Вы находитесь на странице: 1из 50

CHRISTOPHER BEIRNE AND ANDREW WHITWORTH

FROGS OF THE
YACHANA RESERVE
IN ASSOCIATION WITH

TRANSLATED BY EDWIN VACA


Introduction
Hello. Hola. Distribution on the Reserve: This includes where we have found the Distribución en la Reserva: Esto incluye donde hemos encontrado las
species on the Yachana Reserve and any anecdotal information we especies en la Reseva Yachana y cualquier información anecdótica que
First and foremost, thank you for accessing our free field guide. En primer lugar, gracias por acceder nuestra guía de campo gratuita. have discovered along the way. hemos descubierto en camino.
The aim of this project has been to get a reliable frog identification El objetivo de este proyecto ha sido conseguir una fuente fidedigna de
source online and make it available to local guides. As you are read- identificación de ranas en línea y disponerla a los guías locales. Como IUCN Status: This is the International Union for Conservation of Na- Estado de la UICN: Esto es el estado de la Unión Internacional para la
ing this, we must have achieved our aim! está leyendo esta guía, debemos haber logrado nuestro objetivó. ture’s (IUCN) status of the frogs on this reserve. The information is Conservación de la Naturaleza para las ranas en la Reserva. La infor-
correct as of June 2010. Fortunately, as we share similar habitat with mación es correcta a partir de Junio 2010. Afortunadamente a medida
Segundamente, esta guía es la acumulación de cuatro años de trabajo Yasuni National Park, all of the frogs in the guide are classed as Least compartimos un hábitat similar con el Parque Nacional Yasuni, todas las
Second, this guide is the culmination of four years of amphibian work
de anfibios hecha por Global Vision Intertnational (GVI) empleados, vol- Concern. ranas en la guía están clasificadas como Preocupación Menor.
by Global Vision International (GVI) staff members, volunteers and
local partners – many thanks to all who contributed. untarios y parejas locales – muchas gracias a todos que contribuyeron.
Photograph Key: This is a labeling system for the photographs of each Clave fotográfica: Este es un sistema para etiquetar las fotos de cada
Finalmente, espero que disfrute de esta guía. Hemos incluido una species. It also points you to helpful characteristics to identify the spe- especie. También incluye características útiles para identificar las espe-
Finally, I hope you enjoy reading this guide. We have included small
pequeña introducción a Global Vision International, la Reserva Yachana cies in question. cies.
introductions to Global Vision International, the Yachana Reserve,
y a nuestros proyectos científicos para ponerles a día. Si necesita
and our science projects to get you up to speed. If you require any
cualquier información mas, use las páginas web o los datos de contacto IUCN Distribution: These are the distributions of the species according UICN Distribución: Esta es la distribución de las especies según la UICN
further information, use the website links or contact details below to y están correctas a partir de Junio 2010.
abajo para ponerse en contacto. to the IUCN and are correct as of June 2010.
reach out and get in touch.
Frogs of the Yachana Reserve

Saludos, Photograph Page: These are photographs taken by GVI staff members Pagina de Fotos: Estas fotos fueron tomadas por personal y voluntarios
Warm Regards, de GVI durante los años 2006 a 2010. Las fotos han sido seleccionadas
and volunteers between the years of 2006 and 2010. They have been
selected to show all the key characteristics to help you identify the para demonstrar todas las características claves para ayudarle a identi-
Christopher Beirne and Andrew Whitworth Christopher Beirne and Andrew Whitworth ficar las especias en cuestion.
Base Camp Managers, GVI Amazon (Ecuador) Gerentes del Campamento, GVI Amazon (Ecuador) species in question.
yachana@gviworld.com yachana@gviworld.com
http://www.gvi.co.uk/ http://www.gvi.co.uk/
Global Vision International
The Guide Global Vision International (GVI) was formed in 1998 to provide sup-
port and services to international charities, non-profits and govern-
Global Vision International (GVI) fue fundada en 1998 para proporcionar
apoyo y servicios a organizaciones benéficas internacionales, agencias gu-
mental agencies, through volunteering opportunities, internship pro- bernamentales e agencias sin fines de lucro, a través de oportunidades
grams, training and direct funding. voluntarias, programas de pasantías, capacitación y la financiación di-
We have not tried to produce a guide to all of the frogs of Ecuador (as No hemos intentado de producir una guía de todas las ranas del Ecua- recta.
there are over 464 species), or even all of the frogs on the Yachana Re- dor (ya que existen sobre 464 especies), ni siquiera de todas las ranas GVI is guided by a unique commitment to its participants and to its
partners. To the participant it offers safe, responsible travel experi- GVI se guía por una responsabilidad única a sus participantes y a sus so-
serve (as there are over 60 species). What we have done is to provide de la Reserva Yachana (ya que existen sobre 60 especies). Lo que
cios. Al participante le ofrece una segura y responsable experiencia de vi-
a basic introduction to 44 of the local species. Some of these are very hemos hecho es facilitar una introducción básica a 44 de las especies ences, exceptional training and career development opportunities,
aje, entrenamiento excepcional, oportunidades de desarrollo profesional
well known, such as Leptodactylus pentadactylus - the Smokey Jungle locales. Unas de estas son muy bien conocidas, como Leptodactylus and facilitates the ability to make a real difference. To its partners it
y facilita la habilidad para hacer una verdadera diferencia. A sus socios
Frog. Others have only recently been discovered, such as Pristimantis pentadactylus. Otros han sido recientemente descubiertos, como el commits all project ownership rights and all work is undertaken fully compromete los derechos de todos los proyectos y todo trabajo es realiza-
kichwarum which was named in 2009. Pritimantis kichwarum, que fue nombrado en el 2009. under their direction, in conjunction with the local community. do completamente bajo su dirección, y en conjunto a la comunidad local.

For each frog you will find the following: Por cada rana encontrara lo siguiente: GVI is a non-political, non-religious organisation, which through its al- GVI es una organización no política y no religiosa, que por medio de su
liance with over 150 project partners in over 40 countries, provides alianza con sobre 150 socios de proyecto en más de 40 países, da la opor-
Records: This is the number of records of this species we have on our Registros: Esto es el número de individuos en nuestra base de datos opportunities for participants to fill a critical void in the fields of en- tunidad a sus participantes para llenar el vacío critico en los campos de
amphibian database. More individuals may have been found inciden- anfibia. Más individuos han sido encontrados incidentalmente, pero vironmental research, conservation, education and community devel- investigación ambiental, conservación, educación y el desarrollo de co-
tally, but these will not have been recorded. estos no han sido recordados. opment. munidades.

SVL: This is the snout to vent length, or the distance from the nose to SVL: Esto es la deferencia desde la punta de la nariz hasta el trasero.
the bum. The values included are the highest and lowest SVLs of frogs Los valores incluidos son el más alto y el más bajo de las ranas re-
recorded on our reserve or, if we have only captured a few individuals, cordadas en nuestra reserva o si solamente hemos capturado pocos
values are obtained from other sources. individuos los valores son obtenidos de otras fuentes.

Description: This section outlines the key features we use to identify Descripción: Esta sección esboza las características esenciales que us-
the frogs, it is not exhaustive, but it is very useful! amos para identificar las ranas, no es extensiva, pero es bastante útil!

Similar Species: If similar species exist, this is where we tell you how Especies Similares: Si existen especies similares, aquí es donde le ex-
to tell them apart. plicamos cómo diferenciarles.

Habitat and Ecology: This contains basic information on where other Hábitat y Ecología: Esta sección contiene información básica sobre
scientists have found the species and information on its ecology. All donde otros científicos han encontrado la especie e información so-
of this information has been obtained from other sources which are bre su ecología. Toda esta información ha sido obtenida de otras fuen-
stated in the text and the appendix. tes, cuales son mencionadas en el texto y en el apéndice.

3
The Yachana Reserve and The Yachana Foundation Study Site
All amphibian work occurred directly on, or in the area immediately Todo el trabajo de los anfibios ocurrió directamente en o en la área in- The fragment of the Yachana Reserve in which GVI Amazon works con- El parche de la Reserva Yachana donde trabaja GVI Amazon consiste
surrounding, the Yachana Reserve (see map below). The reserve is sit- mediatamente alrededor de la Reserva Yachana (vea el mapa abajo). sists of approximately 1000 hectares of predominantly primary low- de aproximadamente 1000 hectáreas, estas son predominantemente
uated within the Napo province in the Amazonian region of Ecuador La reserva se encuentra dentro de la provincia Napo en la Amazonia land rainforest, as well as abandoned plantations, grassland, riparian bosque primario de tierras bajas, plantaciones abandonadas, pas-
(0°5’ 0”S/077° 13’ 60”W; 300-350m altitude).The Yachana Reserve is a del Ecuador (0°5’0”5/077° 13’60’W; 300-350m altitud). La Reserva forest, regenerating forest and a road. The reserve is surrounded by tizales, bosque ribereño, bosque en regeneración y una carretera. La
legally-designated Bosque Protector (Protected Forest), consisting of Yachana está legalmente designada Bosque Protector, consiste de large areas of pasture land, small active cacao farms and primary for- reserva está rodeado por áreas grandes de pastos, fincas pequeñas
approximately 1800 hectares of predominantly primary lowland rain- aproximadamente 1800 hectáreas, estas son predominantemente est. The road within the Yachana Reserve is a large stone and gravel de cacao, aun activas y bosque primario. La carretera dentro de la
forest, as well as abandoned plantations, grassland, riparian forest, bosque primario de tierras bajas, plantaciones abandonadas, pas- based road which roughly dissects the primary forest to the north and Reserva Yachana es de piedras y grava, la cual disecciona aproximada-
regenerating forest and a road. The Yachana Reserve is owned and tizales, bosque ribereño, bosque en regeneración y una carretera. La the abandoned cacao plantations and grassland areas to the south. mente el bosque primario hacia el norte y las fincas abandonadas de
managed by the Yachana Foundation. Reserva Yachana pertenece y esta dirigido por la Fundación Yachana. cacao y los pastos hacia el sur.

The Yachana Foundation is dedicated to finding sustainable solutions La Fundación Yachana está dedicada a encontrar soluciones sos-
to the problems facing the Ecuadorian Amazon region. The founda- tenibles para los problemas que se le enfrentan a la Amazonia Ecuato-
tion works with rainforest communities to improve education, devel-
op community-based medical care, establish sustainable agricultural
riana. La fundación trabaja con comunidades de la selva para mejorar
la educación, desarrollar la atención médica basada en la comunidad, Projects, Methods and Partners
practices, provide environmentally sustainable economic alternatives, establecer prácticas agrícolas sostenibles, proporcionar alternativas
and conserve the rainforest. The Yachana Reserve is the result of the económicas ambientalmente sostenibles, y conservar la selva. La This field guide is the culmination of four years of amphibian work Esta guía es la acumulación del trabajo de anfibios durante cuatro
on the Yachana Reserve. In the beginning, the aim was to simply pro- años, en la Reserva Yachana. Al comienzo, el objetivo era simple-
Frogs of the Yachana Reserve

foundation’s efforts to purchase blocks of land for the purpose of con- Reserva Yachana es el resultado de los esfuerzos de la fundación para
servation. The Yachana Foundation is developing a long-term plan of comprar bloques de tierra para conservación. La Fundación Yachana duce a species list for the Yachana Foundation, this evolved into the mente producir una lista de especies para la Fundación Yachana, esto
sustainable management for the reserve according to International está desarrollando un plan sostenible de administración a largo plazo completion of several different projects using several different meth- se convirtió en la finalización de varios proyectos diferentes usando
Union for the Conservation of Nature (IUCN) protected forest guide- para la reserva, según pautas de la Unión Internacional para la Con- ods; principally visual encounter surveying and pitfall trapping. The varios métodos diferentes; principalmente encuestas de encuentros
lines and guidelines laid out by the Ministerio del Ambiente (Ecua- servación de la Naturaleza (UICN) para bosques protegidos, y las pau- most recent project is a year-long study into the effects of structural visuales y trampas pitfall. El proyecto más reciente es un estudio, de
dorian Ministry of the Environment). One of GVI’s main roles at the tas establecidas por el Ministerio del Ambiente. Una de las funciones habitat change on amphibian assemblages within the reserve. It is a un año de largo, hacia el cambio en la estructura del hábitat y los
reserve is to provide support where deemed necessary for the de- principales de GVI, es apoyar el desarrollo del plan de administración testament to the incredible diversity of both Ecuador and the Amazon efectos que esto tiene en los ensamblajes de ranas de la reserva. Es
velopment of the management plan. This includes reserve boundary de la reserva. Esto incluye determinación de límites de la reserva, Basin that after four years of surveying, new additions to the species un verdadero testamento a la diversidad increíble de ambos Ecuador
determination, baseline biodiversity assessments, visitor information evaluaciones de biodiversidad, información para el visitante, y desar- list are still being made. y la cuenca Amazónica, que después de cuatro años de estudios aún
support, and research centre development. rollar un centro de investigación. estamos añadiendo a la lista de especies.
Over the years GVI has worked closely with the Ecuadorian Museum
of Natural Sciences (MECN) and Pontificia Universidad Católica del Sobre los años GVI ha trabajado en estrecha colaboración con el
Ecuador (PUCE). Both institutions have been invaluable in helping to Museo Ecuatoriano de Ciencias Naturales (MECN) y la Pontificia Uni-
identify new additions to the species list, giving technical assistance versidad Católica del Ecuador (PUCE). La ayuda de ambas institucio-
and feeding back on new project ideas. Without their help the making nes identificando nuevas adiciones, para la lista de especies, dando su
of this guide would not have been possible. All specimens taken on asistencia técnica y sus comentarios sobre nuestras ideas para nuevos
surveys have been deposited in their institution collections. proyecto, ha sido invalorable. Sin su ayuda esta guía no habria sido
posible. Todos los especímenes tomados en los estudios han sido de-
positados en las colecciones de aquellos institutos.

Family Colour Codes

Strabomantidae
Hemiphractidae

Leptodactylidae
Dendrobatidae
Aromobatidae

Centrolenidae

Microhylidae
Leiuperidae
Bufonidae

Ranidae
Hylidae
5
Allobates insperatus
Scientific Synonyms: Colostethus insperatus
Common Names: None
A
Records: 12 Registros: 12

SVL: 8.7-17.7mm SVL: 8.7-17.7mm


Allobates insperatus

Weight: 0.5-1g Peso: 0.5-1g

Description: This is a tiny, fast moving frog that is very difficult to catch. Descripción: Esta es una rana pequeña y rápida que es muy difícil
The dorsum is brown, fading into light brown towards the flanks. The de capturar. El dorso es café, desvaneciéndose a café claro hacia los
flanks themselves are a dark brown. There is a cream lip stripe running flacos. Los mismos flancos, son un café oscuro. Hay una raya crema,
from the snout, along the upper lip to the groin. The venter is cream que corre desde la punta de la nariz, al lado del labio superior, hasta
to yellow on the belly and light brown elsewhere. The forelimbs are la ingle. El vientre es de color crema a amarillo en la barriga y café
light brown, the hind limbs are dark brown with lighter striping. claro en otros lugares. Las extremidades anteriores son café claro, los
miembros posteriores son de café oscuro con rayas más claras.
Similar Species: Nothing on the reserve resembles this frog.

Habitat and Ecology: This is a diurnal frog found in the leaf litter of
Especies Similares: Nada en la reserva resembla a esta rana. B C
primary forests. They breed in pools formed by fallen palm fronds and Hábitat y Ecología: Esta es una rana diurna encontrada en la hojarasca
other semi-permanent pools. Once hatched, the males carry the tad- de los bosques primarios. Se reproducen en los charcos formados por
poles. They feed on ants, beetles, Diptera, Hymenoptera, Orthoptera hojas de palma caídas y ortos charcos semi-permanentes. Una vez
and spiders.1 nacidos, los machos cargan a los renacuajos. Se alimentan de hormi-
gas, escarabajos, dípteros, hymenotera, ortópteros y arañas.
Distribution in the Reserve: Exclusively found at one swamp in pri-
mary forest. To date it has not been found anywhere else. Distribución en la Reserva: Exclusivamente encontradas en un panta-
no en el bosque primario. Actualmente no se la encuentra en ningún
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 otro lado.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
Aromobatidae

1 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal / Lateral view

B = Dorsal view

C = Venteral view

D = Lateral view

E = Venteral view

7
Allobates zaparo
Scientific Synonyms: Dendrobates zaparo, Epipedobates zaparo
Common Names: Sanguine Poison Frog, Zaparo’s Poison Frog, Rana Venenosa (Spanish)
A
Records: 51 Registros: 51

SVL: 20-30mm SVL: 20-30mm

Weight: 1 -2.59g Peso: 1-2.59g


Allobates zaparo

Description: This brightly coloured poison dart frog possesses a bright Descripción: Esta ranita venenosa de colores brillantes posee un dorso
red granular dorsum with black flanks and a dark venter with light blue granulado de color rojo con los flancos negros y un vientre oscuro con

B C
to cream flecks. Two white lines run parallel from the groin towards manchas color azul claro a crema. Dos líneas corren paralelas desde la
the snout. There is a white line running from the top of the forelegs, ingle hasta la punta de la nariz. Hay una línea blanca que corre desde
along the upper lip towards the snout. There are yellow spots at the la parte superior de las patas delanteras, a lo largo de del labio su-
top of the fore and hind limbs. Juveniles may lack the red granular perior hacia la boca. Hay manchas amarillas en las partes superiores
dorsum (see photo F), as this develops with age. A gold canthal stripe de las extremidades anteriores y posteriores. Los juveniles pueden
may be present in the early stages of development. carecer del dorso granulado rojo (vea foto F), ya que esto desarrolla
con tiempo. Una raya cantal de oro puede estar presente durante las
Similar Species: Adult and juvenile Allobates zapero can be distin- primeras etapas de desarrollo.
guished from Ameerga bilinguis through the lack of strong black and
blue mottling on the venter. Especies Similares: Allobates zaparo adultos y juveniles pueden ser
distinguidos de Ameeriga Bilingus ya que les falta unas manchas color
Habitat and Ecology: This is a diurnal frog found within the leaf litter negro y azul en su vientre.
during the day. At night they are either found on the forest floor or on
low leaves (0-50cm)2. Males call throughout the day from the forest Hábitat y ecología: Esta es una rana diurna encontrada dentro de la
floor, frequently from slightly elevated sites such as dead wood. The hojarasca durante el día. Por la noche son encontradas en el suelo del
males are extremely territorial and will attack other males if they en- bosque o en hojas bajas (0-50cm). Machos llaman durante todo el
ter their territory. Eggs are laid within the leaf litter; once they hatch día desde el piso del bosque, con frecuencia desde sitios ligeramente
they are carried to streams on their parents backs3. elevados, como madera muerta. Los machos son muy territoriales y
atacaran a otros machos que entren en su territorio. Los huevos son
Distribution in the Reserve: Almost exclusively found in primary habi- puestos en la hojarasca, una vez nacidos ellos son llevados a arroyos,
tat within the leaf litter during the day and the night. They are infre-
quently found in secondary forest.
en la espalda de sus padres.

Distribución en la Reserva: Casi exclusivamente encontrados en D E F


IUCN Status: Least Concern ver 3.1 hábitat de bosque primario, dentro de la hojarasca durante el día y
la noche. Ellos son encontrados en el bosque secundario con poca
frecuencia.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


Aromobatidae

2 IUCN Red List - see appendix for full citation


3 AmphibiaWebEcuador - PUCE

Photograph Key IUCN Distribution


A = Vocalising individual

B = Lateral view - Note the white upper lip stripe


from the snout to the groin
C = Frontal view

D = Dorsal view

E = Venteral view

F = Juvenile - Note incomplete dorsal colouration

9
Rhinella dapsilis
Scientific Synonyms: Bufo dapsilis
Common Names: Sharp-nosed Toad
A B
Records: 11 Registros: 11

SVL: 55-81mm SVL: 55-81mm

Weight: 21 -42g Peso: 21-42g


dapsilis
Genus Species

Description: The dorsal skin of this species is usually brown and Descripción: La piel dorsal de esta especie es generalmente de color
smooth, whereas, the skin on the venter is grayish brown and granu- café y lisa, mientras que, la piel en su vientre es café grisáceo y granu-
lar. There are usually a few irregular black spots. When viewed dorsally lar. Usualmente hay unos puntos negros que son irregulares. Cuando
(from above) the snout is strongly pointed. The cranial crests around vista dorsalmente (desde arriba), la boca es muy puntiaguda. Las cres-

C
the eyes are moderately elevated. A row of large cream tubercles may tas craneales alrededor de los ojos son moderadamente elevados.
extend from behind the paratoid glands to the groin. The iris is pale Una fila tubérculos, color crema, grandes pueden extenderse desde
Rhinella

gold with black flecks. detrás de las glándulas paratiroides hasta la ingle. El iris es dorado
pálido con manchas negras.
Similar Species: This toad is very easy to confuse with Rhinella mar-
garitifera which also has a sharp, although somewhat more rounded, Especies Similares: Es fácil confundir a este sapo con Rhinella mar-
nose. However, R. margaritifera is considerably smaller with velvety
skin on the dorsum.
garitifera, el cual tiene una nariz bien definida, aunque un poco mas
redondeada. Sin embargo, R. margaritifera es consideradamente más
pequeña con la piel aterciopelada en el dorso.
D
Habitat and Ecology: This is generally a terrestrial species of primary
lowland and pre-montane tropical moist forest (including terra firme Hábitat y Ecología: En general es una especie de bosques primarios
forest). Breeding takes place in slow moving or stagnant waters4. de tierras bajas y bosques pre-montanos e húmedos (incluyendo
bosques de terra firme). La cría se realiza en aguas lentas o estanca-
Distribution in the Reserve: This species is exclusively found in primary das.
habitat within the leaf litter on trails, in swamps and beside streams.
Distribución en la Reserva: Esta especie es exclusivamente encontrada
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 en hábitat primario en la hojarasca de los senderos, en los pantanos
y junto a los arroyos.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

4 IUCN Red List - see appendix for full citation


Bufonidae
Family

Photograph Key
A = Lateral view
IUCN Distribution
E F
B = Venteral view

C = Dorsal view

D = Venteral view

E = Head

F = Frontal view

11
Rhinella margaritifera complex
Scientific Synonyms: Bufo margaritifer
Common Names: Crested Forest Toad, South American Common Toad, Sapo Crestado (Spanish)
A
Rhinella margaritifera complex

** This classification is a complex of more than one species**


Records: 49 Registros: 49

SVL: 20-80mm SVL: 20-80mm

Weight: 1.4-8g Peso: 1.4-8g

Description: The skin texture of this species is velvety; however, the Descripción: La textura de la piel de esta especie es aterciopelada, sin
dorsal colouration can vary hugely - from a pale tan to a deep black. embargo, la coloración dorsal puede variar enormemente- de canela
A vertebral stripe from the snout to the venter may be present. Large pálida a negro profundo. Una raya vertebral de la boca hasta el vientre
cranial crests are also present. The venter is granular and varies gray puede estar presente. Grandes crestas craneales también están pre-
to brown. sentes. El vientre es granular y varía de plomo a café.

Similar Species: Rhinella dapsilis Especies Similares: Rhinella dapsilis

Habitat and Ecology: Terrestrial and nocturnal toad found in primary Hábitat y Ecología: Sapo terrestre y nocturno encontrado en bosques

B C
and secondary lowland, pre-montane and montane tropical moist for- primarios y secundarios de tierra baja y montanos húmedos tropi-
est (including terra firme and seasonally flooded forest). Also present cales (incluyendo terra firme y bosques inundaos estacionalmente).
in open areas. This species is an explosive breeder in temporary pools También presente en áreas abiertas. Esta especie es criador explosivo
and streams. Males call along banks of watercourses. It is a very gen- en charcos temporales y arroyos. Los machos llaman desde los bancos
eralist species that can be found in disturbed areas5. del agua. Es una especie muy generalista, que puede ser encontrada
en áreas alternadas.
Distribution in the Reserve: Only found in primary forest within leaf
litter, on streamside banks or occasionally on a leaf close to ground Distribución en la Reserva: Solo encontrada en bosque primario en
level. dentro de la hojarasca, orillas de arroyos o ocasionalmente en una
hoja cerca a nivel del suelo.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
5 IUCN Red List - see appendix for full citation
Bufonidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view

B + C + D = Dorsal view - Note the variable


colouration
E = Venteral view

13
Rhinella marina
Scientific Synonyms: Bufo marinus
Common Names: Cane Toad, Marine Toad, Giant Toad
A B
Records: 34 Registros: 34

SVL: Males 97-116 mm, females 180-250 mm SVL: Machos 97-116 mm, hembras 180-250 mm

Weight: -- Peso: --
Rhinella marina

Description: The dorsal skin is heavily tuberculate and the colour Descripción: La piel dorsal es fuertemente tuberculada y el color varía
varies from brown to black. There are very well developed paratoid desde café a negro. Existen glándulas paratiroides, muy bien desar-
glands present behind the eyes. The venteral surface is granular with rolladas detrás de los ojos. La superficie venteril es granular con man-
light brown with dark brown mottling. The iris is pale green diffused chas café claras y café oscuras. El iris es verde pálido difundido con
with black. The snout is large and blunt. negro. La boca es grande y contundente.

Similar Species: Unmistakable. Especies Similares: Inconfundible.

Habitat and Ecology: This toad is active nocturnally. It can live in nearly Hábitat y Ecología: Este sapo es activo nocturnamente. Vive en casi
all habitats, from primary forest to gardens and under houses. Due to todos los hábitats, desde bosque primario hasta jardines y bajo casas.
its adaptability to disturbance, it thrives across its range and is consid- Debido a su adaptabilidad al disturbio, prospera en toda su cadena y
ered a pest in many areas6. It feeds on all arthropods, specifically ants, es conocido como peste en muchas áreas. Se alimenta de artrópodos,
especialmente hormigas, termitas y pequeños vertebrados. Puede

C D
termites and small vertebrates. It can use slow or still shallow waters
of ponds, ditches, temporary pools, reservoirs, canals, and streams to utilizar aguas de estanques lentas, tranquilas y poco profundas, za-
breed. Females lay clutches of up to 1700 eggs. Once hatched, sexual njas, charcos temporarios, embalses, canales y arroyos para repro-
maturity is reached within one year.7 ducirse. Hembras ponen nidadas de hasta 1700 huevos. Una ves que
los huevas rompen, alcanzan la madurez sexual dentro de un año.
Distribution in the Reserve: These toads are generally found beside
streams in primary habitat, or within and around base camp, com- Distribución en la Reserva: Estos sapos son generalmente encontra-
monly found under piles of wood or living quarters. dos a lado de arroyos dentro de hábitat primario, o dentro y alred-
edor del campamento base, comúnmente encontrados bajo pilotes
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 de madera y zonas de habitación.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

6 IUCN Red List - see appendix for full citation


7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005
Bufonidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the large paratoid glands E F
B = Venteral view

C = Head

D = Frontal view

E = Head

F = Dorsal view

15
Cochranella midas
Scientific Synonyms: None

Records: 10
Common Names: Santa Cecillia Glass Frog

Registros: 10
A
SVL: 15-20mm SVL: 15-20mm
Cochranella midas

Weight: -- Peso: --

Description: This tiny frog, like other members of the family Cho- Descripción: Esta rana pequeñita, como otros miembros de la familia
chranella, possesses thin almost transparent green skin. The dorsum Chochranella, posee la piel delgada casi tranparente de color verde.
may exhibit up to three yellow spots on each side. The venter is fully El dorso puede exhibir hasta tres puntos amarillos en cada lado. El
transparent, showing the internal organs. There is a thin red stripe vientre es completamente tranparente, demostrando sus órganos in-
present on the stomach. The irises are silvery. ternos. Hay una raya delgada, color roja, presente en su estomago.
Sus irises son plateaditos.
Similar Species: Could be confused easily with other members of the
family Centrolenidae. Especies Similares: Puede ser fácilmente confundida con otros miem-
bros de la familia Centrolenidae.
Habitat and Ecology: Inhabits both primary and secondary lightly
modified tropical forest (including seasonally flooded forest). Individ- Hábitat y Ecología: Habita ambos bosques tropicales primarios y se-

B C
uals are found on leaves and branches. Eggs are deposited on leaves cundarios ligeramente modificados (incluyendo bosques que son
above waterbodies; tadpoles develop in streams8. inundados estacionalmente). Individuos son encontrados en hojas y
ramas. Huevos son depositados en hojas sobre cuerpos de agua; re-
Distribution in the Reserve: Encountered between 60-200cm above nacuajos desarrollan en arroyos.
streams on leaves or branches in primary forest.
Distribución en la Reserva: Encontrados entre 60-200cm sobre ar-
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 royos en hojas o ramas en el bosque primario.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D
Centrolenidae

8 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view

B = Venteral view - note the red line on the


stomach
C = Dorsal view - note the yellow spots on the
dorsum
D = Mating pair (amplexus)

17
Hyalinobatrachium iaspidiense
Scientific Synonyms: -
Common Names: Ranita De Cristal De Jaspe (Spanish), Yachanito
A
Hyalinobatrachium iaspidiense

Records: 2 Registros: 2

SVL: -- SVL: --

Weight: -- Peso: --

Description: This centrolenid has unique green dorsum with large lime Descripción: Este Centrolenid tiene un dorso verde único, con man-
green blotches and irregular small black spots. Venterally, the heart is chas color verde lima, y puntos pequeños irregulares de color negro.
visible beating in the chest (as the parietal peritoneum is completely Ventralmente, el corazón es visible latiendo en el pecho (ya que el
transparent). The visceral peritoneum is white, appearing as a large peritoneo parietal es completamente transparente). El peritoneo vis-
white oval beneath the heart[9]. The iris is golden with black stria- ceral es blanco, que parece un oval grande debajo del corazón. El iris
tions. es dorado con líneas negras.

Similar Species: Almost identical to Hyalinobatrachium mesai which Especies Similares: Casi idéntico a Hyalinobatrachium mesai la cual
has green bones. These two species may actually only represent one. tiene huesos verdes. Estas dos especies pueden en realidad repre-
[9]
sentar a una.

Habitat and Ecology: It is usually found on the upper surface of leaves Hábitat y Ecología: Normalmente encontrada en la superficie superior
of grassy shrubs and trees along streams at about 2-7m above water de hojas en arbustos pastosos y arboles al lado de arroyos, alrededor

B C
level.[10]. Eggs are laid on the underside of leaves. Before its discovery de 2-7m sobre el nivel del agua. Huevos son puestos en el envés de las
on the Yachana Reserve, this frog had only been found at a single lo- hojas. Antes de su descubrimiento en la Reserva Yachana, esta rana
cality of Cofan-Dureno, in the province of Sucumbios. It has also been solamente había sido encontrada en una sola localidad de Cofan-Du-
found in Venezuela and Guyana. It is now believed to be distributed reno, en la provincia de Sucumbios. También ha sido encontrada en
throughout the Amazon Basin. Venezuela y Guayana. Ahora es creído que se distribuye por toda la
región Amazónica.
Distribution within the Reserve: Two individuals have been found on
Stream 1, the largest stream to run through the reserve . One individ- Distribución en la Reserva: Dos individuos han sido encontrados en el
ual was found on a grassy shrub, the other on a palm leaf. Both were Arroyo 1, el arroyo más grande que corre por la reserva. Un individuo
adjacent to shallow fast moving areas of stream around 20cm deep. fue encontrado en arbusto pastoso y el otro en una palma. Ambos
estaban adyacentes a áreas poco profundas y de rápido movimiento
IUCN Status: Data Deficient ver 3.1 del arroyo, alrededor de 20m de profundidad.

UICN Status: Deficiente de datos ver 3.1

9 Guayasamin J.M. and North S. Amphibia, Centrolenidae,


Hyalinobatrachium iaspidiense: Distribution extension
Centrolenidae

Checklist 5 (3):526-529, 2009


10 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


D
A = Dorsal View

B = Lateral View

C = Dorsal View

D = Venteral View - note the visible heart

19
Ameerega bilinguis
Scientific Synonyms: Epipedobates bilinguis
Common Names: Ecuador Poison Frog
A
Records: 269 Registros: 269

SVL: 10-25mm SVL: 10-25mm


Ameerega bilinguis

Weight: 0.3-1.3g Peso: 0.3-1.3G

Description: This brightly coloured poison dart frog has a granular red Descripción: Esta ranita venenosa de colores brillantes posee un dorso
dorsum and a blue and black mottled venter. The degree of mottling and granulado de color rojo y un vientre con manchas azules y negras. El
depth of blue colour varies from individual to individual. Most Ameerega nivel de manchas y la profundidad del color azul varea de individuo
bilinguis posses a yellow spot at the top of the front and rear legs, again, a individuo. La mayoría de Ameerega bilinguis poseen puntos amaril-
the size and extent of the spots are variable. The dorsal surfaces of the los sobre sus patas delanteras y traseras, otra vez, el porte de estos
limbs are dark, whereas the ventral surfaces are a variable shade of blue. puntos es variable. Las superficies dorsales de las extremidades son
There is also a white stripe that runs from the top of the forelimbs, along oscuras, mientras que las superficies ventrales son de un tono variable
the top lip towards the snout. Juveniles do not possess the red granular azul. Hay una línea blanca que corre desde la parte superior de las patas
dorsum, it is black. The red colour appears steadily as the frog matures delanteras, a lo largo del labio superior hacia la boca. Los juveniles no
to adulthood. A golden canthal stripe may be visible. poseen es dorso granular rojo, es negro. El color rojo aparece constan-
temente como la rana va madurando a la edad adulta. Una raya cantal

B C
Similar Species: Adult and juvenile Allobates zapero do not possess blue dorada puede ser visible.
and black mottling on the venter, adults are also larger and stockier in
appearance. Especies Similares: Los adultos y los juveniles Allobates zaparo no po-
seen las manchas azules y negras en el vientre, los adultos también son
Habitat and Ecology: Generalist species, present in primary, secondary más grandes y más gruesos en su apariencia.
and plantation habitats. Generally active during the day where they are
found within the leaf litter on the forest floor11. Males are heard call- Hábitat y Ecología: Las especies generalistas, presentes en hábitos
ing and juveniles are encountered all year round. This is consistent with primarios, secundarios y plantaciones. En general, activos durante el
evidence that reproduction is continuous throughout the year. Mating día donde se les encuentra dentro del hojarasca y el piso del bosque.
is through cephalic amplexus. 6 to16 eggs are laid on the upper surface Machos llaman y juveniles son encontrados durante todo el año. Esto
of low level leaves (0-30cm), or with the leaf litter, and guarded by the coincide con evidencia que reproducción es constante durante todo el
males. After 18-22 days the eggs hatch, the males then carry them on año. Reproducción ocurre atreves de amplexo cefálica. 6-16 huevos son
their backs to small temporary or permanent pools where they develop puestos en la superficie superior de las hojas de bajo nivel (0-30cm), o
into adults3. dentro de la hojarasca, y son vigilados por el macho. Después de 18-
22 días los huevos nacen, y los machos los cargan en su espalda hasta
Distribution in the Reserve: Found in both primary, secondary and plan- charcos pequeños temporales o permanentes donde ellos desarrollan
tation habitats. a adultos.

IUCN Status: Least Concern ver 3.1 Distribución en la Reserva: Encontrados en hábitos primarios, se-
cundarios y plantaciones.
Dendrobatidae

11
3
IUCN Red List - see appendix for full citation
AmphibiaWebEcuador - PUCE Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1 D
Photograph Key IUCN Distribution E F
A = Adult male guarding eggs

B = Lateral view

C = Front view

D = Dorsal view

E + F = Venteral views - note the variability of


venteral coloration

21
Hyloxalus bocagei
Scientific Synonyms: Colostethus bocagei, Colostethus maculosus
Common Names: Bocage’s Rocket Frog
A B
Records: 5 Registros: 5

SVL: 10-20mm SVL: 10-20mm


Hyloxalus bocagei

Weight: -- Peso: --

Description: This is a small and cryptic frog. The dorsum is a dark Descripción: Esta es una rana pequeña y criptica. El dorso es de un
shade of brown, with variable lighter brown mottling. The brown hind tono café oscuro, con manchas variables de un café más claro. Las ex-
limbs may be striped with thick light brown markings. The snout is tremidades posteriores pueden tener rayas con puntos gruesos color
well rounded. The venter is cream. Crucially this frog has basal web- café claro. La boca es bien redondeada. El vientre es crema. Crucial-
bing on the hind digits. This alone should set this poison dart frog mente esta rana tiene los dedos traseros palmeados. Solo esto debe
apart from any other on the reserve. The dorsal surface of the fore- separar a la ranita venenosa de cualquier otro en la reserva. La super-
limb discs may be a brilliant shade of white. ficie dorsal de los discos en las extremidades posteriores puede ser un
brillante tono blanco.
Similar Species: Juvenile of the genus Pristimantis may be confused
with these frogs. However, the presence of basal webbing on the hind Especies Similares: Juveniles del genero Pristimantis pueden ser con-
digits is diagnostic. fundidos con estas ranas. Sin embargo, la presencia de los dedos tra-
seros palmeados es un diagnostico.
Habitat and Ecology: This is diurnal species is commonly associated
with streams in humid forest12. It cannot survive in degraded forest.
The eggs of this species are laid under rocks beside streams. When
Hábitat y Ecología: Esta es una especie diurna normalmente asociada
con arroyos en bosques húmedos. No puede sobrevivir en bosques
C
the tadpoles hatch they are carried by their parent to a slow moving degradados. Los huevos de esta especie son puestos bajo rocas al lado
stream where they develop12. de arroyos. Cuando los renacuajos nacen son cargados por sus padres

Distribution in the Reserve: Frequently heard calling from sandy banks


alongside streams in primary forest during the day. They are rarely
a un arroyo de agua lenta para que desarrollen.

Distribución en la Reserva: Frecuentemente se les oye llamar desde


D
found due to their fantastic camouflage. los costados de los arroyos en bosque primario durante del dia. Son
raramente encontrados debido a su gran camuflaje.
IUCN Status: Least Concern
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

E
F
Dendrobatidae

12 IUCN Red List - see appendix for full citation


3 AmphibiaWebEcuador - PUCE

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal view

B = Venteral view

C = Hind foot webbing

D = Lateral view

E = Front view - note the white frontal toe pads

F = Juvenile

23
Ranitomeya ventrimaculata
Scientific Synonyms: Dendrobates ventrimaculatus
Common Names: Amazonian Poison Frog
A B
** This classification may be a complex of more than one species**
Ranitomeya ventrimaculata

Records: 1 Registros: 1

SVL: 15.5mm SVL: 15.5mm

Weight: 0.3g Peso: 0.3 g

Description: This tiny frog has a black dorsum with five yellow lines Descripción: Esta rana pequeña tiene el dorso negro con cinco líneas
running from the snout to the rump. The central line is formed from amarillas que corren desde la boca hasta la rabadilla. La línea central
two lines which join to make a Y-shape which stops midway down the está formada por dos líneas que se une para formar una Y que para
dorsum. The fore and hind limbs are blue to yellow with large black por la mitad del dorso. Las extremidades posteriores y anteriores son
speckling. The venter is yellow with large black speckling from the azules a amarillas con grandes manchas negras. El vientre es amarillo
snout to the chin. From the chin to the vent it is blue with large black con grandes manchas negras desde la boca hasta la quijada. Desde la
speckling. The eyes are small, consistent with its diurnal lifestyle. quijada hasta el vientre es azul con grandes manchas negras. Los ojos
son pequeños, cosistente a su estilo de vida diurna.
Similar Species: None
Especies Similares: Nada en la reserva se asemeja a esta rana.
Habitat and Ecology: This diurnal frog is found in epiphytes growing
on trees and in leaf-litter on the forest floor. The eggs are laid on the Hábitat y Ecología: Esta rana diurna se encuentra en epifitas que cre-
ground and the tadpoles are carried to the water in bromeliads. It has sen en arboles, hojarasca en el piso del bosque. Los huevos son pues-
been seen 40m above the forest floor.13 tos en el piso y los renacuajos son cargados a agua de brómelas. Se le
ha visto por hasta 40m sobre el piso del bosque.
Distribution in the Reserve: Found only once on the reserve at night
on a low leaf 10 cm from the ground in primary forest.

IUCN Status: Least Concern ver 3.1


Distribución en la Reserva: Encontrada solo una vez en la reserva por
la noche en una hoja 10cm del piso en bosque primario. C D
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

E
Dendrobatidae

13 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal view

B = Venteral view

C = Lateral view

D = Frontal view

E = Dorsal view

25
Hemiphractus scutatus
Scientific Synonyms: Hemiphractus boulengeri, Hemiphractus divaricatus, Hemiphractus spixii
Common Names: Casque-headed Tree Frog
A B
Records: 2 Records: 2
Hemiphractus scutatus

SVL: -- SVL: --

Weight: -- Peso: --

Description: This distinctive frog bears two horns, one above each Descripción: Esta rana distintiva tiene dos cuernos, uno sobre cada
eye. The eyes themselves are surrounded by distinctive black ‘patch- ojo. Los ojos están rodeados por ‘parches’ distintivos negros. También
es’. There is also prominent brown/black lip barring. The dorsal colour existe una línea horizontal en el labio café/negra prominente. El color
is generally light brown with occasional dark black patches. A strong dorsal es normalmente café claro con parches ocasionales que son
‘V’ shaped ridge is present at the back of the head. The dorsal surface negros oscuros. Una fuerte cresta en forma de ‘V’ en la parte poste-
of the fore and hind limbs are barred with brown to dark brown. In the
hidden surfaces of the thighs there is prominent black barring. The
rior de la cabeza. La superficie dorsal de las extremidades delanteras y
traseras está cerrada con color café a negro oscuro. En las superficies C
feet are basally webbed. The granular venteral surface is cream with
brown flecking. A lighter throat stripe may be present.
ocultas de los muslos hay líneas horizontales de color negro promi-
nente. Los pies son palmeados en la base. La superficie del vientre es
granular y color crema con manchas cafés. Una raya más ligera puede
D
Similar Species: None estar presente en la garganta.

Habitat and Ecology: This rare, diurnal and nocturnal species has been Especies Similares: Nada en la reserva se asemeja a esta rana.
found in primary forest, where it can be collected in leaf-litter but
is sometimes found in the top of high trees in tropical rainforest. It Hábitat y Ecología: Esta especie rara, diurna y nocturna ha sido encon-
breeds by direct development on the dorsum of the adult frog. It is trada en bosque primario, donde puede ser coleccionada de la hoja-
probably a specialized predator on other frog species that only sur- rasca pero a veces encontrada en cima de altos arboles en bosques
vives in areas of high frog density.14 tropicales. Se reproduce por el desarrollo directo en el dorso de la
rana adulta. Probablemente es un predador especializado de otras ra-
Distribution in the Reserve: Only found twice on the reserve within nas, que solo sobreviven en áreas de alta densidad de ranas.
the leaf litter of primary forest.
Distribución en la Reserva: Encontrada solo dos veces en la reserva
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 dentro de hojarasca en bosque primario.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

E F
Hemiphractidae

14 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Frontal view - note large horns above eyes

B = Head - note the black patches around the eyes

C = Frontal/Venteral view

D = Dorsal view

G
E = Lateral view

F = Venteral view

G = Hind limb

27
Dendropsophus bifurcus
Scientific Synonyms: Hyla bifurcus

Records: 30
Common Names: Upper Amazon Tree Frog, Rana Payaso (Spanish)

Registros: 30
A
Dendropsophus bifurcus

SVL: 15-30mm SVL: 15-30mm

Weight: -- Peso: --

Description: This enchanting tree frog comes in three dorsal colour Descripción: Esta encantadora rana arborícola viene en tres morfas
morphs, yellow (photo A), brown (photo B) and cream (not shwon). de color, amarillo (foto A), café (foto B) y crema (no demostrada).
All individuals possess the U-shaped cream to yellow mark dorsally, Todos los individuos poseen una mancha dorsal en forma de ‘U’ de
with a small dorsal vent patch and hind limb heel spots. There are color crema a amarillo, con un parche dorsal pequeño y puntos en
usually small yellow spots diffused on the dorsal srface. The venteral sus talónes de las extrimidades posteriores. Normalmente hay puntos
surface and hidden surfaces of the limbs are pale pink to red. The iris pequeños, color amarillo, difundidos en su superficie dorsal. La super-
is cream to red. ficie ventral y otras superficies escondidas de las extremidades son de
rosado pálido a rojo. El iris es de crema a rojo.
Similar Species: Dendropsophus sarayacuensis has a similar range and
general appearance. However, the shape of the U-shaped mark and Especies Similares: Dendropsophus sarayacuensis tiene un grupo y
dorsal patches should allow these species to be differentiated. apariencia general similar. Sin embargo, la forma de la marca forma
‘U’ y los parches dorsales deben permitir que estas especies sean dife-
Habitat and Ecology: An inhabitant of bushes in open forest and clear- renciadas.

B C
ings. Individuals can frequently be found in disturbed areas. Males
call from open areas of vegetation, epecially after rain. Breeding takes Hábitat y Ecología: Un habitante de arbustos en bosques abiertos.
place in permanent and temporary shallow ponds; eggs are laid out Individuos pueden ser encontrados frecuentemente en áreas pertur-
of the water on leaves; tadpoles develop in the water. They can also badas. Machos llaman desde áreas abiertas de vegetación, especial-
breed in artificial ponds.15 mente después de lluvia. Reproducción toma lugar en estanques per-
manentes y temporales de poca profundidad; los huevos puestos en
Distribution in the Reserve: These frogs are always found within a hojas en el agua; renacuajos desarrollan en el agua. También puede
small road side swamp on the edges of primary habitat. They are oc- reproducir en estanques artificiales.
cassionally found besides slow moving streams.
Distribución en la Reserva: Estas ranas siempre son encontradas den-
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 tro de un pantano al lado de la carretera al filo de habitación primaria.
Ocasionalmente son encontrados al lado de arroyos lentos.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

15 IUCN Red List - see appendix for full citation D


E
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Mating pair - note female is larger than the
male
B + C = Dosal colour morphs - note the paler dorsal
patches
D = Mating pair - note the variation in hind limb
colouration
E = Venteral view

29
Dendropsophus marmoratus
Scientific Synonyms: Hyla marmoratus
Common Names: Marbled Treefrog, Rana Marmorea (spanish)
A
Dendropsophus marmoratus

Records: 6 Registros: 6

SVL: 30-36mm SVL: 30-36mm

Weight: -- Peso: --

Description: This species is dorsally very cryptic, with cream to dark Descripción: Esta especie es dorsalmente muy criptica, con manchas
brown markings almost exactly mimicking that of bark. The edges color crema a café oscuro que exactamente imita la corteza del árbol.
of body and limbs also possess a skirt, so as to make its camouflage Los filos del cuerpo y las extremidades tienen faldones, esto entonces
complete. However, the venteral surface of this frog is striking. The completa su camuflaje. Sin embargo, la superficie ventral de esta rana
groin, upper fore limbs and webbing between the digits are a vibrant es llamadora. La ingle, extremidades delanteras y el palmeado den-
orange. The stomach and throat are cream with dark mottling. The tro de sus dedos son naranjas vibrantes. El estomago y el cuello son
underside of the limbs is black. The iris is light brown to gray. crema con manchas oscuras. La parte interior de sus extremidades es
negra. El iris es de café claro a plomo.
Similar Species: The venteral surface of this frog makes it unmistake-
able. Especies Similares: La superficie ventral de esta rana la hace incon-
fundible.
Habitat and Ecology: This is a nocturnal and arboreal species, usu-
ally found in trees, but after heavy rains males call from the ground, Hábitat y Ecología: Esta es una especie nocturna y arbórea, usual-
grasses, herbaceous vegetation, or bushes around temporary ponds. mente se encuentra en arboles, pero después de lluvias fuertes los
The eggs are laid in water and the tadpoles develop there also. This machos llaman desde el piso, pastos, vegetación herbácea, o arbustos
frogs have been found in primary, secondary and forest clearings.16

Distribution in the Reserve: Exclusively found at one swamp in pri-


alrededor de estanques temporales. Los huevos son puestos en agua
y los renacuajos desarrollan ahí. Estas ranas han sido encontradas en
bosques primarios y secundarios.
B C
mary forest. To date it has not been found anywhere else.
Distribución en la Reserva: Exclusivamente encontrado en un pantano
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 de bosque primario. Hasta ahora no ha sido encontrado en ningún
otro lugar.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

16 IUCN Red List - see appendix for full citation


Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Frontal view
D
B = Venteral view - note the orange groin and
webbing
C = Dorsal view

D = Fore limb digits

31
Dendropsophus rhodopeplus
Scientific Synonyms: Hyla albida, Hyla aluminiata, Hyla rufopunctata
Common Names: Red Skirted Tree Frog
A
Dendropsophus rhodopeplus

Records: 8 Registros: 8

SVL: 18-25mm SVL: 18-25mm

Weight: -- Peso: --

Description: During the day this frog’s dorsum is yellow with red spots Descripción: Durante el día el dorso de esta rana es amarillo con pun-
(photo B), however at night the dorsum can darken to an orange/red tos rojos (foto B), sin embargo por la noche su dorso puede oscurecer
colour. There is a thick red stripe running from the snout, along the a color anaranjado/rojo. Hay una raya gruesa roja que corre desde su
flanks towards the groin. The upper lip is yellow. The venter is yellow. nariz al lado de los flancos hasta la ingle. El labio superior es amarillo.
The iris is red to gray. El vientre es amarillo. El iris es de rojo a plomo.

Similar Species: This frog superficially resembles Hypsiboas puncta- Especies Similares: Superficialmente esta rana resembla a Hypsiboas
tus, however this frog is larger (41mm), it’s lateral stripes are less punctatus, sin embargo esta rana es más grande (41mm), sus rayas
pronounced and the flanks are green not cream/yellow.

Habitat and Ecology: An inhabitant of primary and secondary tropical


laterales son menos marcadas y los flancos son verdes no crema/ama-
rillos. B C
rainforest, individuals congregate in and around permanent and tem- Hábitat y Ecología: Un habitante de bosques tropicales primarios y
porary ponds and swamps for breeding. Eggs are deposited in ponds. secundarios, individuos se reúnen dentro y alrededor de estanques,
Individuals can be found in clearings and slightly modified habitats.17 permanentes y temporales y pantanos para reproducir. Los huevos
son depositados en estanques. Individuos pueden ser encontrados en
Distribution in the Reserve: Exclusively found at one swamp in pri- hábitats ligeramente modificados.
mary forest. To date it has not been found anywhere else.
Distribución en la Reserva: Exclusivamente encontrado en un pantano
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 de bosque primario. Hasta ahora no ha sido encontrado en ningún
otro lugar.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
17 IUCN Red List - see appendix for full citation
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the lateral red stripe

B + C = Dorsal view - note the dorsal colour


variations
D = Head - note the red to gray iris

E = Head

33
Hypsiboas boans
Scientific Synonyms: Hyla boans, Hyla maxima
Common Names: Gladiator Tree Frog
A
Records: 14 Records: 14

SVL: 80-120mm SVL: 80-120mm

Weight: 30-40g Peso: 30-40g


Hypsiboas boans

Description: This large tree frog has an orange to brown dorsum. The Descripción: Esta rana arbórea grande tiene el dorso de color nara-
ventral surface is cream to whitish in both sexes. Transverse darker nja a café. La superficie ventral, de ambos sexos, es de color crema
bars occur on the sides of the body and legs. Webbing between both a blancuzco. Verjas transversales ocurren a los lados del cuerpo y las
the fore and hind limb digits is complete. The iris is orange brown. piernas. Los dedos delanteros y traseros son completamente palmea-
These frogs also have small calcars (spurs) on the hind limbs dos. El iris es café anaranjado. Estas ranas también tienen espuelas en
las extremidades traseras.
Similar Species: Osteocephalus taurinus is similar in size and color, but
its iris is golden with radiating lines. Hypsiboas lanciformis is easily Especies Similares: Ostecephalus taurinus es de tamaño y color simi-
distinguished by the white stripe along its mouth, and the white ter-
minal discs on the first, second and third toes of the fore-feet. Young
H. boans can be distinguished from H. geographica because H. geo-
lar, pero su iris es dorado con líneas radiantes. Hypsiboas lanciformis
se distingue fácilmente por la raya blanca a lo largo de su boca, y los
discos terminales en el primero, segundo y tercer dedo del pie del-
B C
graphica has a blue membrane over the upper part of the eye and an antero. H. boans juveniles pueden distinguirse de H. geographica
orange abdomen. porque H. geographica tiene una membrana azul en la parte superior
del ojo y un abdomen naranja.
Habitat and Ecology: The species is arboreal and nocturnal, and re-
produces mainly in the dry season between July and December.18 It is Hábitat y Ecología: Esta especie es arbórea y nocturna, y se repro-
found anywhere between 0 and 8m. Females deposit clutches of up duce principalmente en la temporada seca, entre julio y diciembre.
to 3000 eggs as a gelatinous film on the water surface in nest basins Se lo encuentra en cualquier lugar dentro de 0 y 8m. Las hembras
constructed by the male, or in natural depressions formed in leaf litter depositan nidadas de hasta 3000 huevos, como una capa gelatinosa,
or roots. The tadpoles are then washed into the river. The tadpoles en la superficie del agua en un nido de cuenca construido por el ma-
are light brown to whitish, live on sand or litter banks in streams and cho, o en depresiones naturales formadas en la hojarasca o raíces. El
are unpalatable to fish. Males use exposed bones on their thumbs to agua arrastra los renacuajos al rio. Los renacuajos son de café claro a
fight in defense of egg-laying sites, hence their common name – the blancuzcos, viven en los bancos de la arena o basura en los arroyos
Gladiator Tree Frog.7 y son desagradables para los pescados. Los machos usan los huesos
expuestos en sus pulgares para luchar en defensa de los sitios de re-
Distribution in the Reserve: Found on forested edges of medium to producción, de aquí obtiene su nombre común – Rana Gladiadora.
large streams and rivers
Distribución en la Reserva: Se encuentran en los bordes de bosques al
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 lado de arroyos medianos a grandes y ríos.

18 IUCN Red List - see appendix for full citation Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1
7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Venteral view D
B = Dorsal view - note the presence of hind limb
spurs
C = Lateral view

D = Lateral view - note the dark diffuse barring

35
Hypsiboas calcaratus
Scientific Synonyms: Hyla leptoscelis
Common Names: Convict Tree Frog, Rana Arborea De Espolones (Spanish)
A
Records: 10 Registros: 10

SVL: 37-44mm SVL: 37-44mm


Hypsiboas calcaratus

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum is light brown to brown with darker brown Descripción: El dorso es de café claro a café con rayas de color café
barring. A dark thin dorsolateral stripe from the snout towards the oscuro. Una raya delgada y oscura dorso lateral y manchas blancas pu-
vent and small white flecks may be present. The lateral surface has eden estar presentes desde la nariz hasta el vientre. La superficie lat-
striking black and white barring which may be hidden when the frog is eral tiene rayas negras y blancas que son llamativas, las cuales pueden
perched. The venter is granular and a pale shade of blue. The fore limb estar escondidas cuando la rana está sentada. El vientre es granulado
digits are un-webbed, the hind limb digits are partially webbed. The y de un tono azul claro. Los dedos de las extremidades delanteras no
iris is silvery immediately around the pupil fading into a bright orange son palmeados, los dedos de las extremidades traseras son parcial-
above and below. mente palmeados. El iris es plomeado inmediatamente alrededor del
pupilo que va desvaneciendo a anaranjado sobre y por debajo.

B C
Similar Species: None
Especies Similares: Ninguna
Habitat and Ecology: It inhabits the trees and branches of tropical
rainforest. In the rainy season, nocturnal and arboreal adults are most Hábitat y Ecología: Habita los arboles y ramas de bosques tropicales.
commonly seen perched transversely on stems and small branches En la temporada de lluvia, adultos nocturnos y arbóreos son normal-
above slow moving streams or lagoons. The eggs are laid in water, and mente vistos sentados transversalmente en tallos y ramas pequeñas
the tadpoles develop in water.19 sobre arroyos lentos y lagunas. Los huevos son puestos en el agua y
los renacuajos desarrollan ahí.
Distribution in the Reserve: This frog is found between 1-3m perching
on leaves and branches besides a lagoon in primary forest. Distribución en la Reserva: Esta rana se encuentra entre 1-3m sentada
en hojas y ramas al lado de una laguna en bosque primario.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
19 IUCN Red List - see appendix for full citation
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the iris colouration

B = Lateral view - note the black and white barring

C = Dorsal view - note the hind limb spurs

D = Hind limbs

E = Head

37
Hypsiboas cinerascens
Scientific Synonyms: Hyla granosa, Hyla granosa gracilis, Hyla inornata
Common Names: Rana Granosa (Spanish)
A B
Records: 1
Registros: 1
SVL: --
Hypsiboas cinerascens

SVL: --
Weight: --
Peso: --
Description: The dorsal surface is bright green with a granular,
Descripción: La superficie dorsal es verde brillante con una apariencia
rough, appearance. Small yellow spots may be present. The venter
granular y tosco. Puntos pequeños, de color amarillo, pueden estar
is blue under the chin and yellow on the belly. The limbs are a uni-
presentes. El vientre es azul bajo la quijada y amarillo en la barriga.
form green. The eyes are large and the irises are orange to yellow.
Las extremidades son de color verde uniforme. Los ojos son grandes y
The eyes are framed by an inner black ring and an outer blue ring.
los irises son de color naranja a amarillo. Los ojos son enmascarados
por un anillo interno, de color negro, y un anillo externo, de color azul.
Similar Species: Juveniles may be confused with Vitreorana oy-
ampiensis. However, Hypsiboas cinerascens lacks T-shaped toe
Especies Similares: Juveniles pueden ser confundidos con Vitreorana
pads and its venter is not transparent.
oyampiensis. Sin embrago, Hypsiboans cinerascens no tienen los dis-
cos de los dedos en forma de T ni el vientre transparente.
Habitat and Ecology: This nocturnal and arboreal frog is found in
natural and secondary tropical rainforests and in clearings. Males
Hábitat y Ecología: Esta rana nocturna y arbórea es encontrada en
call from leaves on vegetation along watercourses, a few cm above
bosques tropicales primarios y secundarios y en áreas abiertas. Ma-
water level. Reproduction takes place in permanent and tempo-
chos llaman desde hojas en vegetación a lo largo de cursos de agua,

C
rary waterbodies. It is rarely observed far from forest ponds.[20]
unos pocos cm sobre el agua. Reproducción ocurre en cuerpos de
aguas permanentes y temporales. Es raro encontrarla lejos de es-
Distribution within the Reserve: Found only once adjacent to a
tanques en la selva.
small black water lagoon in primary rainforest.
Distribución en la Reserva: Encontrada una sola vez, al lado de una
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
pequeña laguna de agua negra en bosque primario.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

20 IUCN Red List - see appendix for full citation


Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal View - note the blue chin D
B = Lateral View

C = Dorsal View

D = Dorsal View - note the distinctive eyes

39
Osteocephalus cabrerai complex
Scientific Synonyms: None A
Osteocephalus cabrerai complex

Common Names: Forest Bromeliad Tree Frog


** This classification is a complex of more than one species**
Records: 117 Registros: 117

SVL: 30-60mm SVL: 30-60mm

Weight: 6-7.5g Peso: 6-7.5g

Description: There is a variable moss colouring on the dorsum. The Descripción: En el dorso existe un color variable de musgo. El vientre
granular venter varies from light gray to dark brown. The inner thighs granular varia de plomo a café oscuro. El interior de los muslos y la
and groin are often bluish grey. The yellow iris is crossed by a median ingle, a menudo son de color gris azulado. Su iris amarillo es atraves-
horizontal black stripe. A white mark between the upper lip and eye ado por una raya horizontal negra. Una marca blanca entre el labio
is usually present. superior y el ojo por lo general está presente.

Similar Species: None Especies Similares: Ninguna

Habitat and Ecology: This nocturnal frog is usually found active on Hábitat y Ecología: Esta rana nocturna, por lo general se la encuentra

B C
low plants overhanging or within forest streams at night. Groups of activa en plantas bajas sobre los arroyos en bosque primario en la
around five males are often found calling from the same location. This noche. Grupos de alrededor de cinco machos, pueden ser ocasional-
species probably reproduces in small permanent streams.21 mente encontrados llamando del mismo lugar. Esta especie probable-
mente se reproduce en pequeños y permanentes arroyos.
Distribution in the Reserve: Found between 0-300cm high on small to
medium streams within primary forest. It has been found on the bank, Distribución en el parque protector: Se encuentra entre 0-300cm de
reeds, leaves and braches. alto sobre arroyos pequeños a medianos en bosque primario. Se lo ha
encontrado en la orilla, hojas y ramas.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

21 IUCN Red List - see appendix for full citation D E


Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view

B = Dorsal view

C = Head - note the median stripe through the eye

D = Lateral view - note the white patch behind the


eye
E = Venteral view - note the blue to gray venter

41
Osteocephalus deridens
Scientific Synonyms: None
Common Names: None
A
Records: 15 Registros: 15
Osteocephalus deridens

SVL: 34-76mm SVL: 34-76mm

Weight: 7-28g Peso: 7-28g

Description: This appears to be a highly variable species that is very Distribución: Esta parece ser una especie altamente variable que pu-
difficult to identify. Males are markedly smaller than females. They ede ser muy difícil de identificar. Los machos son consideradamente
vary from a pale grey dorsum to dark brown. Different degrees of más pequeños que las hembras. Varían de un dorso de color gris pá-
darker mottling are present on the dorsum. The fore and hind limbs lido a café oscuro. Diferentes grados de manchas están presentes en
are barred with darker pigment. The lateral surface is paler (white to el dorso. Las extremidades delanteras y traseras son alineadas con
cream) and may also have some brown flecking. The venter is granular un pigmento más oscuro. La superficie lateral es mas pálida (blanco
and cream. The upper lip tends to be very pale. The eye is striking with a crema) y también puede tener algunas manchas cafés. El vientre
black lines radiating from the pupil. In males the upper third of the iris es granular y crema. El labio superior tiende a ser muy pálido. El ojo

B C
may be a bright yellow, the lower two thirds may be darker. es impresionante con líneas negras que irradian desde la pupila. La
tercera parte superior del iris en los machos es de color amarillo bril-
Similar Species: Osteocephalus planiceps is indistinguishable from this lante, los dos terceros inferiores pueden ser más oscuros.
frog unless if you hear them calling.
Especies Similares: Osteocephalus planiceps, son indistinguibles de
Habitat and Ecology: This frog is an inhabitant of bromeliads in pri- esta rana a menos que las escucha llamando.
mary forest. A canopy dweller, it breeds by larval development in bro-
meliads, usually very high up in trees (up to 15m above the ground). It Hábitat y Ecología: Esta rana es un habitante de bromelias en bosque
does not adapt well to anthropogenic disturbance.22 primario. Una habitante de la cobertura, se reproduce por desarrollo
de larva en las bromelias, normalmente muy alto en los arboles (hasta
Distribution in the Reserve: Found almost exclusively calling from 15m sobre el suelo). No se adapta bien a perturbaciones antropogé-
bromeliads between 2 and 15 high in primary forest. One currently nicas.
resides in a bromeliad on a lemon tree within camp (secondary for-
est), though this is appears to be unique. Females are occasionally Distribución en la Reserva: Encontrado exclusivamente llamando des-
encountered on paths in primary forest, presumably moving between de bromelias de 2 a 15m de altura en bosque primario. Actualmente
bromeliads assessing males. una reside en una bromelia en un árbol de limón dentro del campa-
mento base (bosque secundario), aunque esto parece ser único. Oca-
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 sionalmente hembras son encontradas en los senderos del bosque
primario, probablemente moviéndose entre bromelias evaluando a
los machos.
D E
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

22 IUCN Red List - see appendix for full citation


Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution

F G
A = Female on the left, male on the right

B = Dorsal view (male)

C = Frontal view (female)

D + E = Venteral view (female D, male E)

F = Lateral view (female)

G = Male calling from a low bromeliad

43
Phyllomedusa tarsius
Scientific Synonyms: None
Common Names: Warty Monkey Frog, Rana Lemur (Spanish), Rana Tarsio (Spanish)
A B
Records: 3 Registros: 3

SVL: Males 82-90 mm, females 110 mm SVL: Machos 82-90 mm, hembras 110 mm
Phyllomedusa tarsius

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum is uniform green and granular in texture. Descripción: El dorso es verde uniforme y de textura granular. Ver-
Large white to blue warts may be present. First and second fingers are
brownish with white tips; other fingers are green with grayish brown
tips. The ventral surface is white to dark brown on the throat and
rugas grandes de color blanco a azul puede ser presente. Los dedos
primeros y segundos son marrones con puntas blancas, los otros
dedos son de color verde con puntas de color marrón grisáceo. La
C
chest and orange-brown on the abdomen. The iris is orange-red with superficie ventral es de color blanco a marrón oscuro en la garganta
bold black reticulations. y el pecho y naranja-marrón en el abdomen. El iris es de color naranja-

Similar Species: Should be easily distinguished from other Phyllom-


edusa’s due to its large size and white to blue warts.
rojo con reticulaciones fuertes negras.

Especies Similares: Debería distinguirse fácilmente de Phyllomedusa


D
otros debido a su gran tamaño y las verrugas blancas y azules.
Habitat and Ecology: It is a nocturnal and arboreal species that is usu-
ally found perched on branches usually about 1-3m, but sometimes Hábitat y ecología: Es una especie nocturna y arborícola que general-
up to 7m, above temporary ponds.23 Reproduction occurs throughout mente se encuentra encaramado en las ramas generalmente cerca de
the year in permanent or semi-permanent ponds. Females deposit 1-3m, pero a veces hasta 7 m, por encima de los estanques tempora-
200 - 500 unpigmented eggs in a gelatinous mass in leaf nests hang- les. La reproducción tiene lugar durante todo el año en los estanques
ing over ponds. The leaves are joined or folded with the aid of the permanente o semipermanente. Las hembras depositan 200 a 500
male. The eggs hatch in eight to ten days, and the tadpoles fall into huevos sin pigmentación en una masa gelatinosa en nidos de hojas
the pond, where they complete development until metamorphosis.7 que pesa sobre los estanques. Las hojas están unidas o dobladas con
la ayuda de los machos. Los huevos eclosionan en ocho a diez días,
Distribution in the Reserve: This species has recently only been found y los renacuajos caen en el estanque, donde el desarrollo completo
at a temporary roadside pond. It may have been more widely distrib- hasta la metamorfosis.
uted previously.
Distribución en la Reserva: Esta especie recientemente sólo se ha
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 encontrado en un estanque temporal al lado de la carretera. Puede
haber sido más ampliamente distribuido previamente.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


E F
23 IUCN Red List - see appendix for full citation
7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal view

B = Head G
C = Lateral view

D = Dorsal view - note the blue tubercules

E + F = Groin - note the orange colouration

G = Lateral view

45
Phyllomedusa tomopterna
Scientific Synonyms: None
Common Names: Barred Monkey Frog, Rana Lemur Naranja (Spanish)
A
Records: 10 Registros: 10
Phyllomedusa tomopterna

SVL: Males 45–54mm. Females 60mm SVL: Machos 45-54mm. Hembras 60mm

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsal surface of the body and limbs is a smooth Descripción: La superficie dorsal del cuerpo y las extremidades es liso

B C
and shiny bright green. The venter is white until the chin, the belly y verde brillante. El vientre es blanco hasta la quijada, la barriga y la
and venteral surfaces of the limbs are orange. The lateral sides are superficie ventral de las extremidades es de color naranja. Los lados
orange with vertical purple and black stripes. There is a white lower laterales son naranjas con rayas verticales de color morado y negro.
lip. Females sometimes take on a marine blue colour on the dorsum Su labio de abajo es blanco. A veces las hembras adquieren un color
and legs, possibly during breeding season (see photo D). Prominent azul marino en el dorso y las piernas, posiblemente durante la tem-
heel spurs are present. Toes lack webbing. The iris is silvery or gray. porada de reproducción (vea foto D). Una espuela prominente está
presente en el talón. Los dedos de los pies no son palmeados. El iris
Similar Species: Agalychnis crespadopus also has barred thighs but is es muy plateado o gris.
darker green and has webbed toes.
Especies Similares: Agalychis crespadopus también tiene los muslos
Habitat and Ecology: This is an arboreal species living in pristine tropi- rayados pero es un verde más oscuro y tiene los dedos de los pies
cal rainforests, usually found on trees around temporary and semi- palmeados.
temporary pools isolated from streams during the wet season.24
Clutches contain about 70 un-pigmented eggs in a gelatinous mass Hábitat y Ecología: Esta es una especie arbórea que vive en bosques
that are deposited in leaf nests over ponds. Tadpoles fall into the wa- tropicales pristiños, generalmente encontrados en arboles alrededor
ter after hatching, where they develop until metamorphosis.7 de estanques, temporales o semi temporales, asilados de los arroyos
durante la temporada lluviosa. Las nidadas contienen alrededor de 70
huevos, sin pigmentación, depositados en una capa gelatinosa en ni-
Distribution in the Reserve: Primary forest around temporary ponds dos de hojas colgados sobre estanques. Los renacuajos caen al agua,
and swamps. Also occasionally found in a small roadside swamp. donde desarrollan hasta la metamorfosis.

D
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 Distribución en la Reserva: Bosque primario alrededor de estanques
y pantanos temporales. Ocasionalmente también se las encuentra en
un pantano al lado de la carretera.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

24 IUCN Red List - see appendix for full citation


7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the orange purple barring

B = Dorsal view

C = Venteral view

D = Mating pair (amplexus)

47
Phyllomedusa vaillantii
Scientific Synonyms: Phyllomedusa blombergi, Phyllomedusa feltoni, Phyllomedusa perlata
Common Names: White Lined Monkey Frog, Phylloméduse De Vaillant (French)
A
Records: 40 Registros: 40
Phyllomedusa vaillantii

SVL: 30-70mm SVL: 30-70mm

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum is uniform dark green. A saw tooth dorsolat- Descripción: El dorso es de color verde oscuro uniforme. Una línea de
eral line of tubercles extends from behind the eye to the mid-body. tubérculos, en forma de dientes de sierra, se extiende desde detrás
The venteral surface is white/grey/orange with a central pure white del ojo hasta la mitad del cuerpo. La superficie ventral es de color
spot that sometimes contains green. Two, sometimes very faint, spots blanco/gris/naranja con un punto central blanco puro que a veces pu-
may be present on the throat. Along the flanks a line of orange spots ede contener verde. Dos, a veces muy pálidos, puntos pueden estar
outlined in purple can be seen. The digits and terminal discs are or- presentes en la garganta. Al lado de los flancos, una línea de puntos,
ange to gray. The iris is silvery-gray. color naranja, rodeado con morado, pueden ser vistos. Los dedos y

Similar Species: The saw tooth row of tubercles distinguishes this


Phyllomedusa from other similar species.
discos terminales son color naranja a plomo. El iris es plateado-gris.

Especies Similares: La línea de tubérculos, en forma de dientes de si-


B C
erra, distingue al Phyllomedusa de otras especies similares.
Habitat and Ecology: This species is arboreal and nocturnal.25 Clutches
contain about 600 eggs deposited in a gelatinous mass in leaf nests Hábitat y Ecología: Esta especie es arbórea y nocturna. Las nidadas
over ponds. The tadpoles that fall into the water after hatching are contienen alrededor de 600 huevos que son depositados en una capa
brilliant orange. The tadpoles aggregate by size classes, forming uni- gelatinosa en nidos de hojas colgados sobre estanques. Los renacua-
form-size schools of individuals that swim in parallel during the day.7 jos caen al agua y son de color naranja brillante. Los renacuajos se
conjuntan según su tamaño y nadan en paralelo durante el día.
Distribution in the Reserve: Nearly always found at the Laguna, a large
swamp with no stream connection, from ground level up. Juveniles Distribución en la Reserva: Casi siempre encontrados en la laguna,
are often found here not completely metamorphosed on low level un pantano sin ninguna conexión a un arroyo. A menudo juveniles
leaves son encontrados aquí, en hojas bajas, pero aun no completamente
metamorfoseados.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

25
7
IUCN Red List - see appendix for full citation
Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005 D
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the saw-tooth tubercules

B = Frontal view

C = Venteral view - note white spots on throat


E F
D = Lateral view - note the patterning in the hidden
surface of the thighs
E + F = Juveniles

49
Scinax ruber complex
Scientific Synonyms: Hyla coerulea, Scytopis alleni, Hyla conirostris, Hyla lateristriga
Common Names: Two-striped Tree Frog, Ranita Listada (Spanish)
A
** This classification is a complex of more than one species**
Records: 24 Registros: 24

SVL: 15 -30mm (Males 31-37 mm, females 40-42 mm) SVL: 15-30mm (Machos 31-37 mm, hembras 40-42 mm)
Scinax ruber complex

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum colour is variable; in males it can be cream to Descripción: El color dorsal es variable, en los machos puede ser de
yellow, in females green to brown. Two or more dorsal stripes can be crema a amarillo, en hembras puede ser de verde a café. Dos o más
seen down the length of the body. Yellow and black mottling is pres- rayas dorsales pueden ser vistas a lo largo del cuerpo. Manchas ama-
ent in the groin and inner surfaces of the thighs. The iris is bronze to rillas y negras están presentes en la ingle y la superficie interior de los
gray with a dark transverse line through the iris. muslos. El iris es de bronce a gris con una línea oscura y transversal
atreves del iris.
Similar Species: There are other species of Scinax, however the pres-
ence of yellow and black in groin and on thighs should be diagnostic Especies Similares: Existen otras especies de Scinax, sin embargo la
presencia del amarillo y negro en la ingle y los muslos debe ser el
B C D
Habitat and Ecology: This arboreal and nocturnal frog inhabits a vast diagnostico.
array of habitats, from open environments to moist forests.26 In many
places Scinax ruber is considered a “pest” species primarily inhabit- Hábitat y Ecología: Esta rana arbórea y nocturna habita una gran var-
ing cleared areas in the rainforest. They have also been recorded in iedad de hábitats, desde los ambientes abiertos a bosques húmedos.
modified environments such as gardens and parks. This species gener- En muchos lugares Scinax ruber es considerada una especie “plaga”
ally breeds in small temporary pools. In cultivated areas, this species que habitan principalmente áreas desmontadas en la selva lluviosa.
breeds in roadside ditches and shallow temporary ponds. Reproduc- También se ha registrado en ambientes modificados, como jardines
tion occurs throughout the year. The males call from branches at the y parques. Generalmente esta especie se reproduce en pequeñas
edge of or over water. Egg clutches contain about 590 eggs that ad- piscinas temporales. En áreas cultivas, esta especie se reproduce en
here to vegetation on the edges of temporary ponds. Tadpoles fall into huecos y estanques temporales al lado de carretera. Reproducción su
ponds upon hatching. The tadpoles are whitish and occur dispersed in sucede durante todo el año. Los machos llaman desde ramas en el filo

E
the water column.7 o sobre agua. Las nidadas contienen alrededor de 590 huevos que se
adhieren a la vegetación en los bordes de los estanques temporales.
Distribution in the Reserve: Found at a temporary roadside pond, in Los renacuajos caen al agua al eclosionar. Los renacuajos son blan-
the volunteer dormitories and inside roof top guttering within camp. quecinos y aparecen ser dispersados en la columna de agua.

IUCN Status: Least Concern ver 3.1 Distribución en la Reserva: Encontrado en un estanque temporal al
lado de la carretera, en los dormitorios de voluntarios y en dentro de
los canalones del campamento.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


26 IUCN Red List - see appendix for full citation
7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005
Hylidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view
F G
B + C + D = Dorsal view - note dorsal colour
variations
E = Lateral view - note the yellow and black groin
colouration
F = Venteral view

G = Dorsal veiw

51
Edalorhina perezi
Scientific Synonyms: Bubonias plicifrons, Edalorhina buckleyi, Edalorhina plicifrons, Pleurodema perezi
Common Names: Eyelashed Forest Frog, Perez’s Snouted Frog
A
Records: 12 Registros: 12

SVL: 27-40mm SVL: 27-40mm

Weight: 2-5g Peso: 2-5g


Edalorhina perezi

Description: The dorsum can vary from light brown to dark green. Descripción: El dorso puede variar de café claro a verde oscuro. Hay
There are two strong dorsolateral ridges which start at the eye and dos fuertes crestas dorso laterales que comienzan en el ojo y terminan
terminate towards the groin. These ridges give the frog a flat leaf-like hacia la ingle. Estas crestas le dan una apariencia de hoja a esta rana.
appearance. Above each eye are four to five, usually red, tubercles Sobre cada ojo hay de cuatro a cinco tubérculos, normalmente rojos,
which resemble eye lashes. The venter is mottled black and white los cuales resemblan cejas. El vientre es moteado en blanco y negro
with yellow patches on the forelimb digits, groin and calves. con parches amarillos los dedos delanteros, la ingle y las pantorrillas.

Similar Species: Unmistakable due to eyelashes and yellow, black and


white venteral surface.
Especies Similares: Inconfundible debido a sus pestañas y a su super-
ficie ventral amarilla, negra y blanca.
B C
Habitat and Ecology: This is a diurnal, leaf-litter species of lowland Hábitat y Ecología: Esta es una especie diurna y de hojarasca de los
and premontane tropical and floodplain forests on the eastern slopes bosques de tierras bajas, prominente en bosques tropicales y tierras
of the Andes. It breeds in foam nests and deposits eggs in temporary de inundación en las faldas de los andes. Se reproduce en nidos de
ponds. It is also present in disturbed and secondary forest.27 espuma y deposita sus huevos en estanques temporales. También
está presente en áreas perturbadas y bosques secundarios.
Distribution in the Reserve: Found in the leaf litter of trails in primary
and secondary forest by day and night. Distribución en la Reserva: Encontrada en la hojarasca de los senderos
de bosque primario y secundario por el día y la noche.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
Leiuperidae

27 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal view - note the red eyelashes and dorso-
lateral ridges
B = Lateral view

C = Dorsal view

D = Venteral view

E = Mating pair

53
Engystomops petersi
Scientific Synonyms: Physalaemus petersi
Common Names: Painted Forest Toadlet, Peters Dwarf Frog
A
Records: 88 Registros: 88

SVL: 20-35mm SVL: 20-35mm


Engystomops petersi

Weight: 1-3.5g Peso: 1-3.5g

Description: The dorsal surface of this frog is black with frequent red Descripción: La superficie dorsal de esta rana es negra con frecuentes
tubercles. The fore and hind limbs are light brown with diffuse black tubérculos rojos. Las extremidades posteriores y anteriores son café
markings and red tubercles. The venteral surface is black under the claro con manchas negras y tubérculos rojos. La superficie ventral es
chin, fading into black and white ‘cow like’ mottling on the stomach negra debajo de la quijada, desvanecimienta a manchas como “vaca”
and limbs. There are also orange patches present in the groin. de color blanco y negro en el estomago y extremidades. También ex-
isten parches color naranja en la ingle.
Similar Species: No other species has red tubercles spread throughout
the dorsum. Especies Similares: Ningún otra especie tiene tubérculos rojos exten-

Habitat and Ecology: This diurnal and nocturnal species has been
didos por todo el dorso.

Hábitat y Ecología: Esta especie diurna y nocturna ha sido encontra-


B C
found in primary and secondary forest, and forest edge. It is terres- da en bosque primario y secundario, y el borde del bosque. Es ter-
trial and is often found in leaf-litter. Breeding takes place in temporary restre y a menudo encontrado en la hojarasca. Reproducción ocurre
water bodies and slow-moving streams during the wet season. It lays en estanques temporales y arroyos de movimiento lento durante la
its eggs in foam nests next to pools and tadpoles are found in the estación lluviosa. Se deja sus huevos en nidos de espuma junto a pi-
water.28 Can be easily identified through its distinctive laser-like call; scinas, y renacuajos son encontrados en agua. Puede ser fácilmente
‘pehew pehew’. identificado a través de su llamada que es como laser; ‘phew phew’.

Distribution in the Reserve: This species has only been found in pri- Distribución en la Reserva: Esta especie solo ha sido encontrada en
mary forest, either adjacent to streams on a muddy bank or the leaf bosque primario, adyacente a arroyos en el barro de los bancos o en
litter of terra firma forest. It is occasionally found at night perching on la hojarasca de bosques de terra firme. Encontrada ocasionalmente
low level (0-30cm) leaves.32 por la noche sentada en hojas bajas (0-30cm).

IUCN Status: Least Concern ver 3.1 Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


Leiuperidae

28 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the red tubercules

B = Dorsal view - note the orange in the groin

C = Venteral view - note the black and white


mottled groin
D = Mating pair

55
Leptodactylus andreae complex
A B
Leptodactylus andreae complex

Scientific Synonyms: Adenomera andreae complex


Common Names: Lowland Tropical Bullfrog
** This classification is a complex of more than one species**
Records: 26 Registros: 26

SVL: 18-26mm SVL: 18-26mm

Weight: 1-2.5g Peso: 1-2.5g

Description: This small frog is potentially highly variable in dorsal colou- Descripción: La coloración dorsal de esta rana, potencialmente, puede
ration. On the reserve, the vast majority found have a light brown dor- ser muy variable. En la reserva, la gran mayoría que han sido encontra-
sum with large symmetrical dark brown patches. There are two glandu- das tienen un dorso de color café claro con parches grandes simétri-
lar dorsolateral folds, but these may be difficult to see with the naked cos de color café oscuro. Existen dos pliegues glandulares lateral en el
eye. The belly and chin are white to cream and the undersides of arms dorso, pero estos pueden ser difíciles de ver con los ojos humanos. El
and thighs are white to cream with brown flecking. The digits are un- estomago y la quijada son de color blanco a crema y las partes interi-
webbed with no toe pads. The distance from the eye to the point of the ores de los brazos y muslos son de color blanco a crema con manchas
snout should be about one eye width. There may be a second form with cafés. Los dedos no son palmeados y sin almohadillas en los dedos. La
two light dorsolateral stripes; however this has not be verified to date. distancia desde el ojo hasta la punta de la nariz debe ser alrededor una
anchura de ojo. Puede haber una segunda forma de dos rayas claras
Similar Species: Adenomera hylaedactyla differs by the distance from dorso lateral, sin embargo, hasta ahora esto no ha sido verificado.
the eye to the tip of the snout being one and a half times the diameter
of the eye and in having well-defined glandular dorsolateral folds that Especies Similares: Adenomera hylaedactyla se difiere por la distancia
are easily seen with the naked eye, yellowish color on the front and
lower surfaces of the thighs.7
del ojo hasta la punta de la nariz, que es el diámetro de un ojo y medio,
y porque sus pliegues glandulares lateral en el dorso son bien definidos C
Habitat and Ecology: This species can be found on the floor of primary
forest, where it is active by day and night. It is also known from open
y pueden ser vistos fácilmente, amarillento de color en las superficies
delanteras y interiores de los muslos. D
environments such as grasslands surrounded by forest habitats.29 Juve- Hábitat y Ecología: Esta especie puede ser encontrada en el piso de
niles eat collembolans, beetles and ants; adults eat crickets, beetles, bosque primario, donde está activo por el día y la noche. También es
spiders, centipedes and ants. Males usually call from the ground, hid- conocido en ambientes como pastos rodeados por hábitats de bosques.
den among leaves or fallen branches. Males excavate burrows in the Los juveniles comen colémbolos, escarabajos y hormigas; los adultos
soil, in which females deposit about 10 eggs in a foam nest. comen grillos, escarabajos, arañas, ciempiés, y hormigas. Los machos
suelen llamar desde el suelo, ocultados entre hojas o ramas caídas. Los
Distribution in the Reserve: 93% of captures have been within grass- machos escavan madrigueras en el suelo, en las que las hembras de-
land in secondary forest matrix. 7% of captures were within primary positan alrededor de 10 huevos en un nido de espuma.
forest.
Distribución en la Reserva: 93% de las capturas han sido en pastiza-
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 les dentro de bosque secundario. 7% de las capturas fueron dentro de
bosque primario.
Leptodactylidae

7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005 Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

E
29 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal view

B + C = Venteral view

D = Frontal view

E = Lateral view

57
Leptodactylus knudseni
Scientific Synonyms: None
Common Names: Rose-sided Jungle Frog, Knudsen’s Frog, Sapo-toro Amazonico (Spanish)
A
Records: 1 Registros: 1
Leptodactylus knudseni

SVL: - Males 117-135 mm, females 113-132 mm SVL: - Machos 117-135 mm, Hembras 113-132 mm

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum is orange to brown (gray in recently metamor- Descripción: El dorso es de color naranja a café (gris en individuales re-
phosed individuals) with dark brown transverse bars between dorsolat- cién metamorfoseados) con barras trasversales desde los pliegues glan-
eral folds. A black band extends from the nostril through the eye,over dulares. Una banda negra se extiende desde la ventana de la nariz hasta
the tympanum, and then bends down in the direction of the base of the el ojo, sobre el tímpano, y luego se dobla para abajo en la dirección de
fore limb. Reproductively active males have a spine on each thumb and la base de las extremidades delanteras. Los machos que están activos
red coloration on the sides of the body and posterior surface of thighs. para reproducir tienen un espinazo en cada pulgar y una coloración roja
The ventral surface is uniform white. The upper half of the iris is bronze en los lados de su cuerpo y las superficies posteriores de los muslos. La
and the lower half orange. superficie ventral es de color blanco uniforme. La parte superior del iris
es bronce y la parte de abajo es naranja.
Similar Species: Leptodactylus pentadactylus differs in having a mottled
ventral surface. L. stenodema does not have transverse bars on the dor- Especies Similares: Leptodactylus pentadactylus se difiere en que tiene
sum and the dorsal coloration is greenish brown. la superficie ventral con manchas. L. stenodema no tiene las rayas
transversales en el dorso y la coloración dorsal es café verdoso.
Habitat and Ecology: The species is terrestrial and nocturnal. The
clutches of about 1,000 eggs are deposited in foam nests in basins ex- Hábitat y Ecología: La especie es terrestre y nocturna. Las nidadas son

B C
cavated by males near ponds. The tadpoles hatch in the foam nests but de alrededor 1,000 huevos depositados en nidos de espuma dentro de
development to metamorphosis is completed in adjacent ponds. The madrigueras cerca de estanques, excavados por los machos. Los renacu-
tadpoles eat frog eggs, including those of their own species and other ajos eclosionan en los nidos de espuman pero desarrollo a metamorfo-
energy rich foods in ponds.30 Tadpoles aggregate in mud depressions sis es completado en los estanques adyacentes. Los renacuajos comen
when the pond dries and may survive without free water until rain huevos de rana, incluyendo eso de su propia especie y otros alimentos
floods the pond again. This species can be found in the forest floor and ricos en energías en los estanques. Los renacuajos se reúnen en las
in burrows; savannah enclaves in the tropical old and second growth depresiones de barro cuando el estanque se seca y pueden sobrevivir
rainforest; usually call next to temporary or semi-permanent waterbod- sin agua libre hasta que la lluvia vuelva a inundar el estanque. Esta es-
ies.7 pecie puede ser encontrada en el piso del bosque y en las madrigueras;
enclaves de sabana en bosque viejo y secundario; generalmente llaman
Distribution in the Reserve: This species has only been found once on de al lado de cuerpos de aguas temporales y semi-permanentes.
the reserve. It was adjacent to camp in a patch of grassland during
heavy rain. Distribución en la Reserva: Esta especie solo ha sido encontrada una
vez en la reserva. Fue junto al campamento en un parche de pasto du-
IUCN Status: Status: Least Concern ver 3.1 rante lluvia pesada.
Leptodactylidae

30 IUCN Red List - see appendix for full citation Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1
7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal view
D
B = Frontal view

C = Frontal view

D = Juvenile

59
Leptodactylus mystaceus
Scientific Synonyms: Leptodactylus amazonicus A
Common Names: Sapo-rana Comun (Spanish)

Records: 3 Records: 3
Leptodactylus mystaceus

SVL: 27-40mm (Males 43-50 mm, females 47-60 mm) SVL: 27-40mm (Machos 43-50 mm, hembras 47-60 mm)

Weight: 2.8-8.3g Peso: 2.8-8.3g

Description: The dorsum is light brown with darker gray speckling. Descripción: El dorso es café claro con manchas gris oscuras. Existen dos
There are two strong dorsolateral ridges that run from behind the eye crestas fuertes, laterales en el dorso, que corren desde atrás del ojo hasta
to the groin. The dorsal surface of the hind limbs is light brown with el ingle. La superficie dorsal de las extremidades traseras es de color café
claro con rayas transversales color gris oscuro. Una línea negra y gruesa
transverse dark gray stripes. A thick black line runs from the snout,
corre desde el tope de la cabeza, a través del ojo, sobre el tímpano hasta
through the eye, over the tympanum to the upper fore-limb. Below
la parte superior de la extremidad superior. Por debajo de esto corre un
this runs a white stripe, along the upper lip, under the tympanum to
línea blanca, a lo largo del labio superior, debajo del tímpano hasta la
the upper fore-limb. The venter is cream to yellow depending on sex parte superior de la extremidad superior. El vientre es de crema a ama-
and season. The yellow colouration is strongest around the vent. The rillo dependiendo el sexo y la temporada. La coloración amarilla es más
digits are unwebbed. fuerte alrededor del vientre. Los dedos no son palmeados.

B C
Similar Species: Leptodactylus rhodomystax differs by the posterior Especies Similares: Leptodactylus rhodomystax difiere por la superficie
surface of thighs being dark brown with small greenish yellow or posterior de los muslos, que son café oscuro con pequeñas manchas am-
creamy spots, and it has a tapering white/rose lip stripe. arillas verduscas o crema, y también tiene una raya de labio color blanca/
rosa que se acaba al punto.
Habitat and Ecology: This species inhabits primary and secondary
tropical rainforests, forest edge and savannah enclaves in forest, Hábitat y Ecología: Esta especie habita bosques tropicales primarios y
flooded and open environments. Males excavate small basins in mud, secundarios, bordes de bosques, y enclaves de sabana en los bosques,
under trunks and tree roots, near ponds.31 Males call from margins of ambientes inundados y abiertos. Los machos excavan pequeñas cuencas
isolated small ponds after heavy rain, frequently hidden among tree en el barro, bajo troncos y raíces de arboles, cerca de estanques. Los ma-
roots or leaves. Clutches contain about 300 eggs deposited in foam chos llaman desde el margen de estanques pequeños y aislados después
nests in the basins constructed by the males. The tadpoles aggregate de lluvia fuerte, frecuentemente escondidos entre hojas y raíces de ar-
and can generate foam to prevent desiccation if the pond dries. They boles. Nidadas contienen alrededor de 300 huevos, depositados en nidos
move to ponds when the basin is flooded by rain. Development to de espuma en las cuencas construidas por el macho. Los renacuajos se
metamorphosis is completed in the ponds.7 reúnen y pueden generar espuma para prevenir la desiccation si el es-
tanque se seca. Ellos se mueven a estanques cuando las cuencas estan
inundadas por la lluvia. Desarrollo a metamorfosis se completa en los
Distribution in the Reserve: Recently only found twice on the reserve,
estanques.
one of which was a juvenile, within grassland in secondary matrix.
Distribución en la Reserva: Recientemente solo encontrado dos veces en
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 la reserva, uno de los cuales era un juvenil, dentro de pastos en bosque
Leptodactylidae

secundario.

D E
31 IUCN Red List - see appendix for full citation
7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005 Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the strong dorsolateral folds

B = Groin - note the yellow colouration

C = Venteral view

D = Dorsal view

E = Juvenile - note the non-tapered white lip stripe

61
Leptodactylus pentadactylus
Scientific Synonyms: None
Common Names: Smoky Jungle Frog, Rana Comepollos (spanish), Central American Bullfrog
A
** This classification may be a complex of more than one species**
Leptodactylus pentadactylus

Records: 2 Records: 2

SVL: 65mm (Males 113-135 mm, females 122-155 mm) SVL: 65mm (Machos 113-135 mm, hembras 122-155 mm)

Weight: 26.8 Peso: 26.8

Description: The dorsal surface is a deep reddish brown with several Descripción: La superficie dorsal es un café rojizo con varias bandas
small transverse bands between the strong dorsolateral folds which pequeñas transversales entre los pliegues fuertes dorso lateral que
extend from the eye to the groin. The venter is gray with cream mot- existen desde el ojo hasta la ingle. El vientre es gris con manchas col-
tling. A black band extends from the snout, through the eye, over the or crema. Una banda negra se extiende desde la punta de la nariz,
tympanum and continues along the side of the body. In breeding sea- a través del ojo, sobre el tímpano y continúa a lo largo del cuerpo.
son males lateral surfaces may take on a red colouration. The iris is En la temporada de reproducción la superficie lateral de los machos
red to bronze. The lips are strongly barred. The posterior thigh has puede tomar una coloración roja. El iris es de rojo a bronce. El labio
small white spots on a black background es fuertemente rayado. El muslo posterior tiene unos puntos blancos
en un fondo negro.
Similar Species: Leptodactylus knudseni differs in having a white belly
and less pronounced dorsolateral folds. L. stenodema does not have Especies Similares: Leptodactylus knudseni difiere en tener un barriga
transverse bars on the dorsum and its dorsal colouration is greenish blanca con menos pliegues dorso laterales menos pronunciados. L.
brown. stenodema no tiene rayas transversales en el dorso y en su coloración
dorsal es café verdoso.
Habitat and Ecology: The species is terrestrial and nocturnal. During
the daytime they shelter in burrows, under logs or under tree roots. Hábitat y Ecología: La especie es terrestre y nocturna. Durante el día
Amplexus is axillary. The male creates a large foamy mass around the se refugian en madrigueras, bajo troncos o raíces de arboles. Amplex-
eggs by rapidly moving his back legs through the jelly surrounding the us es axilar. El macho crea una gran masa espumosa alrededor de los
fertilized eggs. This foam nest consists of a frothy mix of sperm, skin huevos moviendo sus patas traseras rápidamente a través de la gela-
secretions, water and air. Females lay about 1,000 light gray eggs, and
the foam nests are constructed in dry cavities or depressions. Tad-
poles can develop fully in the foam nest. This species can live for up
tina que rodea los huevos fertilizados. Este nido de espuman se com-
pone de una mescla espumosa de esperma, secreciones de la piel,
agua y aire. Las hembras ponen alrededor de 1,000 huevos de color
B C
to 15 years.7 gris claro, y los nidos de espuma son construidos en cavidades secas o
depresiones. Los renacuajos pueden desarrollar completamente en el
Distribution in the Reserve: This is a new comer into the Yachana Re- nido de espuma. Esta especie puede vivir hasta 15 años.
serve, it first being captured in June 2009. Since that date, males have
often been heard vocalizing around secondary forest and swamps in Distribución en la Reserva: Esta recién llegó a la Reserva Yachana,
the early evening. fue capturado por la primera vez en junio 2009. Desde esa fecha, los
machos pueden ser escuchados alrededor del bosque secundario y
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 pantanos en la tarde.
Leptodactylidae

7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005 Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

Photograph Key IUCN Distribution


A = Dorsal view - note the lip barring and
dorsolateral ridges D
B = Venteral view - note the cream and gray
mottling
C = Venteral view

D = Dorsal view

63
Leptodactylus rhodomystax
Scientific Synonyms: Leptodactylus stictigularis
Common Names: Loreto White-lipped Frog, Sapo-rana Rugoso De Boulenger (Spanish)
A B
Leptodactylus rhodomystax

Records: 16 Registros: 16

SVL: 20-50mm (Males 67-72 mm, females 75-85 mm) SVL: 20-50mm (Machos 67-72 mm, hembras 75-85 mm)

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum is usually reddish brown although may ap- Descripción: Normalmente el dorso es café rojizo, aunque puede pa-
pear a dark shade of green. There is a broad white to cream lip stripe recer un tono de verde oscuro. Hay una amplia raya labial de color
that starts at the snout then slowly tapers until it reaches a point at blanco a crema, que comienza desde el nariz y lentamente se estrecha
the upper forelimb. There are two black dorsolateral ridges that run hasta que llega a un punto en la parte superior de la extremidad del-
from behind the eyes towards the groin. The venter is gray with white antera. Existen dos crestas negras, dorso laterales, que corren desde
to cream mottling. The iris appears bronze to red. detrás de los ojos hasta la ingle. El vientre es gris con manchas blancas
a crema. El iris es de color bronce a rojo.
Similar Species: Leptodactylus mystaceus does not have a tapered lip
stripe and has an unmottled venter. Especies Similares: Leptodactylus mystaceus no tiene una raya labial
cónica y tiene un vientre sin manchas.
Habitat and Ecology: This species can be found in leaf-litter on forest

C
floor and in swamps in tropical rainforest; also found on the edges Hábitat y Ecología: Esta especie puede ser encontrada en la hojarasca
of clearings and in more open areas in forest. Reproduction occurs del bosque y en pantanos de bosques tropicales; también puede ser
in semi-permanent water bodies.32 Males call from within holes in encontrada en bordes de claros y áreas más abiertas en el bosque.
the ground. This species is terrestrial and nocturnal. Females deposit Reproducción ocurre en cuerpos de agua semi permanentes. Los
about 250 eggs in foam nests in the dry ponds. These ponds may not machos llaman desde huecos en el suelo. Esta especie es nocturna y
fill for a month after egg laying. Many tadpoles survive in the foam terrestre. Las hembras depositan alrededor de 250 huevos en nidos
until the pond fills, but many clutches are lost due to desiccation. de espuma en estanques secos. Peude ser que estos estanques no
The tadpoles are black, do not aggregate and are found in temporary se llenan hasta un mes después de la puesta de los huevos. Muchos
ponds near streams.7 de los renacuajos sobreviven en la espuma hasta que el estanque se
llene, pero muchas nidadas son pérdidas debido a la desecación. Los
Distribution in the Reserve: Juveniles and adults are frequently found renacuajos son negros, no se reúnen y son encontrados en estanques
around a permanent swamp in primary forest. They are occasionally temporales cerca de arroyos.
found in small temporary pools away from streams.
Distribución en la Reserva: Los juveniles y los adultos se encuentran,
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 con frecuencia, en un pantano permanente en el bosque primario.
Ocasionalmente son encontrados en pequeñas piscinas temporales
lejos de arroyos.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


Leptodactylidae

32 IUCN Red List - see appendix for full citation

D E
7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005

Photograph Key IUCN Distribution


A = Frontal view

B + C = Lateral view (Juveniles)

D + E = Venteral views (Juveniles)

65
Lithodytes lineatus
Scientific Synonyms: None
Common Names: Painted Antnest Frog
A B
Records: 8 Records: 8

SVL: 20-50mm (Males 34-43 mm, females 48-56 mm) SVL: 20-50mm (Machos 34-43 mm, hembras 48-56 mm)
Lithodytes lineatus

Weight: 1.9-13.5g Peso: 1.9-13.5g

Description: The dorsum is usually black, although it can appear dark Descripción: Generalmente el dorso es negro, aunque puede apa-
brown. There are two cream to yellow dorsolateral stripes running recer café oscuro. Existen dos rayas, dorso laterales de color crema
from the snout to the upper hindlimbs. There are large red spots pres- a amarillo, que corren desde el nariz hasta la parte superior de las
ent on the groin, armpits and thighs. The venter is a light shade of pur- extremidades traseras. Hay grandes puntos rojos en la ingle, las axilas
ple with white flecks. The hind limbs have transverse brown bars on a y los muslos. El vientre es un tono de morado claro con manchas blan-
light brown background in males and on a dark brown background in cas. Las extremidades traseras tienen barras transversales, color café,
females. Juveniles of this species may not possess fully formed dorso- en un fondo café claro en los machos y en un fondo café oscuro en
lateral stripes, but the presence of red in the thighs and groin should las hembras. Los juveniles de esta especie pueden no tener las rayas
be diagnostic.

Similar Species: Juvenile L. Lineatus may resemble frogs of the den-


dorso laterales completamente formadas, pero la presencia del rojo
en los muslos y la ingle debe ser el diagnostico. C D
drobatidae family however; they have red flash marks on the hind Especies Similares: Los juveniles L. lineatus pueden parecerse a ranas
limbs (see photos E and F). de la familia dendrobatidae, sin embargo, ellos tienen marcas rojas en
las extremidades traseras (vea fotos E y F).
Habitat and Ecology: It is a terrestrial frog of primary and second-
ary tropical rainforest, that is often associated with leaf cutter ant Hábitat y Ecología: Es una rana terrestre y nocturna, normalmente
nests (Atta spp.). The species is terrestrial and nocturnal, usually encontrada en hojarasca, de bosque tropical primario y secundario,
found within leaf litter. Males call from subterranean tunnels in the que a menudo son asociados con hormigas cortadoras de hojas (Atta
ant nests. Clutches contain about 250 eggs deposited in a foam nest, spp.). Los machos llaman desde túneles subterráneos en nidos de
often on ponds, but also in subterranean tunnels in ant nests. The hormigas. Las nidadas contienen alrededor de 250 huevos deposita-
tadpoles are light pink and can be found in small temporary ponds.7 dos en nidos de espuma, a menudo en estanques, pero también en
túneles subterráneos de nidos de hormigas. Los renacuajos son de
Distribution in the Reserve: This frog has been found in primary and color rosado claro y pueden ser encontrados en pequeños estanques
secondary forest, it has also been found besides a small road. temporales.

IUCN Status: Least Concern ver 3.1 Distribución en la Reserva: Esta rana ha sido encontrada en bosque
primario y secundario, también ha sido encontrada al lado de una car-
retera pequeña.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


Leptodactylidae

E F
7 Guia de Sapos da Adolpho Ducke by Lima et al. 2005

Photograph Key IUCN Distribution


A + B = Dorsal view - note the dorsal colour
variation
C = Venteral view

D = Venteral view (Juvenile)

E = Dorsal view (Juvenile)

F = Rear view (Juvenile) - note red spots

67
Chiasmocleis bassleri
Scientific Synonyms: None
Common Names: Bassler’s Sheep Frog
A B
Records: 2 Records: 2

SVL: 25mm SVL: 25 mm


Chiasmocleis bassleri

Weight: -- Peso: --

Description: The head is small and pointed compared to the rest of Descripción: La cabeza es pequeña y puntuda en comparación al resto
the body. The eyes are very small. The dorsum is a deep shade of blue del cuerpo. Los ojos son muy pequeños. El dorso es un tono profun-
to brown. The ventral surface is dark with tiny white speckling at the do de color azul a café. La superficie ventral es oscura con machas
chin, towards the groin this diffuses into heavy black and white ‘cow blancas pequeñitas en la quijada, hacia la ingle se disuelve a manchas
like’ mottling. The upper fore arms can be lighter in colouration. There blancas y negras ‘como de vaca’. Los antebrazos pueden ser de una
is also a white line that runs from the eye to the top of the fore limb. coloración más clara. También existe una línea blanca que corre desde
el ojo hasta la parte superior de la extremidad delantera.
Similar Species: Can only be confused with other sheep frogs, al-
though the ventral and limb colours should differentiate. Especies Similares: Solo puede ser confundido con otras ranas ove-

Habitat and Ecology: It lives in holes, leaf-litter, ponds and swamps in


terra firma primary and secondary tropical rainforest and in season-
jas, aunque el color ventral y el color de las extremidades lo deben
diferenciar. C D
ally flooded forest. It is usually fossorial but has been found in bushes. Hábitat y Ecología: Vive en agujeros, hojarasca, estanques y pantanos
Breeding occurs in marshy areas; larval development takes place in en bosque tropical primario y secundario de terra firme y en bosques
these areas.33 inundados estacionalmente. Por lo general es una rana que vive bajo
de la tierra pero también has sido encontrada en arbustos. Reproduc-
Distribution in the Reserve: This species has been found twice at ción ocurre en áreas pantanosas, desarrollo larvario ocurre allá.
Yachana, in primary forest near a stream and within a pitfall trap in
secondary forest isolated from streams. Distribución en la Reserva: Esta especie ha sido encontrada dos veces
en Yachana, en bosque primario cerca a un arroyo y dentro de una
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 trampa pitfall en bosque secundario aislada de arroyos.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

E
Microhylidae

33 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Frontal view

B = Lateral view

C + D = Dorsal view

E = Lateral view - note the faint eye stripe

69
Lithobates palmipes complex
Scientific Synonyms: Rana palmipes complex
Common Names: Amazon River Frog, Rana Verde Verdadera (Spanish)
** This classification is a complex of more than one species**
A
Lithobates palmipes complex

Records: 19 Registros: 19

SVL: 50-120mm SVL: 50-120mm

Weight: -- Peso: --

Description: This frog has two dorsolateral ridges that run from Descripción: Esta rana tiene dos crestas, dorso laterales, que corren
behind the eyes towards the groin. Between these ridges the co- desde detrás de los ojos hasta la ingle. Entre estas crestas el color es
lour is usually green, although the extent and hue of the green verde normalmente, aunque el alcance y tono de verde puede variar.
can vary. Outside of the dorsolateral ridges this frog is usually Afuera de las crestas, dorso laterales, normalmente esta rana es de
cream to gray with varying amount of diffuse black speckling. color crema a gris con manchas negras que varían en cantidad. Hay
There is a black canthal stripe that runs straight from the snout, una raya cantal, negra, que corre recto desde la punta de la nariz so-
over the eye and over the tympanum. The stripe then bends bre el ojo y sobre el tímpano. La raya se inclina hacia abajo, hacia
downwards towards the top of the forelimbs. The cream to la parte superior de las extremidades delanteras. Las extremidades
brown hindlimbs are transversely striped with diffuse black pig- posteriores de color crema a café son transversalmente rayadas con
ment. The venter is white to cream.

Similar Species: None


pigmento difuso negro. El vientre es de blanco a crema.

Especies Similares: Ninguna.


B C
Habitat and Ecology: It is a nocturnal tropical rainforest spe- Hábitat y Ecología: Es una especie nocturna de bosque tropical, ter-
cies, living terrestrially in and around permanent waterbodies, restre que vive en y alrededor de cuerpos de agua, incluyendo cur-
including slow-flowing watercourses, rivers and lakes and at the sos de agua que fluyen lentamente, ríos, lagos y en los bordes de es-
edges of ponds. It also occurs in flooded forest. Their eggs are tanques. También puede ser encontrada en bosques inundados. Sus
deposited in the water at the beginning of the dry season and huevos son depositados en agua al comienzo de la temporada seca y
the tadpoles develop in water. The Atlantic Forest populations los renacuajos desarrollan en el agua. La populación de los Bosques
breed year round and only in slow-moving streams.34 Atlánticos, reproducen durante todo el año y solamente en agua lenta.

Distribution in the Reserve: This frog is frequently found perch- Distribución en la Reserva: Esta rana se encuentra, con frecuencia,
ing around a large permanent swamp in primary forest. It is less sentada alrededor de un pantano grande en bosque primario. Es en-
frequently found next to slow flowing streams in primary forest. contrada con menos frecuencia en arroyos de agua lenta en bosque
primario.
IUCN Status: Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

34 IUCN Red List - see appendix for full citation


D E
Ranidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view

B = Lateral view

C = Lateral view

D = Venteral view

E = Rear view

71
Hypodactylus nigrovittatus
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus nigrovittatus, Isodactylus nigrovittatus
Common Names: Black Banded Robber Frog
A B
Hypodactylus nigrovittatus

Records: 70 Registros: 70

SVL: 8-23mm SVL: 8-23mm

Weight: 0.3-1.5g Peso: 0.3-1.5g

Description: This species is immediately recognizable by its short and Descripción: Esta especie es reconocida inmediatamente por su corto
squat body in comparison to other members of the family Straboman- y ancho cuerpo en comparación al resto de la familia Strabomantidae.
tidae. The head of this frog comprises about one third of its total body La cabeza de esta rana compone alrededor de una tercera de la lon-
length and its eyes are small. The dorsum can vary from light brown gitud total de su cuerpo y sus ojos son pequeños. El color del dorso
through gold to almost black. A black anal patch is present. There is puede variar desde café claro hasta dorado a casi negro. Un parche
usually a black patch at the top of each hind leg. The venter is gray negro en el ano es presente. Generalmente hay un parche negro so-
with cream speckling. bre cada extremidad trasera. El vientre es crema con manchas negras.

Similar Species: None Especies Similares: Ninguna.

Habitat and Ecology: It can be found in the upper Amazon basin and Hábitat y Ecología: Puede ser encontrada en la parte superior del

C D
cloud forest. The frogs are active on the forest floor by day; a few Amazonas y bosque de nubes. Las rana están activas en el piso del
have been found on low herbaceous vegetation at night. This species bosque por el día; unos pocos han sido encontrados en la vegetación
breeds by direct development. It may be found in primary, secondary herbácea baja por la noche. Esta especie se reproduce por desarrollo
and lightly modified habitat.35 directo. Puede ser encontrada en hábitat primario, secundario y lig-
eramente modificado.
Distribution in the Reserve: Frequently found during the daytime
within the leaf litter of primary and secondary forest. Distribución en la Reserva: Frecuentemente encontrada en hojarasca
de bosque primario y secundario durante el día.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1
Strabomantidae

35 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A + B = Dorsal view - note colour variations E
C + D = Venteral view - note colour variations

E = Rear view - note black patch above hind limb

73
Oreobates quixensis
Scientific Synonyms: Ischnocnema quixensis
Common Names: Common Big Headed Rain Frog
A
Records:: 14 Records: 14

SVL: 20-55mm SVL: 20-55mm


Oreobates quixensis

Weight: 1-16.9g Peso: 1-16.9g

Description: One of the most striking features of this frog is that the Descripción: Una de las características más llamativas de esta rana
head is disproportionately large in relation to its body. The dorsum is es su cabeza que es despropositadamente grande en relación a su
brown and heavily tubercled, giving the frog a toad like appearance. cuerpo. El dorso es café y tuberculado, esto le da una apariencia de un
The lips are heavily barred with light and dark brown. The venter is sapo. Los labios son barreados con un café claro y oscuro. El vientre es
gray with large white mottling. Unlike the other members of the fam- gris con grandes manchas blancas. A diferencia de otros miembros de
ily Strabomantidae discussed in this guide, this species has no toe la familia Strabomantidae discutido en esta guía, esta especie no tiene
pads. The tympanum is visible. discos en los dedos. El tímpano es visible.

Similar Species: None.

Habitat and Ecology: It is a terrestrial species of primary and second-


Especies Similares: Ninguna.

Hábitat y Ecología: Esta es una especie de bosque tropical primario y


B C
ary tropical moist forest; specimens may be collected in clearings, secundario; especímenes pueden ser coleccionados en áreas abier-
open areas and banana groves. It breeds by direct development; tas y plantaciones de plátano. Se reproduce por desarrollo directo;
pregnant females contain 15-51 eggs. It is not known if it can occur in hembras embarazadas contienen 15-51 huevos. No se sabe si puede
modified habitats.36 ocurrir en habitas modificados.

Distribution in the Reserve: This generalist species has been found Distribución en la Reserva: Esta especie generalista puede ser encon-
within the leaf litter of both primary and secondary habitats. Interest- trada en hojarasca de ambos hábitats primarios y secundarios. Inte-
ingly, it is most often found in and around base camp. resantemente, puede ser encontrada, con mas frecuencia, en o alre-
dedor del campamento.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
Strabomantidae

36 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Venteral view - note the large tubercules

B = Dorsal view

C = Dorsal view - Note the lack of toe pads

D = Head - note the black striations in the iris

E = Venteral view

75
Pristimantis acuminatus
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus acuminatus
Common Names: Green Rain Frog, Canelo’s Robber Frog
A
Records: 30 Registros: 30
Pristimantis acuminatus

SVL: 15-25mm (Large females may reach 5cm) SVL: 15-25mm (Hembras grandes pueden llegar a 5 cm)

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum of this frog is usually bright green, although Discripción: El dorso de esta rana es generalmente de color verde bril-
in some large adults this may be diffused with varying amounts of lante, aunque en algunos adultos grandes esto puede ser mesclado
orange. There is a black stripe which runs from the snout, through con diferentes cantidades de anaranjado. Existe una raya que corre
the eye and gets steadily less defined towards the groin. The venter desde la punta de la nariz, atreves del ojo y se define menos hacia la
is cream to yellow and unmarked. The toe pads are large and conical ingle. El vientre es de crema a amarillo y sin manchas. Los discos de
shaped. The iris is red. los dedos son grandes y con forma cónica. El iris es rojo.

Similar Species: Due to this frogs bright colouration, it is possible for Especies Similares: Debido a la coloración brillante de esta rana, es
inexperienced observers to confuse this frog with small tree frogs or posible que observadores sin experiencia confundan a esta rana con
centrolenids. The lack of webbing between the digits and the black ranas de árbol pequeñas o centrolenids. Falta de tener los dedos

B C
canthal stripe should be enough to identify this frog. palmeados y la raya cantal negra debería ser suficiente para identi-
ficar a esta rana.
Habitat and Ecology: Individuals are usually found perched on leaves
at night (10-15m); by day they have been found in bromeliads and Hábitat y Ecología: Generalmente individuos son encontrados, senta-
sleeping on the undersides of leaves on bushes and trees. Feeds on dos, en hojas por la noche (10-15cm); por el día ha sido encontrados
ants and termites. This is a direct development species. This species en bromelias y durmiendo en el envés de las hojas de arbustos y de
has also been found species is present in cultivated areas.37 arboles. Se alimenta de hormigas y termitas. Esta es una especie de
desarrollo directo. Esta especie también a sido encontrada en áreas
Distribution in the Reserve: Infrequently found on leaves at sides of cultivadas.
streams and within terra firme forest. They have been found up to 3m
in height in both primary and secondary. It is also occasionally found Distribución en la Reserva: Es encontrado, con poca frecuencia, en
in buildings within camp. hojas a los lados de los arroyos y dentro del bosque de terra firme.
Han sido encontrados hasta 3m de altura en ambos bosque prima-
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 rio y secundario. También ocasionalmente se encuentran en edificios
dentro del campamento.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
Strabomantidae

37 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Venteral view - note the black lateral stripe

B = Lateral view - note the red iris

C = Lateral view

D = Venteral view

E = Venteral view

77
Pristimantis altamazonicus
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus altamazonicus
Common Names: Amazonian Rain Frog
A
Pristimantis altamazonicus

Records: 24 Registros: 24

SVL: Males 25mm, females 35mm SVL: Machos 25mm, hembras 35mm

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum is usually dark brown and tuberclate. The Distribución: Normalmente el dorso es café oscuro y verrugoso. El
dorsum may appear lighter in colour than the lateral sides. The lips dorso puede parecer más claro, en color, que los lados laterales. Los
may be lightly barred. The venter is black and speckled with white to labios pueden ser ligeramente rayados. El vientre es negro y salpicado
orange dots. The groin and hidden surfaces of the thighs are barred con puntos de color blanco a naranja. La ingle y las superficies ocultas
with orange or white and black. There are lighter heel spots present de los muslos son rayados con blanco, negro y naranja. Existen puntos
on the hind limbs. Juveniles are small and variable, they usually have claros en los talones de las extremidades traseras. Los juveniles son
blue speckling on the venter (see photo C) pequeños y variables, generalmente salpicados con puntos azules en
el vientre (vea foto C).
Similar Species: None
Especies Similares: Ninguna
Habitat and Ecology: It generally occurs in closed-canopy, primary
tropical forest, and occasionally flooded forest. Individuals may be Hábitat y Ecología: Generalmente ocurre en dosel cerrada, bosque

B C
found in leaf-litter in primary forest by day, but are usually perched tropical primario y ocasionalmente en bosques inundados. Individuos
on and call from, low vegetation in the forest at night. This is a direct pueden ser encontrados en hojarasca por el día, pero normalmente
development species with eggs and young completely independent of estan en sentados y llaman desde baja vegetación en el bosque por la
standing water. The ability of this species to adapt to modified habitats noche. Es una especie de desarrollo directo, los huevos y los juveniles
is unclear, although specimens have been found in secondary forest.38 son completamente independientes de agua. La capacidad de esta
especie para adaptarse a hábitats modificados es incierta, aunque es-
Distribution in the Reserve: Found in primary and secondary forest, pecímenes han sido encontrados en bosque secundario.
and occasionally in camp buildings.
Distribución en la Reserva: Encontrada en el bosque primario y se-
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 cundario, y ocasionalmente en edificios del campamento.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


Strabomantidae

38 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view
D E
B = Venteral view

C + D + E = Juveniles

79
Pristimantis conspicillatus
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus conspicillatus, Hylodes conspicillatus, Lithodytes conspicillatus
Common Names: Chirping Robber Frog
A
Common Names:
Records: 2 Records: 2
Pristimantis conspicillatus

SVL: 13-26mm SVL: 13-26mm

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum of this species is light to dark brown, there Discripción: El dorso de esta especie es de café claro a oscuro, puede
may be transverse stripes or the dorsum may appear plain. There are haber rayas transversales o el dorso puede parecer simple. Existen
two small dorsolateral ridges which run from behind the eye to the dos crestas pequeñas, dorso laterales, que corren desde detrás del
groin. Crucially there is a white stripe running along the upper lip un- ojo hasta la ingle. Fundamentalmente hay una raya que corre por el
der the tympanum and down the fore legs. Between this white stripe labio superior, el tímpano y por debajo de las extremidades delanter-
and the canthal ridge is a black stripe running from the snout, through as. Entre la raya blanca y la cresta cantal, hay una raya negra que
the eye and over the tympanum where it bends down towards fore corre desde la punta de la nariz, atreves del ojo y sobre el tímpano
legs. There is also a faint white canthal stripe above the eye. The iris is donde se inclina para abajo hacia las extremidades delanteras. Tam-
reddish bronze. The venter is gray to cream. There may be red speck-
ling visible in the groin and in the hidden surfaces of the thighs.
bién existe una raya cantal débil, color blanco, sobre el ojo. El iris es
bronce rojizo. El vientre es de gris a crema. Puede haber manchas
rojas, visibles en la ingle y las superficies escondidas de los muslos.
B C
Similar Species: Pristimantis peruvianus lacks the white lip stripe
which continues down the forelegs. Especies Similares: Pristimantis peruvianus no tiene la raya blanca en
el labio, que continua por las extremidades delanteras.
Habitat and Ecology: This species is a conspicuous forest inhabitant. It
is found on the leaf-litter of primary and secondary tropical rainforest Hábitat y Ecología: Esta especie es un conspicuo habitante de
by day, but more commonly found on low vegetation at night. Eggs bosques. Es encontrado en la hojarasca del bosque tropical primario y
and direct development occur on land.39 secundario por el día, pero más común es encontrado en vegetación
baja por la noche. Los huevos y desarrollo directo ocurren en la tierra.
Distribution in the Reserve: Only been found in the leaf litter of pri-
mary forest. Distribución en la Reserva: Solo se le ha encontrado en hojarasca del
bosque primario.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D
Strabomantidae

39 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Venteral view - note the extent of the cream lip
E
stripe
B = Dorsal view - Note the dorsolateral folds

C = Frontal view - Note the reddish bronze iris


F
D = Venteral view

E = Mating pair (amplexus)

F = Lateral view

81
Pristimantis kichwarum
Scientific Synonyms: Confused with Pristimantis ockendeni until 2009
Common Names: None
A
Records: 452 Registros: 452
Pristimantis kichwarum

SVL: 10-28mm SVL: 10-28mm

Weight: 0.2-2g Peso: 0.2-2g

Description: This is an incredibly variable species, with six morpho- Descripción: Esta es una especie increíblemente variable, con seis
logical forms identified on this reserve alone. The critical features are; formas morfológicas identificadas solamente en la reserva. Las car-
the presence of a black W or M shape on the dorsum and a black acterísticas fundamentales son; la presencia de una forma de W o M
canthal stripe running from the snout to the eye. The dorsum itself de color negro en el dorso y una raya cantal negra, que corre desde
can vary from light brown to dark brown to white. Hind limb barring la punta de la nariz hasta el ojo. El dorso puede variar de café claro,
is usually present but may be difficult to see. The venter is white and café oscuro a blanco. Las extremidades traseras pueden ser rayadas,
almost transparent. pero esto puede ser muy difícil de ver. El vientre es blanco y casi trans-

Similar Species: Other species in the genus have a faint W or M shape,


but none posses the canthal stripe which stops at the eye.
parente.

Especies Similares: Otras especies de este género tienen la forma


B C D
débil de W o M, pero ninguna posee la raya cantal que se detiene en
Habitat and Ecology: Unknown el ojo.

Distribution in the Reserve: This is a generalist specialist that has been Hábitat y Ecología: Desconocido.
recorded in primary, secondary and grassland habitat in incredible
abundance. At night it is usually found perching on leaves between Distribución en la Reserva: Esta es una especie generalista que ha sido
5 and 300cm from ground level. Males have been heard calling all encontrada en hábitat primario, secundario y pastizales con una abun-
year round. Interestingly this species seems most abundant in areas dancia increíble. Normalmente por la noche se le encuentra sentada
of abandoned cacao plantation. en hojas entre 5 y 30cm desde el piso. Los machos han sido escucha-
dos llamando todo el año. Interesantemente esta especie parece ser
IUCN Status: Not assessed más abundante en áreas de plantaciones de cacao abandonadas.

Estado de la UICN: No fue evaluado


E F
Strabomantidae

Photograph Key IUCN Distribution


A = Frontal view - note black canthal stripe

B + C + D = Dorsal view - note different colour


morphs Unknown
E = Venteral view

F = Mating pair

83
Pristimantis lanthanites
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus lanthanites
Common Names: Stripe Throated Rainfrog, Metallic Robber Frog
A
Records: 79 Registros: 79
Pristimantis lanthanites

SVL: 10-35mm SVL: 10-35mm

Weight: 0.4-4g Peso: 0.4-4g

Description: The characteristic feature of this frog is a gray chin with a Descripción: La característica de esta rana es una quijada gris con
white to cream line running from the base of the chin to the tip. The una línea de color blanco a crema, que corre de la base de la quijada
stripe can be variable in contrast. The dorsal colour of this species hasta la punta. La línea puede variar en el contraste. El color dorsal
varies from light brown to almost black. The lateral sides are generally de esta especie varea de café claro a casi negro. Generalmente los
lighter and may be slightly red in coulouration. There is a black eye lados laterales son más claros y pueden ser de una coloración rojiza.
bar running from the snout, through the eye, and over the tympanum Existe una línea negra del ojo que corre desde la punta de la nariz, a
where it kinks downwards towards the fore limbs. The venter may be través del ojo y sobre el tímpano, donde se inclina, hacia abajo, hasta
pale with darker patches. las extremidades delanteras. El vientre puede ser pálido con parches
oscuros.

B C
Similar Species: From above this frog could be confused with many
members of the genus Pristimantis. However, the presence of the Especies Similares: Desde arriba esta rana puede ser confundida con
white throat stripe should allow this frog to be identified. muchos miembros del genero Pristimantis. Sin embargo, la presencia
de la raya blanca en la garganta debería ser suficiente para identificar
Habitat and Ecology: This species can be found in lowland and mon- esta rana.
tane rainforest, cloud forest, terra firme forest flooding forest with
close canopy and wide leaves. Individuals have been recorded on the Hábitat y Ecología: Esta especie puede ser encontrada en bosque
ground by day and on low vegetation at night. This is a direct devel- montañoso y de tierra baja, bosque nuboso, bosque de terra firme y
opment species that presumably deposits its eggs in leaf-litter. It has bosques de inundación con dosel cerrado y hojas anchas. Individuos
been recorded in from secondary forest and forest edges. Females han sido registrados en el piso por el día y en vegetación baja por la
have been reported to contain 20-52 unpigmented eggs.40 noche. Esta es una especie de desarrollo directo que presumidamente
deposita sus huevos en la hojarasca. Ha sido registrado en bosques
Distribution in the Reserve: This frog is found frequently at night in all secundario y bordes de los bosques. Lambras que contienen 20-52
habitat types (except grassland). It is usually found perching on a low huevos sin pigmentación.
leaf between 7 and 150cm from the ground.
Distribución en la Reserva: Esta rana es encontrada con frecuencia
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 por la noche en todo tipo de hábitat (con excepción de pastizales).
Normalmente se encuentra sentada en una hoja entre 7cm y 150cm
del suelo.

D E
Strabomantidae

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


40 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A + B + C = Dorsal view - note colour variations

D + E = Venteral view - note colour variations

85
Pristimantis malkini
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus malkini
Common Names: Malkini’s Rain Frog, Rio Ampiyacu Robber Frog
A
Records: 374 Registros: 374

SVL: 10-40mm SVL: 10-40mm


Pristimantis malkini

Weight: -- Peso: --

Description: The dorsum of this species is usually a light to dark brown Descripción: El dorso de esta especie normalmente es de color café
and tuberculed, however, the patterning is incredibly variable; some claro a oscuro y tuberculado, sin embargo, el patrón es increíble-
individuals are plain, some have “tiger like” patterning. All individuals mente variable, algunos individuos son simples, otros tienen patrón
have a black stripe starting at the snout, going through the eye and “parecido a tigre”. Todos los individuos tienen una raya desde el tope
over the tympanum where it kinks down towards the forelimbs. The de la cabeza, a través del ojo y sobre el tímpano donde se inclina para
venter is cream. The identifying feature of this species is the yellow abajo hacía las extremidades delanteras. El vientre es crema. La car-
groin and yellow spots in the hidden surfaces of the thighs. acterística identificadora de esta especie es la ingle amarilla y los pun-
tos, en las superficies escondidas de los muslos.
Similar Species: None

Habitat and Ecology: This species occurs in primary forest, where it is


most commonly seen on the ground, logs, or tree roots along small
Especies Similares: Ninguna.

Hábitat y Ecología: Esta especie ocurre en bosque primario, donde


B C
streams at night. The microhabitat is very moist and the forest floor más comúnmente es encontrada en el suelo, troncos o raíces de ar-
is heavily littered with wet dead leaves. It occurs in areas of flooding boles a lo largo de arroyos pequeños por la noche. El micro hábitat es
forest with close canopy and wide leaves. It also occurs in the forests húmedo y el suelo del bosque está lleno con hojas muertas y mojadas.
edges, near small streams secondary and modified forest. It breeds by También ocurre en áreas de inundación, con dosel cerrado y hojas
direct development; eggs are laid directly into the leaf litter.41 anchas. Ocurre también en los bordes del bosque, cerca de arroyos
pequeños, bosque secundario y modificado. Se reproduce por desar-
Distribution in the Reserve: This frog is found exclusively within five rollo directo; los huevos son puestos directamente en la hojarasca.
meters of streams in primary forest. It has been found from the forest
floor up to around 3 meters on leaves or branches. Distribución en la Reserva: Esta rana es encontrada exclusivamente
dentro de cinco metros de los arroyos en el bosque primario. Ha sido
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 encontrada desde el suelo del bosque hasta alrededor de 3 metros,
de altura, en hojas o ramas.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


Strabomantidae

41 IUCN Red List - see appendix for full citation


D E F
Photograph Key IUCN Distribution
A = Dorsal view - note ‘plain’ dorsal patterning

B = Dorsal view - note ‘tiger’ dorsal patterning

C = Dorsal view

D = Hind limbs - note yellow flecking

E = Venteral view - note the yellow groin

F = Lateral view

87
Pristimantis peruvianus
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus peruvianus
Common Names: -
A
Records: 18 Registros: 18
Pristimantis peruvianus

SVL: 17-34mm SVL: 17-34mm

Weight: 1.30-4.44g Peso: 1.30-4.44g

Description: This frog has a variable mustard to deep red dorsal colou- Descripción: Esta rana tiene una coloración dorsal variable desde mo-
ration with irregular barring, faint dorsolateral ridges may be visible. staza a rojo profundo, con puntos rayas irregulares, crestas, dorso lat-
There is always a thin white canthal stripe running from the snout eral, pueden ser visibles. Siempre hay una raya cantal que corre desde
over the eye to the tympanum. Underneath this is a thick dark stripe es el tope de la nariz sobre el ojo hacia el tímpano. Por debajo de esto
running from the snout, through the eye to the tympanum where it hay una raya oscura y gruesa que corre desde el tope de la nariz sobre
kinks downwards. The flanks may be lighter than the dorsum. The el ojo hacia el tímpano, donde se inclina hacia abajo. Los flancos pu-
venter is cream to yellow. The iris is a reddish bronze. The hidden sur- eden ser más claros que el dorso. El vientre es de crema a amarillo. El
face of the thighs usually contains red spots. iris es café rojizo. La superficie escondida de los muslos normalmente
contiene puntos rojos.
Similar Species: This species is easy to confuse with Pristimantis con-
spicillatus. However, P. peruvianus lacks the diagnostic cream lip stripe Especies Similares: Esta especies es fácil de confundir con Pristimantis
seen in P. conspicillatus.

Habitat and Ecology: This terrestrial species breeds by direct develop-


conspicillatus. Sin embargo, P. peruvianus no tienen el labio, de color
crema, que es visto en P. conspicillatus. B C
ment, its egg deposition takes place in leaf-litter. It may also occur in Hábitat y Ecología: Esta especie terrestre se reproduce por desarrollo
secondary habitat.42 directo, su deposición de huevos ocurre en la hojarasca. También pu-
ede ocurrir en hábitat secundario.
Distribution in the Reserve: This frog has been found within the leaf-
litter of both primary and secondary forest throughout the reserve, Distribución en la Reserva: Esta rana ha sido encontrada en dentro
although, it has been found more frequently in primary areas. de la hojarasca de ambos bosque primario y secundario a través de
la reserva, aunque, ha sido encontrada, con mas frecuencia, en áreas
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 primarias.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1

D E
Strabomantidae

42 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view - note the dorsal colour

B = Lateral view - note the dorsal colour

C = Dorsal view - note the dorsal colour

D = Hidden surface of the thighs

E = Venteral view

89
Pristimantis variabilis
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus variabilis
Common Names: Variable Robber Frog
A
Records: 40 Registros: 40

SVL: 10-20mm SVL: 10-20mm


Pristimantis variabilis

Weight: 0.2-0.4g Peso: 0.2-0.4g

Description: As the name suggests, this is a small and morphologically Descripción: Como el nombre sugiere, esta es una rana pequeña y
very variable frog. The dorsum can vary from black with a striking yel- morfológicamente muy variable. El dorso puede variar desde negro,

B C
low dorsolateral stripe to plain green. The dorsum can also vary from con una raya amarilla llamativa dorso lateral, a verde simple. El dorso
cream to orange. The distinguishing feature of this frog is the pres- también puede variar de crema a naranja. La característica identifica-
ence of a yellow patch in the groin, sometimes bordered with a thin dora de esta especie es la presencia de un parche amarrillo en la ingle,
black line. The eye is silvery at the top and bottom, and reddish bronze algunas veces bordado con una línea delgada de color negro. El ojo
in the center. The toe pads on the hind limbs are small rounded and es plateado arriba y abajo y café rojizo en el centro. Los discos de
black. los dedos en las extremidades traseras son pequeños, redondeados
y negros.
Similar Species: None.
Especies Similares: Ninguna.
Habitat and Ecology: This species is found in disturbed areas, second-
ary forests and in primary forests sitting in bushes at night. During the Hábitat y Ecología: Esta especie es encontrada en áreas alteradas,
day it can be found on the forest ground. It breeds by direct devel- bosque secundario y en bosque primario sentada en arbustos por la
opment; the eggs are presumably deposited in the leaf-litter, under noche. Durante el día pueden ser encontradas en el suelo del bosque.
ground cover and possibly in bushes.43 Se reproduce por desarrollo directo; presumiblemente sus huevos
son depositados en la hojarasca, bajo cubertura de la tierra y posible-
Distribution in the Reserve: This species appears to have a strong affin- mente en arbustos.
ity for grasslands surrounded by primary and secondary forest. 2.5%
of the recorded individuals were found in primary forest, 10% in sec- Distribución en la Reserva: Esta especie parece tener un fuerte gusto

D
ondary forest and 87.5% of recorded individuals in grassland habitats. para los pastizales rodeados por bosque primario y secundario. 2.5%
de los individuos registrados fueron encontrados en bosque primario,
IUCN Status: Least Concern ver 3.1 10% en bosque secundario y 87.5% de los individuos fueron registra-
dos en hábitat de pasto.

Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1


Strabomantidae

43 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view
E
B + C = Dorsal views - note colour variations

D + E = Venteral views - Note the yellow with black


bordered groin colouration

91
Strabomantis sulcatus
Scientific Synonyms: Eleutherodactylus sulcatus, Eleutherodactylus koki, Limnophys sulcatus,
Eleutherodactylus macrocephalus
Common Names: Nauta Robber Frog

Records: 2 Registros: 2
Strabomantis sulcatus

SVL: -- SVL: --

Weight: -- Peso: --

Description: This frog has a distinictive squat body shape with pro- Descripción: Esta rana tiene una corta forma de cuerpo muy distinta,
nounced tubercules and dorsolateral ridges. The dorsum is cream con tubérculos pronunciados y crestas dorso laterales. El dorso es cre-
with dark markings. The digits lack toe pads and webbing. The venter ma con marcas negras. Los dedos no tienen discos y no son palmea-
is cream. The undersides of the limbs are cream to gray. Yellow spots dos. El vientre es crema. La parte debajo de las extremidades son de
on a black backround may be present in the hidden surfaces of the color crema a gris. Puntos amarillos en un fondo negro, pueden estar
hind limbs. The head is large and the snout is rounded. The tympa- presentes en las superficies ocultas de las extremidades traseras. La
num is visible. Juveniles may exhibit a white ‘lichen-like’ patches on cabeza es grande y el hocico es redondo. El tímpano es visible. Los
the dorsum. juveniles pueden exhibir parches blancos parecidos a ‘liquen’ en el
dorso.
Similar Species: None
Especies Similares: Ninguna.
Habitat and Ecology: This species can be found in primary tropical
lowland terra firme forest. The species is usually found in the litter Hábitat y Ecología: Esta especie puede ser encontrada en bosque
of tropical rainforests, occasionally in open areas. It breeds by direct tropical primario de terra firme. La especie normalmente es encon-
development and egg deposition occurs in leaf-litter. It is not present trada en la hojarasca de bosques tropicales y ocasionalmente en áreas
in modified habitats.44 abiertas. Se reproduce por desarrollo directo y depositan huevos en la
hojarasca. No está presente en hábitats modificados.
Distribution in the Reserve: This frog is rarely encountered. It has only
been found in the leaf litter of primary forest. Distribución en la Reserva: Esta rana es econtrada raramente. Sola-
mente ha sido encontrada en la hojarasca del bosque primario.
IUCN Status: Least Concern ver 3.1
Estado de la UICN: Preocupación Menor ver 3.1
Strabomantidae

44 IUCN Red List - see appendix for full citation

Photograph Key IUCN Distribution


A = Lateral view

B = Hind limb

C = Venteral view

D = Lateral view

93
References
1 Ana Almandáriz, Diego Cisneros-Heredia, Karl-Heinz Jung- 13 Claudia Azevedo-Ramos, Robert Reynolds, Luis A. Coloma, 24 Enrique La Marca, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, 36 Luis A. Coloma, Santiago Ron, Claudia Azevedo-Ramos, Ari-
fer, Luis A. Coloma, Santiago Ron 2004. Allobates insperatus. In: IUCN Santiago Ron 2004. Ranitomeya ventrimaculata. In: IUCN 2010. IUCN Santiago Ron 2004. Phyllomedusa tomopterna. In: IUCN 2010. IUCN adne Angulo, Fernando Castro, Jose Vicente Rueda 2004. Oreobates
2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www. Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist. Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist. quixensis. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version
iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. org>. Downloaded on 25 June 2010. org>. Downloaded on 25 June 2010. 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010.

2 Javier Icochea, Luis A. Coloma, Santiago Ron, Karl-Heinz 14 Luis A. Coloma, Santiago Ron, Claudia Azevedo-Ramos 25 Claudia Azevedo-Ramos, Robert Reynolds, Enrique La 37 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Luis A. Coloma, Santiago
Jungfer, Ariadne Angulo, Diego Cisneros-Heredia 2004. Allobates 2004. Hemiphractus scutatus. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threat- Marca, Luis A. Coloma, Santiago Ron 2004. Phyllomedusa vaillantii. Ron, Fernando Castro, Jose Vicente Rueda, Diego Cisneros-Heredia,
zaparo. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version ened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. Claude Gascon 2004. Pristimantis acuminatus. In: IUCN 2010. IUCN
2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. on 25 June 2010 <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.
org>. Downloaded on 25 June 2010.
3 http://amphibiaweb.org/index.html Accessed 25 June 2010 15 Luis A. Coloma, Santiago Ron, Claudia Azevedo-Ramos, Ari- 26 Frank Solís, Roberto Ibáñez, César Jaramillo, Querube Fuen-
adne Angulo, Fernando Castro, Jose Vicente Rueda 2004. Dendrop- mayor, Claudia Azevedo-Ramos, Enrique La Marca, Luis A. Coloma, 38 Claudia Azevedo-Ramos, Lily Rodríguez, Jorge Luis Mar-
4 Claudia Azevedo-Ramos, Marinus Hoogmoed, Luis A. Co- sophus bifurcus. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Santiago Ron, Jerry Hardy, Blair Hedges, Beatrice Ibéné, Michel Breuil, tinez, Luis A. Coloma, Santiago Ron, Fernando Castro, Jose Vicente
loma, Santiago Ron, Fernando Castro, Jose Vicente Rueda, Diego Cis- Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June Robert Powell 2008. Scinax ruber. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Rueda, Ariadne Angulo 2004. Pristimantis altamazonicus. In: IUCN
neros-Heredia, Javier Icochea, Ariadne Angulo 2004. Rhinella dapsilis. 2010. Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Down- 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.
In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. loaded on 25 June 2010. iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010.
<www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. 16 Claudia Azevedo-Ramos, Enrique La Marca, Luis A. Coloma,
Santiago Ron 2004. Dendropsophus marmoratus. In: IUCN 2010. IUCN 27 Ariadne Angulo, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, 39 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Claudia Azevedo-Ramos,
5 Frank Solís, Roberto Ibáñez, César Jaramillo, Querube Fuen- Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist. Santiago Ron 2004. Edalorhina perezi. In: IUCN 2010. IUCN Red List Luis A. Coloma, Santiago Ron, Claude Gascon 2004. Pristimantis con-
mayor, Débora Silvano, Luis A. Coloma, Enrique La Marca, Santiago org>. Downloaded on 25 June 2010. of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Down- spicillatus. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Ver-
Ron, Marinus Hoogmoed 2004. Rhinella margaritifera. In: IUCN 2010. loaded on 25 June 2010. sion 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010.
IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iuc- 17 Javier Icochea, Luis A. Coloma, Santiago Ron, Ariadne Angu-
nredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. lo, Marinus Hoogmoed 2004. Dendropsophus rhodopeplus. In: IUCN 28 Ariadne Angulo 2008. Physalaemus petersi. In: IUCN 2010. 40 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Luis A. Coloma, Santiago
2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iuc- Ron, Fernando Castro, Jose Vicente Rueda, Javier Icochea, Ariadne
6 Solís, F., Ibáñez, R., Hammerson, G., Hedges, B., Diesmos, A., iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010 nredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. Angulo, Claude Gascon, Diego Cisneros-Heredia 2004. Pristimantis
lanthanites. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Ver-
References

Matsui, M., Hero, J.-M., Richards, S., Coloma, L., Ron, S., La Marca, E.,
Hardy, J., Powell, R., Bolaños, F., Chaves, G. & Ponce, P. 2008. Rhinella 18 Enrique La Marca, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, 29 Enrique La Marca, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, sion 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010.
marina. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version Frank Solís, Roberto Ibáñez, César Jaramillo, Querube Fuenmayor, Santiago Ron 2004. Leptodactylus andreae. In: IUCN 2010. IUCN Red
2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. Santiago Ron, Jerry Hardy 2004. Hypsiboas boans. In: IUCN 2010. List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. 41 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Luis A. Coloma, Santiago
IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iuc- Downloaded on 25 June 2010 Ron, Fernando Castro, Jose Vicente Rueda, Javier Icochea, Ariadne
7 Lima, A. P., W. E. Magnusson, M. Menin, L. K. Erdtmann, D. nredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. Angulo, Claude Gascon, Diego Cisneros-Heredia 2004. Pristimantis
J. Rodrigues, C. Keller, and W. Hödl. 2005. Guia de sapos da Reserva 30 Ronald Heyer, Luis A. Coloma, Santiago Ron, Claudia Aze- malkini. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version
Adolpho Ducke – Amazônia Central. Manaus: Áttema Design Editorial. 19 Claudia Azevedo-Ramos, Enrique La Marca, Luis A. Coloma, vedo-Ramos, Enrique La Marca, Jerry Hardy 2004. Leptodactylus 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010.
168p. Santiago Ron 2004. Hypsiboas calcaratus. In: IUCN 2010. IUCN Red knudseni. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version
List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010 42 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Luis A. Coloma, Santiago
8 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Claudia Azevedo-Ra- Downloaded on 25 June 2010. Ron 2004. Pristimantis peruvianus. In: IUCN 2010. IUCN Red List of
mos, Luis A. Coloma, Santiago Ron 2004. Cochranella midas. In: IUCN 31 Ronald Heyer, Miguel Trefaut Rodrigues 2004. Leptodactylus Threatened Species. Version 2010.3. <www.iucnredlist.org>. Down-
2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www. 20 Claudia Azevedo-Ramos, Enrique La Marca, Luis A. Coloma, mystaceus. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Ver- loaded on 11 September 2010.
iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. Santiago Ron 2008. Hypsiboas cinerascens. In: IUCN 2010. IUCN Red sion 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010.
List of Threatened Species. Version 2010.3. <www.iucnredlist.org>. 43 Fernando Castro, Maria Isabel Herrera, Claudia Azevedo-
9 Guayasamin J.M. and North S. Amphibia, Centrolenidae, Downloaded on 11 September 2010 32 Enrique La Marca, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, Ramos, Luis A. Coloma, Santiago Ron, Lily Rodríguez, Javier Icochea,
Hyalinobatrachium iaspidiense: Distribution extension Checklist 5 Santiago Ron, Ronald Heyer 2004. Leptodactylus rhodomystax. In: Jorge Luis Martinez 2004. Pristimantis variabilis. In: IUCN 2010. IUCN
(3):526-529, 2009 21 Enrique La Marca, Ariadne Angulo, Luis A. Coloma, Santiago IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.
Ron 2004. Osteocephalus cabrerai. In: IUCN 2010. IUCN Red List of <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. org>. Downloaded on 25 June 2010.
10 Enrique La Marca, Celsa Señaris 2004. Hyalinobatrachium Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Down-
iaspidiense. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Ver- loaded on 25 June 2010. 33 Javier Icochea, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, 44 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Claudia Azevedo-Ramos,
sion 2010.3. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 02 September Santiago Ron 2004. Chiasmocleis bassleri. In: IUCN 2010. IUCN Red Luis A. Coloma, Santiago Ron 2004. Strabomantis sulcatus. In: IUCN
2010. 22 Ana Almandáriz, Diego Cisneros-Heredia, Karl-Heinz Jung- List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.
fer, Luis A. Coloma, Santiago Ron 2004. Osteocephalus deridens. In: Downloaded on 25 June 2010. iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010.
11 Fernando Castro, Jose Vicente Rueda, Wilmar Bolívar, Ruth IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1.
Amanda Estupinan, Luis A. Coloma, Santiago Ron, Ana Almandáriz <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. 34 Enrique La Marca, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, Although not directly referenced, the following resources have been a
2004. Ameerega bilinguis. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Santiago Ron, Jerry Hardy 2004. Lithobates palmipes. In: IUCN 2010. lot of help over the last four years:
Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 23 Enrique La Marca, Claudia Azevedo-Ramos, Luis A. Coloma, IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iuc-
June 2010. Santiago Ron, César Luis Barrio Amorós 2004. Phyllomedusa tarsius. nredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. Bartlett, R. D. and Bartlett, P. (2003). Reptiles and Amphibians of the
In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2010.1. Amazon. University Press of Florida, Gainesville.
12 Luis A. Coloma, Santiago Ron, Taran Grant 2004. Hyloxalus <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. 35 Lily Rodríguez, Jorge Luis Martinez, Luis A. Coloma, Santiago
bocagei. In: IUCN 2010. IUCN Red List of Threatened Species. Version Ron, Ariadne Angulo, Karl-Heinz Jungfer, Fernando Castro, Jose Vicen- Valencia, J. H. E. Toral, M. Morales, R. Betancourt & A. Barahona. 2009
2010.1. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 25 June 2010. te Rueda 2004. Hypodactylus nigrovittatus. In: IUCN 2010. IUCN Red “2008”. Guía de campo de anfibios del Ecuador. Fundación Herpe-
List of Threatened Species. Version 2010.1. <www.iucnredlist.org>. tológica Gustavo Orcés, Simbioe. Maxigraf S. A., Quito
Downloaded on 25 June 2010.
http://tropicalfrogs.net/yasuni/

95
Further Information Index
Frogs of the Yachana Reserve Anfibios de la Reserva Yachana Scientific Names

Created June 2010 Creado junio 2010 Allobates insperatus 6-7


Authors: Christopher Beirne Autores: Christopher Beirne Allobates zaparo 8-9
Andrew Whitworth Andrew Whitworth Ameerega bilinguis 20-21
Chiasmocleis bassleri 68-69
Contact: c.w.beirne@googlemail.com Contacto: c.w.beirne@googlemail.com
Cochranella midas 16-17
GVI Contact: ecuador@gviworld.com Contacto de GVI: ecuador@gviworld.com Hyalinobatrachium iaspidiense 18-19
Graphics: Christopher Beirne Gráficos: Christopher Beirne
Dendropsophus bifurcus 28-29
Dendropsophus marmoratus 30-31
Photos: Property of Global Vision Internatational Fotos: la propiedad de Global Vision International Dendropsophus rhodopeplus 32-33
Edalorhina perezi 52-53

Acknowledgements Engystomops petersi


Hemiphractus scutatus
54-55
26-27
Without the hard work and dedication of GVI staff members, Sin el trabajo duro y la dedicación del personal de GVI, los Hyloxalus bocagei 22-23
volunteers and local partners on the GVI Amazon Expedition, this voluntarios y sociedades locales en el programa de GVI Amazo- Hypodactylus nigrovittatus 72-73
field guide would not have been possible. Special thanks to Edwin nas, esta guía del campo no habría sido posible. Un agradeci-
Vaca for the English to Spanish translation. All the photos have been miento especial a Edwin Vaca para la traducción del Inglés al
Hypsiboas boans 34-35
taken by voluntary biology enthusiasts who are passionate about the Español. Todas las fotos han sido tomados por voluntarios los Hypsiboas calcaratus 35-36
Neotropics - thank you for your contributions. Many thanks to Oliver cuales son entusiastas de la biología y apasionados de la región Hypsiboas cinerascens 38-39
Information

Burdekin for valuable map editing and to Karina Berg for letting her neotropical – gracias por sus contribuciones. Muchas gracias
staff members dedicate so much time to the project. Other staff a Oliver Burdekin para la edición de mapas importantes y a
Leptodactylus andreae complex 56-57
members significantly involved include: Leeron Tagger, Guy Homes, Karina Berg por permitir que los miembros de su personal se Leptodactylus knudseni 58-59
Dan Hicks, Milky Thackwray, Jonathan Escolar, Matthew Iles, Saman- dediquen tanto tiempo al proyecto. Otro personal involucrado Leptodactylus mystaceus 60-61
tha Brimble, Jenn Sinasac, Simon Mitchell, Benny Mansfield, Hannah de manera significativa incluyen los siguientes: Leeron Tagger,
Urpeth, Craig Herbert, Jill Robinson, Piter Silvera, Jasmine Rowe, Guy Holmes, Dan Hicks, Milky Thackwray, Jonathan Escolar,
Leptodactylus pentadactylus 62-63
Daniel Neilson and Andrew Mercer. Special thanks to the Ecuadorian Matthew Iles, Samantha Brimble, Jenn Sinasac, Simon Mitchell, Leptodactylus rhodomystax 64-65
Museum of Natural Sciences (MECN), especially to Mario Humberto Benny Mansfield, Hannah Urpeth, Craig Herbert, Jill Robinson, Lithodytes lineatus 70-71
Yanez-Muñoz for his advice and identification skills. Piter Silvera, Jasmine Rowe, Daniel Neilson and Andrew Mercer.
Un agradecimiento especial al Museo Ecuatoriano de Ciencias
Oreobates quixensis 74-75
Naturales (MECN) por todo su apoyo en el proyecto de GVI Osteocephalus cabrerai complex 40-41
Amazonas, especialmente a Mario Humberto Yanez-Muñoz por Osteocephalus deridens 42-43
sus consejos y habilidades de identificación.
Phyllomedusa tarsius 44-45
Contact Details Phyllomedusa tomopterna
Phyllomedusa vaillantii
46-47
48-49
GVI Europe GVI North America GVI Australasia GVI Republic of Ireland Pristimantis acuminatus 76-77
W: www.gvi.co.uk W: www.gviusa.com W: www.gviaustralia.com W: www.gvi-ireland.com
E: info@gviworld.com E: info@gviusa.com E: info@gviaustralia.com.au E: info@gvi-ireland.com
Pristimantis altamazonicus 78-79
T: +44 (0) 1727 250 250 T: +1 888 653 6028 T: +61 1300 795 013 T: 1 850 885 880 Pristimantis conspicillatus 80-81
F: +44 (0) 1727 250 260 F: +1 617 674 2109 F: +61 (0) 3 8676 4944 F: +44 (0) 1727 840 666 Pristimantis kichwarum 82-83
Third Floor | The Senate | 66 Long Wharf, Suite 562 S Suite 206 | 530 Little Collins Graigueshoneen | Old Road |
Exeter | EX1 1UG | UK Boston | MA | 02110 | USA Street | Melbourne | VIC | Kilmacthomas | Co Waterford |
Pristimantis lanthanites 84-85
3000 | Australia Republic of Ireland Pristimantis malkini 86-87
Pristimantis peruvianus 88-89
Yachana Foundation MECN Pristimantis variabilis 90-91
W: www.yachana.com/ W: www.mecn.gov.ec/ Rana palmipes complex 66-67
E: info@yachana.org.ec
T: +593 2 252 3777
E: info@mecn.gov.ec Ranitomeya ventrimaculata 24-25
T: +593 2 244 9824 / +593 2 244
F: +593 2 252 3327 9825 Rhinella dapsilis 10-11
Reina Victoria | N21-226 y F: Ext.102 Rhinella margaritifera complex 12-13
Vicente Ramón Roca | La Mar- Quito | Pichincha | Ecuador
iscal, Quito | Ecuador
Rhinella marina 14-15
Scinax ruber complex 50-51
Strabomantis sulcatus 92-93

97

Вам также может понравиться