Вы находитесь на странице: 1из 7

Урок №13 - Мы верующие

After this lesson you will be able to invite someone to church and talk about what you believe.

Диалог:
М.: –Михаил, А.П.: – Сосед, Александр Петрович

М.: Александр Петрович, приходите к нам Alexander Petrovich, come with us to


на собрание. church.

А.П.: А что вы там делаете? And what do you do there?

М.: Мы говорим о Боге, о вере, о We talk about God, about faith, and about
спасении. salvation.

А.П.: О Боге? А Бог есть? About God? Is there a God?

М.: Да, я верю, что Бог есть. Yes, I believe there is a God.

В. –Верующий, Н. –Неверующий

Н.: Почему вы всё время говорите об Why are you always talking about Jesus
Иисусе Христе? Christ?

В.: Потому что мы верующие. А ещё, Because we are believers. And also
потому что Он – наш Спаситель. because He is our Savior.

Н.: Спаситель? Savior?

В.: Да, Он умер на кресте и заплатил за Yes, he died on the cross and paid for our
наши грехи. И если мы верим в это, sins. And if we believe this, we are saved.
то у нас есть спасение.

498824578.doc 1
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Новые слова:
существительные: церковь church
община/собрание community
верующих
Библия Bible cтадион stadium
Священное писание Sacred Writings
вокзал train station
Бог God фразы:
Всевышний The Most High
вера faith, creed Божье Слово God’s Word
верующий believer вечная жизнь eternal life
всё время all the time
Господь (Ветхий Lord (OT)
Завет)
Вечный

Господь (Иисус Lord (Jesus Christ)


Христос)
Повелитель Иса Master (Isa Messiah)
Масих

Спаситель Savior глаголы:


Иисус Христос Jesus Christ верить to believe
Иса Масих Isa Messiah

Повелитель Lord
истина truth мечтать to dream
мир world, peace понимать/понять to understand
надежда hope приходить/прийти to come, arrive
прощение forgiveness рассказывать/рассказать to tell
радость joy собираться/собраться to get together, to
be going to,
planning
собрание meeting создавать/создать to create, make
спасение salvation
грех sin

Упражнения:
1. Здесь есть церковь?
- В четверг мы собираемся в церкви.
Здесь есть школа? - В четверг мы собираемся в школе.
Здесь есть стадион? - В четверг мы собираемся на стадионе.
Здесь есть парк? - В четверг мы собираемся в парке.
Здесь есть кафе? - В четверг мы собираемся в кафе.
Здесь есть вокзал? - В четверг мы собираемся на вокзале.
Здесь есть церковь? - В четверг мы собираемся в церкви.

2. Мы говорим о Всевышнем.
Иса Масих Мы говорим об Исе Масихе.
Вечный Мы говорим о Вечнем.
вера Мы говорим о вере.
истина Мы говорим об истине.
спасение Мы говорим о спасении.
Всевышний Мы говорим о Всевышнем.

3. У нас есть вера.


- Мы говорим о вере.
У нас есть спасение. - Мы говорим о спасении.
У нас есть надежда. - Мы говорим о надежде.
2 498824578.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
У нас есть Иса Масих. - Мы говорим об Исе Масихе.
У нас есть прощение. - Мы говорим о прощении.
У нас есть Библия. - Мы говорим о Библии.
У нас есть вера. - Мы говорим о вере.

4. Мы говорим о Всевышнем.
- О ком вы говорите?
Мы говорим о вере. - О чём вы говорите?
Мы говорим о Библии. - О чём вы говорите?
Мы говорим об Исе Масихе. - О ком вы говорите?
Мы говорим о спасении. - О чём вы говорите?
Мы говорим о Вечнем. - О ком вы говорите?
Мы говорим о Всевышнем. - О ком вы говорите?

5. Он говорит.
- О чём он говорит?
Он думает. - О чём он думает?
Он мечтает. - О чём он мечтает?
Он пишет. - О чём он пишет?
Он рассказывает. - О чём он рассказывает?
Он читает. - О чём он читает?
Он говорит. - О чём он говорит?

6. А Всевышний есть?
- Я верю, что Всевышний есть.
А Иса Масих – Всевышний? - Я верю, что Иса Масих – Всевышний
А Библия – это слово Всевышнего? Я верю, что Библия – это слово Всевышнего.
А вечная жизнь есть? - Я верю, что вечная жизнь есть.
А Иса – Сын Всевышнего? Я верю, что Иса – Сын Всевышнего
А Всевышний создал мир? Я верю, что Всевышний создал мир.
А Всевышний есть? Я верю, что Всевышний есть.

7. Ты веришь, что Всевышний есть?


- Да, я верю, что Всевышний есть.
Ты знаешь, что Всевышний есть? - Да, я знаю, что Всевышний есть.
Ты помнишь, что Всевышний есть? - Да, я помню, что Всевышний есть.
Ты думаешь, что Всевышний есть? - Да, я думаю, что Всевышний есть.
Ты понимаешь, что Всевышнийг есть? - Да, я понимаю, что Всевышний есть.
Ты говоришь, что Всевышний есть? - Да, я говорю, что Всевышний есть.
Ты веришь, что Всевышний есть? - Да, я верю, что Всевышний есть.

8. Почему вы всё время говорите об Иисусе Христе?


- Потому что Он наш Спаситель.
Почему он всё время говорит об Исе Масихе? - Потому что Он его Спаситель.
Почему ты всё время говоришь об Исе Масихе? - Потому что Он мой Спаситель.
Почему они всё время говорят об Исе Масихе? - Потому что Он их Спаситель.
Почему она всё время говорит об Исе Масихе? - Потому что Он её Спаситель.
Почему вы всё время говорите об Исе Масихе? - Потому что Он наш Спаситель.

9. Теперь у нас есть спасение.


- У нас есть спасение, потому что мы верим в Ису Масиха.
Теперь у нас есть вечная жизнь. - У нас есть вечная жизнь, потому что мы верим в
Ису Масиха.
Теперь у нас есть надежда. - У нас есть надежда, потому что мы верим в
Ису Масиха.
Теперь у нас есть прощение. - У нас есть прощение, потому что мы верим в
Ису Масиха.
Теперь у нас есть радость. - У нас есть радость, потому что мы верим в
498824578.doc 3
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Ису Масиха
Теперь у нас есть мир. - У нас есть мир, потому что мы верим в Ису
Масиха
Теперь у нас есть спасение. - У нас есть спасение, потому что мы верим в
Ису Масиха.

10. Вы говорите о Всевышнем?


- Да, мы говорим о нём.
Вы говорите о Библии? - Да, мы говорим о ней.
Вы говорите обо мне? - Да, мы говорим о тебе.
Вы говорите об Исе? - Да, мы говорим о нём.
Вы говорите о Всевышнем и об Исе? - Да, мы говорим о них.
Вы говорите обо мне и о Саше? - Да, мы говорим о вас.
Вы говорите о Всевышнем? - Да, мы говорим о нём.

Дополнительные диалоги:
С. – Саша, В. – Виктор

С.: Знаешь, мои соседи-иностранцы всё время говорят об Исе Масихе.

В.: Они, наверно, верующие.

С.: Может, они последователи Исы Масиха?

С. – Сергей, Дж. – Джон

С.: Почему вы всё время говорите о Всевышнем?

Дж.: Потому что мы верующие.

С.: Я тоже верующий, но я не говорю так много о Боге, о вере.

Дж.: Ты верующий? А ты веришь, что Иса Масих умер на кресте и заплатил за наши грехи?

С.: Я знал, что Он умер на кресте, но я не знал, что Он заплатил за наши грехи.

Дж.: Хочешь, я расскажу тебе о вере, о спасении?

С.: Конечно, хочу.

Д. – Денис, Дж. – Джеф

Дж.: Ты знаешь, что Иисус - наш Бог и Спаситель?

Д.: А я думал, что Иисус - Божий Сын.

Дж.: Да, Он Божий Сын, но Он и Бог тоже.

Д.: А почему Он Спаситель?

Дж.: Потому что Он умер на кресте и заплатил за наши грехи.

 Try to avoid terms like Trinity, Son of God, Son of Man because they are often
misunderstood.
 Старайтесь избегать такие термины как Троица, Сын Бога, Сын Человеческий, так они
часто вызывают неадекватную реакцию.

4 498824578.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Make up a dialogue similar to the given above using CARS terms. For example:

Д. – Дмитрий, Дж. – Джордж

Дж.: Ты знаешь, что Иса Масих – наш Повелитель и Спаситель?

Д.: А я думал, что Он великий учитель.

Дж.: Да, но самое главное, что Он наш Спаситель.

Д.: А почему Он Спаситель?

Дж.: Потому что Он умер на кресте и заплатил за наши грехи.

Грамматика

Prepositional Case

О ком вы говорите? Мы говорим о Боге.


О чём вы говорите? Мы говорим о вере.
О ком вы говорите? Мы говорим об Иисусе.

О is another preposition used with the Prepositional case. It used with such words as
говорить, думать, рассказывать, etc. to denote the object of speech or thought and is used to
mean “about” in these constructions. As you may see in the third example o has a variant об (and
also обо). Об is used if the next word starts with any of the following vowels а, о, у, э, и; обо is
used if the following word starts with a particular consonant cluster, which are very few (обо мне,
обо всём).
The Prepositional case is the only case which always must be used with prepositions. Therefore the
question words for this case are: «О ком?», «О чём?».

О ком он говорит? Who is he talking about?


- Он говорит об Иисусе. - He is talking about Jesus.
О чём они говорят? What are they talking about?
- Они говорят о мире и радости. - They are talking about peace and joy.

Prepositional Personal Pronouns

Они говорят обо мне. They are talking about me.


Студент читает о них. A student is reading about them.
Что ты думаешь о нём? What do you think about him?

О ком? О чём?
Singular Plural
Nominative Prepositional Nominative Prepositional
я обо мне мы о нас
ты о тебе вы о вас
он/оно о нём они о них
она о ней

498824578.doc 5
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Complex Sentences
Complex sentences consist of two clauses with different subjects.
Я верю, что Бог есть.

Что is a conjunction that is used the same way as the English “that” to connect two clauses.
Even though a comma precedes it, there is still no change in the intonation and the sentence is
spoken without a pause. In English there are times when “that” may be omitted as in:

“I think that he is home.” or “I think he is home.”

Please note that in Russian, что is mandatory and may not be omitted.

Я думаю, что она дома.


Я верю, что Иисус – мой Господь.

Another conjunction that we are going to learn in this lesson is потому что “because”. Sentences
with this conjunction answer the questions “Почему?” (Why?), and the clause with the conjunction
always follows the main clause.

Почему вы всё время говорите об Иисусе Христе?


Мы всё время говорим об Иисусе Христе, потому что Он наш Господь.

Культура
1. Большинство ваших контактов верят в Бога или нет? Во что конкретно верят те, кто
верит в Бога?
Do most of your contacts believe in God? What do they believe about God.
2. Для многих из нас фраза “Бог есть любовь” уже стала привычной, и нам кажется, что
все понимают, что это значит. Что об этом думают русские?
Many of us take for granted the term, “God is love” and assume that everyone
understands this concept. Is this a common concept in Russia?

3. В России принято говорить о Боге со своими друзьями и соседями или нет?


Is it common to speak about God to your friends and neighbors in Russia?

4. Если человек говорит “Слава Богу”, значит ли это, что он христианин?


If someone says «Слава Богу» does that usually mean that he/she is a Christian?

5. Верят ли ваши контакты в Бога или нет ? Относят ли они себя к какой - либо религии?
Посещают ли они церковь или мечеть? Молятся ли они дома? О чем они обычно
молятся?
Do your contacts believe in God? Do they belong to some certain religion? Do they go to
church or mosque? Do they pray at home? What are their prayers about?

6.

What are the main religious holidays and how to people celebrate them in your city?

Домашняя работа

Задание № 1

Make an example of a prayer for healing and/or blessing with your language helper. Visit a
local hospital with your language helper or a friend and pray for opportunities to pray for
someone there.
6 498824578.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Задание №2
Посетите местные церкви и мечеть. Запишите свои впечатления: что вы видели;
как вели себя прихожане? Запишите новые слова и фразы, которые вы услышали.

Visit local churches and mosque make notes on your impressions. Write down new words
and phrases. Discuss it with your LH or your teacher.

Задание № 3

After learning question words, make a list of possible simple questions to ask your friends or new
acqaintances. Try to use all the question words. Ask about 4-5 questions to 10 different people.
Your questions might include:
Where is your home village? Which district/village is that? How often do you go to visit your home
village? How do you travel to your village? How long is the bus/train ride? Who lives in your village
now? Why did you move to the city?

Задание № 4:

Write down your 3-minute testimony in Russian. It should briefly include your life before Jesus, how
you met and accepted Jesus, and your life after meeting Jesus. Have your teacher or helper check
it for meaning and then record him/her reading it

498824578.doc 7
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center