________________________
* Безобразных старух, которые занимались колдовством, часто называли «каргами» или «ведьмами»
(hags), но были и другие Карги, сверхъестественного происхождения, а также ведьмы-великанши,
последние отголоски примитивного обожествления природы, к которым относят Кальях Варе, Чёрную
Аннис и Кроткую Анни. Все они в английских текстах также именуются Hags.
Словом Фатум (Fatum) у древних римлян обозначалась проявленная воля Юпитера как верховного
мироправителя. Во множественном числе это слово означает как отдельные судьбы людей, городов и
пр., так и объявленную устами прорицателей и сивилл волю богов: отсюда фатами (fatae) назывались
и прорицательницы. В поздней литературе слово Fata (мн.ч.) стало употребляться в значении Парки,
причем в народном языке из этого названия возникло имя и понятие фей (Fata). В связи с этим словом
стоит эпитет Фавна – Fatuelus (вещий).
Таким образом, получается, что, несмотря на чудовищность образа и нрава, Маккензи наделяет (через
именование) или отображает (через подбор слова) шотландских гигантов функциями Управителей
судеб.
Здесь можно вспомнить прекрасную характеристику из предисловия к русскому изданию «Легенд и
преданий Шотландии» за авторством Джорджа Дугласа: «… [шотландский] гений, по существу,
мрачен, хотя и не лишен грубоватого чувства юмора, ему ближе темнота, чем свет. Враждебный
характер природы, её постоянство в сравнении с временным характером человеческой жизни, её
превосходство в непрекращающейся борьбе с ней человека, борьбе, в которой он отстаивает своё
право на жизнь, получая временные пустячные преимущества, при этом признавая с самого начала,
что ведет неравный бой – все эти факторы, как и бесплодная земля и суровый климат, насильственно
навязали особые свойства воображению шотландского народа, и оставили глубокое впечатление.
Борьба пастуха за собственную жизнь и жизнь своей отары против силы и холода слепящей метели –
более характерная для шотландцев картина, чем видение Джеймса Хогга, заснувшего на зелёном
холме и увидевшего сон о Волшебной стране. Суровая природа породила суеверия, а через них
определила и рассказы шотландского крестьянства. И именно следствием суровости природы стало,
вероятно, более сильное, чем у любой другой нации, чувство судьбы и рока, тайны жизни и смерти,
жестокости неизбежного, горечи разлуки, тьмы, обволакивающей все».
которые всегда желали человеку только зла. Боги и богини были жестокими
тиранами и кровожадными мстителями. Их образы родились из
персонификации сил природы. Буря, гроза, бушующий океан, разлившаяся река
являлись воплощениями разгневанных божеств, которых следовало
умилостивить жертвоприношениями, чтобы утолить их гнев. Этим богам и
богиням никогда не поклонялись в том смысле, в каком мы теперь понимаем
"поклонение". Если им не приносили даров, их удерживали на расстоянии
исполнением магических обрядов.
«Те из богов, - говорит грек Исократ, - которые являются для нас источниками
блага, называются олимпийцами; те же, кто ведают бедствиями и карами,
имеют более суровые имена. Первым люди и государства воздвигают алтари и
храмы, вторым же не поклоняются, не возносят молитв и не возжигают
подношений, но проводят обряды избавления [от них]».
Он был их богом,
Обманщик Кром, окутанный туманом.
И толпам тех, кто перед ним молился,
Тем в царство божье не войти вовеки.
Ему с позором
Они потомство в жертву приносили,
Творя ужасные злодейства
И кровью обагряя Кром Круаха.
Пшеницу с молоком
Они поспешно у него просили
За треть потомства, в жертву принесённого;
Велик был страх и ужас перед ним.
Пред ним покорно
Ниц повергались гэлы благородные.
С тех пор, в воспоминанье дел позорных,
То место стали звать «Равниной поклонения».
Они творили зло,
Рубили руки им, тела пронзали,
Взывая к демонам, поработившим их;
И слезы из очей текли ручьями*.
________________________
*В числе древнейших гэльских текстов до нас дошел и трактат "Динше́ нхас", в котором
перечисляются знаменитые святилища древности и связанные с ними легенды. Приведённая
выдержка поэмы (сохранившейся в составе Лейнстерской, Баллимотской и Леканской книг, а
также в Реннском манускрипте) рассказывает, почему местечко возле современного селения
Баллимагавран в графстве Каван получило название Маг Слехт - "Равнина Поклонения".
Но есть также истории о похищенных детях, которых великаны пожрали*.
Коналл также спасает ребенка, которого собирались зажарить: «У входа в
пещеру лежало множество мертвых тел, и он [великан] насадил одно из них на
кол, а женщина начала жарить его».
В "Повести о Морской Деве" мы читаем, что, когда сын рыбака вернулся домой,
в королевском доме царило горе, потому что из моря появился дракон
(Draygan). Каждый раз, когда он приходил, кто-то должен был быть съеден, и на
этот раз жребий пал на дочь короля. Другая версия гласит, что королевскую
дочь должны были отдать гиганту с тремя головами, который прибыл на
корабле. В «Чёрном острове» рассказывается любопытная история о великанах,
живших в Долине Розмарки (Rosemarkie Glen). Каждое утро они приходили в
деревню, просовывали руки в дымоходы и хватали готовящуюся еду. Как от них
избавились, нам не интересно. Достаточно отметить, что фоморы не только
получали подношения, но и забирали то, что хотели. В холмах они хватали
людей и скот и пожирали их живьем. Более великими, чем эти грубые,
свирепые, чудовищные боги, подобными древнегреческим божествам, были,
как мы уже говорили,…
________________________
*West Highland Tales , vol . i . p . 149
Иссиня-чёрное лицо напоминает потемневшее от ветра море. В песне "Ведьма
из Бенахи" (Hag of Bennachrie) Кальях поёт:
Поэтому нам нет нужды размышлять о Кроткой Анни или пытаться связать её с
Ану или Дану. Она, без сомнения, ведьма юго-западного ветра, подобно
Хозяйке Ярвинда* в скандинавской мифологии - ведьме восточного ветра,
который "гонит прекрасные суда в самую пасть Эгира".
Ниже станции береговой охраны есть одно особое место, которого рыбаки
боятся больше всего, поскольку прилив там весьма силён, а порывы ветра с
огромной силой обрушиваются на берег. Место называется Пятка Несса и
вдается в залив, подобно крабовой клешне. Это место настолько опасно, что
даже когда дует умеренный юго-западный ветер, паруса небольших лодок
нередко спускают, пока судно не завернёт по ходу Пятки. Восточный изгиб
залива может быть сравнительно безопасным во время шторма Анни, в то
________________________
‘An Gentle Hannie is skyawlan roon the eel o Ness wi a wite futher in er at, they’ll be arryin the
crook.’
«Когда в Пятке Несса вопит* Кроткая Анни, в своей шляпке с белым пёрышком, они
опустошают крюк».
«Опустошить крюк» означает, что котелок, который висел на крюке в очаге, стал
пуст или его унесли прочь. В одной из историй о фениях ведьма входит в
жилище Финна и убегает из него с "котлом добра". Рыбаки объясняют, что в
сезон Кроткой Анни их домашний котёл пустует, поскольку люди не могут выйти
в море за уловом. Кроматрской богине ветров не делают подношений, она сама
их берёт.
Но кто такие «они»? Не только Кроткая Анни лишает людей пищи, «они будут
опустошать крюк», - говорят нам. Кромартийская ведьма, возможно,
первоначально была связана с другими подобными ей персонажами.
________________________
*В оригинале skyawlan с авторской глоссой [yelling]. В местном языке рыбаков skyaul / skyawl
– громко кричать, перекрикивая сильный ветер.
«По мнению некоторых людей, 'cailleach' как временной период приходится на первую
неделю апреля. Воплощением его является дикая старуха злобного нрава, носящаяся тут и
там с волшебным жезлом в иссохшей руке, хлеща им траву и подавляя всю прочую
растительность, в ущерб человеку и зверю. Когда же, вопреки всему, трава пробивается и
начинает расти под лучами солнца, обласканная нежными каплями росы и благоухающим
ливнем, превозмогая силы 'cailleach', Карга впадает в ярость и швыряет свой жезл под корни
утёсника [whinbush]*, исчезая в туче гневливой злобы до следующего апреля, говоря такие
слова [грядущему лету]: …».
о которых читайте в "Кельтском обозрении" за июль 1908 года [см. в конце
статьи].
Жители Кромарти знают, что после того, как Кроткая Анни израсходует всю свою
ярость, наступит хорошая погода. Она получит своё и успокоится. Следует
отметить, что её визит предшествует Бьялтину (Бельтайну), после которого
вступает в свои права новый и изобильный сезон, а феи и демоны отгоняются
«обрядами избавления». На холмах зажигают костры; скот защищают от зла,
_______________________
*Whinbush имя утёсника в северных графствах Ирландии. Whin означает вообще любой колючий куст,
но чаще всего относится именно к утёснику. Смею предположить, что это вроде thorn – «шип»,
«колючка», «колючее растение вообще» в английском, который попадается и в Blackthorn, и в
Whitethorn, и существует отдельно как Thorn.
прогоняя животных по тлеющему пеплу; новый огонь вносят в каждый дом.
Вероятно, как следует из народных сказок, что раньше также бросали жребий, и
штормовой ведьме приносили в жертву человеческое существо. Или Кроткая
Анни сама выбирала себе жертв— мужчин, которых она топила предательскими
порывами ветра?
___________________________________
*Поскольку эта цитата уже попадалась мне целиком в одной из современных статей, можно
узнать, что же говорила Кальях, прямо сейчас: