Вы находитесь на странице: 1из 5

Урок № 15 – Где здесь обменный пункт?

After this lesson you will be able to change money in the safest places.

Диалог:
М. – Муж, Ж. – Жена

Ж.: Я тебя жду уже полчаса. Где ты был I’ve already been waiting for you for half
так долго? an hour. Where have you been for such a
long time?
М.: Менял деньги. I’ve been exchanging money.

Ж.: Ну и как? Обменял? So, did you do it?

М.: Нет, у них начался перерыв. No, they had just started break time.

С. – Сергей, Дж. – Джон

Дж.: А что это за люди на улице? Who are those people on the street?

С.: Они меняют деньги, но это, может They are exchanging money but this can
быть, опасно. be dangerous.

Дж.: Ты когда-нибудь менял у них деньги? Have you ever exchanged money with
them?
С.: Нет, обычно я меняю деньги в No, usually I exchange money at the
обменном пункте. designated exchange place.

Дж. – Джон, К. – Кассир

Дж.: Здравствуйте, я хочу поменять 100 Hi, I would like to exchange 100 dollars.
долларов.

К.: Ваш паспорт. Your passport.

498824686.doc 1
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Дж.: Я забыл паспорт дома. Но у меня есть I forgot my passport at home, but I have a
копия. copy.

К.: Давайте. Подождите минуточку. Вот Okay, wait a minute. Here is the money
деньги и справка. and exchange receipt.

Дж.: Спасибо. Thank you.

Новые слова: наречия:


существительные: обычно usually
вечер evening, night опасно dangerous
выходной (ые) day off (weekend) полчаса half an hour
день day, afternoon раньше earlier, before
доллар dollar так so
копия copy
люди people глаголы:
минута minute встречать/встретить to meet
перерыв break time забывать/забыть to forget
утро morning менять/поменять/обменять to change, exchange
час hour начинать(ся)/начать(ся) to start, begin
экзамен exam получать/получить to get, receive
сдавать/сдать to take/ pass an exam
местоимения:
весь, вся, всё, все whole, all фразы:
может быть may be
обменный пункт currency exchange

Упражнения:
1. Я тебя жду уже полчаса.
20 минут Я тебя жду уже 20 минут.
весь день Я тебя жду весь день.
час Я тебя жду уже час.
весь вечер Я тебя жду весь вечер.
10 минут Я тебя жду уже 10 минут.
полчаса Я тебя жду уже полчаса.

2. Где ты был полчаса?


- Я тебя жду полчаса.
Где ты был весь день? - Я тебя жду весь день.
Где ты был 40 минут? - Я тебя жду 40 минут.
Где ты был весь вечер? - Я тебя жду весь вечер.
Где ты был всё утро? - Я тебя жду всё утро.
Где ты был 20 минут? - Я тебя жду 20 минут.
Где ты был полчаса? - Я тебя жду полчаса.

3. Что ты делал весь день?


- Я отдыхал весь день.
Что ты делал всё утро? - Я отдыхал всё утро.
Что ты делал всю субботу? - Я отдыхал всю субботу.
Что ты делал весь вечер? - Я отдыхал весь вечер.
Что ты делал всё воскресенье? - Я отдыхал всё воскресенье.
Что ты делал все выходные? - Я отдыхал все выходные.
Что ты делал весь день? - Я отдыхал весь день.

4. Что ты делал?
- Я менял деньги.
Что она делала? - Она меняла деньги.
Что вы делали? - Мы меняли деньги.
2 498824686.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Что он делал? - Он менял деньги.
Что они делали? - Они меняли деньги.
Что делала твоя студентка? - Она меняла деньги.
Что ты делал? - Я менял деньги.

5. Я менял деньги.
- Ну и как? Обменял?
Я сдавал экзамен. - Ну и как? Сдал?
Я встречал Мэри. - Ну и как? Встретил?
Я покупал билеты. - Ну и как? Купил?
Я писал письмо. - Ну и как? Написал?
Я получал паспорт. - Ну и как? Получил?
Я менял деньги. - Ну и как? Обменял?

6. Я обычно меняю деньги здесь.


- А раньше я менял деньги в банке.
Она обычно меняет деньги здесь. - А раньше она меняла деньги в банке.
Мы обычно меняем деньги здесь. - А раньше мы меняли деньги в банке.
Николай Сергеевич обычно меняет деньги здесь. - А раньше он менял деньги в банке.
Иностранцы обычно меняют деньги здесь. - А раньше они меняли деньги в банке.
Кристина обычно меняет деньги здесь. - А раньше она меняла деньги в банке.
Я обычно меняю деньги здесь. - А раньше я менял деньги в банке.

Дополнительные диалоги:
С. – Сергей, М. – Михаил

М.: Привет, Сергей! Ты где был вчера?

С.: Я сдавал экзамен по истории.

М.: Ну и как? Сдал?

С.: Сдал.

М.: Что получил?

С.: Четыре.

М.: Молодец.

С. – Сара, Дж. – Джон

С.: Ты обменял деньги?

Дж.: Нет.

С.: Почему?

Дж.: Этот обменный пункт не работает. А в другом – перерыв.

В. – Володя, С. – Сергей

С.: Привет, Володя. Ты что здесь делаешь?

В.: Встречаю жену. А ты?

С.: А я встречал брата.

В.: Встретил?

498824686.doc 3
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
С.: Да, он сейчас багаж получает.

Грамматика

Verbs: aspects vs. tenses


Russian has three tenses: past, present, and future. English, on the other hand has twelve tenses!
How, therefore, in Russian, can we distinguish between “I read, was reading, did read, used to read,
would read,” if there is only one past tense? This is where the aspects come in.

The aspect is the attitude or view of the speaker towards the action. So, in Russian, instead of
learning many different types of conjugations (you only need three!), you will need instead to
become used to paying attention to the type of action involved and the view of the action being
taken by the speaker.

Most Russian verbs have two aspects, the imperfective and the perfective. You will notice this in
the way new verbs are introduced in the vocabulary after the dialogue in every lesson. The
imperfective aspect will always precede the perfective.

imperfective perfective
process completion/accomplishment

action in progress, habitual action, complete act of limited nature, total event
continuing state
Что ты сейчас делаешь? - Я читаю. Ты уже прочитал эту книгу? Я хочу её взять.
What are you doing now? - I am reading. Have you already read this book? I want to take it.

Я вчера сдавала экзамены. Она хорошо сдала экзамены.


Yesterday I was taking exams. She passed her exams well.

Она всегда пишет письма. Они написали письмо.


She always writes letters. They wrote a letter.

Он весь день рассказывал истории. Он мне рассказал такую интересную историю!


He was telling stories all day long. He told me such an interesting story!

In these examples the person who is talking In these examples the person wants to know
just wants to know what the other person was whether or not the action was accomplished. To
doing, there is no emphasis on the action, thus underscore that completion/accomplishment, the
the imperfective aspect is used. perfective aspect is used.

Adverbs used with imperfective: ещё, долго, Adverb used with perfective: уже
сейчас, обычно, всегда, никогда, весь
день, каждый день, часто, редко, иногда

Don’t think of the two aspects as being opposites. Instead let us precisely define the perfective
aspect as the attitude of the speaker towards the action being one of completion or
accomplishment, or an action viewed as a single, total, complete event. Then, everything that does
not fit this view of the speaker will automatically be imperfective.

Learning how and when to use the different aspects will take time and requires that you learn to
think like a Russian—this is where your culture study and observation skills will help you!

The perfective aspect is only found in past and future tenses, which makes perfect sense because
an action cannot be completed or accomplished in the present tense.

4 498824686.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Perfective aspect is formed from the imperfective by

1) adding a prefix, ex. петь - cпеть, плакать - заплакать, делать – сделать

2) adding/removing a suffix, ex. сдавать - сдать, отдыхать – отдохнуть

3) derivation from entirely different roots, ex. говорить - сказать

4) stress, ex. разрезать - разрезать (to cut up)

Культура
1. Как называется валюта в России? Есть ли монеты?
What is currency called in Russia? Are there coins?
2. Где можно обменять деньги? Какие документы нужно иметь для того, чтобы обменять
деньги? Есть ли способ обмена денег, при котором не нужно предъявлять документы?
Какой самый безопасный способ обмена денег?
Where can you exchange money? What paperwork must you bring along in order to
exchange money? Is there a way to exchange money without paperwork? What is the least
dangerous way to exchange money?
3. Что такое «курс»? Как можно узнать курс доллара?
What is the “курс”? How can you find out what the going dollar exchange rate is?
4. В вашем городе много мест, где вы можете обменять деньги? Куда ходите вы? Почему?
Are there many places where you can exchange money in your city? Where do you go to
exchange and why?
5. Кто обычно меняет деньги, только иностранцы или русские тоже? Откуда у русских
доллары?
Who usually exchanges money, only foreigners or Russians as well? Where do Russians get
dollars?
6. Насколько часто можно увидеть банкоматы? Кто ими пользуется в основном?
How usual is it to see ATM machines? Who usually uses these machines?
7. Какие есть способы оплаты (наличные, кредитные карточки, чеки и т.д.)? Какой из
способов является наиболее распространённым в России?
What different ways are there to pay for products locally (cash, credit cards, checks, etc.?)
How do most people in Russia pay for goods and services?

Домашняя работа
Задание №1
Вам нужно обменять доллары. Куда вы пойдёте? Что будете говорить?
You need to exchange dollars. Where will you go, and what will you say?

Задание №2
У вас $100. Но вы не хотите менять всю сумму. Попросите, чтобы кассир дал вам какую-то
часть рублями и какую-то в долларах.
You have $100 but you don’t want to exchange the whole sum. Ask the cashier to give you
part in rubles and part in dollars.

498824686.doc 5
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center

Оценить