Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Apresentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ao proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pulverizador PATRIOT350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identificação do produto e números de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Localização do número de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Segurança Pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operação da Máquina e Segurança de Tombamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Segurança de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Segurança da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Segurança da linha elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Segurança de nível de ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Substâncias químicas perigosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Segurança da manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enchimento dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sinais Manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Decalques de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kit de primeiros socorros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ler o Manual do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpeza das janelas da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cinto de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruções Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista de Verificação de Pré-operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visão geral e operação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comandos da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tanque hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Filtros hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Motores Hidráulicos da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bomba em tandem auxiliar hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bomba hidrostática em tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Válvula solenóide de banco 8 elétrica/hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Luzes de indicação hidráulica (Sistema de diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Derivação do filtro de partida fria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para estender as barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para dobrar as barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Colocação em Fase dos Cilindros da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bomba de Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Controle da Aspersão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operação do Sistema de Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Calibração dos Bicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desligamento da barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurações do Controlador, Case IH SCS 4400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tanque de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema do Indutor Químico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sumário i
Kit de limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Motor Case IH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Localizações de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Antes de ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Procedimento de amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Procedimento de Partida Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Parada do motor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operação em Temperatura Fria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aquecimento do Motor e do Fluido Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Operação do Freio de Estacionamento Emergência. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Escada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rodagem em estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transporte de um veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instalação de uma Máquina em um Reboque de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Descarregamento da Máquina de um Reboque de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Travamento das Barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instruções de Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Retornando ao Serviço Depois do Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auxílio à Tração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Suspensão Ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Centralização Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcador de Espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pneu Aro 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pára-Lamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Como Operar a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lubrificantes e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tanque de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lubrificante do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programação de Manutenção de Referência Rápida . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manutenção horária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manutenção Inicial Recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programação Recomendada de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Manutenção conforme necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Manutenção Periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Manutenção da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tanque de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Manutenção da cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Área do Pivô da Lança de Estabilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Condicionador de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Radiador e refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Filtro de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recalibração do Sistema de Pulverização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicadores, interruptores e luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ii PATRIOT350
Sumário
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Equipamento de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cilindros e Juntas da Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Apoio do Centro da Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Montagem da Escora e do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Parafusos e peças soltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Filtro de ar da parte externa da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lubrificante do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mangueiras hidráulicas e Fiação Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mangueiras de admissão de ar do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Verificação e/ou substituição da correia da ventoinha do motor . . . . . . . . . . . . . . . 88
Verificação e/ou Substituição da Correia do A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Manutenção conforme necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Filtros de tela da barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fluxômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Articulações de Controle - Bomba Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cabo do Comando de Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Bomba Auxiliar e Motores da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Falha da bomba hidráulica ou do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Armazenagem da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Armazenagem da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Remoção do local de armazenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Solução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Procedimentos de Detecção e Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . 101
Situações teóricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Bomba de Líquido Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sistema Geral de Fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Especificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Registro do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sumário iii
iv PATRIOT350
Apresentação
Apresentação
Apresentação 1
2 PATRIOT350
Apresentação Apresentação
Este manual trata dos procedimentos de manutenção recomendados, bem como da operação
adequada e segura do pulverizador PATRIOT350.
Ao proprietário
Leia este manual antes de ligar o motor ou operar o pulverizador. Consulte o índice detalhado
no final deste manual para localizar tópicos específicos. Para obter mais informações,
consultar o representante de serviço local.
O representante serviço pode auxiliar com peças de serviço aprovadas pelo setor de
Equipamento de Aplicação Case IH O representante de serviço tem técnicos com treinamento
especial que conhecem os melhores métodos de reparo e manutenção.
Pulverizador PATRIOT350
Modelo PATRIOT350
OBSSERVAÇÃO: O lado esquerdo e o lado direito do pulverizador usado neste manual são
iguais aos lados direito e esquerdo quando se olha para a frente, sentado no assento do
pulverizador.
Apresentação 3
Identificação do produto e números de série
1. Número do modelo do
pulverizador
2. Número de identificação do
produto
Localização do número de
identificação
4 PATRIOT350
Capítulo 1
Instruções de
Segurança
Instruções de segurança 5
6 PATRIOT350
Instruções de segurança Capítulo 1
Este capítulo cobre instruções de segurança recomendadas, junto com outras recomendações
gerais e precauções de segurança específicas da máquina que devem ser lidas totalmente antes
de operar a máquina.
Segurança
Entender que a segurança pessoal e a segurança de outras pessoas são medidas pela forma em
que é mantida e operada esta máquina. Conhecer as posições e operação de todos comandos
antes de operar esta máquina. Não deixar de verificar todos os controles em uma área segura
antes de começar o trabalho.
Ler completamente este manual e todos os outros manuais fornecidos com esta máquina e
certificar-se de ter entendido os comandos. Qualquer equipamento tem um limite. Verificar se
entendeu a velocidade, freios, direção, estabilidade e as características de carga desta máquina
antes de começar a operar.
Segurança Pessoal
Neste manual e nos decalques de segurança da máquina serão encontradas declarações de
precaução: PERIGO, ADVERTÊNCIA e CUIDADO seguidos por instruções específicas ou
símbolos de segurança ISO de duas placas. Essas precauções foram criadas para sua segurança
pessoal.
• PERIGO: Indica uma situação de perigo imediato que, se não evitada, resultará em morte ou
em lesões graves. A cor associada a Perigo é VERMELHO.
• ADVERTÊNCIA: indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada, poderá resultar
em morte ou em graves ferimentos. A cor associada a Advertência é LARANJA.
• CUIDADO: indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada, poderá resultar em
ferimentos leves ou moderados. Também pode ser usada para alertar contra práticas
inseguras. A cor associada a Cuidado é AMARELO.
Instruções de segurança 7
Os decalques dos símbolos de segurança ISO de duas placas são definidos a seguir:
Regras de segurança
• NÃO operar ou fazer manutenção nesta máquina a menos que tenha lido e entendido o
manual do operador e que tenha sido treinado adequadamente sobre a operação da máquina.
• Esta máquina requer um operador sempre presente. Nunca deixar a máquina operando sem
assistência.
• Sempre verificar se a área de trabalho está sem pessoas antes de operar a máquina. Nunca
permitir a presença de alguém na área de trabalho durante a operação da máquina. NÃO
permitir que pessoas sem experiência operem esta máquina.
• Aperte com firmeza o cinto de segurança. O cinto de segurança pode garantir a segurança se
for utilizado e mantido. Nunca usar um cinto de segurança solto ou com folga no sistema do
cinto. Nunca usar um cinto de segurança dobrado ou preso entre os membros estruturais do
assento.
• Nenhum carona - Caronas podem cair e serem atropelados e feridos gravemente ou mortos.
NÃO permitir que outras pessoas dirijam. Somente uma pessoa - o operador - deve estar na
máquina quando esta opera.
• Para dirigir em estrada, usar as luzes pisca-pisca de advertência a menos que proibido por lei
e manter SMV visível.
• NÃO exceder a velocidade máxima de transporte de 48km/h (30 mph) ou poderá perder o
controle da máquina, causando sérios ferimentos ou até a morte do operador ou de outras
pessoas.
8 PATRIOT350
Capítulo 1
• Peso extra e más condições de tração como lama ou gelo aumentam a distância para parar.
Lembrar que um peso adicionado, como um produto no tanque, aumenta a distância
necessária para parar. Não é permitido acrescentar lastro como fluido nos pneus ou adicionar
pesos na máquina.
• Jamais operar o motor em um prédio fechado. Uma ventilação adequada é necessária sob
todas as circunstâncias.
• O líquido refrigerante pode respingar se a tampa do radiador for removida com o sistema
ainda quente. Para remover a tampa do radiador, deixar o sistema esfriar, girá-la até o
primeiro entalhe e aguardar até que toda a pressão seja liberada. A remoção rápida da tampa
do radiador pode causar queimaduras.
• Esses fluidos escapando sob pressão podem ter força suficiente para penetrar na pele e
causar sérios ferimentos. NUNCA verificar vazamentos usando qualquer parte do corpo para
procurar escapamento de fluido.
• NÃO substituir peças por outras que não sejam originais. Caso contrário poderá diminuir a
eficácia dos recursos de segurança ou a precisão da máquina.
• NÃO dar partida direta na máquina. Ligar a máquina apenas do assento quando ela estiver em
neutro. Não fazer isso pode resultar em sério ferimento ou morte.
• Esta máquina é projetada para o setor agrícola. Observar as leis locais e estaduais sobre
peso, iluminação, licenciamento, projeções laterais, amortecedores, largura máxima,
transporte de produtos químicos e quaisquer outros regulamentos aplicáveis.
Instruções de segurança 9
causar ferimentos ou morte.
• Ficar longe de áreas perigosas como valas e encostas. Inspecionar área de trabalho e
procurar perigos antes de iniciar a máquina.
• Perigo de Tombamento - Operar esta máquina em encostas íngremes pode resultar em
capotagem da máquina. É responsabilidade dos operadores avaliar se as condições de
clima, estrada ou solo permitem a operação segura próximo a encostas, rampas, valas ou
estradas irregulares.
Segurança de Transporte
• Verificar as leis locais quanto a regulamentos de largura e iluminação ou requisitos de
marcação antes de andar com o veículo em estradas.
• Antes de andar com pulverizador em estrada, verificar se todas as luzes de advertência estão
limpas e funcionando direito.
• NÃO exceder a velocidade máxima de transporte de 48 km/h (30 mph) ou poderá perder o
controle da máquina, causando sérios ferimentos ou até a morte do operador ou de outras
pessoas.
• Dirigir LENTAMENTE - a velocidade deve ser tal que permita o controle completo, mantendo
sempre a estabilidade da máquina.
Segurança da bateria
• NÃO fazer fagulhas ou usar chama aberta perto da bateria.
• Quando desconectar os terminais da bateria, remover primeiro o cabo negativo (-); a seguir,
remover o cabo positivo (+). Quando conectar os cabos, conectar primeiro o cabo positivo (+);
a seguir, conectar o cabo negativo (-).
• Desconectar a bateria (os dois terminais) antes de soldar qualquer peça da máquina. Não
fazer isso pode resultar em danificar seriamente os componentes sensíveis elétricos.
10 PATRIOT350
Capítulo 1
• Ao trabalhar perto de baterias, lembrar que todas as partes metálicas expostas estão
”energizadas”. Nunca deixar um objeto metálico perto dos terminais, pois poderá resultar em
fagulha, curto-circuito, explosão ou ferimentos pessoais.
• Antes de fazer manutenção na máquina, verificar as MSDS para cada fluido, lubrificante, etc.
utilizado nesta máquina. Estas informações indicam quais são os riscos e como manter a
máquina com segurança. Seguir estas informações ao fazer manutenção na máquina.
Segurança da manutenção
• Sempre parar o motor e engatar o freio de estacionamento antes de trabalhar na máquina.
• Antes de fazer manutenção da máquina, colocar uma etiqueta NÃO OPERAR na máquina.
Instruções de segurança 11
• Ao montar, operar ou fazer manutenção na máquina, utilizar roupas de proteção e
equipamentos de segurança pessoal necessários para o procedimento específico. Alguns
dispositivos de segurança pessoal necessários são calçados protetores, proteção facial e/ou
proteção visual, capacete, luvas pesadas, máscara com filtro e proteção auricular.
• NÃO usar jóias ou roupas soltas que possam prender em peças móveis. Sempre usar roupas
fechadas. Manter as mãos, pés, roupas ou cabelos longe de peças móveis.
• Manter a área usada para manutenção da máquina limpa e seca. Solos molhados ou com o
óleo são escorregadios. Pontos molhados podem ser perigosos ao trabalhar com
equipamentos elétricos. Verificar se todas as saídas e ferramentas elétricas estão aterradas
corretamente.
• NÃO remover, instalar ou reparar um pneu na lateral. Se necessário, o pneu e o aro da roda
devem ser removidos da máquina por um técnico de campo qualificado, especializado em
pneus, usando equipamento adequado. Se necessário, o técnico de campo deve levar o pneu
e o aro da roda para uma borracharia onde trabalhem pessoas com treinamento especial,
usando ferramentas de segurança especiais. Se o pneu não estiver na posição correta no aro,
ou se estiver cheio demais, o rebordo pode soltar em um lado e fazer o ar vazar em altas
velocidades, com grande força. Como o vazamento de ar pode impulsionar o pneu em
qualquer sentido e com muita força, poderá causar ferimento.
• A separação explosiva do pneu e/ou partes do aro poderá causar lesões ou até a morte.
Quando for necessária a manutenção do pneu, procurar o serviço de um mecânico
qualificado.
• Usar uma presilha no bico de ar, mangueira de extensão com manômetro e ficar longe do
pneu ao encher, para evitar ferimentos pessoais devido à separação do pneu do aro etc.
• Um pneu pode explodir durante o enchimento e causar sérias lesões ou até a morte. Nunca
aumentar a pressão de ar acima de 35 PSI (2,4 bar) para assentar o rebordo no aro. Substituir
um pneu se estiver com defeito. Substituir um aro de roda que tenha rachaduras, desgaste ou
muita ferrugem. Verificar se todo o ar saiu de um pneu antes de remover o pneu do aro. Nunca
utilizar força em um pneu cheio ou parcialmente cheio. Verificar se o pneu está corretamente
assentado antes de encher na pressão operacional recomendada.
12 PATRIOT350
Capítulo 1
• NÃO é recomendável reparar uma roda ou aro com solda. Além de considerações estruturais,
os pneus podem desenvolver internamente uma mistura explosiva que pode entrar em ignição
em altas temperaturas durante procedimentos de solda executados na roda ou no aro. Essa
condição pode existir com os pneus cheios ou não. Esvaziar o pneu e quebrar o rebordo NÃO
eliminará o perigo de explosão. Um pneu deve ser inteiramente removido do aro para eliminar
o perigo de explosão.
• NÃO exceder a pressão de enchimento recomendada pelo fabricante do pneu. Poderá causar
ferimento pessoal ou até a morte.
Instruções de segurança 13
Sinais Manuais
Recomenda-se que todas as pessoas no local de trabalho usem sinais manuais para
comunicação. Antes de começar, verificar se todas as pessoas entendem os sinais que serão
usados.
14 PATRIOT350
Capítulo 1
Instruções de segurança 15
Decalques de Segurança
Verificar e substituir quaisquer decalques usados, rasgados, ilegíveis ou sem segurança na
máquina.
16 PATRIOT350
Capítulo 1
Instruções de segurança 17
Kit de primeiros socorros
É recomendável ter um Kit de primeiros socorros no local de trabalho e na área de manutenção.
Cinto de Segurança
Sempre apertar bem o cinto de segurança antes de operar o pulverizador. Ocasionalmente,
inspecionar com cuidado os cintos de segurança quanto a áreas desgastadas e substituir os cintos
quando necessário.
18 PATRIOT350
Capítulo 1
Luzes de advertência do pulverizador e símbolo SMV
1
2 2
Instruções de segurança 19
20 PATRIOT350
Capítulo 2
Operação
Instruções operacionais 21
22 PATRIOT350
Instruções Operacionais Capítulo 2
Este capítulo inicia com uma lista de verificação de pré-operação. Em seguida, fornece uma visão
geral da máquina e como operá-la. Também inclui instruções detalhadas para operadores
iniciantes.
Advertência: Não permitir que ninguém opere a unidade até ter lido este manual e estar
completamente familiarizado com os procedimentos de segurança e de operação.
Instruções operacionais 23
Visão geral e operação do sistema
Comandos da Cabine
1 2
5
6
12 11 10 9
24 PATRIOT350
Capítulo 2
1. Interruptor Multifunção
Este interruptor é constituído por uma alavanca e
está montado no lado esquerdo da coluna de
direção. Este interruptor comanda os faróis, a buzina
e os indicadores de direção.
Para ligar os indicadores de direção direitos, deslocar a alavanca para a frente, para a posição (6).
Os indicadores de direção esquerdos funcionam puxando a alavanca para trás, para a posição (7).
Quando os indicadores de direção estão ativados, a respectiva luz de aviso acenderá também no
painel de instrumentos.
2. Painel de Instrumentos
A seção superior do painel de instrumentos é
constituída por 07 luzes coloridas (1) que fornecem
informações sobre o funcionamento ou avisam sobre
qualquer anomalia no sistema. É também dotado de
três indicadores analógicos (2), (3) e (4).
Instruções operacionais 25
Indicadores:
1. Pressão do óleo do motor: A luz sempre acesa indica baixa pressão do óleo do motor. Parar o
motor e investigar a causa.
2. Alternador: A luz sempre acesa indica que o alternador não está carregando.
3. Filtro de ar: Sempre acesa significa que o filtro de ar está obstruído ou parcialmente obstruído.
Parar o pulverizador e limpar o filtro de ar para evitar a ocorrência de danos no motor.
4. Freio de estacionamento: Com a chave de partida ligada, a luz indica que o freio está aplicado.
5. Filtro de óleo da transmissão obstruído: A luz sempre acesa, acompanhada pelo alarme não
crítico indica que o(s) filtro(s) de óleo da transmissão está(ão) obstruído(s) ou parcialmente
obstruído(s). Parar o motor e limpar o(s) filtro(s).
6. Baixa pressão no óleo de transmissão: A luz sempre acesa indica que a pressão no circuito do
óleo de transmissão é baixa. Parar o motor e investigar a causa.
7. Indicador de direção esquerdo: A luz pisca indicando que a seta do lado esquerdo do
pulverizador está ligada.
8. Farol alto: Acende quando os faróis estão na posição máxima.
9. Farol: Acende quando os faróis estão ligados.
10. Indicador de direção direito: A luz pisca indicando que a seta do lado direito do pulverizador
está ligada.
NOTA: Os bicos frontal e traseiro do lavador estão montados no centro da estrutura da cabine,
imediatamente abaixo do teto. Com um alfinete, pode-se ajustar o ângulo do esguicho.
26 PATRIOT350
Capítulo 2
4. Controlador Case IH SCS4400
Teclas de calibração
Instruções operacionais 27
6. Freio de Estacionamento
8. Painel de Controle
Controle da velocidade. Na
Ajuste do eixo. Pressionar
posição 1 corresponde à
a parte superior retrair e
baixa velocidade, em 2 à
pressionar a parte de baixo
velocidade média e na 3 à
para estender.
velocidade alta.
Aspersão. Pressionar a
Chave geral do painel
parte superior para abrir e a
parte inferior para fechar.
28 PATRIOT350
Capítulo 2
9. Controle do Acelerador
Observação:
Instruções operacionais 29
12. Assento
Cinto de segurança
30 PATRIOT350
Capítulo 2
Sistema Hidráulico
Tanque hidráulico
O fluido hidráulico é armazenado no reservatório de fluido hidráulico. O reservatório está
localizado na parte traseira da máquina, atrás do motor. Verificar diariamente o nível do fluido
hidráulico.
Filtros hidráulicos
Há 3 (três) filtros de óleo hidráulico no circuito hidráulico. Dois filtros são localizados na parte
superior da bomba hidrostática, embaixo do reservatório de óleo hidráulico. Eles filtram o óleo
quando este entra no circuito de acionamento hidrostático. O filtro no interior do canto superior do
reservatório hidráulico é para o circuito hidráulico auxiliar (prateleira central, barra estendida e não
estendida, trilho da roda, barra esquerda, barra direita, etc.). Filtram o óleo de retorno do circuito
hidráulico auxiliar quando ele retorna ao reservatório hidráulico.
A bomba hidrostática em tandem fica localizada embaixo do tanque de óleo hidráulico montado na
traseira do motor. A bomba é acionada pelo motor diesel e fornece energia hidráulica para os
motores da roda. A bomba hidrostática exige muito pouca manutenção além de manter uma
quantidade suficiente de fluido hidráulico no reservatório e manter limpo o sistema.
A bomba fornece energia hidráulica para transmissão e para o sistema de freio de
estacionamento.
Instruções operacionais 31
Válvula solenóide de banco 8 elétrica/hidráulica
A válvula solenóide elétrica/hidráulica fica localizada no
lado direito, em direção à traseira. A válvula solenóide
recebe energia fluida da bomba auxiliar e a distribui aos
diversos cilindros auxiliares através dos interruptores
elétricos montados no console de controle da cabine. A
válvula do descarregador é conectada eletricamente em
paralelo a cada uma das 8 seções de válvula. Sempre
que uma função estiver sendo executada, o solenóide do
descarregador deve ser energizado. Caso contrário, o
fluxo continuará a descarregar para o tanque e a função
não será executada. Se notar problemas nesta válvula,
contatar o representante de serviço local.
Quando o motor é ligado, a luz de carga deve acender durante pelo menos um segundo ou dois à
medida que a pressão sobe até o nível aceitável. Isso é uma indicação de que o sistema de
diagnóstico está funcionando. Se a luz não acender nesse tempo, algo não está direito e o sistema
deve ser examinado para determinar a causa do problema. Consultar “Sistema Hidráulico” na
página 102 (Solução de problemas).
32 PATRIOT350
Capítulo 2
Barras
IMPORTANTE: as barras sempre devem estar assentadas nos berços quando fora da
Í posição de operação aberta. Não operar a unidade com uma das barras, ou ambas,
parcialmente ou totalmente dobradas, mas não assentadas no berço. Poderá haver dano
na seção central traseira.
OBSERVAÇÃO: Quando as duas barras forem abaixadas devem estar paralelas, para
pulverização, ao solo nivelado. Cada barra pode ser inclinada acima ou abaixo do nível para ajuste
às condições do solo.
2
1
3 4 5 6 7
2. Levantar a barra LE (pressione o interruptor 1 para cima). Elevar a barra o suficiente para não
atingir o berço.
3. Levantar a barra LD (pressione o interruptor 2 para cima). Elevar a barra o suficiente para não
atingir o berço.
4. Estender a barra interna LE (pressione o interruptor 5 para cima).
5. Estender a barra interna LD (pressione o interruptor 6 para cima).
Instruções operacionais 33
6. Estender a barra externa LE (pressione o interruptor 4 para cima).
7. Estender a barra externa LD (pressione o interruptor 7 para cima).
8. Abaixar a barra LE (pressione o interruptor 1 para baixo).
OBSERVAÇÃO: A barra deve estar paralela ao solo.
9. Abaixar a barra LD (pressione o interruptor 2 para baixo).
OBSERVAÇÃO: a barra deve estar paralela ao solo.
10. Ajustar a altura de pulverização levantando ou abaixando a seção central (pressione o
interruptor 8 para cima para levantar e para baixo para abaixar).
IMPORTANTE: Assim que a barra for abaixada no berço, soltar o botão de controle (1 e 2)
Í para não empenar a barra.
34 PATRIOT350
Capítulo 2
Ajuste do Eixo
Para manter a convergência correta e evitar o desgaste excessivo e prematuro do pneu dianteiro,
os cilindros da direção devem ser periodicamente colocados em fase. A colocação em fase dos
cilindros da direção centraliza a direção e configura a convergência de modo a colocar os pneus
dianteiros paralelos. Isso deve ser feito no começo de cada dia, e depois de cada aplicação no
campo. Isso é especialmente importante antes do transporte em estrada.
1. Virar o volante de direção para a direita até que a rodas dianteiras tenham virado o máximo
que podem. Depois, virar o volante de direção no mínimo mais uma volta inteira.
2. Repetir o passo um, virando o volante de direção para a esquerda.
Instruções operacionais 35
Sistema de pulverização
Bomba de Líquido
36 PATRIOT350
Capítulo 2
Controle da Aspersão
A válvula de aspersão está localizada no tubo de entrada do tanque principal de produto. Ela é
operada através de um interruptor no painel de controle, que quando pressionado para cima abre a
válvula de aspersão e aumenta de pressão e quando pressionado para baixo fecha a válvula de
aspersão e diminuir a pressão.
A atuação da válvula demora 8 segundos de totalmente fechada para totalmente aberta. Ajustar na
pressão correta para garantir a agitação necessária. Quando em pulverização, o aspersor pode
ser usado, mas a pressão deve ser estabelecida de acordo com a pressão de pulverização da
barra.
O fechamento da válvula de aspersão restringe o fluxo para o tanque e aumenta a pressão nas
barras. A aspersão e a pressão nas barras são exibidas no Controlador Case IH SCS 4400.
Operação:
1. Ligar as seções das barras (ver o manual do controlador Case IH SCS 4400).
2. Ligar a bomba de líquido (consultar página 36).
3. Iniciar o movimento para frente e ativar o fluxo de líquido.
4. Aumentar a velocidade para a frente até atingir a velocidade operacional desejada.
5. Observar o Console Case IH SCS 4400 para determinar se a taxa de aplicação correta está
ocorrendo. Caso contrário, parar a operação e consultar o manual Case IH SCS 4400.
6. Pressionar o interruptor no controle hidrostático para desligar o fluxo de líquido.
OBSERVAÇÃO: O interruptor mestre da barra no console do controlador Case IH SCS 4400 deve
estar “DESLIGADO” para usar o interruptor localizado no controle hidrostático. Se o este
interruptor não for usado, o interruptor mestre no console Case IH SCS 4400 pode ser usado para
ligar e desligar as barras.
IMPORTANTE: Não é recomendada a operação com pressão na barra acima de 120 psi.
Í Ter cautela ao aumentar as taxas no modo manual para evitar pressão alta.
Instruções operacionais 37
Corte do fluxo de líquido:
(Ligação no final, desligamento temporário, etc.)
Para cortar o fluxo de líquido, pressionar o interruptor de interrupção da aspersão, localizado no
controle hidrostático ou usar o controlador Case IH SCS 4400 para fazer o corte por barra.
Desligamento do sistema:
Corte do fluxo de líquido (ver acima). “DESLIGAR” a bomba de líquido.
A máquina não é fornecida com bicos instalados de fábrica. Consultar o manual Case IH SCS
4400 e as instalações do fabricante de bicos para procedimentos de calibração.
Desligamento da barra
O conjunto de tubulação da barra é equipado com uma válvula elétrica de desligamento para cada
seção de barra. Cada uma dessas seções é conectada ao controlador de pulverização para que as
áreas corretas sejam contadas à medida que as diversas seções da barra desligam. Cada seção
deve ter a largura de fardo correta programada no monitor. A figura abaixo mostra o interruptor
correspondente à configuração particular do desligamento da barra.
Interruptor no 1 6 Desligamento
Interruptor no 2 Interruptor no 3 Interruptor no 4 Interruptor no 5 Interruptor no 6
da barra
(27,4m)
38 PATRIOT350
Capítulo 2
Configurações do Controlador, Case IH SCS 4400
Descrição RFM 60 Observações
1. Contraste do display 1/2 Use a tecla 1 para aumentar ou a tecla 2 para diminuir o
contraste
2. Unidades SI - HECTARE
6. Calibração do Medidor ex. 370 Checar valor. Deve combinar com a etiqueta no fluxômetro
9. Calibração de Velocidade ex. 214 Calibração. Checar manual para maiores detalhes
Teclas de calibração
21. Volume Tanque Volume reabastecido Deve reintroduzir o volume do tanque em todo
reabastecimento.
Registro de Dados ON / OFF Ativa ou desativa o registro de dados através da porta serial
%Vazão Fora ex. 30 Soa um alarme se o valor de aplicação real variar fora da taxa
da porcentagem escolhida.
Vazão Delta ex. 5 Determina o valor que a vazão será aumentada ou reduzida
usando a chave de controle de vazão +/-quando o controle
esta em AUTO.
Baixo Tanque Volume desejado O alarme de baixo volume no tanque soará quando o volume
no tanque cair abaixo do valor programando.
Bloqueio Dados Senha de 4 dígitos ou zero (para desativar) Ativa o bloqueio de dados
OBSERVAÇÃO: Os valores utilizados na tabela acima são indicados para o pulverizador com 6
seções, sendo 9 bicos em cada seção e espaçamento entre bicos de 50,8 cm.
OBSERVAÇÃO: A configuraçõa descrita acima deve ser utilizada apenas como um guia rápido,
não descartando a obrigatoriedade da leitura do MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO do
controladors SCS4400, fornecido junto à máquina.
Instruções operacionais 39
Tanque de líquido
Todas as posições das válvulas na estação de bombeamento estão esboçadas em uma tabela de
fácil leitura.
40 PATRIOT350
Capítulo 2
Localização das Válvulas
1
Limpeza do
indutor
3 5
5
4
Área de enxágue
da mãos
2
Instruções operacionais 41
7. Abrir a válvula 1 para induzir o produto químico.
8. Fechar a válvula 1.
9. Abrir todas as válvulas de agitação.
10. Fechar a válvula 5.
42 PATRIOT350
Capítulo 2
Kit de limpeza
Instruções operacionais 43
Motor Case IH
Localizações de componentes
1. Compressor do A/C
2. Filtro de óleo diesel
3. Bomba em tandem auxiliar
4. Motor de partida
5. Vareta de medição do óleo
6. Enchimento do óleo
7. Reservatório de recuperação de
refrigerante
8. Alternador
9. Filtro de óleo do motor
44 PATRIOT350
Capítulo 2
Antes de ligar o motor
Antes de ligar o motor do pulverizador pela primeira vez, fazer as seguintes verificações. Consultar
também a seção de Manutenção neste manual.
Procedimento de amaciamento
Se as instruções de amaciamento de um motor novo não forem seguidas, poderão ser danificados
os anéis do pistão e o diâmetro interno do cilindro.
Carga
Nas oito primeiras horas de operação do pulverizador no campo, operar em uma faixa de
velocidade abaixo do normal. Nas próximas 12 horas de operação, NÃO SOBRECARREGAR o
motor. Para evitar SOBRECARGA colocar o controle de velocidade em faixa de velocidade baixa.
Um novo motor não deve ser operado com cargas excessivas em baixa velocidade.
Sem Carga
NÃO operar o motor por longos períodos em marcha lenta. Quando não operar o motor com carga,
é possível manter a temperatura operacional correta do motor se girar o motor em
aproximadamente 1500 rpm.
Instruções operacionais 45
Procedimento de Partida Normal
Importante: Operar o motor em velocidade baixa por alguns minutos para ter certeza que
Í lubrificante suficiente atinja os rolamentos do turbocompressor e as cessas do motor antes
de operar o motor na velocidade nominal.
3. Girar a chave interruptora para a posição INICIAR até o motor ligar, mas não mais que 30
segundos, depois liberar a chave. Deixar o acelerador em lenta baixa até que a RPM aumente
para 750 a 800 RPM.
4. Depois que o motor estiver quente, verificar se o indicador de temperatura do refrigerante
moveu-se e está aumentando e que todos monitores de serviço estão fornecendo indicações
normais.
OBSERVAÇÃO: Se os instrumentos combinados não fornecerem indicações normais, desligar o
motor e verificar a causa.
• Se o motor ligar e depois parar, esperar o motor de partida parar de girar antes de girar a
chave interruptora para a posição INICIAR novamente.
• Não usar o motor de partida por mais de 30 segundos sem parar. Esperar três minutos entre
as partidas, assim as baterias podem carregar e o motor de partida esfriar.
• Se o motor parar quando estiver operando com uma carga, ligue o motor de novo
imediatamente para evitar aquecimento excessivo causado pela parada de fluxo de óleo para
refrigeração e lubrificação.
Parada do motor:
Importante: Antes de parar o motor depois de uma operação com carga pesada, deixar o
Í motor funcionar em velocidade lenta por três a cinco minutos. Isso permite que a
temperatura do motor e do turbocompressor diminua gradualmente.
1. Para parar a máquina, reduzir o acelerador e pressionar os freios (se necessário). Colocar o
nível do controle hidrostático na posição NEUTRO. Aplicar o freio de estacionamento.
2. Mudar o acelerador para lenta baixa por três a cinco minutos para baixar a temperatura do
motor e do turbocompressor.
3. Girar a chave interruptora para a posição DESLIGADO. Remover a chave.
46 PATRIOT350
Capítulo 2
Operação em Temperatura Fria
• Quando motor opera em temperaturas ambientes frias sem carga, manter o motor aquecido
conforme descrito a seguir.
• Funcionar o motor no mínimo a 1500 RPM.
• Colocar uma cobertura na frente da grade para controlar a quantidade de ar passando pelo
Radiador.
PARADA DO MOTOR. Operar o motor em baixa velocidade durante pouco tempo. Isso permitirá
que a temperatura do motor abaixe gradualmente antes da parada do motor.
Instruções operacionais 47
Operação do Freio de Estacionamento
O feio de estacionamento na máquina consiste de um freio integral dentro dos conjuntos de cubo
dianteiro e traseiro
O freio de estacionamento deve estar na posição “ligado” quando a máquina for ligada. A máquina
não ligará se o interruptor estiver na posição “desligado”. Depois que a máquina for ligada o
interruptor deve ficar na posição “desligado” para a máquina se deslocar.
IMPORTANTE: O freio é acionado por mola sempre que o motor não estiver funcionando
Í (pressão de carga hidrostática zero). O freio é liberado quando a bomba de carga
hidrostática fornecer pressão de carga hidrostática acima de 265 psi com o motor
operando. O interruptor do freio de estacionamento corta a pressão de carga hidrostática,
permitindo o acionamento do freio com o motor operando.
Escada
48 PATRIOT350
Capítulo 2
Rodagem em estrada
Antes de rodar em estrada, colocar em fase os cilindros da direção para prevenir o desgaste
excessivo dos pneus dianteiros (Consultar a página 35).
Durante rodagem em estrada, acender as luzes de advertência de perigo e os faróis, não usar os
faróis de serviço traseiro ou dianteiro. As barras devem estar dobradas e no berço. Para dar
máxima estabilidade, ajustar a largura de rodagem no máximo permitido pelas leis de transporte
locais.
Instruções operacionais 49
Transporte de um veículo
ADVERTÊNCIA: O tanque de líquido deve estar vazio quando esta máquina for
transportada em um reboque.
Engatar o freio da roda. Remover as correntes de união e os tensores de carga. Desengatar o freio
da roda e dar a ré com o veículo para descarregar do reboque.
50 PATRIOT350
Capítulo 2
Instruções de Reboque
Há duas funções básicas que precisam ser completadas antes de rebocar a máquina:
Instruções operacionais 51
Retornando ao Serviço Depois do Reboque
Auxílio à Tração
Quando ativado, o Auxílio à tração bloqueia os orifícios entre as duas bombas hidráulicas para
torná-las independentes entre si. Exemplo: A máquina está se propelindo e uma roda começa a
deslizar. Com o Auxílio à Tração desativado, as bombas hidráulicas fornecerão maior fluxo de óleo
para a roda que estiver deslizando, reduzindo a vazão de óleo fornecido para as rodas que não
estão deslizando. Quando o Auxílio à Tração estiver ativado, os circuitos da bomba hidráulica
permanecem independentes entre si. Isto permite que as rodas que não estão deslizando recebam
quantidades de vazão adequadas para seguir fornecendo tração ao solo.
52 PATRIOT350
Capítulo 2
Suspensão Ativa
A Suspensão Ativa não funciona apenas como um amortecedor hidráulico, mas também como um
dispositivo eficiente de controle de tração. Composta por dois cilindros hidráulico, que substituem
os amortecedores, e de duas molas, a suspensão ativa atua na parte dianteira da máquina, nos
lados esquerdo e direito. Esse conjunto proporciona melhor resposta na arrancada do
pulverizador, excelente absorção de impactos no chassi, aumento do desempenho em subidas e
maior durabilidade dos componentes.
Quando se acelera o pulverizador cria-se um aumento de pressão na bomba de carga fechando-
se a válvula o que força a entrada de óleo para os cilindros em cada roda, deixando a suspensão
mais rígida, o que dá a sensação em alta velocidade de melhor resposta e rendimento. Em baixas
velocidades, as válvulas se abrem e o óleo segue para tanque, fazendo com que o cilindro
trabalhe como um acumulador de pressão junto com a mola, deixando a máquina mais macia. Ela
pode ser considerada como uma suspensão inteligente, já que responde de forma diferente a cada
situação encontrada pela máquina.
Articulação
Cilindro hidráulico
Mola
Centralização Automática
Instruções operacionais 53
Opcionais
Marcador de Espuma
Pneu Aro 46
O pulverizador Patriot 350 além do pneu Standard possui como opcional pneus com aro 46
(380x46 e 320x46), o que proporciona um maior vão livre do solo, melhorando a qualidade da
pulverização em áreas com culturas de porte elevado.
54 PATRIOT350
Capítulo 2
Pára-Lamas
Instruções operacionais 55
Como Operar a Máquina
ADVERTÊNCIA: Nunca fazer desvios na partida como dar partida direta na máquina ou
dar partida quando posicionado na plataforma. Sempre colocar a transmissão em neutro,
manter o sistema de partida funcionando bem, manter a cobertura da solenóide de
partida em seu lugar.
Ajustar a posição do assento até que todos os controles sejam facilmente alcançados. Inclinar o
volante de direção e/ou a coluna de direção para a posição desejada. Colocar o cinto de
segurança e seguir os procedimentos iniciais, de partida e operacionais do motor.
56 PATRIOT350
Capítulo 2
ADVERTÊNCIA: Sempre controlar a velocidade da máquina com a alavanca de controle
hidrostático, com o acelerador ajustado para velocidade máxima do motor. Tentar
controlar a velocidade da máquina com configurações do acelerador muito baixas poderá
danificar os freios de estacionamento, pois poderá não haver pressão de carga suficiente
para mantê-los desengatados.
Para ligar novamente um motor quente, ajustar o acelerador na posição de ponto morto com a
alavanca de controle hidrostático na posição neutra, e girar a chave de partida elétrica passando
pela posição “ligado” até o motor de partida funcionar.
Instruções operacionais 57
Se o motor de partida não funcionar com a chave na posição de partida e se a bateria não estiver
descarregada, verificar o seguinte:
58 PATRIOT350
Capítulo 3
Manutenção
Manutenção 59
60 PATRIOT350
Manutenção Capítulo 3
Esta seção cobre lubrificantes recomendados e capacidades, bem como a manutenção periódica
e geral que deve ser feita na sua máquina.
Lubrificantes e Capacidades
Motor
Sistema de refrigeração
Tanque de combustível
Sistema hidráulico
Lubrificante do cubo
Manutenção horária
Usando o horímetro como guia, executar serviços nos intervalos horários indicados nas páginas a
seguir. Acompanhar os serviços executados na seção de Lubrificação e Hidráulica.
Manutenção 61
Manutenção Inicial Recomendada
SERVIÇO NECESSÁRIO
P
V
Á
H G E E T
D L T G
O R R N O
R I R I
R PONTOS DE SERVIÇO A I C R
E M O N
A X F H Q
N P C A
S A I E U
A A A
C R E
R R R Nº
A
R
8 Porcas da roda x 82
50 Cabo e Terminais da Bateria x 85
50 Lubrificante do cubo x x 87
50 Correia da ventoinha x 88
50 Correia do compressor A/C x 88
SERVIÇO NECESSÁRIO
P
V
Á
H G E E T
D L T G
O R R N O
R I R I
R PONTOS DE SERVIÇO A I C R
E M O N
A X F H Q
N P C A
S A I E U
A A A
C R E
R R R Nº
A
R
62 PATRIOT350
Capítulo 3
SERVIÇO NECESSÁRIO
P
V
Á
H G E E T
D L T G
O R R N O
R I R I
R PONTOS DE SERVIÇO A I C R
E M O N
A X F H Q
N P C A
S A I E U
A A A
C R E
R R R Nº
A
R
OBSERVAÇÃO: Não deixar de ler toda a seção de Manutenção periódica. Há avisos e notas
importantes que se aplicam aos itens acima.
Manutenção 63
Manutenção conforme necessário
A seguinte manutenção só precisa ser feita se necessário. Ler toda a seção e ficar ciente de que
os seguintes itens podem precisar de manutenção.
PÁGINA
HORAS PONTOS DE SERVIÇO
Nº
Manutenção Periódica
Manutenção da Máquina
ADVERTÊNCIA:O fertilizante é muito corrosivo e oxidará o aço após algum tempo. Isso
enfraquece as peças de aço e pode criar possíveis riscos à segurança. Verificar
periodicamente as blindagens de segurança e membros estruturais quanto à corrosão.
Substituir ou reparar tudo o que possa causar possível risco à segurança.
A limpeza regular diária contribuirá mais para a vida da máquina do que qualquer outro esforço
isolado de manutenção. Qualquer acúmulo de produto químico ou fertilizante causará corrosão
rápida. A água sob alta pressão é um dos agentes de limpeza mais eficazes.
64 PATRIOT350
Capítulo 3
Tanque de líquido
Lavar a máquina e limpar o tanque de líquido por dentro e por fora todos os dias após o uso.
• Verificar as gaxetas das conexões quanto a deterioração. Elas têm uma vida útil menor
do que o próprio tanque.
Manutenção da cabine
• As áreas do piso devem ser mantidas limpas, sem materiais estranhos. Recomenda-se
periodicamente varrer e/ou passar aspirador de pó no piso ou nos revestimentos.
• Recomenda-se que o exterior do veículo que tenha sido exposto a pesticidas durante
aplicações no campo seja lavado para reduzir a possibilidade de contato dos operadores
com os pesticidas.
Manutenção 65
Sistema de combustível
O sistema de combustível compreende um tanque de combustível, filtros de combustível e peças
de injeção de combustível. Para impedir o dano das peças de injeção por poeira ou água e diminuir
o desempenho, utilizar combustível limpo, manter o tanque de combustível cheio, limpar o coletor
de água do combustível em intervalos regulares e fazer manutenção nos filtros.
Tanque de combustível
Encher o tanque de combustível no final de cada jornada, para que não haja condensação nos
tanques.
Se o combustível for estocado durante algum tempo, poderá entrar material estranho ou água no
tanque. Muitos problemas do motor são causados por água no combustível. Manter o tanque de
armazenagem de combustível na parte externa e manter o combustível o mais frio possível.
Remover a água do tanque de armazenagem de combustível em intervalos regulares.
OBSERVAÇÃO: Classes diferentes de combustível diesel são necessárias para operar no
verão e no inverno. Consultar o fornecedor de combustível quanto aos requisitos do
combustível no inverno em sua área.
Condicionador de combustível
O Condicionador de combustível diesel está disponível no seu representante de serviço. As
instruções de uso do condicionador de combustível estão na embalagem.
O uso do Condicionador de combustível diesel permitirá:
• Limpar os injetores, válvulas e coletores de combustível para aumentar a vida em serviço.
66 PATRIOT350
Capítulo 3
Dreno de água do filtro de combustível.
A cada 50 horas de operação, afrouxar o bujão de dreno (item 2, mostrado a seguir) localizado no
fundo do filtro de combustível para permitir que qualquer água ou sedimentos sejam drenados do
filtro.
Apertar o bujão quando terminar o dreno de água.
7. Abrir a válvula de passagem próxima ao tanque e verificar se não existe mais bolha de ar
saindo do parafuso saindo do parafuso do dreno (3)
Manutenção 67
Remoção de ar do sistema de combustível
Se o motor não ligar, pode ser preciso sangrar as linhas de alta pressão nos injetores. Consultar o
representante de serviço se necessário.
A cada período de 2.400 horas de operação, consultar o representante de serviço para uma
inspeção do sistema de combustível e dos bicos de injeção de combustível. Verificar também o
motor quanto a serviço geral necessário ou regulagem.
Para impedir que sujeira ou água atinjam as peças de injeção, danificando e diminuindo o
desempenho, utilizar combustível limpo, manter o tanque de combustível cheio, drenar qualquer
água do filtro primário de combustível em intervalos regulares e fazer manutenção nos filtros.
68 PATRIOT350
Capítulo 3
Óleo do Motor
O óleo multiviscoso de motor Case N° 1 é encomendado para uso no motor Case IH. O óleo de
motor Case lubrificará o motor corretamente em todas as condições de operação.
Se o Óleo Multiviscoso de Motor Case N° 1 não encontrar-se disponível, usar apenas Óleo
Multiviscoso de Motor que atenda à categoria de serviço API CI-4 para óleo de motor.
TRÓPICO
TODAS
AS
INVERNO
ÁRTICO
Há lubrificantes sintéticos disponíveis para a sua máquina. Os sintéticos são usados da mesma
maneira que se usa lubrificantes de base mineral.
Manutenção 69
Nível de óleo do motor
70 PATRIOT350
Capítulo 3
IMPORTANTE: Não usar uma chave de filtro para instalar o filtro de óleo, ou poderá
Í danificar a gaxeta e o filtro.
5. Colocar o tipo e a quantidade corretos de óleo novo no enchimento de óleo do motor. Consulte
as especificações e capacidades do óleo do motor na frente desta seção.
6. Operar o motor por cinco minutos a 1000 rpm. Verificar vazamentos de óleo na base do filtro e
no bujão de dreno.
7. Desligar o motor. Aguardar aproximadamente cinco minutos para que o óleo retorne à bandeja
de óleo. Verificar o nível de óleo na vareta e adicionar óleo se necessário.
Radiador e refrigerantes
Refrigerante
Nível do refrigerante
Manutenção 71
Verificar o refrigerante quando este estiver frio e com
motor parado.
Solução refrigerante
Troca de Refrigerante
IMPORTANTE: O calor gerado pelo motor diesel provoca uma alteração natural nos
Í inibidores do refrigerante que resulta na perda da proteção contra corrosão. A perda dos
inibidores pode causar cavitação na bomba e erosão no bloco de cilindros.
3. Colocar uma mangueira na válvula de dreno do radiador e abrir. Remover os bujões de dreno
do bloco do motor. Fechar a válvula de dreno e instalar os bujões quando o sistema estiver
vazio.
4. Usar um líquido de limpeza de radiador de boa qualidade e encher o sistema com água limpa.
Para limpar o sistema, seguir as instruções fornecidas com o líquido de limpeza do radiador.
5. Limpar com fluxo o sistema, usando água limpa para remover a solução de limpeza do
radiador.
72 PATRIOT350
Capítulo 3
Recomendações para tratamento do sistema de arrefecimento
1. Enchimento do sistema de arrefecimento com uma mistura de DCA4 líquido mais água na
proporção de 6% (ou 0,66 unidades de DCA4 por litro). Esta proporção pode atingir até uma
unidade por litro (10%). Sempre que houver renovação do líquido, adicionar mistura nesta
concentração.
2. Reposição de DCA4 para cada intervalo de troca através de filtro ou de DCA4 líquido, repondo
entre 0,05 e 0,2 unidades por litro para cada intervalo de 250 horas de operação.
Enchimento do sistema
Se o radiador foi drenado, o seguinte procedimento deve ser observado para encher novamente o
sistema de refrigeração.
5. Ligar o motor e operar em marcha lenta baixa por um minuto. Parar o motor e adicionar
refrigerante ao radiador conforme necessário. Instalar a tampa do radiador.
7. Ligar o motor do pulverizador e operar o motor em marcha lenta alta sem carga para aumentar
a temperatura do refrigerante até a faixa de operação normal (isso é obtido quando o
termostato abre, aquecendo a mangueira entre o motor e o tanque superior do radiador).
Continuar operando o motor em marcha lenta alta por 3 minutos após a abertura do
termostato..
10. Remover a tampa temporária (se utilizada, consultar a ETAPA 6 acima) do centro do radiador.
11. Depois que o motor esfriar, remover a tampa do radiador. Encher o radiador. Instalar a tampa
do radiador.
Manutenção 73
Filtro de ar do motor
Esta máquina está equipada com uma luz de restrição de ar no painel de instrumentos (Ver página
26). A luz acenderá se o filtro de ar estiver restringido ou entupido.
Os motores carregados por turbina deve operar em plena carga para obter a condição de restrição
de fluxo de ar.
Cada sistema de purificação de ar tem uma certa quantidade de restrição de ar interna mesmo
com novos elementos de filtro, o que pode ser notado quando os elementos são novos e o motor
está a plena carga. Isso deve ocorrer a cerca de 8,5” H2O. O indicador de restrição do depurador
de ar se restabelece automaticamente depois do depurador de ar ser revisado. Os requisito de
serviço dos fabricantes é 25” H2O. Este é o ponto limite para a vida do elemento de filtro. Mais
sujeira no elemento provocará um rápido aumento da restrição do fluxo de ar, fumaça preta, alto
consumo de combustível e baixa potência. A operação não deve continuar, sob pena de danificar o
motor.
Se a potência do motor estiver baixa, mas a luz do indicador de restrição do depurador de ar não
estiver acesa, verificar se há algum filtro de combustível entupido.
OBSERVAÇÃO: deve-se evitar operação em excesso pois isso aumenta o risco de danificar
os elementos.
6. Instalar um novo elemento de filtro primário empurrando-o direto. Verificar se o elemento está
completamente assentado no selo.
74 PATRIOT350
Capítulo 3
Sistema hidráulico
Óleo Hidráulico
O uso de óleo aprovado no sistema hidráulico é essencial para operação satisfatória do sistema.
Manter o óleo hidráulico nos recipientes fechados originais. Limpar o topo do recipiente antes de
abrir e verter. Usar um funil limpo com filtro de tela interno e tomar muito cuidado para não sujar o
sistema.
OBSERVAÇÃO: se a cor natural do fluido ficar preta ou ele adquirir aspecto leitoso, é
possível que haja problema de superaquecimento ou de contaminação com água. Se existir
qualquer dessas situações, determinar a causa e fazer os reparos necessários; a seguir,
trocar o óleo e filtros.
Manutenção 75
Mantendo o Sistema Hidráulico Limpo
IMPORTANTE: Sempre que um sistema hidráulico for aberto para reparos ou sempre
Í que o fluido for trocado ou adicionado, deve-se considerar a entrada de
contaminantes no sistema. A limpeza não deve ser exagerada. A troca do filtro de óleo
e do óleo nos intervalos adequados é necessária para manter a qualidade e um
sistema confiável.
Um novo óleo adquirido a granel ou em recipientes selados não satisfaz os padrões de limpeza
exigidos para garantir operação satisfatória e aumentar a vida dos componentes hidrostáticos.
Portanto, é recomendado bombar óleo novo para dentro do reservatório através do filtro de
retorno, conexão central.
O sistema de filtragem do veículo é muito eficaz e pode ser utilizado para limpar o óleo hidráulico
depois que o sistema hidráulico for aberto para reparos ou depois de adicionar ou trocar o óleo
hidráulico. Para filtrar e aquecer o óleo hidráulico, deixar o motor funcionando a 1800 rpm com o
veículo em ponto morto por 20 minutos antes de realizar qualquer operação. Operar a máquina
por, no mínimo, 1 hora com carga para completar a filtragem do óleo hidráulico. Isso minimizará o
risco de danos por contaminação.
OBSERVAÇÃO: usar apenas filtros de óleo hidráulico que satisfaçam ou excedam os padrões
Micron e Beta Ratio especificados pela Case IH Application Equipment. Os filtros usados nas
máquinas Case IH Application Equipment que não satisfazem as especificações podem cancelar a
garantia do sistema hidráulico, dependendo de circunstâncias individuais. O uso de filtros
fornecidos pelo setor de Equipamento de Aplicação Case IH é altamente recomendado.
76 PATRIOT350
Capítulo 3
Filtros de Óleo Hidráulico
Manutenção 77
Troca do Óleo Hidráulico e dos Filtros
OBERVAÇÃO: É recomendado que sempre que trocar o óleo hidráulico também lavar ou
substituir os filtros de sucção e substituir os filtros hidráulicos.
6. Instalar recipientes novos do filtro do óleo hidráulico nas bombas hidrostáticas duplas, também
instalar um filtro novo no reservatório.
7. A parte superior do tanque deve ser limpa. (Consultar a observação acima sobre lavagem com
pressão.) Remover o bujão -12 SAE da parte superior do filtro de retorno no reservatório e
bombear o óleo para o reservatório, passando por essa porta. Não deixar cair material
estranho no tanque.
8. Encher o tanque de óleo hidráulico com óleo hidráulico especificado (Ver página 61).
10. Deixar o motor funcionando a 1800 rpm com o veículo em ponto morto por 20 minutos, no
mínimo, para filtrar e aquecer o óleo hidráulico, antes de realizar qualquer operação.
11. Operar a máquina por, no mínimo, 1 hora com carga para completar a filtragem do óleo
hidráulico.
78 PATRIOT350
Capítulo 3
Respirador do Sistema Hidráulico
3. Tampar ou bujonar imediatamente qualquer conexão aberta usando tampas e bujões limpos e
rosqueados.
4. Reparar, se necessário.
7. Movimentar 5 vezes qualquer cilindro que tenha sido aberto, no curso completo, para levar
qualquer ar e detrito para o tanque.
8. Deixar o motor funcionando a 1800 rpm com o veículo em ponto morto por 20 minutos, no
mínimo, para filtrar e aquecer o óleo hidráulico, antes de realizar qualquer operação.
9. Operar a máquina por, no mínimo, 1 hora com carga leve para completar a filtragem do óleo
hidráulico.
Em cada período de 500 horas de operação do sistema de pulverização deve ser calibrado. Os
procedimentos de calibração devem ser consultados no manual do controlador.
Verificar o funcionamento correto de todos os indicadores, interruptores e luzes após cada período
de 10 horas de operação. Substituir qualquer peça que não esteja funcionando corretamente.
Manutenção 79
Rodas e pneus
ADVERTÊNCIA: NÃO é recomendável reparar uma roda ou aro com solda. Além de
considerações estruturais, os pneus podem desenvolver internamente uma mistura
explosiva que pode entrar em ignição em altas temperaturas durante procedimentos de
solda executados na roda ou no aro. Essa condição pode existir com os pneus cheios ou
não. Esvaziar o pneu e quebrar o rebordo NÃO eliminará o perigo de explosão. Um pneu
deve ser inteiramente removido do aro para eliminar o perigo de explosão.
80 PATRIOT350
Capítulo 3
Enchimento de pneu:
OBSERVAÇÃO: estas informações são para cargas de tanque de produto com densidade
equivalente à da água.
Tamanho do Pneu
Carga nominal
320 x 46
Velocidade no campo* KPH (MPH) Pressão mínima do pneu Pressão máxima do pneu
PSI (Bar) PSI (Bar)
16 (10) 55 (3.8) 58 (4.0)
24 (15) Velocidade não recomendada Velocidade não recomendada
32 (20) Velocidade não recomendada Velocidade não recomendada
40-48 (25-30) Velocidade não recomendada Velocidade não recomendada
Tamanho do Pneu
Carga nominal
380 x 46
Velocidade no campo* KPH (MPH) Pressão mínima do pneu Pressão máxima do pneu
PSI (Bar) PSI (Bar)
16 (10) 38 (2.6) 53 (3.7)
24 (15) 53 (3.7) 53 (3.7)
32 (20) Velocidade não recomendada Velocidade não recomendada
40-48 (25-30) Velocidade não recomendada Velocidade não recomendada
Tamanho do Pneu
Carga nominal
13,6 x 38
Velocidade no campo* KPH (MPH) Pressão mínima do pneu Pressão máxima do pneu
PSI (Bar) PSI (Bar)
16 (10) 70 (4.82) 70 (4.82)
24 (15) 70 (4.82) 70 (4.82)
32 (20) 70 (4.82) 70 (4.82)
40-48 (25-30) Velocidade não recomendada Velocidade não recomendada
ADVERTÊNCIA: Não exceder o peso bruto máximo de 14.742 kg (32.500 libras) para a
máquina A ultrapassagem deste peso afetará de forma adversa o desempenho da
máquina e pode causar a falha ou perda do controle da máquina provocando ferimentos
graves ou a morte sua e de outros. Não fazer isso levará a perda da garantia da
máquina.
Manutenção 81
ADVERTÊNCIA: o transporte em estrada com o tanque de produto carregado não é
recomendável. O transporte em estrada com produto no tanque de produto poderá
resultar em desgaste prematuro, falha ou ferimento pessoal. O não cumprimento desta
recomendação pode anular
Convergência
Ajustar as hastes de ligação da roda dianteira ¼ pol – ½ pol menos na frente do pneu que atrás
(centro do cubo).
O conjunto do braço de direção deve estar bem centrado e voltado para frente no eixo dianteiro.
Requisitos de torque
Verificar as porcas da roda diariamente Apertar as porcas da roda com um torque de 608 - 675 Nm
(450 - 500 Ft. Lbs).
OBSERVAÇÃO: Tomar cuidado ao apertar as porcas das rodas. Não apertar demais.
Equipamento de segurança
• Limpar o cinto com água morna e sabão. Não usar alvejante ou corante no cinto, pois isso
poderá enfraquecê-lo.
82 PATRIOT350
Capítulo 3
Cilindros e Juntas da Lança
Manutenção 83
Montagem da Escora e do Eixo
50 Horas
84 PATRIOT350
Capítulo 3
Bateria
Os terminais da bateria devem ser mantidos limpos e apertados. Limpar os terminais removendo a
corrosão com uma escova de aço e lavar com solução fraca de bicarbonato de sódio ou amônia.
Aplicar um pouco de vaselina ou graxa leve nos terminais para impedir o aumento da corrosão.
Verificar o nível de água em cada célula. Remover cuidadosamente a placa superior. A água deve
ser adicionada na frente da parte superior dos separadores. Não encher demais.
• Adicionar água destilada conforme necessário para manter os separadores sob a água.
• Manter a bateria limpa e seca. Certificar-se de que a bateria esteja presa na posição.
• Se a bateria não mantiver a carga, instalar uma nova baterias de 12 VCC 950 ACC que
precise de pouca manutenção.
• Antes de adicionar água, verificar cada célula com um densímetro. A densidade em cada
célula deve corresponder à plena carga.
OBSERVAÇÃO: o nível do eletrólito deve ficar entre 3,2 a 6,4 mm (0,125 e 0,25 pol) abaixo
do reservatório com respiro.
Manutenção 85
Parafusos e peças soltos
Fazer uma verificação completa na máquina a cada 50 horas de uso, procurando parafusos ou
peças soltas. Se qualquer peça ou parafuso estiver solto, reapertar observando as especificações
de torque adequadas.
ADVERTÊNCIA: os filtros de carvão ativado dão algum nível de proteção contra a poeira
e os produtos químicos de proteção de cultura usados na pulverização de culturas e
controle de ervas daninhas. ELES NÃO PROTEGEM CONTRA FUMIGANTES Muitos
produtos químicos usados para essas finalidades são tóxicos quando utilizados
inadequadamente e podem ser perigosos para os operadores e outras pessoas na área.
Seguir as instruções dos fabricantes dos equipamentos e dos produtos químicos a
respeito das proibições contra inalação de poeira ou névoa, práticas de higiene pessoal e
outras precauções observadas pelos fabricantes. Consultar a Norma de Proteção ao
Trabalhador (WPS) da Agência de Proteção Ambiental (EPA) para obter mais
informações e instruções.
O elemento do filtro da cabine deve ser substituído anualmente ou após 450 horas de
funcionamento, o que ocorrer primeiro. Seguir estas instruções quando substituir o elemento de
filtro.
6. Instalar o decalque de serviço do filtro da cabine, fornecido com o filtro, dentro da cabine em
local visível de uma janela. Limpar e secar o vidro antes de aplicar o decalque. Introduzir a
leitura de hora da máquina e a data em que o filtro deve ser substituído. O elemento do filtro
da cabine deve ser substituído anualmente ou após 450 horas de funcionamento, o que
ocorrer primeiro.
86 PATRIOT350
Capítulo 3
Lubrificante do cubo
O lubrificante inicial OEM usado em todos os cubos planetários neste veículo é o lubrificante de
engrenagens 85W140.
É extremamente importante que o lubrificante do cubo seja trocado com 50 horas de operação
(período inicial) para todos novos cubos ou sempre que novos cubos ou engrenagens forem
instalados em um cubo como peças de reparo. A importância dessa troca de lubrificante inicial não
deve ser exagerada. O lubrificante recomendado para todos os cubos é o lubrificante de
engrenagens 85W140.
O veículo é movimentado com (4) quatro cubos que permitem uma tração muito boa em todos os
tipos de terrenos. Cada cubo deve ser verificado regularmente quanto à quantidade adequada de
lubrificação.
1. Girar a roda até o bujão de dreno ficar no fundo do cubo, como mostrado.
2. Remover o bujão de verificação usando uma chave Allen. Se o óleo estiver nesse nível, está
no nível de operação correto. Se o óleo estiver abaixo do furo, adicionar óleo de engrenagem
85W140 até que o óleo fique 25mm abaixo do bujão de enchimento.
Bujão de enchimento/
verificação
Bujão de dreno
OBSERVAÇÃO: o óleo pode estar quente; portanto, tomar cuidado ao remover o bujão e
drenar o óleo.
Manutenção 87
Mangueiras hidráulicas e Fiação Elétrica
3
Usar um pedaço de A cada 250 horas de operação, verificar todas as conexões hidráulicas e mangueiras quanto a
papelão ou papel para vazamentos ou desgaste. Verificar todas as conexões elétricas e conectores. Substituir qualquer
pesquisar vazamentos
peça danificada.
hidráulicos. Não usar
as mãos!
ADVERTÊNCIA: deve-se tomar muito cuidado ao trabalhar próximo de linhas de óleo
hidráulico de alta pressão e com essas linhas. Se qualquer óleo penetrar na pele, é
essencial que a pessoa ferida procure imediatamente assistência médica em instalação
especializada nesse tipo de ferimento ou o ferimento poderá se tornar permanente.
1. Verificar a correia quanto a cortes e desgaste. Se encontrar danos, substituir como a seguir:
88 PATRIOT350
Capítulo 3
Substituição da Correia do Compressor
4. Empurrar o compressor para cima até que a tensão correta da correia seja atingida. Apertar o
parafuso de regulagem e o parafuso pivô.
Sistema de ar condicionado
Barras
Liberações da Lança
É muito importante que o mecanismo de travamento com liberação seja ajustado de modo que a
seção de liberação separe só quando encontrar obstrução. Não deve haver liberação em operação
normal. Apertar ou afrouxar o parafuso de tensão para manter as dimensões abaixo.
Parafuso de Tensão
Manutenção 89
Filtros de tela da barra
5. Deixar o líquido drenar da tubulação da barra. Isso pode levar alguns minutos.
6. Remover os cilindros dos filtros de tela da linha com cuidado pois alguns produtos
permanecerão no alojamento do filtro de tela. Limpar as telas conforme necessário.
Fluxômetro
A limpeza dos componentes internos do fluxômetro
(Item 1) e/ou ajuste do rolamento da turbina do
fluxômetro são precisos conforme necessário e faz
parte da manutenção operacional normal do 1
pulverizador. A freqüência de limpeza e/ou ajuste
depende dos tipos de produtos aplicados.
Instruções detalhadas sobre a limpeza e o ajuste do fluxômetro podem ser encontradas no Manual
do Operador do Case IH Raven.
90 PATRIOT350
Capítulo 3
Articulações de Controle - Bomba Hidrostática
1. Não ajustar o cabo de controle com a energia ligada ou o motor funcionando. Poderá causar
grave ferimento pessoal ou até a morte.
2. Um aumento gradual ou repentino no atrito sem carga (cabo desconectado nas duas
extremidades) de um cabo de controle indica algum problema não resolvido ou um problema
atual de desempenho. O cabo de controle deve ser substituído, do contrário poderá causar
grave ferimento pessoal ou até a morte.
3. Uma diminuição gradual ou repentina no curso normal usado indica algum problema não
resolvido ou um problema atual de desempenho. O cabo de controle deve ser substituído, do
contrário poderá causar grave ferimento pessoal ou até a morte.
4. Os cabos de controle que tenham umidade interna e/ou estejam congelados devem ser
substituídos. Não aplicar calor para descongelar ou secar os cabos de controle.
5. Os cabos de controle são lubrificados para toda vida útil. Não remover os selos ou lubrificar o
cabo de controle.
6. Os cabos de controle são projetados para dispensar reparos. Não tentar reparar este cabo de
controle.
Manutenção 91
Bomba hidrostática
Verificar se os parafusos de montagem da bomba hidrostática estão apertados A vibração pode
fazer os parafusos recuarem; isso pode causar desgaste prematuro das estrias do eixo de entrada
da bomba hidrostática.
É da maior importância verificar periodicamente esses quatro parafusos quanto ao torque correto
(55 pé.libra). O seguinte procedimento deve ser usado para colocar novamente os quatro
parafusos de montagem da bomba.
Um suporte é instalado para manter a parte traseira da bomba hidrostática sem caimento. Este
caimento, se não corrigido, pode contribuir para o desgaste prematuro das estrias da bomba
hidrostática. O ajuste correto desses suportes permitirá força suficiente para apoiar a parte traseira
da bomba hidrostática, mas não demasiadamente a ponto de causar força excessiva para cima.
Uma força excessiva para cima pode comprometer a área de montagem da bomba, e também
pode levar ao desgaste prematuro das estrias do eixo de entrada da bomba hidrostática.
92 PATRIOT350
Capítulo 4
Armazenagem
da Máquina
Armazenagem da máquina 93
94 PATRIOT350
Armazenagem da máquina Capítulo 4
Este capítulo contém o procedimento de armazenagem da máquina, o que é necessário ser
feito antes da armazenagem e o que é necessário fazer ao remover a máquina do local de
armazenagem.
Armazenagem da máquina
• Lavar totalmente o veículo com cuidado especial para remover todos os produtos
químicos, fertilizantes, graxas e óleos. Lavar todo o tanque. Limpar a lama das juntas de
joelho do eixo e da área do motor da roda.
OBSERVAÇÃO: Se a bateria não for usada por mais de quatro meses, deve ser recarregada
periodicamente para mantê-la totalmente carregada.
• Trocar o óleo hidráulico e os filtros. Seguir procedimentos especificados (Ver página 78).
Abastecer inteiramente o tanque hidráulico.
Armazenagem da máquina 95
• Abrir o dreno no filtro de combustível e drenar água e sedimentos antes de fechar. Encher
o tanque de combustível com combustível diesel classe premium. Se essa classe de
combustível não foi usada regularmente, drenar o tanque de combustível e encher com
combustível diesel classe premium. Operar o motor durante cinco minutos para circular o
combustível no novo sistema de injeção de combustível.
• Drenar, limpar com jato e encher o sistema de refrigeração com a mistura anticongelante
correta, para proteger o pulverizador da temperatura mais baixa prevista (Ver página 72).
• Limpar qualquer área com ferrugem e repintar usando um primer metálico e uma demão
de acabamento. Um pouco de tinta retardará o crescimento da corrosão e melhorará a
apresentação do veículo.
IMPORTANTE: Nunca usar 28% de fertilizante líquido como anticongelante, pois ele
Í causa corrosão e poderá anular a garantia.
96 PATRIOT350
Capítulo 4
• Verificar o nível de fluido hidráulico. Trocar o filtro do fluido hidráulico (Consultar página
78).
• Acionar o motor com o motor de partida e o combustível desligado, para o motor não
arrancar, por cerca de 15 segundos. Isto lubrificará os rolamentos do motor e evitará
danos graves. Não acelerar o motor rapidamente ou operar em alta rotação logo após a
partida.
Armazenagem da máquina 97
98 PATRIOT350
Capítulo 5
Resolução de Problemas
Resolução de Problemas 99
100 PATRIOT350
Solução de Problemas Capítulo 5
Este capítulo cobre problemas que podem ocorrer no veículo, com as possíveis causas e a
ação corretiva sugerida.
• Motor
• Sistema hidráulico
• Sistema Elétrico
• Controlador de Taxa
• Medidor de combustível
Sistema hidráulico
A palavra sistema significa bomba hidrostática, bomba auxiliar e motores da roda, além de
todas as linhas, válvulas, filtros, controles, etc. em direção a linhas e entre linhas.
A luz de nível do óleo hidráulico Sistema com pouco fluido. Parar o motor!
acende. Verificar o nível de óleo no indicador
de nível do reservatório.
Se o nível de óleo estiver baixo:
Verificar vazamentos de óleo e
reparar o local com vazamento.
Encher o reservatório de óleo até o
nível adequado.
A luz de temperatura do óleo Temperatura do fluido muito alta. Verificar a temperatura do óleo no
hidráulico acende. indicador. Se a temperatura do óleo
estiver acima de 200oF, chamar o
representante de serviço local.
A luz de pressão de carga acende. Pressão de carga do sistema muito Chamar o representante local.
baixa.
A luz do filtro de óleo da transmissão Filtro de fluido desviando óleo. Chamar o representante local.
acende.
A luz do filtro de óleo do tanque Filtro de fluido desviando óleo. Se, visto através da janela traseira
hidráulico acende. da cabine na parte superior do
reservatório hidráulico, o indicador
estilo êmbolo do filtro indicar
vermelho, abaixar a velocidade do
motor para 1000 rpm. Quando todo
o indicador estiver visível, o filtro
talvez estará entupido e precisa ser
substituído por um cartucho
aprovado.
Qualquer das luzes indicadoras do Defeito no circuito de iluminação. Verificar um fio com defeito ou um
sistema hidráulico acende e conector de fiação que não esteja
permanece acesa. conectando corretamente.
102 PATRIOT350
Capítulo 5
Sintoma Causa Provável Ação corretiva
O sistema não opera em qualquer Sistema com pouco fluido. Verificar o nível de fluido no
direção. reservatório e completar. Usar
apenas fluido novo aprovado.
O sistema opera apenas em um Cabo de controle defeituoso para a Verificar todo o cabo desde a
sentido. bomba hidrostática. alavanca de controle até o braço de
controle da bomba para se certificar
de que está conectado e pronto para
operar corretamente.
Neutro difícil ou impossível de obter. Cabo de controle com defeito. Desconectar o cabo de controle no
braço de controle direcional da
bomba. Se o sistema retornar a
neutro neste ponto, o cabo para o
controle está desajustado ou
prendendo de alguma forma.
Sistema operando quente. Parafuso de ajuste de desvio da Regular o parafuso de ajuste ao lado
(Temperatura do reservatório acima bomba de líquido hidráulica ajustado do motor hidráulico para a posição
de 82ºC) para desviar muito óleo. totalmente fechada.
104 PATRIOT350
Capítulo 5
Sintoma Causa Provável Ação corretiva
Aceleração e desaceleração lentas. Pressão baixa, zero ou pressão de Consultar correção para pressão de
carga flutuante. A pressão de carga carga baixa, zero ou flutuante em
normal deve ser 350 psi com o motor “Sistema” O sistema não irá operar
em 1800 rpm e o hydrostat em em qualquer sentido.
neutro.
A pressão obtida máxima tanto em Desgaste ou dano interno na bomba Se qualquer peça estiver
avanço como em ré é menor do que ou nos motores. Também indicada consideravelmente desgastada ou
o ajuste normal de 5.000 psi da por: pressão baixa, zero ou pressão danificada, as outras peças também
válvula de alívio. de carga flutuante. devem ser cuidadosamente
verificadas e limpas. (Contatar o
Partes ou cavacos de latão no
representante de serviço local.)
reservatório e no filtro.
energia auxiliar do implemento Bomba hidráulica auxiliar usada. Reparar ou substituir. (Contatar o
representante de serviço local.)
Velocidade de rodagem abaixo do Baixa pressão de carga. Consultar correção para pressão
normal. baixa, zero ou flutuante em
“Sintoma O sistema não irá operar
em qualquer sentido.
Perda de fluido devido a vazamento Vazamento no selo do eixo. Reparar ou substituir. (Contatar o
externo. representante de serviço local.)
A direção não funciona direito - Unidade de direção suja ou Lavar com fluxo a unidade de
direção dura, lenta e sem resposta. danificada. direção com fluido limpo, para
remover sujeira e partículas
estranhas. Em casos mais graves, a
unidade pode ser desmontada e
limpa. Observação: ao montar
novamente, proceder com cuidado
para evitar montagem incorreta e
criar novos problemas.
Os eixos não se mantêm na posição A válvula de retenção com defeito no Substituir as válvulas de retenção.
“para fora” banco de válvulas traseiro 7.
106 PATRIOT350
Capítulo 5
Bomba de Líquido Hidráulica
O motor vira mas não partirá. Desligamento da bomba de Verificar a fiação do solenóide -
combustível. O solenóide não deve estar energizado quando a
funciona. chave liga.
Não sairá de uma marcha baixa. Fiação com defeito ou corroída. Verificar a fiação. Os solenóides do
seletor de marchas localizados em
cada motor de roda devem operar
da seguinte forma:
Baixo – Dianteiro desligado /
Traseiro desligado
Médio – Dianteiro ligado / Traseiro
desligado
Alto – Dianteiro ligado / Traseiro
ligado
O tacômetro não indica a velocidade O alternador está carregando. Se a bateria estiver com carga
do motor correta em rpm (agulha baixa, especialmente após a partida,
flutuante) ou sem resposta. o tacômetro não funcionará
corretamente. A operação normal
voltará após o carregamento da
bateria.
Nenhuma das funções hidráulicas Fiação para a válvula de descarga Verificar a fiação – o descarregador
ligadas ao banco de válvulas com defeito. deve abrir sempre que os cilindros
traseiro são desempenhadas. conectados ao banco de válvulas
traseiro se deslocarem.
108 PATRIOT350
Capítulo 5
Sintoma Causa Provável Ação corretiva
Alimentação comutada com defeito Disjuntor com defeito no bloco. Substituir o disjuntor.
em todos os pontos acima.
Central 1
110 PATRIOT350
Capítulo 5
Central 2
Relé Descrição
PR1 Alimentação ACC2
PR2 Alimentação ACC1
PR3 Alimentação ACC2
PR4 Alimentação geral
112 PATRIOT350
Capítulo 6
Apêndice
Apêndice 113
114 PATRIOT350
Apêndice Capítulo 6
O apêndice tem informações como especificações de produtos, definições de torque para
conexões hidráulicas e parafusos, bem como uma área para acompanhar a manutenção feita
no veículo.
Especificações do produto
Item Especificação
Apêndice 115
Registro do serviço
Registro do serviço
Serviço executado Horas Data
116 PATRIOT350
Capítulo 6
Registro do serviço
Serviço executado Horas Data
Apêndice 117
Registro do serviço
Serviço executado Horas Data
118 PATRIOT350
Capítulo 6
Registro do serviço
Serviço executado Horas Data
Apêndice 119
Registro do serviço
Serviço executado Horas Data
120 PATRIOT350
Capítulo 6
Registro do serviço
Serviço executado Horas Data
Apêndice 121
Registro do serviço
Serviço executado Horas Data
122 PATRIOT350
Índice
Índice
Índice
PATRIOT350
Índice
A Controle Hidrostático ...................................29
Freio de Estacionamento .............................28
Ajuste do eixo ....................................................35 Interruptor Multifunção .................................25
Antes de ligar o motor ........................................45 Limpador de pára-brisas ..............................26
Apêndice ..........................................................115 Painel da Bomba de Produto .......................28
Especificações do produto .........................115 Painel de Controle .......................................28
Registro do serviço ....................................116 Painel de Controle das Barras .....................27
Apresentação Painel de Instrumentos ................................25
Pulverizador PATRIOT350 ............................3 Cabo, empurrar-puxar .......................................91
Ar, filtro da cabine ..............................................86 Calibração dos Bicos .........................................38
Armazenagem ....................................................95 Calibração, bico .................................................38
Armazenagem da máquina ................................95 Capacidades ......................................................61
armazenamento da máquina .......................95 motor ............................................................61
remoção do local de armazenagem ............97 sistema de refrigeração ...............................61
Articulações de controle - bomba hidrostática ..91 sistema hidráulico ........................................61
Assento ..............................................................30 tanque de combustível .................................61
Auxílio à tração ............................................29, 52 Carregamento em um Reboque de Transporte 50
Cilindros da direção, Colocação em Fase ........35
B Cinto de Segurança .....................................18, 82
Colocação em Fase dos Cilindros da direção ...35
Barra de Luz e GPS (Opcional) .........................54 Comando do limpa/lava pára-brisas ..................26
Barras ...........................................................33, 89 Comandos da Cabine ........................................24
dobra ............................................................34 Condicionador de combustível ..........................66
estender .......................................................33 Configurações do Controlador, Case IH SCS 4600
liberações da lança ......................................89 ..................................................................................39
Bateria ................................................................85 Controlador Case IH SCS440 ...........................27
cabos ............................................................85 Controle do Acelerador ......................................29
terminais .......................................................85 Controle Hidrostático .........................................29
verificação do nível ......................................85 Controle, aspersão ............................................37
Bomba Auxiliar ...................................................92 Convergência .....................................................82
Bomba de líquido ...............................................36 Correia da ventoinha .........................................88
Bomba de líquido hidráulica ............................107 Correia do compressor CA ................................88
Bomba de Produto Correia, compressor ..........................................88
Painel ...........................................................28
Bomba em tandem auxiliar hidráulica ...............31
Bomba Hidráulica ...............................................92 D
Bomba Hidrostática ............................................92 Decalques de Segurança ..................................16
Bomba hidrostática em tandem .........................31 Derivação do filtro de partida fria ......................32
Bomba, auxiliar ..................................................92 Descarregamento de um Carro de Transporte .50
Bomba, em tandem auxiliar hidráulica ..............31 Desligamento da barra ......................................38
Bomba, hidráulica ..............................................92 Dobrar as barras ................................................34
Bomba, hidrostática ...........................................92
Bomba, hidrostática em tandem ........................31
E
C Enchimento de pneu ....................................12, 81
Equipamento de segurança ...............................82
Cabine ................................................................24 Escada ...............................................................48
Assento ........................................................30 Especificações do produto ..............................115
Auxílio à tração ............................................29 Estender as barras ............................................33
Controlador Case IH SCS4400 ...................27 Extintor de incêndio ...........................................18
Controle do Acelerador ................................29
Índice
F Interruptor Multifunção .......................................25
Interruptores .......................................................79
Fiação elétrica ....................................................88
Filtro
ar da cabine .................................................86 K
ar do motor ...................................................74 Kit de Limpeza ...................................................43
derivação do filtro de partida fria (hidráulica) .. Kit de primeiros socorros ...................................18
32
dreno da água do combustível ....................67
hidráulico ......................................................31 L
óleo hidráulico ..............................................77 Ler o Manual do Operador Símbolo de Decalque
troca do filtro de combustível .......................67 18
troca do filtro de óleo do motor ....................70 Liberações da barra ...........................................89
Filtro de Ar da Cabine ........................................86 Limpador de pára-brisas
Filtro de ar do motor ...........................................74 comando na cabine .....................................26
Filtro de ar, motor ...............................................74 Lista de verificação de Pré-operação ................23
Filtros de óleo hidráulico ....................................76 Localização de Componentes ...........................44
Filtros de tela da barra .......................................90 Lubrificantes .......................................................61
Filtros hidráulicos ...............................................31 motor ............................................................61
Fluxômetro ...................................................37, 90 óleo do motor ...............................................69
Freio de Estacionamento ...................................28 sistema de refrigeração ...............................61
sistema hidráulico ........................................61
G tanque de combustível .................................61
Lubrificantes e capacidades ..............................61
Gráficos Luzes ..................................................................79
manutenção conforme necessário ..............64 indicação hidráulica (sistema de diagnóstico) .
manutenção inicial recomendada ................62 32
programação recomendada de manutenção .. Luzes de advertência .........................................19
62 Luzes de indicação hidráulica (sistema de
diagnóstico) ..............................................................32
I
Identificação dos Fusíveis ...............................110 M
Indicadores .........................................................79 Mangueiras, hidráulicas .....................................88
Instruções de Reboque ......................................51 Manutenção
Instruções de segurança ...............................7, 95 lubrificantes e capacidades .........................61
Instruções Operacionais ....................................23 manutenção conforme necessário ........64, 89
Instruções operacionais manutenção inicial recomendada ................62
ajuste do eixo ...............................................35 manutenção periódica .................................64
auxílio à tração .............................................52 programação de manutenção de referência
barras ...........................................................33 rápida .................................................................61
centralização automática .............................53 programação recomendada de manutenção ..
como operar a máquina ...............................56 62
instruções de reboque .................................51 segurança da manutenção ..........................11
motor ............................................................44 Manutenção conforme necessário ..............64, 89
retornando ao serviço depois do reboque ...52 Manutenção da cabine ......................................65
rodagem em estrada ....................................49 Manutenção da máquina ...................................64
sistema de pulverização ..............................36 Manutenção horária ...........................................61
sistema do indutor químico (opção) ............41 Manutenção inicial recomendada ......................62
sistema hidráulico ........................................31 Manutenção periódica .......................................64
suspensão ativa ...........................................53 Manutenção, Conforme Necessário
PATRIOT350
Índice
articulações de controle - bomba hidrostática . procedimento de partida normal ..................46
91 sem carga ....................................................45
barras ...........................................................89 temperatura correta de operação ................47
bomba auxiliar e motores da roda ...............92 troca do óleo e do filtro ................................70
bomba hidrostática .......................................92 verificação da correia da ventoinha e/ou
cabo de empurrar-puxar ..............................91 substituição ........................................................88
falha da bomba hidráulica ou do motor .......92 Motor da Roda .............................................31, 92
filtros de tela da barra ..................................90 Motor, hidráulico ................................................92
fluxômetro ....................................................90 Motor, hidráulico - roda ......................................31
sistema de ar condicionado .........................89
Manutenção, periódica
apoio do centro da barra ..............................83 N
área do pivô da lança de estabilização .......65 Nível do refrigerante ..........................................71
bateria ..........................................................85 Número de Identificação do Produto ...................4
cilindros e juntas da lança ...........................83
condicionador de combustível .....................66
equipamento de segurança .........................82 O
filtro de ar do motor ......................................74 Óleo do motor
filtro do ar externo da cabine .......................86 viscosidade/temp. do óleo - recomendação de
indicadores, interruptores e luzes ................79 uso ......................................................................69
lubrificante do cubo ......................................87 Óleo Hidráulico ..................................................75
mangueiras de admissão de ar do motor ....88 Óleo hidráulico ...................................................75
mangueiras hidráulicas e fiação elétrica .....88 Opcionais
manutenção da cabine ................................65 Barra de Luz e GPS .....................................54
Manutenção da máquina .............................64 Marcador de Espuma ..................................54
montagem da escora e do eixo ...................84 Pára-Lamas .................................................55
óleo do motor ...............................................69 Pneu Aro 46 .................................................54
parafusos e peças soltos .............................86 Operação da Lança ...........................................33
radiador e refrigerantes ...............................71
refrigerante ...................................................71
rodas e pneus ..............................................80
P
sistema de combustível ...............................66 Painel da Bomba de Produto .............................28
sistema hidráulico ........................................75 Painel de Controle .............................................28
Tanque de líquido ........................................65 Painel de Controle das Barras ...........................27
verificação da correia da ventoinha e/ou Painel de Instrumentos ......................................25
substituição 84 ...................................................88 Indicadores ..................................................26
verificação e/ou substituição da correia do Parafusos e Peças Soltas .................................86
compressor do A/C ............................................88 Pára-Lamas .......................................................55
Marcador de Espuma (Opcional) .......................54 Pneu Aro 46 (Opcional) .....................................54
Montagem da Escora e do Eixo ........................84 Procedimento de amaciamento .........................45
Motor ............................................................44, 61 Programação de manutenção de referência rápida
antes de ligar o motor ..................................45 ..................................................................................61
aquecimento do motor e do fluido hidráulico .. Programação recomendada de manutenção ....62
47
carga ............................................................45
localizações de componentes .....................44
R
nível do óleo .................................................70 Radiador .............................................................71
óleo ...............................................................69 Recomendações para tratamento do sistema de
operação em baixa temperatura ..................47 arrefecimento ...........................................................73
parada do motor ...........................................46 Refrigerantes .....................................................71
procedimento de amaciamento ...................45 Registro do serviço ..........................................116
Índice
Remoção de ar, sistema de combustível ..........68 calibração dos bicos ....................................38
Remoção do local de armazenagem .................97 controle da aspersão ...................................37
Requisitos de Torque para as Porcas das Rodas desligamento da barra .................................38
82 kit de limpeza ...............................................43
Resolução de Problemas ...........................61, 101 operação ......................................................37
bomba de líquido hidráulico .......................107 Tanque de líquido ........................................40
procedimentos de solução de problemas ..101 Sistema de refrigeração .....................................61
sistema geral de fiação ..............................107 Sistema do Indutor Químico (Opcional) ............41
sistema hidráulico ......................................102 Sistema geral de fiação ...................................107
situações teóricas ......................................102 Sistema hidráulico ................................61, 75, 102
Rodagem em estrada ........................................49 articulações de controle - bomba hidrostática .
Rodas e pneus ...................................................80 91
convergência ................................................82 bomba auxiliar e motores da roda ...............92
enchimento dos pneus .................................81 bomba de líquido hidráulico .......................107
requisitos de torque para as porcas das rodas bomba em tandem auxiliar ..........................31
82 bomba hidrostática ......................................92
bomba hidrostática em tandem ...................31
derivação do filtro de partida fria .................32
S falha da bomba hidráulica ou do motor .......92
Segurança ............................................................7 filtro de óleo .................................................77
cinto de segurança .......................................18 filtros hidráulicos ..........................................31
decalques de segurança ..............................16 limpeza do sistema hidráulico .....................76
enchimento dos pneus .................................12 luzes de indicação hidráulica .......................32
extintor de incêndio ......................................18 mangueiras hidráulicas ................................88
kit de primeiros socorros ..............................18 motores hidráulicos da roda ........................31
ler o manual do operador símbolo de decalque nível do óleo .................................................75
18 óleo ...............................................................75
operação da máquina e segurança de respirador .....................................................79
tombamento .........................................................9 Substituição de peça hidráulica ...................79
regras de segurança ......................................8 tanque hidráulico ..........................................31
segurança da bateria ...................................10 troca do óleo e do filtro ................................78
segurança da linha elétrica ..........................11 válvula solenóide elétrica de 8 bancos ........32
segurança da manutenção ..........................11 Sistema refrigerante, enchimento .....................73
segurança de nível de ruído ........................11 Sistema, combustível .........................................66
segurança de transporte ..............................10 Situações Teóricas
segurança pessoal .........................................7 bomba de líquido hidráulico .......................107
sinais manuais .............................................14 sistema geral de fiação ..............................107
substâncias químicas perigosas ..................11 sistema hidráulico ......................................102
Segurança pessoal ..............................................7 Solução refrigerante ..........................................72
Seleção do óleo do motor ..................................69 Substituição de peça hidráulica .........................79
Sinais manuais .............................................14, 15
Sistema de Ar Condicionado .............................89
Sistema de Combustível ....................................66 T
condicionador de combustível .....................66 Tanque
dreno da água do tanque de combustível ...66 hidráulico ......................................................31
dreno de água do filtro de combustível .......67 líquido – manutenção periódica ...................65
inspeção geral no sistema de combustível .68 Tanque de Combustível .....................................61
remoção de ar do sistema de combustível .68 Tanque de líquido ..............................................65
tanque de combustível .................................66 Tanque hidráulico ..............................................31
troca do filtro de combustível .......................67 Tanque, combustível .........................................66
Sistema de pulverização ....................................36 Transporte de um veículo ..................................50
PATRIOT350
Índice
carregamento em um carro de transporte ...50
descarregamento de um carro de transporte ..
50
Troca de Refrigerante ........................................72
U
Uso da Viscosidade/Temperatura do Óleo .......69
V
Válvula do Solenóide .........................................32
Válvula Solenóide Elétrica/Hidráulica de 8 Bancos
32
Válvula, elétrica/hidráulica de 8 bancos ............32
Índice
PATRIOT350