторизованный сервисный центр.
Ежедневно проверяйте кабели с целью убедиться в отсутствии избыточного износа, особенно в точках поворота.
Проверяйте, не возникли ли порезы или складки на изоляции проводов.

Автодиагностика
Блок управления выдает коды ошибок и сообщения об ошибках в помощь при устранении системных проблем.
При обнаружении проблемы на ЖК-дисплее появляется сообщение об ошибке. Для устранения ошибки нажмите
многофункциональный переключатель. Для перезапуска драйверов выключите питание, а затем включите снова.
По поводу дополнительной поддержки в устранении проблем свяжитесь с отделом обслуживания вашего мест-
ного дилера.
Укажите информацию о вашем товаре ниже. Это поможет при возникновении каких-либо вопросов по гарантии
или обслуживанию.

146
Руководство по эксплуатации STRONG CONCRETER SCL-1080

ИЗДЕЛИЕ:

СЕРИЙНЫИ НОМЕР:

ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ:

ПРИОБРЕТЕНО У:

ТЕЛЕФОН:

Гарантия
По блоку управления CB30 от ������������������������������������������������������������������������������
Trimble Navigation Limited мы
���������������������������������������������������
предоставляем гарантию отсутствия дефектов мате-
риала и изготовления на два года. Гарантийный период составляет 24 месяца с момента доставки изделия от диле-
ра к покупателю или запуска его в эксплуатацию дилером в качестве демонстрационной или арендной единицы.
На электрические кабели и другое сопутствующее оборудование дается гарантия девяносто (90) дней.
Верните гарантийный талон. Сохраняйте гарантийную информацию и документ, подтверждающий покупку. При
отсутствии гарантийного талона в комплекте документов вместе с запросом на гарантийный ремонт необходимо
предоставить документ, подтверждающий покупку.Любые свидетельства неправильного или небрежного исполь-
зования, модификации, аварии или попытки ремонта изделий не уполномоченным на это персоналом или с ис-
пользованием деталей, отличных от предоставляемых компанией Trimble, автоматически аннулируют гарантию.
Пользователь изделия должен соблюдать все правила эксплуатации и периодически проверять прибор и его

147
STRONG CONCRETER SCL-1080 Руководство по эксплуатации

работу. Обязательства компании Trimble


������������������������������������������������������������������������������
по
����������������������������������������������������������������������
данной гарантии ограничиваются ремонтом или заменой изделия, воз-
вращенного в авторизованный сервисный центр для этой цели. Вышеизложенное означает полную ответствен-
ность компании Trimble в отношении приобретения и использования ее продукции. Компания Trimble не несет
ответственности за косвенные убытки и ущерб в любом виде.
Данная гарантия заменяет все другие гарантии, явные или подразумеваемые, и устанавливает полную ответ-
ственность компании Trimble в отношении ее продукции.

Примечание для клиентов из стран Евросоюза

За инструкциями по переработке и дополнительной информацией перейдите на страницу::


www.trimble.com/environment/summary.html

Переработка в Европе

Для переработки Trimble


�������������������������������������������������������������������������������������������
WEEE позвоните:
������������������������������������������������������������������������������
+31 497 53 2430 и спросите “сотрудника WEEE” или запросите инструк-
ции для переработки по адресу:Trimble Europe BVc/o Menlo Worldwide
Logistics Meertieide 455521 DZ Эрзель, Нидерланды

Trimble Construction Division 5475 Kellenburger RoadDayton, штат Огайо 45424-1099 США
Телефон: 1.937.245.5600 www.trimble.com
© 2007 год, Trimble Navigation Limited, Все права защищены.

148
Для заметок
Для заметок
Made by
STRONG CONCRETER LCC
18801, Collins Avenue, 102-120
Sunny lsles Beach, FL, US 33160
www.strong-concreter.com