Вы находитесь на странице: 1из 177

ASTM – торговая марка Американского Общества по Испытаниям и Материалам

BacT/ALERT, BacT/LINK, BacT/VIEW, FAN, MB/BacT и Pedi-BacT - зарегистрированные марки


фирмы Organon Teknika в США, государствах Бенилюкс и других странах
Lexan – торговая марка фирмы General Electric.
LYM BacT – торговая марка корпорации Organon Teknika.
MicroNET - торговая марка корпорации Organon Teknika и фирмы bioMerieux.
PSC – торговая марка фирмы PSC Inc.
Windows и MS-DOS - зарегистрированные торговые марки фирмы Microsoft.

i
ii
BacT/ALERT® 3D ОГЛАВЛЕНИЕ

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Том 1

Данная инструкция по эксплуатации BacT/ALERT® 3D была модернизирована


Быстрая референсная карта была модернизирована и теперь имеет шифр P/N 955-0500-02 Rev. B.

iii
ОГЛАВЛЕНИЕ BacT/ALERT® 3D

iv
BacT/ALERT® 3D ОГЛАВЛЕНИЕ

ТОМ 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О СИСТЕМЕ

Глава 1
НАЗНАЧЕНИЕ……………………………………………………………………………1.3
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ………………………………………………………………….1.4
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ…………………………..1.4
СООБЩЕНИЯ ОПЕРАТОРУ…………………………………………………………..1.6
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ……………………………………………………………1.7
ПРАВИЛА ЗАЗЕМЛЕНИЯ……………………………………………………………..1.8
ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ………………………………………………………..1.8
ПРОБЛЕМА 2000 ГОДА………………………………………………………………..1.8

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ

Глава 2
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ……………………... 2.3
ОБЗОР ФУНКЦИЙ КНОПОК И ИКОНОК………………………………….. 2.3
ЗАГРУЗКА ФЛАКОНОВ……………………………………………………... 2.4
АНОНИМНАЯ ЗАГРУЗКА ФЛАКОНОВ…………………………………… 2.5
РАЗГРУЗКА ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ………………………….. 2.5
РАЗГРУЗКА ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ…………………………… 2.6
РАЗГРУЗКА АНОНИМНЫХ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ……….. 2.6
РАЗГРУЗКА АНОНИМНЫХ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ…ФЛАКОНОВ……….. 2.7
К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ДАТЕ ИЛИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ
КАЛИБРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ…………………………………………….. 2.8

ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

СИСТЕМА BacT/ALERT®D……………………………………………………………... 3.3


ЭКРАНЫ ПАНЕЛИ ОПЕРАТОРА……………………………………………………. 3.9
ОБЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭКРАНОВ…………………………………………………….. 3.10
ГЛАВНЫЙ ЭКРАН……………………………………………………………………… 3.12
КНОПКИ ГЛАВНОГО ЭКРАНА………………………………………………………. 3.13
ЭКРАН ПРОСМОТРА СТАТУСА ЯЧЕЕК…………………………………………………… 3.25
ОПИСАНИЕ УСТАНОВОЧНОГО ЭКРАНА (‘Setup’)………………………………... 3.28
ЭКРАН УСТАНОВКИ ДАТЫ И ВРЕМЕНИ…………………………………………... 3.30
ЭКРАН ВКЛЮЧЕНИЯ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ МОДУЛЯ, ШТАТИВА, СТОЙКИ …… 3.33
ИЛИ ЯЧЕЙКИ
ЭКРАН КАЛИБРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ МОДУЛЯ………………………………... 3.36
ЭКРАН УСИАНОВКИ МАКСИМАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ ТЕСТА………………….. 3.40
ЭКРАН ВЫБОРА СИГНАЛА ЗВУКОВОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ………………… 3.42
ЭКРАН СМЕНЫ ПАРОЛЯ…………………………………………………………….. 3.44
ЭКРАН ВЫБОРА ФЛАКОНА ДЛЯ РЕДАКТИРОВАНИЯ…………………………. 3.48

v
ОГЛАВЛЕНИЕ BacT/ALERT® 3D

ЭКРАН ПОДРОБНОГО РЕДАКТИРОВАНИЯ ФЛАКОНОВ……………………….. 3.50


ЭКРАН РЕДАКТИРОВАНИЯ СОДЕРЖИМОГО ЯЧЕЕК ………………………… 3.54
ЭКРАН КАЛИБРОВКИ ЯЧЕЕК ………………………………………………………. 3.57
ЭКРАН ПРОСМОТРА ИНФОРМАЦИИ ОБ ИНКУБАЦИОННОМ МОДУЛЕ…….. 3.61
СПЕЦИФИКАЦИЯ МОДУЛЯ КОНТРОЛЛЕРА…………………………………….. 3.62
ТРЕБОВАНИЯ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ МОДУЛЕМ ….. 3.62
КОНТРОЛЛЕРА
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИНКУБАЦИОННОГО МОДУЛЯ ……………………………… 3.63
ТРЕБОВАНИЯ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ …………………. 3.63
ИНКУБАЦИОННЫМ МОДУЛЕМ
УСТАНОВКА И ЗАПУСК………………………………………………………………. 3.64

РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Глава 4
ФЛАКОНЫ BacT/ALERT ПОСТАВЛЯЕМЫЕ С КУЛЬТУРАЛЬНОЙ СРЕДОЙ.…….4.3
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ПРОЦЕДУРЫ ВЫРАЩИВАНИЯ……………………..….4.5
МИКРОБАКТЕРИАЛЬЛНЫЕ РЕАГЕНТЫ И РЕАГЕНТЫ ДЛЯ…………………..…. 4.6
КУЛЬТУРАЛЬНОЙ СРЕДЫ
ФЛАКОНЫ ДЛЯ ПРОЦЕССА MB/BACT И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ…………..….…4.6
КРОВЯНЫЕ ФЛАКОНЫ МВ/ВАСТ И ОБОГАЩАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ…….…….4.7
РЕАГЕНТЫ И КРОВЯНАЯ КУЛЬТУРАЛЬНАЯ СРЕДА…………………………...….4.8
ОФОРМЛЕНИЕ ЗАКАЗОВ ДЛЯ BАСT/ALERT 3D………………………………….....4.11

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Глава 5
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ……………………... 5.3
ПРФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ………………………………………… 5.3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ…………………………………………………….. 5.3
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ………………………………. 5.15
КОДЫ ОШИБОК, ПРИВОДИМЫЕ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ………………... 5.15
КОДЫ ОШИБОК, НЕ ПРИВОДИМЫЕ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ…………….. 5.15
КОДЫ НЕИПРАВНОСТЕЙ ПРИБОРА……………………………………………… 5.15
КОДЫ СТАТУСА ПРИБОРА……………………………………………………….… 5.28
КОДЫ ОШИБОК ОПЕРАЦИЙ……………………………………………………….. 5.29
ОШИБКИ, НЕ СВЯЗАННЫЕ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ………….. 5.38
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛАВИАТУРЫ ВМЕСТО ПАНЕЛИ ОПЕРАТОРА………… 5.40
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ИСТОЧНИКА БЕСПЕРЕБОЙНОГО….. 5.41
ПИТАНИЯ (ИБП)
ЗАПУСК И ВЫКЛЮЧЕНИЕ МОДУЛЯ КОНТРОЛЛЕРА……………………….… 5.42
ПОЛНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ………………………………………………. 5.45
ЗАПУСК ВСЕЙ СИСТЕМЫ…………………………………………………………... 5.45

vi
BacT/ALERT® 3D ОГЛАВЛЕНИЕ

ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ

Глава 6
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ……………………………………………………………………….. 6.3
НАЗНАЧЕНИЕ…………………………………………………………………………………. 6.3
ОБ- 6.3
ЗОР………………………………………………………………………………………………
СИСТЕМА BacT/ALERT® 3D…………………………………………………………………. 6.4
ПРОГРАММИНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D……………………… 6.6
ЗАПУСК СИСТЕМЫ……………………………………………………………………………. 6.8
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ……………………………………………………………………….. 6.8
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ………………………………………………………………… 6.9
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ……………………………………………………………. 6.10
СРАВНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ПО РОСТУ МИКОБАКТЕРИЙ НА ДВУХ… ……. 6.11
ПРИБОРАХ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение А
СРАВНЕНИЕ ВРЕМЕНИ ТЕСТА НА ВЫСЕЯННЫХ КУЛЬТУРАХ…………..……. А.1

Приложение В
ПАРАМЕТРЫ ШТРИХ-КОДАДЛЯ ЗАПУСКА………………………………….……...В.1

ГЛОССАРИЙ………………………..……………………………………………….……..G.1
ГЛОССАРИЙ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ………………………..G.7

vii
ОГЛАВЛЕНИЕ BacT/ALERT

Рисунки
Рис. 1-1. Общий вид системы BacT/ALERT® 3D 1.5
Рис. 1-2. Заземление электропитания 1.8
Рис. 3-1. Передняя панель модуля контроллера 3.3
Рис. 3-2. Удаление считывателя штрих-кода из отсека считывателя 3.4
Рис. 3-3. Доступ к клавиатуре и референсной карте 3.5
Рис. 3-4. Передняя панель модуля инкубатора (правосторонняя конструкция) 3.6
Рис. 3-5. Модуль контроллера. Вид сзади. 3.7
Рис. 3-6. Инкубационный модуль. Вид сзади 3.8
Рис. 3-7. Главный экран 3.12
Рис. 3-8. Функция загрузки, показанная на главном экране 3.16
Рис. 3-9. Экран установки максимального времени 3.18
Рис. 3-10. Функция разгрузки, показанная на главном экране 3.21
Рис. 3-11. Экран обзора состояния ячеек (View Cell Status Screen) 3.25
Рис. 3-12. Установочный экран (‘Setup’ screen). 3.28
Рис. 3-13. Экран установки даты и времени. 3.30
Рис. 3-14. Экран включения и выключения модуля, штатива, стойки или ячейки 3.33
Рис. 3-15. Экран калибровки температуры модуля 3.36
Рис. 3-16. Экран установки максимального времени теста. 3.40
Рис. 3-17. Экран выбора звукового сигнала 3.42
Рис. 3-18. Экран смены пароля 3.44
Рис. 3-19. Экран смены пароля (состояние 1). 3.45
Рис. 3-20. Экран смены пароля (состояние 2). 3.46
Рис. 3-21. Экран смены пароля (состояние 3). 3.47
Рис. 3-22. Экран выбора флакона для редактирования 3.48
Рис. 3-23. Экран подробного редактирования флаконов 3.50
Рис. 3-24. Экран редактирования содержимого ячейки 3.54
Рис. 3-25. Экран калибровки ячеек 3.57
Рис. 3-26. Экран просмотра информации об инкубационном модуле 3.61
Рис. 4-1. Флакон с культурой BacT/ALERT 4.3
Рис. 5-1. Флажок ячейки и гнездо, фиксированное кнопкой 5.7
Рис. 5-2 Конструкция штативов типов А и В 5.8
Рис. 5-3. Пластина с идентификационными признаками ячеек 5.9
Рис. 5-4. Защелки штатива и крышка разъемов 5.10
Рис. 5-5. Так можно выдвинуть штатив из «левого» модуля 5.11
Рис. 5-6. Панель разъемов стойки. Кабели и зажимы. 5.12
Рис. 5-7. Так можно закрыть штатив «правого» инкубационного модуля 5.13
Рис. 5-8. Иконка ‘Instrument’ с кодами ошибок. 5.15
Рис. 5-9. Статус кода прибора 710 5.28
Рис. 5-10. Код ошибки операции 911 5.29
Рис. 5-11. Конфигурация с доступом к ИБП спереди 5.41
Рис. 5-12. Экран выхода из программного обеспечения 5.43
Рис. 6-1. Таблица отсчета результатов 6.7

viii
BacT/ALERT® 3D НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

ОГЛАВЛЕНИЕ

Раздел Стр.

НАЗНАЧЕНИЕ…………………………………………………………………1.3

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ………………………………………………………1.4

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ……………….1.4

СООБЩЕНИЯ ОПЕРАТОРУ……………………………………………….1.6

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ………………………………………………..1.7

ПРАВИЛА ЗАЗЕМЛЕНИЯ………………………………………………….1.8

ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ…………………………………………….1.8

ПРОБЛЕМА 2000 ГОДА…………………………………………………….1.8

____________________________________________________________________________________________
1.1
НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ_______________________BacT/ALERT® 3D

_______________________________________________________________________________
1.2
BacT/ALERT® 3D НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

НАЗНАЧЕНИЕ
BacT/ALERT® 3D - это полностью автоматизированная система для выявления микробиологиче-
ских культур, осуществляющая инкубацию, взбалтывание и непрерывный сбор информации об
аэробной и анаэробной среде, содержащей образец крови пациента, на предмет выявления в этой
среде бактерий или гематогенной грибковой инфекции.

_______________________________________________________________________________
1.3
НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ_______________________BacT/ALERT® 3D
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Система BacT/ALERT® 3D является гибкой модульной системой,
включающей от 1 до 6 инкубационных модулей, управляемых мо-
дулем контроллера. Система BacT/ALERT® 3D
является новым поколением систем BacT/ALERT® 3D и взаимоза-
меняема с ними по чувствительности и другим основным показате-
лям. Система не нуждается ни в радиоактивных реагентах, ни в га-
зовых баллонах и не загрязняет окружающую среду.
Модуль контроллера оборудован сенсорной панелью управления,
благодаря чему загрузка и разгрузка образцов производятся быстро
и не требуют ввода информации в виде текста. После внесения в
систему флакона с образцом ручные операции не требуются вплоть
до окончания анализа, то есть до ответа на вопрос, положительна
реакция или отрицательна. В случае если результат положителен,
сообщение об этом немедленно появляется на дисплее, расположен-
ном на панели управления модуля контроллера, или – по желанию
оператора - в виде звукового сигнала. Результат считается отрица-
тельным, если по истечении заданного времени роста микробиоло-
гической культуры не обнаружено. По запросу система показывает,
какие образцы дали отрицательный результат и, следовательно, мо-
гут быть удалены.
Одноразовые флаконы, содержащие микробиологическую культуру,
оборудованы чувствительным материалом - датчиком наличия угле-
кислого газа (СО2), выходная информация которого непрерывно
анализируется твердотельными рефлектометрами. Принцип загруз-
ки системы не является пакетным, то есть допускает ввод нового
образца в любой момент времени. Для упрощения идентификации и
отслеживания образцов в системе предусмотрено маркирование
штрих-кодом. На Рис. 1-1 представлен общий вид системы
BacT/ALERT® 3D .
Для определения количества углекислого газа, содержащегося в
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ среде, в системе BacT/ALERT имеется колориметрический датчик,
ОСНОВЫ ФУНК- улавливающий отраженный от образца свет. Наличие СО2 означает
ЦИОНИРОВАНИЯ присутствие в образце микроорганизмов, так как этот газ является
продуктом метаболизма элементов субстрата, осуществляемого
микроорганизмами. По мере накопления СО2 цвет чувствительного
материала в нижней части флакона изменяется с желтого на зеленый
Свет, направляемый на чувствительный материал, генерируется све-
тодиодом. Отраженный свет улавливается фотодетектором. Чем
больше в образце накопилось СО2 , тем выше интенсивность отра-
женного света. В компьютере информация от детектора сравнива-
ется с исходным уровнем СО2 в образце. Если наблюдается быстрое
нарастание выделения СО2 , высокое исходное значение СО2 и (или)
необычно высокая скорость выделения этого продукта, то считается,
что образец дал положительную реакцию. Флаконы типа МВ/ВасТ
могут считаться давшими положительную реакция по медленному
увеличению выделения СО2. Если же по истечении определенного
числа дней не наблюдается заметного повышения уровня СО2, то
считается, что реакция отрицательна. Выгрузка флаконов и другие
ручные операции с ними могут повлиять на результаты последую-
щих анализов и привести к ошибкам, если, конечно, результат не
был зафиксирован системой до начала этих операций.

_______________________________________________________________________________
1.4
BacT/ALERT® 3D НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

Рис. 1-1. Общий вид системы BacT/ALERT® 3D

_______________________________________________________________________________
1.5
НАЗНАЧЕИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ_______________________BacT/ALERT® 3D

СООБЩЕНИЯ ОПЕРАТОРУ, содержащиеся в данном Руководстве

Ниже приводится краткий перечень предупреждений и замечаний, содержащихся в данном


Руководстве.

WARNING (ОПАСНОСТЬ): Этим сообщением отмечаются обстоятельства, представляю-


щие серьезную опасность для оператора.

CAUTION (ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ): Вслед за этим сообщением приводит-


ся информация о рисках, связанных с использованием данного предмета или программного
продукта, как для оператора, так и для прибора.

NOTE (ПРИМЕЧАНИЕ): Вслед за этим сообщением приводятся правила и рекомендации


относительно эксплуатации системы

• Заголовки глав Руководства выделены полужирным шрифтом (напр. Установка).


• Названия процедур выделены курсивом (напр., Загрузите флаконы).
• Рисунки и страницы последовательно пронумерованы в пределах главы.
• Надписи на клавишах клавиатуры приведены в сжатом виде (напр., Enter).
• Надписи на сенсорных клавишах отдельных слов (например, ‘Check’).
• Если требуется одновременно нажать две или три клавиши, то они разделяются знаком
«плюс» (напр., CTRL + ALT + DEL).

_______________________________________________________________________________
1.6
НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ_______________________BacT/ALERT® 3D
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ Система BacT/ALERT® 3D спроектирована и испытана в
соответствие с нормами IEC 6 10 10 1: Требования безо-
пасности к электрическому оборудованию для измерений,
контроля и использования в лабораторной практике, UL
3101-1, CAN/CSA C22.2 #1010.1-92 . Поставка проведена в
безопасных условиях. Система снабжена сертификатом
СВ. В данном Руководстве содержится вся необходимая
информация, обеспечивающая безопасность работ и со-
хранность системы.

WARNING (ОПАСНОСТЬ):
• Перед включением системы BacT/ALERT® 3D проверьте, соответствует ли напряжение
питающей сети норме для данной системы.
• Не допускаются случайные или преднамеренные отсоединения защитных проводников
или провода заземления как внутри системы, так и снаружи. При нарушении данной
нормы система становится потенциально опасной.
• При необходимости открыть систему для перенастройки, технического обслуживания
или перекомпоновки ее необходимо отключить от всех источников электроэнергии.
• Не следует проводить какие-либо настройки или работы по обслуживанию или ремонту
при включенном электропитании. В случаях, если такие работы должны проводиться
при включенном питании, их должен производить квалифицированный персонал,
имеющий допуск к подобным работам.
• Следите за тем, чтобы в качестве предохранителей использовались только стандартные
изделия, имеющие соответствующие технические характеристики. Категорически за-
прещается использовать самодельные предохранители или короткое замыкание предо-
хранителей.
• Если возникают сомнения относительно правильности функционирования модуля
BacT/ALERT® 3D, следует немедленно исключить какие-либо операции с ней путем отключения
шнура питания от питающей сети. При необходимости удалить влагу со шнура или предохра-
нителя отключите систему от сети.

Система считается ненадежной или неисправной, если:


• заметны видимые повреждения.
• не удаются штатные измерения.
• система складировалась в ненормативных условиях, то есть при относительной влажно-
сти более 80% или в запыленном помещении или складировалась слишком долго.
• при транспортировке система подвергалась повышенной тряске.

При возникновении хотя бы одного из перечисленных признаков обращайтесь к локально-


му представителю фирмы Organon Teknika.

_______________________________________________________________________________
1.7
НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ_______________________BacT/ALERT® 3D
ПРАВИЛА Данная система требует заземления.
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Перед началом установки удостоверьтесь, что для каждого модуля,
оборудованного шнуром питания со штырем заземления, в нали-
чии имеются настенные розетки, имеющие соответствующее гнез-
до. И штепсель, и розетка должны удовлетворять мировым и мест-
ным требованиям к подобным изделиям (см. рис. 1-2).

WARNING (ОПАСНОСТЬ): Ни в коем случае, и ни при каких обстоятельствах не удаляйте


штырь заземления!

Рис. 1-2. Заземление электропитания


ЗАМЕНА ПРЕДОХРА- В системе нет предохранителей, доступных для пользователя.
НИТЕЛЯ При необходимости обращайтесь к представителю фирмы
Organon Teknika.

ПРОБЛЕМА 2000 ГО- Программное обеспечение версии А.12 системы BacT/ALERT® 3D


ДА и последующих версий защищены от проблемы 2000 года. Программ-
ное обеспечение, производимое фирмой Organon Teknika, тщательно
испытывается и удовлетворяет требованиям стандарта ISO
9001”Требования к качеству систем”. Какие-либо дополнитель-
ные проверки, связанные с проблемой 2000, не рекомендуются.

CAUTION (ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ): Изменение дат в системе, загружен-


ной флаконами, может привести к ошибкам в маркировке дат.

Для решения вопросов об установке системы и всех прочих технических проблем обращай-
тесь к представителям фирмы Organon Teknika.

_______________________________________________________________________________
1.8
BacT/ALERT® 3D КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ

СОДЕРЖАНИЕ
Раздел___________________________________________________________Стр.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ……………………... 2..3


ОБЗОР ФУНКЦИЙ КНОПОК И ИКОНОК………………………………….. 2..3
ЗАГРУЗКА ФЛАКОНОВ……………………………………………………... 2. 4
АНОНИМНАЯ ЗАГРУЗКА ФЛАКОНОВ…………………………………… 2..5
РАЗГРУЗКА ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ………………………….. 2..5
РАЗГРУЗКА ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ…………………………… 2. 6
РАЗГРУЗКА АНОНИМНЫХ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ……….. 2. 6
РАЗГРУЗКА АНОНИМНЫХ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ………… 2. 7
К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ДАТЕ ИЛИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФЛАКОНОВ
КАЛИБРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ……………………………………………. 2. 8

_______________________________________________________________________________
2.1
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ BacT/ALERT® 3D

_______________________________________________________________________________
2.2
BacT/ALERT® 3D_________________ КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ

В данном разделе приводится краткий перечень загрузочных операций. Для детального оз-
накомления обращайтесь к главе BacT/ALERT® 3D Instrument.

ОБЗОР ФУНКЦИЙ КНОПОК И ИКОНОК


Ниже описываются функции наиболее часто встречающихся кнопок и иконок, обеспечи-
вающих функционирование системы.
Кнопка или Иконка Функция Описание
Переход к сле- Переход к следующему экрану
дующему экрану
Загрузка флако- Зеленым свечением индикатора отмечены флаконы,
нов пригодные в данный момент к загрузке. Свечение у
F1 просматриваемого флакона возможно, если данный
флакон особо отмечен. Просматривайте и загружайте
по одному флакону.
Выгрузка флако- Зеленое свечение индикатора у штатива и ячеек с
2 нов, давших по- флаконами, давшими положительную реакцию. Фла-
F2 ложительную ре- коны следует удалять по одной.
акцию
Выгрузка флако- Зеленое свечение индикатора у штатива и ячеек с
нов, давших от- флаконами, давшими отрицательную реакцию. Фла-
F3 рицательную ре- коны следует удалять по одной.
акцию
Выгрузка ано- Зеленое свечение индикатора у штатива и ячеек с
нимных флако- анонимными флаконами, давшими положительную
F4 нов, давших по- реакцию. Флаконы следует удалять по одной. Необ-
ложительную ре- ходимо их быстро просматривать или снабжать
акцию штрих-кодом.
Выгрузка ано- Зеленое свечение индикатора у штатива и ячеек с
нимных флако- анонимными флаконами, давшими отрицательную
F5 нов, давших от- реакцию. Флаконы следует удалять по одной. Необ-
рицательную ре- ходимо их быстро просматривать или снабжать
акцию штрих-кодом.
Не задействована Предназначена для использования в будущем

Проверка Указывает на завершение процесса загрузки или раз-


F7 грузки флаконов.
Выбор типа фла- Прокручивает спецификацию флаконов, для которых
кона не предусмотрено автоматическое определение типа.
Установка макси- Только для флаконов определенного типа. Позволяет
мального времени по экрану устанавливать время, отличное от значения
теста по умолчанию.
Поле идентифи- Заполняется автоматически в процессе сканирования.
кационного номе- При активации становится белым. Активируйте пе-
ра флакона ред вводом вручную.
Поле номера па- Заполняется автоматически в процессе сканирования.
циента При активации становится белым. Активируйте пе-
ред вводом вручную.

______________________________________________________________________________
2.3
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ BacT/ALERT® 3D
ЗАГРУЗКА 1. Нажмите кнопку “Load bottles” (Загрузка флаконов), используя экран
ФЛАКОНОВ ‘Main’. Раздастся звуковой сигнал, и на иконке ‘Instrument’ экрана
‘Main’ появится информация о количестве доступных ячеек в каждом
штативе.
2. Перед открытием каждого штатива считайте автоматически или введите
вручную ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР каждого загружаемого
флакона.
3. Тип флакона, который можно загрузить, высвечивается на индикаторах
штативах, содержащих ячейки, доступные для загрузки, зеленым цветом.
4. Имеется возможность автоматически или вручную ввести номер пациен-
та.
5. Можно также ввести тип флакона.
6. Откройте один из штативов, отмеченных зеленым цветом. Индикаторы
на ячейках показывают, которые из них готовы для загрузки.
ОСТОРОЖНО! Перед загрузкой проверьте, что идентификационный номер
и номер пациента, высвеченные на экране, правильны. После загрузки дож-
дитесь, чтобы поля этих номеров очистились, и только тогда переходите к
обработке следующего флакона.
7. Загрузите флакон в ячейку, отмеченную индикатором. Загрузка под-
тверждается миганием индикатора.
8. Продолжайте загрузку остальных флаконов. Индикаторы штативов и
ячеек могут менять состояние в зависимости наличия свободных мест
для ячеек того или иного типа.
9. По окончании загрузки удостоверьтесь, что все штативы плотно закрыты
и нажмите кнопку “Check” (Проверка), используя экран ‘Main’.

СЧИТЫВАНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА или НОМЕРА


ПАЦИЕНТА. Для считывания данных номеров поверните флакон штрих-
Замечания кодом вверх. Поместите флакон поверх отражающей полоски, расположен-
ной в отверстии считывателя штрих-кода ниже панели управления. Если
считывание прошло успешно, прозвучит сигнал, и соответствующий номер
появится на главном экране. Если информация, появившаяся на экране,
окажется ложной или если штрих-код не считался, удалите флакон и по-
вторите попытку.

ВВОД ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА или НОМЕРА ПАЦИЕНТА


ВРУЧНУЮ. Если не удается ввести номера через считыватель штрих-кода,
следует сделать это через клавиатуру, расположенную снизу модуля кон-
троллера (см. Рис. 3-3). Прежде всего, дотроньтесь до поля, в которое сле-
дует ввести данные. Цвет поля сделается белым. Затем введите через кла-
виатуру соответствующие номера.

ВВОД ТИПА ФЛАКОНА. Если прибор не в состоянии определить тип фла-


кона по введенному идентификационному номеру, то на главном экране
активизируется кнопка “Bottle type UP/DOWN Scroll” (Прокрутка типов
флаконов). Выбирайте тип флакона, пользуясь клавишами со стрелками UP
(стрелка вверх) и DOWN (стрелка вниз).
_______________________________________________________________________________
2.4
BacT/ALERT® 3D КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Имеется возможность загружать флаконы в инкубационный модуль без
АНОНИМНАЯ вывода информации о них на экран. Откройте любой из штативов и за-
ЗАГРУЗКА грузите флакон в пустую ячейку. Медленное мигание индикатора данной
ФЛАКОНОВ ячейки извещает о том, что загрузка прошла успешно. Повторяйте эту
операцию до загрузки всех ячеек. По окончании загрузки удостоверьтесь,
что все штативы плотно закрыты.

Флаконы, загруженные таким способом, называются анонимными, так


как в систему не введена их идентификация. Тем не менее впоследствии
индикация возможна благодаря функциям «Разгрузки отрицательных
флаконов», «Разгрузки анонимных положительных флаконов» или «Раз-
грузки анонимных флаконов, отрицательных к определенной дате».

ОСТОРОЖНО! Результаты при тестировании анонимных флаконов на-


дежны, только если флаконы МВ/ВасТ загружены в штативы, маркиро-
ванные МВ, а флаконы с другой маркировкой загружены в штативы,
маркированные ВС.
Флаконы МВ/ВасТ ни в коем случае не должны загружаться анонимно.

РАЗГРУЗКА На Главный экран системы BacT/ALERT® 3D выводится общее число фла-


ПОЛОЖИ- конов, давших положительный результат. Для их разгрузки выполните сле-
ТЕЛЬНЫХ дующие действия.
ФЛАКОНОВ 1. Нажмите кнопку “Unload Positive” на Главном экране. Прозвучит сигнал и
загорится зеленый свет снаружи штативов, содержащих положительные
флаконы.
2. Откройте один из таких штативов. Каждая из ячеек, содержащая положи-
тельный флакон, отмечена зеленым светом индикатора.
3. Удалите положительный флакон из ячейки. Факт изъятия флаконы под-
тверждается медленным миганием индикатора. При этом на главном экране
появляются идентификационные номера флаконов и их тип. При желании
проверьте правильность ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА, для чего
считайте его или введите вручную. Аналогичным образом удалите все про-
чие положительные флаконы.
4. Разгрузив штатив, повторите п.п. 2 и 3 для остальных штативов, содержа-
щих положительные флаконы.
5. По окончании разгрузки удостоверьтесь, что все штативы плотно за-
крыты и нажмите кнопку “Check” (Проверка), используя экран
‘Main’.

Примечание: Для получения информации о порядке автоматического и


ручного ввода ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА и типа флакона
см. Замечания.

_______________________________________________________________________________
2.5
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ BacT/ALERT® 3D
®
РАЗГРУЗКА На Главный экран системы BacT/ALERT 3D выводится общее число флако-
ОТРИЦА- нов, давших отрицательный результат. Для их разгрузки выполните следующие
ТЕЛЬНЫХ действия.
ФЛАКОНОВ 1. Нажмите кнопку “Unload Negative” на Главном экране. Прозвучит сигнал и
загорится зеленый свет снаружи штативов, содержащих отрицательных
флаконы.
2. Откройте один из таких штативов. Каждая из ячеек, содержащая отрица-
тельный флакон, отмечена зеленым светом индикатора.
3. Удалите отрицательный флакон из ячейки. Факт изъятия флакона подтвер-
ждается медленным миганием индикатора. При этом на главном экране появ-
ляются идентификационный номер флакона и его тип. При желании проверь-
те правильность идентификационного номера, для чего считайте его или
введите вручную. Аналогичным образом удалите все прочие отрицательные
флаконы.
4. Разгрузив штатив, повторите п.п. 2 и 3 для остальных штативов, содержащих
отрицательные флаконы.
5. По окончании разгрузки удостоверьтесь, что все штативы плотно за-
крыты и нажмите кнопку “Check” (Проверка), используя экран ‘Main’.

Примечание: Для получения информации о порядке автоматического и


ручного ввода идентификационного номера и типа флаконы см. Tips.

РАЗГРУЗКА На Главный экран системы BacT/ALERT® 3D выводится общее число АНО-


АНОНИМ- НИМНЫХ ФЛАКОНОВ, давших положительный результат в модуле инкубато-
НЫХ ПО- ра. Для их разгрузки выполните следующие действия.
ЛОЖИ- 1. Нажмите кнопку “Unload Anonimous Positives” на Главном экране. Прозву-
чит сигнал и загорится зеленый свет снаружи штативов, содержащих поло-
ТЕЛЬНЫХ
жительные флаконы.
ФЛАКОНОВ
2. Откройте один из таких штативов. Каждая из ячеек, содержащая положи-
тельный анонимный флакон, отмечена зеленым светом индикатора.
3. Удалите положительный анонимный флакон из ячейки. Факт изъятия флако-
ны подтверждается медленным миганием индикатора. При этом на главном
экране появляются идентификационный номер флакона и его тип. При жела-
нии проверьте правильность идентификационного номера, для чего считайте
его или введите вручную. Аналогичным образом удалите все прочие положи-
тельные анонимные флаконы.
4. Разгрузив штатив, повторите п.п. 2 и 3 для остальных штативов, содержащих
положительные анонимные флаконы.
5. По окончании разгрузки удостоверьтесь, что все штативы плотно за-
крыты и нажмите кнопку “Check” (Проверка), используя экран ‘Main’.

Примечание: Для получения информации о порядке автоматического и


ручного ввода идентификационного номера и типа флакона см. Замечания.

_______________________________________________________________________________
2.6
BacT/ALERT® 3D КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ
РАЗГРУЗКА На Главный экран системы BacT/ALERT® 3D выводится общее чис-
АНОНИМНЫХ ло флаконов, давших отрицательный результат, и число анонимных
ОТРИЦАТЕЛЬ- флаконов, давших отрицательный результат к определенной дате.
НЫХ К ОПРЕДЕ- Для разгрузки выполните следующие действия.
ЛЕННОЙ ДАТЕ 1. Нажмите кнопку “Unload Negative” на Главном экране. Прозвучит
ИЛИ ОТРИЦА- сигнал и загорится зеленый свет снаружи штативов, содержащих
ТЕЛЬНЫХ ФЛА- флаконы, давшие отрицательный результат, и анонимные флако-
КОНОВ ны, давшие отрицательный результат к определенной дате.
2. Откройте один из таких штативов. Каждая из ячеек, содержащий
флакон, давший отрицательный результат, или анонимный фла-
кон, давший отрицательный результат к определенной дате, отме-
чена светом индикатора.
3. Удалите флакон из ячейки. Факт изъятия флакона подтвержда-
ется медленным миганием индикатора. При этом на главном экра-
не появляются идентификационный номер флакона и его тип. При
желании проверьте правильность идентификационного номера,
для чего считайте его или введите вручную. Аналогичным обра-
зом удалите все прочие положительные анонимные флаконы.

Флакон можно повторно загрузить, если немедленно вернуть его


обратно в ячейку с мигающим индикатором до разгрузки следую-
щей ячейки. Не перезагружайте выгруженные флаконы, состояние
которых отрицательно или в случае, если необходимо ввести дан-
ные о маркировке флакона, давшего отрицательный результат к
определенному сроку перед ее перезагрузкой. Продолжайте уда-
лять остальные анонимные флаконы один за другим, считывая их
идентификационные номера и поочередно вводя соответствую-
щую информацию до тех пор, пока не будут удалены все флаконы
в штативе, отмеченные индикатором.
4. Разгрузив штатив, повторите п.п. 2 и 3 для остальных штативов,
содержащих флаконы, давшие отрицательный результат, и ано-
нимные флаконы, давшие отрицательный результат к определен-
ной дате.
5. По окончании разгрузки удостоверьтесь, что все штативы плотно
закрыты и нажмите кнопку “Check” (Проверка), используя экран
‘Main’.
6. Введите номер пациента на экран “Edit Bottle Detail” или введите
данные о пациенте и доступе в BacT/VIEW/
7. Перезагрузите флаконы, давшие отрицательный результат к опре-
деленной дате (см. п. «Загрузка флаконов» в данной главе).

Примечание: Для получения информации о порядке автоматического


и ручного ввода идентификационного номера и типа флакона см.
Tips.

_______________________________________________________________________________
2.7
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ BacT/ALERT® 3D
КАЛИБРОВКА Для выращивания большинства патогенных культур, встречающихся в
ТЕМПЕРАТУРЫ клинической практике, изготовитель рекомендует температурный ре-
жим в пределах 35-370С. Температура каждого инкубационного моду-
ля регулируется модулем контроллера, тем не менее, необходим внеш-
ний контроль температуры. Образцовые термометры располагаются в
следующем порядке: в задней части каждого «В» штатива правого ин-
кубационного модуля и в задней части каждого «А» штатива левого
инкубационного модуля. Если значение температуры, показываемое
образцовыми термометрами, отличается от оптимального более чем на
±0,50С, то температуру инкубационного модуля следует прокалибро-
вать.

Температура инкубационного модуля калибруется с помощью модуля


контроллера.

1. На главном экране нажмите кнопку «правая стрелка».


2. Введите Ваш цифровой пароль на следующем экране (Setup screen –
установочный экран).
3. Нажмите кнопку “Temperature Calibration” (Калибровка температу-
ры).

4. Для выбора инкубационного модуля, температуру которого надо ка-


либровать, нажмите стрелку “ВВЕРХ” или “ВНИЗ” на кнопке “на-
правление прокрутки выбора модуля” (Module Selection Scroll).

5. Для ввода значения температуры воды нажмите стрелку “ВВЕРХ”


или “ВНИЗ” кнопки “Прокрутка температуры” (Actual Temperature
Scroll).

6. Для сохранения нажмите кнопку ‘Check’.

_______________________________________________________________________________
2.8
BacT/ALERT® 3D КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Примечание: В любой момент оператор может нажать кнопку
“Cancel” (‘X’). Эта команда отменяет все ранее сделанные тем-
пературные калибровки, если они не сопровождались нажати-
ем кнопки ‘Check’ и возвращает пользователя в меню ‘Setup’.

7. Для возврата к экрану ‘Setup’ нажмите кнопку “стрелку вле-


во”.
8. Для возврата к экрану ‘Main’ (главному экрану) еще раз на-
жмите кнопку “стрелку влево”.

Примечание: Иконка с изображением перечеркнутого термо-


метра указывает на то, что в данный момент температура не
может быть прокалибрована (см. соответствующий раздел в
главе Instrument (Описание прибора)).

_______________________________________________________________________________
2.9
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ BacT/ALERT® 3D

_______________________________________________________________________________
2.10
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

ОГЛАВЛЕНИЕ
Раздел___________________________________________________Стр.
СИСТЕМА BacT/ALERT®D……………………………………………………………... 3.3
ЭКРАНЫ ПАНЕЛИ ОПЕРАТОРА……………………………………………………. 3.9
ОБЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭКРАНОВ…………………………………………………….. 3.10
ГЛАВНЫЙ ЭКРАН……………………………………………………………………… 3.12
КНОПКИ ГЛАВНОГО ЭКРАНА………………………………………………………. 3.13
ЭКРАН ПРОСМОТРА СТАТУСА ЯЧЕЕК…………………………………………………… 3.25
ОПИСАНИЕ УСТАНОВОЧНОГО ЭКРАНА (‘Setup’)………………………………... 3.28
ЭКРАН УСТАНОВКИ ДАТЫ И ВРЕМЕНИ…………………………………………………... 3.30
ЭКРАН ВКЛЮЧЕНИЯ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ МОДУЛЯ, ШТАТИВА, СТОЙКИ …… 3.33
ИЛИ ЯЧЕЙКИ
ЭКРАН КАЛИБРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ МОДУЛЯ………………………………... 3.36
ЭКРАН УСИАНОВКИ МАКСИМАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ ТЕСТА………………….. 3.40
ЭКРАН ВЫБОРА СИГНАЛА ЗВУКОВОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ………………... 3.42
ЭКРАН СМЕНЫ ПАРОЛЯ…………………………………………………………….. 3.44
ЭКРАН ВЫБОРА ФЛАКОНА ДЛЯ РЕДАКТИРОВАНИЯ…………………………. 3.48
ЭКРАН ПОДРОБНОГО РЕДАКТИРОВАНИЯ ФЛАКОНОВ……………………………... 3.50
ЭКРАН РЕДАКТИРОВАНИЯ СОДЕРЖИМОГО ЯЧЕЕК ………………………… 3.54
ЭКРАН КАЛИБРОВКИ ЯЧЕЕК ………………………………………………………. 3.57
ЭКРАН ПРОСМОТРА ИНФОРМАЦИИ ОБ ИНКУБАЦИОННОМ МОДУЛЕ……. 3.61
СПЕЦИФИКАЦИЯ МОДУЛЯ КОНТРОЛЛЕРА…………………………………….. 3.62
ТРЕБОВАНИЯ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ МОДУЛЕМ ………….. 3.62
КОНТРОЛЛЕРА
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИНКУБАЦИОННОГО МОДУЛЯ ……………………………… 3.63
ТРЕБОВАНИЯ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ ………………………… 3.63
ИНКУБАЦИОННЫМ МОДУЛЕМ
УСТАНОВКА И ЗАПУСК………………………………………………………………. 3.64

______________________________________________________________________________
3.1
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

_______________________________________________________________________________
3.2
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

СИСТЕМА BacT/ALERT® 3D
BacT/ALERT® 3D осуществляет инкубирование, взбалтывание и непрерывный сбор ин-
формации о состоянии микробиологической культуры, находящейся во флаконе , с помо-
щью твердотельного рефлектометра. В каждом образце прибора системы BacT/ALERT® 3D
имеется по крайней мере один инкубационный модуль. Каждый модуль контроллера может
управлять до 6 инкубационными модулями.

Инкубационные модули поставляются в двух модификациях: правые и левые. Правый ин-


кубационный модуль располагается на правой стороне модуля контроллера. Доступ для за-
грузки и разгрузки флаконов в этом случае осуществляется с левой стороны открытого
штатива. В состав инкубационного модуля входят четыре штатива, каждый из которых
вмещает до 60 флаконов с анализируемой культурой. Допускается, чтобы 1 или более ин-
кубационных модулей не были загружены, так что емкость системы может быть 60, 120, 180
или 240 флаконов.

Панель оператора

П Планка считывателя
Считыватель штрих-кода штрих-кода

Клавиатура штатива
и референсная карта

Рис. 3-1. Передняя панель модуля контроллера

_______________________________________________________________________________
3.3
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

Панель оператора Обеспечивает представление информации. Включает


экран, допускающий сенсорное управление, благодаря чему оператор имеет
возможность делать выбор и вводить данные простым прикосновением к
экрану
Отсек считывателя штрих-кода Вмещает съемный считыватель штрих-кода. Использу-
ется для идентификации флаконов по их маркировке.

Рис. 3-2. Удаление считывателя штрих-кода из отсека считывателя

Штатив Оборудован выталкивающим устройством, содержит референсную


карту и клавиатуру.

Референсная карта Несет информацию о функционировании системы и кодах ошибок.


Расположены внутри штатива ниже отсека считывателя штрих-кода.

Клавиатура Позволяет вводить идентификационные номера и вручную. Исполь-


зуется как запасное устройство на случай, если выйдут из строя
сенсорное устройство и считыватель штрих-кода.

Чтобы получить доступ к клавиатуре, находящейся в модуле


контроллера, выдвиньте штатив как можно дальше. Вы увидите
крышку отсека с референсной картой. Если нет надобности в кла-
виатуре, крышку можно использовать в качестве рабочей поверхно-
сти. При необходимости использовать клавиатуру откройте крыш-
ку.
_______________________________________________________________________________
3.4
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

Доступ к клавиатуре Существуют две конструкции штативов с клавиатурой, А и В (см.


Рис.3-3). Для доступа к клавиатуре А-типа захватите боковины
появившейся крышки вблизи лицевой поверхности контроллера,
полностью вытяните штатив и откройте крышку вверх. Для дос-
тупа к клавиатуре В-типа захватите боковины появившейся крыш-
ки поближе к себе и поднимите крышку за ее переднюю часть. Эти
действия в обоих случаях открывают доступ к клавиатуре. Выньте
клавиатуру, закройте крышку и расположите клавиатуру на рабо-
чей поверхности. По окончании надобности в клавиатуре верните
ее на место. Закройте штатив, для чего вдвигайте его, отжав обе
защелки на каждой его стороне

Конструкция А Конструкция В
Зарубка для
шнура

Нажмите защелки
с обеих сторон
Рис. 3-3. Доступ к клавиатуре и референсной карте
____________________________________________________________________________
3.5
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D ____________________BacT/ALERT® 3D

Термометр
Защелка штатива

Зеленая ин-
дикаторная лампа Штатив
Желтая Маркер Ячейки Индикаторы ячеек
индикаторная штатива
лампа
Рис. 3.4. Передняя панель модуля инкубатора (правосторонняя конструкция)

Штатив Маркируется буквами F, B, C и D в каждом инкубационном мо-


дуле. Содержит 3 стойки для штативов емкостью 60 флаконов с ис-
следуемой культурой.

Стойка Содержит 20 ячеек .

Ячейка Нормируется числами от 1 до 60. Содержит один флакон с иссле-


дуемой культурой.

Индикатор ячейки Располагается в стойке рядом с каждой ячейкой. После того, как
оператор выберет функцию загружаемой или разгружаемой ячейки,
свечение индикатора указывает на ячейки, пригодные для выполне-
ния этих операций. Медленное или быстрое мигание индикатора
соответствует тому, правильно или неправильно выполнена опера-
ция.

Флажок ячейки Защищает флаконы в ячейках. Облегчает диагностику и процедуру


(Не показан) загрузки и разгрузки.

Индикатор штатива. Светится, когда штатив открыт и гаснет, когда штатив закры-
Цвет – желтый вается. Начинает мигать, если штатив открыт слишком долго или
в случае нештатной ситуации.

_______________________________________________________________________________
3.6
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

Индикатор штатива. Светится, когда штатив или его ячейки выполняют предусмотрен-
ные пользователем операции. Вместе с желтым индикатором
Цвет – зеленый начинает мигать, если штатив открыт слишком долго.
Сетевой выключатель
Подключение сетевого
кабеля
Громкоговоритель звуковой
сигнализации
Гнездо подключения и
отключения ИБП

Порты для соединения с


другими контроллерами Подключение и отключение линии

Порты для подключе- Порты подключения принтера,


ния модулей диагностических устройств и модема

Вентиляторы

(ИБП – источник бесперебойного питания)

Рис. 3-5. Модуль контроллера. Вид сзади.

Порт принтера Параллельный интерфейс для создания твердых копий отчетов о


состоянии флаконов, когда прибор находится в автономном ре-
жиме.

Голосовая сигнализация Применяется по желанию пользователя для сигнализации о сле-


дующих ситуациях: появление флаконов с положительным ре-
зультатом, поломка прибора, ошибка оператора.

Гнездо для сетевого Подключается кабель к питающей сети переменного тока


кабеля

Сетевой выключатель Подключает и отключает питание модуля контроллера.

Гнездо подключения и Служит для доступа с задней стороны к кнопке включения и от-
отключения источника ключения ИБП (о местонахождении кнопки ИБП см. в разделе
бесперебойного пита- “Обслуживание и поиск неисправностей”).
ния (ИБП)

Порт ЦП1 Используется для подсоединения модуля контроллера к


компьютеру BacT/VIEW или для взаимного соединения двух
контроллеров
_______________________________________________________________________________
3.7
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D________________________ BacT/ALERT® 3D
Порт ЦП2 Используется для взаимного соединения двух контроллеров

Порт модуля (6)

Диагностический Соединяет инкубационный модуль с модулем контроллера


порт
Порт модема Служит для диагностики прибора, проводимой персоналом фирмы
Organon Teknika.

Входная линия Позволяет подсоединить к контроллеру внешний модем, что облегча-


ет диагностику.

Выходная линия Подсоединяет модем к телефонной линии в случае, если контрол-


лер конфигурирован с внешним модемом.

Может подсоединяться к телефонной линии, если контроллер конфи-


гурирован с внутренним модемом.

Сетевой выключатель Порт модуля контроллера


Разъем для подключения
питающей сети

Рис. 3-6. Инкубационный модуль. Вид сзади


Порт модуля Соединяет модуль контроллера с инкубационным модулем
контроллера
Гнездо для подвода Сюда подключается шнур, подающий переменный ток от сети.
питания
Выключатель Включает и выключает питание инкубационного модуля.
питание
_______________________________________________________________________________
3.8
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

ЭКРАНЫ На панели оператора постоянно присутствует главный экран ('Main’


ПАНЕЛИ Screen), однако, другие экраны также доступны оператору. Для
ОПЕРАТОРА удобства ссылок в левом верхнем углу каждого экрана присутству-
ет идентификационный номер экрана.

Идентификационные 1.0 Главный экран (Main Screen)


номера экранов
1.1 Экран отображения состояния ячейки (View Cell Status Screen)

1.2 Экран установки максимального времени теста для флаконов


(Set Maximum Test Time/Individual Bottle)

2.0 Экран установок (Setup)

2.1 Экран установки даты и текущего времени (Set date/time)

2.2 Экран активирования и дезактивирования модулей, штати-


вов, стоек и ячеек (Enable/Disable Module, Drawer, Rack or Cell)

2.3 Экран установки температуры (Set Temperature)

2.4 Экран калибровки (Calibrate Cell)

2.7 Экран установки максимального времени теста для типа фла-


конов (Set Maximum Test Time/Bottle Type)
2.8 Экран звуковой сигнализации (Audible Alarm Options)

2.9 Экран смены пароля (Change Password)

2.11 Экран выбора флакона для редактирования (Select Bottle to


Edit)

2.11.1 Экран редактирования деталей флакона (Edit Bottle Detail)

2.12 Экран редактирования содержимого флакона (Edit Cell


Contents)
2.13 Экран, информирующий о состоянии инкубационного моду-
ля (View Incubation Module Information)

_______________________________________________________________________________
3.9
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®____________________________________________ BacT/ALERT® 3D

ОБЩИЕ ЭЛЕ-
МЕНТЫ ЭК-
РАНОВ На панели оператора информация и сообщения передаются вместо
слов и текста графическими изображениями, называемыми также
Иконки иконками.
Пользователь производит выбор или активирует функции путем на-
жатия кнопок, которые появляются в виде прямоугольников. На по-
верхности каждой кнопки имеется иконка, поясняющая ее функцию.
Кнопки Кнопка не может активизироваться, если соответствующая ей функ-
ция недоступна. Такие кнопки выглядят на экране затененными, се-
роватого цвета.

Неактивная кнопка Активная кнопка


В зависимости от назначения кнопки могут быть активными только
пока нажаты или оставаться таковыми после снятия нажатия. В пер-
вом случае будем их называть кнопками мгновенного действия, а во
втором – кнопками с памятью.
Кнопка прокрутки вверх и вниз. Используется для ввода чисел и для
выбора типа среды. Эта кнопка состоит из двух меньших кнопок и
пространства между ними для индикации текущих значений. Обе эти
кнопки мгновенного действия. Прикосновение к верхней кнопке по-
казывает большее число или следующее значение, а к нижней –
меньшее число или предыдущее значение.
Кнопки, соседние с кнопкой прокрутки вверх и вниз, позволяют вво-
дить числа с большим количеством цифр.
Скользящий переключатель включает и выключает функцию, пред-
ставленную отдельной иконкой, находящейся радом. Прикосновение
к правой или левой половинам смещает переключатель направо в по-
ложение 1 или налево в положение 0, что означает включение или
выключение выбранной функции соответственно.
Поле ввода текста. В это поле пользователь может ввести текст вруч-
ную с клавиатуры или через считыватель штрих-кода. Примером та-
кого поля может быть поле главного экрана для ввода идентифика-
ционного номера флакона.
До ввода текста следует прикоснуться к этой кнопке, которая при
этом станет белой. Появившийся курсор покажет позицию, куда бу-
дет введен символ. В примере слева символ будет введен после «В».

____________________________________________________________________________
3.10
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
Кла-
виши

Назначение клавишей – позиционировать курсор и редактировать


функции.
> Правая стрелка сдвигает курсор вправо на одну позицию
< Левая стрелка сдвигает курсор влево на одну позицию
HOME Перемещает курсор в начало текстового поля
END Перемещает курсор на одну позицию за текстом
DEL Стирает символ, на который указывает курсор
Bacspace Стирает символ, на который указывает курсор, и сдвигает
курсор налево

Если курсор находится в середине текста, то новые символы вносятся


на текущую позицию курсора. Существующие символы при этом
смещаются на одну позицию вправо при вводе каждого нового симво-
ла. После ввода символа курсор возвращается в исходное положение в
пределах поля.

Кнопка “Check” – фиксирует данные и сохраняет изменения на данном


экране.
Х Кнопка “Cancel” – Отменяет изменения на данном экране, оставляя без
изменения исходные значения.

Возврат к предыдущему экрану.

Переход к очередному доступному экрану.

_______________________________________________________________________________
3.11
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® BacT/ALERT® 3D

ГЛАВНЫЙ ЭКРАН
MAIN SCREEN
• Содержит все необходимые функции.

• Идентификационный номер экрана 1.0.

• В верхней части высвечиваются наименование продукта, теку-


щие дата и время.

ОПАСНОСТЬ! Если возникнут проблемы с правильностью указания текущего времени,


немедленно обращайтесь к фирме Organon Teknika.

• Обычно фон экрана серый. Он становится желтым, как только


прибор обнаруживает флакон с положительной реакцией. Крас-
ный цвет означает, что в приборе возникли какие-либо дефекты.

• Прикосновение к экрану или нажатие любого ключа на клавиатуре


возвращает свечение к желтому или светлому в зависимости от
того, есть ли флаконы с положительной реакцией или нет.

Рис. 3.7. Главный экран

____________________________________________________________________________
3.12
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
КНОПКИ
ГЛАВНОГО
ЭКРАНА

Переход к установочному экрану (Setup).

Инициирует процедуру загрузки флаконов.

Разгрузка флаконов, обнаруживших положительную реакцию. Обеспечи-


вает разгрузку таких флаконов с представлением их идентификационного
номера.

Разгрузка флаконов, обнаруживших отрицательную реакцию, в том числе


анонимных флаконов.

Разгрузка флаконов, обнаруживших положительную реакцию и не


имеющих идентификационных номеров. Очень важно, чтобы при удале-
нии таких флаконов фиксировались их идентификационные номера.

Разгрузка анонимных флаконов, давших отрицательную реакцию или ре-


акцию, отрицательную к определенной дате. Обеспечивает разгрузку
флаконов, давших неположительную реакцию, и их идентификацию, ес-
ли они не снабжены идентификационным кодом. Обычно применяется
для поиска анонимных флаконов с последующей их идентификацией и
продолжения тестирования.

Кнопка зарезервирована для дальнейшего использования. В настоящее


время не активна.

ПРИМЕЧАНИЕ: Описание символов представления:


+ положительная реакция в данном флаконе
- отрицательная реакция в данном флаконе
Η реакция отрицательная к определенной дате
? анонимный флакон (флакон, не связанный с каким-либо номером)

3.13
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® BacT/ALERT® 3D
Непосредственно над иконкой ‘Instrument’ расположена иконка ‘Unload’
(см. ранее, описание кнопок главного экрана). Над каждой кнопкой
‘Unload’ имеются квадратики, содержащие информацию о количестве фла-
конов каждого типа, которые в настоящий момент содержатся в приборе.

1. В первом столбце указывается тип культуры: ВС – культура из крови


пациента, МВ – микробактериальная культура. Данные этого столбца не
связаны с кнопкой «Разгрузка». Числа, приведенные в этих квадратиках,
отражают общее количество флаконов одного типа или состояния за-
груженности системы.

2. Общее количество идентифицированных флаконов, давших положи-


тельную реакцию.

3. Общее количество идентифицированных флаконов или анонимных фла-


конов, давших отрицательную реакцию.

4. Общее количество анонимных флаконов, давших положительную реак-


цию.

5. Общее количество анонимных флаконов, давших отрицательную реак-


цию или реакцию, отрицательную к определенному дню.

6. Это число всегда равно нулю, так как связано с неактивной кнопкой, за-
резервированной для использования в дальнейшем.

• Общее количество флаконов в первом квадратике необязательно равно


сумме чисел, содержащихся в остальных квадратиках, так как число
флаконов, показавших реакцию, отрицательную к определенному дню,
не индицируется.

• Обратите внимание на то, что общее число флаконов, показавших отри-


цательную реакцию, включает как идентифицированные, так и аноним-
ные флаконы.

____________________________________________________________________________
3.14
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

………………… ……… Иконка Instrument – В центре экрана присутствует стилизованное


изображение модуля контроллера и модулей инкубации, установ-
ленных к данному моменту.

Над каждым модулем контроллера дается его идентификацион-


ный номер.

Над каждым инкубационным модулем дается его идентифика-


ционный номер и программно устанавливаемая для него опти-
мальная температура в градусах Цельсия.

У основания модуля контроллера приводится номер версии уста-


новленного в приборе BacT/ALERT®3D
программного обеспечения.

При загрузке флаконов на лицевой панели каждого штатив ука-


зывается число флаконов, которое можно загрузить в данный
штатив.

Не установленные или отключенные компоненты показаны на эк-


ране перечеркнутыми по диагонали. Если одна из ячеек стойки
отключена, то вся стойка показана перечеркнутой.

О дефектах прибора сообщается в виде кода. В зависимости от


местоположения дефекта код появляется внутри ромбика на мо-
дуле контроллера, в верхней части инкубационного модуля или
на изображении штатива, где этот дефект имеет место. Только
самые значимые дефекты индицируются на иконке ‘Instrument’.

Для подробного ознакомления с дефектами см. раздел «Техниче-


ское обслуживание и поиск неисправностей».

Для получения полного представления о состоянии системы


и/или дефектах ячейки, стойки или штатива нажмите на изобра-
жение соответствующего штатива на иконке ‘Instrument’. При
этом появится экран “View Cell Status” (Состояние ячеек) (см.
Рис. 3-11).

_______________________________________________________________________________
3.15
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

Загрузка флаконов Нажмите кнопку ‘Load bottles’ в нижней части главного экрана. Про-
звучит сигнал, и экран преобразуется к виду:

Рис. 3-8. Функция загрузки, показанная на главном экране

Обратите внимание, что кнопка ‘Load’ исчезла и появились нижесле-


дующие новые элементы.

Указание на то, что функция загрузки флаконов активна.

Нажмите на эту кнопку по завершении загрузки флаконов.

Кнопка прокрутки типа флаконов. Указывает на то, какого типа фла-


кон в настоящий момент сканируется. При необходимости тип флако-
на можно изменить.

_______________________________________________________________________________
3.16
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
Место (поле) на флаконе для идентификационного номера. На
нем указывается номер, который последний раз был для этого
флакона установлен вручную или через считыватель штрих-кода.
Если флакон уже загружен, то номер, показанный в этом поле, это
номер, присвоенный данному флакону. Отсутствие номера в этом
поле означает, что данный флакон анонимен (подробнее см. в п.
«Анонимная загрузка флаконов» в данной главе).

Поле номера пациента. Ввод номера пациента возможен только


после ввода идентификационного номера. Номер пациента может
содержать до 31 знаков, но в поле индицируется только 15 из них.

Примечание: Ввод номер пациента при загрузке или разгрузке


можно подключать и отключать. После отключения соответст-
вующий номер будет оставаться видимым в данном поле. Номер
пациента можно редактировать на экране редактирования дета-
лей флакона (Edit Bottle Detail). Для подключения или отключе-
ния данной функции обращайтесь к представителю фирмы
Organon Teknika.

Кнопка установки максимального времени. Позволяет устанавли-


вать время анализа для каждого флакона, отличное от того, кото-
рое по умолчанию устанавливается для флакона данного типа.
Это изменение не меняет режима других флаконов данного типа.

Последовательность функций загрузки флаконов.


1. Нажмите кнопку “Load Bottle’. Состояние главного экрана из-
менится, как об этом уже говорилось, прозвучит сигнал, и на
штативах, загрузка в которые возможна, засветится зеленый
индикатор. Количество свободных ячеек в штативе появится
на лицевой стороне штатива на иконке ‘Instrument’. По мере
загрузки это число уменьшается.
2. Перед открытием штатива считайте или введите вручную
идентификационный номер загружаемого флакона. При необ-
ходимости введите номер пациента и тип флакона. Запись
данных возможна только в поля со светлым фоном. Если поля
для записи идентификационного номера или номера пациента
имеют цвет, отличающийся от белого, дотроньтесь до соответ-
ствующего поля и только после этого вводите данные.
3. Обратите внимание, значится ли максимальное время теста
над кнопкой ‘Set Maximum Test Time’, и если да, то переходи-
те к п.4. Для изменения этого параметра нажмите эту кнопку,
что приведет к появлению экрана, показанного на Рис. 3-9.

_______________________________________________________________________________
3.17
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D _____________________________BacT/ALERT® 3D

Рис. 3-9. Экран установки максимального времени

На экране появляются следующие позиции:


• Идентификационный номер флакона, загружаемого в ячейку,
поле идентификационного номера которой не подлежит редак-
тированию.
• Кнопки прокрутки для установки максимального времени.
• Кнопка ‘Check’ для фиксации сделанных изменений и возвраще-
ния в главный экран.
• Кнопка ‘Cancel’ для сохранения параметров, предусмотренных
по умолчанию, и возвращения в главный экран.

Аккуратно и не торопясь, откройте соответствующий штатив. По


свечению индикаторов около ячеек вы найдете ячейки, готовые к
загрузке.
ОСТОРОЖНО! Перед загрузкой проверьте, что идентификационный номер и номер паци-
ента, высвеченные на экране, правильны. После загрузки дождитесь, чтобы поля этих номе-
ров очистились, и только тогда переходите к обработке следующего флакона.

4. Загрузите флакон в любую свободную ячейку. Медленное


мигание индикатора свидетельствует о том, что загрузка прошла
успешно. Поля главного экрана ‘’Bottle ID’ и ‘Accession Number’
очищаются.
5. Продолжайте загрузку остальных флаконов. Заполнив шта-
тив, закройте его и откройте следующий, доступный для загрузки.
6. По окончании загрузки удостоверьтесь, что штативы плот-
но закрыты. Нажмите кнопку ‘Check’ на главном экране.
____________________________________________________________________________
3.18
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

Замечания СЧИТЫВАНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА или НОМЕРА


ПАЦИЕНТА. Для считывания данных номеров поверните флакон штрих-
кодом вверх. Поместите флакон поверх отражающей полоски, располо-
женной в отверстии считывателя штрих-кода ниже панели управления. Ес-
ли считывание прошло успешно, прозвучит сигнал, и соответствующий
номер появится на главном экране. Если информация, появившаяся на эк-
ране, окажется ложной или если штрих-код не считался, удалите флакон и
повторите попытку.
ВВОД ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА или НОМЕРА ПАЦИ-
ЕНТА ВРУЧНУЮ. Если не удается ввести номера через считыватель
штрих-кода, следует сделать это через клавиатуру, расположенную снизу
модуля контроллера (см. Рис. 3-3). Прежде всего, дотроньтесь до поля, в
которое следует ввести данные. Цвет поля сделается белым. Затем введите
через клавиатуру соответствующие номера.
ВВОД ТИПА ФЛАКОНА. Если прибор не в состоянии определить тип
флакона по введенному идентификационному номеру, то на главном эк-
ране активизируется кнопка “Bottle type UP/DOWN Scroll” (Прокрутка ти-
пов флаконов). Выбирайте тип флакона, пользуясь клавишами со стрел-
ками UP (стрелка вверх) и DOWN (стрелка вниз).
При использовании флаконов типа Generic (см. Глоссарий) следует про-
следить, чтобы флаконы МВ/ВасТ загружались в штативы с маркировкой
МВ. Максимальное время теста для таких флаконов, загруженных в шта-
тив с маркировкой МВ, то же, что и для флаконов типа МВ/ВасТ на экране
‘Set Maximum Test Time’. Все флаконы, не являющиеся флаконами типа
МВ, следует загружать в штативы, маркированные ВС. Максимальное
время теста для них устанавливается как для неизвестных флаконов. Во
избежание ошибок не загружайте флаконы типа МВ/ВасТ средой Generic
(см. Глоссарий) и не загружайте их анонимно. Перед загрузкой флакона
типа МВ/ВасТ удостоверьтесь, что на кнопке ‘Bottle Type Scroll’ значится
МВ/ВасТ.
ИЗМЕНЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ ТЕСТА. При желании
вы можете изменить максимальное время теста каждого флакона в процес-
се выполнения функции «Загрузка флаконов». После ввода идентификаци-
онного номера флакона нажмите кнопку ‘Set Maximum Test Time’ на экра-
не ‘Load Bottles’. На экране появятся идентификационный номер флакона
и установленное по умолчанию максимальное время теста. Установите но-
вое значение времени с помощью кнопок ‘Up/Down Scroll’. Нажмите
кнопку ‘Check’ для сохранения установки и возвращения в экран ‘Load
Bottles’. Установите флакон в свободную ячейку. Для отмены изменений
нажмите кнопку ‘Cancel’. При этом вы возвратитесь в экран ‘Load Bottles’.
Максимальное время теста для уже загруженного флакона может быть
установлено через экран ‘Setup’.
Считывайте и загружайте флаконы поодиночке. Не считывайте и не за-
гружайте последующий флакон пока не очистится поле ‘Bottle ID’ и пока
индикатор загруженной ячейки не начнет мигать медленно.
_______________________________________________________________________________
3.19
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

ПРИМЕЧАНИЕ: Информация в поле ‘Bottle ID’ и на кнопке прокрутки


‘Bottle Type’ связана со вновь загружаемым флаконом. При загрузке просле-
дите, чтобы эта информация была верна. Редактирование возможно в
ВасТ/VIEW или через экран ‘Edit Bottle Detail’.

ПРИОСТАНОВКА ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ. Если в течение двух ми-


нут оператор не производит никаких операций по загрузке флаконов, то при-
бор автоматически выходит из режима загрузки. Операциями оператора по
загрузке являются: нажатие любой клавиши на клавиатуре, считывание
штрих-кода, прикасание к панели оператора, загрузка или разгрузка флако-
нов.

Анонимная Имеется возможность загружать флаконы в инкубационный модуль без вы-


загрузка вода информации о них на экран. Откройте любой из штативов и загрузите
флаконов флакон в пустую ячейку. Медленное мигание индикатора данной ячейки из-
вещает о том, что загрузка прошла успешно. Повторяйте эту операцию до за-
грузки всех ячеек. По окончании загрузки удостоверьтесь, что все штативы
плотно закрыты.

Флаконы, загруженные таким способом, называются анонимными, так как в


систему не введена их идентификация. Тем не менее, впоследствии индика-
ция возможна благодаря функциям «Разгрузки отрицательных флаконов»,
«Разгрузки положительных анонимных флаконов» или «Разгрузки аноним-
ных флаконов, отрицательных к определенной дате». Анонимные флаконы
можно также идентифицировать на экране ‘Edit Bottle Detail’.

ОСТОРОЖНО! Результаты при тестировании анонимных флаконов надеж-


ны, только если флаконы МВ/ВасТ загружены в штативы, маркированные
МВ, а флаконы с другой маркировкой загружены в штативы, маркированные
ВС.
Флаконы МВ/ВасТ ни в коем случае не должны загружаться анонимно.

Максимальное время теста анонимного флакона, загруженного в штатив, то


же, что и установленное для флаконов типа МВ/ВасТ на экране Set Maximum
Test Time'. Анонимным флаконам, загруженным в штативы типа ВС, припи-
сывается то же максимальное время теста, что и флаконам с неизвестной
средой.

____________________________________________________________________________
3.20
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
Разгрузка флаконов Определите тип флакона, подлежащего разгрузке (то есть отрицатель-
ный, положительный анонимный) и нажмите соответствующую кноп-
ку ‘UnLoad’. Прозвучит сигнал, и экран преобразуется к виду, пока-
занному на Рис. 3-10:

Рис. 3-10. Функция разгрузки, показанная на главном экране

Обратите внимание, что кнопка ‘Load’ исчезла и появились нижесле-


дующие новые элементы.

Указание на то, что функция разгрузки флаконов активна.

Нажмите на эту кнопку (‘Check’) по завершении разгрузки флаконов.

Кнопка прокрутки типа флаконов. Указывает на то, какого типа фла-


кон в настоящий момент сканируется.

При разгрузке анонимных флаконов в случае, если прибор не может


определить тип флакона по его идентификационному номеру, может
возникнуть необходимость в ручном вводе типа флакона. После ввода
идентификационного номера флакона тип флакона будет индицирован
на кнопке прокрутки. После этого кнопка становится неактивной, и
тип флакона дальше изменить не удастся. Если тип флакона невоз-
можно определить по введенному идентификационному номеру, то
кнопка индицирует Generic (см. Глоссарий) и становится активной.
Для ввода типа флакона используйте стрелки ‘UP’ и ‘Down’. Заверши-
те ввод и только тогда переходите к разгрузке очередного флакона.
_______________________________________________________________________________
3.21
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

Место (поле) на флаконе показывает идентификационный номер


последнего разгруженного флакона. Этот номер в данный момент
изменить не удастся. Редактирование идентификационного номе-
ра возможно на экране ‘Edit Bottle Detail’.
После разгрузки анонимного флакона это поле остается пустым.
Для обнаружения клавиатуры см. Рис. 3-3. В данный момент
идентификационный номер флакона можно считать или ввести
вручную.
# Поле номера пациента. Показывает номер пациента последнего
разгруженного флакона. Если цвет данного поля отличается от
белого, перед вводом данных дотроньтесь до него.
Примечание: Ввод номер пациента при загрузке или разгрузке
можно подключать и отключать. После отключения соответст-
вующий номер будет оставаться видимым в данном поле. Номер
пациента можно редактировать на экране редактирования дета-
лей флакона (Edit Bottle Detail). Для подключения или отключе-
ния данной функции обращайтесь к представителю фирмы
Organon Teknika.
Кнопка установки максимального времени. Позволяет устанав-
ливать время анализа для каждого флакона, отличающимся от то-
го, которое по умолчанию устанавливается для флакона данного
типа. Это изменение не изменит режима других флаконов данно-
го типа.
Последовательность функций разгрузки флаконов.
1. Нажмите кнопку ‘Unload Bottle’.
2. Откройте штатив, индикатор которого светится зеленым.
3. При открытом штативе индикаторы ячеек освещают практиче-
ски все флаконы выбранной категории.
4. После удаления флакона из ячейки, отмеченной индикатором,
индикатор ячейки начинает медленно мигать, отмечая удале-
ние флакона. Если данные о флаконе были ранее введены, то
они индицируются в полях ‘Bottle ID’ и ‘Accession Number’.
Идентифицированные и анонимные флаконы следует обраба-
тывать по отдельности.
• Если идентифицированный флакон не разгружен, то на глав-
ном экране высвечиваются его идентификационный номер,
тип и номер пациента. Вводить повторно идентификационный
номер флакона нет необходимости, однако, это полезно сде-
лать во избежание ошибок. Продолжайте разгружать иденти-
фицированные флаконы данного штатива. По окончании тща-
тельно и бережно закройте штатив.
При разгрузке идентифицированных флаконов ввод номера паци-
ента невозможен. Ввести этот номер можно на экране ‘Edit Bottle
Detail’.
_______________________________________________________________________________
3.22

BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

• После разгрузки анонимного флакона поле ‘Bottle ID’ будет пустым. Счи-
тайте или введите вручную идентификационный номер флакона. При необ-
ходимости введите также номер пациента и тип флакона. Флакон можно
повторно загрузить, если немедленно вернуть его обратно в ячейку с ми-
гающим индикатором до разгрузки следующей ячейки. Не перезагружайте
выгруженные флаконы, состояние которых отрицательно или положитель-
но или в случае, если необходимо ввести данные о маркировке флакона,
давшего отрицательный результат к определенному сроку перед ее переза-
грузкой. Продолжайте удалять остальные анонимные флаконы один за дру-
гим, считывая их идентификационные номера и поочередно вводя соот-
ветствующую информацию до тех пор, пока не будут удалены все флаконы
в штативе, отмеченные индикатором. По окончании тщательно и бережно
закройте штатив.
5. Повторите вышеописанные действия в отношении других штативов, отме-
ченных индикатором.
6. По окончании разгрузки удостоверьтесь, что все штативы плотно закрыты,
и нажмите кнопку ‘Check’ на главном экране.
7. Данные о пациенте и доступе, связанные с разгруженными флаконами,
можно ввести в ВасТ/VIEW.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ОШИБКА 931 – Появляется, если при анализе исход-
Замечания ные данные анализируется неправильным алгоритмом. См. главу «Техниче-
ское обслуживание и поиск неисправностей».
СЧИТЫВАНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА или НОМЕРА ПА-
ЦИЕНТА. Для считывания данных номеров поверните флакон штрих-кодом
вверх. Поместите флакон поверх отражающей полоски, расположенной в от-
верстии считывателя штрих-кода ниже панели управления. Если считывание
прошло успешно, прозвучит сигнал, и соответствующий номер появится на
главном экране. Если информация, появившаяся на экране, окажется ложной
или если штрих-код не считался, удалите флакон и повторите попытку.
ВВОД ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА или НОМЕРА ПАЦИЕНТА
ВРУЧНУЮ. Если не удается ввести номера через считыватель штрих-кода,
следует сделать это через клавиатуру, расположенную снизу модуля контрол-
лера (см. Рис. 3-3). Прежде всего, дотроньтесь до поля, в которое следует вве-
сти данные. Цвет поля сделается белым. Затем введите через клавиатуру соот-
ветствующие номера.
ВВОД ТИПА ФЛАКОНА. Если прибор не в состоянии определить тип флако-
на по введенному идентификационному номеру, то на главном экране появит-
ся Generic (см. Глоссарий) и активизируется кнопка “Bottle type UP/DOWN
Scroll” (Прокрутка типов флаконов). Выбирайте тип флакона, пользуясь кла-
вишами со стрелками UP (стрелка вверх) и DOWN (стрелка вниз).
ОСТОРОЖНО! При идентификации анонимных флаконов информация на по-
лях ‘Bottle ID’ и ‘Accession number’ и на кнопке ‘Button Type Scroll’ относится
к разгруженному флакону, если следующий флакон разгружен или если нажа-
та кнопка ‘Check’.
3.23

ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

ПРИОСТАНОВКА ЗАГРУЗОЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ. Если в течение


двух минут оператор не производит никаких операций по загрузке
флаконов, то прибор автоматически выходит из режима загрузки.
Операциями оператора по загрузке являются: нажатие любой клави-
ши на клавиатуре, считывание штрих-кода, прикасание к панели опе-
ратора, загрузка или разгрузка флаконов.

Неподтвержденный Если мазок, взятый из флакона, показавшего положительную реак-


результат цию, не выявил микроорганизмов, то следует пересеять культуру и
повторно загрузить флакон в прибор, следуя процедуре загрузки. См.
п. «Загрузка флаконов в данной главе».

Примечание. При перезагрузке флакона его статус после считывания


меняется на «отрицательный к определенной дате» (максимальное
время – 10 минут).

Если после пересева обнаружится рост, измените статус флакона на


положительный в BacT/VIEW. Поле ‘Unconfirmed Positive’ следует
также в BacT/VIEW изменить с ‘Yes’ на ‘No’.
____________________________________________________________________________
3.24
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН ПРОСМОТРА • Дает возможность подробно просмотреть статус каждой
СТАТУСА ЯЧЕЙКИ стойки и каждой ячейки и выявить неисправности, если тако-
вые присутствуют.
• Идентификационный номер экрана 1.1.
• При касании к инкубационному модулю на иконке
‘Instrument’ главного экрана экран сменяется на ‘View Cell
Status’. На этом экране появляются все ячейки одного штати-
ва выбранного инкубационного модуля.

Примечание. Если штатив или стойка не установлены, то соот-


ветствующая область экрана имеет белый цвет

• Экран ‘View Cell Status’ постоянно обновляется. Такие изме-


нения как загружаемый или разгружаемый флакон или вновь
появляющиеся результаты испытаний будут индицированы
пока экран активен. Кроме того, индицируются в виде кодов
ошибки статуса, штатива, стойки или ячейки. Коды появля-
ются или исчезают в зависимости от состояния соответст-
вующих элементов.

Рис. 3-11. Экран обзора состояния ячеек (View Cell Status Screen)
_______________________________________________________________________________
3.25
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

Индикатор инкубационного модуля - Число рядом с индикато-


ром указывает на модуль, в котором располагается индицируемый
штатив.

Индикатор штатива - Буква внутри определяет штатив ( A, B, C


или D), представленный на экране.

Кнопка предыдущего экрана - Эта кнопка, расположенная внизу


экрана, позволяет вернуться в главный экран.

Кнопка выбора инкубационного модуля - Используйте эту


кнопку для выбора инкубационного модуля. Нажимайте эту кноп-
ку, пока на индикаторе модуля не появится желаемый модуль. Все-
го по числу модулей кнопка последовательно проходит 6 положе-
ний.

Кнопка выбора штатива - При вызове экрана обзора состояния


ячеек (View Cell Status Screen) на нем индицируется штатив А.
Нажимайте эту кнопку, пока на ней не появится требуемый штатив
(A-D).

Стойка – Дисплей каждого штатива разделен на три прямоуголь-


ные секции. Каждая секция соответствует стойке выбранного шта-
тива. Стойка состоит из 2 рядов по 10 ячеек в каждом.

Ячейка представлена кружком. Идентификационный номер ячейки


показан в верхней части кружка. Показаны все 60 ячеек активного
штатива.

Состояние загрузки – Ячейка с флаконом очерчена жирной ок-


ружностью. Цвет окружности соответствует статусу флакона:
Черный – реакция отрицательная к определенной дате
Зеленый – реакция отрицательна
Желтый – реакция положительна

Анонимные флаконы – Знак ‘?’ в нижней половине указывает на


то, что загруженный флакон анонимен. Отсутствие этого знака
?* свидетельствует о том, что флакон идентифицирован. Дополни-
тельную информацию см. в п. «Загрузка анонимных флаконов» в
данной главе.

______________________________________________________________________________
3.26
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
Статус теста – Статус каждого флакона, загруженного в
ячейку, показан в нижней части кружка. При этом приняты
* следующие обозначения.
Η реакция отрицательная к определенной дате
- реакция отрицательна
+ реакция положительна
~ + в текущий момент определяется, какой именно статус будет
у данного флакона: изменится ли он на положительный или оста-
нется отрицательным (отрицательным к определенной дате).

Примечание. Флаконы, для которых в настоящий момент опре-


деляется, какой именно у них будет статус, следует временно уда-
лить из таблицы статуса флаконов на главном экране.

Отключенные стойка и ячейки – Поле кружочка, соответствую-


щего отключенным стойке или ячейкам, зачерчено диагональными
линиями.

Отключенный штатив – индикатор штатива, зачерченный диаго-


нальными линиями, означает, что данный штатив отключен.

Примечание. Если штатив отключен, его стойки и ячейки отклю-


чаются и становятся серыми. Тем не менее, отключение штатива не
изменяет установок скользящих переключателей его стоек и ячеек.

Коды неисправностей – Коды неисправностей штатива, стоек и


ячеек представлены в виде номеров внутри красного ромбика
(полный перечень неисправностей см. в разделе ‘Техническое об-
21 служивание и поиск неисправностей’).
• Неисправности штатива индицируются в верхней части экрана
рядом с индикатором штатива.
• Неисправности стойки индицируются между двумя рядами яче-
ек вблизи левой границы стойки.
• Неисправности ячейки индицируются внутри ячейки, заменяя
символ ее статуса.

Примечание. И штатив, и стойка, и ячейка могут иметь более од-


ной неисправности. В этом случае коды неисправностей будут
циклически повторяться.

_______________________________________________________________________________
3-27
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ОПИСАНИЕ • Обеспечивает доступ к прочим функциям прибора (то есть к функ-
УСТАНОВОЧ- циям, отличным от загрузки и разгрузки).
НОГО ЭКРАНА • Идентификационный номер экрана 2.0.
(‘Setup’) • Для вызова данного экрана, находясь в главном экране, нажмите
кнопку ‘Next Screen’ (стрелка вправо).
• В верхней части экрана под датой и часами открываются клавиши
для ввода пароля.
До ввода пароля на экране активны только клавиши ввода пароля и
кнопка ‘Previous Screen’, возвращающая в главный экран.

Рис. 3-12. Установочный экран (‘Setup’ screen).

______________________________________________________________________________
3.28
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D

Описание клавиатуры 1. До ввода пароля иконка ‘Padlock’ (замок) изображает закрытое


ввода пароля состояние замка.
2. Пароль вводится через кнопки с первой по четвертую. Пароль
состоит из любого сочетания цифр 1, 2, 3 и 4 и по размеру не
должен превышать 8 цифр. Прибор поставляется с паролем 1-2-
3-4.
3. Ввод пароля подтверждается кнопкой ‘Key Symbol’ с изобра-
жением ключа.
4. После ввода надлежащего пароля иконка “Padlock’ (замок) изо-
бражает открытое состояние замка.
Примечание. Для исправления ошибки при вводе пароля нажмите
изображение ключа и повторите ввод. Если введено более 8 цифр,
Кнопки установки кнопки ввода пароля отключаются и приобретают серый цвет. На-
функций экрана жмите изображение ключа и повторите ввод.

Установка даты и текущего времени

Включение и отключения модуля, штатива, стойки и ячейки

Калибровка температуры модуля

Установка максимального времени теста

Выбор сигнала звукового предупреждения

Изменение пароля

Выбор флакона для редактирования

Редактирование содержимого ячейки

Калибровка ячейки

Просмотр информации о состоянии инкубационного модуля

3-29
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН УСТА- • Ввод даты и текущего времени и формата для их представления
НОВКИ ДАТЫ И
ВРЕМЕНИ • Идентификационный номер экрана 2.1.

• Появляется при нажатии соответствующей кнопки на экране


‘Setup’.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки это-


го экрана, оставшиеся видимыми.

• Выполняет две функции:


1. Устанавливает и изменяет текущие дату и время;
2. Устанавливает и изменяет формат представления даты и време-
ни.

Рис. 3-13. Экран установки даты и времени.

____________________________________________________________________________
3.30
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
Изменение формата Изменение формата осуществляется кнопкой прокрутки вверх и
текущего времени вниз (‘Up/Down Scroll‘), расположенной на экране вверху справа.
Для выбора нажмите ‘Up’ или ‘Down’. Положения этой кнопки
АМ или РМ соответствуют 12-часовому формату, а положение Н
– 24-часовому.

Изменение формата • Изменение формата производится скользящим переключате-


даты лем внизу экрана.
• Прикасание к левой половине иконки перемещает переключа-
тель налево. При этом устанавливается последовательность
месяц/день/год. Прикасание к правой половине устанавливает
последовательность день/месяц/год.

Изменение текущего Изменения в Системе BacT/VIEW отражаются в системе


времени BacT/ALERT® 3D. Изменения, сделанные в системе
®
BacT/ALERT 3D, не оказывают влияния на систему BacT/VIEW.

1. Текущее время и день вводятся первыми четырьмя кнопками


‘Up/Down Scroll’ в верхнем ряду.
2. Перед вводом текущего времени определитесь, какой формат
вам удобен (См. п. Изменение формата текущего времени).
3. Установите текущий час с помощью обеих кнопок ‘Up/Down
Scroll’ в левой колонке.
4. Установите текущую минуту с помощью обеих кнопок
‘Up/Down Scroll’ в правой колонке.
5. Для сохранения изменений и возврата в экран ‘Setup’ нажмите
кнопку ‘Check’.

Примечание. Касание к кнопке ‘X’ отменяет все изменения и воз-


вращает систему в экран ‘Setup’.

3.31
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
Изменение теку- Изменения даты в Системе BacT/VIEW отражаются в системе
щей даты BacT/ALERT® 3D. Изменения, сделанные в системе BacT/ALERT® 3D,
не оказывают влияния на систему BacT/VIEW.

1. Измените текущую дату, используя второй ряд кнопок ‘Up/Down


Scroll’.
2. Под кнопками ‘Up/Down Scroll’, используемыми для установки дня
месяца, имеется текст [1 – 31]. Аналогично, под кнопками
‘Up/Down Scroll’, используемыми для установки месяца, имеется
текст [1 – 12].
3. Последние четыре кнопки ‘Up/Down Scroll’ используются для ввода
года.
4. Для сохранения изменений и возврата в экран ‘Setup’ нажмите
кнопку ‘Check’.

Примечание. Касание к кнопке ‘X’ отменяет все изменения и возвра-


щает систему в экран ‘Setup’.

___________________________________________________________________________
3.32
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН ВКЛЮ- • Включает и выключает модуль, штатив, стойку или ячейку.
ЧЕНИЯ И ВЫ-
КЛЮЧЕНИЯ • Идентификационный номер экрана 2.2.
МОДУЛЯ, ШТА-
ТИВА, СТОЙКИ • Появляется при нажатии соответствующей кнопки на экране
ИЛИ ЯЧЕЙКИ ‘Setup’.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки этого


экрана, оставшиеся видимыми.

• До ввода данных можно вернуться к экрану ‘Setup’ (установки),


нажав кнопку ‘Previous screen’ (левая стрелка).

Используется для выбора конкретного блока (показанного на иконке).

Включает (1) или отключает (0) соответствующий блок, показанный


на иконке.

Рис. 3-14. Экран включения и выключения модуля, штатива, стойки или ячейки

3-33
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

Указывает на выбранный инкубационный модуль.

Указывает на выбранный штатив.

Указывает на выбранную стойку.

Указывает на выбранную ячейку.

Перестановка флако- 1. В главном экране нажмите одновременно CTRL и F10 , что по-
нов зволит войти в режим перестановки флаконов. Световые индика-
торы ячеек показывают
• ячейки с флаконами (непрерывное свечение индикатора).
• ячейки пригодные для перезагрузки (индикатор не светится).
3. Выньте флакон (вынимайте флаконы по одному) и поместите
его в ячейку, пригодную для загрузки.
4. При удалении флаконов внимательно следите за тем, анонимны
флаконы или нет. По окончании разгрузки нажмите кнопку
‘Check’ на главном экране.

Включение и выключе- 1. Удостоверьтесь, что в отключаемом модуле (модулях) нет фла-


ние инкубационного конов (см. предыдущий пункт).
модуля 2. Выберите номер модуля (1 – 6) на соответствующей кнопке
‘Up/Down Scroll’.
3. Установите скользящий переключатель в положение 1 (вклю-
чено) или 0 (выключено).
4. Нажмите кнопку ‘Check’.

Примечание. При отключении модуля отключаются также его


штативы, стойки и ячейки, однако установки, сделанные ранее для
них скользящими переключателями, сохраняются.

___________________________________________________________________________
3.34
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D

Подключение и 1. Удостоверьтесь, что в отключаемом штативе (модулях) нет флаконов


отключение (см. предыдущий пункт).
штатива 2. Выберите номер модуля (1 – 6) соответствующей кнопкой ‘Up/Down
Scroll’.
3. Выберите штатив (A – D), который надо отключить на соответст-
вующей кнопке ‘Up/Down Scroll’.
4. Установите скользящий переключатель в положение 1 (включено)
или 0 (выключено).
5. Нажмите кнопку ‘Check’.

Примечание. При отключении штатива отключаются также его стойки


и ячейки (цвет становится серым), однако установки, сделанные ранее
для них скользящими переключателями, сохраняются.

Подключение и 1. Удостоверьтесь, что в отключаемой стойке (стойках) нет флаконов


отключение (см. предыдущий пункт).
стойки 2. Выберите требуемые модуль и штатив на соответствующей кнопке
‘Up/Down Scroll’.
3. Выберите соответствующей кнопкой ‘Up/Down Scroll’ стойку (1-20,
21-40, 41-60), которую надо отключить.
4. Установите скользящий переключатель в положение 1 (включено)
или 0 (выключено).
5. Нажмите кнопку ‘Check’.

Примечание. При отключении стойки отключаются также его ячейки


(цвет становится серым), однако установки, сделанные ранее для нее
скользящими переключателями, сохраняются.
Подключение и 1. Удостоверьтесь, что в отключаемой ячейке нет флаконов (см. пре-
отключение дыдущий пункт).
ячейки 2. Выберите соответствующей кнопкой ‘Up/Down Scroll’ требуемые
модуль и штатив.
3. Выберите соответствующей кнопкой ‘Up/Down Scroll’ ячейку (1-60),
которую надо отключить.
4. Установите скользящий переключатель в положение 1 (включено)
или 0 (выключено).
5. Нажмите кнопку ‘Check’.

3-35
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН КАЛИБРОВКИ • Устанавливает или калибрует температуру инкубационного
ТЕМПЕРАТУРЫ МО- модуля.
ДУЛЯ • Идентификационный номер экрана 2.3.

• Появляется при нажатии соответствующей кнопки на экране


‘Setup’.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки


этого экрана, оставшиеся видимыми.

• Для возвращения в экран ‘Setup’ достаточно нажать кнопку


‘Previous Screen’ (стрелка влево).

• Выполняет две функции:

1. Устанавливает оптимальную температуру выбранного инку-


бационного модуля (то есть температуру, требуемую для вы-
ращивания культуры).
2. Калибрует температурный регулятор выбранного инкубаци-
онного модуля.
• Кнопка ‘Up/Down Scroll’ слева от иконки ‘Incubation Module’
служит для выбора конкретного модуля (1 – 6).

Рис. 3-15. Экран калибровки температуры модуля

___________________________________________________________________________
3.36
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
Установка тем- 1. Укажите конкретный инкубационный модуль, температуру которого
пературы следует установить. Для этого введите номер модуля в кнопку
‘Up/Down Scroll’, расположенную в левой верхней части экрана.

Текущее значение температуры выбранного модуля выражено в градусах


Цельсия (0С) и записано на экране внизу слева. Следует проверить это
значение с помощью образцового термометра (предназначенного для из-
мерения температуры воды).

2. Установите оптимальную температуру выбранного модуля с помо-


щью кнопки прокрутки в верхнем правом углу экрана. Температура
выражена в градусах Цельсия (0С).

Примечание. Температура модуля может быть установлена в диапазоне


от 25 до 400С, хотя для клинических анализов достаточно иметь диапазон
от 35 до 370С. Ввод значения температуры требуется, если температура
должна находиться вне диапазона от 35 до 370С. Под кнопкой прокрутки
светится яркая желтая иконка. Нижняя температура, которую прибор
может поддерживать, на 50С превышает температуру окружающей среды.

3. Нажмите кнопку ‘Check’. В выбранном инкубационном модуле нач-


нется процесс установления требуемой температуры. Температура ус-
танавливается тем быстрее, чем ближе ее значение к температуре ок-
ружающей среды.
4. После изменения требуемого значения оптимальной температуры тре-
буется повторить температурную калибровку модуля (см. «Калибровка
температуры»).

3-37
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

Проверка тем- В каждом модуле имеется образцовый термометр. В правостороннем мо-


пературы по дуле он расположен в задней части штатива В, а в правостороннем – в
образцовому задней части штатива А. Его назначение – прокалибровать температуру
термометру модуля.
Перед тем, как открыть штатив для снятия показаний этого термометра,
удостоверьтесь, что температура внутри модуля стабильна. Для этого
проделайте следующее.
1. Введите номер данного модуля внутрь кнопки ‘Module Selection
Scroll’, расположенной в левой верхней части экрана.
2. Наблюдайте за иконкой, расположенной рядом с кнопкой прокрутки
на экране внизу справа.
Такое изображение означает, что температура
нестабильна. Считывать показание образцового
термометра не следует.

Такое изображение означает, что температура


близка к стабильной. Числа под символом песочных
часов показывают, сколько минут и секунд осталось
ждать до стабилизации температуры.

___________________________________________________________________________
3.38
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D

Данное изображение показывает, что


температура стабилизировалась, и можно
снимать показания образцового термометра.

1. Когда температура модуля стабилизировалась, откройте штатив, со-


держащий образцовый термометр, снимите показания и быстро за-
кройте.
Калибровка тем- • Калибровку следует проводить каждый раз, когда меняется требуе-
пературы мое оптимальное значение температуры.
• Калибровка необходима также, если периодический контроль опор-
ного термометра обнаруживает отклонение реальной температуры в
модуле от установленного значения более чем на 0,50С в большую
или меньшую сторону.
• Процедура калибровки температуры модуля состоит в нижеследую-
щем:
Выберите инкубационный модуль, который следует прокалибровать,
кнопкой ‘Up/Down Scroll’, расположенной в левой верхней части экра-
на.

2. При необходимости дождитесь, чтобы температура модуля стабили-


зировалась (см. Проверка температуры образцовым термометром).

3. Откройте штатив, содержащий образцовый термометр и снимите


показание. После этого немедленно закройте штатив.

4. Введите считанное с образцового термометра показание температу-


ры кнопкой ‘Actual Temperature Scroll’ справам внизу на экране.

5. Нажмите кнопку ‘Check’.

6. Чтобы удостовериться, что калибровка прошла удовлетворительно,


повторите шаги со 2 по 4.

3-39
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН УСТА- • Устанавливает максимальное время теста для флакона конкретного
НОВКИ МАК- типа.
СИМАЛЬНОГО
ВРЕМЕНИ ТЕС- • Идентификационный номер экрана 2.7.
ТА
• Данный экран позволяет для флаконов со средой определенного
типа установить максимальное время, после которого можно с уве-
ренностью утверждать, что среда дала отрицательную реакцию.

• Появляется при нажатии соответствующей кнопки на экране


‘Setup’.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки этого


экрана, оставшиеся видимыми.

• Для возвращения в экран ‘Setup’ достаточно нажать кнопку


‘Previous Screen’ (стрелка влево).

Рис. 3-16. Экран установки максимального времени теста.

_______________________________________________________________________________
3-40
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
Установление макси- 1. Для выбора типа среды используйте кнопку ‘Up/Down
мального времени теста Scroll’, расположенную в левой части экрана. Текст высве-
для разных типов сред чивает наименование продукта.

2. Три кнопки ‘Up/Down Scroll’ справа позволяют вводить пе-


риод инкубации (максимальное время теста) в сутках и деся-
тых долях суток для каждого выбранного типа среды. В те-
чение этого времени система будет поддерживать надлежа-
щие условия.

Примечание. Минимальный период, поддерживаемый систе-


мой, равен 0,1 суток

3. Для сохранения сделанных установок максимального време-


ни нажмите кнопку ‘Check’.

Примечание. Нажатие кнопки ‘X’ (удаление) отменяет все из-


менения и возвращает систему к предыдущим установкам.

3-41
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН ВЫБОРА • Позволяет оператору выбрать тип звукового сигнала.
СИГНАЛА
ЗВУКОВОГО • Идентификационный номер экрана 2.8.
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЯ • Появляется при нажатии соответствующей кнопки на экране
‘Setup’.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки


этого экрана, оставшиеся видимыми.

• Данный экран позволяет пользователю выбрать события, при


которых будет раздаваться звуковой сигнал. Событиями этими
могут быть:

а) Появление положительной реакции в каком-либо флаконе – по-


вторяющаяся последовательность коротких сигналов, за которы-
ми следует пауза.
б). Возникновение неисправностей в приборе – непрерывная по-
следовательность коротких сигналов.
в). Ошибка оператора - два коротких сигнала, услышав которые
оператор должен посмотреть на панель оператора, где высвечива-
ется код ошибки.

Рис. 3-17. Экран выбора звукового сигнала

___________________________________________________________________________
3-42
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D

Приоритет сигна- • Срабатывание звуковой сигнализации происходит в соответствии с


лизации приоритетом, указанным ниже (от высшего к низшему):
1. Неисправность прибора
2. Появление флакона с положительной реакции в каком-либо флако-
не
3. Ошибка оператора

Прекращение зву- • Для прекращения звукового сигнала


кового сигнала 1). Определите причину его появления;
2). Отключите сигнал.
• Непрерывный звуковой сигнал можно отключить прикосновением
к любой области панели оператора независимо от того, какое имен-
но меню на нем в данный момент присутствует. Можно также на-
жать любую клавишу.
• После отключения сигнализация сработает только в случае возник-
новения очередного критического события.

Подключение и • На экране выбора звукового сигнала высвечиваются три иконки,


отключение сигна- соответствующие трем критическим событиям.
лизации
Появление флакона с положительной реакции в
каком-либо флаконе

Неисправность прибора

Ошибка оператора

• Для включения или отключения звуковой сигнализации установите


скользящий переключатель, расположенный рядом с иконкой соот-
ветствующего сигнала, в положение 1 для включения или в поло-
жение 0 для выключения. Установка производится прикосновением
к соответствующей цифре на переключателе.
• Для сохранения изменений и возврата в экран ‘Setup’ нажмите
кнопку ‘Check’.

Примечание. Нажатие кнопки ‘X’ (удаление) отменяет все изменения,


возвращает систему к предыдущим установкам и переводит систему в
экран ‘Setup’.

3-43
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН • Позволяет менять пароль.
СМЕНЫ
ПАРОЛЯ • Идентификационный номер экрана.

• Появляется при нажатии соответствующей кнопки на экране ‘Setup’.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки этого экрана,


оставшиеся видимыми.
• Для возвращения в экран ‘Setup’ достаточно нажать кнопку ‘Previous
Screen’ (стрелка влево).
• Используется для смены пароля. Пароль необходим для доступа к функ-
циональным кнопкам. Он устанавливается на экране ‘Setup’.
• Контроллер прибора BacT/ALERT® 3D поставляется с паролем 1-2-3-4.

Рис. 3-18. Экран смены пароля


___________________________________________________________________________
3-44
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D

Последователь- 1. Введите текущее значение пароля через клавиши ввода на экране


ность действий при ‘Setup’. Нажмите кнопку ‘Key Symbol’ (символ ключа).
смене пароля
2. После ввода надлежащего пароля иконка “Padlock’ (замок) изображает
открытое состояние замка (см. Рис. 3-19). Если ввод пароля не состо-
ялся, повторяйте шаг 1, пока иконка замка не покажет открытое состоя-
ние.

Рис. 3-19. Экран смены пароля (состояние 1).

3-45
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
3. Введите новый пароль и нажмите символ ключа. Иконка с изобра-
жением замка покажет его открытым наполовину (см. Рис. 3-20).

Рис. 3-20. Экран смены пароля (состояние 2).

___________________________________________________________________________
3-46
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
4. Подтвердите пароль, для чего введите его повторно. Нажмите
кнопку c символом ключа. Если оба раза вы ввели один и тот же па-
роль, на иконке с изображением замка вы увидите закрытый замок.

Рис. 3-21. Экран смены пароля (состояние 3).

Примечание. Если по результату п. 4 подтверждения новому паролю не последовало, замок


на иконке откроется полностью. В этом случае для ввода пароля следует повторить п. 3.

5. Для сохранения нового пароля нажмите кнопку ‘Check’.

Примечание. Для отказа от ввода нового пароля на любом этапе операции его ввода нажми-
те кнопку ‘X’. В этом случае сохранится старый пароль.

6. Не забудьте записать новый пароль и сохраните эту запись в надежном месте.

3-47
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН ВЫБОРА • Обеспечивает выбор флакона по его идентификационному но-
ФЛАКОНА ДЛЯ меру или по положению ячейки.
РЕДАКТИРОВАНИЯ
• Идентификационный номер экрана 2.11.

• Для вызова экрана нажмите соответствующую кнопку на экране


‘Setup’.

Примечание. Кнопки на экране ‘Setup’ будут доступны только по-


сле правильного ввода пароля.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки


этого экрана, оставшиеся видимыми.

Рис. 3-22. Экран выбора флакона для редактирования

Кнопка предыдущего экрана - Эта кнопка, расположенная внизу


экрана, позволяет вернуться в экран ‘Setup’.

Кнопка удаления – нажатие этой кнопки отменяет все сделанные


изменения и возвращает все установки к значениям по умолчанию.

Кнопка подтверждения - нажмите эту кнопку для подтверждения


введенного идентификационного номера флакона или ячейки. На
экране редактирования флакона появится вся информация о нем.

___________________________________________________________________________
3-48
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
Выбор флакона по Bottle ID field - Поле идентификационного номера флакона чисто и го-
его идентифика- тово к записи номера. Идентификационный номер можно ввести вруч-
ционному номеру ную или через считыватель штрих-кода.
• После ввода идентификационного номера флакона дальнейший
выбор ячейки или выход из данного экрана будут возможны только
после нажатия кнопок ‘Check’ или ‘Cancel’.
• Для вывода на экран ‘Edit Bottle Detail’ информации о выбранном
флаконе нажмите кнопку ‘Check’ (см. следующий раздел).
Примечание. Детальную информацию о флаконе по его идентифика-
ционному номеру можно получить только в отношении флакона за-
груженного и флакона только что выгруженного. Любые другие запи-
си в поле ‘Bottle ID’ приведут к появлению сообщения «Ошибка 940».
См. раздел «Техническое обслуживание и поиск неисправностей».

Выбор флакона по По умолчанию положение ячейки - в модуле 1, штатив А, ячейка 1


положению ячейки (1А01). Если поле ввода идентификационного номера не заполнено,
а ячейка 1А01 загружена, то при нажатии кнопки ‘Check’ появится
информация о ней.
• Для индикации положения флакона выберите с помощью кнопок
‘Up/Down Scroll’, расположенных рядом с иконками модуля, шта-
тива и ячейки, загруженный флакон.

а). Укажите требуемый инкубационный модуль (1 – 6) на кнопке
Up/Down Scroll’, расположенной рядом с иконкой модуля.

в). Укажите признак штатива (A – D) на кнопке Up/Down Scroll’,


расположенной рядом с иконкой штатива.

c). Укажите номер ячейки (1 – 60) на кнопках Up/Down Scroll’, рас-


положенных рядом с иконкой ячейки.

• После ввода положения ячейки поле идентификационного номера


зачерняется. Ввод идентификационного номера флакона будет не-
возможен до нажатия кнопки ‘Check’ или кнопки ‘Cancel’. При
этом кнопка ‘Previous Screen’ также неактивна.
• Для вывода на экран ‘Edit Bottle Detail’ информации о выбранном
флаконе нажмите кнопку ‘Check’ (см. следующий раздел).
Примечание. Детальную информацию о флаконе по местоположению
ячейки можно получить только в отношении загруженного флакона.
Пустые ячейки приведут к появлению сообщения «Ошибка 940». См.
раздел «Техническое обслуживание и поиск неисправностей».

Примечание. Осуществляйте выбор по идентификационному номеру


для редактирования только что выгруженных флаконов.

3-49
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН ПОДРОБ- • Позволяет наблюдать и редактировать информацию о загру-
НОГО РЕДАКТИ- женных и только что выгруженных флаконах.
РОВАНИЯ ФЛАКО- 1. Редактирование идентификационного номера флакона.
НОВ 2. Идентификация анонимных флаконов.
3. Изменения максимального времени теста для определенного
флакона.
4. Выгрузка флакона из неисправной стойки.
5. Редактирование типа флакона.
6. Ввод или редактирование номера пациента.
• Идентификационный номер экрана 2.11.1.
• При вызове данного экрана на нем содержится информация о
загруженных или только что выгруженных флаконах, выбран-
ных по идентификационному номеру или по положению ячейки
на экране выбора флакона для редактирования (экран 2.11).
• Информация на этом экране не может быть скорректирована
пока он активен.

Рис. 3-23. Экран подробного редактирования флаконов

Cancel (удаление) – при нажатии этой кнопки восстанавливается


информация о флаконе, имевшая место ранее, и происходит воз-
врат в экран «Выбор флакона для редактирования».

Check (подтверждение) – нажмите эту кнопку для подтвержде-


ния изменений. При этом происходит возврат в экран «Выбор фла-
кона для редактирования».
Примечание. Кнопка ‘Check’ окажется неактивной, если вновь вве-
денная информация о состоянии флаконов некорректна.

_______________________________________________________________________________
3-50
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
Поле редактирования идентификационного номера флакона –
Отсутствие записи в данном поле свидетельствует о том, что данный
флакон анонимен.
• Для назначения идентификационного номера анонимному флако-
ну или для редактирования номера у флакона, которому номер
уже был назначен, дотроньтесь до данного поля (оно при этом
станет белым) и введите идентификационный номер вручную че-
рез клавиатуру или путем считывания штрих-кода. Затем нажмите
кнопку ‘Check’.
Поле редактирования номера пациента флакона – Для ввода
или редактирования номера пациента дотроньтесь до этого поля (оно
при этом станет белым. Это значит, что произведен выбор данного
поля). Номер пациента можно ввести или отредактировать вручную
или через считыватель штрих-кода, если такая возможность имеется.

Предостережение. Номер пациента в BacT/VIEW с датой сбора более


трех суток назад не следует редактировать в данном экране. В этом
случае для редактирование номеров пациента следует воспользовать-
ся экраном ‘Data Manager’ BacT/VIEW.

Редактирование статуса загрузки – Это поле позволяет менять со-


стояние загрузки идентифицированного флакона с загруженного на
незагруженный, если данная ячейка неисправна. Положение сколь-
зящего переключателя:
0 – загружен
1 – незагружен.

Примечание. Изменение статуса с незагруженного на загруженный не


представляется возможным.

Поле редактирования максимального времени теста – Для вы-


бранного флакона указывает длительность периода, по истечении ко-
торого состояние флакона будет изменяться с отрицательного к опре-
деленной дате на отрицательное.
• Ввод длительности периода осуществляется в любой момент вре-
мени в сутках и десятых долях суток.
Редактирование типа флакона – Указывает тип среды в выбран-
ном флаконе. Если флаконы анонимны, указывается UNKNOWN, по-
ка не произойдет идентификация.
• Для выбора типа пользуйтесь кнопками прокрутки вверх и вниз
(UP/DOWN).

Примечание. Идентификационный номер флакона, номер пациента,


статус загрузки, максимальное время теста и тип флакона можно ре-
дактировать как параллельно, так и по отдельности.

3-51
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
Индикация расположения ячейки (для выбранного флакона) – Ука-
зывает местонахождение выбранного флакона. Местонахождение за-
груженного флакона указывается идентификационным номером ячей-
ки. Если флакон удален только что, то идентификационный номер
ячейки указывает, где он находился.
Идентификационный номер флакон состоит из трех составляющих:
Номер инкубационного модуля
Маркер штатива
Номер ячейки
Индикация типа алгоритма – номер соответствует типу алгоритма,
выбранного для анализа данных по выбранному флакону.
Индикация способа определения и индекса реакции - Число выше
(слева) косой черты дает цифровой код способа определения статуса
выбранного флакона:
1 = по скорости
2 = по ускорению
3 = по начальному значению
4 = по превышению максимального времени теста
5 = по приращению
6 = в ходе тестирования
7 = вручную (изменение в BacT/VIEW)
9 = изменение алгоритма (см. код неисправности 74)
10 = интерфейс
11 = неисправен контроллер (см. код неисправности 79)
200-204 = данные неверны
Число ниже (справа) косой черты дает индекс реакции. Если этот ин-
декс меньше единицы, то реакция отрицательна или отрицательна к
определенной дате. Индекс больший или равный единице соответству-
ет положительной реакции.
Индикация результат теста и времени – показывает дату и время
изменения последнего результата. Число суток, прошедших после за-
грузки до определения, индицируется в круглых скобках под индика-
цией даты и времени. Если состояние флакона остается отрицатель-
ным к определенной дате, то ни дата, ни время не индицируются. Ин-
дицируется также состояние выбранного флакона.
Состояние может быть:
+ положительным
- отрицательным
Η отрицательным к определенной дате
~+ процесс определения продолжается. Это означает, что в данный
момент определяется, будет ли реакция в данном флаконе положи-
тельной или останется отрицательной к определенной дате.

___________________________________________________________________________
3-52
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
………………………….. Время первой загрузки – Показывает дату и время первой за-
грузки выбранного флакона в систему. Число суток после пер-
вой загрузки индицируется в круглых скобках ниже индикатора
даты и времени.

Время последней выгрузки – Показывает дату и время по-


следней выгрузки выбранного флакона из системы. Число суток
после выгрузки индицируется в круглых скобках ниже индика-
тора даты и времени. Если флакон ни разу не выгружался, инди-
кация даты и времени не осуществляется.

Время последнего считывания – Показывает дату и время по-


следнего считывания, проделанного с помощью алгоритма оп-
ределения. Число суток после последнего считывания индици-
руется в круглых скобках ниже индикатора даты и времени по-
следнего считывания.

Примечание. Число, индицируемое в правой нижней части экра-


на ‘Edit Bottle Detail’ (не связанное с какой-либо иконкой), это
последовательный номер флакона, который может быть исполь-
зован персоналом.

3-53
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
ЭКРАН РЕДАКТИ- • Обеспечивает просмотр состояния каждой стойки и каждой
РОВАНИЯ СОДЕР- ячейки. В экране ‘Edit Bottle Detail’ обеспечивает доступ к ка-
ЖИМОГО ФЛАКОНА ждому загруженному флакону.

• Идентификационный номер экрана 2.12.

• Появляется при нажатии соответствующей кнопки на экране


‘Setup’.

• Данный экран непрерывно обновляется. Пока экран активен,


на нем индицируются такие изменения как флакон, загружае-
мый или выгружаемый в настоящий момент, или новые ре-
зультаты теста. Изменяются также ошибки состояния штатива,
стойки и ячейки. Они появляются и исчезают в виде соответ-
ствующих кодов неисправностей.
• Если штатив или стойка не установлены, то на их месте на эк-
ране занято белым полем.

Примечание. Доступ к данному экрану осуществляется только


после ввода пароля на экране ‘Setup’.

Рис. 3-24. Экран редактирования содержимого ячейки

___________________________________________________________________________
3-54
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
Индикатор инкубационного модуля – Число рядом с индикатором ука-
зывает на инкубационный модуль, в котором расположен представленный
штатив.
Индикатор штатива – Буква (A, B, C, D) рядом со штативом указывает на
штатив, представленный на экране.
Кнопка предыдущего экрана – Эта кнопка, расположенная в нижней
части экрана, возвращает в главный экран.
Кнопка выбора инкубационного модуля – Обеспечивает выбор инкуба-
ционного модуля, один из штативов которого представлен на экране. При
нажатии этой кнопки последовательно появляются номера модуля от 1 до
6 независимо от того, установлены они или нет штативов от A до D.
Кнопка выбора штатива – При вызове экрана просмотра состояния
ячейки по умолчанию на экран выводится штатив А. Для смены штатива
нажмите кнопку ‘Drawer Selection’ (Выбор штатива). Каждый раз при на-
жатии этой кнопки высвечивается маркер соответствующего штатива.

Стойка – Изображения штатива разделено на три прямоугольные секции.


Каждая секция представляет стойку выбранного штатива. Стойка состоит
из двух рядов по 10 ячеек в каждом.

Ячейка – Ячейка представлена в виде кружка, в верхней части которого


высвечивается номер ячейки. На экране представлены все 60 ячеек данно-
го штатива.

Состояние загрузки – Ячейка, в которой в настоящий момент содержится


флакон, очерчена жирной линией. Состояние флакона отражается цветом
кружка:
Черный – реакция отрицательная к определенной дате
Зеленый – реакция отрицательная
Желтый – реакция положительная
Анонимные флаконы – Знак ? появляется в нижней части и указывает
на то, что загруженный в данную ячейку флакон анонимен. В поле круж-
ка ячеек с идентифицированными флаконами этот знак отсутствует. До-
полнительную информацию можно получить в п. «Загрузка анонимных
флаконов» данной главы.

3-55
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
Статус теста – Статус каждого флакона, загруженного в ячейку, вы-
свечивается в нижней половине кружочка.
* отрицательный к определенной дате
* + положительный
- отрицательный
~+ процесс определения продолжается. Это означает, что в данный
момент определяется, будет ли реакция в данном флаконе положи-
тельной или останется отрицательной к определенной дате.

Примечание. Флаконы, статус которых определяется, временно ис-


ключаются из таблицы статуса флаконов на главном экране.

Отключенные стойки и ячейки – Если иконка стойки или ячейки


перечеркнута диагональными линиями, то эти стойка или ячейка в на-
стоящее время отключена.

Отключенный штатив - Если иконка штатива перечеркнута диаго-


нальными линиями, то этот штатив в настоящее время отключен.

Примечание. Если штатив отключен, его стойки и ячейки также от-


ключены и имеют серый цвет. Отключение штатива не изменяет ус-
тановок скользящих переключателей для соответствующих ячеек и
стоек.

Коды неисправностей прибора – неисправности штатива, стоек и


ячеек представлены в виде красного ромбика с числом, соответст-
21 вующим коду неисправности, внутри. Полный перечень неисправно-
стей и их кодов приведен в главе «Техническое обслуживание и поиск
неисправностей».

Примечание. Для штатива, стойки и ячейки определено более одной


неисправности. Их коды будут появляться в непрерывном цикле.

Как войти в ре- Для считывания информации о загруженном флаконе или для редак-
жим подробного тирования дотроньтесь до соответствующей ячейки. Информация о
редактирования флаконе появится на экране подробного редактирования флакона,
флакона идентификационный номер 2.12.1. Этот экран функционирует анало-
гично экрану того же названия с номером 2.11.1 (см. предыдущий
раздел).

___________________________________________________________________________
3-56
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
ЭКРАН КАЛИБ- • Обеспечивает доступ к параметрам ячейки и их калибровку.
РОВКИ ЯЧЕЙКИ
• Идентификационный номер экрана 2.4.

• Вызывается нажатием соответствующей кнопки на экране ‘Setup’.

Примечание. Не следует вызывать данный экран, если ячейка, подле-


жащая калибровке, пуста.

• Располагается поверх экрана ‘Setup’ и дезактивирует кнопки этого


экрана, оставшиеся видимыми.
До начала процесса калибровки можно нажать кнопку ‘Previous Screen’
(стрелка влево) и вернуться в экран ‘Setup’.

Нет необходимости в каждодневной калибровке ячеек. Неисправности


ячеек выявляются и устраняются автоматически, причем на главном
экране появляется кода 60. Если неисправность не поддается автома-
тическому устранению, то она не может быть отредактирована и
должна быть прокалибрована или отключена.

Рис. 3-25. Экран калибровки ячеек

3-57
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
Локализация ячейки, Модуль контроллера – Чтобы обнаружить отказавшие ячейки, опре-
калибровка которой делите, присутствует ли внутри иконки ‘Instrument’ на главном эк-
оказалась невозмож- ране код 60. Дотроньтесь до инкубационного модуля с отказавшей
ной ячейкой. Для определения, в каком штативе она находится, нажмите
кнопку выбора штатива (‘Drawer Selection’). Найдите отказавшую
ячейку.

Примечание. Если калибровка ячейки не удается с первого раза, от-


ключите ее через модуль контроллера прибора BacT/ALERT® 3D
(см. Подключение и отключение модуля, штатива, стойки и ячейки)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание анонимной загрузки в отклю-


ченную ячейку, положите в нее оранжевый вкладыш.

Последовательность Если в калибруемой ячейке имеется флакон, закройте экран калиб-


калибровки ячейки ровки ячейки и в главном экране переместите флакон, для чего на-
жмите одновременно кнопки CTRL и F10 (см. Перемещение
флаконов).

1. Выберите конкретную ячейку, которую следует прокалибровать,


для чего воспользуйтесь кнопками прокрутки вблизи иконок мо-
дуля, штатива и ячейки.
a) Введите с помощью кнопки прокрутки рядом с иконкой мо-
дуля
номер соответствующего инкубационного модуля (1 – 6).
b) Введите с помощью кнопки прокрутки рядом с иконкой шта-
тива код соответствующего штатива (A – D).
с) Введите с помощью кнопки прокрутки рядом с иконкой
ячейки номер соответствующей ячейки (1 – 60).

Внизу справа на экране имеется ступенчатая иконка. Она подска-


зывает, какой далее шаг следует сделать в процессе калибровки.

2. До начала процесса калибровки у основания ступенчатой иконки


Вы увидите ‘X’. Этот знак напоминает Вам, что необходимо
проверить, пуста ли ячейка и надежно ли закрыт штатив.

Примечание. Кнопки прокрутки модуля, штатива и ячейки имеют на


экране серый цвет и неактивны в течение всего процесса калибров-
ки.

_______________________________________________________________________________
3-58
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D
Нажмите кнопку ‘Check’, появившуюся вверху экрана. Удостоверьтесь.
Удостоверьтесь, что возле ячейки, выбранной для калибровки, светится ее
индикатор.
3. Над первой ступенью лестничной иконки появляется ‘#1’. Это означает,
что в выбранную ячейку следует ввести стандарт номер Один (стандарт
«Один» отмечен одинарным кружком). Введя стандарт, нажмите кнопку
‘Check’.

4. Над первой ступенью лестничной иконки появляется ‘#2’. Это означает,


что в выбранную ячейку следует ввести стандарт номер Два (стандарт
«Два» отмечен двумя кружками). Введя стандарт, нажмите кнопку
‘Check’.

5. Когда появится запрос в виде ‘#3’, введите в выбранную ячейку стан-


дарт номер Три (стандарт «Три» отмечен тремя кружками). Введя стан-
дарт, нажмите кнопку ‘Check’.

6. По последнему запросу введите стандарт номер четыре (стандарт «Четы-


ре» отмечен четырьмя кружками). Введя стандарт, нажмите кнопку
‘Check’.

3-59
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D
7. Результаты калибровки:
Если калибровка прошла успешно, на верхней ступеньке лестничной
иконки появляется значок ‘Check”. Для сохранения новых калибровоч-
ных значений нажмите кнопку ‘Check’ в правой нижней части экрана.
После успешного окончания калибровки автоматического включения
ячейки не происходит. Если ячейка ранее была отключена, ее следует
подключить (см. экран включения и отключения модуля, штатива, стой-
ки и ячейки). Удалите стандарт «Четыре».

Если калибровка не удалась, на вершине лестничной иконки появится


#60. В этом случае нажмите кнопку ‘Cancel” (’X’, удаление) и повторите
пункты 1 – 7.

Примечание. На любом этапе процесса калибровки Вы можете его пре-


кратить с удалением всех введенных величин, нажав кнопку ‘Cancel”
(’X’, удаление).

Просмотр ин- Персонал фирмы Organon Teknika может запросить информацию о ка-
формации о вы- кой-либо из ячеек. При выборе ячейки для калибровки информация о
бранной ячейке ней появляется под иконкой “Rack/Cell’ (Стойка/ячейка) кнопки про-
крутки “Up/Down Scroll’.

Первый ряд чисел – это некалиброванные данные, второй – калибро-


ванные.

Примечание. Если инкубационный модуль конфигурирован ненадле-


жащим образом или не реагирует на запросы, то вместо чисел Вы уви-
дите звездочки.

___________________________________________________________________________
3-60
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D

ЭКРАН ПРОСМОТ- • Этот экран предоставляет информацию об инкубационном мо-


РА ИНФОРМАЦИИ дуле и каждой из стоек.
ОБ ИНКУБАЦИ-
ОННОМ МОДУЛЕ • Идентификационный номер экрана 2.13.

• Доступ к экрану осуществляется путем нажатия соответствую-


щей кнопки на экране ‘Setup’.

• Этот экран дает возможность увидеть следующие данные о ка-


ждой из стоек и инкубационном модуле.

Серийный номер
Данные о состоянии аппаратной части
Данные о программном обеспечении

Рис. 3-26. Экран просмотра информации об инкубационном модуле

Индикатор инкубационного модуля – Число рядом с индикато-


ром показывает, какой именно модуль подключен.

Кнопка выбора инкубационного модуля – Обеспечивает выбор


инкубационного модуля, информацию о котором требуется полу-
чить.

Кнопка возврата в предыдущий экран – Позволяет вернуться в


экран ‘Setup’.

3-61
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

СПЕЦИФИКАЦИЯ МОДУЛЯ КОНТРОЛЛЕРА

Требования к электропитанию • 100 – 120 В, 50 - 60 Гц


• 220 – 240 В, 50 – 60 Гц

Потребляемая мощность • при 115 В переменного тока 72 Вт


• при 230 В переменного тока 72 Вт

Выделяемое тепло • 80 Вт, максимальное значение 900 Вт

• 46,4 дБ
Шум
• Ширина 35,6 см
Размеры,
• Высота 91,4 см
• Глубина 61,7 см
масса • Масса 57,2 кг

ТРЕБОВАНИЯ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ,


ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ МОДУЛЕМ КОНТРОЛ-
ЛЕРА
• 10 … 300С
Рабочий диапазон температуры окружающей сре-
ды

Температура хранения • - 17 …570С

Относительная влажность окружающей среды:

при функционировании
• 10…90% (при отсутствии конденсации
при хранении влаги)

• 10…90% (при отсутствии конденсации


Высота установки над уровнем моря влаги)
при функционировании • Не регламентируется

при хранении • не регламентируется

___________________________________________________________________________
3-62
BacT/ALERT® 3D ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT®3D

СПЕЦИФИКАЦИЯ ИНКУБА-
ЦИОННОГО МОДУЛЯ

Требования к электропитанию • 100 – 120 В, 50 - 60 Гц


• 220 – 240 В, 50 – 60 Гц

Потребляемая мощность • при 115 В переменного тока в дежурном режиме 256 Вт ,


типовое значение 640 Вт
• при 230 В переменного тока в дежурном режиме 256 Вт ,
• типовое значение 640 Вт
Выделяемое тепло • 288 Вт, максимальное значение 900 Вт
Шум • 54,7 дБ
Размеры, масса
• Ширина 49,6 см
• Высота 91,4 см
• Глубина 61,7 см
• Масса: без загрузки 118,8 кг
с полной загрузкой 133,8 кг

ТРЕБОВАНИЯ К ОКРУЖАЮ-
ЩЕЙ СРЕДЕ, ПРЕДЪЯВЛЯЕ-
МЫЕ ИКУБАЦИОННЫМ МО-
ДУЛЕМ

Рабочий диапазон температуры • 10 … 300С


окружающей среды

Температура хранения • - 17 …570С

Относительная влажность окру-


жающей среды:

при функционировании • 10…90% (при отсутствии конденсации влаги)

при хранении • 10…90% (при отсутствии конденсации влаги)

Высота установки над уровнем


моря

при функционировании • Не регламентируется


при хранении • не регламентируется

3-63
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D BacT/ALERT® 3D

УСТАНОВКА Установка и первоначальный запуск системы BacT/ALERT® 3D или лю-


И ЗАПУСК бого из вновь добавляемых инкубационных модулей должны произво-
диться только представителем фирмы Organon Teknika.

При необходимости передвинуть или складировать систему


BacT/ALERT® 3D обращайтесь к фирме Organon Teknika.

___________________________________________________________________________
3-64
BacT/ALERT® 3D РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ОГЛАВЛЕНИЕ

Раздел Стр.

ФЛАКОНЫ BacT/ALERT ПОСТАВЛЯЕМЫЕ С КУЛЬТУРАЛЬНОЙ СРЕДОЙ….4.3


КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ПРОЦЕДУРЫ ВЫРАЩИВАНИЯ…………………..4.5
МИКРОБАКТЕРИАЛЬЛНЫЕ РЕАГЕНТЫ И РЕАГЕНТЫ ДЛЯ………………….. 4.6
КУЛЬТУРАЛЬНОЙ СРЕДЫ
ФЛАКОНЫ ДЛЯ ПРОЦЕССА MB/BACT И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ…………..4.6
КРОВЯНЫЕ ФЛАКОНЫ МВ/ВАСТ И ОБОГАЩАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ……4.7
РЕАГЕНТЫ И КРОВЯНАЯ КУЛЬТУРАЛЬНАЯ СРЕДА……………………………4.8

ОФОРМЛЕНИЕ ЗАКАЗОВ ДЛЯ BАСT/ALERT 3D………………………………….4.11

4.1
РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ BacT/ALERT® 3D

4.2
BacT/ALERT® 3D РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ФЛАКОНЫ BacT/ALERT ПОСТАВЛЯЕМЫЕ С КУЛЬТУРАЛЬНОЙ СРЕДОЙ


Одноразовые флаконы со стерильной культуральной средой, к которой следует добавить испытуемый образец. В каж-
дом флаконе имеется чувствительный элемент, обнаруживающий двууглекислый газ, который выделяется как продукт
жизнедеятельности бактерий при их росте.

Флаконы BacT/ALERT готовы к употреблению. Срок годности проставлен на каждом флаконе. Не используйте среду
после истечения срока годности флакона. Если флаконы охлаждались, то в них может появиться осадок, который исче-
зает, когда флакона нагреваются до комнатной температуры. Храните флаконы в затемненных помещениях при ком-
натной температуре (15…30 0С). В момент употребления флаконы должны быть при комнатной температуре.

Крышка
Уплотнитель

Флакон

Штрих-код

Указатель объема

Культуральная среда

Чувствительный элемент

Рис.4-1. Флакон с культурой BacT/ALERT

4.3
РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ BacT/ALERT® 3D

Крышка Крышка, обеспечивающая герметичность.

Уплотнитель Бутиловый уплотнитель, защищенный алюминиевым покрытием с ко-


дированием цветом.

Флакон Стеклянный сосуд, помещенный в полимерный защитный рукав, как


показано на Рис. 4-1.

Указатель объема Маркеры указывают приращение объема в 5 мл у флаконов, предна-


значенных для взрослых, и 4 мл – для детей. Назначение маркеров –
облегчить работу оператора.

Штрих-код В системе BacT/ALERT® 3D для маркирования информации применя-


ется штрих-код. Имеется возможность оторвать часть этикетки со
штрих-кодом и прикрепить оторванную часть в качестве квитанции.
Если к флакону прикреплена еще какая-то этикетка (например, из дру-
гой лаборатории или больницы), проследите, чтобы не был заклеен
штрих-код, и за тем, чтобы эта этикетка не затрудняла загрузку флако-
на в ячейку.

Случается, что штрих-код не удается считать предназначенным для


этого устройством – считывателем (к штрих-коду что-то приклеилось
или он порван). В этом случае можно воспользоваться Generic (см.
Глоссарий) штрих-кодом. Эта маркировка начинается буквой ‘G’ или
номером и не дает информации о типе флакона (то есть аэробный он
или анаэробный и т.д.). Прикрепите Generic (см. Глоссарий) штрих код
BacT/ALERT только не горизонтально вокруг флакона, а вдоль него.
Проследите, чтобы этикетка не закрывала чувствительный элемент.

Чувствительный Внизу каждого флакона имеется чувствительный элемент, способный


элемент обнаруживать двуокись углерода.

Ограничения За дополнительной информацией обращайтесь к листочку, прилагае-


мому к флакону.

На результат определения культуры в крови влияют многочисленные


факторы, учесть которые не представляется возможным, поэтому ре-
зультаты тестирования нельзя считать абсолютно достоверными.

Примечание. Мазки, взятые из флаконов, показавших отрицательный


результат, иногда содержат небольшое количество нежизнеспособных
организмов, выросших на компонентах культуральной среды, загряз-
ненных реагентах, остатках масла и пр. По этой причине могут воз-
никнуть ошибочные положительные результаты.

4.4
BacT/ALERT® 3D РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КОНТРОЛЬ Ниже описана процедура контроля качества результатов при ис-
КАЧЕСТВА пользовании системы BacT/ALERT® 3D. При желании потребители
ПРОЦЕДУРЫ могут проводить процедуру тестирования качества с использовани-
ВЫРАЩИВАНИЯ ем других лотов флаконов с культурами для систем BacT/ALERT.

Перед поставкой потребителю каждый лот флаконов BacT/ALERT


(включая стандартные флаконы для аэробных и неаэробных куль-
тур, флаконы FAN для аэробных и анаэробных культур и флаконы
Pedi-BacT), тестируется группами микроорганизмов с целью под-
тверждения его работоспособности. На такой лот фирма Organon
Teknika выдает сертификат соответствия.

Если потребитель пожелает проверить работоспособность лота фла-


конов позже, то в сертификате он сможет найти один или несколько
типов микроорганизмов, которые можно использовать для этой це-
ли. Проделайте следующее:

1. Приготовьте прививочный материал, выращенный в течение 24


часов в чашке или в бульоне.
2. Введите во флаконы по 4 мл свежей, стерильной, дефибринизи-
рованной крови овцы или человека и добавьте микробную при-
вивку, содержащую приблизительно 500 CFU на каждый флакон.
3. Загрузите флаконы в прибор. В течение 72 часов должен быть
положительный результат.
4. Для чистоты пересейте культуры из флаконов, давших положи-
тельный результат.

4.5
РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ BacT/ALERT® 3D

МИКРОБАКТЕРИАЛЬЛНЫЕ РЕАГЕНТЫ И РЕАГЕНТЫ ДЛЯ КУЛЬТУРАЛЬНОЙ


СРЕДЫ
ФЛАКОНЫ В системе BacT/ALERT® 3D используются одноразовые флаконы, в ко-
ДЛЯ ПРОЦЕС- торые вносятся испытуемые образцы. Каждый флакон оборудован эле-
СА MB/BACT И ментом, чувствительным к двуокиси углерода, которая сопровождает
ПРИНАДЛЕЖ- рост микроорганизмов. Перед использованием в каждый флакон следу-
НОСТИ ет ввести или специальный антибиотик MB/BасT с разбавителем, или
только разбавитель в соответствие с инструкцией, вложенной в упаков-
ку MB/BасT флакона. На каждом флаконе указан срок годности. Не сле-
дует использовать флаконы после последнего дня месяца, указанного на
маркировке, или по истечении периода стабильности разбавителя.

Крышка Пластиковая крышка, обеспечивающая чистоту содержимого флакона.


Кодирована красным цветом для идентификации среды MB/BасT.

Защитный рукав Каждый MB/BасT флакон снабжается полимерным защитным рукавом


для предохранения от повреждений.

Изоляция Алюминиевое покрытие с красной кодировкой.

Штрих-код Штрих-код наносится для идентификации MB/BасT флаконов, предна-


значенных для использования в системе. Только такие флаконы пригод-
ны для использования в штативах МВ.

Среда MB/BасT Прилагается бульон Миддлброка 7Н9 (10 мл) в атмосфере двуокиси уг-
лерода, кислорода и азота.

Антибиотик Лиофизированная смесь антибиотиков, которую следует добавить во


MB/BасT флаконы MB/BасT при обработке образцов для подавления роста за-
грязняющих организмов.

Разбавитель Буферный раствор с ускорителями роста, используемый для разбавле-


MB/BасT ния антибиотика MB/ВасТ. Разбавитель необходимо добавлять в каж-
дый MB/BасT флакон независимо от того, добавлен ли во флакон анти-
биотик. Если во флакон разбавитель уже введен, то это можно распо-
знать по индикатору, окрашенному в красный цвет, который специально
введен для этой цели.

4.6
BacT/ALERT® 3D РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

КРОВЯНЫЕ ФЛА- Системы BacT/ALERT® используют одноразовые флаконы, оборудо-


КОНЫ МВ/ВАСТ И ванные защитным рукавом, в которые вводится испытуемый образец.
ОБОГАЩАЮЩАЯ Каждый флакон оборудован элементом, чувствительным к двуокиси
ЖИДКОСТЬ углерода, которая сопровождает рост микроорганизмов. В кровяной
флакон МВ/ВасТ флакон следует ввести обогащающую жидкость в со-
ответствие с указаниями на листке, вложенном в упаковку. На каждом
кровяном флаконе и сосуде с обогащающей жидкостью указан срок
годности. Не следует использовать флаконы после последнего дня ме-
сяца, указанного на маркировке, или по истечении периода стабильно-
Крышка сти разбавителя.

Пластиковая крышка, обеспечивающая чистоту содержимого флакона.


Кодирована темно-синим цветом для идентификации как флаконов,
Изоляция так и сосудов с обогащающей жидкостью.
Штрих-код Алюминиевое покрытие с золотистой цветной кодировкой.

Штрих-код наносится для идентификации MB/BасT кровяных флако-


нов. Он позволяет компьютеру включить соответствующий алгоритм
для выявления в крови микобактерий.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Кровяные флаконы MB/BасT ни в коем случае


Кровяная среда
нельзя загружать анонимно или со средой тип Generic (см. Глоссарий).
MB/BасT
Прилагается бульон Миддлброка 7Н9 (10 мл) с SPS в качестве анти-
коагулянта в атмосфере двуокиси углерода, кислорода и азота.
Обогащающая
жидкость
MB/BасT Питательная добавка, содержащая литический агент, которую следует
добавлять в каждый кровяной флакон MB/BасT.

4.7
РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ BacT/ALERT® 3D
РЕАГЕНТЫ И КРОВЯНАЯ КУЛЬТУРАЛЬНАЯ СРЕДА
Таковыми являются реагенты, кровяная культуральная среда, расхо-
дуемые материалы и вспомогательные элементы, поставляемые для
системы обнаружения микроорганизмов типа BacT/ALERT 3D. Для до-
полнительной информации об этих продуктах обращайтесь к информа-
ционным листкам, вкладываемым в упаковку. Для получения информа-
ции о ценах обращайтесь к представителям фирмы Organon Teknika.

Примечание. Для предотвращения повреждений все флаконы снабжа-


ются полимерным защитным рукавом.

Стандартный Предназначен для тестирования образцов, полученных от взрослых.


культуральный Содержит 40 мл tryptic соевого бульона, в состав которого входят ами-
флакон для взрос- нокислоты и углеводы в атмосфере углекислого газа. В упаковке – 100
лых флаконов.
Кодировка флаконов:
Аэробные с серой крышкой………………….. номер продукта 59268
Анаэробные с пурпурной крышкой…………...номер продукта 59269

Аэробные куль- Для использования в педиатрии. Поддерживают требуемый уровень


туральные фла- разведения. Содержит 20 мл сердечно-мозгового бульона с добавлени-
коны Pedi-BacT® ем hemin, витамина К3, pridoxine в атмосфере углекислого газа и воз-
духа. В упаковке 100 флаконов.
Pedi-BacT® аэробные с розовой крышкой……номер продукта 59502

Снижает до минимума влияние токсических элементов крови и среды.


Кровяные куль- Восстанавливает организмы, взятые у пациентов, подвергавшихся ле-
туральные фла- чению антибиотиками. Содержит 40 мл сердечно-мозгового бульона с
коны FAN® активированным углем в атмосфере углекислого газа и воздуха. В упа-
ковке 100 флаконов.
FAN® анаэробные с зеленой крышкой……….номер продукта 59548
FAN® анаэробные с оранжевой крышкой……номер продукта 59549

Восстанавливает микроорганизмы, которые могут присутствовать в


Культуральные пищевых продуктах повышенной кислотности.
флаконы LYM BacTTM аэробные с голубой крышкой……номер продукта 59767
LYM BacTTM

Кровяные куль- Используются для восстановления и для выявления микобактерий в


туральные фла- крови.
коны MB/BacT® Кровяные культуральные флаконы с синей крышкой и
®
MB/BacT золотистой изоляцией……………………….номер продукта 58589

MB/BacT® Обогащающая жидкость……………..номер продукта 59877

_______________________________________________________________________________
4.8
BacT/ALERT® 3D РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Флаконы Используются для освобождения культур некровяных образцов от ми-
MB/BacT® кобактерий
для обработки
Флаконы MB/BacT® для обработки с красной крышкой
номер продукта 59591
®
Приложение – набор антибиотиков MB/BacT … номер продукта 59760

Крышка адапте- Используются совместно с набором для забора крови для непосредст-
ра и втулка для венного заполнения кровью в культуральные кровяные флаконы
забора крови BacT/ALERT®
®
BacT/ALERT 3D Крышка адаптера…………… ………………… номер продукта 10361
Втулка адаптера …………… …………………. номер продукта 10362

Набор защитных Используется при удалении стоек штатива.


перегородок для Набор защитных перегородок для штатива BacT/ALERT 3D
штатива ……………………………………………………..номер продукта 43005-7

Двунаправленная Программа двустороннего интерфейса для связи системы управления


программа ин- данными BacT/ALERT с лабораторной LIS (см Глоссарий). Программа
терфейса написана в соответствии с промышленным стандартом ASTMTM и со-
BacT/LINK® вместима с любой системой (в США), написанной в соответствии с этим
стандартом. Программа легко совмещается с любой системой
BacT/ALERT независимо от того, новая она или уже находящаяся в эксплуа-
тации.
…………………………………………………. …номер продукта 12897
BacT/Remote
Дистанционная рабочая станция для использования с системой
BacT/ALERT. Включает в себя удлинительный кабель и сканер.

120 В ………………………………………………. номер продукта 13025


220 В ………………………………………………. номер продукта 13075
240 В ………………………………………………. номер продукта 13082
Кровяные куль-
туральные эти- Этикетки со штрих-кодом Generic (см. Глоссарий)………………. номер
кетки продукта 59662

4.9
РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ BacT/ALERT® 3D

Оптическое Устройство включает инфракрасный источник света и автоматически счи-


сканирующее тывает штрих-коды, нанесенные на флаконы BacT/ALERT. Упрощает
устройство дальнейшую обработку штрих-кодов при внесении флаконов в систему
BacT/ALERT и при удалении из нее. …………..…..номер продукта 08778

Прочие при- Инструкция по эксплуатации BacT/ALERTТМ …..Номер продукта 10274


надлежности
и расходуемые Инструкция по обслуживанию …..Номер продукта 10273
материалы BacT/ALERTТМ

Термометр BacT/ALERTТМ …..Номер продукта 13147

Транспортная трубка BacT/ALERT® …..Номер продукта 59646

Держатель флаконов …..Номер продукта 59649

Несущая стойка для флаконов …..Номер продукта 06963

Стенд для компьютера и клавиатуры …..Номер продукта 08270

MicroNETТМ …..Номер продукта 12898

Калибровочный набор для BacT/ALERT® 3D …..Номер продукта 06543


и МВ/BacT® 3D

Держатель для ячеек BacT/ALERT® …..Номер продукта 59856

Стерильные одноразовые блоки для пересева …..Номер продукта 33766

_______________________________________________________________________________
4.10
BacT/ALERT® 3D РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ОФОРМЛЕНИЕ ЗАКАЗОВ ДЛЯ BАСT/ALERT 3D

Номер Описание
продукта

00388 Система BacT/ALERT 3D, левая, 220 В


10147 Модуль управления
10159 Инкубационный модуль, левый, со стойками
10155 Инкубационный модуль, левый, без сто
10264 Стартерный набор, базовый
00392 Система BacT/ALERT 3D, правая, 220 В
10147 Модуль управления
10161 Инкубационный модуль, левый, со стойками
10157 Инкубационный модуль, левый, без сто
10264 Стартерный набор, базовый
10265 Компьютерная система, BacT/VIEW, 100 В
10266 Компьютерная система, BacT/VIEW, 120 В
10267 Компьютерная система, BacT/VIEW, 220 В
10268 Компьютерная система, BacT/VIEW, 240 В
01085 Компьютер, BacT/VIEW, 100-110 В
01087 Компьютер, BacT/VIEW, 220-240 В
10270 Кабель, 4,5 м (от контроллера к интерфейсу инкубационного модуля)
10271 Кабель, 6,4 м (от контроллера к интерфейсу инкубационного модуля)
10272 Кабель, 10,6 м (от контроллера к интерфейсу инкубационного модуля)
10273 Руководство по обслуживанию BacT/ALERT 3D
10274 Инструкция по эксплуатации BacT/ALERT 3D, том 1
13187 Инструкция по эксплуатации, BacT/VIEW для BacT/ALERT 3D, том 2
10275 Набор для калибровки, 10 ячеек
10277 Поддон верхней подставки
10276 Система для загрузки поддона
10281 Поддон, нижняя инкубация
10283 Поддон, модуль контроллера
10286 Набор для обеспечения устойчивости в сейсмических районах
08269 Стенд для принтера
08270 Стенд для компьютерной клавиатуры
13228 Набор защитных перегородок для штатива
13243 Сетевой шнур, 120 В.
05101 Сетевой шнур, 220 В
13325 Сборочная полка для пустого 3D штатива
13150 Сборка стойки (1-20 ячеек с кабелем)
Некоторые из перечисленных изделий могут не быть в наличии.
Обращайтесь к представителю фирмы Organon Teknika.

4.11
РЕАКТИВЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ BacT/ALERT® 3D

_________________________________________________________________________
4.12
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОГЛАВЛЕНИЕ

Раздел______________________________________________________Стр.
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ…………………….. 5.3
ПРФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ……………………………………….... 5.3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ……………………………………………………... 5.3

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………… 5.15


КОДЫ ОШИБОК, ПРИВОДИМЫЕ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ………………... 5.15
КОДЫ ОШИБОК, НЕ ПРИВОДИМЫЕ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ……………. 5.15
КОДЫ НЕИПРАВНОСТЕЙ ПРИБОРА……………………………………………… 5.15
КОДЫ СТАТУСА ПРИБОРА……………………………………………………….… 5.28
КОДЫ ОШИБОК ОПЕРАЦИЙ……………………………………………………….. 5.29
ОШИБКИ, НЕ СВЯЗАННЫЕ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ………….. 5.38
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛАВИАТУРЫ ВМЕСТО ПАНЕЛИ ОПЕРАТОРА………… 5.40
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ИСТОЧНИКА БЕСПЕРЕБОЙНОГО….. 5.41
ПИТАНИЯ (ИБП)
ЗАПУСК И ВЫКЛЮЧЕНИЕ МОДУЛЯ КОНТРОЛЛЕРА……………………….… 5.42
ПОЛНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ……………………………………………… 5.45
ЗАПУСК ВСЕЙ СИСТЕМЫ………………………………………………………….. 5.45

_______________________________________________________________________________
5.1
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ____BacT/ALERT® 3D

_______________________________________________________________________________
5.2
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Несоблюдение норм, изложенных в настоящем Руководстве, или


игнорирование сообщений о неисправностях, исходящих от прибора, могут быть причинами
недостоверности результатов.

РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

ПРФИЛАКТИ- Порядок обслуживания системы BacT/ALERT 3D входит в регулярную


ЧЕСКОЕ ОБ- программу обслуживания фирмы Organon Teknika. У потребителя нет
СЛУЖИВАНИЕ необходимости предпринимать какие-либо профилактические меро-
приятия. Обращайтесь в отдел обслуживания фирмы Organon Teknika.
(800-962-8997) или к локальному представителю фирмы.

МЕРЫ ПРЕ- Конструкция системы BacT/ALERT 3D предусматривает ряд особенно-


ДОСТОРОЖНО- стей, имеющих целью обеспечить безопасность оператора.
СТИ • Все BacT/ALERT флаконы со средой снабжены полимерными защитны-
ми рукавами, снижающими риск повреждения флакона.
• Каждая ячейка инкубационного модуля системы BacT/ALERT® 3D изо-
лируется, что сводит к минимуму риск утечки жидкости.
• Листок LexanTM, помещаемый за каждой ячейкой, экранирует содержи-
мое ячейки от контакта с печатными платами и другими компонентами.
• Для защиты от утечек или проникновения жидкостей в нижней части ка-
ждого штатива пониже того места, где открываются стойки, имеется
поднос, улавливающий капли.
• Вентиляторы инкубационного модуля отключаются при открытии любо-
го из штативов, что снижает интенсивность воздушного потока и риск
проникновения аэрозолей.
• Для исключения заклинивания флакона в ячейке в случае, если на флакон
наклеено излишне много этикеток, флаконы выполняются из гибкого
полимерного материала и имеют слегка зауженную форму.
• Для исключения риска электрического поражения напряжение внутри
штатива инкубационного модуля в местах, доступных для оператора, не
превышает безопасного уровня 5 В.
• Если температура внутри инкубационного модуля установлена за преде-
лами диапазона 35-370С, то на экране «калибровка температуры модуля»
(экран расположен на модуле контроллера) загорается желтый индика-
тор, предупреждающий оператора об опасности.
• Любое упоминание о чистящем растворе имеет в виду стандартный
5,25% гипохлорид натрия. Указание на применение 10% чистящего
раствора означает, что стандартный 5,25% гипохлорид натрия следует
разбавить в отношении 1:10.

_______________________________________________________________________________
5.3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ____BacT/ALERT® 3D
Общие меры пре- При ремонте и во время обслуживания должны быть предприняты ни-
досторожности жеследующие меры предосторожности даже в том случае, если не на-
блюдается никаких следов утечки жидкостей и таковые утечки не пред-
видятся. В качестве минимально необходимых мер надевайте одноразо-
вые перчатки и халат и защитите глаза. До удаления из лаборатории ка-
ждый используемый инструмент и перемещаемая деталь должны быть
очищены от загрязнения с помощью 10% очищающего раствора или
другого дезинфицирующего средства, обеспечивающего защиту от ту-
беркулеза. Предметы, не подлежащие дезинфицированию, должны быть
помещены в пластиковые пакеты и маркированы как потенциально
опасные. Обращаться с ними следует надлежащим образом. Следует не-
укоснительно придерживаться требований безопасности, изложенных в
‘Biosafety in Microbiological and Biometrical Laboratories’ HHS
Publication No. CD C 93-8395/ US Dept of Health and Human Services,
Centers for Disease Control and Prevention, National Institute of Health,
ed. 4, 1999, pp 104-106.

Ликвидация В каждом случае утечки образца на прибор необходимо проделать сле-


утечки дующее:
1. Сообщить всем присутствующим в лаборатории, что произошла
утечка. Там, где это возможно, придерживайтесь утвержденных про-
цедур.
2. Если в пролитой жидкости могут содержаться возбудители туберку-
леза, следует надеть надлежащую защитную одежду, включая одно-
разовые перчатки, фильтрующий респиратор, защиту для глаз и ла-
бораторный халат. В отдельных случаях следует надеть на обувь за-
щитное покрытие, чтобы исключить возможность заражения улич-
ного тротуара.
3. Тщательно покройте вытекшее вещество впитывающей бумажной
салфеткой. Используйте 10% очищающий раствор или другое де-
зинфицирующее средство, обеспечивающее защиту от туберкулеза.
4. Смочите очищающим раствором все поверхности, с которыми про-
литое вещество могло проконтактировать.
5. Оставьте все эти поверхности под очищающим раствором в течение
15-30 минут и только после этого протрите.
6. Все материалы, использованные при ликвидации утечки, должны
рассматриваться как биологически опасные отходы.

_______________________________________________________________________________
5.4
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Дезинфициро- Любое попадание крови или образца на прибор необходимо немедленно
вание поверх- удалить, соблюдая нижеследующую процедуру. Обработку крови, компо-
ности прибо- нентов крови или загрязненных кровью материалов следует производить
только в защитных перчатках.
ра, на кото-
рые произош- Предупреждение. Все работы с образцами и с флаконами, содержащими
ла утечка прививочные культуры, должны проводиться в соответствие с правилами
обращения с инфекционными материалами. Все флаконы с прививочными
материалами, иглы для забора образцов и прочие предметы, контактиро-
вавшие с кровью, перед удалением из лаборатории должны автоклавиро-
ваться.

1. Очистите с поверхности прибора пролитое вещество, следуя принятым


на вашем предприятии правилам или правилам, описанным в последней
версии NCCLS ‘Protection of Laboratory Workers from Instrument
Biochazards and Infectious Diseases Transmitted by Blood, Body Fluids and
Tissue’ NCCLS Document M29-A.
2. Вытрите влажной салфеткой (смоченной только водой), и подождите
пока хорошо высохнет.
Если обнаружилась утечка препаратов, способных вызвать туберкулез, то в
комнате может оставаться только персонал в специальной защитной одеж-
де, включающей фильтрующий респиратор и перчатки. Утечку необходимо
устранить немедленно, следуя приведенной ниже процедуре.
1. Визуально оцените количество пролитого вещества. Определите, сколь-
ко загрязнено стоек – одна или более. Проверьте, не залит ли весь шта-
Дезинфициро- тив. По возможности удалите протекший флакон.
вание внут- Примечание. Если флакон застрял в ячейке, вызывайте представителя
фирмы Organon Teknika.
ренних частей
2. Удалите из стоек, в которых обнаружилась утечка, флаконы, давшие по-
прибора, на ложительный или отрицательный результат.
которые про-
изошла утеч- 3. Переместите оставшиеся в этих стойках флаконы, придерживаясь ниже-
ка следующей процедуры.
• На главном экране нажмите одновременно кнопки Ctrl и F10 . Это
действие вызывает режим перемещения флаконов. Индикаторы ячеек
дают информацию о загруженности ячеек.
Непрерывное свечение означает, что ячейка занята;
Отсутствие свечения означает, что ячейка свободна.
• Вынимайте флаконы по одному и перемещайте в свободные ячейки
• Идентифицируйте анонимные флаконы по мере того как они появляют-
ся. Когда все флаконы будут перегружены, нажмите кнопку ‘Check’ на
главном экране.
Примечание. Флаконы со следами загрязнения следует предварительно
продезинфицировать и только после этого перегружать. Очистите флакон,
следуя принятым на вашем предприятии правилам или правилам, описан-
ным вы последней версии NCCLS ‘Protection of Laboratory Workers from
Instrument Biochazards and Infectious Diseases Transmitted by Blood, Body
Fluids and Tissue’ NCCLS Document M29-A. Для перезагрузки очищенных
флаконов нажмите кнопку ‘Load Bottles’.

5.5
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
4. Отключите загрязненные ячейки, стойки и штатив (см. главу «Описание прибора»,
Включение и отключение).
5. Если загрязненная ячейка содержит много жидкости, аккуратно соберите ее пипет-
кой или другим подобным прибором и положите ее (или другой прибор) в специ-
альный контейнер для отходов, представляющих опасность для человека.
6. Если загрязнение распространилось на одну или более ячеек одной стойки, то
ячейки можно очистить и дезинфицировать 10% очищающим раствором, следуя
приведенной ниже процедуре.
Предупреждение. Не подвергайте ячейки или стойки действию
очищающего раствора в течение длительного времени. 10%
очищающий раствор является единственно пригодным для де-
зинфекции ячеек. Во избежание повреждения ячеек не приме-
няйте других очищающих или дезинфицирующих средств бо-
лее концентрированных, чем 10% очищающий рствор.
• Соберите оставшуюся в ячейке жидкость абсорбирующим материалом (марлей) и
положите этот материал (марлю) в специальный контейнер для отходов, представ-
ляющих опасность для человека.
• Вытрите внутренность ячейки марлей, смоченной 10% очищающим раствором и
положите этот материал (марлю) в специальный контейнер для отходов, представ-
ляющих опасность для человека.
• Поместите несколько слоев марли, смоченной в 10% очищающем растворе, внутрь
ячейки и держите ее там в течение 10-15 минут. Марля должна быть хорошо пропи-
тана очищающим раствором, но не настолько, чтобы с нее капало.
• Удалите марлю и положите ее в специальный контейнер для отходов, представ-
ляющих опасность для человека.
• Протрите внутренность ячейки марлей, смоченной в дистиллированной воде.
• Дайте ячейке высохнуть на открытом воздухе.
• Прокалибруйте ячейку. Если калибровка прошла удачно, включите ее (см. соответ-
ствующий раздел главы 3). Теперь ячейка готова к использованию.

Если калибровка не удалась или на поверхности ячейки все еще видны следы крови,
удалите и прочистите флажок ячейки, для чего проделайте следующее:
• Соберите оставшуюся в ячейке жидкость абсорбирующим материалом (марлей) и
положите этот материал (марлю) в специальный контейнер для отходов, представ-
ляющих опасность для человека.
• Выньте флажок ячейки из его гнезда, расположенного на внешней стороне ячейки.
Флажок фиксирован маленькой квадратной кнопкой, которую надо сдвинуть (см.
Рис. 5-1).

_______________________________________________________________________________
5.6
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Кнопка фиксации флажка ячейки

Флажок ячейки

Рис. 5-1. Флажок ячейки и гнездо, фиксированное кнопкой


• Выньте флажок и тщательно вытрите тканью или тампоном ос-
татки крови. Затем протрите 10% очищающим раствором и дис-
тиллированной водой, после чего дайте высохнуть на воздухе.
• Восстановите положение флажка и прокалибруйте. Если и после
этого калибровка не удастся, вставьте в ячейку оранжевый вкла-
дыш, означающий, что ячейка не может быть использована.

7. Если пролито много, то может возникнуть необходимость сме-


стить одну или несколько стоек, а то и весь штатив. Чтобы полу-
чить доступ к расположенному внизу подносу для улавливания
капель и внутренней поверхности штатива, выньте все три стой-
ки или штатив целиком (см. соответствующие разделы настоя-
щей главы).

Примечание.
Примечание.Загрязненные
Загрязненныефлаконы
флаконы,можно будет
ячейки, вставить
стойки на место
и штативы
только
следуетпосле их полной
очищать, очистки. Очистите
придерживаясь принятым флаконы, следуя
на вашем приня-
предпри-
тым
ятиинаправилам
вашем предприятии
или правилам,правилам или правилам,
описанным описанным
в последней версиив
последней версии NCCLS
NCCLS ‘Protection ‘Protection
of Laboratory of Laboratory
Workers Workers
from Instrument from
Biochaz-
Instrument Biochazards
ards and Infectious and Infectious
Diseases Diseases
Transmitted Transmitted
by Blood, by Blood,
Body Fluids and
Body Fluids
Tissue’ NCCLSand Tissue’
DocumentNCCLS Document M29-A. Для повторной за-
M29-A.
грузки очищенных флаконов нажмите кнопку ‘Load Bottles’.

5.7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
Удаление стойки 1. До удаления верхней стойки штатива, конфигурированного для ис-
следования микобактерий, установите, в каком именно штативе рас-
положена стойка, а именно в штативе типа А или В (см. Рис. 5.2).
Примечание. Верхняя стойка штатива типа В, конфигурированная для
исследования микобактерий, не может быть удалена в соответствие с
процедурой, описанной ниже. При необходимости удалить такую стой-
ку обращайтесь к представителю фирмы Organon Teknika.

Конструкция
типа А

Конструкция
типа В

Рис. 5-2. Конструкция штативов типов А и В


_______________________________________________________________________________
5.8
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
2. Удостоверьтесь в том, что стойка пуста и отключена (см. раздел
«Включение и отключение стойки» в Главе «Описание системы
BacT/ALERT® 3D”). При необходимости переместите флаконы.

3. Отключите данный инкубационный модуль от питающей сети. Вы-


ключатель расположен в верхнем левом углу задней части модуля.

4. Удалите все шесть винтов, фиксирующих пластину с идентифика-


ционными признаками ячеек (см. Рис. 5-3). Удалите эту пластину.
При необходимости продезинфицируйте винты и пластину. Пла-
стина понадобится для новой стойки.

Пластина с идентификационными при-


знаками ячеек

Стойка

Рис. 5-3. Пластина с идентификационными признаками ячеек

5.9
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
5. Откройте и выдвиньте штатив настолько далеко, чтобы были видны защелки,
расположенные на обеих направляющих штатива. Направляющие располо-
жены на штативе сверху и снизу или справа и слева (см. Рис. 5-4 и 5-5). Ори-
ентация направляющих зависит от положения и конструкции штатива.

Верхняя защелка

Винты
крышки
разъемов

Нижняя защелка

Крышка разъемов

Рис. 5-4. Защелки штатива и крышка разъемов

_______________________________________________________________________________
5.10
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
6. Отожмите обе защелки штатива. Выдвиньте штатив настолько, чтобы
была видна крышка разъемов, расположенная в задней части штатива рядом со
стойками.

Верхняя защелка
штатива

Боковая защелка
штатива

Рис. 5-5. Так можно выдвинуть штатив из «левого» модуля

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Нельзя выдвигать штатив дальше (после


того, как нажаты защелки), чем это необходимо для доступа к
крышке разъемов. Если штатив выдвинут слишком далеко, то в
случае Вашего неосторожного движения он может вывалиться из
модуля (см. Рис. 5-5).

5.11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
7. Удалите оба винта, фиксирующих крышку разъемов (см. Рис. 5-6).
8. Удалите крышку разъемов. Выдвиньте панель разъемов. Откроются
разъемы кабелей на печатной плате интерфейса штатива.

Винты крышки разъемов

Фиксирующий винт (второй фиксирую-


щий винт расположен с
противоположной стороны стойки)
Печатная плата интерфейса штатива

Кабель интерфейса штатива

Зажимы кабеля

Разъемы кабеля

Панель разъемов

Рис. 5-6. Панель разъемов стойки. Кабели и зажимы.

9. Освободите зажимы кабелей, которые удерживают кабели интерфейса


штатива всех трех стоек. Отсоедините кабели от стоек, которые надо
удалить (см. Рис. 5-6).

10. Ослабьте оба удерживающих винта по концам сборки стоек. Удалите


сборку стоек вместе с интерфейсными кабелями. При необходимости
продезинфицируйте.

_______________________________________________________________________________
5.12
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Замена стой 1. Поместите новую сборку стоек внутрь штатива и закрепите оба
удерживающих винта.

2. Подсоедините кабели к соответствующим разъемам на печатной плате


интерфейса штатива.

3. Закрепите кабели зажимами.

4. Верните на место пластину идентификации ячеек, изъятую ранее, и


закрепите ее 6 винтами.

5. Верните панель разъемов на ее место внутри полностью выдвинуто-


го штатива. Верните на место крышку разъемов и закрепите ее 2
винтами. Пошевелите сборку стоек внутри штатива так, чтобы дер-
жатели флаконов приняли горизонтальное положение. Вдвиньте
штатив (см. Рис. 5-7).

До закрытия выровняйте
стойки так, чтобы они
занимали горизонтальное
положение

Рис. 5-7. Так можно закрыть штатив «правого» инкубационного модуля


. 6. Подайте питание на инкубационный модуль.

7. Подключите стойку (см. соответствующий раздел главы

8. Повторно прокалибруйте стойку.

5.13
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
Удаление штатиПри необходимости удалить штатив пользуйтесь инструкциями, имею-
щимися в упаковке (номер 13228), расположенной пониже верхней
крышки модуля контроллера.

Для удаления элементов конструкции обращайтесь к представителям фир-


мы Organon Teknika.

_______________________________________________________________________________
5.14
BacT/ALERT® 3DТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОДЫ ОШИБОК, В данной главе приводятся следующие коды ошибок


ПРИВОДИМЫЕ В
ДАННОЙ ИНСТ-
РУКЦИИ

КОДЫ ОШИБОК, В случае появления кодов, не присутствующих в вышепри-


НЕ ПРИВОДИМЫЕ веденном перечне, обращайтесь в фирму Organon Teknika.
В ДАННОЙ ИНСТ-
РУКЦИИ

КОДЫ НЕИП- Появляются в иконке ‘Instrument’. Приводится описание каждой


РАВНОСТЕЙ ошибки. Ниже приводится пример данной иконки с кодами
ПРИБОРА ошибок 4, 10 и 20. Коды ошибок появляются на изображениях
тех элементов, где обнаружены соответствующие неисправности.

Рис. 5-8. Иконка ‘Instrument’ с кодами ошибок.

5.15
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

КОД ОШИКИ ПРИЧИНА ОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ПРИБОРА
Отсутствует или не включен Проверьте наличие и подклю-
силовой кабель. чения силового кабеля.
Выключатель питания мо- Переведите выключатель в положе-
#1 дуля находится в положе- ние «Включено». Он находится в
Не подается пи- нии «Выключено». левом верхнем углу задней части
тание на инкуба- инкубационного модуля.
ционный модуль Указанные меры не дали ре- Вызывайте представителя фирмы
зультата. Organon Teknika.
Отсутствует или не включен Проверьте оба конца кабеля.
кабель, соединяющий модуль
#2 контроллера и инкубационный
Нет связи с инку- модуль.
бационным моду- Аппаратурная неисправность Обратитесь в фирму Organon
лем на печатной плате контролле- Teknika. До устранения неисправ-
ра. ности не загружайте флаконы в
Указанные меры не дали ре- поврежденный инкубационный
зультата. модуль.
После изменения установки Не требуется никаких активных
оптимальной температуры ин- действий. После выравнивания
кубационного модуля темпе- температуры в модуле данная не-
ратура в модуле не устанавли- исправность устранится сама со-
вается на требуемом уровне. бой.
#2 Аппаратурная неисправность
Слишком высокое на печатной плате контроллера Тестирование невозможно, обращай-
значение темпе- Аппаратурная неисправность тесь в фирму Organon Teknika.
ратуры в инкуба- твердотельных реле, через
ционном модуле которые подается питание на
нагреватель.
Неисправен чувствительный эле
температуры
Неисправность сохранилась в
течение более чем одного часа,
и указанные меры не привели
к ее устранению

_______________________________________________________________________________
5.16
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
КОД ОШИКИ ПРИЧИНА ПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
ПРИБОРА
После изменения установки опти- Не требуется никаких
мальной температуры инкубацион- активных действий. По-
ного модуля температура в модуле сле выравнивания тем-
не устанавливается на требуемом пературы в модуле дан-
уровне. ная неисправность уст-
#4 ранится сама собой.
Слишком низкое Один или несколько штативов оста- Проверьте, закрыты ли
значение температу- вались открытыми или приоткры- штативы. Данная неис-
ры в инкубационном тыми в течение длительного перио- правность должна устра-
модуле да. ниться сама собой по
мере выравнивания тем-
пературы.
Аппаратурная неисправность на пе- Тестирование невоз-
чатной плате контроллера можно, обращайтесь в
Аппаратурная неисправность твер- фирму Organon Teknika.
дотельных реле, через которые по-
дается питание на нагреватель.
Неисправен чувствительный элемент
температуры
Неисправность сохранилась в тече-
ние более чем одного часа, и указан-
ные меры не привели к ее устране-
нию
#5 Неверно подключен соединитель- Обратитесь в фирму
Некорректное при- ный кабель инкубационного модуля Organon Teknika. До уст-
соединение инкуба- Неверно установлен переключатель ранения неисправности
ционного модуля идентификационного номера инку- не загружайте флаконы в
бационного модуля поврежденный инкуба-
Неисправности не удалось устранить ционный модуль.
перечисленными методами

5.17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА ОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
ПРИБОРА
На модуль контроллера Проверьте, подключен ли модуль кон-
не поступает питание от троллера к источнику питания перемен-
сети переменного тока. ного тока и соответствует ли напряже-
ние питания паспортным данным кон-
троллера.
В случае несанкционированного отклю-
чения питающей сети модуль контрол-
лера в состоянии функционировать в
течение 1 минуты от источника беспе-
ребойного питания (ИБП). Если в тече-
#10 ние этого времени питающее напряже-
Ошибка под- ние не восстанавливается, то модуль
ключения пита- контроллера и ИБП автоматически от-
ния к модулю ключаются. При возобновлении пи-
контроллера тающего напряжения в сети модуль
контроллера автоматически перезагру-
жается.
Если в течение 1 часа напряжение не
возобновляется, то рекомендуется пере-
сеять культуры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. НЕ загружайте
и не разгружайте флаконы до восста-
новления питающего напряжения.
Неисправности не уда- Обращайтесь на фирму Organon
лось устранить перечис- Teknika.
ленными методами
#11 Напряжение батарей ИБП Обращайтесь на фирму Organon
Пониженное на- ниже нормы Teknika.
пряжение батарей
ИБП
Один или несколько шта- Удостоверьтесь в том, что все штативы
тивов оставались откры- плотно закрыты
#20 тыми или приоткрытыми
Штатив оставал- в течение длительного
ся открытым бо- периода
лее 2 минут Магнитные элементы в
задней части штатива по- Обращайтесь на фирму Organon
вреждены и ли смещены Teknika.
Повреждение кабеля ин-
терфейса штатива или пе-
чатной платы
Повреждение печатной
платы контроллера
Неисправности не уда-
лось устранить перечис-
ленными методами

_______________________________________________________________________________
5.18
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД ОШИБ- ПРИЧИНА ПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


КИ ПРИБОРА
Механическое нарушение в
соединениях системы
#21 встряхивания
Неисправность Мотор системы встряхи-
системы встряхи- вания не подключен или
вания штатива неисправен Обращайтесь на фирму Organon
Неисправность в стойке #1 Teknika.
(«левый» штатив) или в
стойке 3 («правый» штатив)
Аппаратура штатива соедин Переместите флаконы в поврежден-
ненадлежащим образом ном модуле согласно нижеследую-
щей процедуре.
• В главном экране нажмите одно-
временно CTRL и F10. Непре-
рывное свечение индикатора ука-
зывает на наличие флакона в
ячейке
• Выньте флаконы по одному.
• При удалении флаконов внима-
#22 тельно следите за тем, анонимны
Несанкциониро- флаконы или нет. По окончании
ванное встряхива- разгрузки нажмите кнопку
ние штатива ‘Check’ на главном экране.
• Изъятые флаконы необходимо
пересеять.
• Перезагрузите флаконы, исполь-
зуя функцию загрузки на главном
экране.
• Отключите штатив (см. соответ-
ствующую функцию, глава 3).

Обратитесь на фирму Organon


Teknika.

5.19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА ОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ПРИБОРА
#41 Инкубационный модуль от- Отсоедините коммуникационный ка-
Нет связи со стой- ключен бель от обоих разъемов. Удостоверь-
кой 1 тесь, что порты модуля контроллера
правильно подключены к соответст-
вующим инкубационным модулям.
#42 Номер инкубационного модуля вы-
Нет связи со стой- свечивается на главном экране в
кой 2 иконке 'Instrument'.
На инкубационный модуль Удостоверьтесь, что сетевой выклю-
не подается питание чатель находится в положении
#43 “Включено” и что кабель, подводя-
Нет связи со стой- щий питание, включен правильно.
ками 1 и 2 Переведите сетевой выключатель с мо-
дуля с поврежденными ячейками в по-
ложение «Выключено». Через 20 секунд
#44 верните его в положение «Включено».
Нет связи со стой- Если в течение 5 минут код неисправ-
кой 3 ности не исчезает, вызывайте предста-
вителя фирмы Organon Teknika.
Перегрузите флаконы из поврежденных
#45 стоек, придерживаясь нижеследующей
Нет связи со стой- процедуры.
ками 1 и 3 1. Вручную выгрузите флаконы (см.
экран ‘Edit Bottle Detail’, глава
BacT/ALERT® 3D Instrument).
Примечание: Следует идентифицировать
анонимные флаконы до их загрузки.

2. Перегрузите флаконы через функцию


Load Bottle (загрузка флаконов) на глав-
ном экране (см. BacT/ALERT® 3D
Instrument Main Screen (главный экран)).
#46 Неисправность интерфейс- Обращайтесь на фирму Organon
Нет связи со стой- ного кабеля штатива или Teknika. Перегрузите флаконы из по-
ками 2 и 3 печатной платы врежденных стоек в соответствие с из-
Неисправность контроллера ложенной выше процедурой.
#47 стоек или интерфейсного
Нет связи со стой- кабеля стоек
ками 1, 2 и 3

_______________________________________________________________________________
5.20
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА ПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ПРИБОРА
#51-57 Неисправность пе- Для выявления неисправных ячеек
Аппаратная неисправ- чатной платы стоек. используйте экран ‘View Cell Status’
ность стоек (см. BacT/ALERT® 3D Instrument’).
Примечание. Данная Переместите флаконы в исправные ячей-
#51 неисправность может ки, для чего
Аппаратная неисправ- не затрагивать неко- • В главном экране нажмите одно-
ность стойки 1 торых ячеек стойки. временно CTRL и F10 и войдите
Признак ошибки по- в режим перемещения флаконов.
#52 является только у тех Непрерывное свечение индикатора
Аппаратная неисправ- стоек, которые не мо- указывает на наличие флакона в
ность стойки 2 гут быть использова- ячейке. Индикаторы ячеек, в кото-
ны. рые можно перемещать флаконы,
#53 не светятся.
Аппаратная неисправ- • Вынимайте флаконы по одному и
ность стоек 1 и 2 помещайте их в ячейки, разрешен-
ные для загрузки.
#54 • При удалении флаконов внима-
Аппаратная неисправ- тельно следите за тем, анонимны
ность стоек 3 флаконы или нет. По окончании
разгрузки нажмите кнопку ‘Check’
#55 на главном экране.
Аппаратная неисправ- • Прокалибруйте отказавшие ячей-
ность стоек 1 и 3 ки (см. BacT/ALERT® 3D Instrument’,
экран калибровка ячеек ‘Calibrate
#56 Screen’)
Аппаратная неисправ- .
ность стоек 2 и 3 • Если отказ повторится или если
ячейки не удается прокалибровать,
#57 обращайтесь на фирму Organon
Аппаратная неисправ- Teknika.
ность стоек 1, 2 и 3
#60 Не удается внутрен- На экране отображения состояния
Не удается контроль няя автоматическая ячейки (View Cell Status Screen) най-
(QC) качества ячейки проверка ячейки дите неисправные ячейки. Если на по-
верхности ячейки имеется налет –
очистите ячейку. Прокалибруйте или
отключите ее (см. BacT/ALERT® 3D
Instrument’). В отключенную ячейку
вставьте оранжевый вкладыш.
Если ячейки не удается прокалибро-
вать, обращайтесь на фирму Organon
Teknika.

5.21
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

Страница без текста

_______________________________________________________________________________
5.22
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД ОШИБКИ ПРИБОРА ПРИЧИНА ОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


Определите, как долго не произ-
Аппаратурная неисправ- водилась процедура считывания
ность устройства отсчета информации с флакона. Для этой
#71 времени. цели обратитесь к экрану «Под-
Сбой отметки времени робное редактирование флако-
Примечание. При нали- нов» (‘Edit Bottle Detail’). Если
Примечание. Определите по- чии этой неисправности время после последнего считы-
ложение конкретного флакона считывание информации вания превышает 1 час, то вы-
с неисправностью, для чего с флакона не осуществ- грузите флакон, а при появлении
вызовите экран отображения ляется сообщения об ошибке #911 на-
состояния ячейки (View Cell жмите кнопку ‘Check’. Пересей-
Status Screen). Для этой цели те флакон.
нажмите ‘Incubation Module’
на иконке главного экрана Перезапустите систему (см. «За-
‘Instrument’. пуск и останов модуля контрол-
лера» в разделе «Техническое
обслуживание и поиск неис-
правностей»).

Загрузите флакон с помощью


функции «Загрузка флакона».
Установленные первоначально
дата и время сохраняются.

Если код ошибки не исчезает, об-


ращайтесь на фирму Organon
Teknika.

5.23
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

КОД ОШИБ- ПРИЧИНА ПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


КИ ПРИБОРА
#72 Неисправность энергонезави- Определите, как долго не про-
Недостоверные симого оперативного запоми- изводилась процедура считы-
расчетные дан- нающего устройства. вания информации с флакона.
ные Для этой цели обратитесь к
До устранения неисправности экрану «Подробное редакти-
Примечание. флаконы с данной неисправ- рование флаконов» (‘Edit
Определите по- ностью отмечаются флажками Bottle Detail’). Если время по-
ложение кон- как «положительные» и счи- сле последнего считывания
кретного флако- тывание информации с них не превышает 1 час, то флаконы
на с неисправ- производится. следует пересеять.
ностью, для чего • Выгрузите поврежденный
вызовите экран флакон с помощью функ-
отображения со- ции главного экрана «Вы-
стояния ячейки грузка флаконов, показав-
(View Cell Status ших положительную реак-
Screen). Для цию».
этой цели на- • При необходимости пере-
жмите сейте флакон.
‘Incubation • Загрузите флакон с помо-
Module’ на щью функции «Загрузка
иконке главного флакона». Установленные
экрана первоначально дата и время
‘Instrument’. сохраняются.
• Если код ошибки не исче-
зает, обращайтесь на фир-
му Organon Teknika.

#72
Недостоверные Искажена информация, необ- Перезапустите систему (см.
данные метода ходимая для анализа данного «Запуск и останов модуля кон-
Примечание. флакона, из-за чего считывание троллера» в разделе «Техниче-
Определите по- не осуществляется. ское обслуживание и поиск не-
ложение кон- Так как для каждого типа фла- исправностей»).
кретного флако- конов используется одна и та
на с неисправ- же методическая информация, Если код ошибки не исчезает,
ностью, для чего все флаконы данного типа ока- обращайтесь на фирму
вызовите экран зываются неработоспособны- Organon Teknika.
отображения со- ми.
стояния ячейки До устранения неисправности
(View Cell Status флаконы с данной неисправно-
Screen). Для стью отмечаются флажками
этой цели на- как «положительные» в тече-
жмите ние одного часа после сообще-
‘Incubation ния о неисправности данного
Module’ на вида и считывание информа-
иконке главного ции с них не производится.
экрана
‘Instrument’.
______________________________________________________________________________
5.24
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД ОШИБКИ ПРИБОРА ПРИЧИНА ОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


#74 Выгрузите
Неправильно обозначена сре- неисправные
Изменение алгоритма да флакона или анонимный флаконы с помощью функ-
флакон поставлен не в тот ции разгрузки флаконов,
Примечание. Определите по- штатив. показавших положитель-
ложение конкретного флакона ную реакцию (‘Unload
с неисправностью, для чего Примечание. До устранения Positive Bottles’, главный
вызовите экран отображения неисправности данные фла- экран).
состояния ячейки (View Cell коны отмечены флажками, • Пересейте флаконы
Status Screen). Для этой цели как давшие положительную • Повторно загрузите
нажмите ‘Incubation Module’ реакцию. Считывание в этом флаконы с помощью
на иконке главного экрана случае не осуществляется. функции загрузки фла-
‘Instrument’ конов (‘Load Bottle’,
главный экран). Уста-
новленные ранее дата и
время сохраняются.
• Если неисправность со-
храняется, обращайтесь
на фирму Organon
Teknika.
#75 Общая проверка обнаружила Нажмите кнопку (‘Unload
Повреждены данные о флако- флаконы, данные о которых Positive Bottles’) и выгру-
не повреждены. зите неисправные флако-
ны.
Примечание. Определите по- Примечание. До устранения
ложение конкретного флакона неисправности данные фла- Пересейте флаконы.
с неисправностью, для чего коны отмечены флажками,
вызовите экран отображения как давшие положительную Перезагрузите флаконы с
состояния ячейки (View Cell реакцию. Считывание в этом помощью функции (‘Load
Status Screen). Для этой цели случае не осуществляется. Bottle’, главный экран).
нажмите ‘Incubation Module’ • Установленные ранее
на иконке главного экрана дата и время изменяют-
‘Instrument’ ся на текущие значения.
• Максимальное время
теста устанавливается
по умолчанию для дан-
ного типа флаконов.
По желанию максимальное
время теста можно сокра-
тить.
Если неисправность сохра-
няется, обращайтесь на
фирму Organon Teknika.

5.25
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
КОД ОШИБКИ ПРИБОРА ПРИЧИНА ОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
#77 Флакону приписан ошибоч- Выгрузите неисправные флако-
Изменение полиномиального ный тип. ны с помощью функции разгруз-
считывания ки флаконов, показавших поло-
Примечание. До устранения жительную реакцию (‘Unload
Примечание. Определите по- неисправности данные фла- Positive Bottles’, главный экран).
ложение конкретного флакона коны отмечены флажками, • Пересейте флаконы
с неисправностью, для чего как давшие положительную • Повторно загрузите флаконы
вызовите экран отображения реакцию. Считывание в этом с помощью функции загрузки
состояния ячейки (View Cell случае не осуществляется флаконов (‘Load Bottle’,
Status Screen). Для этой цели главный экран). Установ-
нажмите ‘Incubation Module’ ленные ранее дата и время
на иконке главного экрана сохраняются.
‘Instrument’ • Если неисправность сохраня-
ется, обращайтесь на фирму
Organon Teknika.
#78 Данная неисправность появля- Выгрузите неисправные флако-
Неполные данные о тесте ется, если идентифицирован- ны с помощью функции разгруз-
Примечание. Определите по- ный флакон перегружается ки флаконов, показавших поло-
ложение конкретного флакона анонимно, затем идентифици- жительную реакцию (‘Unload
с неисправностью, для чего руется и снова загружается. Positive Bottles’, главный экран).
вызовите экран отображения Первоначальные данные о • Пересейте флаконы
состояния ячейки (View Cell флаконе не стыкуются с дан- • Повторно загрузите флаконы
Status Screen). Для этой цели ными, полученными о нем как с помощью функции загрузки
нажмите ‘Incubation Module’ об анонимном. Следовательно, флаконов (‘Load Bottle’,
на иконке главного экрана данные о результатах теста главный экран). Установ-
‘Instrument’ оказываются неполными. ленные ранее дата и время
Примечание. До устранения сохраняются.
неисправности данные фла- Если неисправность сохраняет-
коны отмечены флажками, ся, обращайтесь на фирму
как давшие положительную Organon Teknika.
реакцию. Считывание в этом
случае не осуществляется
#79 Эта неисправность является Выгрузите неисправные флако-
При загрузке флакона был вы- следствием того, что флакон, ны с помощью функции разгруз-
бран несоответствующий кон- первоначально загруженный ки флаконов, показавших поло-
троллер. в инкубационный модуль, жительную реакцию (‘Unload
Примечание. Определите поло- приписанный к одному мо- Positive Bottles’, главный экран).
жение конкретного флакона с дулю контроллера, впослед- • Пересейте флаконы.
неисправностью, для чего вы- ствии перегружается в инку- • Присвойте флакону этикетку
зовите экран отображения со- бационный модуль, припи- Generic (см. Глоссарий).
стояния ячейки (View Cell санный к другому модулю • Нажмите кнопку ‘Load
Status Screen). Для этой цели контроллера. Bottle’ на главном экране.
нажмите ‘Incubation Module’ на • Считайте Generic (см. Глос-
иконке главного экрана сарий) этикетку.
‘Instrument’ • При желании введите номер
пациента и установите мак-
симальное время теста так,
чтобы испытания закончи-
лись в ожидаемое время.
• Загрузите флакон. Первона-
чальные значения даты и
времени сохраняются
• Если неисправность сохраня-
ется, обращайтесь на фирму
Organon Teknika.

______________________________________________________________________________
5.26
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА ПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
ПРИБОРА
#89 Возможны две при- В отключенных ячейках считывание инфор-
Флакон загружен чины: мации с флаконов не производится. Для оп-
в нерабочую • флакон загружен ределения места, в котором последний раз
ячейку в отключенную было успешное считывание информации с
ячейку или мо- данного флакона, используйте экран ‘Edit
Примечание. Оп- дуль или шта- Bottle Detail’ (экран подробного редактиро-
ределите место- тив, в которых вания, см. соответствующий пункт главы 3).
положение неис- находится дан- Если прошло менее часа, то достаточно про-
правных флако- ная ячейка, от- сто переместить флакон. В противном слу-
нов (коды 99, 51,0 ключены; чае выгрузите и пересейте флакон.
52, 54 или 60) на флакон загружен в
экране ‘View Cell ячейку с неисправ- Выгрузка и пересеивание флаконов:
Status (Просмотр ностями 51, 52, 54
статуса ячеек). или 60. 1. Войдите в главный экран и одновремен-
Для вызова этого но нажмите кнопки CTRL и F10 .
экрана нажмите 2. Удалите флакон, который надо пересе-
кнопку соответ- ять, и считайте его идентификационный
ствующего инку- номер. Повторите эту операцию в отно-
бационного мо- шении всех флаконов, подлежащих пере-
дуля на иконке сеиванию.
‘Instrument’ 3. Нажмите кнопку ‘Check’.
главного экрана. 4. После пересеивания загрузите флаконы с
помощью функции загрузки на главном
экране.

Переместите флаконы, не требующие пере-


сеивания.

Перемещение флаконов:

Войдите в главный экран и одновременно


нажмите кнопки CTRL и F10 . Этим Вы
идентифицируете флаконы с неисправно-
стями 99, 51, 52, 54 или 60 по свечению
индикатора. Выньте флаконы из этих ячеек
по одному и поместите их в ячейки, индика-
торы которых не светятся. При необходимо-
сти флаконы можно поместить в другой
штатив (имеющий ту же конфигурацию).
• В случае если в Обращайтесь на фирму Organon Teknika.
ячейке, стойке,
штативе или мо-
дуле нет флако-
на (флаконов).

5.27
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
КОДЫ СТАТУСА Появляется в отдельном окне на главном экране и идентифициру-
ПРИБОРА ется по номеру кода «98»в левом верхнем углу. Имеется описание
каждого кода статуса прибора. Ниже приводится пример представ-
ления кода статуса прибора 710.

Рис. 5-9. Статус кода прибора 710

КОД ОШИБКИ СТАТУСА ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ПРИБОРА
#710 При включении питания От оператора не требуется
После включения питания инкубационного модуля каких-либо действий. Экран
инкубационный модуль не- на панели оператора ‘Power Up’ «включение пи-
доступен появляется экран ‘Power тания» исчезнет сам по се-
Up’ «включение пита- бе, когда инкубационный
ния». модуль будет готов.
В присутствии этого эк-
рана какие-либо дейст- В присутствии этого экрана
вия невозможны. не следует производить за-
грузку флаконов.

______________________________________________________________________________
5.28
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
КОДЫ ОШИБОК Появляется в отдельном окне на главном экране и идентифицируется
ОПЕРАЦИЙ по номеру кода «99»в левом верхнем углу. Имеется описание каждого
кода статуса прибора. Ниже приводится пример представления кода
статуса прибора 911.

Рис. 5-10. Код ошибки операции 911

КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ОПЕРАЦИИ
#911 Для экрана ‘Edit Эта ошибка исчезнет автоматически. От-
Выбор нарушенной Bottle Detail’ метьте номер поврежденного флакона на
записи для флакона (Подробное ре- экране ‘Edit Bottle Detail’ (Подробное редак-
дактирование тирование экрана).
экрана) выбрана
нарушенная за- Войдите в экран ‘View Cell Status’ (про-
пись флакона. смотр статуса ячейки) и проверьте ячейку на
наличие кода ошибки 75. Если этот код при-
сутствует, проделайте действия, указанные
для кода ошибки 75 (см. соответствующий
пункт данной главы).

Если ошибка сохраняется, обращайтесь на


фирму Organon Teknika.

5.29
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
ОПЕРАЦИИ
Флакон загружен в ячейку, Удалите флакон из только что загру-
которая либо отключена, либо женной ячейки. Индикатор ячейки
неработоспособна. замигает частыми вспышками. Если
#910 активна функция загрузки, загрузите
Нарушение флакон в ячейку, отмеченную инди-
процедуры катором.
загрузки
ячейки После удаления флакона экран
‘Operation Error’ (ошибка операций)
исчезнет.
Кнопку ‘Check’ на экране ‘Operator’
следует нажимать только в том слу-
чае, если Вы хотите преднамеренно
проигнорировать данную ошибку и
оставить флакон загруженным.
Загрузка следующего флакона уда-
лит сигнал ошибки, причем флакон,
в отношении которого появился
сигнал ошибки, останется загру-
женным.
Разгрузка произведена из Верните флакон обратно в ту же
ячейки, не отмеченной инди- ячейку, из которой только что его
катором; разгрузка произве- вынули. Индикатор этой ячейки
#911 дена вне функции разгрузки. начнет быстро мигать.
Нарушение
процедуры Кнопку ‘Check’ на экране ‘Operator’
разгрузки следует нажимать только в том слу-
ячейки чае, если Вы хотите преднамеренно
проигнорировать данную ошибку и
оставить флакон загруженным.
Загрузка следующего флакона удалит
сигнал ошибки, причем флакон, в от-
ношении которого появился сигнал
ошибки, останется загруженным.
Лучше всего вернуть выгру- Удалите флакон из ячейки с быстро
женный флакон на старое ме- мигающим индикатором. Перегру-
сто. Индикатор ячейки начнет зите флакон в другую ячейку. Экран
#912 медленно мигать. При необхо- Operation Error’ (ошибка операций)
Нарушение димости флакон можно загру- исчезнет.
процедуры зить в другую ячейку. Если эта Кнопку ‘Check’ на экране ‘Operator’
перезагрузки новая ячейка отключена или следует нажимать только в том слу-
ячейки неработоспособна, сигнал чае, если Вы хотите преднамеренно
ошибки сохраняется. Она при- проигнорировать данную ошибку и
сутствует также, если флакон оставить флакон загруженным в не-
помещен в штатив, конфигури- рабочей ячейке.
рованный несоответствующим Наличие флакона в нерабочей ячей-
образом. ка не помешает загрузочно-
разгрузочным действиям в отноше-
нии других флаконов.

______________________________________________________________________________
5.30
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД ОШИБКИ ОПЕРА- ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ЦИИ
#913 Неверно установлен Пересканируйте флакон и на-
Идентификационный но- идентификационный жмите кнопку ‘Check’ как толь-
мер только что загру- номер флакона, кото- ко она сделается красной.
женного флакона совпа- рый в данный момент
дает с номером одного загружается или раз-
из флаконов, уже имею- гружается.
щихся в приборе. Запишите положение отмеченной
Идентификацион- ячейки в Error Box (список оши-
Примечание. В верхней ный номер флакона, бок). Если ошибка отмечена при
части экрана ‘Operator который в данный загрузке, отложите флакон и пока
Error’ (ошибка оператора) момент загружается его не загружайте. Если же ошиб-
индицируется идентифика- или разгружается. ка показана при разгрузке, то вер-
ционный номер только что Неверен номер фла- ните флакон в ту же ячейку (све-
загруженного флакона. кона, находящегося тодиодный индикатор начнет ми-
Ниже этой записи появля- в данный момент в гать).
ется номер ячейки, занятой помеченной ячейке
флаконом с данным иден- (продолжение см. на Удалите флакон из ячейки, поло-
тификационным номером. следующей страни- жение которой Вы записали, и
це.) скопируйте его идентификацион-
ный номер (не обращайте внима-
ния на появившееся сообщение об
ошибке 911). Не нажимайте кноп-
ку ‘Check’. Верните флакон в ту
же ячейку.

Вызовите экран ‘Select Bottle to


Edit’ и с помощью кнопок
‘Up/Down Scroll’ (прокрутка
вверх/вниз) введите положение
записанной ячейки. Вызовите эк-
ран ‘Edit Bottle Detail’ (подробное
редактирование флакона), для че-
го нажмите кнопку ‘Check’. Заме-
ните имеющийся идентификаци-
онный номер номером, скопиро-
ванным с данного флакона (см.
главу 3, экран ‘Edit Bottle Detail’).
Продолжайте выполнять начатые
ранее действия по загрузке и раз-
грузке флаконов (продолжение см.
на следующей странице).

5.31
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

КОД ОШИБ- ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


КИ ОПЕРА-
ЦИИ
(Продолжение с предыдущей (Продолжение с предыдущей
#913 страницы) страницы)
При появлении сообщения об
(Продолжение с ошибке 941 проделайте следую-
предыдущей щее. Нажмите кнопку ‘Cancel’
страницы) (удаление). Выберите поле иден-
тификационного номера флакона
и нажмите кнопку End . Напеча-
тайте знак Х как временный
идентификационный номер для
данного флакона. Нажмите кноп-
ку ‘Check’.
Появится экран ‘Select Bottle to
Edit’. В поле идентификационно-
го номера флакона напечатайте
скопированный идентификаци-
онный номер без Х. Нажмите
кнопку ‘Check’.

Появится экран ‘Select Bottle to


Edit’. Введите местоположе-
ние последней по времени
ячейки. Нажмите кнопку
‘Check’. Выберите поле ввода
идентификационного номера.
Напечатайте идентификацион-
ный номер последнего по време-
ни флакона. Нажмите кнопку
‘Check’. Появится экран ‘Select
Bottle to Edit’.
В поле ввода идентификацион-
ного номера напечатайте вре-
менный номер, введенный ранее.
Нажмите кнопку ‘Check’. Выбе-
рите поле идентификационного
номера флакона и нажмите кноп-
ку End . Чтобы стереть Х на-
жмите кнопку ‘Bacspace’. На-
жмите кнопку ‘Check’. Продол-
жайте загрузочные и разгрузоч-
ные операции.
Означает, что считываниеДля устранения этой ошибки не
#921 штрих-кода невозможно. Обыч- требуется никаких действий. Она
В данном режиме но появляется в случае, если не устранится автоматически через 2
считывание штрих- активизирована соответствую- секунды.
кода невозможно щая функция, например, функ-
ции загрузки или разгрузки.
_______________________________________________________________________________
5.32
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ОШИБКИ
ОПЕРАЦИИ
Неверный ввод символа Код ошибки автоматически исчезает по
#923 произведен в поля мере ввода информации в поля идентифи-
Ошибочный ‘Accession Number’ кационного номера и номера пациента. Ес-
ввод символа (номер пациента) или ли ошибка сохраняется после повторного
‘Bottle ID’ (идентифи- считывания штрих-кода, попробуйте вве-
кационный номер фла- сти номер пациента и идентификационный
кона). номер через клавиатуру (см. Рис. 3-3. Дос-
туп к клавиатуре и референсной карте).
Неприемлемыми для
поля идентификацион- Если ошибка сохраняется, пометьте флакон
ного номера являются новой этикеткой с новым штрих-кодом.
символы: ‘, “, \, Η.

Неприемлемыми для
поля номера пациента
являются символы: ‘, “,
\, Η, @.
#930 Предыдущий идентифи- На площадке экрана ‘Operation Error’
После вы- цированный флакон вы- (ошибка оператора) высвечиваются два
грузки фла- гружен, но считанный идентификационных – номера. Номер
кона считан после этого с этикетки сверху – это идентификационный номер
некоррект- штрих-код некорректен. флакона, который только что выгрузили и
ный штрих- Прибор определяет, что отсканировали. Второй номер - это иден-
код это не тот код, который в тификационный номер, назначенный фла-
данный момент соответ- кону, когда его загрузили впервые или
ствует данному флакону, идентифицировали.
и сообщает об ошибке. Если ошибка появилась в процессе скани-
рования, повторите сканирование и нажми-
те кнопку ‘Check’, когда она станет крас-
ной.

5.33
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ОПЕРАЦИИ
Выгружен анонимный или Если на флакон наклеено несколько
идентифицированный этикеток, может случиться, что счи-
флакон и считан его тана не та этикетка. Попробуйте счи-
штрих-код. Прибор опре- тать еще раз и в случае успеха на-
деляет, что тип среды, жмите кнопку ‘Check’. Если это дей-
связанный с этим кодом, ствие ничего не изменило, то данный
не стыкуется с алгорит- флакон будет отмечен флажком как
мом, используемым для давший положительную реакцию, а в
анализа исходных данных. ячейке, в которую флакон был за-
гружен, появится сигнал ошибки с
кодами 74 или 77. Выгрузите этот
флакон с помощью функции выгруз-
ки флаконов, давших положитель-
ную реакцию. Пересейте флакон и
снова загрузите его для возобновле-
ния теста (см. коды ошибок 74 и 77).

Примечание. Выгрузите другой фла-


кон или нажмите кнопку ‘Cancel’,
#931 чтобы проигнорировать сообщение
ИЗМЕНЕН АЛГО- об ошибке.
РИТМ ОПРЕДЕ-
ЛЕНИЯ (ДЕТЕК- Предостережение. Флаконы должны
ТИРОВАНИЯ) быть пересеяны.
Выгружен анонимный Обратите внимание, что на экране
флакон с этикеткой “Operation Error’ (ошибка операций)
Generic (см. Глоссарий). также имеется кнопка прокрутки.
Для назначения типа сре- Если введенный тип среды некор-
ды оператор использует ректен, скорректируйте его непо-
кнопки прокрутки типа средственно по этому экрану и на-
флакона ‘Bottle Type жмите кнопку ‘Check’. Если эти дей-
Scroll’. Об ошибке сооб- ствия не приводят к изменениям,
щается в процессе выбора действуйте согласно инструкциям,
типа флакона. приведенным выше.

Примечание. Выгрузите другой фла-


кон или нажмите кнопку ‘Cancel’,
чтобы проигнорировать сообщение
об ошибке.

Предостережение. Флаконы долж-


ны быть пересеяны.
______________________________________________________________________
5.34
BacT/ALERT® 3D ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КОД ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ОШИБКИ
ОПЕРАЦИИ
Анонимному флакону оши- Если идентификационный номер
#932 бочно приписывается иденти- флакона введен некорректно, по-
Считанный фикационный номер ранее правьте его и нажмите кнопку
идентифика- выгруженного флакона ‘Check’.
ционный но- Если идентификационный номер
мер флакона флакона не был изменен и кнопка
совпадает с ‘Check’ была нажата, то номер ранее
номером ранее разгруженного флакона будет утра-
выгруженного чен. Что касается идентификацион-
флакона ного номера флакона, номера паци-
ента, времени первой загрузки, мак-
симального времени теста и типа
флакона, то эти параметры будут
приписаны только что идентифици-
рованному флакону.
При повторной загрузке данного
идентифицированного флакона поя-
вится код ошибки прибора 78, и фла-
кон отмечается флажком как давший
положительный результат.
Если Вы выгрузите следующий фла-
кон или нажмете кнопку ‘Cancel’, не
вернув данный флакон в его ячейку,
то записи о данном анонимном фла-
коне будут утрачены.
Если флакон возвращен в свою ячей-
ку, то он остается анонимным.
#940 Данное сообщение появляется Данный код самопроизвольно исче-
Подробная только на экране ‘Select Bottle зает с экрана через короткий проме-
информация о to Edit’ (выбор флакона для жуток времени после своего появле-
флаконе не редактирования), если: ния. При повторном появлении экра-
обнаружена 1. Выбрана пустая ячейка. на ‘Select Bottle to Edit’ (выбор фла-
2. Введенный идентификаци- кона для редактирования) скоррек-
онный номер флакона не тируйте сделанный ранее ввод или
распознается как принад- нажмите кнопку ‘Cancel’.
лежащий загруженному в
настоящее время флакону
или флакону, только что
выгруженному из данной
ячейки

5.35
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

КОД ОШИБ- ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


КИ ОПЕРА-
ЦИИ
Введенный с экрана Для исправления ошибки нажмите кнопку
#941 ‘Edit Bottle Detail’ ‘Cancel’. Если идентификационный номер
Введенный иден- (подробное редакти- флакона был введен некорректно, введите его
тификационный рование флаконов) правильно и нажмите кнопку ‘Check’.
номер совпадает с идентификационный Если идентификационный номер был введен
номером флакона, номер совпадает с правильно, нажмите кнопку Cancel’ на экра-
загруженного в номером флакона, за- не. Введите тот же самый идентификацион-
другую ячейку груженного в другую ный номер (тот же, что был использован на
ячейку. предыдущем экране) и для просмотра инфор-
мации об этом флаконе нажмите кнопку
‘Check’. Отметьте местоположение ячейки на
экране ‘Edit Bottle Detail’ и выньте флакон, в
тот момент находившийся в этой ячейке. За-
пишите истинный идентификационный номер
флакона. Не обращайте внимания на сообще-
ние об ошибке 911, появившееся при изъятии
флакона. НЕ НАЖИМАЙТЕ кнопку ‘Check’.
Верните флакон в ту же ячейку, из которой он
был изъят. Скорректируйте идентификацион-
ный номер и нажмите кнопку ‘Check’. Теперь
есть возможность редактировать или иденти-
фицировать первоначальный идентификаци-
онный номер.
Тип среды флакона Если ошибка была допущена в процессе вво-
#942 был изменен в режи- да типа среды, вернитесь в экран ‘Edit Bottle
Для смены типа ме экрана ‘Edit Bottle Detail’ (подробное редактирование флаконов),
флакона требуетсяDetail’ (подробное для чего нажмите кнопку ‘Cancel’, и повтори-
другой алгоритм редактирование фла- те ввод. Для сохранения изменений нажмите
конов) на тип среды, кнопку ‘Check’.
требующий для ана-
лиза других данных. Для исправления ошибки нажмите кнопку
‘Check’. Отметьте идентификационный номер
флакона. Для сохранения изменений нажмите
кнопку ‘Check’ на экране ‘Edit Bottle Detail’
(подробное редактирование флаконов). От-
кройте экран ‘View Cell Status’ (обзор состоя-
ния ячеек) и проверьте ячейки на наличие
ошибки прибора 74. При обнаружении ошиб-
ки действуйте согласно процедуре исправле-
ния этой ошибки, изложенной в данной главе.
Поле идентификаци- Вернитесь в экран ‘Edit Bottle Detail’, для чего
#943 онного номера фла- нажмите кнопку ‘Cancel’. Ведите корректный
Идентифицирован- кона было очищено идентификационный номер и нажмите кнопку
ный флакон пред- для идентифициро- ‘Check’.
ставлен как ано- ванного флакона в
нимный экране ‘Edit Bottle
Detail’

_______________________________________________________________________________
5.36
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

КОД ОШИБКИ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ОПЕРАЦИИ
Попытка вести раз- Для возврата в экран ‘Edit Bottle Detail’
#944 грузку анонимных (подробное редактирование флаконов)
Разгрузка аноним- флаконов вручную в нажмите кнопку ‘Cancel’. Введите иден-
ных флаконов режиме экрана ‘Edit тификационный номер флакона или сме-
вручную Bottle Detail’ (подроб- стите движок переключателя ‘Load Status
ное редактирование Slide Bar’ (переключатель состояния за-
флаконов). грузки) в положение загрузки (1).
В режиме данному Если идентификационный номер флакона
#945 флакону был присвоен был введен некорректно, нажмите кнопку
Введенный иден- номер только что уда- ‘Cancel’ на экране ошибок. Введите по-
тификационный ленного флакона. вторно корректный идентификационный
номер совпадает с номер в режиме экрана ‘Edit Bottle Detail’
номером только (подробное редактирование флаконов) и
что выгруженного нажмите кнопку ‘Check’.
флакона
При нажатии кнопки ‘Check’ на экране
ошибок данные о только что выгружен-
ном флаконе теряются. На экране появят-
ся параметры только что удаленного фла-
кона: идентификационный номер флако-
на, номер пациента, время первой загруз-
ки, максимальное время теста и типа фла-
кона. Отредактируйте эти данные, если
это необходимо, и нажмите кнопку
‘Check’. Этим действием вы припишите
эти данные флакону, загруженному в на-
стоящий момент.

Примечание. Если анонимному флакону


или флакону, загруженному в данный мо-
мент, приписан идентификационный но-
мер только что выгруженного флакона, то
в иконке ‘Instrument’ появится код ошиб-
ки 748, и данный флакон будет отмечен
флажком, как показавший положитель-
ную реакцию (Информацию о коде 78 и
способах устранения соответствующей
неисправности см. в настоящей главе).

5.37
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
ОШИБКИ, НЕ СВЯЗАННЫЕ С ПРОГРАММ- К их числу относятся проблемы с флакона-
НЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ми, проблемы с входными и выходными
пользовательскими приборами.

ПРОБЛЕМЫ С ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


ФЛАКОНАМИ
Флажок ячейки застрял. Удостоверьтесь, что флажок закрыва-
ет нижнюю часть ячейки. Если нет,
Индикация нали- попытайтесь очень осторожно нажать
чия анонимных на пружинку флажка и освободить ее.
флаконов в пустых Флажок ячейки загрязнен Обращайтесь на фирму Organon
ячейках Teknika.

Возможно, ячейка нуж- Прокалибруйте ячейку в экране


дается в повторной ка- ‘Calibrate Cell’ (см. соответствующий
либровке п. главы 3).
Не удается устранить не- Обращайтесь на фирму Organon
исправность изложенны- Teknika.
ми выше способами.
На флакон наклеено Предупреждение: НЕ КРУТИТЕ
Флакон застрял в слишком много этикеток флакон.
ячейке В момент загрузки эти-
кетка была влажной и Обращайтесь на фирму Organon
приклеилась к стенке Teknika.
ячейки

ПРОБЛЕМЫ С ВЫХОД- ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ


НЫМИ ПОЛЬЗОВА-
ТЕЛЬСКИМИ ПРИБО-
РАМИ
Индикаторы штатива Разнообразные причи Обращайтесь на фирму Organon
(штативов) не функ- Teknika.
ционируют
Индикаторы ячейки Разнообразные причи Обращайтесь на фирму Organon
(ячеек) не функциони- Teknika.
руют
Отказ звуковой сигна- Сигнализация отключ Проверьте, правильно ли установлены
лизации модуля кон- параметры сигнализации (см. экран
троллера ‘Audio Alarm Options’, глава 3).
Не удается решить Обращайтесь на фирму Organon Teknika.
проблему просты-
ми способами
Отсутствует звуковой Разнообразные причи Обращайтесь на фирму Organon Teknika.
сигнал считывателя
штрих-кода
______________________________________________________________________________
5.38
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
ПРОБЛЕМЫ СО ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
ВХОДНЫМИ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ-
СКИМИ ПРИБО-
РАМИ
Не появляется сканирую- Удостоверьтесь, что считыватель сво-
щий луч считывателя, ко- бодно лежит в своем ложементе и что
Не удается считыва гда флакон помещают в переключатель не блокирован.
штрих-кода отсек для считывания,
проследив, чтобы этикетка
заняла правильное поло-
жение в отношении шаб-
лона.
Загрязнена головка считы- Протрите головку мягкой тряпочкой,
вателя. смоченной водой.

Неправильное соединение Примечание. Для ввода штрих-кода


в разъеме можно использовать клавиатуру, распо-
ложенную ниже отсека считывателя.
Сбилась установка пара- Для восстановления параметров отска-
метров считывателя нируйте штрих-коды, приведенные в
приложении В.
Какие-либо нарушения, не Обращайтесь на фирму Organon
приведенные выше. Teknika.

Отказ клавиатуры Самые разнообразные Перезагрузите систему (см. «Включение


причины. и отключение модуля контроллера» в
конце главы 4).
Не удается устранить не- Обращайтесь на фирму Organon Teknika.
исправность простыми
способами
Панель оператора На модуль контроллера не Проверьте соединения и состояние вы-
пуста подается питание ключателя питания.
Какое-либо иное наруше- Обращайтесь на фирму Organon Teknika.
ние
Панель оператора Самые разнообразные Перезагрузите систему (см. «Включение
не реагирует на причины. и отключение модуля контроллера» в
запросы конце главы 4).
Не удается устранить не- Обращайтесь на фирму Organon Teknika.
исправность простыми Примечание. Для работы с прибором и
способами для реализации функций загрузки и вы-
грузки вместо панели оператора можно
использовать клавиатуру (см. следую-
щий раздел).

5.39
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
В штатном режиме для управления прибором используется Панель
ИСПОЛЬЗО- Оператора. Эти же функции можно осуществить через клавиатуру (см.
ВАНИЕ КЛА- Рис. 3-3. Доступ к клавиатуре и референсной карте).
ВИАТУРЫ
ВМЕСТО ПА- a) Выбор функции экрана можно произвести клавишей . Выбран-
НЕЛИ ОПЕ- ная функция отмечается контрастным цветом вокруг значка.
РАТОРА
в) Для активизации выбранной функции нажмите .
c) Клавиатуру вместо экрана можно использовать для ввода знаков
пароля. Для этой цели используются клавиши от до . Вместо
нажатия символа ключа используйте клавишу
d) Выбор функции прокрутки осуществляется клавишей . Вы-
брав функцию прокрутки, нажимайте клавиши > или < для выбора
направления прокрутки вверх или вниз.
e) Для активизации нижеследующих функций используются функцио-
нальные клавиши.

Возвращение в главный экран и активизация функций загрузки


флаконов.

Возвращение в главный экран и активизация функций выгрузки фла-


конов, давших положительную реакцию.

Возвращение в главный экран и активизация функций выгрузки фла-


конов, давших отрицательную реакцию.
Возвращение в главный экран и активизация функций выгрузки ано-
нимных флаконов, давших положительную реакцию.

Возвращение в главный экран и активизация функций выгрузки ано-


нимных флаконов, давших отрицательную или отрицательную к опре-
деленной дате реакцию.

Завершение загрузочных и разгрузочных операций. Заменяет нажатие


кнопки ‘Check’.

Возвращение в главный экран независимо от того, какой экран в дан-


ный момент активен.
Активизирует специальный режим выгрузки. В этом режиме иденти-
фицируются флаконы, загружаемые в нерабочие ячейки. Если в шта-
тиве имеются такие флаконы, то зеленый индикатор данного штатива
светится. При открывании такого штатива индикаторы при таких
ячейках светятся. Быстрое мигание индикатора ячейки означает, что
она или не подключена, или является нерабочей.
В этом режиме модуль контроллера автоматически активизирует
функцию загрузки флаконов. Флаконы можно вынимать (по одному!)
из ячеек, отмеченных светящимся индикатором, и загружать в ячейки,
индикаторы которых не светятся.

_______________________________________________________________________________
5.40
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

Активизирует специальный режим разгрузки. В этом режиме


выявляются ячейки, калибровка которых неудовлетворитель-
на. Идентифицируются все ячейки, как загруженные, так и не-
загруженные. При открывании такого штатива индикаторы
при таких ячейках светятся.

Активизируется специальный режим перемещения флаконов.


Идентифицируются все загруженные в данный момент флако-
ны независимо от их статуса. Индикаторы штативов с загру-
женными флаконами светятся. При открывании такого штати-
ва индикаторы загруженных ячеек светятся. Индикаторы яче-
ек, в которые можно производить загрузку, не светятся.
Существуют два варианта расположения ИБП в приборов
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПЕ- BacT/ALERT® 3D: с доступом с лицевой стороны или с задней
РЕКЛЮЧАТЕЛЯ ИС- стороны. Чтобы определить, как конфигурирован ваш прибор,
ТОЧНИКА БЕСПЕРЕ- проделайте следующее.
БОЙНОГО ПИТАНИЯ
(ИБП) 1. Выдвиньте верхнюю панель доступа спереди модуля
контроллера.
2. Если прибор конфигурирован с доступом к ИБП спереди,
то Вы сразу увидите кнопку выключателя ИБП внутри
прибора, см. Рис. 5-11. Она легко доступна. В противном
случае переходите к позиции 3.

Кнопка выклю-
чателя ИБП

Крепеж панели доступа Панель оператора

Рис. 5-11. Конфигурация с доступом к ИБП спереди

5.41
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
3. Если кнопка выключателя ИБП не видна, значит прибор кон-
фигурирован с доступом к этой кнопке сзади.
Для доступа к задней части прибора осторожно подвиньте модуль
контроллера. Найдите и выдвиньте разъем доступа к ИБП (см.
Рис. 3-5). Кнопка выключателя ИБП находится примерно в 13
миллиметрах внутри прибора.

ЗАПУСК И ВЫ- В следующих случаях контроллер следует выключить или переза-


КЛЮЧЕНИЕ МО- пустить.
ДУЛЯ КОНТРОЛ- • Ожидаемое обесточивание питающей сети.
ЛЕРА • Перемещение всей системы.
• Выход из строя панели оператора или клавиатуры.

Для выключения или перезапуска системы выполните шаги 1 – 4.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Если в системе BacT/ALERT® 3D


задействовано более одного МОДУЛЯ контроллера, то перед началом выполне-
ния требуемых ниже шагов необходимо выйти из программного обеспечения
системы, для чего надо выполнить следующие процедуры:
1. Нажимайте одновременно клавиши столько раз, сколько по-
требуется для появления диалогового окна выхода (Exit).
2. Выберите ОК.
3. Ждите подсказки DOS.

Шаг 1 1. Выключите питание модуля контроллера. Выключатель распо-


ложен в левом верхнем углу задней части модуля контроллера.
Если система функционирует нормально, в иконке ‘Instrument’
появится код ошибки 10, экран станет красным и прозвучит
сигнал ИБП. Через минуту экран станет синим, и появится со-
общение об отключении ИБП. Еще через минуту все сообще-
ния исчезнут с экрана и ИБП, и модуль контроллера будут от-
ключены.
2. Если ИБП и модуль контроллера остаются включенными более
двух минут после перевода выключателя в положение «Вы-
ключено», переведите его в положение «Включено» и повто-
рите п. 1.
3. Для перезагрузки системы переведите выключатель в положе-
ние «Включено».

_______________________________________________________________________________
5.42
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
Шаг 2 1. Войдите в экран ‘Setup’, для чего нажмите кнопку «Стрелка вправо».

Примечание. Если Панель Оператора не отвечает, выполняйте


последовательность до шага 3.

2. Введите пароль выхода из программного обеспечения 24313124.


3. Подтвердите ввод пароля, для чего нажмите на кнопку «символ ключа»
справа от цифр пароля.
4. После корректного ввода пароля иконка замка приобретет вид открытого
замка. Сделается видимой кнопка ‘Exit’ (Выход). Она будет единственной
активной кнопкой на экране.

Рис. 5-12. Экран выхода из программного обеспечения

5. Нажмите кнопку ‘Exit’ (Выход) ..

6. Дождитесь появления на черном поле экрана подсказки ‘C>’.

Для перезапуска программы нажмите в указанной последовательности три


клавиши и держите их нажатыми. Затем одновременно отпустите все три кла-
виши ..

Альтернативный способ

Для выключения питания модуля контроллера и ИБП см. Шаг 4 далее.

5.43
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

Шаг 3 Доступ к клавиатуре модуля контроллера (Рис. 3-3. Доступ к клавиатуре мо-
дуля контроллера и референсной карте).

1. Нажмите в указанной последовательности и держите нажатыми четыре кла-


виши клавиатуры. Затем одновременно отпустите все четыре клавиши:

Примечание. Если клавиатура не отвечает, выполняйте


последовательность до Шага 4.

2. Дождитесь появления на черном поле экрана подсказки ‘C>’.

3. Для перезапуска программы нажмите в указанной последовательности три


клавиши и держите их нажатыми. Затем одновременно отпустите все три кла-
виши ..

Альтернативный способ

Для выключения питания модуля контроллера и ИБП см. Шаг 4 далее.

Шаг 4 1. Переведите выключатель питания модуля контроллера в положение «Вы-


ключено». Этот выключатель расположен в левом верхнем углу задней
части модуля контроллера.
2. Для отключения питания от ИБП однократно нажмите кнопку подачи пи-
тания на ИБП.
Включение
модуля кон- 1. Переведите выключатель питания модуля контроллера в положение «Вклю-
троллера чено». Этот выключатель расположен в левом верхнем углу задней части
модуля контроллера.
2. Для отключения питания от ИБП однократно нажмите кнопку подачи пи-
тания на ИБП.

_______________________________________________________________________________
5.44
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D
ПОЛНОЕ ОТКЛЮ-
ЧЕНИЕ СИСТЕМЫ В следующих случаях требуется полное отключение системы: при ожи-
даемом обесточивании питающей сети или при перемещении всей сис-
Шаг 1 темы.
Для выключения или перезапуска системы выполните следующие шаги.

1. 1. Нажимайте одновременно столько раз, сколько


потребуется для появления диалогового окна входа.

2. Выберите ОК.
Шаг 2
3. Ждите появления DOS.
Шаг 3
Выключите питание компьютера, монитора, принтера и ИБП.

Шаг 4 Отключите питание от модуля контроллера (см. соответствующий раз-


дел данной главы).
ЗАПУСК ВСЕЙ
СИСТЕМЫ Отключите питание от инкубационного модуля.

Шаг 1
Для запуска всей системы после полной остановки проделайте следую-
щие шаги.

Шаг 2 Подайте питание на ИБП, принтер, монитор и после этого – на компью


BacT/ALERT® 3D. Программа BacT/ALERT®
Шаг 3 автоматически запустится после перезапуска компьютера.

Подайте питание на инкубационный модуль.

Подайте питание на модуль контроллера.

5.45
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ__BacT/ALERT®3D

_______________________________________________________________________________
5.46
BacT/ALERT®3D____________________________________ ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ

ОГЛАВЛЕНИЕ

Раздел Стр.
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ………………………………………………………………………….. 6.3
НАЗНАЧЕНИЕ……………………………………………………………………………………. 6.3
ОБЗОР……………………………………………………………………………………………… 6.3
СИСТЕМА BacT/ALERT® 3D……………………………………………………………………. 6.4
ПРОГРАММИНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СИСТЕМЫ BacT/ALERT® 3D………………………… 6.6

ЗАПУСК СИСТЕМЫ………………………………………………………………………………. 6.8


ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ………………………………………………………………………….. 6.8
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ…………………………………………………………………… 6.9
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………………………………. 6.10
СРАВНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ПО РОСТУ МИКОБАКТЕРИЙ НА ДВУХ…………. 6.11
ПРИБОРАХ

6.1
ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ_ ________________________________________BacT/ALERT® 3D

6.2
BacT/ALERT®3D____________________________________________ ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ
НАЗНАЧЕ-
НИЕ Конфигурация системы BacT/ALERT® 3D для определения микобактерий (МБ)
предназначена для тестирования образцов, взятых у пациентов.
ОБЗОР В системе BacT/ALERT® 3 не используются радиоактивные вещества, она не
производит загрязнение окружающей среды и обеспечивает полностью автомати-
зированное определение микобактерий. После того, как образец с испытуемым
материалом помещен в инкубационный модуль системы, для получения резуль-
татов анализа не требуется никаких операций, проводимых вручную. О появле-
нии положительных результатов система немедленно сигнализирует. Об отрица-
тельных результатах сигнализируется, когда в течение установленного операто-
ром промежутка времени не было дано ни одного положительного результата.
В состав системы BacT/ALERT® 3D входит модуль контроллера, управляющий
несколькими инкубационными модулями. В каждом из инкубационных модулей
содержится один штатив или большее количество штативов, в которые загружа-
ются образцы. Каждый штатив может быть настроен на анализы МБ или на ана-
лизы других видов. Настройку осуществляет инженеры по обслуживанию. Суще-
ственной особенностью функционирования штативов при анализах МБ является
то, что в этом режиме в процессе инкубации не производится встряхивания шта-
тива. Штативы МБ маркируются хорошо заметной красной этикеткой на рукоят-
ке. Во избежание встряхивания открывать и закрывать дверцы штатива при до-
бавлении или удалении образцов следует очень осторожно.
Одноразовые флаконы системы BacT/ALERT® 3D снабжены встроенным коло-
риметрическим сенсором, запатентованным фирмой Organon Teknika, позво-
ляющим выявлять образцы, показавшие положительную реакцию. Выгрузка и
другие манипуляции с флаконами, результаты реакции, в которых еще не уста-
новлены, могут внести ошибки в результаты анализа. Следует отметить, что во
флаконах содержатся бульон и атмосфера, способствующие росту большого
числа видов микобактерий. Антимикробные добавки и жидкий растворитель по-
давляют рост загрязняющих организмов и способствуют росту микобактерий.
Программное обеспечение системы BacT/ALERT® 3D отличается широким на-
бором функций и высокой гибкостью. Оператор имеет возможность легко со-
хранять и сортировать данные, посылать запросы и генерировать отчеты. Име-
ются формы отчетов и макросы, которые можно использовать непосредственно
или адаптировать по желанию оператора.
Содержание томов 1и 2 настоящей Инструкции по эксплуатации должно быть
расширено приводимым в данной главе материалом, в котором особо подчер-
кивается специфика функционирования системы BacT/ALERT® 3D при анализе
МБ. В целом функционирование системы при анализе МБ и других видах ана-
лиза протекает почти одинаково, но имеются очень существенные отличия.
. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Лабораторные операции над препаратами, со-
держащими микобактерии, требуют специальных оборудования и
технологий, снижающий к минимуму биологические риски.
Приготовление образцов должно производится в специально для этого
отведенных помещениях

6.3
ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ_ ________________________________________BacT/ALERT® 3D
СИСТЕМА Система состоит из модуля контроллера и одного или более ин-
BacT/ALERT 3D кубационных модулей. Система поддерживает процесс инкуби-
рования флаконов с образцами и обеспечивает непрерывный
сбор информации о них. Инкубационный модуль состоит из 4
штативов по 60 флаконов каждый. В одном и том же инкубаци-
онном модуле могут анализироваться одновременно МБ образцы
и образцы других культур.

Штативы для МБ анализов могут поставляться непосредственно


фирмой Organon Teknika, но могут быть получены из обычных
штативов путем небольших переделок.

На рукоятке каждого МБ-штатива имеется красная этикетка, на


которой указан номер инкубационного модуля и шифр штатива.
Информация о том, что штатив является МБ штативом, выводит-
ся на иконку ‘Instrument’ главного экрана.
Вентилятор
Как только какой-либо из штативов инкубационного модуля от-
крывается, вентилятор, обеспечивающий циркуляцию воздуха
внутри системы BacT/ALERT 3D, отключается.
Отключение встря-
хивателя Механизм встряхивания штатива системы BacT/ALERT® 3D,
конфигурированный для анализов МБ, отключается, и, следова-
тельно, штатив остается неподвижным.
Примечание. Для работы в режиме анализов МБ программное
обеспечение системы BacT/ALERT 3D должно быть соответ-
ствующим образом перестроено (см. “Конфигурирование
штативов” в разделе “Запуск системы”).

6.4
BacT/ALERT®3D____________________________________________ ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ
Процедуры ин- Все процедуры инсталляции и запуска системы BacT/ALERT 3D или
сталляции и спе- каждого из добавляемых инкубационных модулей должны выполняться
циальные требо- персоналом фирмы Organon Teknika.
вания
При необходимости переместить или складировать систему
BacT/ALERT 3D обращайтесь на фирму Organon Teknika.

Конструкция системы BacT/ALERT 3D минимум риска при тестирова-


нии МБ препаратов. Тем не менее, необходимо принять меры для еще
большего снижения риска. Настоятельно рекомендуется, чтоб система
была установлена в лаборатории, используемой для работы с возбудите-
лями туберкулеза. Лаборатории, выращивающие культуры туберкулеза и
образцы микобактерий, оборудованы специальными средствами и долж-
ны удовлетворять требованиям CDC и NIH.

Минимальное требование к помещению – прибор должен быть установ-


лен в лаборатории, деятельность которой проверяется в соответствии с
требованиям к лабораториям, имеющим дело с туберкулезными больны-
ми.

В помещении должна быть поверхность, которую можно легко очищать


с использованием дезинфицирующих средств. Систему нельзя устанав-
ливать в коридорах или в местах, посещаемых посторонними людьми, в
том числе пациентами.

См. п. Закрывание дверцы штатива, глава 4.

6.5
ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ_ ________________________________________BacT/ALERT® 3D
ПРОГРАММНОЕ Программное обеспечение системы BacT/ALERT® 3D называется
ОБЕСПЕЧЕНИЕ BacT/VIEW. Подробное описание экрана управления данными
BacT/ALERT 3D BacT/ALERT 3D приводится в Инструкции по эксплуатации
®
BacT/ALERT 3D, том 2.

Штрих-коды флаконов МВ/ВасТ кодируются в соответствии с типом


флакона. Эти флаконы снабжаются префиксом МВ. При появлении
флакона с такой кодировкой система BacT/ALERT 3D дает указание
пользователю направить его в штатив, конфигурированный как МВ.
Все МВ штативы отмечены красной этикеткой на рукоятке.

Штрих-коды кровяных флаконов МВ/ВасТ кодируются в соответствии


с типом флакона. Эти флаконы снабжаются префиксом МВ. При появ-
лении кровяного флакона с такой кодировкой система BacT/ALERT 3D
дает указание пользователю направить его в любой штатив, имеющий
свободные ячейки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Не используйте штрих-кодов Generic (см.


Глоссарий) при загрузке кровяных МВ/ВасТ флаконов.

Загрузка флаконов Загрузка должна проводиться в соответствии с типом флакона.


МВ/ВасТ флаконы следует загружать только в МВ штативы.

Примечание. Анонимные МВ флаконы должны загружаться в ИВ шта-


тивы.
МВ/ВасТ кровяные флаконы не должны загружаться анонимно.

Если в систему загружены как МВ флаконы, так и флаконы других ти-


Разгрузка флако-
пов, то при нажатии кнопки выгрузки идентифицируются и те, и дру-
нов, показавших по-
гие флаконы. Пользователь может выгружать все идентифицирован-
ложительную и
ные флаконы, все идентифицированные флаконы одного типа (то есть
отрицательную ре-
МВ и не-МВ флаконы) и ли часть флаконов любого типа. После вы-
акции
грузки идентифицированных флаконов следует нажать кнопку ‘Check’.
Установка макси-
По умолчанию максимальное время теста для МВ флаконов составляет
мального времени
42 суток. Этот интервал можно изменить в экране «Установка макси-
теста
мального времени теста» (см. соответствующий раздел главы 3).
Перечень микроор-
Перечень микроорганизмов в ВасТ/VIEW включает большое количе-
ганизмов
ство микроорганизмов, определяемых в системе BacT/ALERT 3D.
Алгоритм опреде-
Для выявления МВ в образцах разработан специальный алгоритм,
ления флаконов,
обеспечивающий обнаружение роста МВ в кратчайшее время.
давших положи-
тельную реакцию

6.6
BacT/ALERT®3D____________________________________________ ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ
Статус Статус МВ флаконов индицируется на Главном экране Панели Управле-
флаконов ния отдельно от других видов.

Рис. 6-1. Таблица отсчета результатов


Над иконкой ‘Instrument’ главного экрана расположены кнопки “Раз-
грузка” (см. главу 3). Над каждой кнопкой “Разгрузка” имеется сообще-
ние о числе флаконов, удовлетворяющих критерию разгрузки для данной
кнопки.

Таблица отсчета результатов включает два ряда. В верхнем ряду, марки-


рованном МВ, приводятся результаты для МВ флаконов. Нижний ряд,
маркированный ВС, содержит информацию о флаконах других типов.

В левом квадратике рядом с маркировкой (то есть МВ или ВС) приводит-


ся общее количество флаконов данного типа, в данный момент загружен-
ных в систему. Это сообщение не имеет отношения к кнопке «Разгрузка».

Во втором квадратике (слева направо, над иконкой «флакон с положи-


тельной реакцией») приводится общее количество флаконов, показавших
положительную реакцию.

В третьем квадратике (слева направо, над иконкой «флакон с отрица-


тельно реакцией») приводится общее количество идентифицированных и
анонимных флаконов (см. Глоссарий), показавших отрицательную реак-
цию.

В третьем квадратике (справа налево, над соответствующей иконкой)


приводится общее количество анонимных флаконов, показавших поло-
жительную реакцию.

Во втором квадратике (справа налево, над соответствующей иконкой)


приводится общее количество анонимных флаконов, показавших отрица-
тельную или отрицательную к определенной дате реакцию.

В крайнем правом квадратике постоянно высвечивается нуль. Этот квад-


ратик неактивен и предназначен для использования в дальнейших модер-
низациях системы.

6.7
ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ_ ________________________________________BacT/ALERT® 3D

ЗАПУСК СИСТЕМЫ_______________________________

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Установка системы BacT/ALERT® 3D приведена в главе 3. Описа


установки компьютера описана в BacT/VIEW Computer.

Конфигурирование МВ Отключение механизма встряхивания может быть произведено


штатива или на заводе-изготовителе, или сервисной службой на месте. Все
три стойки штатива при этом остаются неподвижными. Конфигу-
рирование контроллера системы BacT/ALERT 3D для работы с МВ
штативами также осуществляется персоналом фирмы Organon
Teknika.

Ограничения Для дополнительной информации обращайтесь к вкладышам в


упаковку МВ флаконов.

Техническое обслужива- Профилактическое обслуживание и поиск неисправностей произ-


ние водятся в соответствии с порядком, изложенным в главе «Техни-
ческое обслуживание и поиск неисправностей».

Дополнительные процедуры, существенные для МВ тестов, из-


ложены в разделе «Требования безопасности» данной главы.

6.8
BacT/ALERT®3D____________________________________________ ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ Для определения количества углекислого газа, содержащегося в


ОСНОВЫ среде, в системе BacT/ALERT имеется колориметрический дат-
чик, улавливающий отраженный от образца свет. Наличие СО2 оз-
начает присутствие в образце микроорганизмов, так как этот газ
является продуктом метаболизма элементов субстрата, осуществ-
ляемого микроорганизмами. По мере накопления СО2 цвет чувст-
вительного материала в нижней части флакона изменяется с жел-
того на зеленый
Свет, направляемый на чувствительный материал, генерируется
светодиодом. Отраженный свет улавливается фотодетектором.
Чем больше в образце накопилось СО2 , тем выше интенсивность
отраженного света. В компьютере информация от детектора
сравнивается с исходным уровнем СО2 в образце. Если наблюда-
ется быстрое нарастание выделения СО2 , высокое исходное зна-
чение СО2 и (или) необычно высокая скорость выделения этого
продукта, то считается, что образец дал положительную реакцию.
Флаконы типа МВ/ВасТ могут считаться давшими положитель-
ную реакция по медленному увеличению выделения СО2. Если же
по истечении определенного числа дней не наблюдается заметно-
го повышения уровня СО2, то считается, что реакция отрицатель-
на. Выгрузка флаконов и другие ручные операции с ними могут
повлиять на результаты последующих анализов и привести к
ошибкам, если, конечно, результат не был зафиксирован системой
Принцип детектиро- до начала этих операций.
вания
Микобактерии ведут себя так же, как и прочие бактерии, в от-
ношении метаболизма углеводов, выделения энергии и биосин-
теза легких метаболитов. Они способны ассимилировать широ-
кий диапазон углеводов, липидов и протеинов. Пути ассимиля-
ции этих веществ показаны на приводимой ниже диаграмме.

6.9
ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ_ ________________________________________BacT/ALERT® 3D
В качестве главного метаболического источника в МВ процессе был
выбран глицерол благодаря его уникальному метаболическому пути и
способности обеспечивать максимум СО2 , выделяемого бактериями.
Будучи усвоенным, глицерол превращается в Ацетил – СоА и окисля-
ется через цикл Кребса или
tricarboxcilic acid cycle. СО2 , а также носители с уменьшенным числом
электронов, являются основными метаболическими побочными про-
дуктами этого процесса.
В качестве детектора СО2 как индикатора роста микробиологических
культур используется твердотельный датчик, находящийся в основании
каждого флакона. По мере накопления СО2 датчик меняет цвет с зеле-
ного на желтый.
ТРЕБОВАНИЯ В конструкции системы BacT/ALERT® 3D предусмотрен ряд мер для
БЕЗОПАС- снижения рисков при работе с микобактериями и другими микроорга-
НОСТИ низмами. Они сводятся к следующему.
• Все BacT/ALERT флаконы со средой снабжены полимерными за-
щитными рукавами, снижающими риск повреждения флакона.
• Каждая ячейка инкубационного модуля системы BacT/ALERT® 3D
изолируется, что сводит к минимуму риск утечки жидкости.
• Листок LexanТМ , помещаемый за каждой ячейкой, экранирует со-
держимое ячейки от контакта с печатными платами и другими
компонентами.
• Для защиты от утечек или проникновения жидкостей в нижней час-
ти каждого штатива пониже того места, где открываются стойки,
имеется поднос, улавливающий капли.
• Вентиляторы инкубационного модуля отключаются при открытии
любого из штативов, что снижает интенсивность воздушного пото-
ка и риск проникновения аэрозолей.
• Для исключения заклинивания флакона в ячейке в случае, если на
флакон наклеено излишне много этикеток, флаконы выполняются
из гибкого полимерного материала и имеют слегка зауженную
форму.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. В образцах могут присутствовать пато-


генные микроорганизмы такие как вирус гепатита типа В, вирус
иммунодефицита человека (ВИЧ). При работе с препаратами,
содержащими кровь или другие биологические жидкости необхо-
димо строго придерживаться правил безопасности, установлен-
ных для данной лаборатории. Если обнаружится, что при сборе
или транспортировке образцов какой-либо флакон или сосуд с
прививочным материалом дали утечку, то процедура устранения
загрязнений должна производиться в строгом соответствии с
правилами для проведения такого вида работ, установленных на
данном предприятии. Ликвидация сосудов, давших утечку, долж-
на производиться в установленном порядке.

6.10
BacT/ALERT®3D____________________________________________ ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ
Общие меры пре- При ремонте и во время обслуживания должны быть предприняты
досторожности нижеследующие меры предосторожности даже в том случае, если
не наблюдается никаких следов утечки жидкостей и таковые утеч-
ки не предвидятся. В качестве минимально необходимых мер на-
девайте одноразовые перчатки и халат и защитите глаза. До удале-
ния из лаборатории каждый используемый инструмент и переме-
щаемая деталь должны быть очищены от загрязнения с помощью
10% очищающего раствора или другого дезинфицирующего сред-
ства, обеспечивающего защиту от туберкулеза. Предметы, не под-
лежащие дезинфицированию, должны быть помещены в пластико-
вые пакеты и маркированы как потенциально опасные. Обращаться
с ними следует надлежащим образом. Следует неукоснительно
придерживаться требований безопасности, изложенных в
‘Biosafety in Microbiological and Biometrical Laboratories’ HHS
Publication No. CD C 93-8395/ US Dept of Health and Human Ser-
vices, Centers for Disease Control and Prevention, National Institute
of Health, ed 3, 1993, pp 93-96.
См. главу «Техническое обслуживание и поиск неисправностей».
Ликвидация послед-
ствий утечек
Если обнаружилась утечка препаратов, способных вызвать тубер-
Дезинфекция внут- кулез, то в комнате может оставаться только персонал в специаль-
ренних частей при- ной защитной одежде, включающей фильтрующий респиратор и
бора, загрязненных перчатки. Утечку и загрязнения необходимо устранить немедлен-
утечками но, следуя приведенной ниже процедуре (см. п. Дезинфекция внут-
ренних частей прибора в главе «Техническое обслуживание и по-
иск неисправностей»).

При необходимости удалить штатив пользуйтесь инструкциями,


имеющимися в упаковке (номер 13228), расположенной пониже
Удаление штатива верхней крышки модуля контроллера.

Для смены элементов конструкции обращайтесь на фирму Organon


Teknika.

Результаты теста Число об- Процен-


СРАВНЕНИЕ РЕ-
разцов ты от
ЗУЛЬТАТОВ ПО
МВ/ВасТ BacT 3D общего
РОСТУ МИКО-
числа
БАКТЕРИЙ НА
ДВУХ ПРИБОРАХ Положительные Положительные 22
Отрицательные Отрицательные 268
Соответствие 290 93,2%
Положительные Отрицательные 8
Отрицательные Положительные 13
Несоответствие 21 6,8%
Общее число испытанных образцов 311 100%
6.11

ТЕСТЫ НА МИКОБАКТЕРИИ_ ________________________________________BacT/ALERT® 3D


6.12

BacT/ALERT®3D ПРИЛОЖЕНИЕ А
СРАВНЕНИЕ Были выполнены исследования с высеванием различных типов аэроб-
ВРЕМЕНИ ных микроорганизмов (C atbicans, E co!i, M tuteus, N meningitidis, Ps
ТЕСТА НА aeruginosa, S pneumoniae, S pyogenes, X maltophilia). Было проведено
ВЫСЕЯННЫХ сравнение времени получения результата на приборах BacT/ALERT 3D
КУЛЬТУРАХ и BacT/Alert 240. Отличие среднего времени анализа в часах приведено
ниже:

Стандартные аэробные флаконы = - 2,0 часа … + 2,2 часа

FAN® аэробные флаконы = -2,1 часа … +5,1 часа.

Были выполнены исследования с высеванием различных типов ана-


эробных микроорганизмов (B fragitis, B vutgatus, C perfringens, E co!i, P
asaccharotyticus, S aureus, S pneumoniae). Было проведено сравнение
времени получения результата на приборах BacT/ALERT 3D и
BacT/Alert 240. Отличие среднего времени анализа в часах приведено
ниже:

Стандартные аэробные флаконы = - 5,7 часа … + 4,2 часа

FAN® аэробные флаконы =-8,4 часа … +1,5 часа.


________________________________________________________________________________
А.1

ПРИЛОЖЕНИЕ А BacT/ALERT®3D
________________________________________________________________________________
А.2
BacT/ALERT®3D ПРИЛОЖЕНИЕ В

ПАРАМЕТРЫ
ШТРИХ-КОДА
ДЛЯ ЗАПУСКА

Возврат к установке по умолчанию


________________________________________________________________________________
В.1

ПРИЛОЖЕНИЕ В BacT/ALERT®3D
________________________________________________________________________________
В.2
BacT/ALERT®3D ___ ГЛОССАРИЙ

Англоя- Русскоя- Содержание термина


зычный зычный эк-
термин вивалент
Accession Образец Образец, однократно взятый у пациента
Accession То же, что и но- Идентификационный номер образца, однозначно определяю-
ID мер пациента щий образец и пациента
Accession Номер пациента Идентификационный номер образца, однозначно определяю-
Number щий образец и пациента
Anonymous Анонимный Флакон, помещенный в инкубатор минуя штатную процедуру
Bottle флакон загрузки. В конечном счете, такие флаконы должны быть
идентифицированы и снабжены номерами.
ASTM Американское общество по испытаниям и материалам
Audible Звуковая сигна- Звуковая сигнализация о появлении положительной реакции
Alarm лизация в каком-либо из флаконов, об отказе прибора или об ошибке
оператора
BacT/ALER Автоматизированная аппаратура фирмы Organon Teknika для
T вывода на экран результатов определения наличия микроор-
ганизмов в образцах.
BacT/LINK Версия программного обеспечения BacT/ALERT, включаю-
(VOL2) щая опцию LIS. Как и в BacT/ALERT
в состав BacT/LINK входит клавиатура.
BacT/VIEW Версия программного обеспечения BacT/ALERT для
(VOL2) Windows.
Bar-code Отсек для считывателя штрих-кода. Считыватель использует-
Reader ся при загрузке и выгрузке флаконов для считывания номеров
Aperture пациента и этикеток флаконов.
(VOL1)
Basic Базовый отчет, генерируемый через средства, доступные по-
Report требителю, сам по себе не выполняет запросов. Число запи-
(VOL2) сей, обрабатываемых запросами, зависит как от текущего
списка, так и от того, является ли экран или ‘Table’. При вы-
боре базового отчета в экране ‘Detail’ в отчет включается
только одна присутствующая на экране запись. При выборе
экрана ‘Table’ в отчет включаются записи, содержащиеся в
списке редактора. При использовании таких отчетов пользо-
ватель должен составить список редактора. Пользователь
может также составить отчет по другой, удобной для него
форме.
Bottle Graph Линейный график зависимости микробиологической актив-
(VOL 2) ности кровяных культуральных флаконов от времени.
Bottle ID Штрих-код, однозначно идентифицирующий конкретный
кровяной культуральный флакон.
Bottle Type Тип флакона Флакон BacT/ALERT с конкретным типом культуральной
среды.
Browse List Массив записей данных по запросу. Список может быть в ви-
де одиночных записей или в виде таблицы
Button Bar Линейка кнопок В BacT/VIEW пользователь может легко переходить от экра-
(VOL 2) на к экрану, нажимая соответствующую кнопку в вертикаль-
ной колонке кнопок, которая постоянно находится в правой
части экрана.
________________________________________________________________________________
G.1

ГЛОССАРИЙ BacT/ALERT®3D
Caret Вертикальная черточка, указывающая то место на экране,
(VOL2) куда будет введен новый текст. Всегда видна на экране.
Cell Ячейка Отсек, в который помещен флакон с анализируемой бакте-
(VOL1) риальной культурой. Нумеруется от 1 до 60.
Cell Flag Флажок ячей- Предохраняет флакон, находящийся в ячейке. Облегчает ди-
(VOL1) ки агностику флакона и загрузочно-разгрузочные операции.
Cell Индикатор Указывает на ячейку, реакция в которой положительна или
Indicator ячейки отрицательна, на ячейку с анонимным флаконом, на ячейку,
Light в которую можно произвести загрузку. Расположен рядом с
(VOL1) ячейкой.
Check Участок экрана в форме квадрата, в который вводится «Да»
Box или «Нет». По умолчанию – «Да».
Click Кликнуть Нажать и отпустить кнопку мыши.
Controlle Модуль кон- Блок, содержащий пользовательский интерфейс для обра-
r Module троллера ботки флаконов в системе BacT/ALERT 3D и управляющий
(VOL1) инкубационными модулями.
Controlle Порт модуля Соединяет модуль контроллера с инкубационным модулем.
r Module контроллера
commun
ications
Port
(VOL1)
CPU1 ЦП1 Приспособление для соединения компьютера BacT/VIEW с
(VOL1) модулем контроллера или для соединения двух модулей
контроллера.
CPU2 ЦП2 Приспособление для соединения двух модулей контроллера.
(VOL1)
Current Запись или группа записей, видимые на экране BacT/VIEW в
(VOL2) данный момент (или невидимые, но доступные путем про-
крутки).
Cursor Курсор Маркер, указывающий место, куда будет произведен ввод.
Имеет форму стрелки (курсор мыши) или вертикальной чер-
точки (для ввода текста).
Diagnost Диагностиче- Соединяет модуль контроллера с аппаратурой, используемой
ic Port ский порт техническими службами.
(VOL1)
Dialog Диалоговое Термин Windows, обозначающий окно, используемое для
Box окно сбора информации, поступающей от пользователя. Чтобы
работать дальше, пользователь должен ответить на вопросы,
появляющиеся в этом окне.
Dimmed Затененные Элементы ввода (кнопки и пр.), в данный момент недоступ-
ные пользователю (по соображениям защиты информации
или в соответствии с порядком выполнения программы).
Disabled Отключенный Элементы ввода (кнопки и пр.), в данный момент недоступ-
ные пользователю. Отключенные элементы обычно имеют
на экране серый цвет.
________________________________________________________________________________
G.2
BacT/ALERT®3D ___ ГЛОССАРИЙ
DOS ДОС Аббревиатура фирмы Microsoft ‘Disc Operating System’.
Drawer Штатив Штатив конструктивно входит в инкубационный модуль.
(VOL1) Он содержит 3 стойки по 20 ячеек в каждой (всего 60).
Всего в модуль входят 4 штатива, которые маркируются A,
B, C и D. Штатив, расположенный в модуле контроллера
пониже отсека считывателя штрих-кода, открывает доступ
к клавиатуре и референсной карте.
Drawer In- Индикатор Зажигается, когда дверца штатива открыта, и гаснет, когда
dicator Light штатива закрыта. Мигает, если штатив открыт очень долго или если
(Yellow) желтый имеется какая-либо ошибка.
(VOL1)
Drawer In- Индикатор Зажигается, когда штатив или его ячейки выполняют
dicator Light штатива функции по выбору оператора (то есть задействованы).
(Green) зеленый
(VOL1)
Enabled Включен Состояние, противоположное «Выключен».
Executable Исполнимый Компьютерная программа, которую оператор может запус-
тить.
Field Поле Область экрана, на которой содержится та или иная ин-
формация.
Generic (см. Неполный Идентификационный номер флакона, в котором не указан
Глоссарий) идентифика- тип флакона.
Bottle ID ционный но-
мер флакона
Graphic Графический Способ общения пользователя с компьютером, при кото-
User пользова- ром пользователь оперирует графическими объектами,
Interface тельский ин- представленными на экране.
терфейс
Grayed См. Dimmed. Указывает на вводящие элементы, недоступ-
ные в данный момент.
Hospital ID Запись (обычно в виде штрих-кода), которая однозначно
идентифицирует пациента.
Hot Key Команда перехода на другой экран. Выполняется при од-
(VOL2) нократном или двукратном нажатии клавиши (кнопки).
Icons Иконки Функции системы (или кнопки), представленные на экране
в виде графических изображений.
Icubator Инкубаци- Блок, содержащий 4 штатива с испытуемыми образцами.
Module онный мо-
(VOL1) дуль
Indicator Индикатор Текстовой курсор или вертикальная черточка (Caret), ука-
(VOL2) зывающие на то место, куда будет введен текст.
Indicator Индикатор- Признак ячейки или штатива, указывающий на местонахо-
Light or ная лампа ждение конкретного флакона или флакона определенного
Lamp типа. Лампа штатива находится рядом с его рукояткой.
(VOL 1) Внутри штатива лампы располагаются рядом с ячейками.
________________________________________________________________________________
G.3

ГЛОССАРИЙ BacT/ALERT®3D
Incubation Порты вво- Каждый порт соединяет модуль контроллера с инкуба-
Module да-вывода ционным модулем.
communicatio инкубацион-
ns Ports ного модуля
(VOL1)
Keyboard, Клавиатура Обеспечивает альтернативный способ ввода информа-
controller ции о флаконах. Применяется, если ввод через экран или
(VOL1) считыватель штрих-кода по какой-либо причине невоз-
можен.
Laboratory Лабораторный компьютер, обеспечивающий сбор ин-
Information формации от приборов, находящихся в лаборатории.
System Сокращенно LIS – Laboratory Information System.
LIS Аббревиатура - Laboratory Information System (см.).
Message box Диалоговый экран, представляющий пользователю ин-
(VOL2) формацию. Снабжается кнопкой ‘OK’. После появления
данного экрана пользователь должен дать подтвержде-
ние нажатием кнопки ‘OK’.
Microsoft Графический пользовательский интерфейс, работающий в
Windows ДОС.
Module Модуль Элемент системы.
Momentary Кнопка на экране контроллера. Активна только пока на-
Button жата оператором.
Monitor Монитор Устройство для визуального восприятия информации. В
системе BacT/ALERT 3D один монитор расположен в
модуле контроллера, а второй является частью компью-
терной системы BacT/VIEW.
MS DOS MS DOS Аббревиатура ‘Microsoft Disc Operating System’ – диско-
вая операционная система фирмы Microsoft.
MS Windows MS Microsoft Windows.
Windows
Maltitasking Термин отражает способность компьютерной системы
BacT/VIEW решать несколько задач одновременно. На-
пример, BacT/VIEW может печатать отчет и в то же
время анализировать образцы.
Negative Отрица- Термин относится к флакону, в котором не наблюдается
тельный микробиологической активности
Negative-to- Отрицатель- Термин относится к анализируемому флакону, в кото-
Date ный к опре- ром к определенному моменту не наблюдается микро-
деленной да- биологической активности
те
NIST Национальный институт по стандартам и технологиям.
Option Выбор Один из разрешенных вариантов для ввода в данное по-
(VOL2) ле.
Operator Панель опе- Экран, чувствительный к прикосновению, обеспечи-
Panel (VOL1) ратора вающий связь пользователя с функциями и элементами
системы. Выбор осуществляется простым прикоснове-
нием к экрану.
Option List Диалоговый экран, дающий пользователю возможность
(VOL2) сделать выбор путем прокрутки.

_______________________________________________________________________________
G.4
BacT/ALERT®3D ___ ГЛОССАРИЙ
Pause Be- В это поле следует ввести информацию перед запуском
fore Input макроса.
Field (VOL2)
Pop Up Синоним диалога.
Positive Флакон, в котором обнаружена микробиологическая ак-
тивность.
Power Разъем для подсоединения кабеля от питающей сети пе-
Connector ременного тока.
Printer Port Параллельный порт для подключения принтера к кон-
(VOL1) трольному модулю. В автономном режиме выводит на
печать отчеты о состоянии флаконов.
Program Утилита Windows для запуска программ.
Manager
Prompt Поле ввода текста, появляющееся на экране или в диало-
говом окне BacT/VIEW. Основное назначение – ввод
данных. Имеются поля только для чтения. Они затенены
и их выбор невозможен. При вводе данных осуществля-
ется контроль над их правильностью.
QBF Запрос по Аббревиатура Query By Form – запрос по форме.
(VOL2) форме
QBF Iist Перечень записей, полученных от запроса по форме.
(VOL2)
Query Запрос Запрос из базы данных для получения сведений, удовле-
(VOL2) творяющих определенному набору критериев.
Query By Form Запрос по Способ формирования запроса, при котором пользова-
(VOL2) форме тель заполняет появляющиеся на экране формы.
Query List Любой перечень записей, полученных по запросу.
(VOL2)
Quick Содержит инструкции для функционировании системы и
Reference дает описание кодам ошибок. Расположена в штативе
Cards пониже отсека считывателя штрих-кода.
(VOL1)
Rack Стойка Содержит 20 ячеек, в каждую из которых помещается
(VOL1) флакон с испытуемой культурой. Предусмотрено встря-
хивание стоек.
RAM ОЗУ Random Access Memory – Оперативное запоминающее
устройство
Reference Образцовый См. Раздел «Термометр» настоящей Инструкции.
Thermometer термометр
(VOL1)

________________________________________________________________________________
G.5

ГЛОССАРИЙ BacT/ALERT®3D
Save/Warn Диалоговое окно, предупреждающее пользователя об
Message изменениях данных. Имеет три кнопки: ‘Continue’,
(VOL2) ‘Cancel’, ‘Save’. Для продолжения пользователь должен
выбрать одну из них. При выборе ‘Continue’ изменения
утрачиваются, и пользователь может продолжать; при
выборе ‘Cancel’ пользователь возвращается в тот экра-
на, в котором было инициировано изменение; При вы-
боре ‘Save’ изменения сохраняются, и пользователь
может продолжать
Screen Экран
Scroll Button Прокрутка Кнопка экрана модуля контроллера, позволяющая вы-
(VOL1) бор численных значений или символов. Выбор осуще-
ствляется нажатием стрелки «Вверх» или «Вниз». Зна-
чения для выбора появляются во внутреннем окошке
кнопки.
Select Выбор Выбор опции с помощью указателя.
Slider Switch Скользящий Элемент экрана, управляемого прикосновением. Имеет
переключа- прямоугольную форму и занимает положение «Вклю-
тель чено» (1) или «Выключено» (0).
System Macro Макрос, устанавливаемый фирмой Organon Teknika.
System Отчет, устанавливаемый фирмой Organon Teknika
Report
Thermometer Термометр Образцовый термометр, подлежащий проверке Нацио-
(VOL1) нальным Институтом Стандартов. Обычно располагает-
ся в штативе В инкубационного модуля.
Title Bar Горизонтальная панель в верхней части окна, несущая
информацию о названии экрана, окна или диалогового
окна.
Toggle Button Кнопка экрана контрольного модуля, становящаяся ак-
тивной после прикосновения и остающаяся таковой до
следующего прикосновения.
Unconfirmed Флакон, индицированный системой, как давший поло-
Positive жительную реакцию, которая не была подтверждена по-
следующими исследованиями. Также называется «лож-
ный положительный».
ИБП ИБП Uninterruptible Power Supply - Бесперебойный источник
питания
User Interface Пользова- Программный и аппаратный комплекс, с помощью ко-
тельский торого компьютер общается с пользователем.
интерфейс
Waveform Термин, описывающий форму флакона
Windows Windows Сокращенное название операционной системы
Microsoft Windows

_______________________________________________________________________________
G.6
BacT/ALERT®3D ___ ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Русскоя- Англоя- Содержание термина


зычный зычный
термин эквива-
лент
Анонимный Anonymous Флакон, помещенный в инкубатор, минуя штатную проце-
флакон Bottle дуру загрузки. В конечном счете, такие флаконы должны
быть идентифицированы и снабжены номерами.
Включен Enabled Состояние, противоположное «Выключен».
Выбор Option Один из разрешенных вариантов для ввода в данное по-
(VOL2) ле.
Выбор Select Выбор опции с помощью указателя.
Графический Graphic Способ общения пользователя с компьютером, при кото-
пользователь- User ром пользователь оперирует графическими объектами,
ский интер- Interface представленными на экране.
фейс
Диагностиче- Diagnostic Соединяет модуль контроллера с аппаратурой, исполь-
ский порт Port (VOL1) зуемой техническими службами.
Диалоговое ок- Dialog Box Термин Windows, обозначающий окно, используемое
но для сбора информации, поступающей от пользователя.
Чтобы работать дальше, пользователь должен ответить
на вопросы, появляющиеся в этом окне.
ДОС DOS Аббревиатура фирмы Microsoft ‘Disc Operating System’.
Запрос Query Запрос из базы данных для получения сведений, удов-
(VOL2) летворяющих определенному набору критериев.
Запрос по QBF Аббревиатура Query By Form – запрос по форме.
форме (VOL2)
Запрос по Query By FormСпособ формирования запроса, при котором пользова-
форме (VOL2) тель заполняет появляющиеся на экране формы.
Затененные Dimmed Элементы ввода (кнопки и пр.), в данный момент не-
доступные пользователю (по соображениям защиты
информации или в соответствии с порядком выполне-
ния программы).
Звуковая сигна- Audible Alarm Звуковая сигнализация о появлении положительной реак-
лизация ции в каком-либо из флаконов, об отказе прибора или об
ошибке оператора
ИБП ИБП Uninterruptible Power Supply - Бесперебойный источник
питания
Иконки Icons Функции системы (или кнопки), представленные на эк-
ране в виде графических изображений.
Индикатор Indicator Текстовой курсор или вертикальная черточка (Caret),
(VOL2) указывающие на то место, куда будет введен текст.

________________________________________________________________________________
G.7
ГЛОССАРИЙ BacT/ALERT®3D

Индикатор Drawer Indi- Зажигается, когда дверца штатива открыта, и гаснет, ко-
штатива cator Light гда закрыта. Мигает, если штатив открыт очень долго
желтый (Yellow) или если имеется какая-либо ошибка.
(VOL1)
Индикатор Drawer Indi- Зажигается, когда штатив или его ячейки выполняют
штатива cator Light функции по выбору оператора (то есть задействованы).
зеленый (Green)
(VOL1)
Индикатор Cell Указывает на ячейку, реакция в которой положительна
ячейки Indicator или отрицательна, на ячейку с анонимным флаконом,
Light на ячейку, в которую можно произвести загрузку. Рас-
(VOL1) положен рядом с ячейкой.
Индикаторная Indicator Признак ячейки или штатива, указывающий на местона-
лампа Light or хождение конкретного флакона или флакона определен-
Lamp ного типа. Лампа штатива находится рядом с его рукоят-
(VOL 1) кой. Внутри штатива лампы располагаются рядом с
ячейками.
Инкубацион- Icubator Блок, содержащий 4 штатива с испытуемыми образцами.
ный модуль Module
(VOL1)
Исполнимый Executable Компьютерная программа, которую оператор может за-
пустить.
Клавиатура Keyboard, Обеспечивает альтернативный способ ввода информа-
controller ции о флаконах. Применяется, если ввод через экран
(VOL1) или считыватель штрих-кода по какой-либо причине
невозможен.
Кликнуть Click Нажать и отпустить кнопку мыши.
Курсор Cursor Маркер, указывающий место, куда будет произведен
ввод. Имеет форму стрелки (курсор мыши) или верти-
кальной черточки (для ввода текста).
Линейка кнопок Button Bar В BacT/VIEW пользователь может легко переходить от
(VOL 2) экрана к экрану, нажимая соответствующую кнопку в вер-
тикальной колонке кнопок, которая постоянно находится в
правой части экрана.
Модуль Module Элемент системы.
Модуль кон- Controller Блок, содержащий пользовательский интерфейс для об-
троллера Module работки флаконов в системе BacT/ALERT 3D и управ-
(VOL1) ляющий инкубационными модулями.
Монитор Monitor Устройство для визуального восприятия информации. В
системе BacT/ALERT 3D один монитор расположен в
модуле контроллера, а второй является частью компью-
терной системы BacT/VIEW.
Неполный Generic (см. Идентификационный номер флакона, в котором не ука-
идентификаци- Глоссарий) зан тип флакона.
онный номер Bottle ID
флакона
_______________________________________________________________________________
G.8
BacT/ALERT®3D ___ ГЛОССАРИЙ
Номер пациента Accession Идентификационный номер образца, однозначно опреде-
Number ляющий образец и пациента
Образцовый Reference См. Раздел «Термометр» настоящей Инструкции.
термометр Thermomet
er
(VOL1)
ОЗУ RAM Random Access Memory – Оперативное запоминающее
устройство
Отключенный Disabled Элементы ввода (кнопки и пр.), в данный момент не-
доступные пользователю. Отключенные элементы
обычно имеют на экране серый цвет.
Отрицатель- Negative Термин относится к флакону, в котором не наблюдается
ный микробиологической активности
Отрицатель- Negative-to- Термин относится к анализируемому флакону, в кото-
ный к опреде- Date ром к определенному моменту не наблюдается микро-
ленной дате биологической активности
Панель опера- Operator Экран, чувствительный к прикосновению, обеспечи-
тора Panel вающий связь пользователя с функциями и элементами
(VOL1) системы. Выбор осуществляется простым прикоснове-
нием к экрану.
Поле Field Область экрана, на которой содержится та или иная ин-
формация.
Пользователь- User Программный и аппаратный комплекс, с помощью ко-
ский интер- Interface торого компьютер общается с пользователем.
фейс
Порт модуля Controller Соединяет модуль контроллера с инкубационным мо-
контроллера Module дулем.
communicat
ions Port
(VOL1)
Порты ввода- Incubation Каждый порт соединяет модуль контроллера с инкуба-
вывода инку- Module ционным модулем.
бационного communicat
модуля ions Ports
(VOL1)
Прокрутка Scroll Кнопка экрана модуля контроллера, позволяющая вы-
Button бор численных значений или символов. Выбор осуще-
(VOL1) ствляется нажатием стрелки «Вверх» или «Вниз». Зна-
чения для выбора появляются во внутреннем окошке
кнопки.
Скользящий Slider Элемент экрана, управляемого прикосновением. Имеет
переключатель Switch прямоугольную форму и занимает положение «Вклю-
чено» (1) или «Выключено» (0).

________________________________________________________________________________
G.9
ГЛОССАРИЙ BacT/ALERT®3D
Стойка Rack Содержит 20 ячеек, в каждую из которых помещается
(VOL1) флакон с испытуемой культурой. Предусмотрено встря-
хивание стоек.
Термометр Thermomet Образцовый термометр, подлежащий проверке Нацио-
er (VOL1) нальным Институтом Стандартов. Обычно располагает-
ся в штативе В инкубационного модуля.

Тип флакона Bottle Type Флакон BacT/ALERT с конкретным типом культуральной


среды.
То же, что и но- Accession ID Идентификационный номер образца, однозначно опреде-
мер пациента ляющий образец и пациента
Флажок ячейки Cell Flag Предохраняет флакон, находящийся в ячейке. Облегча-
(VOL1) ет диагностику флакона и загрузочно-разгрузочные
операции.
ЦП1 CPU1 Приспособление для соединения компьютера
(VOL1) BacT/VIEW с модулем контроллера или для соединения
двух модулей контроллера.
ЦП2 CPU2 Приспособление для соединения двух модулей кон-
(VOL1) троллера.
Штатив Drawer Штатив конструктивно входит в инкубационный модуль.
(VOL1) Он содержит 3 стойки по 20 ячеек в каждой (всего 60).
Всего в модуль входят 4 штатива, которые маркируются
A, B, C и D. Штатив, расположенный в модуле контрол-
лера пониже отсека считывателя штрих-кода, открывает
доступ к клавиатуре и референсной карте.
Экран Screen Средство для представления информации в визуальной
форме
Ячейка Cell Отсек, в который помещен флакон с анализируемой
(VOL1) бактериальной культурой. Нумеруется от 1 до 60.

_______________________________________________________________________________
G.10