Вы находитесь на странице: 1из 100

Polytron 2 XP

Газоизмерительная
головка

Руководство
по эксплуатации

Редакция: Март 1999


ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВНИМАНИЕ

Этот прибор необходимо откалибровать 1. Перед использованием этого прибора прочитайте и


до первоначального использования, а затем в усвойте содержание руководства по эксплуатации.
соответствии с рекомендациями, приведенными в 2. Прибор должен регулярно осматриваться квалифи-
руководстве пользователя, или чаще, согласно цированным и подготовленным персоналом.
конкретным условиям использования и приложения.
3. Этот прибор предназначен только для целей, указан-
ных в руководстве по эксплуатации, или для целей,
Не калибруйте прибор вблизи от работающего
подтвержденных фирмой Dräger.
радиопередатчика.
4. Для технического обслуживания и ремонта должны
использоваться только оригинальные запасные части
фирмы Dräger. Техническое обслуживание и замена
заменяемых пользователем частей должны выпол-
няться только квалифицированным персоналом. Все
другие ремонтные работы для прибора должны вы-
полняться фирмой Dräger или Авторизованным сер-
висным центром фирмы Dräger.
5. Ответственность за надежную работу прибора перехо-
дит к владельцу или пользователю прибора во всех слу-
чаях, когда прибор обслуживался или ремонтировался
не так, как определено выше, или когда он использо-
вался образом, не согласующимся с указанной облас-
тью использования.
6. Необходимо соблюдать все федеральные, местные и
ведомственные инструкции и законы, регулирующие
использование технического оборудования.

1 Polytron 2 XP
2 Содержание

Содержание

1 Введение ..................................................... 6 3 Работа с меню ............................................. 32


1.1 Область использования ...................................... 6 3.1 Структура меню ................................................ 33
1.2 Конструкция ........................................................ 6 3.1.1 Меню обслуживания ................................ 33
3.1.2 Меню настройки ...................................... 33
2 Работа с прибором ........................................ 8 3.2 Ввод паролей .................................................... 38
2.1 Установка ............................................................ 8 3.3 Ввод чисел ........................................................ 40
2.2 Схемы установки ............................................... 10 3.4 Ввод текста ....................................................... 41
2.2.1 Электрические соединения в 3.5 Ввод решений ................................................... 42
измерительной головке ........................... 10 3.6 Ввод опций ........................................................ 43
2.2.2 Вариант с реле ......................................... 13 3.7 Обработка сообщений ...................................... 43
2.2.3 Электрическое соединение
с контроллером ....................................... 14
2.2.4 Установки интерфейса RS 485 ................. 17
2.3 Начало работы с прибором ............................... 28
2.3.1 Аналоговые сигналы ................................. 28
2.3.2 Дисплей ................................................... 29
4 Меню обслуживания и настройки ................... 44 4.1.6 Вывод информации о сенсоре .................... 64
4.1 Меню обслуживания ......................................... 44 4.1.7 Вывод информации об измерительной
4.1.1 Диагностика ............................................. 45 головке .................................................... 65
4.1.1.1 Индикация сообщений 4.1.8 Проверка реле (факультативно) ............... 66
о неисправностях ............................. 46 4.2 Меню настройки ................................................ 67
4.1.1.2 Индикация предупреждений ............. 48 4.2.1 Выбор подменю ....................................... 67
4.1.1.3 Индикация даты последней 4.2.2 Выбор языка ............................................. 68
калибровки ....................................... 50 4.2.3 Инициализация заводских установок ....... 68
4.1.1.4 Индикация даты следующей 4.2.4 Выбор вида газа, единиц измерения и
калибровки ....................................... 50 измерительного диапазона ..................... 69
4.1.1.5 Индикация температуры сенсора ...... 50 4.2.5 Настройка параметров калибровки .......... 71
4.1.2 Калибровка .............................................. 51 4.2.5.1 Выбор калибровочного газа ............. 71
4.1.2.1 Калибровка точки нуля ...................... 51 4.2.5.2 Выбор межкалибровочного
4.1.2.2 Калибровка чувствительности .......... 53 интервала ......................................... 73
4.1.3 Замена сенсора ....................................... 56 4.2.6 Отбор сенсоров по типу ........................... 73
4.1.4 Настройка аналогового 4.2.7 Включение/отключение индикации
интерфейса 4-20 мА ................................. 58 результатов измерения ............................ 74
4.1.4.1 Установка тока аналогового 4.2.8 Включение/отключение вывода
выхода в диапазоне 3 – 22 мА ........... 59 специальных сигналов ............................. 75
4.1.4.2 Установка тока аналогового 4.2.9 Изменение паролей ................................. 76
выхода, пропорционального
4.2.9.1 Изменение пароля обслуживания .... 76
концентрации газа ............................ 59
4.2.9.2 Изменение пароля настройки .......... 77
4.1.4.3 Вывод сигнала неисправности ......... 60
4.1.4.4 Вывод сигнала предупреждения ....... 61 4.2.10 Связь ................................................ 78
4.1.4.5 Вывод сигнала обслуживания 4.2.10.1 Настройка адреса вызова ............. 78
/ калибровки .................................... 61 4.2.10.2 Считывание уникального
4.1.5 Установка даты и времени ....................... 62 идентификатора ........................... 80
4.1.5.1 Изменение даты ............................... 63 4.2.10.3 Настройка кодового номера ......... 81
4.1.5.2 Изменение времени ......................... 63 4.2.11 Программирование реле (факультативно) ... 82
4.2.11.1 Настройка параметров тревоги 1 ...... 83
4.2.11.2 Настройка параметров тревоги 2 ...... 85
4.2.11.3 Настройка режима
подтверждения тревоги ................... 87

3 Polytron 2 XP
4 Содержание

5 Технические данные ..................................... 88


5.1 Аттестация .................................................... 88
5.2 Передача сигнала на центральный
блок управления ................................................ 88
5.3 Напряжение блока питания ............................... 89
5.4 Физические спецификации .............................. 89
5.5 Условия окружающей среды ............................. 90
5.6 Спецификация реле (факультативно) ............... 90
5.7 Влияние окружающей среды ............................. 91

6 Заводские установки ................................... 92

7 Спецификация заказа .................................. 94


7.1 Материалы для калибровки ............................... 94
7.2 Запасные части ................................................. 95
7.3 Принадлежности ............................................... 96

Адреса .......................................................... 98
5 Polytron 2 XP
6 Введение

1 Введение Головка Polytron 2 XP предназначена для использования в


нефтегазовой промышленности (в наземных и морских
приложениях), в химической, автомобильной промышлен-
1.1 Область использования ности и других отраслях, где требуется надежный и точ-
Измерительная головка Polytron 2 XP непрерывно контро- ный контроль газов в промышленных зонах.
лирует содержание взрывоопасных газов в окружающем
воздухе. Головка размещена в прочном металлическом 1.2 Конструкция
взрывобезопасном корпусе, пригодном для внутренних и Конструкция измерительной головки Polytron 2 XP предус-
наружных приложений. Измерительная головка может матривает питание и соединение с контрольно-измери-
быть соединена через герметичный кабелепровод с конт- тельными системами Polytron, Regard или QuadGard фир-
рольно-измерительной системой или программируемым мы Dräger. Ее можно размещать на расстоянии до 10000
логическим контроллером (PLC) для выдачи предупреж- футов (3000 м) от интерфейса/контроллера, используя
дений об опасных условиях. трехжильный экранированный кабель 16 AWG. Дополни-
При калибровке и настройке Polytron 2 XP может работать тельные сведения приведены в разделе 2.2.3, Электри-
с управлением от внутренних кнопок (в неклассифициро- ческое соединение с контроллером.
ванных зонах), блока ИК дистанционного управления, или Измерительную головку также можно соединить с любой
ручного управляющего модуля HART. Блок ИК дистанци- измерительной контроллерной системой, если она под-
онного управления или ручной управляющий модуль HART держивает вход 4-20 мА согласно промышленному стан-
позволяют выполнять калибровку головки одному челове- дарту; двустороннюю связь через HART или RS 485; обес-
ку без деклассификации зоны. Должным образом настро- печивает питание головки в диапазоне 10 – 32 В постоян-
ив реле, которые устанавливаются в прибор по отдельно- ного тока.
му заказу, измерительную головку использовать в авто-
номном режиме. Измерительная головка разработана для стационарной ус-
тановки и аттестована для использования в опасных клас-
На дисплей измерительной головки выводятся предупреж- сифицированных зонах (Класс I, Раздел 1, Группы B, C, D и
дающие сообщения (например, о необходимости техни- EEx d IIC T6).
ческого обслуживания) или сообщения о неисправности
® Polytron – зарегистрированная марка изготовителя Dräger Sicherheitstechnik.
прибора. В измерительной головке также предусмотрен ® HART – зарегистрированная марка изготовителя HCF, Остин, Штат Техас, США
специальный режим калибровки, когда блокируются сиг-
нальные реле и выводится уникальный выходной сигнал,
позволяющий предотвратить ложные тревоги.
7 Polytron 2 XP
8 Работа c прибором

2 Работа с прибором

2.1 Установка ОТВ. ДИАМ. 5/16


(2 МЕСТА)

Выбор места установки измерительной головки является


наиболее важным фактором, определяющим характерис-
тики и эффективность системы в целом. Необходимо тща-
тельно продумать каждую деталь установки, особенно:
- Местные, региональные, федеральные нормативы и
требования, регулирующие установку контрольно-из-
мерительного газового оборудования.
- Электрические нормативы, регулирующие прокладку и
соединение электрических силовых и сигнальных кабе-
лей с контрольно-измерительным газовым оборудова-
нием.
- Полный диапазон условий окружающей среды, в кото-
рых будут работать измерительные головки.
- Физические данные измеряемого газа.
- Специфику приложения, (например возможные утечки,
потоки воздуха / тягу и т.д.)
- Удобство доступа к оборудованию, что важно при тех-
ническом обслуживании.
- Типы факультативного и вспомогательного оборудова-
ния, которое будет использовано в системе.
- Любые другие ограничивающие факторы или норматив-
ные акты, которые могут повлиять на эффективность си-
стемы или установки.
Схема установки
При установке необходимо учитывать следующее:
1. Напряжение питания на измерительной головке долж-
но находиться в диапазоне 10 – 32 В постоянного тока. кабелепровод
Это в конечном счете определяет расстояние от конт-
рольно-измерительной системы или блока питания, на
котором могут быть размещены измерительные голов-
ки. Для подключения головок могут использоваться про-
вода типа 16 – 22 AWG. Используйте провода не ниже
экранированного трехжильного кабеля.
2. Измерительные головки не должны подвергаться дей-
ствию теплового излучения, приводящего к повышению
температуры в корпусе выше 75 °C. Рекомендуется ис-
пользовать теплоотражающий экран. герметичный
патрубок
3. Предпочтительна установка в вертикальном положении
(сенсор должен быть расположен снизу).
4. Корпус защищен от атмосферных воздействий и удо-
бен для наружной установки. Рекомендуем брызгоза-
щитный кожух, поставляемый по отдельному заказу, для
защиты сенсора от воды, пыли и ветра.
5. Каждая измерительная головка должна устанавливать- корпус
ся и работать в окружающей среде, соответствующей
спецификациям раздела 5, Технические данные.

ПРИМЕЧАНИЕ
сенсор
Измерительная головка может быть оборудована
противопылевым фильтром на входе кабелепровода.
Этот компонент не обеспечивает водонепроницаемости Установка измерительной головки
и должен быть удален перед подсоединением головки к
герметизированному кабелепроводу.

9 Polytron 2 XP
10 Работа c прибором

2.2 Схемы установки


2.2.1 Электрические соединения в измерительной
головке
Прокладывать и устанавливать электрические соединения
должен только надлежащим образом подготовленный пер-
сонал. Соблюдайте все соответствующие инструкции.
Только для установки цепей 4-20 мА
• Свинтите крышку с измерительной головки.
• Поднимите ручку и выньте блок электроники из корпу- + ПИТАНИЕ
- ПИТАНИЕ
са головки. СИГНАЛ
• Переверните блок электроники и снимите 5-выводной
соединитель.
• Присоедините три провода для подвода питания и сиг-
нала к соответствующим выводам, как показано на эти-
кетке на нижней стороне блока электроники.
• Вставьте соединитель назад в гнездо.
• Экран кабеля следует присоединить только к контрол-
леру.
• Установите блок электроники назад в корпус. Блок электроники, вид снизу; электрические соединения;
• Навинтите крышку на измерительную головку. установка цепей 4-20 мА
Только для установки многоканальной системы HART ® • Установите блок электроники назад в корпус.
• Свинтите крышку с измерительной головки. • Навинтите крышку на измерительную головку.
• Поднимите ручку и выньте блок электроники из корпу- ПРИМЕЧАНИЕ
са головки.
Все измерительные головки необходимо настраивать
• Переверните блок электроники и снимите 5-выводной индивидуально. Для каждой измерительной головки на
соединитель. одной многоканальной линии необходимо установить
• Присоедините три входящих и выходящих провода для собственный “адрес вызова” – число в диапазоне
подвода питания и сигнала к соответствующим выво- от 1 до 15 (см. раздел 4.2.10, Связь).
дам, как показано на этикетке на нижней стороне блока Номера адресов должны начинаться с 1, быть
электроники. последовательными, и не могут использоваться дважды.
• Вставьте соединитель назад в гнездо. Число измерительных головок на одном контуре не
может превышать 15 и зависит от использованного
• Экран кабеля следует присоединить только к контрол-
блока питания и кабеля. Допустимое сопротивление
леру.
цепи кабеля указано в разделе 2.2.3, Электрическое
соединение с контроллером.

Блок электроники, вид снизу; электрические соединения; установка многоканальной системы HART ®

11 Polytron 2 XP
12 Работа c прибором

Только для установки многоканальной системы • Вставьте соединитель назад в гнездо.


RS 485 • Экран кабеля следует присоединить только к контрол-
• Свинтите крышку с измерительной головки. леру.
• Поднимите ручку и выньте блок электроники из корпу- • Установите блок электроники назад в корпус.
са головки. • Завинтите крышку головки.
• Переверните блок электроники и снимите 5-выводной
соединитель. ПРИМЕЧАНИЕ
• Присоедините четыре входящих и выходящих провода К одной линии на скрученной паре можно соединить
для подвода питания и сигнала к выводам, как показа- максимум 32 измерительных головки (см. раздел 2.2.3,
но на этикетке на нижней стороне блока электроники. Электрическое соединение с контроллером).

Блок электроники, вид снизу; электрические соединения; установка многоканальной системы RS 485
2.2.2 Вариант с реле
Если был заказан вариант с реле, то провода для сигналь-
ных приборов будут соединены с 9-выводным соедините-
лем.
• Переверните блок электроники и снимите 9-выводной
соединитель.
• Присоедините провода для тревоги 1, тревоги 2 и тре-
воги по неисправности к выводам, как показано на эти-
кетке на нижней стороне блока электроники.
В нормальном режиме работы реле запитаны, что обес-
печивает их “отказоустойчивую” работу. Клеммы, указан-
ные на этикетке, показаны для нормального режима ра-
боты.
• Вставьте соединитель назад в гнездо.
• Чтобы убедиться, что неисправности распознаются –
без необходимости наблюдения за дисплеем – вы дол-
жны подключить сигнальные приборы ко встроенным
реле.

Блок электроники, вид снизу; электрические


соединения для варианта с реле

13 Polytron 2 XP
14 Работа c прибором

2.2.3 Электрическое соединение с контроллером


• Соедините экран кабеля с линией земли контроллера
(например шасси, сборной шиной земли, и т.д.).

Соединение измерительной головки с контролле-


ром фирмы Dräger (например, Regard, QuadGard или
Polytron)
Информация о соединении приведена в руководстве,
которое было поставлено с вашим контроллером
фирмы Dräger.
Соединение измерительной головки с
другими контроллерами 4-20 мА
Сопротивление кабеля (цепи) не должно превы-
шать 800 Ω при напряжении источника питании
24 В.
Когда необходимо использовать цифровую связь
HART, сопротивление нагрузки блока питания
должно находиться в диапазоне 230 – 500 Ω.

Электрическое соединение с контроллером


Соединение нескольких измерительных головок с Технические данные, где приведены требования к току го-
другими многоканальными контроллерами HART ® ловки и данные по начальным броскам тока.
Информация, которую могут запрашивать другие прибо- Желая получить более детальную информацию о коман-
ры HART является только верхним уровнем заголовка про- дах промышленного стандарта HART, свяжитесь с
токола HART.
HART Communication Foundation
К одному 3-жильному кабелю можно подсоединить мак- 9390 Research Boulevard
симум 15 измерительных головок. Suite I-100
Максимальное допустимое сопротивление цепи кабеля, Austin, Texas 78759
плюс нагрузочный резистор, равно 500 Ω. См. раздел 5,

КОНТРОЛЛЕР HART

ФИЛЬТР HART
Блок электроники, вид снизу; электрические соединения; установка
многоканальной системы HART®; стандартный контроллер HART®;

15 Polytron 2 XP
16 Работа c прибором

Соединение нескольких измерительных головок мум 32 измерительных головки. С ростом числа головок
с интерфейсом RS 485 на линии время цикла увеличивается. Так, для 32 измери-
тельных головок на одной линии время цикла составляет
Краткий обзор
16 секунд.
Polytron 2 XP можно соединить с шиной RS 485, что позво-
Важно, чтобы блоки питания, питающие измерительную
ляет передавать данные между измерительной головкой
головку и интерфейс RS 485, имели одинаковую землю.
и PLC или DCS. В подобной двусторонней связи исполь-
Желая получить более детальную информацию о коман-
зуются команды HART, которые возвращают реальную кон-
дах промышленного стандарта HART, свяжитесь с
центрацию газа, единицы измерения и вид контролируе-
мого газа. Кроме того, можно запросить флаг состояния HART Communication Foundation
для предупреждений и сообщений о неисправностях. К од- 9390 Research Boulevard
ной линии на скрученной паре можно подключить макси- Suite I-100
Austin, Texas 78759

ИНТЕРФЕЙС RS485

Блок электроники, вид снизу; электрические соединения; установка многоканальной системы RS485;
2.2.4 Установки интерфейса RS 485
Для связи с измерительной головкой используется протокол RS 485 со следующими установками:
1200 Бод, 8 бит, проверка на нечетность, 1 стоповый бит.

Связь через RS 485


Чтобы запросить и выбрать данные из измерительной головки, необходимо передать и получить определенные коман-
ды HART в шестнадцатеричных байтах.
Сообщения для команд HART имеют следующую структуру:

ЗАГОЛОВОК НАЧАЛЬНЫЙ АДРЕС КОМАНДА ЧИСЛО [СТАТУС] [ДАННЫЕ] КОНТРОЛЬН.


СИМВОЛ БАЙТОВ СУММА

Число байтов на подструктуру может меняться. Подструктуры в скобках [] могут не использоваться, в зависимости от
посланной команды. Некоторые из подструктур не будут подробно описаны в этом руководстве, потому что они необхо-
димы для команды, но не несут никакой дополнительной информации для пользователя.

Расчет контрольных сумм


Байт контрольной суммы содержит исключающее ИЛИ всех байтов, которые предшествуют ему в сообщении, начиная с
символа начала сообщения, например:

НАЧАЛЬНЫЙ АДРЕС КОМАНДА ЧИСЛО [СТАТУС] [ДАННЫЕ]


СИМВОЛ БАЙТОВ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В следующих разделах, все байты, напечатанный курсивом, изменяются от головки к головке.

17 Polytron 2 XP
18 Работа c прибором

A) Опрос уникальных идентификаторов


Каждая измерительная головка имеет уникальный идентификатор, который необходим для установления связи между
PLC/DCS и конкретной измерительной головкой. Чтобы определить этот уникальный идентификатор, каждую измери-
тельную головку необходимо опросить в ходе установки.
Передайте следующую команду:

FF FF FF FF FF 02 80 00 00 82

Принятый ответ может иметь следующий вид:

FF FF FF FF FF 06 80 00 0E 00 40 FE 52 F7 05 05 C1 FF 18 00 E4 E1 EB 5B

Возвращенная строка содержит уникальный идентификатор, который можно найти в позициях байтов 21, 22 и 23.
В данном примере уникальный идентификатор равен E4 E1 EB.
B) Запрос реальной концентрации газа
Чтобы запросить реальную концентрацию газа в измерительной головке, пошлите, например, следующую команду:

FF FF FF FF FF 82 92 F7 xx xx xx 80 00 yy

Где xx xx xx – уникальный идентификатор измерительной головки, а yy – расчетный байт контрольной суммы.


В данном примере уникальный идентификатор – E4 E1 EB, и, таким образом, контрольная сумма равна 89.
Полученная шестнадцатеричная строка может иметь следующий вид:

FF FF FF FF FF 86 92 F7 xx xx xx 80 08 00 40 B3 42 4C 00 00 00 yy

Где xx xx xx – уникальный идентификатор, а yy – новая расчетная контрольная сумма.


Реальная концентрация газа может быть восстановлена из этих четырех байтов, начиная с байта 17. Эти четыре байта
(например, 42 4C 00 00) представляют число с плавающей точкой в формате IEEE 754. В данном примере строка 42 4C 00
00 преобразуется в 51. Число десятичных разрядов, которые показываются на дисплее, находится в байте 20. В данном
примере это число равно 0.

19 Polytron 2 XP
20 Работа c прибором

C) Запрос выбранного названия газа и единиц измерения


Чтобы запросить единицы измерения, пошлите, например, следующую команду:

FF FF FF FF FF 82 92 F7 xx xx xx 84 00 yy

Где xx xx xx – уникальный идентификатор измерительной головки, а yy – расчетный байт контрольной суммы.


Полученная шестнадцатеричная строка может иметь следующий вид:

FF FF FF FF FF 86 92 F7 xx xx xx 84 16 00 40 43 48 34 20 20 20 20 yy
20 20 20 20 25 4C 45
4C 20 08 3B 14 F2 09

Где xx xx xx – уникальный идентификатор, а yy – новая расчетная контрольная сумма.


Название газа может быть восстановлено из этих десяти байтов, начиная с байта 16. Эти десять байтов (например, 43 48
34 20 20 20 20 20 20 20 20) представляют текст ASCII в шестнадцатеричном формате. В данном примере строка 43 48 34
20 20 20 20 20 20 20 20 преобразуется в CH4.
Единицы измерения могут быть восстановлены из этих пяти байтов, начиная с байта 27. Эти пять байтов (например, 25
4C 45 4C 20) представляют текст ASCII в шестнадцатеричном формате. В данном примере строка 25 4C 45 4C 20 преоб-
разуется в %LEL (%НПВ).
D) Запрос состояния измерительной головки
Чтобы запросить состояние измерительной головки, пошлите, например, следующую команду:

FF FF FF FF FF 82 92 F7 xx xx xx 30 00 yy

Где xx xx xx – уникальный идентификатор измерительной головки, а yy – расчетный байт контрольной суммы.


Полученная шестнадцатеричная строка может иметь следующий вид:

FF FF FF FF FF 86 92 F7 xx xx xx 30 1B 00 40 00 00 00 00 00 00 00 00 00 yy
00 00 00 00 00 00 00 00 00
00 00 00 00 00 00 00 00 00

Где xx xx xx – уникальный идентификатор, а yy – новая расчетная контрольная сумма.


Состояние может быть восстановлено из байтов в команде подсистемы данных. В нормальном режиме работы все бай-
ты содержат 00.

21 Polytron 2 XP
22 Работа c прибором

D i) Системные ошибки
Системные ошибки могут быть восстановлены из этих шести байтов, начиная с байта 16.
Эти шесть байтов (например 00 00 00 00 00 00) представлены в шестнадцатеричном формате.

Значение/ 16 17 18 19 20 21
Байт
0x80 E1 E3 E1, E3 E2 нет нет
0x40 E1 E3 E3 E2 нет нет
0x20 E1 E3 E3 E1, E3 нет нет
0x10 нет нет E3 E1 E1 нет
0x08 нет E2 E3 E1 E4 нет
0x04 E1 E2 нет E1 E2 нет
0x02 E1 нет нет E1 E4 нет
0x01 нет нет нет нет E8 нет

В подразделе D vi описано, как считать текстовое описание для сообщений об ошибках.


D ii) Ошибки измерения
Ошибки измерения могут быть восстановлены из этих пяти байтов, начиная с байта 30.
Эти пять байтов (например, 00 00 00 00 00) представлены в шестнадцатеричном формате.

Значение/ 30 31 32 33 34
Байт
0x80 E7 E1 E5 нет нет
0x40 E7 E1 E5 нет нет
0x20 E3, E7 E1 нет нет нет
0x10 нет E1 E5 нет нет
0x08 E7 E5 E5 нет нет
0x04 E6 E5 E5 нет E5
0x02 E3 E5 E5 нет E5
0x01 нет E1 E5 нет E5

В подразделе D vi описано, как считать текстовое описание для сообщений об ошибках.

23 Polytron 2 XP
24 Работа c прибором

D iii) Внутреннее состояние


Внутреннее состояние может быть восстановлено из байта 35.
Этот байт (например, 00) представлен в шестнадцатеричном формате.

Значение/ 35
Байт
0x80 Введен пароль, активирован интерфейс человек-машина
0x40 Активирован любой командный режим HART
0x20 нет
0x10 нет
0x08 Командный режим, концентрация газа недоступна
0x04 Командный режим, концентрация газа недоступна
0x02 Командный режим, концентрация газа недоступна
0x01 нет
D iv) Состояние процесса измерения
Состояние процесса измерения может быть восстановлено из байта 37.
Этот байт (например, 00) представлен в шестнадцатеричном формате.

Значение/ 37
Байт
0x80 Сенсор прогревается
0x40 Концентрация недоступна, прибор блокирован
0x20 Нет правильной базы данных, концентрация недоступна
0x10 нет
0x08 нет
0x04 нет
0x02 нет
0x01 нет

25 Polytron 2 XP
26 Работа c прибором

D v) Системные предупреждения
Системные предупреждения могут быть восстановлены из этих трех байтов, начиная с байта 38.
Эти три байта (например 00 00 00) представлены в шестнадцатеричном формате.

Значение/ 38 39 40
Байт
0x80 W8 нет W3
0x40 W8 нет W3
0x20 нет W5 нет
0x10 нет W5 нет
0x08 нет W4 W2
0x04 W6 W4 W1
0x02 W6 W4 W2
0x01 W7 W4 W2

В подразделе D vi описано, как считать текстовое описание для системных предупреждений.


D vi) Сообщения об ошибках и предупреждения

E1 Сбой микропроцессора W1 Истек межкалибровочный интервал


E2 Данные EEPROM микропроцес. неверны W2 Неправильная калибровка
E3 Данные EEPROM сенсора неверны W3 Истек срок службы сенсора
E4 Напряжение питания слишком мало W4 Серьезная ошибка измерения
E5 Неисправность предусилителя W5 Сенсор прогревается
E6 Сенсор не прошел самотестирование W6 Настройте часы
E7 Калибровочные данные некорректны W7 Замените литиевую батарею
E8 Отказ аналогового интерфейса W8 Аналоговый интерфейс не калиброван

27 Polytron 2 XP
28 Работа c прибором

2.3 Начало работы с прибором 2.3.1 Аналоговые сигналы


• Включите блок питания. Только для аналогового режима (4-20 мА)
Начнется период прогрева измерительной головки. На Выходной ток измерительной головки в нормальном ре-
дисплей будет выведено сообщение ‘Sensor ready in 1 жиме работы находится в диапазоне 4-20 мА и пропорци-
minute...’ (Сенсор будет готов через 1 минуту). онален концентрации измеряемого газа.
Затем начнется следующий, второй период прогрева. Зна- В измерительной головке Polytron 2 XP используются
чение измеренной концентрации выводится на дисплей, различные значения тока, чтобы указать на различ-
а в правом верхнем углу дисплея показывается » i «. Сим- ные режимы работы.
вол » i « указывает, что в настоящее время точность сенсо-
ра может быть хуже приведенной в спецификациях при-
близительно в 4 раза.
При соответствующей настройке в ходе первого периода
прогрева прибор подает сигнал режима обслуживания, а
в течение второго периода прогрева он подает пре-
дупреждающий сигнал. (См. раздел 2.2.3, Электри-
ческое соединение с контроллером). По истечению 4 мА Точка нуля
обоих периодов прогрева сигнал режима обслужива- 20 мА Верхний предел измерит. диапазона
ния прекращается и предупреждение больше не вы-
водится на дисплей. < 3.2 мА Неисправность
3.8 мА … 4 мА Дрейф сенсора в область ниже нуля
ПРИМЕЧАНИЕ 20 мА … 20.5 мА Превышение измерит. диапазона
При очень высоких или низких температурах
период прогрева может увеличиться. > 23 мА Неисправность
• Проверьте и при необходимости выполните калиб- Модуляция 1 Гц Сигнал режима обслуживания
ровку (раздел 4.1.2, Калибровка). между 3 и 5 мА
• Проверьте передачу сигнала к контрольно-изме- Ток 3 мА на 1 с Сигнал предупреждения (по умолчанию
рительной системе. Проверьте, что могут активи- через каждые10 с отключен), проверьте прибор
роваться тревоги (раздел 4.1.4, Настройка анало-
гового интерфейса 4-20 мА).
2.3.2 Дисплей
- В режиме измерения на дисплее показывается концен-
трация, единица измерения и вид газа.
Могут также выводиться следующие специальные симво-
15 %LEL
CH4
лы:
- При превышении измерительного диапазона сенсора %LEL
»YYYY« CH4
- При наличии предупреждающего сообщения » i « (раз-
i
дел 4.1.1.2, Индикация предупреждений).
15 %LEL
CH4
- При обнаружении неисправности » F « (раздел 4.1.1.1,
%LEL
Индикация сообщений о неисправностях). –––– CH4
Чтобы вывести на дисплей коды ошибок в режиме изме-
рения:
Нажмите и удержите кнопку [ESC]: будут выведены две
строки пар чисел/букв. В нормальном режиме работы (без
сообщений о неисправностях или предупреждений), все
коды ошибок будут равны 00. Коды ошибок позволяют
Dräger Service более детально определить причину любо- 00 00 00 00 00 00
го сообщения и определить способ устранения неисправ- 00 40 00 A7 00 00 00
ности.

29 Polytron 2 XP
30 Работа c прибором

В верхнем правом углу дисплея может также выводиться


информация о состоянии аналогового интерфейса.
- Когда на контроллер передан сигнал режима обслужи-
вания, вместо результата измерения показывается »↕«
Sensor ready in XY i Сенсор будет готов через
1 minutes. . . 1 минуту ...

- Когда результат измерения слишком мал для аналого-


X
вой передачи: » X « - 6 %LEL
CH4

- Когда результат измерения слишком велик для анало- Y


говой передачи: » Y « 115 %LEL
CH4

- Когда пользователь установил для аналогового интер-


фейса определенное значение тока (фиксированный
ток, ток неисправности, ток режима обслуживания, ток
0 %LEL
CH4
многоканального режима) » «
31 Polytron 2 XP
32 Работа c меню

3 Работа с меню
Для работы с меню имеется несколько вариантов: Кнопками [ W ], [ Z ] можно изменять позицию курсора.
- Вспомогательная клавиатура и дисплей измерительной Кнопкой [ u ] можно подтверждать:
головки - введенные значения
- Блок ИК дистанционного управления и дисплей изме- - сообщения
рительной головки
Кнопка [ESC] используется для того, чтобы:
- HART-совместимый ручной управляющий модуль
- Возвратиться к предыдущему меню.
- HART-совместимый контроллер
- Выйти из функции без сохранения сделанных измене-
- RS 485
ний.
На измерительной головке и блоке ИК дистанционного
управления имеется шесть кнопок :
- Четыре кнопки позиционирования
курсора ( Y , X , W , Z ).
- Одна кнопка выхода (ESC).
- Одна кнопка ввода [ u ]
Кнопками [ Y ], [ X ] можно:
- Выбирать элементы меню / функции.
- Изменять числа / символы в позиции курсора.
- Выбирать заводские установки.

Вспомогательная клавиатура ИК дистанционное управление


измерительной головки
3.1 Структура меню 3.1.1 Меню обслуживания
Меню состоит из двух основных подменю: MAINTENANCE Этот уровень дает доступ к ряду функций для регулярного
(обслуживание) и CONFIGURATION (настройка). технического обслуживания измерительной головки. До-
ступ к ним может быть предоставлен сотрудникам сервис-
ПРИМЕЧАНИЕ ного отдела.
Так как техническое обслуживание может выполняться 3.1.2 Меню настройки
персоналом, отличным от настраивавшего систему, в
Polytron 2 XP предусмотрены разные пароли для доступа Этот уровень позволяет пользователю изменять парамет-
к каждой группе функций. Однако, пароль для подменю ры сенсора и настраивать измерительную головку. Дос-
настройки также дает доступ к подменю обслуживания. туп к нему может быть предоставлен уполномоченному
персоналу метрологического отдела или отдела техники
Заводские установки паролей: безопасности. Пароль настройки обеспечивает доступ как
- MAINTENANCE 1 к меню обслуживания, так и к меню настройки.
- CONFIGURATION 2
Процедура изменения пароля описана в разделе 4.2.9,
Изменение паролей.

33 Polytron 2 XP
34 Работа c меню

Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈: Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈:
»ÁÏÂÂÌËÂ
ƒ»¿√ÕŒ—“» ¿: »Õ‘Œ–Ã. Œ —≈Õ—Œ–≈:

ƒ»¿√ÕŒ—“» ¿: »Õ‘Œ–Ã. Œ —≈Õ—Œ–≈:


Õ≈»—œ–¿¬ÕŒ—“» π œ–Œƒ” “¿
œ‡Óθ ‰Îˇ
"Œ¡—À”∆»¬¿Õ»fl" »Õ‘Œ–Ã. Œ —≈Õ—Œ–≈:
ƒ»¿√ÕŒ—“» ¿:
œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»fl —≈–»…Õ¤… π

ƒ»¿√ÕŒ—“» ¿: Ã≈Õfi: Ã≈Õfi: »Õ‘Œ–Ã. Œ —≈Õ—Œ–≈:


œŒ—À≈ƒÕ.  ¿À»¡–. Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈: »«Ã≈–≈Õ»≈: “»œ EEPROM

ƒ»¿√ÕŒ—“» ¿: »Õ‘Œ–Ã. Œ —≈Õ—Œ–≈:


—À≈ƒ”fiŸ.  ¿À»¡–. ¬≈–—»fl EPROM

»Õ‘Œ–Ã. Œ —≈Õ—Œ–≈:
ƒ»¿√ÕŒ—“» ¿:
ƒ¿“¿ »«√Œ“Œ¬À.
“≈Ãœ≈–¿“”–¿ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈:
:
—≈Õ—Œ–¿ Õ¿—“–Œ… ¿ »Õ‘Œ–Ã. Œ —≈Õ—Œ–≈:
¿Õ¿ÀŒ√Œ¬Œ√Œ ÿ —. ƒŒœ”—“»Ã.
»Õ“≈–‘≈…—¿:  ŒÕ÷≈Õ“–. √¿«¿
Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈: Õ¿—“–Œ… ¿
 ¿À»¡–. —≈Õ—Œ–¿: Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈:
¿Õ¿ÀŒ√. »Õ“≈–‘.: »Õ‘. Œ √ŒÀŒ¬ ≈:
3-22 Ï¿
 ¿À»¡–. —≈Õ—Œ–¿:
Õ”À‹ Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈: »Õ‘. Œ √ŒÀŒ¬ ≈:
Õ¿—“–Œ… ¿
Õ¿—“–Œ… ¿ ◊¿—Œ¬: π œ–Œƒ” “¿
¿Õ¿ÀŒ√. »Õ“≈–‘.:
 ¿À»¡–. —≈Õ—Œ–¿:  ŒÕ÷≈Õ“–. √¿«¿
◊”¬—“¬»“≈À‹ÕŒ—“‹ Õ¿—“–Œ… ¿ ◊¿—Œ¬: »Õ‘. Œ √ŒÀŒ¬ ≈:
ƒ¿“¿ —≈–. π √ŒÀŒ¬ »
Õ¿—“–Œ… ¿
¿Õ¿ÀŒ√. »Õ“≈–‘.:
Õ¿—“–Œ… ¿ ◊¿—Œ¬: »Õ‘. Œ √ŒÀŒ¬ ≈:
Õ≈»—œ–¿¬ÕŒ—“‹ ¬–≈Ãfl π œ–Œ√–¿ÃÃÕ.
Õ¿—“–Œ… ¿ Œ¡≈—œ≈◊≈Õ»fl
Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈:
«¿Ã≈Õ¿ —≈Õ—Œ–¿ ¿Õ¿ÀŒ√. »Õ“≈–‘.:
œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ »Õ‘. Œ √ŒÀŒ¬ ≈:
¬≈–—»fl œ–Œ√–.
Õ¿—“–Œ… ¿ Œ¡≈—œ≈◊≈Õ»fl
¿Õ¿ÀŒ√Œ¬Œ√Œ
»Õ“≈–‘≈…—¿:
Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈:
:
Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈
œ–Œ¬≈– ¿ –≈À≈
35 Polytron 2 XP
36 Работа c меню

»ÁÏÂÂÌËÂ

œ‡Óθ ‰Îˇ ÏÂÌ˛


"Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈"
Ã≈Õfi: Ã≈Õfi:
Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈: »«Ã≈–≈Õ»≈:
Ã≈Õfi:
Õ¿—“–Œ… ¿:
Õ¿—“–Œ… ¿:
œ¿–ŒÀ»:
Õ¿—“–Œ… ¿: Õ¿—“–Œ… ¿:
œ¿–ŒÀ»:
fl«¤  œ¿–¿Ã.  ¿À»¡–Œ¬ »
Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈
œ¿–¿Ã.  ¿À»¡–Œ¬ »
œ¿–ŒÀ»:
 ¿À»¡–Œ¬Œ◊Õ. √¿«
Õ¿—“–Œ… ¿
Õ¿—“–Œ… ¿:
»Õ»÷»¿À»«¿÷»fl: œ¿–¿Ã.  ¿À»¡–Œ¬ »
 ¿À»¡–. »Õ“≈–¬¿À
Õ¿—“–Œ… ¿:
»Õ»÷»¿À»«¿÷»fl:
Õ¿—“–Œ… ¿: Õ≈ —¬fl«‹:
‘¿¡–»◊Õ¤≈
Œ“¡Œ– —≈Õ—Œ–Œ¬ œŒƒƒ≈–∆»¬¿≈“—fl
”—“¿ÕŒ¬ » —¬fl«‹:
¿ƒ–≈— ¬¤«Œ¬¿
Õ¿—“–Œ… ¿:
Õ¿—“–Œ… ¿:
√¿« + ƒ»¿œ¿«ŒÕ »Õƒ» ¿÷»fl —¬fl«‹:
–≈«”À‹“¿“Œ¬ ”Õ» ¿À‹Õ¤…
»ƒ≈Õ“»‘» ¿“Œ–
Õ¿—“–Œ… ¿:
—œ≈÷. —»√Õ¿À¤: —¬fl«‹:
 ŒƒŒ¬¤… ÕŒÃ≈–
—œ≈÷. —»√Õ¿À¤:
»Õƒ» ¿÷»fl Õ¿—“–Œ… ¿:
œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»… “–≈¬Œ√»:

“–≈¬Œ√»:
“–≈¬Œ√¿ 1

“–≈¬Œ√»:
“–≈¬Œ√¿ 2

“–≈¬Œ√»:
œŒƒ“¬.  ÕŒœ . [u]
37 Polytron 2 XP
38 Работа c меню

3.2 Ввод паролей


%LEL
В стандартном режиме измерения дисплей может иметь
следующий вид: 15 CH4
• Нажмите кнопку [ u ], и на дисплей будет выведен зап-
PASSWORD ? ПАРОЛЬ ?
рос ввести пароль:
_ _
• Введите пароль:
(1) чтобы изменить цифру / букву в позиции курсора,
используйте кнопки [ Y ] и [ X ].
(2) измените позицию курсора кнопкой [ Z ] и введите
следующее цифру/букву.
Продолжайте, пока не будут введены все цифры / бук- PASSWORD ? ПАРОЛЬ ?
вы пароля: например, заданный по умолчанию пароль
1 1
для технического обслуживания:

• Нажмите кнопку [ u ], прибор перейдет в режим меню: MENU: МЕНЮ:


Заводские установки паролей: MEASUREMENT ИЗМЕРЕНИЕ
- MAINTENANCE 1
- CONFIGURATION 2
Процедура изменения пароля описана в разделе 4.2.9,
Изменение паролей.
ПРИМЕЧАНИЕ
При прохождении через и выполнении большинства
пунктов подменю прибор продолжает контролировать
концентрацию газа и обеспечивает выходной сигнал
4-20 мА (RS 485, HART).
• В зависимости от уровня иерархии пароля, используя
кнопку [ Y ] или [ X ], вы сможете получить доступ к следу-
ющим меню:
MEASUREMENT (измерение), MAINTENANCE (обслужи-
вание) или CONFIGURATION (настройка)
MENU: МЕНЮ:
• Нажмите кнопку [ X ], чтобы перейти в другое меню.
MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы выбрать меню, например: MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:


• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы перемещаться DIAGNOSTICS: ДИАГНОСТИКА
в пределах подменю, например:

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы выбрать функцию. Ниже DIAGNOSTICS: ДИАГНОСТИКА:


подробно описаны другие функции в меню обслужива- FAULTS ОШИБКИ
ния и настройки.

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы завершить выполнение


функции.
MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
DIAGNOSTICS: ДИАГНОСТИКА

• Нажмите кнопку [ESC], чтобы возвратиться на следую-


щий более высокий уровень меню, например:
MENU: МЕНЮ:
MAINTENANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ
При многократном нажиме кнопки [ESC] прибор будет пе-
реходить к верхнему уровню (в меню измерения).

• Чтобы возвратиться в режим измерения, один раз на-


%LEL
жмите кнопку [ u ]. Прибор покажет текущее измерен-
ное значение, например:
15 CH4

39 Polytron 2 XP
40 Работа c меню

3.3 Ввод чисел


Для некоторых функций необходимо вводить числа.
Всякий раз, когда это необходимо, в конце первой строки Gas concentration ? Концентрация газа ?
на дисплее будет показан вопросительный знак. Одновре- 40.0 %LEL
40.0 %LEL
менно во второй строке будет показано последнее введен-
ное значение с мигающим курсором под одним из чисел,
например:
• Используйте кнопки [ W ] или [ Z ], чтобы изменить пози-
цию курсора. Курсор будет перескакивать через сим-
вол десятичной точки.
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы изменить число в
позиции курсора. Не имеющие смысл элементы, напри-
мер, » .1 «, » -2-.22 «, » -.3 «, » 44.-4 « не будут приняты.
Удерживание нажатой кнопки рассматривается как ее
повторная активация.
• Нажмите кнопку [ u ], и число будет принято, если оно
находится в пределах допустимого диапазона. Если вве-
денное значение находится вне допустимого диапазо-
на, то будет выведено предупреждающее сообщение.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы подтвердить сообщение, и
дисплей возвратится к предыдущей установке, так что
вводимое число можно будет откорректировать.
3.4 Ввод текста
Для некоторых функций необходимо вводить текст. Вся- ПАРОЛЬ ?
PASSWORD ?
кий раз, когда это необходимо, в конце первой строки на DAVID
дисплее будет показан вопросительный знак. Одновре-
DAVID
менно во второй строке будет показано последнее введен-
ное значение с мигающим курсором под последней бук-
вой текста, например:
Исключение: при вводе пароля в режиме измерения текст
не выводится. Вторая строка остается незаполненной.
• Используйте кнопки [ W ] или [ Z ] , чтобы изменить пози-
цию курсора.
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы изменить букву в
позиции курсора.
Нажав кнопки [ Y ] или [ X ] перед нажатием кнопки [ W ]
или [ Z ] , вы удалите весь текст. Удерживание нажатой
кнопки рассматривается как ее повторная активация.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять введенное значе-
ние.

41 Polytron 2 XP
42 Работа c меню

3.5 Ввод решений


Для некоторых функций необходимо ввести решение. Вся-
кий раз, когда это необходимо, в конце первой строки на
дисплее будет показан вопросительный знак. Одновре-
менно во второй строке будут показаны опции, разделен-
ные наклонной чертой » / «. Курсор находится в “безопас- 100 correct ? 100 правильно ?
ной” позиции, где при подтверждении не будут приняты Да / Нет
Y/N
никакие изменения, например:
• Используйте кнопку [ W ], чтобы изменить позицию кур-
сора.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять решение.
3.6 Ввод опций
Для некоторых функций может понадобиться выбрать оп-
цию. Всякий раз, когда возникает такая ситуация, в пер- Gas ? Газ ?
вой строке дисплея будет показан вопросительный знак. CH4 CH4
Одновременно во второй строке будет показан последний
выбранный вариант. Курсор не показывается.
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать другую
Gas ? Газ ?
опцию, например:
H2 H2
Удерживание нажатой кнопки рассматривается как ее
повторная активация.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранную опцию.

3.7 Обработка сообщений


Некоторые функции выводят на дисплей сообщения. Они Apply gas ! Подайте газ!
идентифицируются по восклицательному знаку в конце
текста, например:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы подтвердить сообщение.

43 Polytron 2 XP
44 Меню обслуживания

4 Меню обслуживания и настройки


4.1 Меню обслуживания
Меню обслуживания содержит все функции, необходимые
для регулярного технического обслуживания измеритель-
ной головки. В меню обслуживания имеются различные
подменю. Большинство подменю также содержит ряд фун-
кций (раздел 3.1, Структура меню).
Выбор подменю:
- Чтобы можно было войти в подменю обслуживания, дис- MENU: МЕНЮ:
плей должен иметь следующий вид: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
MAINTENANCE:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать первое подменю MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
MAINTENANCE: DIAGNOSTICS:
DIAGNOSTICS: ДИАГНОСТИКА:
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать другие
подменю.
Пункты меню:
DIAGNOSTICS ДИАГНОСТИКА
CALIBRATE SENSOR КАЛИБРОВКА СЕНСОРА
SENSOR REPLACEMENT ЗАМЕНА СЕНСОРА
SET ANALOG НАСТРОЙКА АНАЛОГОВОГО ИНТЕРФЕЙСА
SET CLOCK НАСТРОЙКА ЧАСОВ
SENSOR INFO ИНФОРМАЦИЯ О СЕНСОРЕ
TRANSMITTER INFO ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ ГОЛОВКЕ
RELAY TEST ПРОВЕРКА РЕЛЕ
4.1.1 Диагностика
Подменю MAINTENANCE: DIAGNOSTICS содержит все фун-
кции, важными для профилактики (выдающие предупреж-
дения) или для проверки условий неисправности. Это под-
меню дает доступ к ряду параметров и статусной инфор-
мации.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать первое подменю DIAGNOSTICS: ДИАГНОСТИКА:
DIAGNOSTICS:FAULTS: ОШИБКИ
FAULTS
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из пяти функций:

FAULTS ОШИБКИ
WARNINGS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
LAST CALIBRATION ПОСЛЕДНЯЯ КАЛИБРОВКА
NEXT CALIBRATION СЛЕДУЮЩАЯ КАЛИБРОВКА
SENSOR TEMPERATURE ТЕМПЕРАТУРА СЕНСОРА

45 Polytron 2 XP
46 Меню обслуживания

4.1.1.1 Индикация сообщений о неисправностях

Если имеется сообщение о неисправности, то в правом


верхнем углу дисплея будет выведен символ » F «.
Используйте функцию DIAGNOSTICS: FAULTS, чтобы пока-
зать текстовое описание любой неисправности.
• Выберите функцию DIAGNOSTICS: FAULTS.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- Analog interface Неисправность аналого-
лее будет показано, например: вого интерфейса !
failure !
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать следующее сооб-
щение. Функция автоматически завершается, когда
выведены все сообщения.
Альтернативно, список можно просмотреть кнопками
[ Y ] и [ X ].
Более детальное описание сообщений о неисправностях
и мер по их устранению приведено в следующей таблице.
Неисправность Причина Устранение
Microprocessor Сбой Обнаружена неисправность в микропро- На несколько секунд выключите питание.
fault ! микропроцессора ! цессорной системе. При повторении неисправности свяжитесь
c Dräger Service для проверки головки.
Microproc. EEPROM Данные EEPROM ми- EEPROM микропроцессора содержит Свяжитесь с Dräger Service для проверки
data not valid ! кропроцес. неверны ! неверные данные головки.
Sensor EEPROM Данные EEPROM EEPROM сенсора содержит неверные Свяжитесь с Dräger Service для проверки
data not valid ! сенсора неверны ! данные, или сенсор не подсоединен. головки.

Supply voltage Напряжение пита- Напряжение питания на измерительной Проверьте напряжение источника питания
too low ! ния слишком мало ! головке слишком мало. и сопротивление цепи питания.

Pre-amplifier Неисправность Обнаружен отказ предусилителя. Свяжитесь с Dräger Service для проверки
fault ! предусилителя ! головки.

Sensor failed Сенсор не прошел В ходе автоматического самотестирования Замените сенсор


self-test ! самотестирование ! обнаружена неисправность сенсора.

Calibration Калибровка Чувствительность сенсора, расчитанная в Повторите калибровку.


incorrect ! неверна ! ходе последней калибровки, слишком мала, При неудачном исходе замените сенсор.
или неверные калибр. данные в EEPROM.
Analog interface Неисправность анало- В ходе внутренней проверки аналогового Свяжитесь с Dräger Service для проверки
fault ! гового интерфейса ! интерфейса обнаружена неисправность. головки.
Sensor lock Активен режим Активирована функция SENSOR LOCK. Отключите функцию SENSOR LOCK.
activated ! отбора сенсора !

Чтобы лучше понять причины отказа, отдел Dräger Service может попросить вас привести
детальный код ошибки (раздел 2.4.2, Дисплей).

47 Polytron 2 XP
48 Меню обслуживания

4.1.1.2 Индикация предупреждений


Если имеется предупреждающее сообщение, то в правом
верхнем углу дисплея будет выведен символ » i «.
Используйте функцию DIAGNOSTICS: WARNINGS, чтобы
показать текстовое описание любого предупреждения.
Предупреждающие сообщения позволяют оператора сво-
евременно выполнять профилактические работы.

• Выберите функцию DIAGNOSTICS: WARNINGS.


• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп-
Calibr. interval i Истек межкалибровочный
лее будет показано, например:
exceeded ! интервал !
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать следующее сооб-
щение. Функция автоматически завершается, когда
выведены все сообщения.
Альтернативно, список можно просмотреть кнопками
[ Y ] и [ X ].
Более детальное описание предупреждающих сообщений
и мер по устранению их причин приведено в следующей
таблице.
Предупреждение Причина Устранение
Calibr. interval i Межкалибровочн. Истек межкалибровочн. интервал сенсора. Откалибруйте сенсор.
exceeded ! интервал превышен !
Концентрация газа превысила допустимый Откалибруйте сенсор.
Calibration i Калибровка
диапазон.
not valid ! неверна !
Температура вне допустимого диапазона.
Превышена экспозиция (концентрация газа
х время).
End of i Истек срок Ресурс сенсора выработан на 90%. Установите новый сенсор.
sensor life ! службы сенсора ! Концентрация калибровочного газа Проверьте концентрацию калибровочн. газа.
слишком низка. Проверьте возможную адсорбцию в регуля-
торе баллона или шлангах.
Major measurement i Серьезная Температура вне заданного диапазона. Уменьшите температуру до допустимых
error ! ошибка измерения ! значений.
Ток сенсора слишком велик Уменьшите концентрацию газа.
(превышен измерительный диапазон).
Sensor warming up ! Сенсор прогревается !
Стадия прогрева сенсора. Дождитесь полного прогрева сенсора.

Set clock ! Настройте часы ! Неправильная установка времени внутрен- Установите дату и время.
них часов реального времени.
Change lithium i Замените Встроенная литиевая батарея разряжена. Свяжитесь с Dräger Service для установки
battery ! литиевую батарею ! При сбое электропитания будут потеряны новой литиевой батареи.
установки даты и времени.

49 Polytron 2 XP
50 Меню обслуживания

4.1.1.3 Индикация даты последней калибровки


• Выберите функцию DIAGNOSTICS: LAST CALIBRATION.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию. На дис- Last calibration Последняя калибровка
плее будет показана дата последней калибровки, на- 12. Янв. 1998
12. Jan. 1998
пример:
4.1.1.4 Индикация даты следующей калибровки
• Выберите функцию DIAGNOSTICS: NEXT CALIBRATION.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию. На дис-
плее будет показана дата, на которую должна планиро- Next calibration Следующая калибровка
ваться (в нормальных условиях) следующая калибров- 12. Apr. 1998 12. Апр. 1998
ка сенсора, например:
В зависимости от специфики конкретного приложения или
требований к точности, заданный по умолчанию интервал
между калибровками может быть уменьшен или увеличен.
Заводская установка – 180 дней (раздел 4.2.5, Настройка
параметров калибровки).
4.1.1.5 Индикация температуры сенсора
(Эта функция обладает ограниченной полезностью и не поддер-
живается в Polytron 2 XP Ex)
• Выберите функцию DIAGNOSTICS: SENSOR TEMPERA-
TURE.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию. На дис- Sensor temperature Температура сенсора
плее будет показана реальная температура сенсора в 25.6 Deg. C 25.6 °С
°C, например:
4.1.2 Калибровка
Подменю MAINTENANCE: CALIBRATE SENSOR содержит
все функции, необходимые для калибровки сенсора.
Перед калибровкой сенсор необходимо прогреть.
CALIBRATE SENSOR: КАЛИБРОВКА СЕНСОРА:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы перейти в подменю CALIB- НУЛЬ
ZERO
RATE SENSOR; на дисплее будет показано:
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из двух функций:
ZERO НУЛЬ
SPAN ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ

4.1.2.1 Калибровка точки нуля


Когда активизирована эта функция, выходной сигнал
4-20 мА заменяется на сигнал режима обслуживания/ка-
либровки.
• Выберите функцию CALIBRATE SENSOR: ZERO:


• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- Apply gas ! Подайте газ !
лее будет показано:
Если окружающий воздух не содержит любые газы, на ко-
торые реагирует сенсор, то калибровку нуля можно про-
водить без использования азота,
или
• Установите калибровочный адаптер.
• Подайте на калибровочный адаптер азот (с расходом
приблизительно 0.5 л/мин). Можно также использовать
синтетический воздух .

51 Polytron 2 XP
52 Меню обслуживания

Показания стабилизиро-


Value stabilized ?
• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано, на- 1 %LEL Y/N
вались ?
пример: 1 %НПВ Да / Нет

Ждите, пока показания на дисплее не стабилизируются


New calibration Данные новой калибровки
(приблизительно три минуты). – Подтвердите решение,
нажав “ДА” (Y); на дисплее будет показано:
data saved ! сохранены !

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать новую фактичес- Значение в норме ?


Value OK ?
кую величину для проверки калибровки; на дисплее бу- 0 %НПВ Да / Нет
дет показано, например: 0 %LEL Y/ N

• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y); на дисплее бу-


Remove gas ! Перекройте подачу газа !
дет показано:
• Перекройте подачу калибровочного газа и снимите ка-
либровочный адаптер.

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы подтвердить сообщение; Значение не активирует


Value = alarm ?
на дисплее будет показано, например: тревогу ?
0 %LEL Y/ N 0 %НПВ Да / Нет
• Ждите, пока фактическая величина не станет ниже лю-
бого порога тревоги, установленного в контроллере. В
противном случае, немедленно после подтверждения
решения с помощью “ДА” (Y) будет сгенерирована тре-
вога;
• Выполнение функции завершается.
Меню обслуживания

4.1.2.2 Калибровка чувствительности


Когда активизирована эта функция, выходной сигнал
4-20 мА заменяется на сигнал режима обслуживания/ка-
либровки.
Будьте внимательны, соблюдайте правильную после-
довательность операций!
Сначала проверьте (и при необходимости откалибруйте)
точку нуля. Затем немедленно проверьте (и при необхо-
димости откалибруйте) чувствительность.
Никогда не калибруйте чувствительность перед ка-
либровкой точки нуля.
В некоторых случаях (например, при контроле взрывоо-
пасных паров) для получения более точной калибровки
следует использовать не баллон с калибровочным газом,
а калибровочную камеру фирмы Dräger.
Не вдыхайте калибровочный газ!
Будьте внимательным при использовании калибровочно-
го газа. Смотрите соответствующие инструкции по рабо-
те с вредными веществами.

53 Polytron 2 XP
54

• Выберите функцию CALIBRATE SENSOR: SPAN.


CALIBRATE SENSOR: КАЛИБРОВКА СЕНСОРА:
SPAN ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию, на дисп-
лей выводится название выбранного калибровочного Калибровочный газ


Calibration gas
газа. Чтобы изменить выбор калибровочного газа, см. CH4 !
раздел 4.2.5.1, Выбор калибровочного газа. CH4 !

• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано, на-


Концентрация газа ?


пример: Gas concentration ?
50.0 %LEL 50.0 %LEL
• Введите реальную концентрацию калибровочного газа.
Будет показана концентрация, использованная для пос-
ледней калибровки.
• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано, на-
Подайте газ!


пример: Apply gas !
• Установите калибровочный адаптер.
• Подайте калибровочный газ на калибровочный адаптер
(поток приблизительно 0.5 л/мин)
• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано, на- Value stabilized ? Показания стабилизиро-


пример: вались ?
49.8 %LEL Y/ N 49.8 %LEL Да / Нет

Ждите, пока показания на дисплее не стабилизируются


New calibration Данные новой калибровки
(приблизительно три минуты) – подтвердите решение, сохранены !
data saved !
нажав “ДА” (Y); на дисплее будет показано:

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать новую фактичес-


Value OK ? Значение в норме ?
кую величину для проверки калибровки; на дисплее бу- 50.0 %LEL Y/ N 50. %LEL Да / Нет
дет показано, например:
Меню обслуживания

• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y); на дисплее бу-


Remove gas ! Перекройте подачу газа !
дет показано:
• Перекройте подачу калибровочного газа и снимите ка-
либровочный адаптер.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы подтвердить сообщение;
Значение не активирует


на дисплее будет показано, например: Value = alarm ?
тревогу ?
• Ждите, пока фактическая величина не станет ниже лю- 15.0 %LEL Y/ N 15.0 %LEL Да / Нет
бого порога тревоги, установленного в контроллере. В
противном случае, немедленно после подтверждения
решения с помощью “ДА” (Y) будет сгенерирована тре-
вога.
• Выполнение функции завершается.

55 Polytron 2 XP
56

4.1.3 Замена сенсора


Замена сенсора должна выполняться только подготовлен-
ным персоналом или в Dräger Service. Используя это под-
меню, сенсор можно заменить в работающей головке без A1 NC

A1 COM

активации тревоги по неисправности в контроллере. Од- A1 NO

A2 NC
PWR +

PWR –

нако, отсутствие сенсора приведет к генерации тревоги. A2 COM

A1 NO
4-20mA

RS458 +
FTL NC
RS485 –

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FTL COM

FLT NO

Для предотвращения взрыва: перед тем, как


снимать любую часть корпуса включенного ÒÓ‰ËÌËÚÂθ
инструмента, с помощью портативного ÒÂÌÒÓ‡
газоанализатора взрывоопасных газов (Ò Íβ˜ÓÏ)
необходимо проверить, что зона
взрывобезопасна.

• Выберите подменю MAINTENANCE: SENSOR REPLACE- MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:


SENSOR REPLACEMENT ЗАМЕНА СЕНСОРА
MENT.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю.
Disconnect Отсоедините


• Выходной сигнал 4-20 мА заменяется на сигнал режи-
ма обслуживания; на дисплее будет показано: old sensor ! старый сенсор !
• Свинтите крышку с измерительной головки.
Sensor data Данные сенсора


• Поднимите ручку и выньте блок электроники из корпу- загружены !
uploaded !
са.
• Переверните блок электроники и выньте соединитель
сенсора.
• Вывинтите сенсор.
• Выньте новый сенсор из упаковки. Проверьте, что сен-
сор разработан для использования с Polytron 2 XP Ex.
Меню обслуживания

• Ввинтите сенсор в корпус (не менее, чем на 5 оборо-


тов).
• Вставьте соединитель сенсора в гнездо.
• Вставьте блок электроники в корпус.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы выйти из подменю.
Сигнал режима обслуживания / калибровки на аналоговом
выходе останется, пока сенсор не прогреется.
• Сенсор будет прогреваться 1 минуту.
• Проверьте калибровку (раздел 4.1.2, Калибровка).
• Завинтите крышку измерительной головки.

57 Polytron 2 XP
58

4.1.4 Настройка аналогового интерфейса 4-20 мА


Это подменю позволяет пользователю проверить выход 4-
20 мА и его соединение с контроллером (например, для
проверки активации тревог). Для тока аналогового выхо-
да измерительной головки можно установить любое зна-
чение в диапазоне от 3 до 22 мА. Кроме того, могут быть
активизированы специальные служебные сигналы для
индикации неисправностей, предупреждений и режима
обслуживания / калибровки.
После выхода из функции аналоговый выход возвратится
к предыдущей установке.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Эти функции могут активизировать тревоги,
неисправности или предупреждения в контроллере.
Чтобы избежать ложных тревог, может понадобиться
предварительно блокировать активацию тревог в
контроллере.
• Выберите подменю MAINTENANCE: SET ANALOG. MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю. НАСТРОЙКА АНАЛОГО-
SET ANALOG: ВОГО ИНТЕРФЕЙСА:
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из пяти функций:
3-22 mА 3-22 мА
GAS CONCENTRATION КОНЦЕНТРАЦИЯ ГАЗА
FAULT НЕИСПРАВНОСТЬ
WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
MAINTENANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ
Меню обслуживания

4.1.4.1 Установка тока аналогового выхода в НАСТРОЙКА АНАЛОГО-


диапазоне 3 – 22 мА SET ANALOG: ВОГО ИНТЕРФЕЙСА:
3 - 22 mA 3-22 мА
• Выберите функцию SET ANALOG: 3–22 мА.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисплее
будет показано: Alarms inhibited ? Тревоги заблокированы ?
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y). Y /N Да / Нет
• Введите значение; на дисплее будет показано, например: Установлен ток аналого-
Analog set to
• Нажмите кнопку [ u ], выходной ток будет установлен рав- вого выхода
4.00 mA 4.00 мА
ным введенному значению.
• Введите новое значение и нажмите кнопку [ u ]
или
• Нажмите кнопку [ESC] чтобы выйти из функции; на дисп- Alarms enabled ? Тревоги разблокированы ?
лее будет показано:
Y /N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), чтобы завершить
выполнение функции.
4.1.4.2 Установка тока аналогового выхода,
пропорционального концентрации газа SET ANALOG: НАСТРОЙКА АНАЛОГО-
ВОГО ИНТЕРФЕЙСА:
• Выберите функцию SET ANALOG: GAS CONCENTRATION. GAS CONCENTRATION КОНЦЕНТРАЦИЯ ГАЗА
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисплее
будет показано: Alarms inhibited ? Тревоги заблокированы ?
Y /N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y).

• Введите значение; на дисплее будет показано, например: Analog set to Установлен ток аналого-
• Нажмите кнопку [ u ], выходной ток будет установлен рав- вого выхода
10.00 %LEL 10.00 %LEL
ным соответствующему значению.

59 Polytron 2 XP
60

Пример: Если введено значение 20.0 %LEL, то выходной


ток будет равен 7.2 мА (предполагая, что установлен из-
мерительный диапазон 0 – 100 %LEL, и диапазон выход-
ного сигнала – 4-20 мА).
• Введите новое значение и нажмите кнопку [ u ];
или
• Нажмите кнопку [ESC] чтобы выйти из функции; на дис-
Alarms enabled ? Тревоги разблокированы ?
плее будет показано:
Y/N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), чтобы завершить
выполнение функции.

4.1.4.3 Вывод сигнала неисправности SET ANALOG: НАСТРОЙКА АНАЛОГО-


ВОГО ИНТЕРФЕЙСА:
• Выберите функцию SET ANALOG: FAULT. FAULT ОШИБКА
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- Alarms inhibited ? Тревоги заблокированы ?
лее будет показано:
Y/N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), выходной ток бу- Analog set to Установлен ток аналого-
дет установлен равным сигналу неисправности; на дис- вого выхода, равный
Fault ! сигналу неисправности !
плее будет показано:

• Нажмите [ u ] или кнопку [ESC]; на дисплее будет пока- Alarms enabled ? Тревоги разблокированы ?
зано: Y/N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), чтобы завершить
выполнение функции.
Меню обслуживания

4.1.4.4 Вывод сигнала предупреждения НАСТРОЙКА АНАЛОГО-


SET ANALOG:
• Выберите функцию SET ANALOG: WARNINGS. ВОГО ИНТЕРФЕЙСА:
WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на Alarms inhibited ? Тревоги заблокированы ?
дисплее будет показано:
Y/N Да / Нет

• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), выходной ток Установлен ток аналого-
Analog set to
будет установлен равным сигналу предупреждения; вого выхода, равный
на дисплее будет показано: Warning ! сигналу предупреждения !
• Нажмите [ u ] или кнопку [ESC]; на дисплее будет Alarms enabled ? Тревоги разблокированы ?
показано:
Y/N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), чтобы
завершить выполнение функции.

4.1.4.5 Вывод сигнала обслуживания НАСТРОЙКА АНАЛОГО-


/ калибровки
SET ANALOG:
ВОГО ИНТЕРФЕЙСА:
MAINTENANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Выберите функцию SET ANALOG: MAINTENANCE.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на Alarms inhibited ? Тревоги заблокированы ?
дисплее будет показано: Y/N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), выходной ток Analog set to Установлен ток аналого-
будет установлен равным сигналу обслуживания / вого выхода, равный
Maintenance ! сигналу обслуживания !
калибровки; на дисплее будет показано:
• Нажмите [ u ] или кнопку [ESC]; на дисплее будет Alarms enabled ? Тревоги разблокированы ?
показано:
Y/N Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y), чтобы
завершить выполнение функции.

61 Polytron 2 XP
62

4.1.5 Установка даты и времени


Подменю MAINTENANCE: SET CLOCK содержит все необ-
ходимые функции, позволяющие настроить часы реально-
го времени на измерительной головке. Часы реального
времени позволяют пользователю сохранять правильную
дату калибровки в EEPROM сенсора.
По умолчанию часы настроены на Центральное европейс-
кое время (СЕT).
Встроенная батарея гарантирует работоспособность ча-
сов даже при перебоях электропитания измерительной
головки. Типичный срок службы батареи в полностью обе-
сточенной измерительной головке – 3 года.
• Выберите подменю MAINTENANCE: SET CLOCK. MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
SET CLOCK: НАСТРОЙКА ЧАСОВ:

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы перейти в подменю SET SET CLOCK: НАСТРОЙКА ЧАСОВ:
CLOCK; на дисплее будет показано: DATE ДАТА
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из двух функций:
DATE ДАТА
TIME ВРЕМЯ
Меню обслуживания

4.1.5.1 Изменение даты


• Выберите функцию SET CLOCK: DATE.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- Дата ?
Date ?
лее будет показано, например: 4.Февр.1988
4. Feb. 1998
• Текущая дата часов реального времени выводится на
дисплей в формате DD.MMM.YYYY (день, месяц, год).
• При необходимости измените дату.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять измененную дату
и завершить выполнение функции.
или
• Нажмите кнопку [ESC], чтобы завершить выполнение
функции без изменения даты.
4.1.5.2 Изменение времени SET CLOCK: НАСТРОЙКА ЧАСОВ:
• Выберите функцию SET CLOCK: TIME. TIME ВРЕМЯ

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- Time (HH: MM) ? Время (ЧЧ : ММ) ?
лее будет показано, например: 14 : 07 14 : 07
• Текущие показания часов реального времени выводит-
ся на дисплей в формате HH:MM (часы, минуты) – в 24-
часовом формате.
• При необходимости измените время.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять измененное вре-
мя и завершить выполнение функции.
или
• Нажмите кнопку [ESC], чтобы завершить выполнение
функции без изменения времени.

63 Polytron 2 XP
64

4.1.6 Вывод информации о сенсоре


Подменю MAINTENANCE: SENSOR INFO содержит все
функции, которые связаны с информацией об установлен-
ном сенсоре. MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
SENSOR INFO: ИНФОРМАЦИЯ О СЕНСОРЕ:
• Выберите подменю MAINTENANCE: SENSOR INFO.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю; на дисп- SENSOR INFO: ИНФОРМАЦИЯ О СЕНСОРЕ:
лее будет показано: PART-No. НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из шести функций:
PART-No.
На дисплей выводится номер изделия для сенсора.
SERIAL-No.
На дисплей выводится серийный номер сенсора.
EEPROM TYPE
На дисплей выводится тип EEPROM сенсора.
EEPROM VERSION
На дисплей выводится номер версии EEPROM памяти
данных сенсора.
MANUFACTURING DATE
На дисплей выводится дата изготовления сенсора.
MAX PERMISS GASCONC
На дисплей выводится максимально допустимая кон-
центрация газа для сенсора.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию.
• Нажмите кнопку [ u ] или [ESC], чтобы завершить вы-
полнение функции.
Меню обслуживания

4.1.7 Вывод информации об измерительной


головке
Подменю MAINTENANCE: TRANSMITTER INFO содержит
все функции, которые связаны с информацией об изме-
рительной головке. MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
• Выберите подменю MAINTENANCE: TRANSMITTER INFO. TRANSMITTER INFO: ИНФОРМАЦИЯ О ГОЛОВКЕ
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю; на дисп-
TRANSMITTER INFO: ИНФОРМАЦИЯ О ГОЛОВКЕ:
лее будет показано:
HARDWARE PART-No. НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из четырех функ-
ций:
HARDWARE PART-No.
На дисплей выводится номер изделия блока электро-
ники.
HARDWARE SERIAL-No.
На дисплей выводится серийный номер блока электро-
ники.
SOFTWARE PART-No.
На дисплей выводится номер изделия для программ-
ного обеспечения.
SOFTWARE VERSION
На дисплей выводится номер версии программного
обеспечения.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию.
• Нажмите [ u ] или кнопку [ESC], чтобы завершить вы-
полнение функции.

65 Polytron 2 XP
66

4.1.8 Проверка реле (факультативно)


(Только для пользователей, которые приобрели вариант с реле).
С помощью этой функции можно изменять состояние реле
для целей тестирования (например, чтобы проверить ра-
боту сигнальных приборов, соединенных с реле). После
выхода из этой функции будут автоматически восстанов-
лены исходные состояния реле (если их они изменялись).
Когда активизирована эта функция, на контроллер пере-
дается сигнал режима обслуживания.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При активации реле будут включены сигнальные
приборы.
MAINTENANCE: ОБСЛУЖИВАНИЕ:
• Выберите подменю MAINTENANCE: RELAY TEST. RELAY TEST: ПРОВЕРКА РЕЛЕ:

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп-


A1 A2 ERR A1 A2 НЕИСПР.
лее будет показано, например:
OFF OFF OFF ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Курсор находится под состоянием реле, которое можно
теперь изменить.
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы изменить состо-
яние реле:
• Используйте кнопки [ W ] или [ Z ] , чтобы изменить пози-
цию курсора:
• Нажмите кнопку [ESC], чтобы завершить выполнение
функции.
Меню настройки

4.2 Меню настройки


Меню настройки содержит все необходимые функции,
позволяющие настроить измерительную головку соглас-
но конкретным требованиям приложения. В меню настрой-
ки имеются различные подменю. Большинство подменю
также содержит ряд функций (раздел 3.1, Структура
меню).

4.2.1 Выбор подменю


См. страницу 36, где описан вход в подменю настройки. MENU: МЕНЮ:
Дисплей должен иметь следующий вид: CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать первое подменю CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
CONFIGURATION: LANGUAGE: LANGUAGE ЯЗЫК
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать другие
подменю.
Опции:

LANGUAGE ЯЗЫК
INITIALIZATION ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ
GAS + RANGE ГАЗ + ДИАПАЗОН
CALIBRATION PARAM ПАРАМЕТРЫ КАЛИБРОВКИ
SENSOR LOCK ON/OFF ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ОТБОРА СЕНСОРОВ (Не поддерживается в Polytron 2 XP EX)
DISPLAY ON/OFF ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ ИНДИКАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ
SPECIAL SIGNALS СПЕЦИАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ
PASSWORDS ПАРОЛИ
COMMUNICATION СВЯЗЬ
ALARMS ТРЕВОГИ

67 Polytron 2 XP
68

4.2.2 Выбор языка


Это меню используется, чтобы изменить язык дисплея. CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
LANGUAGE ЯЗЫК
Заводская установка – “Английский язык”.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию
CONFIGURATION: LANGUAGE; на дисплее будет показа- LANGUAGE ? ЯЗЫК ?
но: English Английский
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите один из следующих язы-
ков: английский, испанский, французский или немец-
кий.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранный язык и
выйти из функции.

4.2.3 Инициализация заводских установок


Это подменю сбрасывает все параметры измерительной
головки и восстанавливает заводские установки. Когда
активизирована эта функция, выходной сигнал 4-20 мА
заменяется на сигнал обслуживания/калибровки (раздел CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
6, Заводские установки). INITIALIZATION: ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ:
• Выберите подменю CONFIGURATION: INITIALIZATION:.
• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано: INITIALIZATION: ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ:
• Выберите функцию INITIALIZATION: FACTORY SETTINGS. FACTORY SETTINGS ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ:

• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано:


Perform Initiali- Выполнить инициализа-
zation ? Y/ N цию ? Да / Нет

• Подтвердите решение, нажав “ДА”, фабричные установ-


ки будут восстановлены; на дисплее будет показано: Initialization Инициализация
• Нажмите кнопку [ u ] завершая выполнение функции.
completed ! закончена !
Меню настройки

4.2.4 Выбор вида газа, единиц измерения и


измерительного диапазона
Это подменю позволяет пользователю изменить заданную
по умолчанию конфигурацию для вида газа, единиц изме-
рения и измерительного диапазона. Когда активизирова-
на эта функция, выходной сигнал 4-20 мА заменяется на
сигнал обслуживания/калибровки.
CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
• Выберите функцию CONFIGURATION: GAS + RANGE.
GAS + RANGE ГАЗ + ДИАПАЗОН

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать текущую конфи- 100.000 %LEL 100.000 %НПВ
гурацию, например: CH4 ! CH43 !
Если не нужно изменять конфигурацию:
• Выйдите из подменю, нажав кнопку [ESC].

69 Polytron 2 XP
70

В противном случае,
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать текущую конфи- Gas ? Газ ?


гурацию для вида газа, например: CH4 PH3
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать другой
вид газа.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранный вид газа Unit ? Единицы ?


и показать текущие единицы измерения, например: %LEL %НПВ
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать другие
единицы измерения (например, Vol% – обемн. %).
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранные едини-
Range ?


цы измерения и показать текущий измерительный ди- Диапазон ?
апазон, например: 100.000 100.000
• При необходимости измените измерительный диапа-
зон.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять новый измеритель-


ный диапазон; на дисплее будет показано: 100.000 %LEL 100.000 %НПВ
CH4 ? Y/N CH4 ? Да / Нет
• Подтвердите решение, нажав “ДА”

Новая конфигурация будет сохранена; на дисплее будет OK - updated


OK - измененные
показано: data saved ! данные сохранены !
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы выйти из подменю.
Если для выбранного вида газа не имеется коррект-
ных данных калибровки, то будет выведено предуп-
реждение или сообщение о неисправности. Перед ис-
пользованием прибора необходимо откалибровать
точку нуля и чувствительность (раздел 4.1.2, Калиб-
ровка).
Меню настройки

4.2.5 Настройка параметров калибровки


Это подменю позволяет пользователю настраивать установ-
ки для параметров калибровочного газа. Когда активизиро-
вана эта функция, выходной сигнал 4-20 мА заменяется на
сигнал обслуживания/калибровки.
CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
• Выберите подменю CONFIGURATION: CALIBRATION ПАРАМЕТРЫ КАЛИБРОВКИ:
PARAM.
CALIBRATION PARAM:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю; на дисплее CALIBRATION PARAM: ПАРАМЕТРЫ КАЛИБРОВКИ:
будет показано, например: КАЛИБРОВОЧНЫЙ ГАЗ
CALIBRATION GAS
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать одну из
двух функций:
CALIBRATION GAS КАЛИБРОВОЧНЫЙ ГАЗ
CALIBR. INTERVAL ИНТЕРВАЛ МЕЖДУ КАЛИБРОВКАМИ
4.2.5.1 Выбор калибровочного газа
Если требуется другой калибровочный газ, то можно выбрать
вид газа. Также можно изменить единицы измерения для кон-
центрации калибровочного газа.
• Выберите функцию CALIBRATION PARAM: CALIBRATION
GAS.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать текущую конфигу-


50 %LEL 50 %НПВ
рацию, например: CH4 !
Если не нужно изменять конфигурацию:
CH4 !
• Выйдите из подменю, нажав кнопку [ESC].
В противном случае,
Calibration gas ? Калибровочный газ ?


• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать текущую конфигура-
CH4 CH4
цию калибровочного газа, например:

71 Polytron 2 XP
72

• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать другой


тип калибровочного газа.

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранный тип ка-


Cal. gas unit ? Единицы калибр. газа ?


либровочного газа и показать текущие единицы изме-
%LEL %НПВ
рения, например:
• Используйте кнопки [ Y ] или [ X ], чтобы выбрать другие
единицы измерения (например, Vol.% – объемн.%).
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранные едини-


%LEL %НПВ
цы измерения; на дисплее будет показано: CH4? Да / Нет
CH4 ? Y/ N
• Подтвердите решение, нажав “ДА” (Y).
Новая конфигурация будет сохранена; на дисплее будет
OK - измененные


OK - updated
показано:
data saved ! данные сохранены !
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы выйти из подменю.
Меню настройки

4.2.5.2 Выбор межкалибровочного интервала


Это подменю позволяет пользователю изменять интервал
между калибровками сенсора (cм. спецификацию сенсо-
ра). По истечению межкалибровочного интервала изме-
рительная головка выдает предупреждающее сообщение.
• Выберите функцию CALIBRATION PARAM: CALIBR. CALIBRATION PARAM: ПАРАМЕТРЫ КАЛИБРОВКИ:
МЕЖКАЛИБРОВОЧНЫЙ
INTERVAL. CALIBR. INTERVAL ИНТЕРВАЛ

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию и пока- Межкалибровочный


зать текущий межкалибровочный интервал, например:
Calibr. Interval ?
интервал ?
90 days
• Кнопками [ Y ] или [ X ] измените интервал между калиб- 90 дней
ровками.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять новый межкалиб- OK - updated OK - измененные
ровочный интервал; на дисплее будет показано: данные сохранены !
data saved !
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы завершить выполнение
функции.

4.2.6 Отбор сенсоров по типу CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:


(Эта функция в измерительной головке Polytron 2 XP Ex не поддер- ОТБОР СЕНСОРОВ
живается).
SENSOR LOCK ON/OFF ВКЛ/ОТКЛ

73 Polytron 2 XP
74 Меню настройки

4.2.7 Включение/отключение индикации


результатов измерения
Эта функция позволяет пользователю включать/отключать
вывод на дисплей реальной концентрации газа в режиме
измерения. Когда вывод концентрации газа выключен, на
дисплее будут показаны только единицы измерения и вид
газа, а реальная концентрация газа не выводится. Завод-
ская установка при поставке – ‘ON’ (включена). НАСТРОЙКА:
CONFIGURATION:
• Выберите функцию CONFIGURATION: DISPLAY ON/OFF. ИНДИКАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
DISPLAY ON/OFF ВКЛ/ОТКЛ

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию и пока- Display ? Индикация ?


зать текущую конфигурацию, например: ON ВКЛЮЧЕНА
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите “ON” (включена) или
“OFF” (отключена).
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбор и выйти из
функции.
4.2.8 Включение/отключение вывода специальных
сигналов
Эта функция позволяет пользователю включать/отключать
вывод предупреждающих сигналов на интерфейс анало-
гового выхода. Заводская установка – ‘OFF’ (выключена).
При активной функции: Если происходит предупреждение,
то каждые 10 секунд измерительный сигнал прерывается
на одну секунды сигналом состояния “неисправность”.
• Выберите функцию CONFIGURATION: SPECIAL SIGNALS. CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
SPECIAL SIGNALS: СПЕЦИАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию и пока- SPECIAL SIGNALS СПЕЦИАЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ
зать текущую конфигурацию, например: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
WARNING ON/OFF ВКЛ/ОТКЛ
• Нажмите кнопку [ u ].
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите ‘ON’ (включен) или ‘OFF’ Warnings ? Предупреждения ?
(выключен). OFF ОТКЛЮЧЕНЫ
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбор и выйти из
функции.

75 Polytron 2 XP
76 Меню настройки

4.2.9 Изменение паролей


Это подменю позволяет пользователю изменить пароли
для меню обслуживания и настройки.
• Выберите подменю CONFIGURATION: PASSWORDS. CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю. PASSWORDS: ПАРОЛИ:
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из двух функций:
MAINTENANCE или CONFIGURATION.

4.2.9.1 Изменение пароля обслуживания


• Выберите функцию PASSWORDS: MAINTENANCE. PASSWORDS: ПАРОЛИ:
MAINTENANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию и пока-
зать текущий пароль, например:
Password ? Пароль ?
1 1
• Введите новый пароль длиной до 6 символов, например,
DAVID.
• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано: Сохранить пароль ?
Save password ?
• Подтвердите решение, нажав ‘Y’ (да). DAVID Да / Нет
DAVID Y/N
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять новый пароль и за-
вершить выполнение функции.
Если для нового пароля выбраны шесть пробелов, то в
меню обслуживания можно перейти из режима измере-
ния, дважды нажав кнопку [ u ].
4.2.9.2 Изменение пароля настройки
• Выберите функцию PASSWORDS: CONFIGURATION. PASSWORDS: ПАРОЛИ:
CONFIGURATION НАСТРОЙКА
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию и пока-
зать текущий пароль, например: Password ? Пароль ?
2 2
• Введите новый пароль, длиной до 6 символов, напри-
мер, PAUL.
• Нажмите кнопку [ u ]; на дисплее будет показано: Save password ? Сохранить пароль ?
• Подтвердите решение, нажав ‘Y’ (ДА). PAUL Y/N PAUL Да / Нет
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять новый пароль и за-
вершить выполнение функции.
Если для нового пароля выбраны шесть пробелов, то в
меню настройки можно перейти из режима измерения,
дважды нажав кнопку [ u ].

77 Polytron 2 XP
78 Меню настройки

4.2.10 Связь
Подменю CONFIGURATION: COMMUNICATION содержит
все функции, позволяющие пользователю считать или мо-
дифицировать наиболее важные параметры интерфейса
HART.
CONFIGURATION: НАСТРОЙКА:
• Выберите подменю CONFIGURATION: COMMUNICATION. СВЯЗЬ
COMMUNICATION:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю.
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из трех функций:
POLLING ADDRESS АДРЕС ВЫЗОВА
UNIQUE IDENTIFIER УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАТОР
TAG КОДОВЫЙ НОМЕР

4.2.10.1 Настройка адреса вызова


Адрес вызова настраивает измерительную головку для
работы либо в аналоговом (4 – 20 мА), либо в многоканаль-
ном режиме. Если адрес вызова установлен равным 0, то
выбран аналоговый режим (4 – 20 мА). Для работы в мно-
гоканальном режиме для адреса вызова необходимо ус-
тановить значение в диапазоне от 1 до 15. При этом от-
ключается аналоговый интерфейс и постоянный выходной
ток фиксируется на уровне приблизительно 3 мА.
Для того, чтобы контроллер HART мог запросить уникаль-
ный идентификатор (однозначный адрес HART) с помощью
команды HART #0, всем измерительным головкам на од-
ной кабельной линии должны быть присвоены различные
адреса вызова.
Мы рекомендуем выбрать для адресов последователь-
ность чисел, начиная с “1”. Эта конфигурация соответству-
ет команде HART #6 (“Записать адрес вызова”).
• Выберите функцию COMMUNICATION: POLLING СВЯЗЬ:
COMMUNICATION:
ADDRESS. АДРЕС ВЫЗОВА
POLLING ADDRESS
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию, на дисп-
Polling Address ? Адрес вызова ?
лее будет показан текущий адрес вызова, например:
0 0
• Кнопками [ Y ], [ X ], [ W ] или [ Z ] введите адрес вызова.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранный адрес
вызова и завершить выполнение функции.
Выполнение функции INITIALIZATION: FACTORY SETTINGS
не воздействует на установку адреса вызова.

79 Polytron 2 XP
80 Меню настройки

4.2.10.2 Считывание уникального идентификатора


Эта функция позволяет пользователю считать уникальный
идентификатор (однозначный адрес HART), который не-
обходим для правильной адресации почти во всех коман-
дах HART. В частности, уникальный идентификатор необ-
ходим для систем, не способных считать его с помощью
команды HART #0 укороченного формата или команды
HART #11. На дисплей выводится значение адреса, воз-
вращаемого командой HART # 0 (“Считывание уникально-
го идентификатора”) или HART #11 (“Считывание уникаль-
ного идентификатора, связанного с кодовым номером”).
• Выберите функцию COMMUNICATION: UNIQUE IDENTI- СВЯЗЬ:
COMMUNICATION:
FIER. УНИКАЛЬНЫЙ
UNIQUE IDENTIFIER ИДЕНТИФИКАТОР
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию и пока- UNIQUE IDENTIFIER УНИКАЛЬНЫЙ
зать уникальный идентификатор измерительной голов- 52 F7 E4 E1 EF ИДЕНТИФИКАТОР
ки, например: 52 F7 E4 E1 EF
• Нажмите [ u ] или кнопку [ESC], чтобы завершить вы-
полнение функции.
4.2.10.3 Настройка кодового номера
Функция COMMUNICATION: TAG позволяет пользователю
присвоить конкретной измерительной головке кодовый
номер, который может содержать до 8 буквенно-цифро-
вых символов. Этот номер может выполнять роль адреса
при считывании уникального идентификатора измери-
тельной головки с помощью команды HART #11 (“Считы-
вание уникального идентификатора, связанного с кодовым
номером”), даже если адрес вызова неизвестен.
Однако, при этом предполагается, что предварительно
запрограммирован уникальный кодовый номер.
• Выберите функцию COMMUNICATION: TAG. COMMUNICATION: СВЯЗЬ:
TAG КОДОВЫЙ НОМЕР

• Нажмите кнопку [ u ], чтобы показать текущий кодовый


TAG: КОДОВЫЙ НОМЕР:
номер, например:
STORAGE STORAGE
• Кнопками [ Y ], [ X ], [ W ] или [ Z ] введите новый кодовый
номер; максимальная длина: 8 символов.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять выбранный кодо-
вый номер и завершить выполнение функции.
Выполнение функции INITIALIZATION: FACTORY DEFAULTS
не воздействует на установку кодового номера.

81 Polytron 2 XP
82 Меню настройки

4.2.11 Программирование реле (факультативно)


(Только для пользователей, которые приобрели вариант с реле).
Подменю CONFIGURATION: ALARMS содержит все функ-
ции, необходимые для программирования реле измери-
тельной головки. При выполнении одной из этих функций
измерительная головка выдает сигнал режима обслужи-
вания.
• Выберите подменю CONFIGURATION: ALARMS. CONFIGURATION: КОНФИГУРАЦИЯ:
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы войти в подменю; на дисп- ALARMS: ТРЕВОГИ:
лее будет показано:
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите одну из трех функций:
ALARM 1 ТРЕВОГА 1
ALARM 2 ТРЕВОГА 2
ACKN. BY ENTER KEY ПОДТВЕРЖДЕНИЕ КНОПКОЙ [ u ]
4.2.11.1 Настройка параметров тревоги 1
• Выберите функцию ALARMS: ALARM 1.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- ALARMS: ТРЕВОГИ:
лее будет показано: ALARM 1 ТРЕВОГА 1

Alarm Set Point Порог тревоги


• Введите порог тревоги, когда должно активироваться
A1 setpoint ?


Порог А1 ?
реле. Будет показана предыдущая установка.
20.000 %LEL 20.000 % НПВ
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять значение.
Alarm Direction Направление изменения концентра-
ции газа при активации тревоги
Эта функция должна использоваться ТОЛЬКО для голов-
ки Polytron 2 XP с сенсором на кислород.
• Кнопкамии [ Y ] или [ X ] выберите опцию ‘rising’ (повы- A1 direction ? Направление изменения


шение концентрации) или ‘falling’ (понижение концент- концентрации для А1 ?
rising повышение
рации):
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять изменение.

83 Polytron 2 XP
84 Меню настройки

Alarm Latch Mode Режим фиксации тревоги


• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите опцию ‘latching’ (фикси- Режим фиксации А1 ?


A1 latchmode ?
руемая) или ‘non latching’ (не фиксируемая): не фиксируемая
non latching
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять изменение.

Alarm Acknowledge Mode Режим подтверждения тревоги


• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите опцию ‘acknowledgeable’ A1 ack. mode?


Режим подтверждения А1 ?
(подтверждаемая) или ‘non acknowledgeable’ (не под- подтверждаемая
acknowledgeable
тверждаемая):
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять изменение.
ALARMS: ТРЕВОГИ:
ALARM 1 ТРЕВОГА 1
4.2.11.2 Настройка параметров тревоги 2
• Выберите функцию ALARMS: ALARM 2.
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- ALARMS: ТРЕВОГИ:
лее будет показано: ТРЕВОГА 2
ALARM 2

Alarm Set Point Порог тревоги


• Введите порог тревоги, когда должно активироваться
A2 setpoint? Порог А2 ?


реле. Будет показана предыдущая установка.
40.000 %LEL 40.000 %НПВ
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять значение.
Alarm Direction Направление изменения концентра-
ции газа при активации тревоги
Эта функция должна использоваться ТОЛЬКО для голов-
ки Polytron 2 XP с сенсором на кислород.
• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите опцию ‘rising’ (повыше- Направление изменения


A2 direction ?
ние концентрации) или ‘falling’ (понижение концентра- концентрации для А2 ?
ции): rising повышение
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять изменение.

85 Polytron 2 XP
86 Меню настройки

Alarm Latch Mode Режим фиксации тревоги


• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите опцию ‘latching’ (фикси-


A2 latchmode ? Режим фиксации А2 ?
руемая) или ‘non latching’ (не фиксируемая):
latching фиксируемая
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять изменение.

Alarm Acknowledge Mode Режим подтверждения тревоги


• Кнопками [ Y ] или [ X ] выберите опцию ‘acknowledgeable’


A2 ack. mode? Режим подтверждения А2 ?
(подтверждаемая) или ‘non acknowledgeable’ (не под-
тверждаемая):
acknowledgeable подтверждаемая
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять изменение.
ALARMS: ТРЕВОГИ:
ALARM 2 ТРЕВОГА 2
4.2.11.3 Настройка режима подтверждения тревог
Эта функция позволяет пользователю запрограммировать
измерительную головку так, чтобы можно было подтверж-
дать фиксируемые тревоги, нажимая кнопку [ u ].
ALARMS: ТРЕВОГИ:
• Выберите функцию ALARMS: ACKN. BY ENTERKEY. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ КНОПКОЙ
ACKN. BY ENTER KEY [u]
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы вызвать функцию; на дисп- Подтверждение


Enterkey for Ack. ?
лее будет показано: кнопкой [ u ] ?
ON ВКЛЮЧЕНО
• Кнопкамии [ Y ] или [ X ] выберите опцию ‘ON’ (включено)
или ‘OFF’ (выключено):
• Нажмите кнопку [ u ], чтобы принять изменение,
или
• Нажмите кнопку [ESC], чтобы завершить выполнение
функции без изменений.

87 Polytron 2 XP
88 Технические данные

5 Технические данные

5.1 Аттестация
UL ........................................................................................................................ Класс I, Раздел 1, Группы B, C, D
CENELEC ............................................................................................................................................... EEx d IIC T6
CSA .......................................................................................................................................................... Готовится

5.2 Передача сигналов на центральный блок управления


Аналоговая передача Передача по 3-жильному экранированному кабелю
– Ток в режиме измерения ....................................................................................................................... 4 – 20 мА
– Измерительный диапазон не достигнут .............................................................................................. 3.8 – 4 мА
– Превышение измерительного диапазона ........................................................................................ 20 – 20.5 мА
– Неисправность измерительной головки ................................................................................................. < 3.2 мА
– Сигнал режима обслуживания ...................................................................................... 4 ± 1 мА, модуляция 1 Гц
Включаемая/отключаемая опция
– Предупреждение .............................................. Сигнал неисправности в течение 1 секунды через каждые 10 с
Цифровая передача
– HART-совместимая ............................................................. Передача по 3-жильному экранированному кабелю
– RS 485 ........................................................................................ Передача по экранированной скрученной паре
5.3 Напряжение питания
Рабочее напряжение .............................................................................. 10 – 32 В пост. тока
Бросок тока при включении ............................................................ 900 мА в течение 0.5 мс
500 мА в течение 1.5 мс
Рабочий ток. .................................................................................... . 180 мА; 24 В пост. тока
Головка имеет защиту от неправильной полярности.
Соединитель принимает провода типоразмера 16 – 22 AWG (0.4 – 1.5 мм2 ).

5.4 Физические спецификации


Корпус ....................................................................................................... NEMA 4 + 7 (IP 65)
Размеры (В х Ш х Г, мм) .............................................................................. (180 x 135 x 135)
Вес ............................................................................................................................... 2.3 кг

89 Polytron 2 XP
90 Технические данные

5.5 Условия окружающей среды


Температура ..................................................................................................... –40 ... 167 °F
CENELEC: T4 –40 ... 80 °C
T6 –40 ... 40 °C
Давление .................................................................................................... 700 – 1300 мбар
Влажность (относительная) ......................................................... 5 – 95%, без конденсации
Максимальная скорость воздуха ............................................................................... ≤ 6 м/с

5.6 Спецификация реле (факультативно)


Реле .......................................................................... Питание в отказоустойчивом режиме
Контакты реле .................................... 3 SPDT (однополюсные переключающие) для A1, A2
и тревоги по неисправности
Коммутационная способность ............................................................. 5A, =30 В; 5A, ≈250 В
5.7 Влияние окружающей среды
Для метано-воздушных смесей

¬ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÒÚ¸ ¬ÎˡÌË ‚·ÊÌÓÒÚË, 10 - 95% ÓÚÌ. ‚·ÊÌ. ÔË 40 ∞C


ÕÛΡ............................................................ ≤ ± 1 % Õœ¬ ÕÛθ.................................. ≤ ± 0.1 % Õœ¬ / % ÓÚÌ.‚·ÊÌ.
◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË................... ≤ ± 2.5% ËÁÏ. Á̇˜ÂÌˡ ◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸..... ≤ ± 0.25 % ËÁÏ. ÁÌ./ % ÓÚÌ.‚·ÊÌ.
œÓ„¯ÌÓÒÚ¸ ÎËÌÂÈÌÓÒÚË ¬ÎˡÌË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓ͇, 0 - 6 Ï/Ò
0 - 40 % Õœ¬ .............................................. ≤ ± 4 % Õœ¬ ÕÛθ............................................................ ≤ ± 4 % Õœ¬
40 - 100 % Õœ¬ ........................ ≤ ± 10 % ËÁÏ. Á̇˜ÂÌˡ ◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸...................... ≤ ± 5% ËÁÏ. Á̇˜ÂÌˡ
¬ÎˡÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ñ20 ... 40 ∞C ƒÓ΄ӂÂÏÂÌÌ˚È ‰ÂÈÙ (·ÂÁ ÓÚ‡‚ÎÂÌˡ)
ÕÛθ...................................................... ≤ ± 0.1 % Õœ¬/K ÕÛΡ................................................. ≤ ± 0.2 % Õœ¬/ÏÂÒ.
◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸................ ≤ ± 0.5 % ËÁÏ. Á̇˜ÂÌˡ/K ◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË.............. ≤ ± 2 % ËÁÏ. Á̇˜ÂÌˡ/ÏÂÒ.
¬ÎˡÌË ‰‡‚ÎÂÌˡ, 700 - 1300 „œ‡ ¬ÂÏˇ Ò‡·‡Ú˚‚‡Ìˡ
ÕÛθ................................................. ≤ ± 0.05 % Õœ¬/„œ‡ t 0…90 ÔË 25 ∞C ........................................................< 25 Ò
◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸............. ≤ ± 0.1 % ËÁÏ. Á̇˜ÂÌˡ/„œ‡

91 Polytron 2 XP
92 Заводские установки

6 Заводские установки

Включение/отключение индикации измеренного значения: ...................................................... Вкл


Включение/отключение предупреждающего сигнала: ............................................................. Выкл
Название газа: ........................................................................................................................... CH4
Единицы измерения: .............................................................................................................. % НПВ
Измерительный диапазон для интерфейса 4-20 мА: ................................................. 0 - 100 % НПВ
Интервал между калибровками: ......................................................................................... 180 дней
Порог тревоги А1: .............................................................................................................. 20 % НПВ
Порог тревоги А2: .............................................................................................................. 40 % НПВ
Направление изменения концентрации для А1, А2: .................................................................. рост
А1 .......................................................................................................................... подтверждаемая
А2 ....................................................................................................................... неподтверждаемая
А1 ............................................................................................................................ нефиксируемая
А2 ................................................................................................................................ фиксируемая
Калибровочный газ: .................................................................................................... CH4 50 % НПВ
Пароль уровня обслуживания: ........................................................................................................ 1
Пароль уровня настройки: .............................................................................................................. 2
93 Polytron 2 XP
94 Спецификация заказа

7 Спецификация заказа
№ заказа Описание
4543005 Polytron 2 XP Ex с сенсором, без реле; версия UL
4543005-R Polytron 2 XP Ex с сенсором и реле; версия UL
4543060 Polytron 2 XP Ex с сенсором, без реле; версия CENELEC
4543060-R Polytron 2 XP Ex с сенсором и реле; версия CENELEC

7.1 Материалы для калибровки

Для США
№ заказа Описание
Калибровочная система №1 - для калибровки с помощью одноразового баллона с газом
7500976 Калибровочный набор (включает чемодан, калибровочный адаптер 4509314, вентиль-регулятор
баллона 500 куб. см/мин и баллон 100% N2 103 л; 1000 фунтов/кв.дюйм (азот, нейтральный газ)
4557019 Калибровочный газ, взрывоопасный 2.5 объемн.% (50% НПВ), Метан
4510057 Калибровочный газ, взрывоопасный 0.75 объемн.% (50% НПВ), Пентан
7501004 Калибровочный газ, взрывоопасный 2 объемн.% (50% НПВ), Водород
7500946 Калибровочный газ, взрывоопасный 0.75 объемн.% (34.1% НПВ), Пропан
4594838 Калибровочный газ, Азот 100% (нейтральный газ)
6802206 Калибровочная камера для калибровки парами растворителей
Для всех прочих стран
№ заказа Описание
Калибровочная система №2 - для калибровки с помощью баллона с газом
6806978 Калибровочный адаптер
6802206 Калибровочная камера для калибровки парами растворителей

Проконсультируйтесь с вашим местным представителем, агентом или дистрибьютером


Dräger о наличии.

7.2 Запасные части


№ заказа Описание
6809755 Сенсор на взрывоопасные газы, стойкий к отравителям (PR), версия UL
6809790 Сенсор на взрывоопасные газы, стойкий к отравителям (PR), версия CENELEC
4543009S XP Ex, Блок электроники
4543009S-R XP Ex, Блок электроники с реле
4509314 Калибровочный адаптер

95 Polytron 2 XP
96 Спецификация заказа

7.3 Принадлежности

Для США
№ заказа Описание
4543052 Дистанционное управление, версия UL
4543053 Дистанционное управление, версия CENELEC
4509315 Брызгозащитный кожух
Для всех прочих стран
№ заказа Описание
4543052 Дистанционное управление, версия UL
4543053 Дистанционное управление, версия CENELEC
6807549 Брызгозащитный кожух
97 Polytron 2 XP
98 Адреса

Draeger Safety, Inc. Draeger Ltd. Beijing Fortune Draeger Safety


Gas Detection System Center Gas Detection System Center Equipment Co. Ltd.
101 Technology Drive Ullswater Close Gas Detection System Center
Pittsburgh, PA 15275 Kitty Brewster Industrial Estate Jixiang Lu, B Area
U.S.A. Blyth, Northumberland Beijing Tianzhu Airport Industrial Zone
Phone +1 412 - 7 87 83 83 NE24 4RG Houshayu
Fax +1 412 - 7 87 22 07 United Kingdom Shunyi County
Phone +44 1670 - 35 28 91 Beijing, 101300
Dräger Sicherheitstechnik Fax +44 1670 - 36 17 32 P.R. China
Gas Detection System Center Phone +86 10 69498000
Moislinger Allee 53 - 55 Draeger South East Fax +86 10 69498006
D- 23542 Lübeck Asia Pte. Ltd.
Germany Gas Detection System Center
Phone +49 451 882 - 27 94 67, Ayer Rajah Crescent #06-03
Fax +49 451 882 - 49 91 SGP-0513 Singapore
Phone +65 872 92 88
Draeger Industrie S.A. Fax +65 773 20 33
Gas Detection System Center
3c, route de la Fédération
F - 67025 Strasbourg Cedex
France
Phone +33 388 - 40 76 76
Fax +33 388 - 40 76 67
P/N 4543040 - Rev. 2 - Serial No. ERMD-F001
Draeger Safety, Inc.
P.O. Box 120
Pittsburgh, PA 15230--0120
Telephone: (412) 787-8383
FAX: (412) 787-2207
Customer Service : 800-922-5518
FAX: 800-922-5519
http://www.draeger.com

99 Polytron 2 XP

Вам также может понравиться