Вы находитесь на странице: 1из 188

Руководство по эксплуатации

Babylog 8000 plus

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вентилятор для интенсивной


Для надлежащего применения терапии новорожденных
этого медицинского аппарата
изучите и соблюдайте данное Программное обеспечение 5.n
руководство по эксплуатации.
Типографские обозначения

1 Последовательными номерами обознача- Для обозначения текста, отображаемого на


ются рабочие операции. Для каждой новой экране, и указанного на маркировке аппарата,
последовательности рабочих операций используется полужирное начертание и курсив,
нумерация снова начинается с "1". например, FiO2, IPPV или Vent. Mode (Реж.
Вент.). Перевод этого текста заключается в
 Жирными точками обозначаются отдель- круглые скобки, для его обозначения
ные операции или различные варианты используется полужирное начертание и курсив.
операции. Заключенный в круглые скобки, перевод не
– Тире обозначает перечисление данных, отображается на устройстве.
параметров и объектов. Символ "больше" > обозначает путь перехода в
(A) Буквами в скобках обозначаются элементы диалоговом окне, например, Options (Опции) >
на соответствующем рисунке. VIVE. В данном примере Options (Опции)
А Буквами на рисунках обозначены эле- является названием диалогового окна, а VIVE
менты, описанные в тексте. представляет собой экран в этом диалоговом
окне.

Товарные знаки

Товарный знак Владелец товарного


знака
Babylog®
BabyLink®
Dräger
DrägerService®
MEDIBUS®
Buraton® Schülke & Mayr GmbH

2 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Определения информации по обеспечению безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ содержит важную ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ содержит важную
информацию о потенциально опасных информацию о потенциально опасных
ситуациях, которые могут привести к ситуациях, которые могут повлечь за собой
смерти или серьезной травме. нанесение пользователю или пациенту
травмы малой или средней тяжести или
повреждение медицинского устройства либо
другого имущества.

ПРИМЕЧАНИЕ
В ПРИМЕЧАНИИ содержится дополнительная
информация, которая помогает избежать
неудобств во время работы.

Определение целевых групп

Для данного изделия целевыми группами Обслуживающий персонал


считаются пользователи, обслуживающий
персонал и специалисты. Обслуживающий персонал — это лица,
Данные целевые группы должны ответственные за техническое обслуживание
предварительно пройти инструктаж по изделия.
эксплуатации изделия и обладать Обслуживающий персонал должен пройти
необходимыми практическими навыками и обучение по техническому обслуживанию
знаниями по эксплуатации, установке, медицинского оборудования и по установке,
обработке, техническому обслуживанию или обработке и техническому обслуживанию
ремонту изделия. Целевые группы должны изделия.
знать язык данного документа.
Эксплуатация, монтаж, обработка, техническое
обслуживание и ремонт изделия должны Специалисты
осуществляться исключительно
установленными целевыми группами. Эксперты — это лица, выполняющие ремонт
или сложные работы по техническому
обслуживанию изделия.
Пользователи Эксперты должны обладать необходимыми
знаниями и опытом сложных работ по
Пользователи — это лица, применяющие техническому обслуживанию изделия.
изделие в соответствии с назначением.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 3


Сокращения и символы

Расшифровка находится в разделах


''Сокращения'' и ''Символы'' в главе ''Описание
системы''.

4 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Содержание

Содержание

Для безопасности персонала и Эндотрахеальная санация............................ 74


пациентов...................................................... 7 Вдох в ручном режиме .................................. 75
Общая информация о безопасности ........... 8 Распыление медикаментов .......................... 76
Информация по безопасности изделия....... 13 Аналоговый и цифровой интерфейс............ 82
Завершение операции .................................. 87
Использование ............................................ 17
Назначение .................................................... 18 Сигналы тревоги ......................................... 88
Условия использования ................................ 18 Отображение сигналов тревоги.................... 89
Подавление акустического сигнала тревоги 90
Описание системы ...................................... 19
Квитирование тревожных сообщений.......... 91
Babylog 8000................................................... 20 Пределы срабатывания сигналов тревоги .. 92
Тележка .......................................................... 24
Функции .......................................................... 25 Тренды .......................................................... 95
Сокращения ................................................... 27 Отображение диаграмм и измеренных
Символы......................................................... 29 значений ......................................................... 96
Наклейки на изделии..................................... 30 Отображение трендов................................... 99
Отображение журнала .................................. 100
Концепция управления............................... 31
Блок управления и индикации ...................... 32 Мониторинг................................................... 101
Диалоговые окна............................................ 36 Информация о мониторинге ......................... 102
Мониторинг O2 ............................................... 103
Сборка и подготовка ................................... 40
Мониторинг потока ........................................ 104
Информация по безопасности...................... 41
Подготовка тележки....................................... 41 Конфигypация .............................................. 107
Установка дополнительного монитора ........ 44 Отображение информации об устройстве .. 108
Подготовка вентилятора ............................... 45 Установка даты и времени ........................... 108
Подключение газоанализатора .................... 52 Установка громкости сигнала тревоги ......... 109
Подключение для подачи медицинского Установка контрастности экрана.................. 109
газа.................................................................. 53 Выбор языка................................................... 110
Подключение для подачи электропитания.. 54 Настройка конфигурации интерфейсов
Протокол MEDIBUS ....................................... 55 данных ............................................................ 110
Подключение для выравнивания
Решение проблем ........................................ 114
потенциалов................................................... 56
Транспортировка по территории больницы 57 Сбой в электропитании ................................. 115
Сигнал тревоги – Причина – Способ
Начало работы............................................. 58 устранения ..................................................... 115
Информация по безопасности...................... 59
Чистка, дезинфекция и стерилизация ..... 121
Включение вентилятора................................ 59
Зарядка аккумуляторной батареи для Информация по безопасности...................... 122
акустического сигнала тревоги при отказе в Разборка вентилятора .................................. 122
электропитании.............................................. 61 Способы обработки ....................................... 125
Проверка готовности к работе...................... 62 Список компонентов, требующих очистки ... 128
После обработки............................................ 130
Эксплуатация ............................................... 67
Установка параметров вентиляции.............. 68

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 5


Содержание

Техническое обслуживание....................... 131


Общие сведения............................................ 132
Осмотр............................................................ 133
Профилактическое техническое
обслуживание ................................................ 135
Ремонт ............................................................ 136
Замена фильтра охлаждающего воздуха.... 137
Утилизация ................................................... 138
Утилизация медицинского аппарата............ 139
Утилизация аккумуляторных батарей.......... 139
Утилизация кислородных датчиков.............. 140
Teхнические характеристики..................... 141
Условия окружающей среды ........................ 142
Установленные значения.............................. 143
Эксплуатационные характеристики ............. 144
Отображаемые измеряемые значения........ 146
Отображаемые вычисляемые измеряемые
значения ......................................................... 148
Функции мониторинга.................................... 149
Рабочие характеристики ............................... 151
Выводы устройства ....................................... 153
Основные эксплуатационные
характеристики .............................................. 154
Параметры сигнала тревоги ......................... 155
Заявление об электромагнитной
совместимости............................................... 159
Подключение к ИТ-сетям .............................. 164
Принцип действия ....................................... 165
Описание пневматических функций ............ 166
Описание режимов вентиляции ................... 169
Дополнительные установки для вентиляции
........................................................................ 174
Измерения...................................................... 178

6 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Для безопасности персонала и пациентов

Для безопасности персонала и пациентов

Общая информация о безопасности ....... 8


Строго следуйте данному руководству по
эксплуатации.................................................. 8
Техническое обслуживание .......................... 8
Проверка безопасности................................. 8
Принадлежности ............................................ 9
Устройство не предназначено для
использования во взрывоопасных зонах..... 9
Подключенные устройства ........................... 9
Комбинации устройств .................................. 10
Безопасность пациентов ............................... 10
Наблюдение за состоянием пациента ......... 10
Информация по электромагнитной
совместимости ............................................... 11
Одноразовое изделие ................................... 12
Стерильные принадлежности....................... 12
Установка принадлежностей ........................ 12
Хранение руководства по эксплуатации...... 12
Обучение ........................................................ 12
Информация по безопасности изделия .. 13
Обеспечение вентиляции с помощью
автономного ручного вентилятора ............... 16

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 7


Для безопасности персонала и пациентов

Общая информация о безопасности

Следующий список ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ и Техническое обслуживание


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ касается общих
действий при работе с медицинским
устройством. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, Опасность выхода аппарата из строя и
относящиеся к конкретным подсистемам или причинения вреда пациенту
отдельным функциям медицинского аппарата,
приведены в соответствующих разделах Регулярная проверка и обслуживание
данного руководства по эксплуатации или в медицинского аппарата должны
руководствах по эксплуатации другого изделия, выполняться обслуживающим
которое используется с данным аппаратом. персоналом. Ремонт и сложные работы по
техническому обслуживанию
медицинского аппарата должны
Строго следуйте данному выполняться экспертами. Компания Dräger
рекомендует заключить договор на
руководству по эксплуатации
проведение технического обслуживания и
ремонта с компанией DrägerService.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Компания Dräger также рекомендует
использовать при проведении
Опасность неправильной работы и технического обслуживания только
неправильного использования оригинальные компоненты Dräger.
При использовании медицинского Если эти указания не соблюдаются,
аппарата необходимо полное понимание и существует вероятность выхода аппарата
строгое соблюдение всех указаний, из строя и причинения вреда пациенту. См.
которые содержатся в данном руководстве главу ''Техническое обслуживание''.
по эксплуатации. Медицинский аппарат
разрешается использовать только по
назначению, указанному в разделе
''Назначение'' (см. стр. 18), при условии
Проверка безопасности
обязательного наблюдения за состоянием
Медицинский аппарат подлежит регулярной
пациента (см. стр. 10). Строго соблюдайте
проверке на соответствие требованиям техники
все указания в данном руководстве по
безопасности. См. главу ''Техническое
эксплуатации с пометками
обслуживание''.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, а также все
рекомендации, приведенные на наклейках
на медицинском аппарате.
Несоблюдение данных положений
информации по технике безопасности
считается ненадлежащим применением
медицинского аппарата.

8 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Для безопасности персонала и пациентов

Принадлежности Подключенные устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск вследствие несовместимых Риск удара электрическим током и
принадлежностей повреждения устройства
Компания Dräger протестировала на Электрооборудование, не указанное в
совместимость только те принадлежности, настоящем руководстве по эксплуатации
которые приведены в действующем или инструкции по сборке, разрешается
списке принадлежностей, или в отдельных подключать к аппарату только с
заявлениях Dräger. В случае разрешения изготовителя этого
использования прочих, несовместимых электрооборудования.
принадлежностей возникает опасность
Перед эксплуатацией медицинского
травмирования пациента по причине
аппарата строго соблюдайте все
выхода медицинского аппарата из строя.
инструкции по эксплуатации всех
Компания Dräger рекомендует подключаемых устройств или комбинаций
использовать медицинский аппарат устройств.
только с принадлежностями, которые
приведены в действующем списке
принадлежностей.

Устройство не предназначено для


использования во взрывоопасных
зонах

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск возгорания
Данное устройство не утверждено и не
сертифицировано для использования в
зонах, где вероятно появление горючих
или взрывоопасных газовых смесей.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 9


Для безопасности персонала и пациентов

Комбинации устройств Безопасность пациентов

Это устройство может использоваться в При разработке данного медицинского


комбинации с другими устройствами аппарата, сопроводительной документации и
производства компании Dräger или с маркировки изготовитель исходил из того, что
устройствами других производителей. медицинский аппарат будут приобретать и
Необходимо соблюдать требования использовать только пользователи, знакомые с
сопроводительных документов к отдельным определенными основными характеристиками
устройствам. аппарата.
Если комбинация устройств не утверждена Поэтому указания, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и
компанией Dräger, безопасность и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ в значительной степени
функциональное состояние отдельных относятся к специфике данного аппарата
устройств могут быть нарушены. компании Dräger.
Эксплуатирующая организация обязана
В руководстве по эксплуатации не
гарантировать соответствие комбинации
представлена следующая информация:
устройств требованиям применяемых
стандартов для медицинских аппаратов в – Опасности, очевидные для пользователей;
актуальной редакции. – Последствия очевидного неправильного
Комбинации устройств, утвержденные использования данного медицинского
компанией Dräger, соответствуют требованиям аппарата;
следующих стандартов: – Возможное неблагоприятное воздействие
– IEC 60601-1, 3-я редакция (общие на пациентов с неудовлетворительным
требования к безопасности, комбинациям состоянием здоровья.
устройств, программно-управляемым Изменение медицинского прибора или
функциям); использование его не по назначению может
– IEC 60601-1-2 (электромагнитная быть опасным.
совместимость);
– IEC 60601-1-8 (системы сигнализации).
Наблюдение за состоянием пациента
Или:
– IEC 60601-1, 2-я редакция (общие Пользователи медицинского аппарата несут
требования к безопасности); ответственность за выбор подходящего метода
– IEC 60601-1-1 (комбинации устройств); наблюдения, предоставляющего необходимую
информацию о медицинском аппарате и
– IEC 60601-1-2 (электромагнитная
состоянии пациента.
совместимость);
– IEC 60601-1-4 (программно- Безопасность пациентов можно обеспечить
управляемые функции); различными способами, от электронного
– IEC 60601-1-8 (системы сигнализации). наблюдения за работой медицинского аппарата
и состоянием пациента до простого
непосредственного наблюдения за
клиническими симптомами.
Ответственность за выбор наилучшего способа
контроля за состоянием пациента лежит
исключительно на пользователе медицинского
аппарата.

10 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Для безопасности персонала и пациентов

Информация по электромагнитной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


совместимости
Риск выхода аппарата из строя
Общие сведения по электромагнитной Электромагнитные поля могут оказывать
совместимости (ЭМС) в соответствии с отрицательное воздействие на
международным стандартом по ЭМС надлежащее функционирование
IEC 60601-1-2: устройства. Электромагнитные поля
При работе с медицинским электрическим создаются, например, следующими
оборудованием необходимо соблюдать устройствами:
специальные меры предосторожности в – мобильными телефонами;
отношении электромагнитной совместимости – радиочастотным электрохирургическим
(ЭМС). Такое оборудование следует оборудованием;
устанавливать и вводить в эксплуатацию в – дефибрилляторами;
соответствии с предоставленной информацией – оборудованием для коротковолновой
по ЭМС (см. ''Заявление об электромагнитной терапии
совместимости''). Соблюдайте необходимое безопасное
Переносные и мобильные радиочастотные расстояние, см. заявление по ЭМС в главе
устройства связи могут оказывать влияние на ''Teхнические характеристики''.
работу медицинского электрического
оборудования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск удара электрическим током
Запрещено соединять коннекторы,
помеченные предостерегающим символом
«Опасность электростатического разряда»,
и прикасаться к их контактам без
применения мер предосторожности против
электростатического разряда. К таким
мерам предосторожности относятся
ношение антистатической одежды и обуви,
прикосновение к штырю выравнивания
потенциалов перед и во время
подключения контактов или
использование электроизолирующих
антистатических перчаток.
Весь занятый в подобных операциях
персонал должен пройти инструктаж по
мерам предупреждения возникновения
электростатического разряда.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 11


Для безопасности персонала и пациентов

Одноразовое изделие Хранение руководства по


эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования пациента вследствие
выхода принадлежностей из строя Риск ненадлежащего использования
Одноразовые изделия разработаны, Руководство по эксплуатации должно
испытаны и изготовлены исключительно храниться в доступном для пользователя
для однократного применения. Повторное месте.
использование, регулярная обработка или
стерилизация могут привести к
неисправностям оборудования и Обучение
послужить причиной травм пациента.
Повторное использование, обработка и Ответственная организация Dräger предлагает
стерилизация одноразовых изделий обучение для пользователей, см.
запрещены. www.draeger.com.

Стерильные принадлежности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск выхода аппарата из строя или
травмирования пациента
Не используйте принадлежности в стерильной
упаковке в случае, если упаковка открыта,
повреждена или имеются другие признаки
нарушения стерильности.

Установка принадлежностей

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность выхода аппарата из строя
Установить принадлежность на базовое
устройство в соответствии с инструкциями к
базовому устройству.
Проверить безопасность подключения к
базовому устройству.

Строго соблюдать указания, содержащиеся в


руководстве по эксплуатации.

12 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Для безопасности персонала и пациентов

Информация по безопасности изделия

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск ненадлежащего использования Риск травмирования пациента
Эксплуатация настоящего медицинского В гипербарокамерах медицинский аппарат
аппарата разрешена только целевой может функционировать некорректно.
группе пользователей.
Использование данного медицинского
аппарата в гипербарокамерах запрещено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск асфиксии вследствие выхода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
аппарата из строя
Риск травмирования пациента при PEEP
Если отверстие для подачи газа <2,5 мбар (2,5 смH2O)
аварийного дыхательного клапана
перекрыто, пациент не сможет дышать Встроенная функция мониторинга
самостоятельно в случае выхода аппарата давления не может определить ситуацию
из строя. тревоги при разъединении или экстубации
и их прямые последствия, если для PEEP
Запрещено перекрывать отверстие для установлено значение <2,5 мбар
подачи газа аварийного дыхательного (2,5 смH2O), а также применяются
клапана. следующие параметры установки:
– Pinsp <10 мбар (10 смH2O);
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – режим вентиляции при постоянном
объеме (Volume Guarantee);
Опасность нарушения работы
– переключение с режима вентиляции VG
Неразрешенные изменения медицинского на режим вентиляции IPPV без
аппарата приводят к нарушениям работы. выключения VG
Начиная со значения PEEP равного
Внесение изменений в данный
2,5 мбар (2,5 смH2O), при уменьшении
медицинский аппарат без разрешения
значений PEEP риск нераспознанной
компании Dräger запрещено.
ситуации тревоги возрастает.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При узком диапазоне предела
срабатывания сигналов тревоги
Риск травмирования пациента используйте внешний мониторинг
Во время ЯМР-томографии медицинский вентиляции в дополнение к следующим
аппарат может функционировать типам мониторинга:
некорректно. – мониторинг насыщения кислородом при
пульсовой оксиметрии;
Использование данного медицинского – мониторинг брадикардии;
аппарата во время ЯМР-томографии – транскутанный мониторинг содержания
запрещено. O2 (CO2)

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 13


Для безопасности персонала и пациентов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования органов зрения Опасность при неисправности датчика
Использование повышенных Осадок, не удаленный при обработке,
концентраций О2 у новорожденных может может повредить измерительные провода
привести к ретинопатии недоношенных. в датчике потока или привести к
возгоранию.
Используйте дополнительный мониторинг,
– Перед установкой проверьте датчик на
например внешний мониторинг
отсутствие видимых повреждений,
насыщения кислородом при пульсовой
загрязнений и твердых частиц.
оксиметрии.
Проводите эту проверку регулярно.
– При обнаружении повреждений,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ загрязнений или твердых частиц
Риск неправильной дозировки NO замените датчик.

В случае использования устройства для


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
подачи оксида азота (NO) при отсутствии
внутреннего мониторинга NO корректное Риск возгорания
осуществление мониторинга пациента не
Использование неодобренных редукторов
гарантируется.
давления O2 может привести к
Необходимо осуществлять отдельный образованию избыточного давления,
мониторинг концентрации NO. которое может стать причиной возгорания.
– Если вентилятор снабжается
кислородом из газового баллона,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
разрешено использовать только
Риск возгорания редукторы давления, которые
соответствуют стандарту ISO 10524.
Датчик может воспламенить лекарства или
– Медленно откройте редуктор давления
другие средства, основу которых
вручную. Использование инструментов
составляют легковоспламенимые
запрещено.
вещества.
– Не распыляйте легковоспламенимые
лекарственные препараты или другие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
вещества и не брызгайте их в Риск возгорания
устройство.
– Не используйте спиртосодержащие Причиной возгорания медицинского
вещества. аппарата может стать обогащение
– Не допускайте попадания горючих или окружающего воздуха кислородом.
взрывчатых веществ в дыхательную Неисправности медицинского аппарата
систему или в дыхательный контур. могут стать причиной увеличения
концентрации О2 в окружающем воздухе.
Данный медицинский аппарат подходит
для использования только в помещениях с
достаточной вентиляцией.

14 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Для безопасности персонала и пациентов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск возгорания Риск травмирования пациента
Не используйте данное устройство Приточно-вытяжная вентиляция может
медицинского назначения с легко привести к нежелательным последствиям,
воспламеняющимися газами или таким, как баротравмы,или нагрузкам на
горючими соединениями, которые могут сердечно-сосудистую систему.
смешиваться с воздухом, кислородом или
Осуществляйте мониторинг состояния
закисью азота и другими источниками
пациента.
возгорания, поскольку это может привести
к воспламенению аппарата.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Исключить контакт медоборудования с
источниками возгорания. Пониженная концентрация O2
При добавлении оксида азота (NO)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ установленная концентрация O2 на вдохе
может понизиться.
Риск удара электрическим током
Осуществляйте мониторинг концентрации O2.
При одновременном касании портов
интерфейсов и пациента существует риск
поражения электрическим током. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не касайтесь коннекторов интерфейсов и Опасность перегрева медицинского аппарата


пациентов одновременно. Источники тепла (прямые солнечные лучи,
радиаторы отопления, прожекторы) могут
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стать причиной перегрева медицинского
аппарата.
Риск травмирования пациента
– Не допускайте воздействия источников
Попадание жидкости внутрь устройства тепла на медицинский аппарат.
может стать причиной его неисправности и – Эксплуатация медицинского аппарата
создать угрозу для пациента. допускается только в помещениях с
– Запрещено помещать контейнеры с достаточной вентиляцией.
жидкостью на устройство или над ним. – Запрещено накрывать медицинский
– При дезинфекции поверхностей аппарат или прислонять заднюю панель
убедитесь, что в устройство не устройства к стене.
проникает жидкость.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность перегрева медицинского аппарата
Опасность травмирования пациента Медицинский аппарат может перегреваться,
При принятии терапевтических решений если расположенные на нем вентиляционные
нельзя полагаться только на результаты отверстия закрыты или запечатаны.
отдельных измерений или параметры – Воздух должен поступать в прибор
мониторинга. равномерно.
– Если устройство перегревается во время
работы, выдается аварийный сигнал.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 15


Для безопасности персонала и пациентов

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования персонала
При повреждении стекла
жидкокристаллического экрана может
произойти утечка химической жидкости.
– Не допускайте попадания на кожу.
– При попадании на кожу незамедлительно
промойте подвергшиеся воздействию
участки с мылом.

Обеспечение вентиляции с помощью


автономного ручного вентилятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
При неисправностях могут быть нарушены
функции жизнеобеспечения.
Следует незамедлительно обеспечить
вентиляцию легких пациента при помощи
автономного устройства (например, при
помощи ручного респиратора), при
необходимости с PEEP и/или повышенной
концентрацией О2 на вдохе.

16 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Использование

Использование

Назначение ................................................... 18

Условия использования ............................ 18

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 17


Использование

Назначение

Устройство Babylog 8000 plus 5.n


предназначено для постоянной вентиляции
легких у недоношенных, новорожденных и
детей с массой тела до 20 кг (44 фунтов).
Эксплуатация устройства разрешена только
врачу или медицинскому персоналу по
указанию врача.
Каждый пользователь обязан пройти
подготовку и ознакомиться с руководством по
эксплуатации.

Условия использования

Медицинский аппарат Babylog 8000


предназначен для использования в отделениях
интенсивной терапии.
Эксплуатация устройства Babylog 8000 в
следующих условиях запрещена:
– В компрессионных камерах
– Для магниторезонансного сканирования
(MRI, NMR, NMI)
– В сочетании с горючими газами или
соединениями, которые могут смешиваться
с воздухом, кислородом или закисью азота
– В помещениях с повышенной
взрывоопасностью
– В помещениях с горючими или взрывчатыми
веществами
– В помещениях без требуемой вентиляции

18 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Описание системы

Описание системы

Babylog 8000 ................................................. 20


Вентилятор на тележке ................................. 20
Блок управления и индикации ...................... 21
Панель связи с пациентом............................ 22
Задняя панель ............................................... 23
Тележка.......................................................... 24

Функции......................................................... 25
Функции вентиляции...................................... 25
Функции мониторинга .................................... 25
Электропитание ............................................. 25
Подача газов .................................................. 25
Передача данных (приобретается
отдельно)........................................................ 25
Распыление медикаментов .......................... 26
Неинвазивная вентиляция............................ 26
Сокращения .................................................. 27

Символы ....................................................... 29

Наклейки на изделии .................................. 30

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 19


Описание системы

Babylog 8000

Вентилятор на тележке

B
C
E

D
21988

A Блок управления и индикации, панель


индикации
B Блок управления и индикации, панель
управления
C Крышка панели управления
D Tележка
E Панель связи с пациентом

20 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Описание системы

Блок управления и индикации

A B C D

Q E
F
P
G
O
H
N I

M L K J

21096
A СИД Trigger (Триггер) G Клавиша для выбора диалогового окна
B Экран H Vent. Mode (Реж. Вент.) клавиша для
C Штриховой индикатор давления в дыха- выбора режима вентиляции
тельных путях Paw I Vent. Option (Опции Вент.) клавиша для
D Дисплей для отображения оптических сиг- дополнительных настроек
налов тревоги J PEEP/CPAP переключатель с механиче-
– Мигает красным цветом при событии ским размыканием для параметра уста-
тревоги со средним или высоким прио- новки PEEP <2,5 мбар (2,5 смH2O)
ритетом K Переключатель параметров установки TE
– Мигает желтым цветом, если задан L Переключатель параметров установки
некорректный TI параметр установки Pinsp
E Клавиша для подавления акустического M Переключатель параметров установки TI
сигнала тревоги на 2 минуты N Переключатель параметров установки
F Клавиша OK Insp. Flow

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 21


Описание системы

O Переключатель параметров установки O2-


Vol.% (O2-Об.%)
P Клавиша Cal. Config. (Калибровка)
Q Клавиша man. Insp. (Руч. Вдох)

Панель связи с пациентом

A B C D

21100
A Шумоглушитель на выходе
B Рычаг клапана выдоха
C Порт выдоха "ВОЗВРАТ ГАЗА"
D Порт вдоха "ВЫХОД ГАЗА"

22 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Описание системы

Задняя панель

J
A

I C

H E

21108
A Сетевой выключатель I Соединение для кабеля датчика потока:
B Соединения для интерфейсов, которые Рабочая часть аппарата с классом защиты
приобретаются отдельно BF или B

C Кабель сетевого питания J Фильтр для охлаждающего воздуха

D Крышка для места соединения с сетью


питания и 2 сетевых предохранителя
E Шток заземления
F Соединение для O2 "ВХОД ДЛЯ
ВДЫХАЕМОГО ГАЗА"
G Соединение для сжатого медицинского
воздуха "ВХОД ДЛЯ ВДЫХАЕМОГО ГАЗА"
H Соединение для пневматического
распылителя медикаментов

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 23


Описание системы

Тележка

C
I

H D

F E
21608

A Babylog 8000
B Кронштейн для устройств
C Стойка тележки
D Кронштейн для трубок
E Колесико с тормозом, 2 штуки
F Колесико с тормозом, 2 штуки
G Опорная плита
H Кронштейн
I Боковая стандартная направляющая

24 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Описание системы

Функции

Описанные функции соответствуют общей – Частота дыхания при учащенном дыхании


функциональности устройства Babylog 8000. Panting (Одышка)
Некоторые функции приобретаются отдельно и – Время от начала апноэ Apnoea time (Время
могут не использоваться в конфигурации апноэ)
конкретного устройства. Приобретаемые
отдельно функции и номера для заказа Устройство Babylog 8000 вычисляет
принадлежностей перечислены в отдельном дополнительные параметры легких, используя
списке принадлежностей. измеренные значения давления, потока и
объема.

Функции вентиляции
Электропитание
Для получения подробной информации о
режимах вентиляции и дополнительных Электропитание устройства осуществляется от
настройках см. стр. 165. Список сокращений сети.
находится на стр. 27.

Подача газов
Режимы вентиляции
– IPPV/IMV Устройство оснащается соединениями для
– SIPPV подачи кислорода и сжатого медицинского
воздуха в зависимости от стандартов страны,
– SIMV для эксплуатации в которой оно
– PSV (приобретается отдельно) предназначено.
– CPAP
Передача данных (приобретается
Дополнительные установки для вентиляции отдельно)
– VG (приобретается отдельно)
Медицинский аппарат Babylog 8000 может
– HFV (приобретается отдельно)
оснащаться комплектом для связи, который
– VIVE позволяет передавать измеренные значения и
параметры установки на такие устройства, как
мониторы пациентов или компьютеры.
Функции мониторинга
Последовательный порт RS232 может
использоваться для передачи данных при
Осуществляется мониторинг следующих
помощи протокола MEDIBUS.
параметров:
Для вывода аналоговых данных имеется
– Концентрация O2 на вдохе FiO2
аналоговый порт.
– Давление в дыхательных путях Paw
– Поток, минутный объем MV и дыхательный
объем VT
– Скорость утечки Leak (Утеч.)

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 25


Описание системы

Распыление медикаментов

Для распыления медикаментов можно


подключить пневматический распылитель.

Неинвазивная вентиляция

Осуществление неинвазивной вентиляции


осуществляется благодаря использованию
принадлежностей BabyFlow. Дополнительная
информация содержится в руководстве по
эксплуатации устройств BabyFlow.

26 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Описание системы

Сокращения

Cокращение Объяснение Cокращение Объяснение


%, об.% Доля газа как процент от Mean (Сред.) Среднее давление
общего объема MRI (ЯМР-
ЯМР-томография
Air Сжатый медицинский воздух томография)
BTPS Температура и давление тела MV Минутный объем
в условиях насыщения воздуха MVim Измеряемый на вдохе минут-
водяными парами ный объем, создаваемый при-
C Комплайнс нудительными вдохами во
C20/C Коэффициент комплайнса время высокочастотной венти-
последних 20 % на вдохе отно- ляции
сительного общего динамиче- NTPD Tемпература 20 °C, атмосфер-
ского комплайнса ное давление 1013 мбар,
CO2 Двуокись углерода сухой воздух

CPAP Положительное постоянное Paw Давление в дыхательных путях


давление в дыхательных путях Peak (Пик.) Пиковое давление
DCO2 Коэффициент транспорти- PEEP Положительное давление в
ровки CO2 из легких конце выдоха
f Частота дыхания Pinsp Давление на вдохе
FiO2 Содержание O2 во вдыхаемой PSV Вентиляция с поддержкой дав-
газовой смеси лением
fset Установленное значение r Коэффициент корреляции для
частоты дыхания линейной регрессии
HFV Высокочастотная вентиляция R Сопротивление
RC Сопротивление и комплайнс
I:E Отношение времени вдоха к RVR Соотношение частоты и объ-
времени выдоха ема
IMV Режим перемежающейся при- SIPPV Режим вентиляции легких при
нудительной вентиляции лег- синхронизированном преры-
ких вистом положительном давле-
Insp. Flow Переключатель параметров нии
установки для потока вдыхае-
мого газа Tc Постоянная времени
IPPV Режим вентиляции легких при TE Время выдоха
прерывистом положительном
давлении TI Время вдоxа
IRV Вентиляция с обратным соот- TIspo Время вдоха при самостоя-
ношением вдоха к выдоху тельном дыхании
lbs Фунт; единица массы

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 27


Описание системы

Cокращение Объяснение Cокращение Объяснение


UMDNS Universal Medical Device гПа Гектопаскаль
Nomenclature System, универ- кг Килограмм
сальная номенклатурная
система медицинского обору- л Литр
дования мбар Миллибар
VG Гарантируемый объем мин Минута
VIVE Раздельное регулирования мл Миллилитр
потока на вдохе и на выдохе
СИД Светоизлучающий диод
VT Дыхательный объем
смH2O Сантиметр водного столба
VThf Усредненный дыхательный
ЭМС Электромагнитная совмести-
объем, создаваемый высоко-
мость
частотными импульсами
ЭСР Электростатический разряд,
VTim Измеряемый на вдохе дыха-
электростатический разряд
тельный объем, создаваемый
принудительными вдохами во
время высокочастотной венти-
ляции
Vtset Установленное значение дыха-
тельного объема
Поток вдыхаемого газа и поток
выдыхаемого газа
ex Поток выдыхаемого газа в диа-
логовом окне VIVE
exp Поток выдыхаемого газа

in Поток вдыхаемого газа в диа-


логовом окне VIVE
insp Поток вдыхаемого газа

28 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Описание системы

Символы

Условное обо- Объяснение Условное обо- Объяснение


значение значение

Производитель Температура хранения

XXXX Дата производства Относительная влажность

Наклейка WEEE, Директива Атмосферное давление


2002/96/EC
Не использовать при повреж-
Предупреждение! Строго сле-
дённой упаковке
дуйте настоящим указаниям
по эксплуатации Нижняя гpаница тpевоги
Предостережение! Соблюдать Веpxняя гpаница тpевоги
указания сопровождающей Уменьшить сегмент времени
документации!(символ)
Увеличить сегмент времени
См. руководство по эксплуата-
ции Назад на основной экран

Рабочая часть аппарата, класс Диалоговое окно журнала


защиты BF (плавающее напря- Диалоговое окно параметров
жение) установки пределов срабаты-
Рабочая часть аппарата, класс вания сигналов тревоги для
защиты B (корпус) минутного объема
Соединение для уравнивания Уменьшить, прокрутить назад
потенциалов Увеличить, прокрутить вперед
Маркировка на поверхности Сместить сегмент времени,
аппарата в местах, где его выбрать параметр
наклон, толчки и т. п. могут
Сместить сегмент времени,
привести к опрокидыванию
выбрать параметр
REF Номер заказа Подавление акустического сиг-
Серийный номер нала тревоги на 2 минуты.
Импульсный сигнал для ото-
LOT Обозначение партии бражения событий во время
вентиляции
Используется Установка громкости акустиче-
ского сигнала тревоги
Не допускать попадания пря- Уменьшить
мых солнечных лучей
Увеличить
Избегать попадания влаги
Выбор параметра

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 29


Описание системы

Условное обо- Объяснение


значение

Включение устройства,
выключение устройства

Наклейки на изделии

Наклейка на изделии Дефиниция


Максимальные нагрузки и условия для сохране-
ния устойчивости устройства на тележке

Номинальная и максимальная масса (более


подробная информация представлена в главе
''Teхнические характеристики'')

30 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Концепция управления

Концепция управления

Блок управления и индикации.................. 32


Макет блока управления и индикации ......... 32
Переключатели параметров установки ....... 32
Клавиши постоянных и изменяемых
функций .......................................................... 33
Отображение.................................................. 35
Диалоговые окна ......................................... 36
Макет диалогового окна ................................ 36
Открытие диалоговых окон ........................... 36
Основной экран.............................................. 36
Описание диалоговых окон........................... 37

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 31


Концепция управления

Блок управления и индикации

Макет блока управления и индикации Переключатели параметров


установки

B
A B C

D E F

22205
Переключатели используются для установки
22203

следующих параметров вентиляции:


Блок управления и индикации состоит из A O2-Vol.% (O2-Об.%)
панели индикации (A) и панели управления (B).
На панели индикации находится экран, B TI
индикатор давления и клавиши постоянных и C TE
изменяемых функций. На панели управления D Insp. Flow
расположены переключатели параметров
установки и клавиши для вентиляции. E Pinsp
F PEEP/CPAP
Переключатели параметров установки, которые
можно использовать при текущем режиме
вентиляции, обозначены зелеными
светодиодами.

32 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Концепция управления

Установка параметров вентиляции Клавиши постоянных и изменяемых


 Поверните соответствующий функций
переключатель параметров установки
вправо или влево.
Установленное значение вступает в действие
A
G
безотлагательно. B
Поворачивайте переключатели параметров
установки для Pinsp и PEEP/CPAP медленно. В
F
противном случае установленное значение
будет отображаться некорректно. После
установки следующего параметра отображение C
станет корректным. E
D
Превышение предельных значений
параметров установки
При превышении предельного значения

22211
параметра вентиляции начинает мигать
светодиодный индикатор для данного
переключателя, а на экране отображается A Подавление акустического сиг-
сообщение. нала тревоги на 2 минуты

 Квитируйте сообщение посредством B OK Квитирование сообщений и


нажатия на клавишу OK и при помощи тревожных сообщений
переключателя установите параметр C Vent. Открытие диалогового окна
вентиляции. Mode режима вентиляции
(Реж.
Вент.)
Установка параметра PEEP <2,5 мбар
(2,5 смH2O) D Vent. Открытие диалогового окна
Option дополнительных настроек
(Опции
Вент.)
E 6 клавиш Выбор функций или параме-
изменяе- тров установки, изменение
мых функ- режима вентиляции
ций
F Cal. Открытие диалогового окна
20925

Config. калибровки и настройки конфи-


(Кали- гурации
 Потяните на себя переключатель
бровка)
параметров установки PEEP/CPAP и
одновременно поверните его влево на G man. Insp. Запуск вдоха в ручном режиме,
диапазон, который отмечен красным (Руч. см. стр. 75
цветом. Установите значение для PEEP. Вдох)

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 33


Концепция управления

Установка режима вентиляции Клавиши изменяемых функций


1 Нажмите на клавишу Vent. Mode (Реж. 6 клавиш изменяемых функций (E), которые
Вент.) (C). расположены под экраном, могут
2 Нажмите на клавишу (E), чтобы выбрать использоваться для выполнения различных
необходимый режим вентиляции, например, функций и параметров установки, а также для
SIMV. изменения режима вентиляции.

3 Нажмите на клавишу On (ВКЛ.) (E). Функции, которые назначены для клавиш,


отображаются в нижней строке
Режим вентиляции активируется. соответствующего диалогового окна. См. главу
''Описание диалоговых окон''.
Установка дополнительных параметров В расположенной ниже таблице представлены
вентиляции клавиши вместе с соответствующими
1 Нажмите на клавишу Vent. Option (Опции символами и назначенными функциями.
Вент.) (D).
Кла- Функция
2 Нажмите на клавишу, чтобы установить виша
дополнительные параметры вентиляции,
Назад на основной экран
например, VIVE (E).
Установка значения для выбранного
3 Установите значения для дополнительных
параметра
параметров, например потока на выдохе.
Выбор параметра
4 Нажмите на клавишу On (ВКЛ.) (E).
Смещение сегмента времени при ото-
Дополнительный параметр установки для
бражении тренда или выбор параме-
вентиляции активен.
тра
Открытие диалогового окна журнала,
см. стр. 100
Изменение сегмента времени, см.
стр. 99

 Нажмите на клавишу, чтобы выполнить


назначенную для нее функцию.
При кратковременном и повторяющемся
нажатии на клавишу или значение
параметра увеличивается или уменьшается
поэтапно. При более длительном нажатии на
клавишу происходит быстрое изменение
значения параметра.

34 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Концепция управления

Отображение

Отображение сигналов тревоги


A B C Оптическое отображение сигналов тревоги
осуществляется при помощи светодиодных
индикаторов (C).
D Тревожное сообщение отображается на экране
E (E). При нажатии на клавишу OK тревожное
сообщение квитируется, отображение
закрывается.
Дополнительная информация о сигналах
тревоги содержится на стр. 89.
21627

A Отображение триггера
B Отображение давления в дыхательных
путях Paw
C Оптическое отображение сигналов тревоги
D Экран для отображения диалоговых окон
E Дисплей для отображения сообщений и
тревожных сообщений

Отображение триггера
Если устройство определяет наличие усилия
пациента, которое требуется для начала
триггерного вдоха, загорается желтый Trigger
(Триггер) светодиодный индикатор (A).

Индикатор давления в дыхательных путях


Давление в дыхательных путях Paw
отображается в форме штриховой индикации.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 35


Концепция управления

Диалоговые окна

Макет диалогового окна Основной экран

Основной экран отображается после


включения устройства.

A B C D
21629

A B

20923
A Графическое поле, где отображается
диаграмма давления или диаграмма потока На основном экране отображается следующая
информация:
B Поле измеренного значения, где в числовой
форме отображаются измеренные значения – Диаграмма давления или диаграмма потока
C Поле статуса, где отображается текущий – 3 измеренных значения
режим вентиляции и другая информация о – Режим вентиляции
статусе
– Назначения для 6 клавиш с изменяемыми
D Под экраном отображаются строки текущих функциями
назначений для 6 клавиш изменяемых
функций Существует возможность выбора
отображаемых измеренных значений, см.
стр. 96. Существует возможность выбора
Открытие диалоговых окон отображаемых диаграмм, см. стр. 96.
На диаграмме давления отображается
Диалоговые окна можно открывать при помощи установленное значение для ограничения
следующих клавиш: давления Pinsp (A). На диаграммах давления и
– Клавиши с постоянными функциями потока отображается установленное значение
времени выдоха TE (B).
– Vent. Mode (Реж. Вент.)
– Vent. Option (Опции Вент.)
– Cal. Config. (Калибровка)
– 6 клавиш с изменяемыми функциями
 Нажмите на клавишу, чтобы открыть
назначенное для нее диалоговое окно.

36 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Концепция управления

Описание диалоговых окон

Диалоговое окно вентиляции

21029

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 37


Концепция управления

Диалоговые окна отображения, сигналов тревоги и журнала

21031

38 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Концепция управления

Диалоговые окна калибровки и настройки конфигурации

21032

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 39


Сборка и подготовка

Сборка и подготовка

Информация по безопасности.................. 41 Подключение для выравнивания


потенциалов ................................................. 56
Подготовка тележки .................................... 41
Подключение провода для выравнивания
Информация по безопасности...................... 41 потенциалов................................................... 56
Нагрузка и устойчивость ............................... 42
Установка устройства на тележку ................ 42 Транспортировка по территории
Установка тележки в выбранное положение больницы...................................................... 57
........................................................................ 43 Повышение устойчивости ............................. 57
Установка дополнительного монитора... 44
Информация по установке............................ 44
Устройство Graphic Screen ........................... 44
Подготовка вентилятора............................ 45
Установка и замена кислородного датчика . 45
Установка клапана выдоха ........................... 45
Информация по безопасности дыхательных
контуров и дополнительных компонентов... 46
Подготовка увлажнителя дыхательной
смеси .............................................................. 47
Подсоединение бактериального фильтра... 47
Подсоединение дыхательных шлангов ....... 48
Подсоединение Y-образного переходника и
датчика потока ............................................... 50
Замена вставки датчика потока.................... 51
Подключение тестового легкого ................... 51
Подключение газоанализатора................. 52
Подключение шланга для забора газа ........ 52
Подключение для подачи медицинского
газа ................................................................. 53
Подача медицинского газа от системы
централизованного газоснабжения.............. 53
Подключение для подачи
электропитания............................................ 54
Установка подключения для подачи
питания от сети.............................................. 54
Протокол MEDIBUS...................................... 55
Соединение внешнего устройства для
протокола MEDIBUS...................................... 55
Конфигурирование устройства..................... 55

40 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Информация по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования персонала Риск инфицирования
Если обработка медицинских аппаратов не Открывайте упаковку одноразовых изделий
осуществляется, возрастает риск только непосредственно перед их
инфицирования персонала больницы и использованием.
пациентов.
– Перед каждым использованием
обрабатывайте устройство и все
принадлежности в соответствии с
руководством по эксплуатации.
– Соблюдайте существующие в больнице
правила гигиены.

Подготовка тележки

Информация по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


Риск опрокидывания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требования в отношении допустимой
Риск травмирования персонала при максимальной нагрузки и распределения
повреждении тележки веса не соблюдаются, устройство может
Например, в случае неисправности опрокинуться.
колесиков устройство может совершать Соблюдайте требования в отношении
непредусмотренные перемещения. допустимой максимальной нагрузки и
При наличии видимых повреждений распределения веса, см. ''Рабочие
использование тележки запрещено. характеристики'' на стр. 151.
Обратитесь к специалистам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск опрокидывания
Риск опрокидывания устройства
возрастает при его перемещении или
расположении
Всегда надежно закрепляйте боковые
направляющие тележки.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 41


Сборка и подготовка

Нагрузка и устойчивость Диапазон Максималь- Пример


ная нагрузка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ A Крон- 40 кг Устройство,
штейн для (88 фунтов) (из монитор паци-
Риск травмирования персонала и
устройств которых макс. ента с крон-
материального ущерба
5 кг (11 фунтов) штейном,
Существует риск опрокидывания приходится на шарнирная
устройства, если тележка используется каждую боко- консоль
при уклоне >5°. вую стандарт-
ную напра-
Запрещено использовать устройство на
вляющую)
тележке при уклонах >5°.
B Кронштейн 10 кг (22 фунта) Увлажнитель
дыхательной
смеси или
распылитель
медикаментов
C Опорная 50 кг Компрессор
плита (110 фунта) наружного
A воздуха

Установка устройства на тележку


B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования персонала и
C повреждения оборудования
Если устройство установлено на тележку
ненадежно, оно может упасть с тележки.
Установите устройство надежно.
Проверьте прочность крепления.


22547

Максимальная нагрузка на тележку не должна


превышать 100 кг (220 фунтов).
Для отдельных секций применяются
следующие максимальные нагрузки:

42 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Установка устройства на тележку


1 Заблокируйте тормоза тележки и проверьте
их работу.
2 Наклоните устройство вперед.

20901

3 Вставьте передние ушки в прорези в


монтажной плите.
4 Опустите устройство, вставьте задние ушки
в прорези в монтажной плите и закрепите
устройство сзади при помощи винтов с
накатанной головкой.

Установка тележки в выбранное


положение

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Если тормоза не заблокированы, тележка
может совершать непредусмотренные
перемещения по наклонной поверхности, что
создает угрозу для пациента.
При эксплуатации устройства в стационарном
режиме заблокируйте тормоза тележки и
проверьте их работу.

Установка тележки в положение для


эксплуатации в стационарном режиме:
1 Заблокируйте все тормоза на тележке.
2 Проверьте работу тормозов.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 43


Сборка и подготовка

Установка дополнительного монитора

Соединение между портами данных


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для установки соединения между портами
Некорректно передаваемые данные
данных устройств Babylog 8000 и
Все передаваемые данные предназначены Graphic Screen необходимо использовать
только для информации и не могут служить подходящий кабель передачи данных. Кабель
основанием для диагностики или принятия передачи данных подключается к COM-порту
решений о терапии. (интерфейс RS232).
Проверьте отображение на устройстве Также существует возможность соединения
Babylog 8000. Интерфейс MEDIBUS не Graphic Screen с другим компьютером с целью
предназначен для использования с архивирования данных. Это осуществляется
«распределенной системой сигнализации» в при помощи другого кабеля передачи данных.
соответствии с IEC 60601-1-8:2012. Для получения более подробной информации
обратитесь к руководству по эксплуатации
приобретаемого отдельно устройства Graphic
Информация по установке Screen.

При помощи соответствующего кронштейна на Установка Graphic Screen на устройство


вентилятор можно установить мониторы. Babylog 8000

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск опрокидывания
При установке монитора на вентилятор
существует риск опрокидывания
устройства.
На тележку разрешено устанавливать
только одобренную комбинацию
устройств. Под опорной плитой тележки
необходимо установить противовес.

Устройство Graphic Screen

Приобретаемое отдельно устройство Graphic


Screen и программное обеспечение VentView
позволяют одновременно получать
22715

отображение параметров вентиляции в


графической и числовой форме.  Для получения информации по установке
Приобретаемое отдельно устройство Graphic обратитесь к руководству по эксплуатации
Screen поставляется с сенсорным экраном. приобретаемого отдельно устройства
Graphic Screen.

44 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Подготовка вентилятора

Установка и замена кислородного 6 По истечении времени подогрева


датчика продолжительностью 15 минут выполните
калибровку кислородного датчика, см.
Перед первым использованием устройства стр. 103.
необходимо установить на него кислородный
датчик.
Установка клапана выдоха
Если калибровка невозможна по причине
износа кислородного датчика, необходимо
произвести замену кислородного датчика. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Замена кислородного датчика
Клапаны выдоха, которые увлажнены или
Для получения информации по утилизации не прошли обработку, могут оказывать
изношенного кислородного датчика см. главу отрицательное воздействие на работу
''Утилизация кислородных датчиков'' на устройства и создавать угрозу для
стр. 140. пациента.
Используйте только надлежащим образом
обработанные и хорошо просушенные
клапаны выдоха.

Условие: разрешено использовать только


стерильный клапан выдоха.

A
20904

1 Открутите оба винта со шлицем, которые


расположены на правой стороне крышки.
2 Снимите крышку.
3 Снимите изношенный кислородный датчик и
утилизируйте его.
B
4 Вставьте новый кислородный датчик.
Провода круглого сечения должны быть
направлены в сторону крышки.
5 Со щелчком установите крышку на место и
затяните оба винта.
20903

1 Поднимите рычаг (A) вверх.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 45


Сборка и подготовка

2 Как можно дальше задвиньте клапан выдоха Использование бактериальных фильтров


по направляющим.
Вентилятор предназначен для минимизации
3 Опустите рычаг вниз. Клапан выдоха работы дыхания пациента. Использование
заблокирован на месте. бактериальных фильтров требует особой
4 Соедините шумоглушитель (B) с портом осторожности и дополнительного мониторинга
выдоха клапана выдоха. со стороны пользователя. При использовании
распылителя медикаментов или увлажнителя
может происходить постепенное увеличение
Информация по безопасности сопротивления экспираторного бактериального
фильтра.
дыхательных контуров и
дополнительных компонентов
Последствия высокого сопротивления
Дополнительные компоненты в дыхательном Вследствие высоких значений сопротивления
контуре могут увеличивать значения при вспомогательной вентиляции происходит
сопротивления на вдохе и выдохе, которые в увеличение работы дыхания и усилий пациента
результате превышают стандартные при дыхании. При неблагоприятных условиях
требования. это может привести к нежелательному
Примеры дополнительных компонентов: внутреннему PEEP, который определяется,
если в конце выдоха поток выдыхаемого газа
– бактериальные фильтры (на вдохе и на
не возвращается на исходный уровень. При
выдохе);
недопустимо высоком значении PEEP
– кюветы CO2; отображается тревожное сообщение. Оно
– коаксиальные шланги. указывает на то, что измеренное значение
PEEP более чем на 4 мбар (4 смH2O)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ превышает установленное значение PEEP.
Проверьте бактериальный фильтр и замените
Увеличенный комплайнс или сопротивление его, если его состояние является причиной
Такие дополнительные компоненты сигнала тревоги PEEP. Если уровень потока в
дыхательного контура, как бактериальные конце выдоха высок, порог срабатывания
фильтры или кюветы CO2, увеличивают объем сигнала тревоги повышается до измеренного
мертвого пространства, комплайнса и значения PEEP до 12 мбар (12 смH2O).
сопротивления в дыхательном контуре. В
зависимости от режима вентиляции Мониторинг сопротивления
происходит увеличение потока или давления.
Поскольку устройство не осуществляет
При использовании дополнительных измерение сопротивления на соединении с
компонентов требуется особая осторожность пациентом, необходимо предпринять
и дополнительный мониторинг. следующие меры:
 Регулярно проверяйте состояние пациента.
 Осуществляйте мониторинг измеренных
устройством значений объема и
сопротивления.
 Соблюдайте требования руководств по
эксплуатации используемых бактериальных
фильтров и дыхательных контуров.

46 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Подготовка увлажнителя
дыхательной смеси

Условие: совместное использование


увлажнителя дыхательной смеси и
медицинского аппарата Babylog 8000 не
должно оказывать отрицательное воздействие
на безопасность и функционирование каждого
из устройств. A
 Подготовка увлажнителя дыхательной
смеси выполняется согласно требованиям
соответствующего руководства по
эксплуатации.
B

C
Подсоединение бактериального
фильтра D
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

20909
Риск загрязнения устройства
1 Подсоедините к порту вдоха дыхательный
В случае выхода аппарата из строя шланг (A) 0,25 м (9,8 дюйма).
выдыхаемый воздух может попасть в
устройство через линию вдоха. 2 Вставьте в дыхательный шланг адаптер
Ø15/Ø22 (B).
Используйте инспираторный бактериальный
3 Подсоедините к адаптеру бактериальный
фильтр.
фильтр (C).
Условия: 4 Вставьте в бактериальный фильтр
– Необходимо использовать комплект коннектор катетера размера II (D).
8410230. 5 Подсоедините дыхательные шланги.
– Необходимо соблюдать требования
руководства по эксплуатации
бактериального фильтра.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 47


Сборка и подготовка

Подсоединение дыхательных Подсоединение и отсоединение


шлангов дыхательных шлангов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск поражения электрическим током и
возгорания
Использование антистатических или
проводящих дыхательных шлангов
повышает вероятность поражения
пациента электрическим током или
возгорания в среде с повышенным
содержанием кислорода.
Запрещается использовать дыхательные
шланги из антистатических или
проводящих материалов.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

20907
Увлажнение не является эффективным, если
поменять местами порты вдоха и выдоха.  При подсоединении и отсоединении
Правильно подсоедините дыхательные дыхательных шлангов необходимо держать
шланги. их за соединительную муфту, а не за сам
шланг.
Условия:
– Используемый дыхательный контур должен Подсоединение дыхательных шлангов в
подходить для конкретного пациента. случае, когда инкубатор для
новорожденных не используется
– Если инкубатор для новорожденных не
используется, необходимо использовать 1 Установите зажим шарнирной консоли на
шарнирную консоль с зажимом. боковую стандартную направляющую
тележки и затяните винты. В зависимости от
расположения аппарата по отношению к
кровати пациента установите шарнирную
консоль с правой или с левой стороны.
2 Поверните порты вдоха и выдоха вниз или
по направлению к пациенту.

48 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

20908
b͓

b͓
4 Вдавите резиновые соединительные
b͓
b͓
муфты, чтобы закрепить их в зажиме
кронштейна.
21909

3 Соедините дыхательные шланги с портами Присоединение дыхательных шлангов для


вдоха и выдоха. Соблюдайте требования в высокочастотной вентиляции (HFV)
отношении длины шлангов. Используйте дыхательный контур
4 Установите влагоуловитель и расположите HF Fisher & Paykel (8411153) с многоразовой
его вертикально. камерой увлажнителя F&P MR 430 (8411047)
или одноразовой камерой увлажнителя F&P
MR 290 (8418282). Минимальный комплайнс
Подсоединение дыхательных шлангов при
этого дыхательного контура лишь
использовании инкубатора для
незначительно ослабляет высокочастотные
новорожденных Dräger Incubator 8000 или колебания, поэтому могут использоваться
Caleo
значительные объемы дыхательной смеси.
1 Соедините дыхательные шланги с портами
вдоха и выдоха. Соблюдайте требования в
отношении длины шлангов.
2 Установите влагоуловитель и расположите
его вертикально.
šb͓͓
3 Установите кронштейн для дыхательных b͓

шлангов внутри инкубатора для b͓


новорожденных.
b͓
b͓
b͓
21910

1 Соедините дыхательные шланги с портами


вдоха и выдоха. Соблюдайте требования в
отношении длины шлангов.
2 Установите влагоуловитель и расположите
его вертикально.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 49


Сборка и подготовка

Подсоединение Y-образного Подключение кабеля датчика потока


переходника и датчика потока 1 Подсоедините штекер (D) кабеля датчика
потока к датчику потока.
В наличии имеются следующие датчики потока:
2 Проведите кабель датчика потока вдоль
– Датчик потока ISO 15 (8411130); дыхательных шлангов к устройству.
– Датчик потока, встроенный в Y-образный
переходник (8410185).

D
C
B
20910

Подсоединение датчика потока ISO 15


1 Вставьте Y-образный переходник (A) в

21226
дыхательные шланги.
2 Вставьте датчик потока ISO 15 (C) в Y- 3 Вставьте штекер кабеля датчика потока в
образный переходник. разъем, который расположен на задней
3 Расположите Y-образный переходник так, панели, и затяните винты.
чтобы соединение с пациентом было
направлено вниз под углом около 45°. Это
позволит предотвратить скопление
конденсата на датчике потока.

Подсоединение датчика потока, встроенного


в Y-образный переходник
1 Вставьте Y-образный переходник со
встроенным датчиком потока (B) в
дыхательные шланги.
2 Расположите Y-образный переходник так,
чтобы соединение с пациентом было
направлено вниз под углом около 45°. Это
позволит предотвратить скопление
конденсата на датчике потока.

50 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Замена вставки датчика потока Подключение тестового легкого

Замену вставки датчика потока необходимо Тестовое легкое состоит из следующих


произвести, если отображается следующее компонентов:
тревожное сообщение: – Гофрированная трубка:
Flow measurement disturbed комплайнс — 0,5 мл/мбар (0,5 мл/смH2O)
Measurement switched off – Эндотрахеальная трубка CH 12:
(Датчик потока неисправен длина — около 165 мм (6,5 дюймов)
Ошибка при измерении)
– Коннектор

Подключение тестового легкого

B
A

C
20919

1 Извлеките штекер (А) кабеля датчика потока


из датчика потока.
2 Слегка нажмите на кнопки фиксации (B) с

20912
обеих сторон, одновременно вынимая
вставку из корпуса датчика потока.  Вставьте тестовое легкое в порт соединения
3 Установите новую вставку (C) до щелчка. с пациентом дыхательного контура.
Убедитесь, что две метки совпадают.
4 Подсоедините штекер (А) кабеля датчика
потока к датчику потока.
5 Выполните калибровку датчика потока, см.
стр. 104.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 51


Сборка и подготовка

Подключение газоанализатора

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования пациента
При использовании газоанализаторов в
случае блокировки шланга вдоха в
дыхательных путях может создаваться
отрицательное давление.
Подключайте шланг газоанализатора для
забора газа только при помощи адаптера с
предохранительным клапаном (8412448).

Условие: разрешено только использование


адаптера с предохранительным клапаном
(8412448).

Подключение шланга для забора газа


20913

 Соедините шланг для забора газа с


адаптером, который оснащен
предохранительным клапаном. Для
предотвращения накопления конденсата
коннектор Luer Lock должен быть направлен
вверх.

52 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Подключение для подачи медицинского газа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
При использовании сжатых газов, которые
не одобрены для применения в медицине,
функционирование устройства может
быть нарушено.
Используйте только сжатый газ,
разрешенный к использованию в
медицинских целях. Сжатый газ должен
быть сухим и не должен содержать
частицы пыли и масла.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывоопасность
При контакте с маслом или смазочным
веществом находящийся под давлением
кислород может самовоспламеняться.
Не допускайте контактирования
компонентов подачи кислорода с маслом и
смазочным веществом.

Подача медицинского газа от системы


централизованного газоснабжения

Air O2
20905

1 Навинтите шланги для подачи сжатого


медицинского воздуха и сжатого кислорода
на заднюю панель устройства.
2 Вставьте зонды в настенные узлы системы
централизованного газоснабжения.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 53


Сборка и подготовка

Подключение для подачи электропитания

Устройство предназначено для подключения к


сети электропитания больницы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим
током и повреждения устройства
При подключении устройства к розетке,
которая питается от сети с неподходящим
напряжением или не оснащена защитным
заземлением, возникает угроза для
пользователя и риск повреждения
устройства.
Разрешено подключать кабель питания
только к розетке, которая оснащена
защитным заземлением, см. главу
''Teхнические характеристики''.

Установка подключения для подачи


питания от сети

Условие:
напряжение сети должно находиться в
диапазоне, который указан на паспортной
табличке
(100 – 127 В
или 220 – 240 В)
 Вставить штепсель в сетевую розетку.

54 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Протокол MEDIBUS

MEDIBUS — это программный протокол, Соединение внешнего устройства для


предназначенный для передачи данных между протокола MEDIBUS
устройством Babylog 8000 и другими
медицинскими аппаратами (например, Условия:
монитором пациента) или другими
устройствами (например, компьютерами – Необходимо использовать подходящий
систем управления данными). кабель для протокола MEDIBUS.
– К COM-порту (последовательный
Требования к комбинации устройства
интерфейс RS232) разрешено подключать
Babylog 8000 с внешним устройством см. в
только устройства с безопасным
главе ''Комбинации устройств'' на стр. 10.
сверхнизким напряжением (SELV).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Некорректно передаваемые данные
$QDORJ
Все передаваемые данные предназначены
$QDORJ
только для информации и не могут служить
основанием для диагностики или принятия
решений о терапии.
Проверьте отображение на устройстве A
Babylog 8000. Интерфейс MEDIBUS не
предназначен для использования с

21879
«распределенной системой сигнализации» в
соответствии с IEC 60601-1-8:2012.  Соедините внешнее устройство с COM-
портом (A).
Соблюдайте требования следующих
документов:
Конфигурирование устройства
Протокол MEDIBUS для педиа- 9029205
трических устройств Dräger Описание процесса содержится в главе
''Настройка конфигурации интерфейса RS232''
Определение протокола Dräger 9028258
на стр. 113.
RS 232 MEDIBUS

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 55


Сборка и подготовка

Подключение для выравнивания потенциалов

Выравнивание потенциалов позволяет


сократить разницу потенциалов между
устройствами.
Подключение для выравнивания потенциалов
не заменяет собой подключение для защитного
заземления.
При эксплуатации устройства разъемы для
выравнивания потенциалов должны постоянно
быть готовы к использованию. Подключение
должно легко отсоединяться без использования
инструментов.

Подключение провода для


выравнивания потенциалов

1 Соедините провод для выравнивания


потенциалов с расположенным на
устройстве штырем для выравнивания
потенциалов.
2 Подключите провод для выравнивания
потенциалов к больничному разъему для
выравнивания потенциалов (например, на
стене, подвесном реанимационном модуле,
операционном столе).

56 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сборка и подготовка

Транспортировка по территории больницы

Транспортировка подразумевает любое


перемещение медицинского аппарата без
пациента. Такое перемещение осуществляется
не только с целью установки в необходимое
рабочее положение.

Повышение устойчивости

1 Сложите шарнирную консоль до


минимального возможного размера.
2 Опорожните емкость для воды увлажнителя
дыхательной смеси.
3 Не подсоединяйте дополнительные части к
боковой стандартной направляющей.
4 Удалите монитор, если таковой установлен.
5 Аккуратно возьмитесь за боковые
стандартные направляющие устройства и
толкайте его в продольном направлении.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 57


Начало работы

Начало работы

Информация по безопасности.................. 59

Включение вентилятора ............................ 59


Запуск вентиляции ........................................ 60
Зарядка аккумуляторной батареи для
акустического сигнала тревоги при
отказе в электропитании............................ 61

Проверка готовности к работе.................. 62


Диагностика устройства после обработки... 62
Диагностика устройства непосредственно
перед подключением пациента .................... 64
Проверка динамика и светодиодных
индикаторов ................................................... 66

58 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Начало работы

Информация по безопасности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неисправности вследствие конденсации
При перемещении устройства из холодного
хранилища в теплое помещение может
образовываться конденсат.
Включать устройство разрешено только после
полного высыхания конденсата.

Включение вентилятора

Условия:
– Устройство должно пройти обработку, A
полную сборку и подготовку к работе.
– Усточник тока и подача газа подключены. B
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск непреднамеренного выключения
устройства
Если при включении устройства выключатель
электропитания не нажат до щелчка, а только
утоплен под защитную задвижку, возможно

21196
непреднамеренное выключение устройства.
При выключении устройства подается 1 Отодвиньте в сторону защитную задвижку
акустический сигнал тревоги при отказе в (A), которая расположена на задней панели
электропитании. устройства.
Нажмите выключатель электропитания до 2 Нажмите на выключатель электропитания
щелчка. Надвиньте на выключатель защитную (B), который расположен на задней панели
задвижку. устройства, до щелчка.
3 Надвиньте на выключатель электропитания
защитную задвижку.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 59


Начало работы

Запуск вентиляции

20937
Выполняется самодиагностика. Все
светодиодные индикаторы горят. В течение
короткого времени звучит постоянный B
акустический сигнал, а также
последовательность акустических сигналов A
тревоги.
После завершения самодиагностики
отображается информация об устройстве, см.

20915
стр. 108.
После этого отображается основной экран. 1 Нажмите на клавишу Vent. Mode (Реж.
Вент.) (A).
Примерно через 15 секунд устройство готово к
2 Нажмите на клавишу IPPV/IMV (B).
работе. Если включен режим автоматической
калибровки кислородного датчика, измерение 3 Нажмите на клавишу On (ВКЛ.).
концентрации O2 может быть начато только 4 Нажмите на клавишу .
через 5 минут.

C
20939

Мигает символ предела срабатывания сигналов


тревоги (C).
 Установите пределы срабатывания тревоги,
см. стр. 93.
Отображается тревожное сообщение Calibrate
flow sensor! (Откалибровать датчик
потока!).
 Выполните калибровку датчика потока,
см. стр. 104.

60 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Начало работы

Зарядка аккумуляторной батареи для акустического сигнала тревоги


при отказе в электропитании

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие сигнала тревоги при отказе
электропитания
При недостаточном уровне заряда
аккумуляторной батареи в случае отказа
электропитания не может быть подан
акустический сигнал тревоги.
Зарядите аккумуляторную батарею перед
первым использованием и после периода
хранения. Соблюдайте требования в
отношении продолжительности зарядки.

Аккумуляторная батарея автоматически


заряжается при включении устройства.
Перед первым использованием и после
периода хранения заряжайте аккумуляторную
батарею не менее 30 минут.
1 Чтобы предупредить генерирование
сигналов тревоги во время зарядки
аккумуляторной батареи, примените на
вентиляторе следующие параметры
установки:

Параметр Настройка
O2-Vol.% 21
(O2-Об.%)
TI 0,4 с
TE 0,6 с
Insp. Flow 5 л/мин
Pinsp 20 мбар (20 смH2O)
PEEP/CPAP 3 мбар (3 смH2O)

2 Включите вентилятор.
3 Дождитесь завершения времени зарядки.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 61


Начало работы

Проверка готовности к работе

Проверка готовности к работе проводится в Диагностика устройства после


рамках диагностики устройства. обработки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После обработки необходимо выполнить
Риск травмирования пациента диагностику устройства с целью проверки его
готовности к работе.
Перед использованием устройства для
пациента необходимо выполнить его Условия:
диагностику. Наличие неисправности – Устройство должно пройти подготовку к
может представлять угрозу для пациента. работе.
Запрещено осуществлять вентиляцию, – Необходимо правильно выполнить
если диагностика устройства не завершена соединение клапана выдоха, дыхательного
успешно. контура и датчика потока.
– Необходимо подключить тестовое легкое.
После обработки выполните следующие этапы
диагностики устройства:
Проверка сигнала тревоги при отказе в
– проверка сигнала тревоги при отказе в
электропитании
электропитании;
– проверка сигнала тревоги при отказе в 1 Отсоедините кабель сетевого питания.
подаче газа; 2 Включите устройство, см. стр. 59.
– проверка режима вентиляции IPPV; Должен подаваться акустический сигнал
– проверка PEEP; тревоги при отказе в электропитании, который
звучит приблизительно 20 секунд. Если
– проверка пределов срабатывания сигналов акустический сигнал тревоги звучит менее
тревоги. 20 секунд, зарядите аккумуляторную батарею,
Непосредственно перед использованием для см. стр. 61.
пациента необходимо выполнить следующие 3 Отодвиньте защитную задвижку сетевого
этапы диагностики устройства: выключателя в сторону. Нажмите на
– проверка дыхательного контура на наличие выключатель электропитания до щелчка и
утечек; высвободите его.
– калибровка датчика потока; Акустический сигнал тревоги при отказе в
электропитании отключается.
– проверка функций вентиляции;
4 Вновь подсоедините кабель сетевого
– проверка сигнала тревоги по апноэ;
питания.
– проверка сигнала тревоги по минутному
объему;
Проверка сигнала тревоги при отказе в
– проверка сигнала тревоги по давлению в подаче газа
дыхательных путях.
1 Включите устройство, см. стр. 59.
2 Установите режим вентиляции IPPV/IMV.

62 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Начало работы

3 Установите следующие пределы Проверка режима вентиляции IPPV


срабатывания сигналов тревоги:
1 Установите следующие параметры
MV 0 л/мин вентиляции:

MV 15 л/мин Параметр Настройка


Режим вентиляции IPPV/IMV
Проверка сигнала тревоги по O2:
1 Установите переключатель параметров O2-Vol.% (O2-Об.%) 21
установки O2-Vol.% (O2-Об.%) на 60 %. Insp. Flow 10
2 Отсоедините штекер шланга подачи сжатого TI 0,4
кислорода от настенного терминального TE 0,6
устройства системы централизованного
газоснабжения. Pinsp 20

Оптический сигнал тревоги мигает красным PEEP/CPAP 0


цветом, подается акустический сигнал тревоги,
отображается тревожное сообщение O2 2 На основном экране нажмите на клавишу
pressure low (Низкое давление O2). Meas (Показ.).

3 Вставьте штекер в настенное терминальное 3 Нажмите на клавишу Paw.


устройство системы централизованного Отображаемые значения должны находиться в
газоснабжения. пределах следующих диапазонов:
Оптический сигнал тревоги гаснет,
Измерен- Допустимый диапазон
акустический сигнал тревоги отключается,
ное значе-
тревожное сообщение больше не
ние
отображается.
Peak (Пик.) от 18 до 22 мбар (от 18 до
Проверка сигнала тревоги по сжатому воздуху:
22 смH2O)
1 Отсоедините штекер шланга подачи сжатого Mean от 6 до 10 мбар (от 6 до
воздуха от настенного терминального (Сред.) 10 смH2O)
устройства системы централизованного
газоснабжения. PEEP –1,5 – 1,5 мбар
(–1,5 – 1,5 смH2O)
Оптический сигнал тревоги мигает красным
цветом, подается акустический сигнал тревоги,
отображается тревожное сообщение Medical Проверка PEEP
air low (Низкое давление воздуха).
1 Установите переключатель параметров
2 Вставьте штекер в настенное терминальное установки PEEP/CPAP на 10.
устройство системы централизованного
2 Нажмите на клавишу OK.
газоснабжения.
3 На основном экране нажмите на клавишу
Оптический сигнал тревоги гаснет,
Meas (Показ.).
акустический сигнал тревоги отключается,
тревожное сообщение больше не 4 Нажмите на клавишу Paw.
отображается.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 63


Начало работы

Отображаемые значения должны находиться в 4 Отсоедините коннектор на Y-образном


пределах следующих диапазонов: переходнике.
Оптический сигнал тревоги мигает красным
Измерен- Допустимый диапазон
цветом, подается акустический сигнал тревоги,
ное значе-
а также отображается одно из следующих
ние
тревожных сообщений:
Peak (Пик.) от 18 до 22 мбар
(от 18 до 22 смH2O) – Airway pressure low
Mean от 12 до 16 мбар (Низкое давление в дыхательных
(Сред.) (от 12 до 16 смH2O) путях)

PEEP от 8 до 12 мбар – Leak in hose system?


(от 8 до 12 смH2O) Check setting!
(Утечка в системе шланга?
Проверить настройки!)
Проверка пределов срабатывания сигналов
тревоги 5 Опять установите переключатель
параметров установки PEEP/CPAP на 0.
Проверка мониторинга апноэ:
6 Повторно подключите тестовое легкое.
 Установите режим вентиляции CPAP.
Не более чем через 30 секунд оптический
Проверка увлажнителя дыхательной смеси
сигнал тревоги начинает мигать красным
цветом, подается акустический сигнал тревоги,  Проверка увлажнителя дыхательной смеси
а также отображается одно из следующих выполняется согласно требованиям
тревожных сообщений: соответствующего руководства по
эксплуатации.
– Apnoea (Апноэ)
– MV low (MV низкий)
Диагностика устройства
Проверка пределов срабатывания сигналов непосредственно перед
тревоги по давлению в дыхательных путях: подключением пациента
1 Установите режим вентиляции IPPV/IMV.
С целью проверки готовности устройства к
2 Пережмите шланг выдыхаемого газа.
работе проведите его диагностику
Оптический сигнал тревоги мигает красным непосредственно перед подключением
цветом, подается акустический сигнал тревоги, пациента к устройству.
а также отображается одно из следующих
тревожных сообщений: Условия:
– необходимо обеспечить подачу газа.
– Hose kinked? (Шланг перегнут?)
– Необходимо правильно выполнить
– Airway pressure high соединение клапана выдоха, дыхательного
Inspiration cancelled контура и датчика потока.
(Высокое давление в дыхательных
путях – Необходимо подключить тестовое легкое.
Вдох был укорочен)

3 Расправьте шланг выдыхаемого газа.

64 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Начало работы

Проверка дыхательного контура на наличие 2 Установите следующие параметры


утечек вентиляции и нажмите на клавишу OK.
Убедитесь, что результаты соответствуют
1 Включите устройство.
значениям, представленным в следующей
2 Нажмите на клавишу OK. Тревожное таблице.
сообщение Calibrate flow sensor!
(Откалибровать датчик потока!) Параметр Настройка Результат на
больше не отображается. штриховом
индикаторе
3 Установите следующие параметры
Paw
вентиляции:
Режим венти- IPPV -
Параметр Настройка ляции
Режим вентиляции CPAP Pinsp 20 На вдохе:
Insp. Flow 2 (20 ±4) mbar
Pinsp 80 Insp. Flow 10 Вентиляция
TI 0,4 соответствует
4 Нажмите на клавишу OK. установлен-
TE 0,6 ному соотноше-
5 Нажмите и удерживайте клавишу man. Insp.
нию TI и TE.
(Руч. Вдох). На штриховом индикаторе
должно отображаться значение PEEP/CPAP 0 На выдохе:
(80 ±2) mbar. (0 ±2) mbar
PEEP/CPAP 10 На выдохе:
Калибровка датчика потока (10 ±2) mbar

 Выполните калибровку датчика потока,


см. стр. 104. Проверка сигнала тревоги по апноэ

Если калибровка завершена успешно, на  Установите режим вентиляции CPAP.


экране отображается подтверждение. Не более чем через 30 секунд отобразится
тревожное сообщение Apnoea (Апноэ), и будет
Проверка функций вентиляции подан акустический сигнал тревоги.

1 Установите следующие пределы


срабатывания сигналов тревоги: Проверка сигнала тревоги по минутному
объему
MV 0 л/мин
1 Установите режим вентиляции IPPV/IMV.
MV 15 л/мин
2 Установите следующий предел
срабатывания сигналов тревоги для MV :
1 л/мин
Не более чем через 30 секунд отобразится
тревожное сообщение MV low (MV низкий), и
будет подан акустический сигнал тревоги.
3 Установите необходимые значения для
пределов срабатывания сигналов тревоги
MV и MV .

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 65


Начало работы

Проверка сигнала тревоги по давлению в Проверка динамика и светодиодных


дыхательных путях индикаторов
1 Пережмите шланг выдыхаемого газа.
При эксплуатации устройства также
Подается акустический сигнал тревоги, необходимо выполнять проверку динамика и
отображается одно из следующих тревожных светодиодных индикаторов.
сообщений:
 Нажмите на клавишу OK и удерживайте ее
– Airway pressure high не менее 2 секунд.
Inspiration cancelled
Пока клавиша нажата, горят все светодиодные
(Высокое давление в дыхательных
индикаторы, постоянно звучит акустический
путях
сигнал тревоги.
Вдох был укорочен)
– Hose kinked? (Шланг перегнут?)

Вентиляция прерывается, штриховой


индикатор показывает давление в дыхательных
путях <5 mbar. Примерно через 5 секунд
вентиляция возобновляется и сразу
прерывается снова. Процедура повторяется.
2 Расправьте шланг выдыхаемого газа.
3 Отсоедините коннектор на Y-образном
переходнике.
Не более чем через 15 секунд подается
акустический сигнал тревоги и отображается
одно из следующих тревожных сообщений:

– Airway pressure low


(Низкое давление в дыхательных
путях)
– Leak in hose system?
Check setting!
(Утечка в системе шланга?
Проверить настройки!)

Штриховой индикатор показывает давление в


дыхательных путях ≤4 mbar.
4 Опять установите переключатель
параметров установки PEEP/CPAP на 0.
5 Повторно подсоедините Y-образный
переходник.

66 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Эксплуатация

Установка параметров вентиляции ......... 68


Режимы вентиляции и параметры
вентиляции..................................................... 68
Порог срабатывания триггера ...................... 69
Вентиляция с плато давления...................... 70
Вентиляция без плато давления .................. 70
Вентиляция с положительным постоянным
давлением в дыхательных путях ................. 71
Вентиляция с отдельным потоком
выдыхаемого газа.......................................... 72
Режим вентиляции с постоянным объемом 72
Высокочастотная вентиляция....................... 73
Эндотрахеальная санация ......................... 74
Закрытая аспирация...................................... 74
Вдох в ручном режиме ............................... 75
Запуск вдоха в ручном режиме .................... 75
Распыление медикаментов ....................... 76
Информация по безопасности при
распылении медикаментов ........................... 76
Подготовка и удаление датчика потока ....... 77
Информация о пневматическом
распылении медикаментов ........................... 78
Выполнение пневматического распыления
медикаментов ................................................ 79
Осуществление распыления медикаментов
при помощи распылителя Aeroneb Pro........ 81
Аналоговый и цифровой интерфейс....... 82
Вывод данных ................................................ 82
Передача данных на монитор пациента...... 86
Завершение операции ................................ 87
Выключение вентилятора ............................. 87
Удаление шлангов для подачи сжатого газа
........................................................................ 87

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 67


Эксплуатация

Установка параметров вентиляции

Установка параметров вентиляции


осуществляется при помощи клавиш и
переключателей параметров установки,
которые расположены на устройстве и в
диалоговых окнах. Параметры установки могут
задаваться в процессе вентиляции. Подробное
описание этого процесса содержится в главе
''Концепция управления'' на стр. 31.

Режимы вентиляции и параметры вентиляции

Подробное описание режимов вентиляции и


параметров вентиляции содержится в главах
''Описание режимов вентиляции'' на стр. 169 и
''Дополнительные установки для вентиляции''
на стр. 174.

Параметры вентиляции Режим вентиляции


Расположение эле- CPAP IPPV/IMV SIMV SIPPV PSV
мента управления
параметром уста-
новки
Переключатели пара- O2-Vol.% X X X X X
метров установки на (O2-Об.%)
устройстве TI X X X X X
TE X X X X X
Insp. Flow X X X X X
Pinsp X X X X X
PEEP/CPAP X X X X X
Диалоговое окно Trigger X X X
Options (Опции) (Триггер)
Диалоговое окно ex X X X X X
Options (Опции) >
VIVE
Диалоговое окно Vtset X X X
Options (Опции) >
VG

68 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Параметры вентиляции Режим вентиляции


Расположение эле- CPAP IPPV/IMV SIMV SIPPV PSV
мента управления
параметром уста-
новки
Диалоговое окно Frequ. X X
Options (Опции) > (Частота)
HFV Ampl. X X
(Ампли-
туда)

Режимы вентиляции SIMV, SIPPV и PSV Установка порога срабатывания триггера


Если у пациента начинается апноэ, вентиляция 1 Нажмите на клавишу Vent. Option (Опции
запускается при частоте дыхания, которая Вент.).
задана TI и TE.

Порог срабатывания триггера

21038
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отображается установленный в настоящее
Риск травмирования пациента время порог срабатывания триггера (Trigger
Высокая чувствительность триггера может (Триггер)).
привести к авто-триггированию аппарата ИВЛ. 2 Уменьшение значения для порога
Установите соответствующий порог срабатывания триггера осуществляется
срабатывания триггера. посредством нажатия на клавишу .
3 Увеличение значения для порога
Регулируемый порог срабатывания триггера срабатывания триггера осуществляется
определяет объем, который пациент должен посредством нажатия на клавишу .
вдохнуть для запуска механического вдоха.
Параметры установки от 1 до 10 соответствуют
порогу срабатывания триггера от 0,02 до 3 мл.
Начните с низкого порога срабатывания
триггера. Он соответствует высокой
чувствительности триггера. При возникновении
автотриггеринга увеличьте пороговое значение
срабатывания триггера. При увеличении порога
срабатывания триггера механический вдох
откладывается.
При каждом срабатывании триггера для
механического вдоха на короткое время
загорается отображение Trigger (Триггер).

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 69


Эксплуатация

Вентиляция с плато давления Вентиляция без плато давления

В режимах вентиляции IPPV/IMV, SIPPV и SIMV Если параметр установки плато давления
вентиляция пациента может осуществляться с отсутствует, это равносильно вентиляции с
плато давления или без него. управляемым объемом.Пиковое давление
определяется параметрами установки TI и
В режиме вентиляции PSV, а также при
insp .
использовании дополнительного параметра
установки VG давление плато устанавливается 1 Отрегулируйте режим просмотра таким
в обязательном порядке. образом, чтобы получать отображение
диаграммы давления и измеренных
Если плато давления установлено, давление на значений давления, см. стр. 96.
вдохе ограничено значением Pinsp.
2 Отрегулируйте вентиляцию при помощи
Ограничение давления значением Pinsp следующих переключателей параметров
предотвращает возникновение установки: PEEP/CPAP, TI, TE, Insp. Flow
разрушительного давления, например, при
3 Отрегулируйте режим просмотра таким
снижении комплайнса. Плато давления
образом, чтобы получать отображение
способствует диффузии дыхательного газа в
диаграммы потока и измеренных значений
легких.
объема, см. стр. 96.
1 Отрегулируйте режим просмотра таким
4 Отрегулируйте дыхательный объем при
образом, чтобы получать отображение
помощи следующих переключателей
диаграммы давления и измеренных
параметров установки: TI, Insp. Flow
значений давления, см. стр. 96.
5 Установите ограничение давления при
2 Отрегулируйте вентиляцию при помощи
помощи переключателя параметров
следующих переключателей параметров
установки Pinsp.
установки: Pinsp, PEEP/CPAP, TI, TE,
Insp. Flow 6 Установите пределы срабатывания тревоги,
3 Отрегулируйте режим просмотра таким см. стр. 93.
образом, чтобы получать отображение
диаграммы потока и измеренных значений
объема, см. стр. 96.
4 Отрегулируйте дыхательный объем при
помощи следующих переключателей
параметров установки: Pinsp, PEEP/CPAP
5 Установите пределы срабатывания тревоги,
см. стр. 93.

70 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Вентиляция с положительным Положительное постоянное давление в


постоянным давлением в дыхательных путях при использовании
дыхательных путях назофарингальной дыхательной трубки
Поскольку дыхательный газ может выходить
В режиме вентиляции CPAP устройство через рот, осуществлять мониторинг минутного
использует постоянный поток. Измеренное объема или мониторинг апноэ невозможно.
значение Mean (Сред.) должно
 Отключите мониторинг потока или пределы
соответствовать установленному давлению в
срабатывания сигналов тревоги MV и
дыхательных путях. Измеренные значения
Apnoea time (Время апноэ).
Peak (Пик.) и PEEP не отображаются.
Для получения информации об отключении
1 Установите режим вентиляции CPAP.
мониторинга потока см. главу ''Отключение
2 Отрегулируйте режим просмотра таким мониторинга потока'' на стр. 106. Для
образом, чтобы получать отображение получения информации об отключении
диаграммы потока и измеренных значений пределов срабатывания сигналов тревоги см.
давления, см. стр. 96. главу ''Отключение пределов срабатывания
3 Установите давление в дыхательных путях сигналов тревоги'' на стр. 93.
на уровень положительного постоянного
давления (CPAP) при помощи
переключателя параметров установки
PEEP/CPAP. Поворачивайте переключатель
параметров установки медленно, в
противном случае установленное значение
PEEP не обновляется.
4 Установите для параметра вентиляции
Pinsp значение на 5 мбар (5 смH2O) выше,
чем PEEP/CPAP.
5 Используйте переключатель параметров
установки Insp. Flow , чтобы установить
поток insp .
6 Отрегулируйте вид таким образом, чтобы
получать отображение измеренных
значений объема, см. стр. 96.
7 Проверьте объемы при самостоятельном
дыхании.
8 Установите пределы срабатывания тревоги,
см. стр. 93.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 71


Эксплуатация

Вентиляция с отдельным потоком Если включен режим вентиляции с постоянным


выдыхаемого газа объемом, осуществляется автоматическое
регулирование давления плато на вдохе между
Существует возможность использования Pinsp и PEEP с целью использования
дополнительного параметра VIVE для установленного дыхательного объема Vtset.
установки потока выдыхаемого газа exp в 1 Установите плато давления, см. стр. 70.
дополнение к потоку вдыхаемого газа insp .
2 Нажмите на клавишу Vent. Option (Опции
1 Нажмите на клавишу Vent. Option Вент.).
(Опции Вент.).
3 Нажмите на клавишу VG.
2 Нажмите на клавишу VIVE.

21063
21066

4 Установите дыхательный объем Vtset при


3 Установите поток выдыхаемого газа ex при помощи клавиш или .
помощи клавиш или .
5 Нажмите на клавишу On (ВКЛ.).
4 Нажмите на клавишу On (ВКЛ.).
Если при включении устройства режим
вентиляции с постоянным объемом уже
включен, проверьте параметр установки для
Режим вентиляции с постоянным
Vtset. При необходимости отрегулируйте его.
объемом
Отключение режима вентиляции с
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ постоянным объемом
Неопределяемое ухудшение состояния Режим вентиляции с постоянным объемом
пациента необходимо отключить при переходе
При вентиляции с управляемым давлением устройства в режим вентиляции IPPV.
параметр вентиляции VT является важным
индикатором состояния пациента, в
особенности изменения комплайнса легких. В
режиме вентиляции с постоянным объемом
устройство автоматически реагирует на
изменения в VT с целью поддержания
установленного значения Vtset даже при
изменении комплайнса легких. Давление на
вдохе регулируется автоматически.
Для раннего определения изменений в
состоянии пациента, в частности изменений
комплайнса легких, пользователь должен
рассматривать не только VT, но и
автоматическое регулирование давления на
вдохе.

72 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Высокочастотная вентиляция Установка механических вдохов при


перемежающейся принудительной
1 Установите режим вентиляции CPAP. вентиляции легких
2 Нажмите на клавишу Vent. Option (Опции С целью заполнения мертвого пространства
Вент.). высокочастотная вентиляция может
3 Нажмите на клавишу HFV. использоваться в сочетании с обычными
механическими вдохами.
1 Установите режим вентиляции IPPV/IMV.
2 Установите высокочастотную вентиляцию,
см. стр. 73.

4 Выберите параметр Frequ. (Частота) 21064

посредством нажатия на клавишу .


5 Установите частоту при помощи клавиши

21065
или .
3 Воспользуйтесь переключателями
6 Выберите параметр Ampl. (Амплитуда)
параметров установки TI и TE, чтобы
посредством нажатия на клавишу .
установить продолжительность и частоту
7 Установите амплитуду при помощи клавиши дыхания для механических вдохов при
или . перемежающейся принудительной
8 Нажмите на клавишу On (ВКЛ.). вентиляции легких.
9 Используйте переключатель параметров 4 Установите ограничение давления для
установки PEEP/CPAP, чтобы установить механических вдохов при перемежающейся
для давления в дыхательных путях принудительной вентиляции легких при
значение не менее 3 мбар (3 смH2O). помощи переключателя параметров
установки Pinsp.
10 На основном экране нажмите на клавишу
Values (Значен.).
11 Нажмите на клавишу Meas2 (Показ.2).
12 Осуществляйте мониторинг дыхательного
объема VThf и коэффициент диффузии
DCO2. При необходимости отрегулируйте
амплитуду и частоту.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 73


Эксплуатация

Эндотрахеальная санация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Развитие ателектаза
Если используется слишком большой
отсасывающий катетер, подача сжатого
медицинского воздуха блокируется.
Отрицательное давление, которое
возникает при аспирации, может стать
причиной развития ателектаза.
Выберите соответствующий
отсасывающий катетер для аспирации.

Закрытая аспирация

Закрытая аспирация может выполняться во


всех режимах вентиляции. Для аспирации
необходимо установить соответствующий
поток.
 Установите соответствующий поток при
помощи переключателя параметров
установки Insp. Flow .

74 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Вдох в ручном режиме

Вдох в ручном режиме может быть запущен в


любом режиме вентиляции и выполняется
независимо от установленного времени вдоха и
выдоха. Параметры запускаемого вручную
вдоха соответствуют параметрам вентиляции
установленного в настоящее время режима
вентиляции.

Запуск вдоха в ручном режиме

B
21179

1 Ограничьте давление на вдохе при помощи


переключателя параметров установки Pinsp
(B).
2 Нажмите на клавишу man. Insp. (Руч. Вдох)
(A) и удерживайте ее в течение
необходимого времени вдоха.
Отображение на дисплее (пример):
21069

Устройство завершает вдох не позднее чем


через 5 секунд.
Следующий вдох в ручном режиме может быть
запущен не ранее, чем еще через 5 секунд.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 75


Эксплуатация

Распыление медикаментов

Информация по безопасности при ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


распылении медикаментов
Нарушение вентиляции

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если в процессе распыления медикаментов


между распылителем и трубкой установлен
Риск возгорания бактериальный фильтр, может произойти
Датчик может воспламенить лекарства или увеличение сопротивления потока и
другие средства, основу которых нарушение вентиляции.
составляют легковоспламенимые Установите бактериальный фильтр между
вещества. клапаном вдоха и распылителем.
– Не распыляйте легковоспламенимые
лекарственные препараты или другие ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
вещества и не брызгайте их в
устройство. Нарушение вентиляции
– Не используйте спиртосодержащие
Если после завершения использования
вещества.
распылитель оставлен в дыхательном
– Не допускайте попадания горючих или
контуре, вентиляция может быть нарушена
взрывчатых веществ в дыхательную
вследствие непредусмотренного распыления
систему или в дыхательный контур.
медикамента.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Отсоедините распылитель медикаментов


после завершения его использования.
Нарушение вентиляции
В случае применения пневматического ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
распылителя медикаментов, который не
Нарушение вентиляции
одобрен для использования, подаваемый
дыхательный объем и концентрация О2 могут Аэрозоли могут нарушить параметры работы
отличаться от отображаемых значений. клапана выдоха.
Разрешается использовать только При распылении медикаментов следует
распылители медикаментов, которые внесены сократить циклы повторной обработки
в действующий список принадлежностей. клапана выдоха.

76 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Подготовка и удаление датчика Удаление датчика потока


потока

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск возгорания
E
F
Измерительные провода неонатальных
датчиков потока сильно нагреваются, что
C
D
может привести к возгоранию осадка
лекарственных аэрозолей при

21182
распылении.
– Перед распылением медикаментов При использовании датчика потока ISO 15:
полностью снимите неонатальный
1 Извлеките датчик потока (C) из трубки и Y-
датчик потока ISO 15 или извлеките образного переходника.
вставку датчика из Y-тройника
неонатального датчика потока и 2 Соедините трубку (D) с Y-образным
установите заглушку. переходником.
– Используйте дополнительные способы При использовании датчика потока,
мониторинга, поскольку в противном расположенного в Y-образном переходнике:
случае мониторинг минутного объема
не выполняется, а мониторинг апноэ 1 Удалите вставку (E).
ограничен. 2 Вставьте герметизирующую пробку
(8411024) (F). Герметизирующая пробка
Датчик потока должен быть удален из является компонентом пневматического
дыхательного контура до начала распыления распылителя медикаментов.
медикаментов. При наличии видимых
загрязнений датчик потока необходимо
заменить или подвергнуть обработке. Установка датчика потока
При использовании датчика потока ISO 15:
Отключение мониторинга потока  Установите датчик потока (C) между Y-
образным переходником и трубкой (D).
1 Извлеките штекер (А) кабеля датчика потока
из датчика потока (В). При использовании датчика потока,
расположенного в Y-образном переходнике:
 Удалите герметизирующую пробку (F) и
установите вкладку (E).

Включение мониторинга потока


A 1 Подсоедините штекер кабеля датчика
потока к датчику потока.
B 2 Убедитесь, что мониторинг потока включен.
21180

2 Квитируйте тревожное сообщение путем


нажатия на клавишу OK.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 77


Эксплуатация

Информация о пневматическом Концентрация O2 во время распыления


распылении медикаментов Для распыления медикаментов используется
сжатый медицинский воздух. Поэтому
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ подаваемая концентрация O2 ниже, чем
установленная концентрация O2.
Пониженная концентрация O2
Если доля вдыхаемого кислорода должна
Для распыления медикаментов используется оставаться постоянной, установите
сжатый медицинский воздух. Поэтому концентрацию O2 при помощи номограммы.
подаваемая концентрация O2 ниже, чем
установленная концентрация O2.
̯͙͕͕͉͇͕͊ͦ͋͒ͦ2͉͕͉͇͓͕͓͉͕͎͚͋͌͋͌͢͜͜>͕͈@
При необходимости установите более 
высокую концентрацию O2. 
2͕͈


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 

Недостаточное распыление медикаментов  

Устройство Babylog 8000 не определяет  


неисправности распылителя медикаментов.  
– Проверить параметры работы
 
распылителя медикаментов.
– Проверить образование аэрозоли.  


Функция распыления медикаментов может 
быть использована во всех режимах ̵͈͓͖͕͙͕͇͔͇͉͕͌͑͋͌͜͡

21911
вентиляции. >͓͒͏͔@
Распыление медикаментов производится Пример:
непрерывно. Тем не менее, аэрозоль, если значение потока вдыхаемого газа
распыляемый на фазе выдоха, не проникает в составляет 10 л/мин, а необходимое значение
легкие. для концентрации O2 — 80 об.%, в процессе
распыления медикаментов переключатель
параметров установки O2-Vol.% (O2-Об.%)
должен быть установлен на значение 90 об.%.

78 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Выполнение пневматического Установка пневматического распылителя


распыления медикаментов медикаментов

Условия: C D
– Необходимо обеспечить подачу
медицинского газа от системы
централизованного газоснабжения или
газового баллона.
– Имеется в наличии комплект для

21184
распыления медикаментов 8411025.
– Подготовка распылителя медикаментов 1 Удалите гофрированный шланг
8411030 к работе осуществлялась согласно дыхательного контура (C) из порта вдоха Y-
требованиям соответствующего образного переходника и соедините его с
руководства по эксплуатации. входным штуцером распылителя
– Необходимо удалить датчик потока из медикаментов.
дыхательного контура, см. стр. 77. 2 Соедините гофрированный шланг (D)
длиной 0,13 м (5,1 дюйма) с выходным
Установка муфты штуцером распылителя медикаментов.
3 Соедините свободный конец
1 На левой стороне устройства открутите
гофрированного шланга (D) с портом вдоха
расположенный в нижней части корпуса
Y-образного переходника.
крепежный винт.
При использовании с инкубатором:

A
B
21183

21185

2 При помощи крепежного винта установите


муфту (A) на место.
 Вставить входной или выходной штуцер
3 До щелчка вставьте штекер (B) в розетку, распылителя медикаментов в верхнюю
которая расположена на задней панели направляющую для шланга на инкубаторе.
устройства.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 79


Эксплуатация

При использовании без инкубатора: Увеличение концентрации O2 в процессе


распыления
1 Необходимая концентрация O2 указывается
на номограмме, см. стр. 78.
2 Увеличьте концентрацию O2 при помощи
переключателя параметров установки O2-
Vol.% (O2-Об.%).

21187
Завершение распыления медикаментов

1 Зафиксируйте входной или выходной


штуцер распылителя медикаментов в одной
части зажима для шлангов, а шланг выдоха F
— в другой его части.
2 Установите распылитель медикаментов в
вертикальное положение.

21190
Подготовка распылителя медикаментов
 Заполните распылитель медикаментов 1 Вдавите гнездо (F) так, чтобы высвободить
согласно требованиям соответствующего штекер.
руководства по эксплуатации. 2 Удалить остатки медикаментов.
3 Удалите распылитель медикаментов и
Подключение шланга распылителя проведите его регулярную обработку
согласно требованиям соответствующего
руководства по эксплуатации.
4 Установите переключатель параметров
установки O2-Vol.% (O2-Об.%) на исходное
E значение.
5 Установите датчик потока, см. стр. 77.
6 Включите мониторинг потока, см. стр. 77.
7 Если для защиты клапана выдоха
используется бактериальный фильтр,
21188

необходимо заменить или удалить этот


1 Вставьте штекер шланга распылителя в фильтр.
гнездо (E) до его фиксации на месте. 8 Если бактериальный фильтр не
Устройство Babylog 8000 запускает используется, подсоедините прошедший
распыление. обработку клапан выдоха, см. стр. 45.
2 Проверить образование аэрозоли.

80 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Осуществление распыления
медикаментов при помощи
распылителя Aeroneb Pro

Перед началом распыления медикаментов с


использованием Aeroneb Pro
1 Соблюдайте требования руководства по
эксплуатации распылителя медикаментов
Aeroneb Pro.
2 Соблюдайте требования главы ''Подготовка
вентилятора'' на стр. 45.
3 Соблюдайте требования по безопасности в
отношении распылителя медикаментов,
см. стр. 76.
4 Запрещается включать функцию
распыления на устройстве Babylog 8000,
поскольку для Aeroneb Pro не требуется
распыляющий поток от Babylog 8000.
5 Удалите датчик потока из дыхательного
контура, см. стр. 77.

После завершения распыления


медикаментов с использованием
Aeroneb Pro
1 Установите датчик потока, см. стр. 77.
2 Включите мониторинг потока, см. стр. 77.
3 Если для защиты клапана выдоха
используется бактериальный фильтр,
необходимо заменить или удалить этот
фильтр.
4 Если бактериальный фильтр не
используется, подсоедините прошедший
обработку клапан выдоха, см. стр. 45.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 81


Эксплуатация

Аналоговый и цифровой интерфейс

В качестве дополнительной возможности для Интерфейс RS232:


следующих функций может использоваться Вывод через интерфейс RS232 на монитор
аналоговый и цифровой интерфейс: пациента или персональный компьютер, а
– aналоговый вывод для измеренных также вывод следующей информации на
значений принтер:

– вывод для протоколов; – протокол;

– связь с монитором пациента или – содержимое памяти трендов;


персональным компьютером (например, с – диаграммы измерений.
компьютерной программой BabyView для
Или
графического и числового представления
параметров вентиляции). – Передача данных на монитор пациента или
персональный компьютер.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Порт импульсного вывода:
Некорректно передаваемые данные Порт импульсного вывода предназначен
для отображения следующих событий:
Все передаваемые данные предназначены
только для информации и не могут служить – Управляемый принудительный вдох
основанием для диагностики или принятия – Принудительное дыхание
решений о терапии.
– Тревога
Проверьте отображение на устройстве
Babylog 8000. Интерфейс MEDIBUS не
предназначен для использования с Вывод данных
«распределенной системой сигнализации» в
соответствии с IEC 60601-1-8:2012. Технические требования содержатся в главе
''Teхнические характеристики'' на стр. 141.
В соответствии с требованиями стандарта
IEC 60601-1-1 установите все подключенные Для получения информации о настройке
устройства в одном помещении с медицинским конфигурации интерфейсов см. главу
аппаратом Babylog 8000. Необходимо ''Настройка конфигурации интерфейсов
обеспечить минимальное расстояние до данных'' на стр. 110.
пациента не менее 1,5 м (59,1 дюйма).
Порты аналогового вывода:
Каждый порт аналогового вывода предназначен
для одного из доступных измеренных значений.

82 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Аналоговый вывод для измеренных Вывод сигнала при импульсном выводе


значений
Сигнал при импульсном выводе
Одно измеренное значение (например, VT, отображает события во время вентиляции
Paw, Flow (Поток)) может выводиться через (например, каждый принудительный вдох или
каждый порт Analog1 (A) и Analog2 (B). каждый управляемый принудительный вдох).
Диапазон напряжения: 0 – 10 В Напряжение может быть высокого уровня (H)
или низкого уровня (L).
В зависимости от параметра установки импульс
направляется по следующему пути:
Analog 1

Analog 2
+

/ ̶͗͏͔͚͋͏͙͔͕͇͔͌͒ͣ͌͋͢͜͏͌

A B +
21193

1 Подключите принтер (внутреннее /


сопротивление ≥1 МОм) при помощи кабеля ̶͗͏͔͚͋͏͙͔͕͇͔͌͒ͣ͌͋͢͜͏͌
8306487. ̹͗͏͊͊͌͗
2 Выберите измеряемый сигнал и диапазон + ̹͉͕͇͗͌͊
измерений, см. стр. 110.
/

21912
– Принудительный вдох:
H во время принудительного вдоха, в
противном случае L.
– Управляемый принудительный вдох:
H во время управляемого принудительного
вдоха, в противном случае L.
– Сигнал тревоги:
L во время состояния тревоги, в противном
случае H.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 83


Эксплуатация

ПРИМЕЧАНИЕ
Analog 1 Необходимо выполнить настройку
Analog 2 конфигурации интерфейсов RS232 принтера
и устройства Babylog 8000, чтобы обеспечить
их совместимость.

21194
1 Подключите принтер (сопротивление на
входе ≥1 МОм) при помощи кабеля 8306487.
2 Выберите сигнал, см. стр. 112.

Подключение принтера
Может использоваться один из следующих
принтеров:
– Epson LX 300;
– Epson FX 870 с портом последовательного
ввода-вывода данных;
– лазерный принтер HP с модулем эмуляции
Epson и портом последовательного ввода-
вывода данных.
Другие принтеры могут использоваться только
после консультаций с компанией Dräger.

$QDORJ

$QDORJ
21195

1 Подключите принтер при помощи кабеля


8306489.
2 Настройте конфигурацию интерфейса
RS232, см. стр. 113.

84 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Печать отчета 2 Запустите печать посредством нажатия на


клавишу Start (Старт). Функция клавиши
Измеренные значения, установленные
изменяется на Stop (Стоп).
значения и значения статуса распечатываются
в виде отчета.
1 Нажмите на клавишу Cal. Config.
(Калибровка).

21123
Печать тренда
Следующие измеренные значения из памяти

21120
трендов распечатываются в графической
2 Нажмите на клавишу Print. форме:
– Mean (Сред.)
– MV
– FiO2
Текущее положение и ширина участка тренда
21121

из применяемого 24-часового диапазона.


Печать одного отчета:
1 Откройте диалоговое окно посредством
1 Несколько раз нажмите на клавишу Select нажатия на клавиши Cal. Config.
(Выбор), чтобы выделить параметр Report (Калибровка) > Print.
(Отчет).
2 Несколько раз нажмите на клавишу Select
2 Запустите печать посредством нажатия на (Выбор), чтобы выделить параметр Trend
клавишу Start (Старт). Функция клавиши (Тренд).
изменяется на Stop (Стоп).
3 Запустите печать посредством нажатия на
клавишу Start (Старт). Функция клавиши
изменяется на Stop (Стоп).
21122

Во время печати отчета функции All (Все) и


21126

BabyLink недоступны. Может быть запущена


одна из следующих функций, однако печать не
Отмена печати:
начнется до завершения отчета.
 Нажмите на клавишу Stop (Стоп).
Отмена печати:
 Нажмите на клавишу Stop (Стоп).
Автоматическая печать отчета через каждые
30 минут:
1 Несколько раз нажмите на клавишу Select
(Выбор), чтобы выделить параметр 30 min.
report (30 мин. отчет).

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 85


Эксплуатация

Печать диаграмм
Следующие диаграммы распечатываются в
графической форме:
– Давление в дыхательных путях

21149
– Поток
– Дыхательный объем Отмена печати:

1 Откройте диалоговое окно посредством  Нажмите на клавишу Stop (Стоп).


нажатия на клавиши Cal. Config.
(Калибровка) > Print. Передача данных на монитор
2 Несколько раз нажмите на клавишу Select пациента
(Выбор), чтобы выделить параметр
Graphics (Графики). Существует возможность подключения
устройств (например, монитор, ПК), которые
3 Запустите печать посредством нажатия на работают с протоколом передачи данных
клавишу Start (Старт). Функция клавиши BabyLink. Дополнительная информация
изменяется на Stop (Стоп). содержится в руководстве по эксплуатации
устройств BabyLink.
Для получения информации по настройке
конфигурации интерфейса см. главу
''Настройка конфигурации интерфейсов
данных'' на стр. 110.
21148

Отмена печати: Выполнение передачи данных


 Нажмите на клавишу Stop (Стоп). Условие: монитор должен быть подключен к
устройству Babylog 8000 при помощи кабеля
Печать всех данных 8306488.

Распечатываются следующие данные: 1 Откройте диалоговое окно посредством


нажатия на клавиши Cal. Config.
– Report (Отчет) (Калибровка) > Print.
– Trend (Тренд) 2 Несколько раз нажмите на клавишу Select
– Graphics (Графики) (Выбор), чтобы выделить параметр
BabyLink.
1 Откройте диалоговое окно посредством
нажатия на клавиши Cal. Config. 3 Запустите передачу данных посредством
(Калибровка) > Print. нажатия на клавишу Start (Старт). Функ-
ция клавиши изменяется на Stop (Стоп).
2 Несколько раз нажмите на клавишу Select
(Выбор), чтобы выделить параметр All
(Все).
3 Запустите печать посредством нажатия на
клавишу Start (Старт). Функция клавиши
изменяется на Stop (Стоп).
21150

Отмена передачи данных:


 Нажмите на клавишу Stop (Стоп).

86 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эксплуатация

Завершение операции

Выключение вентилятора Удаление шлангов для подачи


сжатого газа
Условие: пациент не должен быть подключен к
устройству.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Загрязнение системы централизованного
газоснабжения
A
Вследствие незначительных утечек в системе
B централизованного газоснабжения или
шлангах для подачи сжатого газа подаваемые
газы могут попадать обратно в систему
централизованного газоснабжения.
После завершения операции отсоедините
шланги для подачи сжатого воздуха от
системы централизованного газоснабжения.
21196

1 Отодвиньте в сторону защитную задвижку ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


(A), которая расположена на задней панели Риск травмирования персонала
устройства.
Если штекеры подключены к настенному
2 Вдавите сетевой выключатель (B) так
терминальному устройству системы
глубоко, как это возможно, а затем
централизованного газоснабжения, шланги
высвободите его.
для подачи сжатого газа находятся под
Устройство выключается. давлением. При выкручивании их из
3 Отсоедините сетевой штепсель. вентилятора пользователь может быть
травмирован.
4 Выключите увлажнитель дыхательной
смеси и удалите сетевой штепсель. Разрешается выкручивать шланги для подачи
сжатого газа из вентилятора, только если
штекеры извлечены из настенных
терминальных устройств.

 Отсоедините штекеры шлангов для подачи


сжатого медицинского воздуха и кислорода
от настенных терминальных устройств
системы централизованного газоснабжения.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 87


Сигналы тревоги

Сигналы тревоги

Отображение сигналов тревоги................ 89


Оптические сигналы тревоги ........................ 89
Акустические сигналы тревоги ..................... 89
Приоритет тревожных сообщений ............... 90
Подавление акустического сигнала
тревоги .......................................................... 90
Раннее повторное включение сигнала
тревоги............................................................ 90
Квитирование тревожных сообщений .... 91

Пределы срабатывания сигналов


тревоги .......................................................... 92
Автоматические пороговые значения для
аварийных сигналов ...................................... 92
Ручные значения пределов срабатывания
сигналов тревоги ........................................... 92
Установка пределов срабатывания
сигналов тревоги ........................................... 93
Отключение пределов срабатывания
сигналов тревоги ........................................... 93
Реакция на отказ в подаче электропитания 94

88 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сигналы тревоги

Отображение сигналов тревоги

В зависимости от приоритета тревожного


сообщения сигналы тревоги подаются в
оптической и акустической форме.

Оптические сигналы тревоги

Устройство отображает следующие оптические


сигналы тревоги:
– Мигает красный светодиодный индикатор,
на экране отображается соответствующее
тревожное сообщение.
– Только в режиме вентиляции PSV:
Желтый светодиодный индикатор мигает в
следующих ситуациях:
– Неправильно установлено время вдоха
TI.
– Невозможно применить дыхательный
объем Vtset.

Акустические сигналы тревоги

Сигнал тревоги с самым высоким приоритетом


подается в акустической форме. Сигнал
тревоги звучит до устранения причины или
подавления этого сигнала.
Существует возможность регулирования
громкости сигнала тревоги, см. стр. 109.

Выход из строя акустического сигнала


тревоги
Если динамик, подающий сигнал тревоги
(основной сигнал тревоги), выходит из строя
вследствие неисправности, в качестве
дополнительного сигнала тревоги генерируется
постоянный акустический сигнал.
Этот постоянный акустический сигнал также
используется в качестве сигнала тревоги при
отказе в электропитании.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 89


Сигналы тревоги

Приоритет тревожных сообщений

Акустический сигнал тревоги служит индика-


тором приоритета активного сигнала тревоги.
При одновременном возникновении сигналов
тревоги в первую очередь отображается
тревож-ное сообщение с самым высоким
приоритетом.

Приоритет тревожного Сигналы тревоги Необходимое действие


сообщения Оптический Акустический
Предупре- Сигнал тревоги Мигает красный Постоянные Необходимо предпринять неот-
ждение с высоким при- СИД акустические ложные меры для предотвраще-
оритетом сигналы ния серьезной опасности
Предосте- Сигнал тревоги Мигает красный 3 акустических Необходимо быстро предпринять
режение со средним СИД сигнала меры для предотвращения опас-
приоритетом ности
Примечание Сигнал тревоги - Один акустиче- Необходимо уделить внимание и
с низким прио- ский сигнал предпринять меры
ритетом

Для получения информации о списке причин и


способах устранения см. главу ''Сигнал тревоги
– Причина – Способ устранения'' на стр. 115.

Подавление акустического сигнала тревоги

Существует возможность подавления Раннее повторное включение сигнала


акустического сигнала тревоги не более чем на тревоги
2 минуты.
Если в это время возникает другой сигнал  Нажмите на клавишу .
тревоги, акустический сигнал тревоги не Расположенный на клавише желтый
подается. Но на экране отображается светодиодный индикатор гаснет.
тревожное сообщение.
Если неполадка, в связи с которой возник
сигнал тревоги, не устранена в течение 2 минут,
акустический сигнал тревоги включается снова.
 Нажмите на клавишу .
Загорается расположенный на клавише желтый
светодиодный индикатор.

90 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сигналы тревоги

Квитирование тревожных сообщений

После устранения неисправности, ставшей


причиной сигнала тревоги, акустический сигнал
тревоги выключается. Тревожные сообщения с
высоким приоритетом продолжают
отображаться на экране. Такие сообщения
должны квитироваться.
 Нажмите на клавишу OK.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 91


Сигналы тревоги

Пределы срабатывания сигналов тревоги

Автоматические пороговые значения Предел срабатывания Диапазон для


для аварийных сигналов сигналов тревоги установки
Время задержки тревоги от 0 дo 30 секунд
Следующие пределы срабатывания сигналов
Alarm delay (Отсроч.
тревоги устанавливаются автоматически и не
трев.) позволяет приме-
могут быть изменены пользователем:
нить задержку к следую-
– Давление в дыхательных путях: щим сигналам тревоги:
– Верхний предел срабатывания сигналов – MV low (MV низкий)
тревоги для механических вдохов
– VT low
– Верхний предел срабатывания сигналов Check settings!
тревоги для выдоха или положительного (Низкий VT
постоянного давления в дыхательных Проверьте
путях настройки!)
– Нижняя гpаница тpевоги
Время от начала апноэ от 5 дo 20 секунд
– Предел срабатывания сигналов тревоги Apnoea time (Время
для разъединения апноэ)
– Концентрация O2: Частота дыхания при уча- от 20 до 200 вдохов
– Веpxняя гpаница тpевоги щенном дыхании Panting в минуту
– Нижняя гpаница тpевоги (Одышка)

Информация о вычислениях содержится в


главе ''Функции мониторинга'' на стр. 149. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования пациента вследствие
ошибочных параметров установки
Ручные значения пределов
Если на одном участке используется
срабатывания сигналов тревоги
несколько одинаковых или сходных устройств,
конфигурация пределов срабатывания
Следующие пределы срабатывания сигналов
сигналов тревоги этих устройств может быть
тревоги могут быть установлены
настроена по-разному и не соответствовать
пользователем:
состоянию конкретного пациента.
Предел срабатывания Диапазон для – Проверьте пределы срабатывания
сигналов тревоги установки сигналов тревоги и отрегулируйте их в
соответствии с состоянием конкретного
MV от 0 до верхнего пациента и особенностями лечения.
предела срабаты- – Убедитесь, что крайние значения
вания сигналов пределов срабатывания сигналов тревоги
тревоги или их отключение не делают систему
MV от нижнего пре- сигнализации бесполезной.
дела срабатыва-
ния сигналов
тревоги до 15 л/мин

92 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Сигналы тревоги

Установка пределов срабатывания Отключение пределов срабатывания


сигналов тревоги сигналов тревоги

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента Риск травмирования пациента
Если пределы срабатывания сигналов Устройство не может осуществлять
тревоги не настроены в соответствии с мониторинг пациента, если пределы
состоянием пациента и необходимым срабатывания сигналов тревоги
лечением, пациент может подвергаться отключены.
опасности.
Пределы срабатывания сигналов тревоги
Установите соответствующие пределы могут быть отключены лишь в том случае,
срабатывания сигналов тревоги. если отсутствие сигнала тревоги не несет в
себе опасности для пациента.
1 Нажмите на клавишу .
Диалоговое окно Alarm limits (Границы трев.) Следующие пограничные значения для
должно быть открыто. срабатывания сигналов тревоги допускают
возможность отключения:
– При выполнении вентиляции легких очень
маленьких пациентов можно отключить
мониторинг апноэ, чтобы исключить ложные
срабатывания сигналов тревоги.
21067

Используйте отдельное устройство для


мониторинга апноэ.
2 Выберите параметр посредством нажатия
на клавишу . – Частота дыхания при учащенном дыхании

3 Установите предел срабатывания сигналов


тревоги при помощи клавиш или . Отключение предела срабатывания
сигналов тревоги Apnoea time (Время апноэ)

Рекомендации по установке MV пределов 1 Выберите предел срабатывания сигналов


срабатывания сигналов тревоги тревоги Apnoea time (Время апноэ).

После стабилизации измеренного значения для 2 Установите значение >20 секунд.


минутного объема MV устройство может Предел срабатывания сигналов тревоги
вычислить пределы срабатывания сигналов отключен.
тревоги:
– Верхний предел срабатывания сигналов Отключение предела срабатывания
тревоги — на 30 % ниже измеренного сигналов тревоги Panting (Одышка)
значения MV
1 Выберите предел срабатывания сигналов
– Верхний предел срабатывания сигналов тревоги Panting (Одышка).
тревоги (макс. 15 л/мин) — на 30 % выше
измеренного значения MV 2 Установите значение <20 вдохов в минуту.
Предел срабатывания сигналов тревоги
Применение вычисленных пределов
отключен.
срабатывания сигналов тревоги:
 Нажмите на клавишу ±30%.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 93


Сигналы тревоги

Реакция на отказ в подаче


электропитания

В случае отказа в подаче электропитания


пределы срабатывания сигналов тревоги
сохраняются.

94 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Тренды

Тренды

Отображение диаграмм и измеренных


значений........................................................ 96
Отображение диаграмм ................................ 96
Отображение измеренных значений............ 96
Отображение всех установленных и
измеренных значений ................................... 98
Отображение трендов................................. 99

Отображение журнала ................................ 100

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 95


Тренды

Отображение диаграмм и измеренных значений

Отображение диаграмм G Окончание установленного времени


выдоха TE (вертикальная точечная линия)
Отображение диаграммы давления в H Шкала оси времени (например, 2 с)
дыхательных путях Paw
Фиксация кривых
1 На основном экране нажмите на клавишу
Graph (График). 1 На основном экране нажмите на клавишу
2 Нажмите на клавишу Paw. Graph (График).
2 Нажмите на клавишу Stop (Стоп).

21072
A B C D
21070

Диаграмма немедленно замораживается.


A Ограничение давления Pinsp (горизонталь-
ная точечная линия) Возврат к отображению текущей диаграммы:

B Шкала оси давления (например, 50 мбар  Нажмите на клавишу Stop (Стоп).


(50 смH2O))
Отображение измеренных значений
C Окончание установленного времени
выдоха TE (вертикальная точечная линия)
Отображение измеренных значений
D Шкала оси времени (например, 2 с) давления
1 На основном экране нажмите на клавишу
Отображение диаграммы потока Meas (Показ.).
1 На основном экране нажмите на клавишу 2 Нажмите на клавишу Paw.
Graph (График).
2 Нажмите на клавишу Flow (Поток).
21073

Отображаются следующие измеренные


значения давления для предыдущего
респираторного цикла (пример):
E F G H
21071

Peak (Пик.) Пиковое давление


E Шкала оси потока (например, 10 л/мин)
Mean (Сред.) Среднее давление
F Линия нуля
PEEP Давление в конце выдоха

96 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Тренды

Отображение параметров механических Отображение измеренных значений объема


свойств легких
1 На основном экране нажмите на клавишу
Сопротивление и комплайнс для пациента Meas (Показ.).
вычисляются на основе метода линейной 2 Нажмите на клавишу Vol.
регрессии. Информация о вычислениях
представлена на стр. 180.
После выполнения вдоха в ручном режиме
отображение диаграммы автоматически
останавливается на одну минуту. Существует

21076
возможность совместной оценки диаграмм и
связанных с ними измеренных значений.
Отображаются следующие измеренные
1 На основном экране нажмите на клавишу значения объема (пример):
Meas (Показ.).
2 Нажмите на клавишу RC. MV Объем выдыхаемого в минуту газа
spont Процентная составляющая самосто-
(спонт.) ятельного дыхания в минутном объ-
еме
Leak Утечка трубки
(Утеч.)
VT Дыхательный объем на выдохе для
A
21075

предыдущего респираторного цикла

C Динамический комплайнс системы


органов дыхания Отображение комбинаций измеренных
значений
R Сопротивление дыхательных путей,
включая трубку 1 На основном экране нажмите на клавишу
C20/C Коэффициент, который служит инди- Meas (Показ.).
катором перерастяжения легких. 2 Нажмите на клавишу MV O2 P.
Если C20/C <0,8, существует вероят-
ность перерастяжения легких.
Может использоваться только при
режимах вентиляции без плато.
Tc Постоянная времени для системы
21081

органов дыхания в миллисекундах


r Коэффициент корреляции для Отображаются следующие измеренные
линейной регрессии значения (пример):
Если рядом со значением r отобра- MV Объем выдыхаемого в минуту газа
жается предупреждающий символ
(А), измеренные значения могут FiO2 Измеренная концентрация O2 на
быть искажены, например, вслед- вдохе
ствие утечки. Mean Среднее давление в дыхательных
(Сред.) путях для предыдущего респиратор-
ного цикла

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 97


Тренды

Отображение измеренных значений объема Отображение всех установленных и


для высокочастотной вентиляции (HFV) измеренных значений
Условие: должна быть доступна опция
высокочастотной вентиляции. Отображение всех установленных значений
1 На основном экране нажмите на клавишу  На основном экране нажмите на клавишу
Meas (Показ.). Values (Значен.).
2 Нажмите на клавишу HFVol.
Отображается диалоговое окно Set1 (Уст.1).

21083

21084
Отображаются следующие измеренные
Отображение дополнительных установленных
значения (пример):
значений:
MVim Измеренный минутный объем на  Нажмите на клавишу Set2 (Уст.2).
вдохе для принудительной вентиля-
ции [л/мин]
DCO2 Коэффициент переноса газа [мл2/с]
DCO2 = VThf 2 x f

21085
f — частота высокочастотных
импульсов [Гц]
VTim Измеренный дыхательный объем на Отображение всех измеренных значений
вдохе для принудительной вентиля- 1 На основном экране нажмите на клавишу
ции [л/мин] Values (Значен.).
VThf Измеренный дыхательный объем на 2 Нажмите на клавишу Meas1 (Показ.1).
вдохе для высокочастотной венти-
ляции [л/мин]
21086

Отображение дополнительных измеренных


значений:
 Нажмите на клавишу Meas2 (Показ.2).
21087

98 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Тренды

Отображение трендов

В памяти трендов сохраняется


последовательность следующих измеренных
значений за последние 24 часа.

FiO2 Концентрация O2 на вдохе


Mean Среднее давление
A

21112
(Сред.)
MV Минутный объем A Находится в левом конце панели:
C Динамический комплайнс сегмент расположен в начале памяти трен-
R Сопротивление дов.

RVR Соотношение частоты дыхания и


дыхательного объема
Индикатор вероятности успеха при
отключении пациента от устройства
вентиляции легких
B

21113
1 На основном экране нажмите на клавишу
Trend (Тренд).
B Находится в правом конце панели:
сегмент расположен в конце памяти трен-
дов.
21111

Отображается сегмент памяти трендов.


Начальное время и длина сегмента могут
изменяться.
2 Выберите необходимое измеренное
значение посредством нажатия на клавишу
Param (Парам.).
3 Чтобы выбрать длину сегмента (макс.
24 часа, мин. 2 часа), воспользуйтесь
клавишами и . Отображаемые
значения времени являются индикаторами
начала и окончания сегмента.
4 Для смещения сегмента воспользуйтесь
клавишами и :

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 99


Тренды

Отображение журнала

В журнале в хронологическом порядке


записываются все тревожные сообщения.
Тревожные сообщения, которые не были
квитированы, выделены.
Если в журнале уже имеется 100 записей, при
сохранении каждой новой записи самая старая
из имеющихся записей перезаписывается.
После выключения устройства или отказа в
подаче электропитания записи в журнале не
сохраняются.
1 На основном экране нажмите на клавишу
.
Отображается диалоговое окно Logbook
(Журнал).
21115

2 Прокрутите журнал вперед при помощи


клавиши .
3 Прокрутите журнал назад при помощи
клавиши .

100 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Мониторинг

Мониторинг

Информация о мониторинге...................... 102


Датчики и периодичность калибровки ......... 102
Мониторинг O2 ............................................. 103
Калибровка кислородного датчика............... 103
Мониторинг потока...................................... 104
Калибровка датчика потока .......................... 104
Отключение и включение мониторинга
потока ............................................................. 106

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 101


Мониторинг

Информация о мониторинге

Датчики и периодичность калибровки

Для измерения и мониторинга параметров


устройство использует следующие датчики:

Датчик Калибровка
Датчик дав- Автоматическая калибровка
ления
Кислород- Автоматическая калибровка
ный датчик через каждые 24 часа
Ручная калибровка после
замены
Датчик Ручная калибровка:
потока – После включения
– После обработки
– После замены

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение функционирования устройства
Если калибровка датчиков не выполнена,
функционирование устройства может быть
нарушено.
Выполняйте калибровку датчиков с указанной
периодичностью.

Если датчик потока был отключен лишь на


короткий период времени, повторная
калибровка не требуется.

102 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Мониторинг

Мониторинг O2

На устройстве Babylog 8000 мониторинг O2 2 Нажмите на клавишу O2-Cal (O2-Кал.).


включен постоянно. Отключить эту функцию
невозможно.

Калибровка кислородного датчика

A B

20953
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Некорректная калибровка Устройство выполняет калибровку
кислородного датчика и отображает сообщение
Если качество кислорода, который подается
(A). В поле статуса отображается O2-Cal (O2-
из системы централизованного
Кал.) (B).
газоснабжения, является недостаточно
высоким, калибровка может быть выполнена Калибровка завершается приблизительно
некорректно. через 5 минут. В поле статуса больше не
отображается O2-Cal (O2-Кал.) (B).
Калибровка кислородного датчика с
использованием калибровочного газа (100 % Скрыть сообщение (A):
O2).  Нажмите на клавишу OK.

Выполнение калибровки
1 Нажмите на клавишу Cal. Config.
(Калибровка).
20950

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 103


Мониторинг

Мониторинг потока

Калибровка датчика потока BTPS Температура тела 37 °C (98,6 °F),


давление воздуха 1013 мбар (или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ гПа или смH2O) плюс среднее давле-
ние в дыхательных путях 10 мбар
Риск возгорания (или гПа или смH2O), насыщенный
Остаточные пары легковоспламенимых водяными парами газ
дезинфицирующих средств
(например, спирта) и осадок, не удаленный Подготовка к калибровке
во время обработки, могут привести к
возгоранию в процессе эксплуатации 1 Нажмите на клавишу Cal. Config.
датчика потока. (Калибровка).
– Обеспечивайте полное удаление
твердых частиц при очистке и
дезинфекции.
– После обработки проветривайте датчик
в течение не менее 30 минут.
– Перед установкой проверьте датчик на
отсутствие видимых повреждений и
A

20961
загрязнений, например, остатков слизи,
лекарственных аэрозолей и твердых
2 Нажмите на клавишу Sensor (Датчик) (A).
частиц.
– При обнаружении повреждений,
загрязнений или твердых частиц
замените датчик.
20976

Информация о калибровке
Для повышения точности измерений 3 Выберите строку Flowsensor (Датчик
необходимо выбрать тип используемого потока) посредством нажатия на клавишу
датчика: .

ISO Датчик потока ISO 15 (8411130); 4 Выберите тип используемого датчика


посредством нажатия на клавишу или
Y Датчик потока, встроенный в Y- .
образный переходник (8410185).
5 Выберите строку Ref. cond. (Условия)
Необходимо выбрать применяемые расчетные посредством нажатия на клавишу .
условия: 6 Выберите расчетные условия при помощи
клавиши или .
NTPD Температура окружающего воздуха
20 °C (68 °F), давление воздуха
1013 мбар (или гПа или см H2O),
сухой газ;

104 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Мониторинг

7 Нажмите на клавишу .

21028
Калибровка завершается приблизительно
через 1 секунду. На экране отображается
B

20961
сообщение.
8 Нажмите на клавишу -Cal (B).
После калибровки
Удаление датчика потока  Подсоедините адаптер трубки.
1 Снимите адаптер трубки.
Если калибровка не прошла успешно
2 Наденьте стерильную перчатку.
 Замените вкладку датчика потока, см.
стр. 45.
 Замените кабель датчика потока.
20918

3 Герметизируйте датчик потока. Это


обеспечит соблюдение требования для
выполнения калибровки (поток = 0).

Выполнение калибровки
20996

 Нажмите на клавишу Start (Старт).

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 105


Мониторинг

Отключение и включение Отключение мониторинга потока


мониторинга потока Если кабель датчика потока извлечен из
датчика потока, мониторинг потока отключен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
При отключенном мониторинге потока и
объема устройство не в состоянии A
адекватно осуществлять мониторинг
пациента.
Незамедлительно приступите к
B
использованию альтернативных

21173
устройств мониторинга.
1 Извлеките штекер (А) кабеля датчика потока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ из датчика потока (В).
Риск травмирования пациента
Мониторинг асфиксии не производится
при отключенном мониторинге потока.
Воспользуйтесь независимым
мониторингом апноэ.
C D

21062
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
На устройстве отображается тревожное
Ограниченные функции вентиляции сообщение (C). В поле статуса отображается
информация (D).
При отключенном мониторинге потока
запускаемая пациентом вентиляция 2 Квитируйте тревожное сообщение путем
невозможна. нажатия на клавишу OK.

Как можно раньше возобновите мониторинг


потока. Включение мониторинга потока
1 Подсоедините штекер (А) кабеля датчика
потока к датчику потока.
2 Убедитесь, что мониторинг потока включен.
В поле статуса больше не отображается
информация (D).

106 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Конфигypация

Конфигypация

Отображение информации об
устройстве .................................................... 108

Установка даты и времени ........................ 108

Установка громкости сигнала тревоги .... 109

Установка контрастности экрана.............. 109

Выбор языка ................................................ 110

Настройка конфигурации интерфейсов


данных........................................................... 110
Выбор измеряемых сигналов и диапазона
измерений для портов аналогового вывода 110
Настройка конфигурации импульсного
вывода ............................................................ 112
Настройка конфигурации интерфейса
RS232.............................................................. 113
Настройка конфигурации принтера.............. 113

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 107


Конфигypация

Отображение информации об устройстве

 Откройте диалоговое окно посредством Отображается следующая информация об


нажатия на клавиши Cal. Config. устройстве:
(Калибровка) > Config (Конфиг.). – Версия программного обеспечения
– Дополнительные расширенные
возможности
– Часы работы
– Расчетные условия для измерения потока и
20938

тип используемого датчика

Установка даты и времени

Этот параметр установки сохраняется после


отключения устройства.
1 Откройте диалоговое окно посредством
нажатия на клавиши Cal. Config.
(Калибровка) > Config (Конфиг.) > Clock
(Время).
21116

2 Для выбора соответствующего параметра


воспользуйтесь клавишами и .
Выбранный параметр выделяется.
3 Для установки значения воспользуйтесь
клавишами и .

108 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Конфигypация

Установка громкости сигнала тревоги

Этот параметр установки сохраняется после


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отключения устройства.
Пропуск сигналов тревоги при высоком 1 Откройте диалоговое окно посредством
уровне шума нажатия на клавиши Cal. Config.
Ситуации тревоги не распознаются. (Калибровка) > Config (Конфиг.) > .

Установите для сигналов тревоги такую


громкость, которая позволит им быть
услышанными.

21117
2 Уменьшите громкость при помощи клавиши
.
3 Увеличьте громкость при помощи клавиши
.
При поэтапном увеличении громкости пробный
акустический сигнал тревоги звучит на
соответствующем уровне громкости.

Установка контрастности экрана

Возможность установки этого параметра 2 Уменьшите контрастность при помощи


существует только на устройствах с клавиши .
жидкокристаллическими экранами. 3 Увеличьте контрастность при помощи
Этот параметр установки сохраняется после клавиши .
отключения устройства.
1 Откройте диалоговое окно посредством
нажатия на клавиши Cal. Config.
(Калибровка) > Config (Конфиг.) > Contr
(Контр.).
21118

Отображается пробный шаблон.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 109


Конфигypация

Выбор языка

Установка языка для заказчика осуществляется 2 Для выбора языка воспользуйтесь


производителем в заводских условиях. клавишами и .
1 Откройте диалоговое окно посредством Этот параметр установки сохраняется после
нажатия на клавиши Cal. Config. отключения устройства.
(Калибровка) > Config (Конфиг.) > Lang
(Язык).
21119

Выбранный язык выделяется.

Настройка конфигурации интерфейсов данных

Существует возможность настройки 2 Несколько раз нажмите на клавишу Param


конфигурации следующих интерфейсов (Парам.), чтобы выделить параметр
данных: Analog1.
– Порты аналогового вывода
– Интерфейс импульсного вывода
– RS232
Этот параметр установки сохраняется после
21151

отключения устройства.
3 Для выбора измеряемого сигнала
воспользуйтесь клавишами и .
Выбор измеряемых сигналов и 4 Нажмите на клавишу Param (Парам.).
диапазона измерений для портов
5 Для выбора диапазона измерений
аналогового вывода
воспользуйтесь клавишами и .
1 Откройте диалоговое окно посредством Аналогичным образом выберите параметры
нажатия на клавиши Cal. Config. установки для Analog2.
(Калибровка) > Config (Конфиг.) > Com.

110 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Конфигypация

Существует возможность выбора следующих параметров установки:

Параметры вентиляции Диапазон измерений Диапазон измеряе-


мого сигнала
Давление в дыхательных путях –10 ... 90 мбар (–10 ... 90 смH2O) → 0 ... 10 В
–5 ... 45 мбар (–5 ... 45 смH2O) → 0 ... 10 В
Среднее давление в дыхательных –10 ... 90 мбар (–10 ... 90 смH2O) → 0 ... 10 В
путях –5 ... 45 мбар (–5 ... 45 смH2O) → 0 ... 10 В
FiO2 0 ... 100 об.% → 0 ... 10 В
Поток –40 ... 40 л/мин → 0 ... 10 В
–20 ... 20 л/мин → 0 ... 10 В
–10 ... 10 л/мин → 0 ... 10 В
–5 ... 5 л/мин → 0 ... 10 В
Объем 0 ... 500 мл → 0 ... 10 В
0 ... 100 мл → 0 ... 10 В
0 ... 50 мл → 0 ... 10 В
0 ... 25 мл → 0 ... 10 В
Дыхательный объем 0 ... 500 мл → 0 ... 10 В
0 ... 100 мл → 0 ... 10 В
0 ... 50 мл → 0 ... 10 В
0 ... 25 мл → 0 ... 10 В
Минутный объем 0 ... 10 л/мин → 0 ... 10 В
0 ... 5 л/мин → 0 ... 10 В
0 ... 1 л/мин → 0 ... 10 В
0 ... 0,5 л/мин → 0 ... 10 В
MVim 0 ... 10 л/мин → 0 ... 10 В
0 ... 5 л/мин → 0 ... 10 В
0 ... 1 л/мин → 0 ... 10 В
0 ... 0,5 л/мин → 0 ... 10 В
VTim 0 ... 500 мл → 0 ... 10 В
0 ... 100 мл → 0 ... 10 В
0 ... 50 мл → 0 ... 10 В
0 ... 25 мл → 0 ... 10 В
VThf 0 ... 25 мл → 0 ... 10 В
0 ... 5 мл → 0 ... 10 В

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 111


Конфигypация

Параметры вентиляции Диапазон измерений Диапазон измеряе-


мого сигнала
DCO2 0 ... 200 мл2/с → 0 ... 10 В
2
0 ... 50 мл /с → 0 ... 10 В
Постоянный поток (установленное 0 ... 125 л/мин → 0 ... 10 В
значение)
Значение утечки 0 ... 100 % → 0 ... 10 В
Составляющая самостоятельного 0 ... 100 % → 0 ... 10 В
дыхания в минутном объеме
Установленные на предприятии производителя значения по умолчанию:
Analog1: Поток –20 ... 20 л/мин
Analog2: Давление в дыхательных –10 ... 90 мбар (–10 ... 90 смH2O)
путях

Установка значений по умолчанию в Значение по умолчанию: принудительный вдох


процессе работы 1 Откройте диалоговое окно посредством
нажатия на клавиши Cal. Config.
(Калибровка) > Config (Конфиг.) > Com.
2 Несколько раз нажмите на клавишу Param
(Парам.), чтобы выделить параметр .
21153

 Нажмите на клавишу /P .
Используются значения по умолчанию.
Если измеренные значения выходят за
21154

пределы диапазона измерений, напряжение


ограничивается максимальным значением на 3 Для выбора сигнала воспользуйтесь
шкале. клавишей или .

Настройка конфигурации
импульсного вывода

Доступны следующие сигналы:


– Управляемый принудительный вдох
– Принудительное дыхание
– Тревога

112 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Конфигypация

Настройка конфигурации интерфейса Если используется принтер, выберите


RS232 NONE (Без проверки четности).

Существует возможность использования


следующих параметров установки: Настройка конфигурации принтера
– Скорость передачи Baudrate
Необходимо настроить конфигурацию принтера
– Паритетный контроль Parity следующим образом:
Установленные на предприятии производителя
Скорость пере- Как для Babylog 8000
значения по умолчанию:
дачи информа-
Baudrate 9600 ции в бодах

Parity NONE (Без проверки четно- Паритетность Отсутствует


сти) (без паритетного кон- Бит данных 8
троля) Режим квитиро- XON/XOFF
Стоповый бит 1 (фиксированное значение) вания установ- Режим переменной последо-
Бит данных 8 (фиксированное значение) ления связи вательности управляющих
команд
1 Откройте диалоговое окно посредством
нажатия на клавиши Cal. Config.
(Калибровка) > Config (Конфиг.) > Com.
2 Несколько раз нажмите на клавишу Param
(Парам.), чтобы выделить параметр
Baudrate.
21156

3 Чтобы выбрать одно из следующих


значений, воспользуйтесь клавишей
или :
– 9600
– 2400
– 1200
4 Несколько раз нажмите на клавишу Param
(Парам.), чтобы выделить параметр Parity.
5 Чтобы выбрать одно из следующих
значений, воспользуйтесь клавишей
или :
– NONE (Без проверки четности)
– EVEN (Четность)
– ODD (Нечетность)

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 113


Решение проблем

Решение проблем

Сбой в электропитании .............................. 115

Сигнал тревоги – Причина – Способ


устранения.................................................... 115

114 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Решение проблем

Сбой в электропитании

При сбое в подаче электропитания устройство Или:


запускает сигнал тревоги при отказе в  Отключите пациента от устройства и
электропитании. Установки для процесса безотлагательно возобновите вентиляцию с
газообмена и граничные значения аварийных использованием другого, независимого
сигналов сохраняются даже в случае перебоя в вентилятора.
подаче электроэнергии.
 Незамедлительно восстановите подачу
электропитания, см. стр. 54.

Сигнал тревоги – Причина – Способ устранения

Тревожные сообщения отображаются в


отдельном поле текущего диалогового окна.
В следующей таблице аварийные сообщения
располагаются в алфавитном порядке. В
таблице представлены возможные причины
сигналов тревоги и способы их устранения.
Различные причины и способы устранения
должны рассматриваться в порядке их
указания в списке вплоть до снятия сигнала
тревоги.

Тревожное сообщение Причина Способ устранения


Airway pressure high Повышенное давление в дыха- Произведите проверку дыха-
Exp. valve opened тельном контуре. Откройте тельного контура и клапана
(Высокое давление в клапан выдоха и аварийный выдоха, при необходимости
дыхательных путях дыхательный клапан для замените их.
Клапан выдоха открыт) сброса давления в дыхатель-
ном контуре.
Неисправность устройства. Обратитесь в DrägerService.
Airway pressure high Повышенное давление в дыха- Произведите проверку дыха-
Inspiration cancelled тельном контуре. Длитель- тельного контура, при необхо-
(Высокое давление в ность механического вдоха димости замените его.
дыхательных путях сокращена с целью сброса
Вдох был укорочен) давления в системе.
Неисправность устройства. Обратитесь в DrägerService.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 115


Решение проблем

Тревожное сообщение Причина Способ устранения


Airway pressure low Утечка или разъединение Проверьте дыхательный кон-
(Низкое давление в тур на предмет герметичности
дыхательных путях) соединений.
Установлен слишком низкий Увеличьте поток.
поток на вдохе или на выдохе.
Apnoea (Апноэ) Самостоятельное дыхание Примените искусственную вен-
пациента прервано. тиляцию легких.
Calibrate flow sensor! Необходимо выполнять кали- Нажмите на клавишу OK и
(Откалибровать датчик бровку датчика потока после выполните калибровку дат-
потока!) включения устройства или чика потока, см. стр. 104.
отказа электропитания.
Измерение потока не произво- Для работы без измерения
дится до выполнения кали- потока нажмите на клавишу
бровки датчика. OK.
Check PEEP setting! При помощи переключателя После завершения высокоча-
(Проверьте PEEP!) параметров установки стотной вентиляции устано-
PEEP/CPAP определяется вите PEEP на необходимое
среднее давление в дыхатель- значение при помощи пере-
ных путях в процессе высоко- ключателя параметров уста-
частотной вентиляции. новки PEEP/CPAP.
Fault in rotary knob Устройство неисправно. Обратитесь в DrägerService.
(Неисправность ручки управ-
ления)
FiO2 high Некорректное измерение доли Выполните калибровку измере-
(FiO2 высокое) вдыхаемого кислорода. ний O2 вручную, см. стр. 103
Функционирование смесителя Обратитесь в DrägerService.
нарушено.
Слишком низкое давление Обеспечьте давление более
подачи сжатого медицинского 2,7 бар (39,2 psi).
воздуха.
FiO2 low Некорректное измерение доли Выполните калибровку измере-
(FiO2 низкое) вдыхаемого кислорода. ний O2 вручную, см. стр. 103.
Функционирование смесителя Обратитесь в DrägerService.
нарушено.
Слишком низкое давление Обеспечьте давление более
подачи O2. 2,7 бар (39,2 psi).
Flow measurement disturbed Датчик потока отсоединен. Подсоедините датчик потока
Measurement switched off или кабель датчика потока.
(Датчик потока неисправен Выполните калибровку датчика
Ошибка при измерении) потока, см. стр. 104.
Датчик потока неисправен. Замените датчик потока, см.
стр. 45.
Кабель датчика потока неис- Замените кабель датчика
правен. потока.

116 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Решение проблем

Тревожное сообщение Причина Способ устранения


Flow measurement disturbed Регулирование объема VG Замените датчик потока.
VG uses Pinsp, прервано вследствие неис- Подсоедините кабель датчика
Check set value! правности или отсоединения потока. Задайте соответствую-
(Датчик потока неисправен датчика потока. Некорректное щий параметр установки для
Для VG использовать Pinsp измерение потока. Pinsp.
Проверьте настройки!)
Flow sensor dirty? Наличие в датчике потока Замените вкладку датчика
Please clean sensor! воды или секрета. потока.
(Датчик потока загразнен
Очистить датчик!)
Кабель датчика потока неис- Замените кабель датчика
правен. потока.
Frequency high! Гипервентиляция Установите значение частоты
(Гипервентиляция!) дыхания.
Автотриггеринг Увеличьте значение для порога
срабатывания триггера.
Hose kinked? Дыхательный шланг пережат Проверьте дыхательный шланг,
(Шланг перегнут?) или заблокирован, или в дыха- обеспечьте чистоту прохода.
тельном шланге находится кон-
денсат.
Слишком маленький внутрен- Используйте подходящий
ний диаметр дыхательных дыхательный контур.
шлангов.
I : E maximum 3 : 1! При помощи переключателей Проверьте параметры уста-
параметров установки TI и TE новки для TI и TE, при необхо-
задано соотношение TI:TE, димости отрегулируйте их.
которое превышает 3:1. Огра-
ничение для этого параметра
установки составляет 3:1.
IRV! При помощи переключателей Нажмите на клавишу OK или
параметров установки TI и TE проверьте параметры уста-
задано соотношение TI:TE, новки для TI и TE, при необхо-
которое превышает 1:1 (венти- димости отрегулируйте их.
ляция с обратным соотноше-
нием).
Leak in hose system? Утечка или разъединение. Выполните проверку дыхатель-
Check setting! ного контура на наличие уте-
(Утечка в системе шланга? чек.
Проверить настройки!)
Установленное значение для Проверьте установленное зна-
Pinsp является слишком высо- чение для Pinsp.
ким.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 117


Решение проблем

Тревожное сообщение Причина Способ устранения


Loss of stored data Неисправность устройства, Повторно установите утрачен-
(Потеря данных) например, вследствие отказа в ные установленные значения
системе питания. или обратитесь в
DrägerService.
Machine fault xyz Неисправность устройства. Обратитесь в DrägerService.
(Неисправная аппарата xyz)
xyz: код ошибки
Medical air low Слишком низкое давление Обеспечьте давление более
(Низкое давление воздуха) подачи сжатого медицинского 2,7 бар (39,2 psi).
воздуха.
Medical air supply pressure Неисправность датчика давле- Обратитесь в DrägerService.
measurement disturbed ния или редуктора давления.
(Ошибка измерения давления
подачи медицинского
воздуха)
MV high Повышение комплайнса лег- Проверьте параметры уста-
(MV высокий) ких. Снижение сопротивления. новки для вентиляции, при
Гипервентиляция. необходимости отрегулируйте
их.
Неисправность устройства. Обратитесь в DrägerService.
MV low Снижение комплайнса легких. Проверьте параметры уста-
(MV низкий) Повышение сопротивления. новки для вентиляции, при
Самостоятельное дыхание необходимости отрегулируйте
прерывистое или ослабевает. их.
Слишком высокий уровень Проверьте правильность под-
утечки из трубки ключения трубки.
Неисправность устройства. Обратитесь в DrägerService.
O2 calibration Устройство выполняет кали- Нажмите на клавишу OK.
Meas switched off бровку кислородного датчика.
(O2 калибровка
значений нет)
O2 calibration disturbed В процессе калибровки воз- Выполните повторную кали-
(O2 калибровка нарушена) никла ошибка. бровку вручную, см. стр. 103.
Обратитесь в DrägerService.
O2 measurement disturbed Кислородный датчик изношен. Вставьте новый кислородный
Change sensor! датчик, см. стр. 45.
(O2 показатель нарушен
Замените датчик!)
O2 measurement disturbed? Нарушено измерение доли Замените кислородный дат-
(O2 показатель нарушен?) вдыхаемого кислорода. чик, см. стр. 45.
Обратитесь в DrägerService.
O2 pressure low Слишком низкое давление Обеспечьте давление более
(Низкое давление O2) подачи O2. 2,7 бар (39,2 psi).

118 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Решение проблем

Тревожное сообщение Причина Способ устранения


O2 supply pressure Неисправность датчика давле- Обратитесь в DrägerService.
measurement disturbed ния или редуктора давления.
(Ошибка измерения давления
O2)
PEEP at least 3 mbar! В процессе высокочастотной Установите значение не менее
(PEEP ниже 3 mbar!) вентиляции переключатель 3 мбар (3 смH2O).
параметров установки
PEEP/CPAP установлен на
значение, которое ниже 3 мбар
(3 смH2O). Ограничением для
PEEP/CPAP является значение
3 мбар (3 смH2O).
PEEP greater than 8 mbar? Переключатель параметров Нажмите на клавишу OK. Уста-
Press OK to confirm! установки для PEEP установ- навливается более высокое
(PEEP выше 8 мбар? лен на значение, которое пре- ограничение, которое превы-
Подтвердить, нажав ОК!) вышает 8 мбар (8 смH2O), но шает 8 мбар (8 смH2O).
ограничением для этого пара-
метра установки является зна-
чение 8 мбар (8 смH2O).
Pinsp greater than 40 mbar? Переключатель параметров Нажмите на клавишу OK. Уста-
Press OK to confirm! установки для Pinsp установ- навливается более высокое
(Pinsp выше 40 мбар? лен на значение, которое пре- ограничение, которое превы-
Подтвердить, нажав ОК!) вышает 40 мбар (40 смH2O), но шает 40 мбар (40 смH2O).
ограничением для этого пара-
метра установки является зна-
чение 40 мбар (40 смH2O).
Pinsp/PEEP Для Pinsp установлено значе- Увеличьте Pinsp, уменьшите
Check set values! ние, которое менее, чем на PEEP.
(Pinsp/PEEP 5 мбар (5 смH2O) выше PEEP.
Проверьте настр!) Значение PEEP ограничено
значением Pinsp.
Pressure measurement Наличие жидкости в клапане Замените клапан выдоха.
disturbed выдоха.
(Ошибка измерения давления)
Наличие конденсата в дыха- Удалите конденсат.
тельных шлангах.
Слишком маленький внутрен- Используйте подходящий
ний диаметр дыхательных дыхательный контур.
шлангов.
Неполадки в работе функции Обратитесь в DrägerService.
измерения давления.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 119


Решение проблем

Тревожное сообщение Причина Способ устранения


Printer disturbed Принтер выключен. Включите принтер.
printing cancelled
(Ошибка принтера
Печать отменена)
В принтере отсутствует бумага. Вставьте бумагу.
Кабель принтера неисправен. Замените кабель.
Некорректная настройка кон- Задайте совместимые
фигурации интерфейса RS232 настройки конфигурации
или принтера. интерфейса RS232 на прин-
тере и устройстве.
Re-calibrate flow sensor if Во время эксплуатации Нажмите на клавишу OK и
exchanged! произведена замена датчика выполните калибровку дат-
(Перекалибровать датчики потока. Кабель был отсоеди- чика потока, см. стр. 104.
потока при замене!) нен и подсоединен вновь.
Tube obstructed? Трубка пережата или заблоки- Обеспечьте чистоту прохода.
(Трубка перегнута?) рована.
Датчик потока заблокирован. Замените датчик потока.
VT low Не достигается установлен- Увеличьте поток insp . Уве-
Check settings! ный дыхательный объем. личьте время вдоха, при необ-
(Низкий VT Проверьте ходимости увеличьте Pinsp.
настройки!)

120 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Чистка, дезинфекция и стерилизация

Информация по безопасности .................. 122

Разборка вентилятора ................................ 122


Перед разборкой............................................ 122
Разборка вилкообразной трубки и датчика
потока ............................................................. 123
Разборка распылителя медикаментов......... 123
Отсоединение дыхательных шлангов.......... 124
Удаление клапана выдоха ............................ 124
Разборка принадлежностей.......................... 124
Способы обработки .................................... 125
Классификация медицинских аппаратов..... 125
Проверка методов чистки и чистящих
средств ........................................................... 125
Медицинские аппараты минимального
риска ............................................................... 125
Полукритичное медицинское оборудование
........................................................................ 126
Визуальный осмотр ....................................... 127
Стерилизация ................................................ 127
Список компонентов, требующих
очистки .......................................................... 128
Неопасные медицинские приборы ............... 128
Полуопасные медицинские приборы ........... 129
Ручная обработка Y-образного переходника
........................................................................ 130
После обработки.......................................... 130
Сборка компонентов...................................... 130
Подготовка к следующему использованию . 130

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 121


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Информация по безопасности

 Соблюдайте существующие в больнице


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
правила гигиены.
Риск инфицирования  Выполняйте обработку аппарата после
Если обработка многоразовых медицинских каждого пациента.
аппаратов не осуществляется, возрастает Компоненты, которые при работе в обычных
риск инфицирования персонала больницы и условиях или при первой неисправности
пациентов. заполняются загрязненным газом, должны
– Выполняйте очистку и дезинфекцию проходить обработку.
многоразовых медицинских аппаратов
после каждого использования. При работе в обычных условиях клапан
– Защитная одежда, очки и т.д. должны быть выдоха, эжектор и шумоглушитель заполняются
одеты. загрязненным газом.
Использование бактериального фильтра на
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ вдохе препятствует попаданию загрязненного
газа в устройство со стороны вдоха в случае
Угроза для здоровья
выхода устройства из строя.
Во время стерилизации окись этилена может
проникать в изделия.
Запрещается проводить стерилизацию
оборудования в окиси этилена.

Разборка вентилятора

В данной главе описывается, как отсоединить


загрязненные принадлежности для вентиляции
легких и разобрать их для проведения
обработки.

Перед разборкой

1 Отключите устройство и увлажнитель


дыхательного газа, отсоедините их сетевые
штепсели.
2 Удалите жидкость из влагоуловителей и
дыхательных шлангов.
3 Опорожните емкость для воды увлажнителя
дыхательной смеси.

122 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Разборка вилкообразной трубки и Разборка распылителя медикаментов


датчика потока

1 Извлеките штекер кабеля датчика потока из D A


датчика потока.
2 Ослабьте крепление и извлеките штекер
кабеля датчика потока из задней панели C
устройства. B
3 Отсоедините Y-образный переходник от

21886
дыхательных шлангов.
4 Отсоедините датчик потока ISO 15 от Y- 1 Отсоедините шланг распылителя
образного переходника. медикамента (С) от распылителя (В) и
5 Слегка нажмите на кнопки фиксации на штуцера распылителя на устройстве.
обеих сторонах датчика потока, 2 Удалите распылитель медикаментов (B) из
одновременно вынимая из него вставку. дыхательного контура.
3 Отсоедините гофрированный шланг
Обработка Y-образного переходника и дыхательного контура (D) входного
датчика потока штуцера.

 Проводите обработку датчика потока 4 Отсоедините гофрированный шланг (А) от


непосредственно после каждого выходного штуцера.
использования, см. стр. 129. 5 Разберите распылитель медикаментов
 Обработайте корпус датчика потока ISO 15 согласно требованиям соответствующего
и Y-образный переходник в соответствии со руководства по эксплуатации.
списком компонентов, требующих очистки,
см. стр. 129. Обработка распылителя медикаментов и
 Обработайте датчик потока, встроенный в частей, используемых для его подключения
Y-образный переходник, в соответствии с  Обработайте отдельные части распылителя
применяемыми инструкциями по обработке медикаментов в соответствии с инструкцией
и списком компонентов, требующих очистки, по его эксплуатации.
см. стр. 129.
 Обработайте части, используемые для
подключения распылителя, в соответствии
со списком компонентов, требующих
очистки, см. стр. 129.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 123


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Отсоединение дыхательных шлангов Удаление клапана выдоха

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
A
Повреждение дыхательных шлангов
При отсоединении дыхательных шлангов
необходимо держать их за соединительную
муфту, а не за сам шланг.

1 Отключите дыхательные шланги от портов

21197
вдоха и выдоха.
1 Поднимите рычаг (A) вверх.
2 Извлеките из дыхательных шлангов
влагоуловители, если таковые 2 Вытяните клапан выдоха вперед, чтобы
используются. удалить его.
3 Удалите влагосборник из влагоуловителя и 3 Удалите шумоглушитель из клапана выдоха.
опорожните его.
4 Удалите бактериальный фильтр и Обработка клапана выдоха
проведите его обработку согласно
 Обработайте клапан выдоха и
требованиям соответствующего
шумоглушитель в соответствии со списком
руководства по эксплуатации.
компонентов, требующих очистки, см.
стр. 129.
Обработка дыхательного контура
 Обработайте дыхательные шланги,
влагоуловитель и влагосборник в
Разборка принадлежностей
соответствии со списком компонентов,
 Разберите и обработайте увлажнитель
требующих очистки, см. стр. 129.
дыхательной смеси и распылитель
медикаментов Aeroneb Pro согласно
требованиям соответствующего
руководства по эксплуатации.
 Удалите и утилизируйте бактериальный
фильтр согласно требованиям
соответствующего руководства по
эксплуатации.

124 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Способы обработки

Классификация медицинских – Sekusept powder classic производства


аппаратов компании ECOLAB (датчик потока,
встроенный в Y-образный переходник)
Для проведения обработки медицинские Ручная дезинфекция:
аппараты и их компоненты классифицируются
по виду их применения и возможным рискам: – Korsolex extra производства компании Bode
Chemie
– Части медицинских аппаратов
– Концентрация — 3 %, время контакта —
минимального риска: поверхности доступны
15 мин
пользователю и пациенту, например,
поверхность аппарата, кабели Машинная очистка:
– Медицинские аппараты повышенного риска: – Neodisher MediClean производства
компоненты, по которым подаётся компании Dr. Weigert
дыхательный газ, например, дыхательные
Машинная дезинфекция:
шланги, маски
– Термическая, 93 °C (199,4 °F) в течение
10 мин
Проверка методов чистки и чистящих Стерилизация:
средств – Горячий пар, 134 °C (273,2 °F) в течение
5 мин
Очистка, дезинфекция и стерилизация
медицинских аппаратов прошла тестирование с
использованием следующих методов и
Медицинские аппараты
веществ. Во время тестирования следующие
средства показали высокую совместимость с минимального риска
материалом и эффективность:
Ручная дезинфекция с одновременной
Неопасные медицинские приборы очисткой

Ручная дезинфекция и одновременная очистка: Выберите дезинфицирующее средство из


действующих в вашей стране перечней
– Buraton 10F производства компании Schülke дезинфицирующих веществ. В
& Mayr немецкоязычных странах это список Общества
– Концентрация — 0,5 %, время контакта практической гигиены (VAH List).
— 60 мин Соблюдайте инструкции производителя
– Концентрация — 1 %, время контакта — дезинфицирующего средства. С течением
30 мин времени производители могут вносить
изменения в состав дезинфицирующих
средств.
Полуопасные медицинские приборы
Ручная очистка:
– Neodisher LM2 производства компании Dr.
Weigert

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 125


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Методы: 3 Тщательно промойте компоненты под


1 Удалить загрязнение немедленно при проточной водой для удаления всех
помощи ткани, пропитанной остатков чистящих средств.
дезинфектантом. 4 Проверьте компоненты на наличие видимых
загрязнений или повреждений. При
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ необходимости выполните повторную
чистку вручную.
Риск удара электрическим током или
повреждения устройства
Ручная дезинфекция
Попадание жидкости внутрь аппарата
может привести к его сбою или Выберите дезинфицирующее средство из
повреждению и подвергнуть опасности действующих в вашей стране перечней
здоровье пациента. дезинфицирующих веществ. В
немецкоязычных странах это список Общества
Произведите только влажную
практической гигиены (VAH List).
дезинфекцию поверхности и кабелей
устройства, не допуская попадания Соблюдайте инструкции производителя
жидкости внутрь корпуса. дезинфицирующего средства. С течением
времени производители могут вносить
2 Выполнить дезинфекцию поверхности изменения в состав дезинфицирующих
очисткой и протиранием. средств.
3 Удалить остатки дезинфицирующего Методы:
средства по истечении времени контакта.
1 Погрузите компоненты в дезинфицирующий
раствор.
Полукритичное медицинское 2 По истечении времени контакта тщательно
оборудование промойте компоненты под проточной водой
для удаления всех остатков
дезинфицирующих средств.
Ручная очистка
3 Проверьте компоненты на наличие видимых
Выполните ручную очистку, предпочтительно загрязнений или повреждений. При
под проточной водой с использованием необходимости выполните повторную
имеющегося на рынке чистящего средства дезинфекцию вручную.
(значение pH ≤12). 4 Стрясите излишек воды. Полностью
Методы: просушите компоненты.
1 Смойте поверхностные загрязнения под
проточной водой.
2 Использовать чистящие средства в
соответствии с инструкциями изготовителя.
Убедитесь в наличии доступа ко всем
подлежащим очистке внешним
поверхностям и внутренним пространствам.
При необходимости используйте
соответствующие щетки.

126 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Машинная чистка и дезинфекция Визуальный осмотр


Выполните машинную очистку и дезинфекцию с
использованием автоклава в соответствии со  Проверьте все компоненты на наличие
стандартом EN ISO 15883, предпочтительно повреждений и внешних признаков износа,
вместе с принадлежностями тележки для например, трещин, повышенной хрупкости
анестезии и принадлежностями для или избыточного затвердевания, а также
вентиляции. остаточных загрязнений.

Методы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1 Строго соблюдайте предписания Риск вследствие выхода принадлежностей из
руководства по эксплуатации автоклава. строя
2 При размещении частей в корзине
Даже многоразовые принадлежности имеют
обеспечьте их устойчивое положение.
ограниченный срок эксплуатации. Например,
Обеспечьте полную промывку всех
остатки дезинфицирующих средств могут
внутренних пространств и поверхностей, а
стать причиной коррозии материала в
также наличие беспрепятственного стока
процессе обработки в автоклаве. Могут
воды.
появляться внешние признаки износа,
3 Используйте подходящее чистящее например, трещины, деформирование,
средство. обесцвечивание, отслоение.
4 Выберите подходящую программу. При наличии внешних признаков износа
Рекомендуется программа анестезии. замените поврежденные принадлежности.
– Очистка выполняется при температуре
от 40°C до 60°C (от 104°F до 140°F) не
ПРИМЕЧАНИЕ
менее 5 минут.
– Термическая дезинфекция выполняется Срок эксплуатации дыхательного контура HF
при температуре от 80 °C до 95 °C (от Fisher & Paykel (8411153) может быть короче,
176 °F до 203 °F) с соблюдением чем срок эксплуатации дыхательного контура
соответствующего времени контакта. (8411041).
5 Для окончательной промывки используйте Вентиляционные шланги должны быть
деионизированную воду. заменены при появлении трещин или
отслоении спирального рифления.
6 Незамедлительно извлеките компоненты из
автоклава. Обесцвечивание может происходить в
7 Проверьте компоненты на наличие видимых результате частых обработок. В этом случае
загрязнений или повреждений. При замена не является необходимой.
необходимости повторите программу или
выполните ручную очистку или
дезинфекцию. Стерилизация
8 Полностью просушите компоненты.
Стерилизация уничтожает живые
микроорганизмы в полукритических
медицинских аппаратах и высушивает остатки
воды внутри компонентов.
 Стерилизовать только те компоненты,
которые прошли очистку или дезинфекцию.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 127


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Для стерилизации использовать аппарат


вакуумно-паровой стерилизации (в
соответствии со стандартом DIN EN 285),
предпочтительно фракционного вакуумного
типа.

Список компонентов, требующих очистки

Указания действительны для обработки


компонентов, используемых для лечения
неинфекционных больных.
Данный список требующих очистки
компонентов содержит лишь приблизительные
значения. Приоритетное значение имеют
распоряжения лица, ответственного за
соблюдение гигиены в медицинском
учреждении.

Неопасные медицинские приборы

Компоненты, которые Рекомендуемые интер- Вручную


подлежат очистке валы очистки Очистка Дезинфекция
Вентилятор На пациента Да Да
Tележка На пациента Да Да
Шарнирная консоль На пациента Да Да
Кабель датчика потока На пациента Да Да
Шланги сжатого газа На пациента Да Да

128 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Полуопасные медицинские приборы

Компоненты, Рекомендуе- Предва- Машинная Вручную Стерили-


которые подле- мые интер- ритель- чистка и Очистка Дезин- зация
жат очистке валы очистки ная дезинфек- фекция
очистка ция
Дыхательные На пациента/в Да Да Согласно соответству- Да
шланги неделю ющему руководству по
эксплуатации
Штатив На пациента/в Да Да Возможно Возможно Да
Влагоуловители1) неделю
Влагосборник
Клапан выдоха На пациента/в Да Да Возможно Возможно Да
неделю2)
Глушитель На пациента/в Да Да Возможно Возможно Да
неделю
Корпус датчика Ежедневно Да Да Возможно Возможно Да
потока ISO 15
Датчик потока, Ежедневно Согласно требованиям соответствующего руководства по
встроенный в Y- эксплуатации и раздела ''Ручная обработка Y-образного
образный пере- переходника'' на стр. 130
ходник
Вставка датчика Ежедневно Согласно соответствующему руководству по эксплуатации
потока
Увлажнитель На пациента/в Согласно соответствующему руководству по эксплуатации
дыхательного неделю
газа
Бактериальный Согласно соответствующему руководству по эксплуатации
фильтр
Распылитель Согласно соответствующему руководству по эксплуатации
медикаментов1)
Элементы для На пациента/в Да Да Возможно Возможно Да
адаптации неделю
1) Во время обработки подпружиненные клапаны должны быть открыты (влагоуловитель, распылитель
медикаментов).
2) Распыление может привести к повышению количества отложений, что означает более частую замену
компонентов.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 129


Чистка, дезинфекция и стерилизация

Ручная обработка Y-образного переходника

2 Перед началом и после окончания времени


A контакта:
 В вертикальном положении по десять
раз вставьте ершик (А) в каждое из двух
B отверстий соединения Y-образного
C переходника (В) и извлеките его. Затем,
располагая ершик под углом, по десять
раз вставьте его в отверстия на боковых
D поверхностях вставки (С) и извлеките.
 При помощи шприца (D) впрысните по
20 мл раствора в каждое отверстие Y-
21887

образного переходника. Трижды


произведите впрыскивание раствора.
Ручная очистка:
1 Погрузите Y-образную вставку в раствор и Аналогичным образом выполните ручную
слегка помешайте его для удаления дезинфекцию.
воздуха.

После обработки

Сборка компонентов 1 Вставьте вкладку (A) в корпус датчика


потока (B) до ее фиксации на месте.
Убедитесь, что две метки совпадают.
Установка вкладки датчика потока
2 Подсоедините штекер (C) кабеля датчика
потока к датчику потока.

Подготовка к следующему
использованию
A B
1 Соберите устройство и подготовьте его к
работе, см. главу ''Сборка и подготовка'' на
стр. 40.
2 Выполните калибровку датчика потока, см.
стр. 104.
3 Проверьте готовность к работе, см. главу
''Начало работы'' на стр. 58.
C
21198

130 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Техническое обслуживание

Техническое обслуживание

Общие сведения .......................................... 132

Осмотр ........................................................... 133


Проверка соблюдения техники
безопасности.................................................. 133
Профилактическое техническое
обслуживание .............................................. 135
Таблица периодичности
профилактического технического
обслуживания ................................................ 135
Ремонт ........................................................... 136

Замена фильтра охлаждающего воздуха


........................................................................ 137

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 131


Техническое обслуживание

Общие сведения

В данной главе содержится описание всех


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
операций по техническому обслуживанию,
необходимых для поддержания надлежащего Опасность поражения электрическим
функционирования медицинского аппарата. током
Работы по техническому обслуживанию
Под колпаком корпуса находятся
должны производиться ответственным за них
токопроводящие компоненты.
обслуживающим персоналом.
– Не снимать колпак корпуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Измерения для техобслуживания
должны выполняться ответственным
Опасность инфицирования персоналом. Dräger рекомендует
обращаться в DrägerService для
Ответственный персонал может быть
выполнения ремонта и сложных работ
заражён болезнетворными бактериями.
по техобслуживанию.
Дезинфицировать и очищать аппарат или
его компоненты перед проведением ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
любых работ по техническому
обслуживанию, а также перед возвратом Неисправность
медицинского аппарата для ремонта. Загрязнение фильтров охлаждающего
воздуха может оказывать отрицательное
воздействие на функционирование
устройства.
С равными интервалами производите замену
фильтра охлаждающего воздуха.

Определение терминологии по техническому обслуживанию

Термин Определение
Техническое Все меры (осмотр, профилактическое техническое обслуживание, ремонт),
обслуживание направленные на восстановление или поддержание необходимого функцио-
нального состояния медицинского аппарата
Осмотр Меры, направленные на определение и оценку текущего состояния медицин-
ского аппарата
Профилактиче- Предписанные периодические меры, направленные на поддержание необхо-
ский осмотр димого функционального состояния медицинского аппарата
Ремонт Меры, направленные на восстановление функционального состояния меди-
цинского аппарата после возникновения неисправности

132 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Техническое обслуживание

Осмотр

Проводите осмотр через равные промежутки


времени с соблюдением следующих
технических условий.

Проверки Интервал Ответственный персонал


Осмотр и проверка соблюдения Каждые 6 месяцев Обслуживающий персонал
техники безопасности1)
1) Определение для Федеративной республики Германия, соответствует документу "Поддержание безопасной
работы" в республике Австрия

Проверка соблюдения техники – Отверстия для подачи газа


безопасности – Корпуса и кабели
– Предохранители, доступ к которым
Проверки безопасности не являются осуществляется с внешней стороны,
достаточным основанием для отмены должны соответствовать указанным
профилактического технического обслуживания величинам
(включая профилактическую замену – Маркировка типов газа в соответствии с
изнашиваемых деталей), указанного действующими в стране нормативами
производителем.
3 При помощи руководства по эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ убедитесь, что все компоненты, которые
необходимы для работы изделия, имеются в
Риск выхода медицинского аппарата из строя наличии.
Если проверка соблюдения техники
безопасности не осуществляется через
равные промежутки времени,
функционирование медицинского аппарата
может быть нарушено.
Выполняйте проверки соблюдения техники
безопасности через указанные интервалы.

1 Проверьте сопроводительные документы:


– Наличие руководства по эксплуатации
2 Проверьте состояние комбинации
устройств:
– Все наклейки не повреждены и хорошо
читаются
– Отсутствуют видимые повреждения
следующих частей:
– Тележка и тормоза
– Части корпуса

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 133


Техническое обслуживание

4 Проверить функции безопасности: – Надлежащее функционирование


– Надлежащее функционирование пневматического предохранительного
аварийного дыхательного клапана: клапана:
Выключите устройство перед Перед проведением проверки
проведением проверки. выключите устройство и отсоедините
Давление: макс. –4 мбар (или гПа или сетевой штепсель.
смH2O) Давление: 90 – 110 мбар (или гПа или
смH2O)

22610
5 Проверьте электробезопасность в
соответствии с IEC 62353. Если
используется увлажнитель дыхательной
смеси или блок розеток (например, на
тележке), эти устройства подлежат такой же
проверке. Должна проводиться проверка
отдельных устройств и всей системы в
целом.
– Переходное сопротивление защитного
22609

заземления <0,3 Oм
– Ток утечки на запасное устройство <1 мА
– Ток утечки на пациента <5 мА
6 В соответствии с руководством по
эксплуатации выполните проверку
следующих функций:
– Все функции, которые описаны в рамках
этапов диагностики устройства.
– Функционирование сигнала тревоги при
отказе в электропитании

134 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Техническое обслуживание

Профилактическое техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность из-за дефектных компонентов Опасность поражения электрическим
током
Возможна неисправность устройства по
причине износа и усталости материала Перед выполнением сервисных работ
компонентов. следует отключить все электрические
соединения и соединения между
Для поддержания работоспособности всех
штуцерами для подачи газа от питания и
компонентов необходимо выполнять
подачи газа.
осмотр и обслуживание данного аппарата
с периодичностью, указанной
производителем. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования персонала
При повреждении стекла
жидкокристаллического экрана может
произойти утечка химической жидкости.
– Не допускайте попадания на кожу.
– При попадании на кожу незамедлительно
промойте подвергшиеся воздействию
участки с мылом.

Таблица периодичности профилактического технического обслуживания

Узел Интервал Меры Ответственный пер-


сонал
Кислородный датчик Если калибровка кис- Замена, см. стр. 45 Пользователи
лородного датчика
больше невозможна
Фильтр для охлаждаю- Каждые 4 недели Очистка, см. стр. 137 Пользователи
щего воздуха Каждые 12 месяцев Замена
Уплотнительное кольцо Каждые 12 месяцев Замена Специалисты
для клапана выдоха
Диафрагма клапана Каждые 12 месяцев Замена Специалисты
выдоха
Кромочное уплотнение Каждые 2 лет Замена Обслуживающий пер-
для пневматической сонал
части

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 135


Техническое обслуживание

Узел Интервал Меры Ответственный пер-


сонал
Аккумуляторная бата- Каждые 2 лет Замена Специалисты
рея, обеспечивающая
подачу сигнала тре-
воги при отказе в элек-
тропитании
Плоское уплотнение на Каждые 2 лет Замена Специалисты
входном блоке соеди-
нения для подачи газа
Фильтр на входном Каждые 2 лет Замена Специалисты
блоке соединения для
подачи газа
ОЗУ хронометра Каждые 4 лет Замена Специалисты
Редукторы давления Каждые 6 лет Основной капиталь- Специалисты
ный ремонт редукторов
давления
Уплотнительные Каждые 6 лет Замена Специалисты
кольца для редукторов
давления
Уплотнительные Каждые 6 лет Замена Специалисты
кольца для блока вдоха
Микропереключатель Каждые 6 лет Замена Специалисты
для пневматического
клапана
Шайба для предохра- Каждые 6 лет Замена Специалисты
нительного клапана
Диафрагма для предо- Каждые 6 лет Замена Специалисты
хранительного клапана
Встроенная диа- Каждые 6 лет Замена Специалисты
фрагма для клапана
выравнивания давле-
ния О2

Ремонт

Компания Dräger рекомендует проводить все


ремонтные работы с привлечением
специалистов DrägerService и с
использованием только оригинальных
запасных частей.

136 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Техническое обслуживание

Замена фильтра охлаждающего воздуха

21212

1 Извлеките фильтр охлаждающего воздуха


(A) из кронштейна, расположенного на
задней панели.
2 Замените фильтр охлаждающего воздуха
или очистите его с использованием теплой
мыльной воды, а затем полностью
просушите.
3 Вставьте фильтр охлаждающего воздуха в
кронштейн, расположенный на задней
панели.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 137


Утилизация

Утилизация

Утилизация медицинского аппарата........ 139


Для стран, на которые распространяется
директива ЕС 2002/96/EC ............................. 139
Утилизация аккумуляторных батарей ..... 139

Утилизация кислородных датчиков ........ 140

138 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Утилизация

Утилизация медицинского аппарата

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для стран, на которые
распространяется директива ЕС
Риск инфицирования 2002/96/EC
Проведите дезинфекцию и очистку устройства
перед его утилизацией. Это устройство соответствует директиве ЕС
2002/96/EC (WEEE). В соответствии с
В конце срока его службы: регистрационным статусом по этой директиве
данное устройство не подлежит утилизации
 Утилизировать медицинский аппарат
вместе с обычным электрическим и
должным образом в соответствии с
электронным оборудованием. Компания Dräger
действующими правилами и законами.
передала специализированной компании
полномочия по вывозу и утилизации данного
устройства. Для организации сбора и
утилизации, а также для получения
дополнительной информации посетите сайт
компании Dräger в интернете www.draeger.com.
Для получения соответствующей информации
воспользуйтесь функцией поиска по ключевому
слову "WEEE". Если у вас нет доступа к сайту
Dräger обратитесь в местное отделение
организации.

Утилизация аккумуляторных батарей

Батарея медицинского аппарата содержит


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
опасные вещества.
Риск взрыва и химических ожогов Для Федеративной Республики Германия:
Неправильное обращение с согласно законодательству пользователь
аккумуляторными батареями может стать обязан возвратить аккумуляторные батареи,
причиной взрывов или химических которые содержат токсичные вещества, в пункт
ожогов. их производства (продажи) или в пункт сбора,
– Нельзя бросать батареи в огонь. принадлежащий компании по утилизации
– Не разламывайте батареи. отходов. По этой причине перед утилизацией
устройства специалисты обязаны извлечь
установленную в нем аккумуляторную батарею.
Необходимо соблюдать местные нормы по
утилизации аккумуляторов.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 139


Утилизация

Утилизация кислородных датчиков

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск взрыва и химических ожогов
Неправильное обращение с
кислородными датчиками может стать
причиной взрывов или химических
ожогов.
– Запрещается бросать кислородные
датчики в огонь.
– Запрещается вскрывать кислородные
датчики.

Кислородные датчики должны быть


возвращены компании Dräger.

140 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Teхнические характеристики

Условия окружающей среды..................... 142

Установленные значения........................... 143

Эксплуатационные характеристики......... 144

Отображаемые измеряемые значения.... 146

Отображаемые вычисляемые
измеряемые значения ................................ 148

Функции мониторинга................................. 149

Рабочие характеристики ............................ 151

Выводы устройства.................................... 153

Основные эксплуатационные
характеристики ............................................ 154

Параметры сигнала тревоги...................... 155


Принципы обеспечения безопасности......... 158
Заявление об электромагнитной
совместимости............................................. 159
Общая информация ...................................... 159
Электромагнитное излучение....................... 159
Электромагнитное окружение ...................... 160
Устойчивость к электромагнитным помехам
........................................................................ 161
Рекомендуемое безопасное расстояние
для переносных и мобильных
высокочастотных средств связи................... 163
Уменьшенное расстояние до переносных и
мобильных радиочастотных
телекоммуникационных устройств............... 163
Подключение к ИТ-сетям ........................... 164
Информация для подключения к ИТ-сети ... 164

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 141


Teхнические характеристики

Условия окружающей среды

Во время работы
Температура от 10 до 40 °C
(от 50 до 104 °F)
Диапазон давления от 780 до 1060 гПа
(от 11,3 до 15,4 psi)
Относительная влажность от 30 до 90 %, без конденсации
Во время хранения и транспортировки
Температура от –20 °C до 60 °C
(от –4 °F до 140 °F)
Диапазон давления от 500 до 1060 гПа
(от 7,3 до 15,4 psi)
Относительная влажность от 10 до 95 %, без конденсации
В зависимости от используемых дополнитель-
ных принадлежностей к окружающим условиям
могут предъявляться более строгие требования.
Строго соблюдайте предписания соответствую-
щего руководства по эксплуатации.

Если однозначно не указано иное, допустимые


отклонения для технических характеристик не
включают погрешности измерений, выполняе-
мых внешними испытательными устройствами.
Информация о погрешностях измерений, выпол-
няемых используемыми испытательными
устройствами, может быть предоставлена по
запросу.

142 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Установленные значения

Режимы вентиляции IPPV/IMV, IPPV, IMV


SIMV, SIPPV
PSV, CPAP
Время вдоxа TI
Диапазон от 0,1 до 2 с
Разрешение от 0,1 до 1 с: 0,01 с
от 1 до 2 с: 0,1 с
Степень точности ±10 мс
Время выдоха TE
Диапазон от 0,2 до 30 с
Разрешение от 0,2 до 1 с: 0,01 с
от 1 до 10 с: 0,1 с
от 10 до 30 с: 1 с
Степень точности ±10 мс
Дыхательный объем Vtset
Диапазон от 2 до 100 мл
Разрешение от 2 до 9,9 мл: 0,1 мл
от 10 до 19,5 мл: 0,5 мл
от 20 до 100 мл: 1 мл
Степень точности от 2 до 5 мл: ±0,5 мл
>5 мл: ±10 %
Поток вдыхаемого газа insp
Диапазон от 1 до 30 л/мин
Разрешение от 1 до 10 л/мин: 0,1 л/мин
от 10 до 30 л/мин: 1 л/мин
Степень точности ±10 %
Поток выдыхаемого газа exp
Диапазон от 1 до 30 л/мин
Разрешение от 1 до 10 л/мин: 0,1 л/мин
от 10 до 30 л/мин: 1 л/мин
Степень точности ±10 %
Концентрация O2 на вдохе FiO2
Диапазон от 21 до 100 об.%
Разрешение 1 об.%
Степень точности ±3 %

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 143


Teхнические характеристики

Давление на вдохе Pinsp


Диапазон от 5 до 80 мбар (от 5 до 80 смH2O)
Разрешение 1 мбар (1 смH2O)
Степень точности ±1 мбар (±1 смH2O) или 3 % от измеренного зна-
чения, в зависимости от того, какое из значений
больше
Положительное давление в конце выдоха или PEEP/CPAP
постоянное положительное давление в дыха-
тельных путях
Диапазон от 0 до 25 мбар (от 0 до 25 смH2O)
Разрешение от 0 до 10 мбар (от 0 до 10 смH2O): 0,1 мбар
(0,1 смH2O)
>10 мбар (>10 смH2O): 1 мбар (1 смH2O)
Степень точности ±1 мбар (±1 смH2O) или 3 % от измеренного зна-
чения, в зависимости от того, какое из значений
больше
Чувствительность триггера Trig (Триг.)
Диапазон от 1 до 10, соответствует значениям от 0,02 до
3 мл
Состав газовой смеси Дыхательный газ в соответствии с установлен-
ной концентрацией O2, для которой может быть
установлено NTPD или BTPS

Эксплуатационные характеристики

Принцип управления Постоянный поток, управление по времени,


ограничение давления
Подача O2 осуществляется при помощи встро-
енного смесителя сжатого медицинского воздуха
и O2.
Время задержки триггера от 40 до 60 мс
Комплайнс устройства с дыхательным контуром <1,0 мл/мбар (<1,0 мл/смH2O)
без увлажнителя дыхательной смеси
Обязательное условие:
– Доля на вдохе: около 70 %
– Доля на выдохе: около 30 %

144 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Сопротивление устройства с дыхательным кон-


туром F&P 8411041
Сопротивление на вдохе 12 мбар (12 смH2O) при 30 л/мин
Сопротивление на выдохе 5 мбар (5 смH2O) при 30 л/мин
Сопротивление устройства с дыхательным кон-
туром F&P 8411153 HFV
Сопротивление на вдохе 6 мбар (6 смH2O) при 30 л/мин
Сопротивление на выдохе 4 мбар (4 смH2O) при 30 л/мин
Сопротивление устройства с другими дыхатель-
ными контурами:
Разрешается использовать только дыхательные
контуры, значения сопротивления которых не
превышают указанные выше значения, а доля
на вдохе — около 70 %. В противном случае
работа функции измерения давления в дыха-
тельных путях может быть нарушена.
Сопротивление на вдохе <11 мбар (<11 смH2O) при 30 л/мин
Сопротивление на выдохе <5 мбар (<5 смH2O) при 30 л/мин
Увлажнитель дыхательного газа в соответствии с EN ISO 8185
Сопротивление <20 мбар/л/с (<20 смH2O/л/с)
Сопротивление на вдохе ≤12 мбар/л/с (≤12 смH2O/л/с)
Сопротивление на выдохе ≤8 мбар/л/с (≤8 смH2O/л/с)
Дополнительные функции
Предохранительный дыхательный клапан Открывает дыхательную систему в случае неис-
правности
Предохранительный клапан Осуществляет открытие при 90 – 110 мбар (90 –
110 смH2O)
Отрицательное давление в режиме вентиляции В процессе выдоха давление в дыхательных
HFV путях может быть отрицательным, однако в слу-
чае неисправности оно не должно опускаться
ниже –4 мбар (–4 смH2O).

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 145


Teхнические характеристики

Отображаемые измеряемые значения

Измерение давления в дыхательных путях


Датчик 2 пьезорезистивных датчика давления
Диапазон от –10 до 100 мбар (от –10 до 100 смH2O)
Ошибка в нулевой точке ±1 мбар (±1 смH2O)
Ошибка усиления ±3 % от измеренного значения
Условия измерения В соответствии с ISO 80601-2-12
Пиковое давление на вдохе Pinsp
Положительное давление в конце выдоха PEEP
Среднее давление Mean (Сред.)
Диапазон от 0 до 99 мбар (от 0 до 99 смH2O)
Разрешение от 0 до 9,9 мбар (от 0 до 9,9 смH2O): 0,1 мбар
(0,1 смH2O)
от 10 до 99 мбар (от 10 до 99 смH2O): 1 мбар
(1 смH2O)
Давление в дыхательных путях
Штриховой индикатор (на устройстве)
Диапазон от –10 до 80 мбар (от –10 до 80 смH2O)
Разрешение 2 мбар (2 смH2O)
Отображение диаграммы (на экране)
Диапазон от –10 до 100 мбар (от –10 до 100 смH2O)
Разрешение от –2,5 до 25 мбар (от –2,5 до 25 смH2O):
0,5 мбар (0,5 смH2O)
от –5 до 50 мбар (от –5 до 50 смH2O):
1 мбар (1 смH2O)
от –10 до 100 мбар (от –10 до 100 смH2O):
2 мбар (2 смH2O)
Измерение потока и объема
Датчик Проволочный термоанемометр
Неонатальный датчик потока Y-образный
переходник (8410185)
Мертвое пространство 1,7 мл
Сопротивление ≤12 мбар (≤12 смH2O) при 30 л/мин

146 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Неонатальный датчик потока ISO 15


(8411130)
Мертвое пространство 0,9 мл
Сопротивление ≤11 мбар (≤11 смH2O) при 30 л/мин
Поток
Диапазон от 0,2 до 30 л/мин
Дыхательный объем VT
Диапазон от 0 до 999 мл
Разрешение 0,1 мл
Степень точности ≤5 мл: ±0,5 мл
>5 мл: ±10 % от измеренного значения
Минутный объем MV
Диапазон от 0 до 30 л/мин
Разрешение от 0 до 0,99 л/мин: 0,01 л/мин
от 1 до 9,9 л/мин: 0,1 л/мин
от 10 до 30 л/мин: 1 л/мин
Точность ≤2 л/мин: ±0,2 л/мин (NTPD)
(Датчик в стандартном дыхательном кон- от >2 до 30 л/мин: ±10 % (NTPD)
туре, эндотрахеальная трубка >3 мм
(0,12 дюйма))
Утечка Leak (Утеч.)
Диапазон от 0 до 100 %
Разрешение 1%
Составляющая самостоятельного дыхания в spont (спонт.)
минутном объеме
Диапазон от 0 до 100 %
Разрешение 1%
Отображение диаграммы потока (t) на экране
Диапазон от –20 до 20 л/мин
Разрешение от –2 до 2 л/мин: 0,1 л/мин
от –5 до 5 л/мин: 0,2 л/мин
от –10 до 10 л/мин: 0,4 л/мин
от –20 до 20 л/мин: 0,8 л/мин
Измерение частоты дыхания
Частота дыхания f
Диапазон от 0 до 999 вдохов в минуту
Разрешение от 0 до 9,9 вдоха в минуту: 0,1 вдоха в минуту
от 10 до 999 вдохов в минуту: 1 вдох в минуту

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 147


Teхнические характеристики

Степень точности ±1 вдох в минуту


Измерение концентрации O2 на вдохе
Датчик Встроенный в устройство топливный элемент
Измерение осуществляется в потоке вдыхае-
мого газа.
Компенсация давления по барометру для дат-
чика не производится. При наличии значитель-
ных колебаний давления в течение временного
интервала между калибровками (24 часа),
может возникнуть необходимость выполнения
калибровки вручную.
Концентрация O2 на вдохе FiO2
Диапазон от 18 до 100 об.%
Разрешение 1 об.%
Степень точности ±3 об.% для сжатого медицинского воздуха и
сжатого O2
T0...90 <65 с при 1 л/мин
<10 с при 30 л/мин

Отображаемые вычисляемые измеряемые значения

Комплайнс C
Диапазон от 0 до 10 мл/мбар (от 0 до 10 мл/смH2O)
Разрешение 0,01 мбар (0,01 смH2O)
Степень точности ±20 %
Сопротивление R
Диапазон от 10 до 999 мбар/л/с (от 10 до 999 смH2O/л/с)
Разрешение 1 мбар/л/с (1 смH2O/л/с)
Степень точности ±20 %
Постоянная времени Tc
Диапазон от 10 до 999 мс
Разрешение 1 мс
Степень точности ±30 %
Коэффициент перерастяжения C20/C
Диапазон от 0 до 5
Разрешение 0,01

148 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Соотношение f : VT RVR
Диапазон от 0 до 1000 вдохов в минуту/мл
Разрешение 0,1 вдоха в минуту/мл
Коэффициент переноса DCO2
Диапазон от 0 до 999 мл2/с
Разрешение 1 мл2/с

Функции мониторинга

Уровень звукового давления LPA сигналов тревоги,


измеряемый в соответствии с IEC 60601-1-8:
Определенное рабочее положение: перед устрой-
ством на расстоянии 1 м (39 дюймов) и высоте
1,5 м (59 дюймов).
Звуковое давление
Диапазон для сигналов тревоги с высо- от 63 дБ (A) до 83 дБ (А)
ким приоритетом в соответствии с пара-
метром установки громкости
Диапазон для сигналов тревоги с низким от 63 дБ (A) до 82 дБ (А)
и средним приоритетом в соответствии с
параметром установки громкости
Сигнал тревоги при отказе в электропита- 53 дБ (A)
нии
Объем выдыхаемого в минуту газа MV
Верхний предел аварийного сигнала Если превышен верхний предел срабатывания
сигналов тревоги
Диапазон от 0,10 до 0,99 л/мин поэтапно по 0,01 л/мин
от 1,0 до 9,9 л/мин поэтапно по 0,1 л/мин
от 10 до 15 л/мин поэтапно по 1 л/мин
Нижний предел аварийного сигнала Если превышен нижний предел срабатывания
сигналов тревоги
Диапазон от 0 до 0,99 л/мин поэтапно по 0,01 л/мин
от 1,0 до 9,9 л/мин поэтапно по 0,1 л/мин
от 10 до 14 л/мин поэтапно по 1 л/мин
Подавление аварийных сигналов На время, установленное в качестве времени
задержки сигналов тревоги

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 149


Teхнические характеристики

Время тревоги по апноэ Apnoea time (Время апноэ)


Тревога При обнаружении отсутствия дыхательной
активности
Диапазон от 5 до 20 с поэтапно по 1 с
>20 с: мониторинг отключен
Частота дыхания (учащенное дыхание) Panting (Одышка)
Тревога Если превышен предел срабатывания сигналов
тревоги
Диапазон от 20 до 200 вдохов в минуту
<20 вдохов в минуту: мониторинг отключен
Время задержки сигналов тревоги Alarm delay (Отсроч. трев.)
Осуществляется задержка следующих сигналов
тревоги:
– MV high (MV высокий)
– VT low
Check settings!
(Низкий VT
Проверьте настройки!)
Диапазон от 0 до 30 с
Автоматически установленные пределы сраба- Описание параметров сигналов тревоги см. на
тывания сигналов тревоги стр. 155
Давление в дыхательных путях
Верхний предел срабатывания сигналов Pinsp + 5 мбар (5 смH2O)
тревоги для механических вдохов
Верхний предел срабатывания сигналов PEEP/CPAP + 4 мбар (4 смH2O)
тревоги для выдоха или положительного
постоянного давления в дыхательных
путях
Нижняя гpаница тpевоги PEEP/CPAP – 2 мбар (2 смH2O)
Предел срабатывания сигналов тревоги (Pinsp – PEEP) / 4 + PEEP
для разъединения
Концентрация O2
Веpxняя гpаница тpевоги O2-Vol.% (O2-Об.%) + 4 об.%
Нижняя гpаница тpевоги O2-Vol.% (O2-Об.%) – 4 об.%

150 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Рабочие характеристики

Питание от сети
Работа от сети от 100 до 127 В 50/60 Гц
от 220 до 240 В 50/60 Гц
Величина потребляемого тока
При 230 В 0,8 А
При 110 В 1,3 А
Потребляемая энергия около 140 Вт
Предохранители
Диапазон от 100 до 127 В T4AH250V МЭК 60127-2/ В 5x20 (2x)
Диапазон от 230 до 240 В T4AH250V МЭК 60127-2/ В 5x20 (2x)
Класс защиты
Вентилятор Класс 1
Датчик потока, расположенный вблизи паци- Тип BF или Тип B
ента (установленный)
Степень защиты IP21
Защита от проникновения внутрь корпуса паль-
цев и твердых тел диаметром более 12,5 мм
(0,47 дюйма), вертикально падающие на обо-
лочку капли воды не оказывают вредного воз-
действия на изделие (только при наличии
поддона для хранения)
Подача газов
Положительное рабочее давление O2 от 2,7 до 6 бар (от 270 до 600 кПа) (от 39 до
87 psi)
Поток O2 на входе До 52 л/мин
Соединение для O2 NIST
Положительное рабочее давление сжатого от 2,7 до 6 бар (от 270 до 600 кПа) (от 39 до
медицинского воздуха 87 psi)
Подключение воздуха NIST
Точка росы на 5 °C ниже температуры окружающей среды
Концентрация масла <0,1 мг/м3
Размер частицы Обеспыленный воздух (отфильтрованный с
помощью фильтра с размером ячеек <1 мкм)
Расход газа
Для управления около 3 л/мин сжатого медицинского воздуха
Для эжектора 11 л/мин

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 151


Teхнические характеристики

Общий ≤52 л/мин сжатого медицинского газа или O2


Шумоизлучение от устройства при вентиляции ≤55 дБ(A)
со стандартными параметрами установки (сред- ≤57,5 дБ(A) при высокочастотной осцилляции
ний уровень звукового давления Lэкв(A)) или максимальном потоке
(Средний с четырех сторон на открытом про-
странстве в соответствии с ISO 3744 на расстоя-
нии 1 м (39 дюймов) и высоте 1,5 м (59 дюймов))
Габариты (ширина x высота x глубина)
Базовое устройство 212 мм x 280 мм x 390 мм
(8,4 дюйма x 11,0 дюйма x 15,4 дюйма)
Устройство с тележкой 550 мм x 1273 мм x 559 мм
(21,7 дюйма x 50,1 дюйма x 22,0 дюйма)
Масса
Базовое устройство Около 14,5 кг (32 фунтов)
Максимальная нагрузка
Нагрузка на тележку 100 кг (220,4 фунта)
Нагрузка на боковую стандартную направля- 5 кг (11,0 фунта)
ющую
Нагрузка на кронштейн 10 кг (22,0 фунта)
Электромагнитная совместимость (ЭМС) в соот- Испытана в соответствии с IEC 60601-1-2
ветствии с Директивой 89/336/EEC
Классификация согласно директиве ЕС II b
93/42/EEC Приложение IX
Код UMDNS Universal Medical Device 14-361
Nomenclature System – универсальная
номенклатурная система медицинского обору-
дования
Использованные материалы
Дыхательный шланг Силиконовый каучук, Hytrel (молочный, прозрач-
ный, белого цвета)
Влагосборник Полисульфид (серого цвета, прозрачный)
Штатив Полисульфид (желтого цвета, прозрачный)
Клапан выдоха (корпус, шумоглушитель) Алюминий (серого цвета)
Клапан вдоха Алюминий (серого цвета)

152 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Выводы устройства

Аналоговый и цифровой интерфейс (приобрета- Все выводы аналогового (цифрового) интер-


ется отдельно) фейса электрически изолированы от электрон-
ных устройств медицинского аппарата.
Электрическая прочность: 1,5 кВ.
Выводы Аналоговый-1 и Аналоговый-2 Выводы защищены от короткого замыкания.
Вывод напряжения осуществляется через 12-
битный DA-преобразователь с расположенным
за ним фильтром низких частот.
Задержка сигнала Контуры электронных фильтров, которыми осна-
щено устройство, осуществляют задержку сигна-
лов для давления в дыхательных путях и потока
приблизительно на 15 мс по сравнению с сигна-
лами датчика. Эту задержку необходимо прини-
мать во внимание, если используется отдельное
измерительное устройство, и его сигналы сопо-
ставляются с сигналами аналогового вывода
устройства.
Выходное сопротивление около 10 кOм
Штепсельное соединение SMB-Subclic
Интерфейс импульсного вывода Вывод защищен от короткого замыкания.
Высокое напряжение 5 В ±0,5 В, без нагрузки
Низкое напряжение 0 В ±0,5 В, без нагрузки
Выходное сопротивление <5 кOм
Штепсельное соединение SMB-Subclic
Интерфейс RS232 Уровень в соответствии с DIN 66020
Соединение для принтера Только при помощи кабеля для принтера
8306489
Конфигурация контакта ̺͙͕͙͉͕͗͐͘͘ +37KLQNMHW

͖͕͔͒ͥ͐͘͢6XE' ͖͕͔͒ͥ͐͘͢6XE
͙͌͑͌͗͟ ̱͕͖͚͙͇͗͌͑͌͗͘͟ ͙͌͑͌͗͟

Соединение для монитора Только при помощи кабеля для монитора


8306488

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 153


Teхнические характеристики

Конфигурация контакта ̺͙͕͙͉͕͗͐͘͘ ̳͕͔͏͙͕͗

͖͕͔͒ͥ͐͘͢6XE' ͖͕͔͒ͥ͐͘͢6X
͙͌͑͌͗͟ ̱͕͖͚͙͇͗͌͑͌͗͘͟ ͕͎͙͇͗͌͑

Основные эксплуатационные характеристики

Под основным функционированием аппарата


подразумевается управляемая и
контролируемая вентиляция легких пациента,
при которой используются определяемые
пользователем настройки функций
мониторинга
– минимальный поток дыхательной смеси,
– максимальное давление в дыхательных
путях,
– минимальная и максимальная
концентрация O2 в дыхательном газе,
при превышении установленного предела
должен прозвучать соответствующий
аварийный сигнал.
Встроенная функция мониторинга также
обеспечивает подачу сигналов тревоги в
следующих ситуациях:
– отказ во внешнем электропитании;
– отказ в подаче газа (O2 или сжатый
медицинский воздух).
Дополнительной эксплуатационной
характеристикой является предупреждение
обратного потока газа в систему
централизованного газоснабжения.

154 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Параметры сигнала тревоги

Параметр срабатывания сиг- Параметры сигнала тревоги


нала тревоги
Концентрация O2 на вдохе Если значение измеренной концентрации O2 на вдохе FiO2
свыше 25 секунд остается более чем на 4 об.% выше или
ниже установленного значения, срабатывает сигнал тревоги.
Разъединение При разъединении дыхательного контура или наличии значи-
тельной утечки создаваемое для вентиляции давление явля-
ется недостаточным или отсутствует. Определение такой
ситуации обусловлено достижением минимального значения
давления. А минимальное давление зависит от режима
работы и установленных значений для PEEP и Pinsp. При
работе устройства в режиме вентиляции IPPV/IMV, SIPPV или
SIMV, если давление в дыхательных путях не превышает
минимальное давление
PEEP + (Pinsp – PEEP) / 4 в течение как минимум
0,025 секунды при каждом дыхательном цикле, генерируется
сигнал тревоги.
Если установленное значение PEEP <2,5 мбар (2,5 смH2O),
разъединение или экстубация могут быть не замечены встро-
енной системой мониторинга давления, и сигнал тревоги не
срабатывает. По этой причине необходимо использовать
дополнительные устройства для вентиляции и мониторинга
пациента.
Высокое давление на вдохе Во время принудительного вдоха давление в дыхательных
путях не должно превышать установленное ограничение дав-
ления. Ограничение может быть превышено не более чем на
5 мбар (5 смH2O), в противном случае срабатывает сигнал
тревоги, например, вследствие кашля. В случае превышения
порога срабатывания сигнала тревоги Pinsp +5 мбар
(5 смH2O), для избыточного давления вычисляется интеграл
времени и давления. Если интеграл времени и давления пре-
вышает значение 0,33 мбар x с (0,33 смH2O x с), срабатывает
сигнал тревоги. Одновременно принудительный вдох преры-
вается.
Пример. Давление в дыхательных путях поднимается до
уровня на 6 мбар (6 смH2O) выше ограничения давления
Pinsp и остается постоянным. Сигнал тревоги срабатывает
через 0,33 секунды. Если интеграл времени и давления про-
должает увеличиваться после срабатывания сигнала тревоги
и превышает значение 0,58 мбар x с (0,58 смH2O x с), венти-
ляция прерывается, из дыхательного контура удаляются газы.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 155


Teхнические характеристики

Параметр срабатывания сиг- Параметры сигнала тревоги


нала тревоги
Высокое положительное постоян- При работе в режиме вентиляции CPAP, если давление в
ное давление в дыхательных дыхательных путях стабильно выше порогового значения
путях PEEP/CPAP +4 мбар (4 смH2O) более 5 секунд во время фаз
выдоха принудительных режимов вентиляции, срабатывает
сигнал тревоги. Одновременно осуществляется удаление
газов из дыхательного контура. Если давление в дыхательных
путях превышает значение PEEP/CPAP +25 мбар (25 смH2O),
сигнал тревоги и удаление газов запускаются всего через
0,3 секунды.
Низкое положительное постоян- Если давление в дыхательных путях опускается ниже значе-
ное давление в дыхательных ния PEEP/CPAP –2 мбар (2 смH2O), а интеграл времени и дав-
путях ления превышает 6 мбар x с (6 смH2O x с), срабатывает
сигнал тревоги.
Заблокирована трубка Если эндотрахеальная трубка заблокирована или пережата,
движение дыхательного газа невозможно. Такая ситуация
определяется при измерении потока. Если в процессе работы
в режиме принудительной вентиляции в течение всего цикла
вентиляции невозможно измерить поток, срабатывает сигнал
тревоги.
Пережат дыхательный шланг Такая ситуация определяется при помощи измерения давле-
ния в дыхательных путях на соединениях шланга вдоха и
шланга выдоха с устройством. Если дыхательный шланг
заблокирован или пережат, давление в дыхательных путях на
соединении шланга вдоха возрастает. Таким образом значе-
ние дифференциального давления для двух соединений ста-
новится значительно выше, чем при работе в обычных
условиях. Если для дифференциального давления превы-
шено значение (8 + 0,6 x Insp. Flow ) мбар (или смH2O),
срабатывает сигнал тревоги. Одновременно осуществляется
удаление газов из дыхательного контура.
Для этого вычисления значение Insp. Flow указывается в
л/мин.

156 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Параметр срабатывания сиг- Параметры сигнала тревоги


нала тревоги
Слишком низкий дыхательный Если при регулировании объема VG доставка установленного
объем дыхательного объема является невозможной, и VT меньше
90 % от Vtset или Vtset –0,5 мл (в зависимости от того, VT
какое из значений меньше), срабатывает сигнал тревоги. Воз-
можная причина:
– Установлено слишком низкое значение для Pinsp. Давле-
ние в процессе вентиляции является недостаточным для
необходимого VT.
– Во время вдоха отсутствует плато вследствие слишком
низкого потока вдыхаемого газа или слишком низкого уста-
новленного значения для времени вдоха TI.
Сигнал тревоги задерживается на установленное значение
Alarm delay (Отсроч. трев.).
Слишком низкий минутный объем Если измеренное значение для минутного объема MV нахо-
дится за рамками доступных для выбора пределов срабаты-
вания сигналов тревоги, подается сигнал тревоги. Если
превышен нижний предел срабатывания сигналов тревоги,
сигнал тревоги срабатывает только по истечении времени
задержки Alarm delay (Отсроч. трев.), установленное зна-
чение для которой находится в диапазоне от 0 до 30 секунд.
Таким образом, короткие перерывы в дыхании допускаются
без срабатывания сигнала тревоги. Пределы срабатывания
сигналов тревоги задаются в диапазоне от 0 до 15 л/мин.
Верхний предел срабатывания сигналов тревоги всегда дол-
жен быть выше, чем нижний предел.
Апноэ Если устройство не определяет дыхание в течение периода
времени, который превышает значение, установленное для
сигнала тревоги по апноэ, срабатывает сигнал тревоги. В этом
случае дыхание рассматривается с точки зрения минималь-
ного дыхательного объема:
– Для принудительного дыхания — не менее 0,6 мл;
– Для самостоятельного дыхания — не менее 0,4 мл;
– Для высокочастотного дыхания — не менее 0,2 мл.
Время для сигнала тревоги по апноэ устанавливается в диапа-
зоне от 5 до 20 секунд.
Учащенное дыхание Если измеренная частота дыхания f превышает регулируемое
ограничение для учащенного дыхания Panting (Одышка),
срабатывает сигнал тревоги.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 157


Teхнические характеристики

Принципы обеспечения безопасности

Устройство Babylog 8000 управляется


программным обеспечением. В основе
концепции обеспечения безопасности лежат
2 микропроцессорные системы, которые
работают независимо друг от друга и
осуществляют взаимный мониторинг
функционирования. Поэтому необходимые
функции измерения и сигналов тревоги
продублированы.

158 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Заявление об электромагнитной совместимости

Общая информация При выборе беспроводных систем


(беспроводные средства связи, системы
Соответствие требованиям электромагнитной персонального вызова и т. д.) для
совместимости устройства определено при использования в установках, где используется
помощи внешних кабелей, преобразователей и беспроводная связь, необходимо обеспечить
принадлежностей, указанных в перечне совместимость рабочих частот. Например,
принадлежностей. Прочие принадлежности, не беспроводные средства связи, которые
влияющие на электромагнитную работают на частоте 2,4 ГГц, могут стать
совместимость, могут использоваться при причиной возникновения перебоев в работе
отсутствии других причин, которые сетевых компонентов. Сигналы низкого уровня
препятствуют их использованию (см. другие (например, сигналы ЭКГ) в особенности
разделы руководства по эксплуатации). восприимчивы к электромагнитным помехам.
Использование принадлежностей, не Даже если оборудование соответствует
отвечающих требованиям по электромагнитной требованиям к испытаниям, описанным ниже,
совместимости, может привести к повышению невозможно гарантировать бесперебойность
излучения или снижению безопасности работы. Чем меньше электромагнитных
медицинского аппарата. приборов в окружении, тем лучше. В целом,
увеличение расстояния до электрического
Использовать такой медицинский аппарат оборудования снижает вероятность
рядом или в соединении с другим возникновения помех.
оборудованием можно только, если такая
конфигурация одобрена компанией Dräger.
Если невозможно избежать использования Подробные характеристики радиочастот
конфигурации, которая не одобрена Dräger, до Устройства связи в соответствии с
начала эксплуатации необходимо проверить IEEE 802.11b:
корректность работы медицинского аппарата в
той конфигурации, в которой он будет – Oт 2412 до 2472 МГц
использоваться. В любом случае, необходимо – DSSS (широкополосный сигнал с прямой
строго соблюдать руководства по эксплуатации последовательностью) ограничен до
других устройств. 100 мВт
– Применимо к точкам доступа и адаптерам
клиента
Электромагнитное излучение
Устройства связи в соответствии с
При использовании беспроводной сети IEEE 802.15.1:
необходимо убедиться, что система работает в – Oт 2400 до 2485 МГц
диапазоне 2,4 ГГц. Прочее оборудование, даже
– FHSS (широкополосный сигнал с
соответствующее требованиям CISPR к
частотными скачками) ограничен до 2,5 МВт
излучениям, может нарушить приём данных по
беспроводной сети. Более подробную информацию см. в
руководстве по эксплуатации беспроводных
устройств.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 159


Teхнические характеристики

Электромагнитное окружение

Медицинский аппарат предназначен для


использования в нижеописанном
электромагнитном окружении. Пользователь
обязан гарантировать эксплуатацию
медицинского аппарата в указанном окружении.

Излучение Соответствие согласно Электромагнитное окружение


Радиочастотное излучение группа 1 Медицинский аппарат исполь-
(CISPR 11) зует радиочастотную энергию
только для внутренних функ-
ций. Поэтому уровень его ради-
очастотного излучения крайне
низок, и создание помех для
работы расположенного рядом
электронного оборудования
маловероятно.
класс А Медицинский аппарат может
использоваться во всех учреж-
дениях, исключая жилые зда-
ния, а также те, которые
непосредственно подключены
(без использования трансфор-
матора) к коммунальной низко-
вольтной сети
электроснабжения, снабжаю-
щей здания, используемые в
целях проживания.
Излучение гармоник Не применяется
(IEC 61000-3-2)
Колебания напряжения/мерца- Не применяется
ние (IEC 61000-3-3)

160 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Устойчивость к электромагнитным помехам

Медицинский аппарат предназначен для


использования в нижеприведенной
электромагнитной среде. Пользователь должен
убедиться в том, что медицинский аппарат
используется именно в таком окружении.

Устойчивость к Контрольный уро- Уровень ком- Электромагнитная среда


вень IEC 60601-1-2 плайнса (медицин-
ский аппарат)
Электростатический Контактный разряд: ±6 кВ Настил пола должен быть
разряд (ESD) ±6 кВ выполнен из дерева,
(IEC 61000-4-2) Воздушный разряд: ±8 кВ бетона или керамической
±8 кВ плитки. Если напольное
покрытие синтетическое,
относительная влажность
должна составлять не
менее 30 %.
Быстрые электриче- Линии электропита- ±2 кВ Качество напряжения сети
ские переходные про- ния: ±2 кВ должно соответствовать
цессы/ всплески Входные / выходные ±1 кВ стандартным требова-
(IEC 61000-4-4) кабели большой ниям к промышленному
длины: ±1 кВ или больничному окруже-
нию.
Всплески Синфазный режим: ±2 кВ Качество напряжения сети
(IEC 61000-4-5) ±2 кВ должно соответствовать
Помеха при диффе- ±1 кВ стандартным требова-
ренциальном включе- ниям к промышленному
нии: ±1 кВ или больничному окруже-
нию.
Магнитное поле при 3 А/м 3 А/м Характеристики магнит-
частоте питающей ных полей с частотой
сети (50/60 Гц) питающей сети должны
(IEC 61000-4-8) соответствовать требова-
ниям к промышленному
или больничному окруже-
нию.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 161


Teхнические характеристики

Устойчивость к Контрольный уро- Уровень ком- Электромагнитная среда


вень IEC 60601-1-2 плайнса (медицин-
ский аппарат)
Понижения напряже- Понижение напряже- >95 %, Качество напряжения сети
ния и кратковремен- ния >95 %, 0,5 периодов должно соответствовать
ные прерывания 0,5 периодов стандартным требова-
электроснабжения Понижение напряже- 60 %, ниям к промышленному
(IEC 61000-4-11) ния 60 %, 5 периодов или больничному окруже-
5 периодов нию. Если для пользова-
теля медицинского
Понижение напряже- 30 %, аппарата необходимо обе-
ния 30 %, 25 периодов спечить непрерывную
25 периодов работу устройства во
Понижение напряже- >95 %, время прерывания элек-
ния >95 %, 5 секунд троснабжения, рекоменду-
5 секунд ется подключить
медицинский аппарат к
источнику бесперебой-
ного питания или аккуму-
ляторной батарее.
Излучаемые радиоча- От 80 МГц до 2,5 ГГц: 10 В/м Рекомендуемое мини-
стотные помехи 10 В/м мальное расстояние от
(IEC 61000-4-3) переносных и мобильных
радиоустройств с мощно-
стью передачи PЭИМИ до
медицинского аппарата,
включая его кабели:1)
b͓ၮ3 (,53>͉͇͙͙@
b͚͙͇͛ၮ3(,53>͉͇͙͙@ 
Проводимые радиоча- От 150 кГц до 80 МГц: 10 В Рекомендуемое мини-
стотные помехи 10 В внутри диапа- мальное расстояние от
(IEC 61000-4-6) зона ISM частот2) переносных и мобильных
От 150 кГц до 80 МГц: 3 В радиочастотных передат-
3 В за пределами диа- чиков с мощностью пере-
пазона ISM частот2) дачи PЭИМИ до
медицинского аппарата,
включая его кабели: 1)
b͓ၮ3 (,53>͉͇͙͙@
b͚͙͇͛ၮ3(,53>͉͇͙͙@ 
1) Для PЭИМИ, подставить максимально возможную "эффективную изотропную мощность излучения" смежного
радиочастотного передатчика. В непосредственной близости от оборудования с символом могут возникать
помехи. Напряженность полей стационарных, переносных или передвижных радиочастотных передатчиков в
месте установки медицинского аппарата не должна превышать 3 В/м в диапазоне частот от 150 кГц до 2,5 ГГц и
1 В/м при частотах выше 2,5 ГГц.
2) Диапазоны ISM в данном частотном диапазоне: от 6,765 МГц до 6,795 МГц; от 13,553 МГц до 13,567 МГц; от
26,957 МГц до 27,283 МГц; от 40,66 МГц до 40,70 МГц.

162 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Teхнические характеристики

Рекомендуемое безопасное расстояние для переносных и мобильных


высокочастотных средств связи

Приведенные ниже безопасные расстояния


соответствуют стандарту IEC 60601-1-2.

Макс. PЭИМИ От 150 кГц до Все другие Примеры


(Вт) 2,5 ГГц частоты
0,03 0,32 м (1,1 фута) 0,96 м (3,2 фута) WLAN 5250 / 5775 (Европа)
0,10 0,58 м (1,9 фута) 1,8 м (5,9 фута) WLAN 2440 (Европа)
0,17 0,76 м (2,5 фута) 2,3 м (7,6 фута) Bluetooth, RFID 2,5 ГГц
0,20 0,82 м (2,7 фута) 2,5 м (8,2 фута) WLAN 5250 (не в Европе)
0,25 0,92 м (3,0 фута) 2,8 м (9,2 фута) мобильные телефоны UMTS
0,41 1,2 м (3,9 фута) 3,5 м (12 фута) беспроводные устройства DECT
0,82 1,7 м (5,6 фута) 5,0 м (16 фута) RFID 13,56 МГц
1,00 1,8 м (5,9 фута) 5,5 м (18 фута) WLAN 5600 (не в Европе)
1,64 2,4 м (7,9 фута) 7,1 м (23 фута) GSM 1800 / GSM 1900
3,3 3,3 м (11 фута) 10 м (33 фута) мобильные телефоны GSM 900, RFID
868 МГц

Уменьшенное расстояние до переносных и мобильных радиочастотных


телекоммуникационных устройств

Указанные ниже расстояния определены по


итогам дополнительных испытаний,
проведенных компанией Dräger с целью
установления необходимого минимально
допустимого расстояния. Эти уменьшенные
расстояния действительны только для
мобильных радиочастотных
телекоммуникационных устройств, для которых
применяются перечисленные стандарты.

Мобильное радиочастотное коммуникационное устройство, исполь- Расстояние


зующее...
GSM 850, GSM 900, RFID 868 МГц (ограничение 2 Вт ERP) 0,67 м (2,20 фута)
GSM 1800, GSM 1900 (ограничение 1 Вт ERP) 0,38 м (1,25 фута)
UMTS, DECT (ограничение 0,25 Вт ERP) 0,19 м (0,62 фута)
Bluetooth, WLAN 2450, RFID 2450 (ограничение 0,1 Вт ERP) 0,07 м (0,23 фута)

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 163


Teхнические характеристики

Подключение к ИТ-сетям

Существует возможность обмена данными Электрические требования к подключенным


внутри ИТ-сети, которая построена на основе устройствам и сетям
проводных или беспроводных технологий. К
Последовательный интерфейс может
ИТ-сетям относятся все интерфейсы данных
использоваться для подключения устройств
(например, RS232, LAN, USB, интерфейс
или сетей, которые имеют номинальное
принтера), которые описаны в стандартах и
напряжение со стороны сети не более 24 В
соглашениях.
постоянного тока и соответствуют требованиям
следующих стандартов:
Информация для подключения к ИТ- – IEC 60950-1: Незаземленные электрические
сети контуры с безопасным сверхнизким
напряжением
– IEC 60601-1 (начиная со 2-ой редакции).
Условия
Наружные вторичные контуры
Подключение устройства к сети должны
осуществлять только специалисты по
техническому обслуживанию. Необходимо
предварительно проконсультироваться с
лицом, ответственным за работу ИТ-сетей в
медицинском учреждении.
Должны соблюдаться требования следующих
документов:
– сопроводительная документация к
устройству;
– описание сетевого интерфейса;
– описание сетевых систем сигнализации.
Компания Dräger рекомендует соблюдать
требования стандарта IEC 80001-1 (управление
рисками для ИТ-сетей с подключенными
медицинскими аппаратами).

Последовательные интерфейсы
Возможно использование следующих
интерфейсов:
– Интерфейсы RS232 в соответствии с
EIA RS232 (CCITT V.24/V.28) для
следующих областей применения:
– MEDIBUS
– соединения с медицинскими аппаратами
других производителей.

164 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

Принцип действия

Описание пневматических функций ........ 166


Схема пневматического контура
(упрощенная) ................................................. 166
Описание пневматического режима работы 167
Описание режимов вентиляции................ 169
Положительное постоянное давление в
дыхательных путях (CPAP)........................... 169
Режим вентиляции легких при прерывистом
положительном давлении / Режим
перемежающейся принудительной
вентиляции легких (IPPV/IMV) ...................... 169
Режим вентиляции легких при
синхронизированном прерывистом
положительном давлении (SIPPV) ............... 171
Режим вспомогательной поддерживаемой
вентиляции (SIMV)......................................... 172
Режим вспомогательной вентиляции при
поддерживающем давлении (PSV) .............. 173
Дополнительные установки для
вентиляции ................................................... 174
Режим вентиляции с постоянным объемом
(VG) ................................................................. 174
Отдельный поток выдыхаемого газа............ 175
Высокочастотная вентиляция (HFV) ............ 176
Измерения..................................................... 178
Измерение давления в дыхательных путях 178
Измерение потока и объема......................... 178

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 165


Принцип действия

Описание пневматических функций

Схема пневматического контура


(упрощенная)

(
)
2
' . 0 2
( 1
(
$ % & 3
̸͍͇͙͓͐͌͋͢͏͝͏͔͑͘͏͉͕͎͚͐͋͜ /
-
(
) ̩͕͋͜
' 3
2 $ % & 3
(

*
3
( 4

,
(
3 9
+

6
: 5
8

7 ͉͕͋͢͜
;
21913

A Металлокерамический фильтр K Фильтр


B Обратный клапан L Пневматический регулирующий клапан
C Регулятор давления M Измерение
D Абсорбер абсолютного давления N Кислородный датчик
E Электромагнитный клапан блока O Пневматический регулирующий клапан
смешивания и измерения P Пневматический предохранительный
F Измерительное устройство блока клапан
смешивания и измерения Q Абсорбер относительного давления
G Электромагнитный клапан переключения R Электрический клапан для регулирования
H Электромагнитный клапан PEEP
I Электромагнитный клапан S Предохранительный клапан
J Обратный клапан T Клапан выдоха

166 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

U Бактерицидное устройство для измерения Искусственная вентиляция легких


давления
По линии вдоха к Y-образному переходнику
V Абсорбер относительного давления поступает непрерывный поток.
W Электромагнитный клапан Измерение концентрации кислорода на вдохе
X Эжектор осуществляет кислородный датчик (N) при
открытом пневматическом регулирующем
клапане (L).
Описание пневматического режима Если обнаруживается стеноз, который
работы препятствует сбросу давления в линии выдоха,
открывается предохранительный клапан (P).
Подача газов
Сжатый медицинский воздух и сжатый O2 Вдох
подаются через фильтры (A) и обратные Клапан выдоха (T) приводится в действие
клапаны (B) на регуляторы давления (C), клапаном для регулирования PEEP (R) и
которые создают постоянное давление для закрывает линию выдоха. Непрерывный поток
обоих газов. Обратные клапаны (B) поступает в легкие пациента. Давление в
препятствуют попаданию газов назад в систему дыхательных путях измеряется двумя
централизованного газоснабжения. абсорберами относительного давления (Q) и
Абсорберы абсолютного давления (D) (V). Ограничение давления на вдохе
осуществляют измерение и мониторинг регулируется клапаном выдоха (T).
давления в системе. Сжатый медицинский
воздух и O2 отводятся от регуляторов давления выдох
(C) и подаются на электромагнитный клапан
(G), который направляет рабочий воздух Клапан для регулирования PEEP (R) создает
пневматической системы управления или давление в системе управления и подает его на
калибровочный газ через электромагнитный клапан выдоха (T). Клапан выдоха открывает
клапан (H) на электромагнитные клапаны (I) и дыхательную систему. Выдох производится
(W) на предохранительный клапан (P), клапан через открытый клапан выдоха (T). Эжектор (X)
для регулирования PEEP (R) и клапан выдоха приводится в действие за счет открытия
(T). Оба газа направляются от регуляторов электромагнитного клапана (W) и
давления (C) на электромагнитные клапаны (E) поддерживает выдох.
и измерительные системы (F), которые
осуществляют смешивание и измерение обоих PEEP
газов. Газовая смесь подается к пациенту по
линии вдоха. Клапан для регулирования PEEP (R) создает
давление в системе управления, которое
В случае отказа в подаче газа существует регулирует PEEP в дыхательной системе, на
возможность подачи окружающего воздуха стороне управления клапаном выдоха (T).
через фильтр (K) и обратный клапан (J).
Обратный клапан (J) предотвращает утечку
дыхательного газа в окружающий воздух.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 167


Принцип действия

Положительное постоянное давление в Измерение давления в дыхательных путях


дыхательных путях
Два абсорбера относительного давления (Q) и
Клапан для регулирования PEEP (R) создает (V) определяют давление на входе и выходе
давление в системе управления, которое дыхательного контура. Устройство определяет
воздействует на сторону управления клапана давление в дыхательных путях на Y-образном
выдоха (T) и создает положительное переходнике. Это осуществляется за счет
постоянное давление в дыхательных путях падения давления, вызванного наличием
дыхательной системы. Постоянный поток постоянного потока в дыхательном контуре.
поступает через Y-образный переходник и
Бактерицидное устройство для измерения
клапан выдоха (T).
давления (U) предотвращает загрязнение
абсорбера давления (V) под воздействием
Измерение концентрации O2 выдыхаемого газа.
Кислородный датчик O2 (N) производит
непрерывное измерение концентрации O2 на
вдохе при помощи пневматического
регулирующего клапана (L).
Точно с периодичностью в 24 часа выполняется
автоматическая двухточечная калибровка:
сжатый медицинский воздух направляется на
пневматический регулирующий клапан (L)
через электромагнитные клапаны (G), (H) и (I).
В результате перекрывается соединение между
кислородным датчиком (N) и линией вдоха.
Открывается пневматический регулирующий
клапан (O), одновременно приблизительно в
течение 2,5 минут происходит продувка
кислородного датчика (N) сжатым медицинским
воздухом из измерительной системы (M). После
этого аналогичным образом выполняется
продувка кислородного датчика с
использованием O2. После завершения
калибровки электромагнитный клапан (G) снова
переключается на сжатый медицинский воздух,
электромагнитный клапан (I) закрывается,
пневматический регулирующий клапан (O)
закрывается, пневматический регулирующий
клапан (L) вновь подключает кислородный
датчик к линии вдоха.

168 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

Описание режимов вентиляции

Положительное постоянное давление


Paw
в дыхательных путях (CPAP)
Pinsp
Устройство поддерживает давление в Pinsp –
дыхательных путях на уровне PEEP/CPAP. PEEP
Пациент может постоянно дышать
самостоятельно. Параметр установки для
PEEP
потока должен быть значительно выше, чем
значение, которое необходимо для t
самостоятельного дыхания пациента. Это TI TE
Flow
необходимо для предупреждения колебаний
давления в дыхательных путях и увеличения
работы дыхания.

t
Режим вентиляции легких при
прерывистом положительном
давлении / Режим перемежающейся

21168
принудительной вентиляции легких
(IPPV/IMV) Различие между IPPV и IMV не делается,
поскольку широкий диапазон параметров
Принудительная вентиляция легких при установки для TE (до 30 с) также охватывает
постоянном потоке, во время которой диапазон частоты дыхания IMV.
самостоятельное дыхание в расчет не Между механическими вдохами устройство
принимается. Механические вдохи поддерживает давление в дыхательных путях
выполняются с частотой от TI до TE. на уровне PEEP/CPAP.
Пациент может постоянно дышать
самостоятельно.
Параметры механического вдоха определяются
следующими параметрами установки:
– Поток insp определяет пилообразную
функцию;
– Время вдоха TI определяет
продолжительность;
– Давление на вдохе Pinsp ограничивает
давление.
Когда значение давления достигает Pinsp,
создается плато давления. Если Pinsp не
достигается, на кривой давления образуется
острый зубец.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 169


Принцип действия

Распределение давлений определяет факторы,


Paw
от которых зависит дыхательный объем VT. Два
представленных ниже случая демонстрируют Pinsp
зависимость:
Случай 1 — длинное плато.
Если плато является настолько длинным, что
поток вдыхаемого газа падает до нуля в конце
PEEP
TI, давление в легких достигает значения
давления в дыхательных путях. После этого t
давление вентиляции (разница между Pinsp и TI TE
Flow
PEEP) управляет дыхательным объемом:
VT = (Pinsp – PEEP) x Crs
Crs — комплайнс системы органов дыхания
Случай 2 — плато отсутствует.
При отсутствии плато на вдохе Pinsp не t
оказывает влияния. Часть потока insp
заполняет дыхательный контур при каждом
механическом вдохе и не достигает легких.

21169
Часть потока используется только для
вентиляции дыхательного контура. Вследствие равенства величин Cs и Crs у очень
Дыхательный объем можно округлить: маленьких пациентов влияние дыхательного
VT = TI x insp x (Crs / (Crs + Cs)) контура может сказываться на них особенно
Cs — комплайнс дыхательного контура неблагоприятно.
Пример.
При Crs = Cs = 0,5 мл/мбар (0,5 мл/смH2O)
только половина указанного потока достигает
легких.
Эффект вентиляции дыхательного контура
возникает при использовании любого
вентилятора. В устройстве Babylog 8000 датчик
потока располагается в Y-образном
переходнике, что позволяет измерять
дыхательный объем, который фактически
вдыхается и выдыхается.

170 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

Режим вентиляции легких при Кроме этого, механический вдох не должен


синхронизированном прерывистом начинаться ранее чем через 0,2 с после
положительном давлении (SIPPV) окончания предыдущего вдоха, чтобы
оставалось достаточное время для выдоха.
Пациент регулирует частоту дыхания. Она
Paw может максимально увеличиться до:
fmax = 1 / (TI + 0,2 с + RT)
RT — время отклика триггера.
Время от начала самостоятельного вдоха до
начала запущенного триггером механического
PEEP
вдоха
Если пациент перестает запускать
TI t
механические вдохи, начинается вентиляция,
Flow
как при режиме IPPV/IMV.
Режим вентиляции SIPPV является
приемлемым для пациентов с достаточным
уровнем самостоятельного дыхания и
регулирования дыхания. Отключение пациента
t
от устройства возможно благодаря
A A постепенному снижению давления на вдохе.
21171

Механические вдохи синхронизируются с


самостоятельным дыханием. Механический
вдох начинается одновременно с
самостоятельным вдохом и завершается по
истечении времени вдоха TI.
Форма механического вдоха устанавливается
также, как в режиме вентиляции IPPV/IMV.
Устройство определяет самостоятельный вдох
посредством измерения потока.
Для запуска механического вдоха должны
соблюдаться следующие условия:
– После выдоха должно производиться
измерение потока вдыхаемого газа.
– Объем Vtrig (A), который вдыхается во
время самостоятельного вдоха, должен как
минимум соответствовать объему
выбранной чувствительности триггера.
– Вдыхаемый объем Vtrig (A) должен
вдыхаться до истечения TE.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 171


Принцип действия

Режим вспомогательной В режиме вентиляции SIMV частота дыхания


поддерживаемой вентиляции (SIMV) может быть установлена также, как в режиме
вентиляции IPPV/IMV. Запускаемые
принудительные вдохи чередуются с фазами
Paw самостоятельного дыхания без поддержки, в
течение которых пациент должен выполнять
Pinsp
всю работу дыхания самостоятельно. За счет
увеличения TE постепенно возрастающая часть
общего объема работы дыхания может
PEEP передаваться от вентилятора пациенту.
TI t Если пациент перестает запускать
Flow
механические вдохи, начинается вентиляция,
как при режиме IPPV/IMV.
Режим вентиляции SIMV является приемлемым
для пациентов с достаточным уровнем
t
самостоятельного дыхания. Отключение
пациента от устройства возможно благодаря
21170

постепенному увеличению TE и уменьшению


давления на вдохе.
В режиме вентиляции SIMV
синхронизированная вентиляция сочетается с
самостоятельным дыханием. В отличие от
режима вентиляции SIPPV поддерживается не
каждый самостоятельный вдох, а только такое
количество вдохов, которое необходимо для
того, чтобы соблюдалось установленное для
пациента значение частоты дыхания. Между
механическими вдохами пациент может
дышать самостоятельно, но устройство не
поддерживает дыхание.
В течение интервала, длина которого
составляет TI + TE, каждый самостоятельный
вдох запускает механический вдох
продолжительностью TI. Далее
самостоятельное дыхание игнорируется до
окончания интервала. Таким образом
механические вдохи отражают неправильный
ритм самостоятельного дыхания, но за счет
усреднения во времени соответствуют
установленному значению частоты дыхания.
Запуск вдохов осуществляется также, как в
режиме вентиляции SIPPV.
Форма механического вдоха устанавливается
также, как в режиме вентиляции IPPV/IMV.

172 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

Режим вспомогательной вентиляции Скорость адаптации давления в легких к


при поддерживающем давлении (PSV) давлению в дыхательных путях зависит от
постоянной времени Trs для системы органов
дыхания. При более низком значении Trs
Paw наполнение легких происходит быстрее. Таким
образом, в режиме вентиляции PSV
Pinsp
механический вдох завершается, когда
заполнение легких практически завершено.
Выбор оптимального времени вдоха зависит от
состояния конкретного пациента.
PEEP Запуск вдохов осуществляется также, как в
режиме вентиляции SIPPV.
TI t
Flow Форма механического вдоха, за исключением
времени вдоха, может быть установлена также,
как в режиме вентиляции IPPV/IMV. Если плато
является слишком коротким, механический
вдох завершается по истечении TI, как в
режиме вентиляции SIPPV.
t
Если пациент перестает запускать
механические вдохи, начинается вентиляция,
как при режиме IPPV/IMV.
21171

Режим вентиляции PSV является приемлемым


для пациентов с достаточным уровнем
Функционирование режима вентиляции PSV во самостоятельного дыхания и регулирования
многом похоже на функционирование режима дыхания. Отключение пациента от устройства
вентиляции SIPPV. В режиме вентиляции PSV возможно благодаря постепенному снижению
помимо частоты дыхания пациент также поддерживающего давления.
регулирует продолжительность механического
вдоха. Это осуществляется за счет потока.
Принудительный вдох завершается, когда поток
падает до 15 % от максимального потока
вдыхаемого газа, но не позднее завершения
выбранного времени вдоха TI.
Чтобы поток вдыхаемого газа мог снижаться во
время механического вдоха, в схеме давления
должно присутствовать плато (сравните с
описанием IPPV/IMV). Давление в легких,
которое возрастает при их наполнении, позже
адаптируется к давлению в дыхательных путях,
поток снижается.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 173


Принцип действия

Дополнительные установки для вентиляции

Режим вентиляции с постоянным Если, например, комплайнс возрастает, то


объемом (VG) давление на вдохе автоматически понижается.
И наоборот, давление возрастает при снижении
Контроль объема при принудительных комплайнса, но только до достижения
механических вдохах осуществляется за счет выбранного значения для ограничения
дополнительного параметра установки VG. давления Pinsp. Также компенсируются
Чтобы обеспечить возможность использования колебания при самостоятельном дыхании. Чем
выбранного дыхательного объема, устройство более мощными являются вдохи пациента, тем
осуществляет автоматическое регулирование более низкое давление использует вентилятор.
плато давления на вдохе. Изменения Таким образом, в режиме вентиляции с
механических свойств системы органов постоянным объемом устройство всегда
дыхания компенсируются. Дыхательный объем обеспечивает вентиляцию с правильным
принудительного дыхания остается давлением, необходимым для обеспечения
постоянным. желаемого дыхательного объема. Нагрузка
давлением на легкие ограничена абсолютно
Постоянный объем может использоваться в необходимым уровнем.
режимах вентиляции SIPPV, SIMV или PSV. На
следующей схеме представлен режим Без режима вентиляции с постоянным объемом
вентиляции SIMV с использованием пользователь обязан регулировать давление на
постоянного объема. вдохе для достижения желаемого дыхательного
объема.
Paw Регулирование осуществляется в диапазоне от
PEEP до Pinsp. Пользователь определяет
Pinsp
максимальное давление, которое устройство
может применять посредством Pinsp.
В следующих ситуациях целевой объем не
PEEP может быть достигнут:
TI t – значение Pinsp является недостаточным;
Flow
– в схеме давления на вдохе отсутствует
плато вследствие слишком низкого потока
или слишком короткого TI.

A
21174

Преимущество по сравнению с вентиляцией в


циклическом режиме с поддержкой давлением
состоит в том, что изменения в сопротивлении
или комплайнсе системы органов дыхания не
оказывают влияния на дыхательный объем.

174 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

В обоих случаях устройство отображает Отдельный поток выдыхаемого газа


тревожное сообщение, если фактический
дыхательный объем остается ниже чем 90 % от Существует возможность использования
целевого объема. дополнительного параметра VIVE для
Если для PEEP установлено значение установки постоянного потока выдыхаемого
<2,5 мбар (2,5 смH2O), необходимо газа exp , который не зависит от постоянного
использовать дополнительные устройства для потока вдыхаемого газа insp . Поток
вентиляции и мониторинга пациента, поскольку вдыхаемого газа влияет на механические
надежное определение разъединения или вдохи. Поток выдыхаемого газа влияет на фазы
экстубации при помощи встроенной системы самостоятельного дыхания в режиме
мониторинга давления невозможно, и сигнал вентиляции CPAP.
тревоги не запускается, см. стр. 13. Влияние повышенного потока выдыхаемого
газа:
Регулирование осуществляется поэтапно от
одного самостоятельно вдоха к другом – Пациенту для самостоятельного дыхания
самостоятельному вдоху. Дыхательный объем предоставляется поток, который больше
на выдохе (А) измеряется, а затем потока, подаваемого для механических
сопоставляется с целевым дыхательным вдохов.
объемом. Рассчитывается новое плато – Преимуществом повышенной
давления для следующего самостоятельного турбулентности в дыхательном контуре
вдоха. После изменения целевого объема является продувка мертвого пространства в
необходимое давление на вдохе достигается Y-образном переходнике.
приблизительно через 7 вдохов.
– В режиме вентиляции CPAP схема
В случае значительной утечки из трубки запускаемых вручную механических вдохов
(сравните с описанием скорости утечки), может быть установлена отдельно.
дыхательный объем на выдохе может (как и в
других режимах вентиляции) быть больше Пониженный поток выдыхаемого газа может
дыхательного объема, измеряемого на стороне использоваться в целях экономии кислорода.
выдоха. В этом случае дыхательные объемы на
вдохе и на выдохе различны. Если во время
механического вдоха текущий дыхательный
объем на вдохе превышает дыхательный
объем на выдохе (A) для предыдущего вдоха на
объем, который обусловлен фактической
скоростью утечки, устройство прерывает вдох.
Если датчик потока неисправен, или пациент не
может далее продолжать самостоятельное
дыхание, начинается принудительная
вентиляция легких, как в режиме вентиляции
IPPV/IMV.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 175


Принцип действия

Высокочастотная вентиляция (HFV) Высокочастотная вентиляция с


положительным постоянным давлением в
Вентиляция с высокочастотными колебаниями дыхательных путях (CPAP)
давления позволяет осуществлять газообмен в Происходит постоянное наложение
легких при очень малых дыхательных объемах высокочастотных колебаний на уровне
(часто в диапазоне объема мертвого среднего давления (PEEP/CPAP).
пространства). Хотя амплитуда значений
давления в дыхательном контуре может быть
Paw
значительной, в легких наблюдаются только
незначительные колебания давления вокруг
среднего значения. Механическая нагрузка в
результате периодического расширения и
расслабления легких является низкой. PEEP/
Принцип функционирования. CPAP
Как и респираторные циклы при обычной
принудительной вентиляции, высокочастотные t
колебания регулируются диафрагмой клапана Flow
выдоха. В фазах колебаний на вдохе давление
выше среднего давления в дыхательных путях.
В фазах на выдохе оно ниже давления в
дыхательных путях. Среднее давление
автоматически регулируется в соответствии с t
установленным значением PEEP/CPAP.
Для регулирования давления устройство

21176
должно автоматически устанавливать поток и
соотношение I:E для циклов. При
высокочастотных колебаниях переключатель
параметров установки потока (Insp. Flow ) не
действует. Дополнительный параметр
установки VIVE также недоступен. Амплитуда
давления на Y-образном переходнике зависит
от установленного значения амплитуды, а
также от дыхательного контура и состояния
системы органов дыхания пациента. По этой
причине необходимо установить амплитуду по
относительной шкале от 0 % до 100 %, чтобы
обеспечить достижение необходимого
давления или установку необходимых
дыхательных объемов.

176 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

Высокочастотная вентиляция с Мониторинг высокочастотной вентиляции


перемежающейся принудительной
Как и при обычной вентиляции производятся
вентиляцией (IMV)
измерения для диаграмм давления и потока, и
существует возможность вывода отображения
Paw
этих диаграмм. Специально для
Pinsp высокочастотной вентиляции измеряются
следующие параметры:

PEEP/ DCO2 = VThf 2 x f


CPAP Коэффициент переноса для CO2, который,
аналогично минутному объему при обычной
TI t вентиляции, является мерилом при
высокочастотной вентиляции.
Flow
VThf
Дыхательный объем высокочастотных
импульсов, усредненный для нескольких
t циклов
MVim
Минутный объем, используемый при вдохах
21177

перемежающейся принудительной вентиляции,


Наложение высокочастотных колебаний измеренный на стороне вдоха
осуществляется между вдохами
VTim
перемежающейся принудительной вентиляции
Дыхательный объем, используемый при вдохах
и уровнем PEEP/CPAP в течение времени
перемежающейся принудительной вентиляции,
выдоха TE. Они завершаются за
измеренный на стороне вдоха
100 миллисекунд до вдоха перемежающейся
принудительной вентиляции и возобновляются
через 250 миллисекунд после завершения
вдоха. Пауза после вдоха предназначена для
того, чтобы обеспечить достаточное время для
выдоха и предотвратить удерживание сжатого
медицинского воздуха.
Параметры установки insp , Pinsp,
PEEP/CPAP и TI определяют вдохи
перемежающейся принудительной вентиляции.
При вдохах перемежающейся принудительной
вентиляции среднее давление в дыхательных
путях несколько выше, чем при
высокочастотной вентиляции с CPAP.
Однако в течение высокочастотных фаз
давление вновь колеблется на уровне
PEEP/CPAP.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 177


Принцип действия

Измерения

Измерение давления в дыхательных < PI – PE >: Представляет собой падение


путях давления во всем дыхательном контуре,
усредненное по времени. Если распределение
Устройство осуществляет измерение давления сопротивления в дыхательном контуре
напрямую, что позволяет избежать отличается от значения 30 % к 70 %,
подключения шланга для измерения давления существует ошибка измерения давления в
к Y-образному переходнику. Внутри устройства дыхательных путях. В обычно используемых
два пьезорезистивных датчика давления дыхательных контурах ошибка составляет
регистрируют давление PI на соединении вдоха менее 1 мбар (1 смH2O). В системах с очень
и PE на соединении выдоха. Эти два высоким сопротивлением, в которых также
измеренных значения используются для существует высокий постоянный поток, она
вычисления давления в дыхательных путях PY. может быть больше. По этой причине
необходимо использовать дыхательные
При работе в условиях постоянного потока контуры с внутренним диаметром не менее
контрольной точкой является давление на 10 мм (0,4 дюйма).
вдохе PI. Поток insp является причиной
падения давления P на стороне вдоха
дыхательного контура, которое зависит от Измерение потока и объема
сопротивления дыхательного шланга RI и insp :
P = insp x RI Измерение скорости потока основывается на
принципе термоанемометрии.
P только в минимальной степени зависит от
схемы вентиляции. Давление на Y-образном Термоанемометрия –тепловой способ
переходнике приблизительно равно давлению измерения, при котором поддерживается
PI меньше P: постоянная высокая температура
измерительных проводов датчика потока. Чем
PY = PI – P = PI – insp x RI выше скорость потока, тем больше энергии
Таким образом вычисление давления в требуется для поддержания постоянно высокой
дыхательных путях на Y-образном переходнике температуры. На основании расхода энергии
возможен, если известно сопротивление RI. можно рассчитать скорость потока.
Общее сопротивление дыхательного контура Перед установкой проверьте датчик на
может быть измерено во время вентиляции с отсутствие видимых повреждений, загрязнений
использованием двух датчиков для PI и PE. и твердых частиц для обеспечения его
Однако измерение фракции на вдохе правильной работоспособности. При наличии
невозможно. повреждений, загрязнений или твердых частиц
Комплексное лабораторное испытание замените датчик потока.
продемонстрировало, что в стандартном Если измерительные провода датчика потока
дыхательном контуре на долю линии вдоха постоянно накаляются во время работы, это
приходится приблизительно 70 % от общего свидетельствует о загрязнении датчика.
сопротивления. Устройство использует это Немедленно очистите или замените датчик
оценочное значение для следующих потока.
вычислений:
PY = PI – 0,7 x < PI – PE >

178 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

Минимальный поток, обеспечивающий Устройство Babylog 8000 отображает


достоверное определение, составляет измеренные значения потока и объема для
0,2 л/мин. По этой причине более низкие одного из двух расчетных условий:
значения потока подавляются и отображаются
как ноль. NTPD Температура окружающего воздуха
20 °C (68 °F), давление воздуха
1013 мбар (или гПа или см H2O),
Датчик потока сухой газ;
Доступны два типа датчиков: BTPS Температура тела 37 °C (98,6 °F),
– Датчик потока, встроенный в Y-образный давление воздуха 1013 мбар (или
переходник; гПа или смH2O) плюс среднее давле-
ние в дыхательных путях 10 мбар
– Датчик потока ISO 15, который встроен
(или гПа или смH2O), насыщенный
между Y-образным переходником и
водяными парами газ.
адаптером трубки.
Оба типа датчика используют одну и ту же Необходимое расчетное условие
вставку. Несмотря на это, свойства датчиков не устанавливается в диалоговом окне
являются идентичными.Тип датчика Calibration/Configuration
устанавливается в диалоговом окне (Калибровка/Конфигурация) > Sensor
Calibration/Configuration (Датчик).
(Калибровка/Конфигурация) > Sensor
(Датчик) с целью оптимальной адаптации Скорость утечки
измерений к данному типу датчика.
Если трубка не заблокирована, утечка
дыхательного газа в окружающую среду часто
Расчетные условия происходит между стенкой трахеи и трубкой.
Проволочные термоанемометры в первую Датчик потока в устройстве расположен в Y-
очередь количество газа, а не объем или поток. образном переходнике, т. е. выше места утечки.
Объем, который занимает определенное Во время вдоха потеря дыхательного газа
количество газа, зависит от условий происходит после измерения. Во время выдоха
окружающей среды. Для идеальных газов эти потеря происходит до измерения. Поэтому
условия выражаются следующим уравнением дыхательный объем, измеряемый на стороне
состояния: вдоха, больше, а дыхательный объем,
измеряемый на стороне выдоха, меньше, чем
– Атмосферное давление
фактический дыхательный объем. Усредненная
– Температура по времени разность между потоком на вдохе и
– Влажность потоком на выдохе равна потоку утечки,
поскольку газ, который не поступает обратно
через датчик во время выдоха, уходит в
результате утечки. Устройство определяет
средний поток утечки на основе разности между
минутным объемом на вдохе MVi и минутным
объемом на выдохе MVe (отображается как
MV). Стандартно отображаемый как MVi,
результат представляет собой значение
скорости утечки в процентах:
Скорость утечки = 100 % x (MVi – MVe) / MVi

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 179


Принцип действия

Триггер по потоку Чем ниже чувствительность, тем длиннее


задержка между самостоятельным вдохом и
Устройство определяет самостоятельный вдох
механическим вдохом. Продолжительность
посредством измерения потока. При наличии
этой задержки не должна возрасти настолько,
усилия вдоха сигнал потока, который ранее был
чтобы механический вдох воспрепятствовал
отрицательным (= потоку на выдохе) или
самостоятельному выдоху. В этом случае
нулевым, возрастает. Для обеспечения высокой
пациент вступает в борьбу с вентилятором.
надежности определения вдоха и отсутствия
Выбор идеальной чувствительности — это
запуска механического вдоха при наличии
всегда компромисс между самой короткой
сигналов помехи, необходимо, чтобы пациент
возможной задержкой триггера и надежной
сначала вдохнул определенный объем Vtrig.
защитой от автотриггеринга.
Объем устанавливается по шкале от 1 до 10 в
форме чувствительности триггера в
диалоговом окне Options (Опции). На этой Параметры механических свойств легких
шкале значение 1 представляет собой высокую
Используя диаграммы давления, потока и
чувствительность, а значение 10 — низкую
объема, устройство вычисляет следующие
чувствительность.
параметры для цикла вентиляции, включая
вдох и выдох:
9WULJ>͓͒@
 Параметр Дефиниция
C Динамический комплайнс
 системы органов дыхания с
использованием метода линей-
 ной регрессии;
R Сопротивление дыхательных
 путей и эндотрахеальной трубки
с использованием метода линей-
 ной регрессии;
r Коэффициент корреляции.

Tc Постоянная времени для
системы органов дыхания

(Tc = R x C)
         
C20/C Коэффициент перерастяжения в
͚͉͙͉̾͘͏͙͔͕͙͙͌͒ͣͣ͗͘͏͇͊͊͌͗
соответствии с1)
21914

1) Identifying lung overdistention during mechanical


Эта диаграмма демонстрирует соотношение ventilation by using volume-pressure loops by
между чувствительностью и Vtrig. При самой Joel B. Fisher, Mark C. Mammel, Michael C. Coleman,
Dennis R. Bing, Stephen J. Boros. (Определение
высокой чувствительности Vtrig = 0. В этом для перерастяжения легких в процессе механической
вентиляции на основе петель давление – объем,
запуска вдоха необходимо только, чтобы поток Джоэль Б. Фишер, Марк К. Маммель, Микаэль К.
на вдохе достиг минимального значения Коулман, Деннис Р. Бинг, Стефен Дж. Борос), журнал
Pediatric Pulmonology, 5:10-14 (1988)
0,2 л/мин. Однако также существует
возможность автотриггеринга вследствие
наличия артефактов. В случае автотриггеринга
устройства может возникнуть необходимость
снижения чувствительности.

180 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Принцип действия

Сначала устройство сохраняет измеренные


значения Paw(t), Flow(t) и V(t) для цикла 9
вентиляции продолжительностью до 5 секунд. 9 7LQ
За секунду измеряется 120 значений.
Производится оценка данных, ее результаты 9 W
отображаются. Затем сохраняется следующий
дыхательный цикл, и так далее. Таким образом,
отображаемые результаты относятся не к
текущему механическому вдоху, а к моменту,
который предшествует ему на несколько
секунд.
Для вычисления используется следующее
уравнение: 3DZ
3DZ W ̶͏͕͉͑͐͢

21917
Paw = R x Flow + V/C
Это уравнение описывает однокамерную Индикатором возможного отклонения
модель системы органов дыхания в любой измеренных значений, возникшего вследствие
точке механического вдоха. Предполагается, описанных выше условий, является
что значения сопротивления и комплайнса предупреждающий символ на экране.
являются постоянными. Для измеренных Предупреждающий символ указывает, что
значений давления, потока и объема на основе коэффициент корреляции r меньше 0,95,
метода регрессии определяются значения утечка составляет больше 20 % или
сопротивления R и комплайнса C, которые присутствует мощное самостоятельное
наилучшим образом соответствуют дыхание.
измеренным данным. Одним из показатель Для коэффициента перерастяжения
соответствия является коэффициент соотношение C20 определяется на основе
корреляции r, числовое значение от 0 до 1. Чем увеличения объема последних 20 % давления
более приближенным к 1 является значение на вдохе и динамического комплайнса*:
коэффициента корреляции r, тем выше
соответствие. C20 = (V(TI) – V(t80)) / (0,2 x Ppeak)
Поскольку устройство распознает только Результаты отображаются до завершения
давление в дыхательных путях, а не следующего цикла оценки. Если в течение
плевральное давление или давление в одной минуты измеренные значения
пищеводе, самостоятельное дыхание в расчет отсутствуют, дисплей очищается.
не принимается. Если на вентиляцию
накладывается мощное самостоятельное
дыхание, результаты оценки неверны.
Это же относится к ситуации значительной
утечки. В этом случае отображаемые значения
сопротивления и комплайнса являются
слишком высокими.
* Identifying lung overdistention during mechanical
ventilation by using volume-pressure loops by
Joel B. Fisher, Mark C. Mammel, Michael C. Coleman,
Dennis R. Bing, Stephen J. Boros. (Определение
перерастяжения легких в процессе механической
вентиляции на основе петель давление – объем,
Джоэль Б. Фишер, Марк К. Маммель, Микаэль К.
Коулман, Деннис Р. Бинг, Стефен Дж. Борос), журнал
Pediatric Pulmonology, 5:10-14 (1988)

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 181


Принцип действия

Соотношение частоты и объема (RVR)


Соотношение частоты дыхания и дыхательного
может оказаться полезным при оценке шансов
на успех в случае отключения пациента от
устройства для вентиляции легких*. В целях
предупреждения колебаний измеренного
значения вследствие чередования
самостоятельных и принудительных
респираторных циклов вычисление
соотношения не осуществляется
непосредственно на основе частоты дыхания и
дыхательного объема.
Вместо этого RVR вычисляется с
использованием следующей формулы:
RVR = f / VT = f 2 / MV
Это соответствует усреднению значений RVR
приблизительно за 10 – 15 секунд.

* A prospective study of indexes predicting the outcome of


trials of weaning from mechanical ventilation; by
Karl L. Yang, Martin J. Tobin (Перспективное
исследование коэффициентов, позволяющих
составить прогноз в отношении результативности
попыток отключения от устройств для механической
вентиляции легких. Карл Л. Янг, Мартин Дж. Тобин),
журнал The New England Journal of Medicine, том 324,
21, 1991

182 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Указатель

Указатель

A–Z Время
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Graphic Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Вставка датчика потока
IT-сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Замена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Y-образный переходник Выводы устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Подсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Выравнивание потенциалов
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
А Высокочастотная вентиляция
Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Аккумуляторная батарея
Высокочастотная-вентиляция
Зарядка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Б Г
Газоанализатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Бактериальный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Готовность к работе
Блок индикации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Проверка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Блок управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Громкость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Блок управления и индикации
Oбзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Д
В Давление плато
Hастройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Вдох
Данные
В ручном режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Вывод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Вдох в ручном режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Дата
Вентилятор
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Датчик потока
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Замена вставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Подготовка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Калибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Вентиляция
Подсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
C давлением плато . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Датчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
CPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Диагностика устройства
Oтдельный поток выдыхаемого газа . . . . . 72
Перед подключением пациента . . . . . . . . 64
Без давления плато . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
После обработки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Высокочастотная. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Диаграммы
Запуск. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Отдельный поток выдыхаемого газа . . . . 175
Печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
С постоянным объемом . . . . . . . . . . . . . . . 72
Установка параметров . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Визуальный осмотр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Вкладка датчика потока
Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 183


Указатель

Диалоговое окно К
Oткрытие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Кабель датчика потока
Дисплеи и журнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Калибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Кислородный датчик
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Замена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Макет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Калибровка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Пределы сигналов тревоги. . . . . . . . . . . . . 38 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Дополнительные компоненты Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Информация по безопасности . . . . . . . . . . 46 Клапан выдоха
Дыхательные шланги Удаление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Отсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Подсоединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Комбинации устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дыхательный контур Контраст . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Информация по безопасности . . . . . . . . . . 46
Проверка на наличие утечек . . . . . . . . . . . 65 М
Медицинские аппараты
Ж Классификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Журнал Медицинские аппараты минимального риска
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Oбработка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Медицинский аппарат
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
З Монитор
Задняя панель Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Oбзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Монитор пациента
Заявление об электромагнитной Передача данных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
совместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Мониторинг потока
Зоны использования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Oтключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
И
Н
Измерение давления в дыхательных путях . 178
Измерение потока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Измерения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Наклейки на изделии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Измеренные значения Неинвазивная вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 98
Импульсный вывод
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Интерфейс
Аналоговый и цифровой. . . . . . . . . . . . . . . 82
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Интерфейсы данных
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Информация об устройстве
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

184 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Указатель

О Р
Операция Рабочие характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Завершение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Распыление медикаментов. . . . . . . . . . . . . . . 76
Описание пневматических функций . . . . . . . 166 Распылитель медикаментов
Описание функций, пневматические . . . . . . 166 Демонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Основной экран. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Режим вентиляции
Отдельный поток выдыхаемого газа Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Режим вентиляции с постоянным объемом
Отказ в подаче электропитания . . . . . . . . . . . 94 Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Отчет Ремонт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
С
П
Санация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Панель связи с пациентом Сигнал тревоги
Oбзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Подавление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Параметры вентиляции Установка уровня громкости . . . . . . . . . . 109
Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Сигнал тревоги при отказе в подаче газа
Параметры механических свойств легких Проверка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Сигнал тревоги при отказе в электропитании
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Проверка сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Переключатели параметров установки. . . . . . 32 Сигнал тревоги – Причина – Способ устранения
Периодичность калибровки . . . . . . . . . . . . . . 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Периодичность профилактического Сигналы тревоги
технического обслуживания. . . . . . . . . . . . . . 135 Oптические . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Подача медицинского газа . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 89
Подача электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Акустические . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Полукритичное медицинское оборудование Символы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oбработка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Скорость утечки
Порог срабатывания триггера . . . . . . . . . . . . . 69 Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Постоянный объем Сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Соотношение частоты и объема
Пределы срабатывания сигналов тревоги . . . 92 Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Oтключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Список компонентов, требующих очистки . . 128
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Способы обработки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Стерилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Принтер
Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Принципы обеспечения безопасности . . . . . 158
Приоритет тревожных сообщений. . . . . . . . . . 90
Проверка безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Проверка соблюдения техники безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Протокол MEDIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Профилактическое техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 185


Указатель

Т Я
Тележка Язык
Oбзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Выбор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Подготовка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Тестовое легкое
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Тревожные сообщения
Квитирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Тренд
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Триггер
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Триггер по потоку
Oписание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

У
Увлажнитель дыхательной смеси . . . . . . . . . . 47
Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . 142
Установленные значения . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Oтображение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Ф
Фильтр охлаждающего воздуха
Замена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Функции вентиляции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Функции мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 149

Ш
Шланг для забора газа
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Шланги для подачи сжатого газа
Удаление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Шланги сжатого газа
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Э
Эксплуатационные характеристики . . . . . . . 144
Электромагнитная совместимость . . . . . . . . . 11
Эндотрахеальная санация. . . . . . . . . . . . . . . . 74

186 Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n


Эта страница нарочно оставлена пустой.

Руководство по эксплуатации Babylog 8000 plus ПО 5.n 187


Данное руководство по эксплуатации
действительно только для
Babylog 8000 plus ПО 5.n
с серийным номером:
Если серийный номер не указан компанией
Dräger, данное руководство по эксплуатации
предоставлено только в качестве
справочной информации и не может
использоваться для работы с конкретным
медицинским аппаратом.
Данная инструкция по эксплуатации
предусмотрена только для информирования
заказчика и обновляется или заменяется по
его запросу.

Директива 93/42/EEC по медицинскому


оборудованию

Производитель Представительство в России

Dräger Medical GmbH ООО «Дрегер»


Moislinger Allee 53 – 55 Преображенская площадь д.8
D-23542 Lübeck 107076, Москва
Германия Россия
+49 451 8 82-0 + 7 (495) 775 15 20
ФАКС +49 451 8 82-2080 ФАКС + 7 (495) 775 15 21
http://www.draeger.com Сервисное бюро
ООО «Дрегер»
+ 7 (495) 775 15 20

По состоянию на август 2015:


Dräger Medical GmbH
смена на
Drägerwerk AG & Co. KGaA

9029427 – GA 6173.320 ru

Á9029427bÈ
© Dräger Medical GmbH
Редакция/Edition: 7 – 2015-02
(Редакция/Edition: 1 – 1996-10)
Компания Dräger оставляет за собой право
вносить изменения в данный медицинский
аппарат без предварительного уведомления.
ision]_0000039208_No.2002