РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
ГБОУ ВО РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
«КРЫМСКИЙ ИНЖЕНЕРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Филологический факультет
РЕФЕРАТ ПО ПРЕДМЕТУ:
«Современная англоязычная литература»
Симферополь, 2020
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………..................................3
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ……………………………………………………….12
2
ВВЕДЕНИЕ
Янн Мартел, сын канадских дипломатов, родился в Испании, в городе
Саламанка в 1963 году. В детстве ему довелось сопровождать родителей в
поездках по всему миру. Он побывал на Аляске, в Британской Колумбии,
Коста-Рике, во Франции и Мексике. А позднее, уже взрослым, он совершил
путешествия в Иран, Турцию и Индию.
Он изучал философию (в Trent University, - Канада, Онтарио, близ
города Питерборо). Сменил множество профессий, прежде чем в 27 лет начал
писать. В начале он делил свое время между занятиями йогой, писательством
и службой в армии - резервистом.
Янн Мартел - автор сборника коротких рассказов и романа "Я сам".
Обе книги публиковались в разных странах и получили благоприятные
отзывы критиков, но не имели такого успеха, какой был уготован его
последней книге.
Новый роман Янна Мартела "Жизнь Пи", удостоенный Букеровской
премии за 2002 год, был опубликован в Канаде издательством Knopf, в США
Анной Пэтти, издательство Harcourt, в Великобритании Джейми Бингом,
издательство Canongate, и в Германии издательством Fisc.
Янн Мартел нашел себя в жанре философской прозы и магического
реализма.
3
РАЗДЕЛ 1. ТВОРЧЕСТВО ЯННА МАРТЕЛА В КОНТЕКСТЕ
СОВРЕМЕННОЙ КАНАДСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1. Мультикультурализм в канадской литературе
За свою короткую историю канадская литература проделала
ускоренный путь от «викторианства до постмодернизма», впитала в себя
традиции литератур трех стран — Англии, Франции и США. Многое в
канадской литературе ХХ в. еще не определено однозначно. Литературоведы
спорят о том, с какими критериями к ней подходить, в чем особенности
складывающейся национальной традиции. Однако, оценивая роль второй
половины прошлого века в ее развитии, они сходятся во мнении: это было
время интенсивного роста, накопления мастерства, активного
самоопределения.
К середине ХХ в. меняется система ценностей, и уже нельзя
однозначно выделить постоянные признаки как национальной литературы,
так и более общего понятия национальной идентичности.
Проблема национальной идентичности особенно остро возникает
внутри многонациональных государств. «Чужое фильтруется через культуру,
в которую входит, и очевиднее обнаруживает специфику другой
идентичности». И здесь исследователи сталкиваются с проблемой
мультикультурализма, о котором так много говорят во второй половине ХХ
в. Многие социологи определяют мультикультурализм как один из аспектов
толерантности, заключающийся в требовании параллельного существования
культур в целях их взаимного проникновения, обогащения и развития в
общечеловеческом русле массовой культуры.
Известно, что почти все государства американского континента
объединяет общее колониальное прошлое. В конце XVIII — начале XIX вв.
колонии Англии, Испании, Португалии, Франции понемногу «врастали» в
американскую почву, приобретали черты своего неповторимого образа
жизни. Тогда же начался весьма длительный процесс отделения колоний от
4
метрополий. Начало борьбы колоний за независимость следует отнести к
колониальному периоду, когда сложилась уверенность колонистов в том, что
Новый Свет действительно создал новый тип англичан, французов, испанцев,
португальцев. В определенный исторический момент эти народы встали на
самостоятельный путь развития. Поэтому понять идентичность канадской
литературы невозможно без рассмотрения ее через призму
мультикультурализма.
Воплощаемая канадской литературой культурная самобытность — это
понятие, которое отражает непрекращающийся поединок старого с новым,
продолжение традиции и ее отрицание, а также «постоянство и
изменчивость, восприимчивость к другим культурам и сознательный
изоляционизм». Культура Канады предстает не простым сложением
национальных культур, а их своеобразным сосуществованием и
взаимопроникновением. Таким образом, становление национальной
канадской литературы происходило в сложный период конфронтации и
взаимовлияния литературных традиций.
5
Пока был молодым Янн кем только не работал, подрабатывал, как
получиться. С 27 лет начал писать и понял, что это его призвание. В армии
Янн Мартел служил резервистом, в свободное время любил заниматься
йогой.
В настоящее время женат на Элис Куиперс, которая также является
писательницей. Пара познакомилась в Челтнеме на фестивале литературы.
Сейчас Мартел счастливо живет со своей женой в канадской провинции
Саскачеван, городе Саскатун.
В 1993 году начинающий писатель опубликовал дебютную книгу –
сборник рассказов под названием «Семь историй». Публикация вызвала
одобрение публики, но не принесла автору желаемой известности. Мировая
слава пришла к Янну Мартелу после написания романа «Жизнь Пи»,
посвященному приключениям мальчика и бенгальского тигра в шлюпке
посреди океана. В 2012 году произведение было экранизировано режиссером
Энгом Ли, а главную роль сыграл индийский актер Сурадж Шарма. Фильм
был удостоен премии «Оскар», «Золотой глобус» и «BAFTA», а также вызвал
восторг у зрителей многих стран.
За годы литературного творчества писатель опубликовал около десятка
книг. Наиболее популярными считаются следующие работы автора:
«Высокие Горы Португалии»;
«Роккаматио из Хельсинки»;
«Я сам»;
«Беатриче и Вергилий».
Творчество Янна Мартела неоднократно было отмечено
литературными наградами, среди которых премия Хью Макленнана,
Букеровская премия, Южно-Африканская премия Boeke и другие.
Новый роман Янна Мартела "Жизнь Пи", удостоенный Букеровской
премии за 2002 год, был опубликован в Канаде издательством Knopf, в США
Анной Пэтти, издательство Harcourt, в Великобритании Джейми Бингом,
издательство Canongate, и в Германии издательством Fischer.
6
РАЗДЕЛ 2. РОМАН «ЖИЗНЬ ПИ»
2.1. История создания и аннотация романа «Жизнь Пи»
Благодаря специфике работы родителей, Янну удалось побывать во
многих странах мира, на разных континентах. Он знакомился с людьми
других национальностей, изучал их традиции, мировоззрение и их
представление о Боге.
Свои наблюдения он позже запечатлел в самом известном своём труде
«Жизнь Пи». Благодаря философскому образованию и глубоким
размышлениям о жизни, произведение получилось глубоким,
проникновенным, интригующим, неординарным.
Роман «Жизнь Пи» рассказывает нам историю индийского мальчика с
забавным именем Писин Молитор Патель. Живет он на юге Индии в
портовом городке Пондишери вместе с родителями и старшим братом. Отец
его держит зоопарк, и естественно, любознательный Пи с самого детства
проводит у вольеров уйму времени, наблюдая за жизнью и повадками
животных. Однако политическая обстановка в стране с каждым годом все
ухудшается, и отец принимает сложное решение распродать зоопарк и
перебраться с семьей в Канаду. Семейство Патель вместе со своим
животными всходит на борт сухогруза «Цимцум» и отправляется в далекое
плавание.
В Тихом океане корабль попадает в шторм, получает пробоину и
быстро тонет. Матросы скидывают испуганного мальчишку в шлюпку, но
сами спастись не успевают. Зато выпущенные кем-то на свободу животные
оказываются куда расторопнее. В итоге в лодке посреди Тихого океана
вместе с юным Писином Пателем оказываются: упавшая с высоты и
7
сломавшая ногу зебра, злобная и вечно голодная гиена, крыса, напуганная до
чертиков самка орангутанга и… бенгальский тигр.
Наиболее примечательный, на мой взгляд, момент заключается в том,
что автор старательно преподносит историю как самую что ни на есть
реальную. Делается это при помощи каркаса из эпизодов, поддерживающих
основную историю. Здесь и описание бесед с Пи Пателем в Канаде,
зарисовки из его быта и даже запись переговоров с представителями
японской судоходной компании, приехавшими к мальчику в госпиталь в
Мексике. Элементы подобраны с таким старанием, что хочешь – не хочешь, а
веришь в реальность происходящего.
Жизнь Пи» — это отличный пример того, что истории, опирающиеся
на реальные события, зачастую производят намного более сильный эффект,
чем полностью выдуманные. Во многом это связано с изощренностью
жизненных ситуаций – порой с реальными людьми случаются такие казусы и
происшествия, что не выдумает ни одна даже самая изощренная фантазия.
Присутствует здесь и значимый психологический момент. Читатель, заранее
знающий о реальности описываемых событий, склонен сильнее
сопереживать герою, острее воспринимать конфликт. Именно на описанном
эффекте блестяще сыграл Мартел.
10
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Едва ли найдется в современной литературе другой приключенческий
роман-триллер, так же щедро насыщенный размышлениями об устройстве
нашего мира, как роман Янна Мартела «Жизнь Пи», удостоенный в прошлом
году престижной Букеровской премии. Удивительная история
сосуществования индийского подростка и бенгальского тигра на борту
спасательной шлюпки, дрейфующей в течение девяти месяцев по просторам
Тихого океана, составляет основное содержание романа. Тот тип
взаимоотношений, который постепенно складывается между зверем и
человеком, нельзя назвать ни дружбой, ни привязанностью. Это некая
странная связь сразу на нескольких уровнях — практическом и
подсознательном, инстинктивном и волевом. Чтобы выбраться на волю из
клетки сознания, нужно, по меньшей мере, раскачать ее прутья. Эпическо-
философская аллегория Янна Мартела справляется с этой задачей блестяще.
Приключенческая по форме, познавательная по содержанию и
завораживающе мистическая по ощущению, она воспроизводит
незабываемую реальность, в которой дуализм добра и зла, физики и
метафизики стирается без остатка.
«Жизнь Пи» произвела настоящий культурный взрыв в мировой
интеллектуальной среде. Фантастическое путешествие юноши и
бенгальского тигра, описанное в романе, перекликается со «Стариком и
морем», с магическим реализмом Маркеса и с абсурдностью Беккета. Книга
11
стала не только бестселлером, но и символом литературы нового века,
флагом новой культуры.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
1. Летов О. В. Философские проблемы в произведении Я.Мартела «Жизнь
Пи» (Аналитический обзор). – Режим доступа:
https://cyberleninka.ru/article/n/2013-04-011-letov-o-v-filosofskie-problemy-v-
proizvedenii-ya-martela-zhizn-pi-analiticheskiy-obzor (дата обращения:
24.09.2020).
2. Овчаренко Н. Ф. Канадская литература ХХ века: Три грани эволюции.
Киев, 1991. С. 25.
3. Попова М. К. Национальная идентичность и ее отражение в
художественном создании. Воронеж, 2004. С. 200.
4. Life C.R. Life of Pi: Journey of a lifetime. – Режим доступа: http://www.
speakingtree.in/spiritual-blogs/seekers/philosophy/life-of-pi-journey-of-a-
lifetime (дата обращения: 24.09.2020).
12