Вы находитесь на странице: 1из 2

УДК 378

КОММУНИКАТИВНАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ


ЯЗЫКУ: ЗАРУБЕЖНАЯ МЕТОДИКА

Биккерт Д.А., Кондратьева И.Г.


dasha.bikkert_95@mail.ru

Казанский (Приволжский) федеральный университет, г. Казань, Россия

Аннотация: В данной статье раскрывается потенциал коммуникативной методики при обуче-


нии иностранному языку, рассмотрена роль зарубежных ученых в становлении коммуникативной мето-
дики в разных странах. Данная методика ставит себе целью научить языку как средству общения.
Ключевые слова: коммуникативная методика, педагогика, коммуникативный подход, методика
обучения иностранным языкам, общение, диалог.

В зарубежной методике рассмотрением вопроса коммуникативной методики при-


нимали участие большое количество лингвистов и ученых. Впервые этот метод начали
использовать в 1970-х годах, как в США, так и в Европе [1, с. 125]. Причиной создания и
внедрения нового метода обучения английского языка служил период популяризации ан-
глийского языка и высокий спрос на иностранные языки, что послужило толчком к тому,
что учителям пришлось использовать новые методы обучения. Так как обучающимся,
уже взрослым, необходимо было повысить свой уровень в короткий промежуток време-
ни, традиционные методы были не пригодны для использования, так как требовали
слишком много времени для изучения. Раньше использовался грамматико-переводной
метод, который нужно было изучать несколько лет, прежде чем обучающийся мог непо-
средственно начать говорить на языке. Этот метод также не подходил и для школьников,
у которых способности к обучению были весьма посредственными. Таким образом, был
разработан метод, который отвечал бы заявленным требованиям [2; 3].
В то же время, британские ученые, усомнившись в эффективности популярно-
го в то время ситуативного метода обучения, рассматривали коммуникативный ме-
тод в качестве альтернативы. В основном, они опирались на идеи Н. Хомского, кото-
рый разработал концепцию природы языка. Хомский показал, что разнообразие язы-
ка невозможно отобразить, используя структурные методы обучения. Причиной это-
му является тот факт, что Хомский настаивал на необходимости изучения языка од-
новременно с мышлением и сознанием [4, с. 59].
В свою очередь, благодаря исследованиям британским лингвистам
К. Кандлину и Г. Виддоусону было установлено, что построение изучения иностран-
ного языка на основе структурного метода обучения, которое уделяет большое вни-
мание к структуре языка, не представляет эффективным и не благоприятствует луч-
шему освоению языка. Они полагали, что усвоение грамматического материала явля-
ется, безусловно, важным навыком при изучении языка, но значительным навыком
для обучающихся они считали формирование навыка общения, а также умение поль-
зоваться функциями языка в коммуникации.
В работах американского лингвиста и антрополога Делла Хаймса была пред-
ставлена концепция коммуникативной компетенции. После того, как Н. Хомский
предложил миру свою концепцию лингвистической компетенции, где он описал и
представил принципы идеального носителя языка, Хаймс решил расширить эту кон-
цепцию. В концепции Хаймса дается обширное описание того, что полагается под
выражением «знание языка». В это понятие он включил, безусловно, владение язы-
ком на высоком уровне, знание структурных элементов языка, а также способность
правильно воспользоваться этими структурами в процессе общения. Хаймс в своей
работе не дал точного определения термина «коммуникативная компетенция», одна-
ко его концепция использовалась в трудах других авторов, которые впоследствии
связали его теорию с обучением иностранного языка, в частности М. Канале.
Свой вклад в развитие коммуникативного подхода в обучении внесли ученые в
сфере прикладной лингвистики и образовании Т. Роджерс и Дж. Ричардс. Они явля-
ются составителями большого количества учебников. Они видят коммуникативное
33
2019, том 3,
Педагогические науки
№5

обучение скорее как подход, а не метод. В их концепте коммуникативного подхода,


они опираются на активизацию общения на уроках, с использованием системы
упражнений, которые подбираются таким образом, чтобы обучающиеся активно
участвовали в коммуникации и лично вовлекались в диалог. Также подчеркивается
роль преподавателя в процессе обучения [5, с. 110].
Питер Лукантони, составитель пособий Кембриджского университета, а также
эксперт по подготовке учителей английского языка, поддерживает теорию о коммуника-
тивном подходе в обучении, так как считает, что методика ограничивает возможности в
обучении языка, в то время как подход дает преподавателю большую свободу в трактов-
ке правил на основе задач, стоящих перед ними. Данный подход дает возможность раз-
вить умения и навыки обучающихся в равной степени. Это значит, что обучающийся бу-
дет владеть как грамматическим материалом, так и коммуникативным, в отличие от тра-
диционных методов, где ученики могут в совершенстве овладеть грамматическими кон-
струкциями, но в плане общения у них возникают большие трудности [6].
Таким образом, коммуникативный подход дает возможность развивать диало-
гические формы общения, создавая ситуацию реального общения на уроке, помогает
обучающимся быть вовлеченным в общение, использовать аутентичные выражения,
которые присущи носителям языка. Этому подходу свойственна гибкость, универ-
сальность, по этим причинам коммуникативный подход до сих пор пользуются
большой популярностью как у российских, так и у зарубежных преподавателей. Дан-
ный подход затронул ряд аспектов преподавания и обучения иностранных языков,
что дало толчок к составлению к новым подходам методики.

Литература
1. Пассов, Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. Мн.: Лек-
сис, 2003. 184 с.
2. Фахрутдинова А.В., Кондратьева И.Г. Построение учебно-воспитательного процесса вуза – Со-
временное понимание принципа организации // Ученые записки Казанской государственной академии ве-
теринарной медицины им. Н.Э. Баумана. 2015. Т. 224. № 4. С. 233–236.
3. Фахрутдинова А.В., Кондратьева И.Г. Вопросы непрерывного и гибкого образования // В сбор-
нике: Иностранные языки в современном мире Сборник материалов X Международной научно-
практической конференции. /Под редакцией Д.Р. Сабировой, А.В. Фахрутдиновой. 2017. С. 140–147.
4. Chomsky N. “Aspects of the Theory of Syntax”. Cambridge, Mass.: M.I.T. Press, 1965. 261 p.
5. Richards, J.C. and Rodgers, T.S. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cam-
bridge University Press, 2001. 171 p.
6. Fakhrutdinova A.V., Kondrateva I.G. Contemporary tendencies of social tutoring in period of multi-
culturalism: Moral characteristic Man in India. 2016. Vol. 96, Iss. 3. P. 853–858.

COMMUNICATIVE METHOD OF TEACHING FOREIGN LANGUAGE: FOREIGN METHODOLOGY

D. Bikkert, I. Kondratieva

Kazan Federal University, Kazan, Russia

Abstract: In given article the potential of communicative methodology in teaching a foreign language is revealed, the role of
foreign scientists in the formation of a communicative methodology is considered.
Keywords: communicative methodology, pedagogy, communicative approach, methodology of teaching foreign
languages, communication, dialogue.

Сведения об авторах Authors of the publication

Биккерт Дарья Андреевна – магистр Казанского фе- Darya Bikkert, master, Kazan Federal University, Ka-
дерального университета, г. Казань, Россия. zan, Russia. dasha.bikkert_95@mail.ru
dasha.bikkert_95@mail.ru
Irina Kondratieva, candidate of philological sciences,
Кондратьева Ирина Германовна, канд. пед. наук, associate professor, Kazan Federal University, Russia.
доцент Казанский федеральный университет, г. Ка-
зань, Россия.

Дата поступления 16.11.2019

34