Вы находитесь на странице: 1из 15

Онлайншколапоиз

учению арабс
ког
ояз
ыка
ЕленыКлевцовойwww.
arabl
egko.
ru

ЕленаКлевцова

Учебник
Арабскогоязыка
Час
ть1
.Арабскаяпис
ьменнос
ть,
понятнаякаждому

‫ابتثجحخ‬
‫دذرزسشص‬
‫ضطظعغف‬
‫قكلمنهوي‬
Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Оглавление
Предисловие..........................................................................................................................................3
Цель Пособия ....................................................................................................................................... 4
Глава 1 ......................................................................................................................................................5
В которой мы научимся писать слова по-арабски, зная всего две русские буквы А и Б ....5
Буквы Алиф и Ба ................................................................................................................................5
Глава 2 ................................................................................................................................................... 16
В которой мы заблудимся в лесу из палочек и точек и неожиданно найдём выход ........ 16
Буквы Та, Са, Нун, Йа ...................................................................................................................... 16
А как в египетском диалекте? ...................................................................................................... 21
Глава 3 ...................................................................................................................................................23
В которой мы раскидаем значки над и под буквами, словно по нотной тетради ..............23
Огласовки или ташкиль ................................................................................................................23
Глава 4 и Или три ха-ха ..................................................................................................................... 27
Буквы Джим, Ха воздушный, хрипящий и звонкий ................................................................ 27
А как Джим звучит в египетском диалекте? ............................................................................ 28
Глава 5 .................................................................................................................................................. 38
В которой мы будем учиться эгоизму .......................................................................................... 38
Буквы Джим, Ха воздушный, хрипящий и звонкий ............................................................... 38
А как в египетском диалекте? ..................................................................................................... 43
Глава 6 .................................................................................................................................................. 44
В которой мы обнесём дачу высоким забором ......................................................................... 44
Буквы Син, Шин, Мим ................................................................................................................... 44
Глава 7 .................................................................................................................................................. 49
В которой мы посадим за этим забором огурцы....................................................................... 49
Буквы Сад, Дад, Та, За ................................................................................................................... 49
И снова замечание для тех, кто изучает египетский диалект. ............................................ 57
Глава 8 .................................................................................................................................................. 58
О букве, без которой арабский язык невозможен .................................................................... 58
Буквы Айн, Гайн .............................................................................................................................. 58
Глава 9 .................................................................................................................................................. 63
Или рассказ о том, как Фараон ходил в Водафон ..................................................................... 63
Буквы Фа, Каф, Кеф, Лям ............................................................................................................. 63
А как же в египетском диалекте? ............................................................................................... 69
Глава 10 Вау!! Мы дошли до буквы Уау ........................................................................................ 74
Буква Уау .......................................................................................................................................... 74

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 2


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Предисловие
Мой видео-курс «Арабское чтение и письмо за 3 часа» хорошо
зарекомендовал себя на канале uTube, получив с мая 2015 года
около полумиллиона просмотров.

https://www.youtube.com/watch?v=hwKQKN4gsSM
В связи с этим для удобства моих студентов я решила издать
свою методику в электронном виде.
В этой книге представлена моя авторская система обучения
арабской письменности, отточенная за десять лет преподавания
на сотнях студентов. Дело в том, что мои ученики - вовсе не
абитуриенты лингвистических вузов и многим из них языки
давались с трудом.

Уже более пятнадцати лет живя в Египте, в Шарм эль-Шейхе, я наблюдаю, как
русскоязычная диаспора этого туристического города из года в год пополняется тысячами
«новобранцев». В основном это девушки, вышедшие замуж за египтян либо приехавшие
на заработки. Однако в последнее время растёт также количество пенсионеров,
приезжающих жить на Красное море по медицинским показаниям.
Таков общий срез моих учеников. Многие из них говорят только по-русски, даже
английский язык обошёл их стороной. Именно поэтому мне пришлось изобретать такую
методику обучения арабскому языку, чтобы каждый, буквально каждый из моих студентов
получил базовое представление о языке, научился читать, писать и говорить в
кратчайшие сроки, поскольку для многих это является просто жизненной
необходимостью.
Именно так родилась моя авторская система обучения арабскому языку, как
впоследствии выяснилось, не имеющая аналогов в мире.
Материалы данной книги переведены на английский язык, поскольку в англоязычном
пространстве данные разработки также представляются актуальными.

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 3


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Цель Пособия
Целю данного Пособия является практическое обучение арабской письменности детей и
взрослых в течение одного учебного дня.
Практические навыки, получаемые в процессе освоения данной образовательной
Программы, позволяют:

+ Читать слова в словарях

+ Писать слова по-арабски

+ Читать Коран
Данный курс является необходимой базой для дальнейшего освоения как литературного
арабского языка, так и его устных диалектов. Принципы арабской письменности являются
универсальными как для Священного Корана, так и для современного литературного
арабского языка, а также его диалектных разновидностей.
В качестве примера использования арабского алфавита в рамках диалектов будет
рассмотрен египетский диалект. Однако в книге упор делается на общих принципах
арабской фонетики и методах объяснения этих принципов через наиболее простые и
понятные примеры.
Книга может быть использована в качестве методического пособия для преподавателей
арабского языка в школах и других учебных заведениях.

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 4


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Глава 1
В которой мы научимся писать слова
по-арабски, зная всего две русские
буквы А и Б
Буквы Алиф и Ба
Начнём мы с волшебного действия: пожалуйста, откройте свои тетради на последней
странице, это очень важный момент. Открыв тетрадь с последней страницы, мы сделаем
еще одно символическое действие – начнем писать в обратном направлении, то есть
справа налево.
Весь арабский мир не только пишет, но и думает справа налево. Ведь язык, а в
особенности письменность, это не просто значки, но по сути набор кодов-ключей
ментальности.
Изучая арабский язык и углубляясь в восточную культуру, мы начинаем строить
нейронные связи в противоположном направлении, что представляется очень
захватывающим процессом.

Ведь языки, которые вы изучали раньше, приучили вас писать и мыслить определенным
образом, в направлении слева направо, а только семитские языки двигались в
противоположном направлении. Не напоминает ли это отражение в зеркале?

Что как не подобное упражнение, поможет расширить и обогатить наше представление о


мире, сформировать целый новый мир из нейронных цепей, идущих в противоположном
направлении к нашему предыдущему опыту?

Итак, пожалуйста, взгляните на алфавит, который содержит 28 букв:

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 5


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 6


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 7


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Хорошая новость заключается в том, что две первые буквы арабского алфавита звучат
как А и Б!

Но давайте по порядку.
Буква Алиф. Нет ничего проще! Это простая высокая вертикальная палочка, стоящая
основанием на строке

Алиф также напоминает цифру 1. И это не удивительно, так как на самом деле каждая
арабская буква имеет ещё и цифровое значение.
Как вы понимаете, названия букв и их звучание – это различные вещи. В данном случае
перед нами буква Алиф, но звук А.
Нужно ли начинать изучение арабского языка с запоминания названий букв алфавита?
Конечно же нет. Для того чтобы начать читать, достаточно ознакомиться с формами букв
и их звучанием, а со временем названия букв запомнятся у вас естественным
органическим путём в процессе практики.

Итак, мы остановились на Алифе и поняли, что он обозначает на письме звук А.


Скажу вам по секрету, что я вас сейчас беспардоннейшим образом вас
обманываю! На самом деле Алиф – вовсе не А, да и вообще эта буква не даёт
нам в чистом виде никакого звука, являясь по сути лишь графическим
вспомогательным средством, используемым либо для образования долгого
гласного, либо в качестве подставки для хамзы. К тому же Алиф – согласная
буква, как и все 28 букв арабского алфавита.
Что-нибудь понятно??
Именно так знания об арабском языке представлены в «нормальных» учебниках.
Сухие наукообразные правила отпугивают с самого порога, не давая
возможности большинству людей приблизиться ни на шаг к арабскому языку,
красивейшему, и пожалуй, самому логичному языку в мире.
Да, именно самому логичному! Ведь арабский язык выбран самим Всевышним для
передачи Последнего Послания человечеству.

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 8


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

“Мы низвели Коран на арабском языке, и нет в нём ни малейшей кривизны.


Возможно в сердцах людей пробудится набожность”.

(Коран, Сура Толпы, 39:28).

Сегодня мы узнали об Алифе достаточно, перейдём к букве Ба.

Всегда обращайте внимание на направление письма справа налево.

Буква Ба невысокая, основание её расположилось на строке, внизу посередине стоит


точка. Буква Ба похожа на канцелярскую скрепку: если мысленно сложить ее «рожки», то
их сумма будет равна основанию.
Египтяне называют её не Ба, а Бэ, ну прям как русские! И получается, что русский
алфавит ничем не отличается от арабского: А и Б – это Алиф и Бэ ))
И поскольку мы теперь знаем две буквы, то почему бы нам не написать слово?

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 9


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Обратите внимание, звучание звонких гласных в конце слова в арабском языке не


оглушается!
Первое слово - «Аб», что означает «отец». Все очень просто и легко понять, но мы знаем
две буквы, не так ли? Итак, мы можем написать 2 слова )))

Второе слово - «баба», что означает «папа».


Дело в том, что у арабов не существует звука П, поэтому такие заимствованные слова как
Пепси или пицца по-арабски звучат весьма забавно: бибси, бидза.

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 10


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Однако давайте внимательно приглядимся к слову Баба. С буквой Ба в этом слове что-то
случилось, она стала стройнее, точка перебежала от середины буквы к началу ...

Давайте обсудим изменения, произошедшие с буквой Ба внутри слова.


Пожалуйста, взгляните на табличку, представленную в начале главы. В этой табличке в
правой колонке мы с вами видим буквы в свободной алфавитной форме. Однако во
второй колонке каждая буква представлена в соединении сама с собой три раза, точно
так, как это происходит в начале, середине и конце слова.
Что это означает? То, что буквы внутри слова отличаются от их первоначальной
алфавитной формы, объединяясь и сливаясь в знаменитую арабскую вязь, как будто
искусный умелец сплёл их в причудливое макраме.
Как я это называю, буквы имеют способность «протягивать руки» друг другу, теряя при
этом свои части ради соединения с соседями в слове.
Таким образом, буква Ба имеет три различные формы - в начале слова, в середине и в
конце слова, и всё это отличается от первоначальной алфавитной формы.

В начале слова эта буква выглядит так: маленькая короткая вертикальная палочка с
точкой внизу, точка не имела другого шанса, как перебежать в начало буквы под палочку,
создавая подобие восклицательного знака!

Затем эта буква передает руку следующей букве в слове, образуя соединительную
линию. Этот момент очень важен, и вы не сможете найти его ни в одном другом
руководстве, так как из других учебных пособий мы не сможем понять, где заканчивается
одна буква и начинается другая. Я специально выделяю вам соединительную черту
красным, чтобы вы видели, как буквы тянут друг другу ручки. Если вы поймёте эту идею
соединительных линий, то никаких других сложностей у вас не останется!

В середине слова буква Ба выглядит почти так же, как и в начале, но двумя красными
руками, сплетенными с соседними буквами: предыдущей и последующей.

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 11


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

В конце слова Ба имеет ту же форму, что и в алфавите, но часто с соединительной


чертой от предыдущей буквы.

Запишем теперь три формы буквы Ба - в начале слова, в середине и в конце слова.

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 12


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Примечание: при письме возможен сдвиг точки влево, как это показано на
последующем рисунке.
Однако в учебных целях такой сдвиг не представляется целесообразным,
затрудняя визуальную идентификацию букв в слове.

А теперь вернёмся еще раз к нашей Бабе-яге )))

Посмотрите еще раз на слово Баба ‫ – ﺑﺎﺑﺎ‬буква Ба дала руку следующему за ней
Алефу. Алеф взял эту руку, но, будучи слишком жадным, он не протягивает руку
последующей букве.
Взгляните на нашу табличку с алфавитом. В колонке слитных форм у буквы Алеф вы
увидите прочерк. Это означает, что Алеф не готов к соединению с другими буквами в

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 13


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

слове, а точнее, Алеф поступит следующим образом: он всегда готов взять руку,
протянутую предыдущим соседом, но никогда не дает свою руку другим.

Вот такой перед нами эгоист, индивидуалист и империалист!!


Алеф относится к группе из шести «эгоистичных» букв, которые с удовольствием берут
то, что им дают соседи, но сами ничего никому не протягивают и не дают. Из-за такого
поведения «эгоистов» внутри слов образуются пустоты, которые с непривычки можно
перепутать с промежутками между словами.
И наконец, раз уж мы с вами знаем две арабские буквы, то почему бы нам не составить
из них третье слово?!

Обратите внимание, что в конечной позиции у буквы Ба нет соединительной черты. Она
выглядит так, как будто стоит особняком. Причина в том, что Алиф не протянул ей руки.

Ну и для разнообразия покажу вам вариации буквы Ба в различных почерках:

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 14


Учебник арабского языка. Часть 1. Письменность, понятная каждому

Онлайн школа по изучению арабского языка Елены Клевцовой http://arablegko.ru 15

Вам также может понравиться