Вы находитесь на странице: 1из 2

Масленица

Maslenitsa
(pancake week)

Масленица – это весёлый и Maslenitsa is a jolly and beautiful


красивый русский праздник. Этот Russian holiday. This celebration lasts
праздник длится неделю. Это for a week. This is the last week
последняя неделя перед Великим before Great Lent. Sometimes they
Постом. Иногда масленицу называютcall it the "pancake week", because in
«блинная неделя», так как в это this time everyone has to cook and
время нужно готовить и есть блины. eat pancakes. Why precisely
Почему именно блины? Потому что pancakes? Because pancakes are
блины – круглые и жёлтые, как round and yellow, just like the sun!
солнце! В этот праздник русские On this holiday Russians are happy
люди радуются солнцу и весне и about the sun and spring and see off
провожают долгую зиму. the long winter.

Эта неделя очень весёлая. Каждый This is a very happy week. Everyday
день есть особое занятие. there is a special activity. For
Например, во вторник проводятся example, on Tuesday different games
разные игры на свежем воздухе. are held in the open air. Everyone can
Каждый может принять в них take part in them. On Wednesday you
участие. В среду нужно пойти в have to visit your mother-in-law and
гости к тёще и поесть у неё блины. eat pancakes at her place. On
В черверг можно кататься на Thursday you can go sled-riding. On
санках. А в воскресенье сжигают Sunday a straw effigy symbolizing
соломенное чучело, которое winter is burnt.
символизирует зиму.

В это воскресенье нужно просить On this Sunday you have to ask for
прощения у всех своих близких и forgiveness from all your close
друзей. Поэтому русские люди relatives and friends. That is why
звонят друг другу по телефону или Russians call each other on the phone
пишут сообщения и просят or send messages and ask to forgive
прощения за всё плохое, что они them for all the bad things they did.
сделали. И конечно, в этот день And of course, on this day you have to
тоже нужно есть блины! eat pancakes as well!
Russian vocabulary:

1. Весёлый: joyful, cheerful, happy


2. Праздник - праздники: a holiday - holidays
3. Длиться: to last
4. Великий Пост: Great Lent (Russian Orthodox Lent)
5. Блин - блины: a pancake - pancakes
6. Именно: particularly
7. Радоваться + Dative case: to feel happy about something or someone
8. Провожать: to see off (проводить - perfective, провожать -
imperfective)
9. Занятие - занятия: an activity - activities
10. Проводиться: to be held, to be organized
11. На свежем воздухе: in the open air
12. Принять участие: to take part (принять - perfective, принимать -
imperfective)
13. Тёща: a mother-in-law
14. Кататься на санках: to go sled-riding
15. Соломенное чучело: a straw effigy
16. Просить прощения: to ask for forgiveness
17. Близкий: someone close or a close relative
18. Сообщение - сообщения: a message/sms - messages