Вы находитесь на странице: 1из 29

NUNCA ESTUVE

EN ORIENTE

club de lectura coordinado


por Alejandra Correa y
Marisa Negri
Los hermanos, Minami e I
I

Al atardecer
el mundo se quiebra
en la quietud del bosque

a pecho descubierto
sin padre
ni madre
ni perro que nos ladre

sin sol
sin luz
y sin moscas
II

En japón
los niños fingimos infancia

un largo acto escolar


para quienes nos piden
que juguemos en la ladera
de una montaña nevada
donde los perros nos acechan
con sus ojos de muerto

¡jueguen! - ordenan
¡canten sus canciones!

quieren que soñemos


una ciudad de huesos
entre los cuerpos podridos
de una enorme fosa
III

Nos
temen
conocen
el poder que nos dio el hambre

pero hemos dormido


entre sus sábanas como
larvas

y ya no les alcanzará
con arrancarse los ojos
IV

Nos llega la muerte niña


atragantados en nuestras alas

de rodillas en un surco
dejamos que la tierra
nos devore en sus raíces

somos lánguidos
arbolitos
los niños secos
V

Vivimos en una gota


de espacio
sin
hacer
ruido
VI

Crecer es
matar tu primer pájaro

besar la primera boca abierta


con
ojos de paloma

beber el primer trago


de
las manos de un anciano

enterrar con tus uñas por vez


primera
cadáveres de gatos
insectos
o
cabras

traducir a tu primer muerto


de su
lejana lengua
VII

En Japón
no nos quedan
pájaros
peces
o niños
que no sean
de papel
VIII

Hay días
en que nuestra pequeña
memoria
solo tiene espacio
para una lágrima oscura
que nos amamanta
trailers de Los niños de Japon
https://vimeo.com/47251054
https://vimeo.com/47276786
Tapa de la 1a ed. de
Los niños de Japón (2010)
Kasu
apuntes sobre el té

Cada capítulo abre con una


ilustración de Gabriel Martino
(semilla, raíz, hojas, camelia,
chawan o cuenco de té.
ceremonia del té nocturno

I
Una mujer acaba de dormir a los niños
y con paso delicado atraviesa
la única habitación de la casa hacia el
calentador,

hierve agua en un jarro enlozado


estira su mano hacia la lata azul
abre el té de jazmín
y aspira

también este dolor


pasará
II

Las burbujas ascienden con el calor


y ella cuida el agua,

la respiración acompasada de los hijos

bebemos té para olvidar el ruido del


mundo.
III

Las hojas se despliegan.

Otra mujer las escogió en la penumbra


de un tostadero de Ceilán.

También su hijo
dormía.
IV

Mientras bebe su té
el vapor empaña el vidrio de la
ventana
el cuerpo cansado
agradece

en el fondo de la taza una flor blanca.


Visita a un recinto de té

Tendrá el recinto de té
paredes de maderas nobles
techo de bambú
para llegar a él desde la casa
atravesaremos un jardín,
el aroma sutil de las estaciones.
En el centro
un árbol infinito de té
tocado de rocío.
II

Ante la pequeña puerta del recinto


inclinaremos la cabeza
en señal de humildad.
No llevaremos nada de metal.
Entraremos descalzos
en el tiempo del té.
III

Los colores serán apagados.


El recinto permanecerá en sombras.
El vapor se elevará del caldero,
invitará a nuestros muertos
a la ceremonia del té.
Sorting

Una obrera levanta las hojas con la


mano derecha,
vibran entre sus dedos
así comprueba consistencia y color.
Van los brotes elegidos a secarse
sobre un paño azul
subastados a buen precio
tendrán nombres lujosos según la
estación;
rocío de jade, dragón negro, diosa de
hierro,
el resto, tostado y vendido a granel.

La viajera suspira

igual que una hoja de té


ha llegado entre miles hasta aquí
y todo lo que ansía es transformarse.
Índice
1
Ceremonia del té nocturno
Visita a un recinto de té
Cuatro niñas en el servicio de té
Maestro de té
Jornal / Indian Railways
2
Sorting
La recolectora de té sueña con Osen Kasamori
Matcha
Cosechar el té
Saquito de té
3
Arribo del té a Japón
AmuletoJuego de té
Luna llena en los estados de té
Leyenda de Hakgala / El té y el imperio
4
Thay kaday al amanecer
Chai Massala
La hija del tendero lee las hojas de té
Un té verde en Haibara
Los nombres del té / Kandy / Alquimia del té
5
Teteras Yixing / Kasu / Barco de té
Raku
Almohada de té
Porcelana
Espejo de té
Río de té
boceto de Lorena Pradal para la
tapa de Kasu
fotografía de Sthépane Barbery,
primera opción en la búsqueda
de la imagen de tapa de Kasu
De las autoras:
Marisa Negri. Poeta, Docente de Escuela
Media, Posgrado de Arte terapia en IUNA,
Gestora Cultural, Bibliotecaria.
marisanegri@gmail.com

Alejandra Correa. Poeta, artista visual,


Comunicadora Social y Gestora Cultural.
Posgrado en FLACSO Políticas
Internacionales de Gestión Cultural y
Comunicación.
alejandracorrea@yahoo.com.ar

Ambas llevan adelante desde 2010 el


Festival de Poesía en la Escuela y coordinan
talleres y clubes de lectura virtuales.
poesiaenlaescuela@gmail.com

http://nuevotallerpoesiaenlaescuela.blogsp
ot.com/
Kasu y Los niños de Japón fueron editados
por La Gran Nilson, sello independiente
dirigido por Julia Magistratti y Alejandra
Correa. Dejamos links para quienes
deseen comprar los libros:

comprar Los niños de Japón


https://mpago.la/1jGKGXu

comprar Kasu:
https://mpago.la/1jGKGXu

comprar los dos libros con envío gratuito


https://mpago.la/1jGKGXu

gracias por acompañarnos

Вам также может понравиться