Вы находитесь на странице: 1из 6

Просторечия в английском языке или как переводить

выражения со словами: Wanna, Gonna, Gotta и др.

Очень часто при просмотре фильмов с субтитрами на английском языке, при


прослушивании песен мы обнаруживаем, что англоговорящие люди очень часто
используют непонятные слова, такие как Wanna, Gonna, Gotta и др. Об этих словах не
написано в базовых учебниках, о них не говорят в школе, на курсах языков. Их обычно
проходят на продвинутых курсах обучения. Между тем в этих выражениях нет ничего
сложного. Это просторечия английского языка. Как и в русском языке считается, что
просторечия не украшают разговорную речь, а их употребление в официальной речи,
если только вы не хотите дискредитировать себя, является недопустимым. Тем не
менее, в силу своего удобства просторечные слова и выражения активно используются
на практике.

Английские сокращения: Ain’t, Wanna, Gonna, Wannabee,


Gotta, Dunno, Yep и Nope, апостроф вместо первых букв

Ain’t [eɪnt]
Впервые данное слово появилось в английском языке в
конце 18 века. Оно возникло одновременно с такими
краткими формами вспомогательных глаголов, как don’t и
won’t. Однако, если последние довольно быстро получили
широкое распространение, то ain’t ещё долгое время
считалось нелитературным и даже вульгарным словом.
Дикторам, комментаторам, учителям запрещалось его
использование.
Но не смотря на все попытки запретить употребление
ain’t, это слово прочно закрепилось не только в языке
простых людей, но и в речи высокообразованных. На
сегодняшний день в неофициальной речи оно
употребляется без каких-либо ограничений, хотя и
считается несколько небрежным словом.

В зависимости от ситуации ain’t может


рассматривается, как эквивалент следующим сочетаниям
вспомогательных глаголов и частицы not: is not, are not и
am not. Например:

You ain’t going to the club until you’ve done the dishes.

Ты не пойдёшь в клуб пока не вымоешь посуду.

It ain’t necessary to do so. — It isn’t necessary to do so.

Нет необходимости делать так.

I won the first prize. Ain’t that cool! — I won the first
prize. Isn’t that cool!

Я получил первый приз. Разве, это не круто!


Надо сказать, что употребление просторечия ain’t
возможно только в определённых ситуациях, которые
надо тонко чувствовать. В противном случае сказанная
вами фраза будет звучать неестественно. По этой причине
не носителям языка, лучше вообще отказаться от её
употребления в своей речи.

Ещё одно просторечие:

Wanna [ˈwɒnə]
Это слово эквивалентно выражению want to. Вот так
оно используется на практике:

“But I wanna go!” Clare shouted.

«Но я хочу пойти!», — прокричала Клэр.

I wanna go home.

Я хочу пойти домой.

I wanna be a king.

Я хочу быть королём.

Gonna [ˈgɒnə]
Просторечное слово gonna используется при
сообщениях о событиях, которые должны произойти в
будущем времени, является заместителем выражения
going to в разговорной речи.

Hey, I’m gonna hit the sack but I’ll call you tomorrow, ok
babe?
Слушай, я собираюсь завалиться спать, но я позвоню
тебе завтра, хорошо детка?

Look at this guy. He’s gonna jump off the train!

Смотри на этого парня. Он собирается спрыгнуть с


поезда.

I am gonna enter a college this year.

В этом году я собираюсь поступить в колледж.

Wannabee [ˈwɒnə,bi:]
Wannabee (want-to-be) — это существительное, которое
означает человека, желающего быть похожим на какую-
либо известную личность. Обычно данное слово
применяется по отношению к страстным поклонникам
популярных певцов, актёров, музыкантов и т.д.

Elvis Presley wannabees gathered yesterday at the annual


Elvis’s fest.

Поклонники Элвиса Пресли собрались вчера на


ежегодном фестивале Элвиса.

Gotta [ˈgɒtə]
Слово gotta в разговорной речи является эквивалентом
модального глагола have to, имеющего значение
«должен». Например:

You know what they say, you’ve gotta spend money to


make money!
Знаете, как говорят, сначала вы должны потратить
деньги, чтобы делать деньги!

Обратите внимание на то, что в приведённом примере


во второй части предложения используется настоящее
совершённое время. Таким образом, в данном случае gotta
заменяет не модальный глагол have to, а его причастие
прошедшего времени had to.

Dunno [dʌˈnəʊ]
Данное просторечное слово может использоваться в
разговорной речи вместо словосочетания don’t know.

I dunno.
Я не знаю.

Yep [jɛp] и Nope [nəʊp]
Yep и nоре употребляются, в основном, в разговорной
речи. По смыслу они довольно близки к yes и nо. В общем
случае, yep — используется для выражения
подтверждения сказанному, а nоре — для отрицания
сказанного.

— Are you going to sit here all day?

— Yep.

— You did it?

— Nope.

Просторечия, образованные за счёт сокращения


начальной части слова.
В английском языке существует целая группа
просторечных слов, образованных за счёт сокращения
одной или нескольких первых букв у обычных слов.
Вместо этих букв вначале слова ставится апостроф. К ним
относятся: ‘bout, произошедшее от about, ‘cause
произошедшее от because, ‘k произошедшее от ok и т.д.
How ‘bout tomorrow? I’ll give you a call tomorrow
afternoon, ‘k?

Как насчёт завтрашнего дня? Я позвоню тебе завтра


вечером, хорошо?