Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Marques déposées
ABB et Relion sont des marques déposées du Groupe ABB. Tous les autres noms de
marques ou de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Garantie
Veuillez vous informer quant aux termes de garantie auprès de votre représentant
ABB le plus proche.
Renonciation de responsabilité
Les données, exemples et schémas inclus dans le présent manuel sont communiqués
uniquement pour décrire le concept ou le produit et ne constituent en aucun cas une
déclaration de propriétés garanties. Toute personne responsable de l'utilisation du
matériel objet du présent manuel doit s'assurer que l'application technique envisagée
est appropriée et acceptable, y compris en ce qui concerne les exigences de sécurité et
d'exploitation. En particulier, tous les risques relatifs à l'utilisation ou à une
défaillance pouvant occasionner des dommages matériels, y compris mais sans y être
limités, des blessures corporelles ou la mort de personnels, sont sous la responsabilité
exclusive de la personne ou de l'entité qui utilise le matériel. Il est donc demandé aux
personnes ainsi responsables de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter ou
réduire de tels risques.
Ce document a été vérifié avec soin par ABB, mais il n'est pas possible d'éliminer
entièrement des écarts éventuels y afférant. En cas d'identification d'erreur, il est
demandé au lecteur de bien vouloir en informer le constructeur. Hormis tout
engagement contractuel explicite, ABB ne pourra en aucun cas être responsable
d'éventuels pertes ou dégâts résultant de l'utilisation de ce manuel ou de la mise en
oeuvre du matériel.
Conformité
Ce produit est conforme à la Directive du Conseil des Communautés Européennes
relative à l'interprétation des lois des États membres sur la compatibilité
électromagnétique (directive CEM 2004/108/CE) et sur les équipements électriques
destinés à être utilisés dans les limites de tension spécifiées (Directive Basse tension
2006/95/CE). Cette conformité résulte de tests conduits par ABB conformément aux
normes produit EN 60255-26 pour la Directive CEM et aux normes produit
EN 60255-1 et EN 60255-27 pour la Directive Basse tension. Le produit est conçu en
conformité avec les normes internationales de la série CEI 60255.
Table des matières
Section 1 Introduction.......................................................................5
Ce manuel.......................................................................................... 5
Ce manuel est destiné à.....................................................................5
Documentation du produit.................................................................. 6
Ensemble de documentation du produit........................................ 6
Historique des révisions du document...........................................7
Documents associés..................................................................... 8
Symboles et conventions du manuel..................................................9
Symboles.......................................................................................9
Conventions du manuel...............................................................10
Fonctions incluses dans les DEI de la série 670......................... 11
Connexion................................................................................... 49
Déconnexion................................................................................52
Activation du rétroéclairage de l'écran........................................ 52
Sélection du mode de commande : commande locale ou à
distance....................................................................................... 52
Identification du DEI.................................................................... 53
Réglage du contraste de l'affichage............................................ 54
Changement de la langue de l'IHM locale...................................54
Navigation dans le menu............................................................. 55
Structure du menu..................................................................55
Défilement de l'écran..............................................................55
Changement de la vue par défaut.......................................... 56
Utilisation des touches de fonction.............................................. 56
Utilisation du schéma unifilaire.................................................... 57
Exploration des valeurs de réglage............................................. 58
Modification des valeurs.............................................................. 59
Modification de valeurs numériques.......................................60
Modification des valeurs de la chaîne de caractères............. 61
Modification de valeurs énumérées........................................61
Modification du réglage de l'heure dans l'IHML......................62
Enregistrement des réglages.......................................................62
Effacement et acquittement.........................................................63
Utilisation de l'aide de l'IHM locale.............................................. 64
Indications supplémentaires........................................................ 96
Procédures de correction................................................................. 97
Changement et définition du mot de passe................................. 97
Identification des problèmes au niveau des applications du DEI 97
Inspection du câblage............................................................ 97
Section 1 Introduction
1.1 Ce manuel
L'opérateur doit avoir reçu une formation et doit disposer de connaissances de base en
matière d'utilisation du matériel de protection. Le manuel contient des termes et
expressions généralement utilisés pour décrire ce type de matériel.
Planification et achat
mise au rebut
Maintenance
Exploitation
Installation
Ingénierie
Manuel d’ingénierie
Manuel d’installation
Manuel de mise en service
Manuel de l’utilisateur
Manuel d’application
Manuel technique
Manuel de protocole de
communication
Guide de déploiement de
la cyber-sécurité
IEC07000220-4-fr.vsd
IEC07000220 V4 FR
Figure 1: Utilisation prévue des manuels pendant tout le cycle de vie du produit
par injection secondaire. Le manuel décrit la procédure d'essai d'un DEI dans un poste
qui n'est pas en service. Les chapitres sont organisés dans l'ordre chronologique de
mise en service du DEI. Les procédures peuvent être suivies également lors des
opérations de service et de maintenance.
Le manuel des entrées/sorties décrit les perspectives et les propriétés des points de
données spécifiques au DEI. Il doit être utilisé conjointement avec le manuel de
protocole de communication correspondant.
1.4.1 Symboles
Bien que les avertissements se rapportent aux dommages corporels, il est nécessaire
de comprendre que l'utilisation d'un matériel endommagé peut, dans certaines
conditions de fonctionnement, entraîner une dégradation des performances pouvant
conduire à des blessures corporelles ou à la mort. L'utilisateur doit impérativement se
conformer strictement à toutes les consignes de sécurité.
• Les signaux encadrés avec une zone ombrée sur leur côté droit représentent
des signaux de paramètre de réglage uniquement via le PST ou l'IHML.
• Si un chemin de signal interne ne peut pas être tracé avec une ligne
continue, le suffixe -int est ajouté au nom du signal pour indiquer où le
signal commence et reprend.
• Les chemins de signal qui s'étendent au-delà du schéma logique, dans un
autre schéma, portent le suffixe -cont.
2.2 Avertissements
Ne jamais retirer une vis quelconque d'un DEI sous tension ou d'un
DEI raccordé à des circuits sous tension. Les tensions et les courants
en présence sont potentiellement mortels.
La fiabilité de fonctionnement et la longue durée de vie du produit ont été validées par
des tests poussés lors des phases de conception et de fabrication. En outre, la longue
durée de vie est renforcée à la suite des opérations de maintenance et de réparation,
ainsi que par la disponibilité de pièces détachées.
Tous les éléments utilisés dans ce produit sont recyclables. Lors de la mise au rebut du
DEI ou d'un de ses éléments, contacter une déchetterie locale agréée et spécialisée
dans le traitement des déchets électroniques. Ces déchetteries sont en mesure de trier
les matériaux par le biais de processus de tri dédiés et peuvent procéder à la mise au
rebut du produit conformément à la législation en vigueur.
Tableau 6: Matériaux constituant les pièces du DEI
DEI Pièces Matériau
Unité Plaques et pièces métalliques, Acier
vis
Pièces plastiques PC1), LCP2)
IHM locale - Module d'affichage Divers
Emballage Boîte Carton
Matériel associé Manuels Papier
1) Polycarbonate
2) Polymère cristal liquide
IEC13000239-1-en.vsd
IEC13000239 V1 FR
4.1.1 Affichage
L'IHML dispose d'un affichage graphique monochrome offrant une résolution de 320
x 240 pixels. La taille des caractères peut varier. Le nombre de caractères et de lignes
figurant dans la vue dépend de la taille des caractères et de la vue affichée.
1 2
3 4
IEC13000063-2-en.vsd
IEC13000063 V2 FR
1 Chemin d'accès
2 Contenu
3 État
4 Barre de défilement (apparaît si nécessaire)
IEC13000045-2-en.vsd
IEC13000045 V2 FR
Le chiffre qui suit l'instance d'une fonction, par exemple ETHFRNT:1, indique le
numéro d'instance.
L'affichage est mis à jour soit cycliquement, soit en fonction des modifications
apportées aux données source, telles que les paramètres ou événements.
Le volet des touches de fonction affiche sur demande les actions possibles avec les
touches de fonction. Chaque touche de fonction est dotée d'un voyant LED utilisé
comme compte-rendu de la fonction active. La LED est connectée au signal requis à
l'aide du PCM600.
IEC13000281-1-en.vsd
GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 FR
Le volet des LED d'alarme affiche sur demande les étiquettes de texte des LED
d'alarme. Trois pages de LED d'alarme sont disponibles.
IEC13000240-1-en.vsd
GUID-5157100F-E8C0-4FAB-B979-FD4A971475E3 V1 FR
Les volets des touches de fonction et des LED d'alarme ne sont pas visibles
simultanément. Chaque volet s'affiche en appuyant sur une des touches de fonction ou
sur la touche Pages multiples. L'actionnement de la touche ECH efface le volet de
l'affichage. La largeur dynamique de chaque volet dépend de la longueur de la chaîne
de l'étiquette que le volet contient.
4.1.2 LED
L'IHML comprend trois LED d'état de protection au-dessus de l'écran : Prêt,
Démarrage et Déclenchement.
Trois pages distinctes de LED sont disponibles. Les 15 LED tricolores physiques
réunies dans un groupe de LED peuvent indiquer 45 signaux différents. Au total, 135
signaux peuvent être indiqués puisqu'il existe 3 groupes de LED. Les LED s'allument
selon la priorité, la LED rouge ayant la priorité la plus élevée et la LED verte la priorité
la plus basse. Par exemple, si une indication sur une page nécessite l'allumage de la
LED verte et qu'une indication sur une autre page nécessite l'allumage de la LED
rouge, la LED rouge a la priorité et s'allume. Les LED peuvent être configurées à l'aide
du PCM600, et le mode de fonctionnement peut être sélectionné à l'aide de l'IHML ou
du PCM600.
Les pages d'information sur les LED d'alarme s'affichent en appuyant sur la touche
Pages multiples. Cette touche permet de faire défiler les trois pages. Une LED allumée
ou non acquittée apparaît en surbrillance. De telles lignes sont sélectionnables à l'aide
des touches fléchées Haut / Bas. La touche Entrée permet d'afficher des détails
concernant la LED sélectionnée. La touche Échap. permet de quitter la fenêtre
contextuelle d'information ainsi que le panneau de LED.
La touche Pages multiples est dotée d'une LED. Cette LED s'allume à chaque fois
qu'une LED s'allume dans une des pages, et elle clignote si des LED d'alarme ne sont
pas acquittées. Pour acquitter des LED, appuyer sur la touche Effacer pour accéder au
menu Réinitialisation (voir la description de ce menu pour plus de détails).
Deux autres LED sont situées à côté des touches de commande et . Elles
affichent l'état du disjoncteur.
Le pavé numérique comporte également des touches programmables qui peuvent être
configurées sous la forme de raccourcis ou de touches de commande.
24
1
23
2
18
3
19
6 20
21
7 22
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
IEC13000249-1-en.vsd
GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2 V2 FR
Navigation
Les touches fléchées servent à la navigation. Pour faire défiler les informations,
appuyer sur la touche fléchée par impulsions ou de manière continue.
Tableau 8: Touches de navigation
Nom Description
• Quitter le mode réglage sans enregistrer les valeurs.
• Annuler des actions données.
Échappement •
Régler le contraste de l'affichage avec ou .
•
Exécuter le test de l'affichage avec .
•
Supprimer un caractère avec lors de la modification d'une chaîne.
•
Insérer un espace avec lors de la modification d'une chaîne.
Commandes
Tableau 9: Touches de commande
Nom Description
• Accéder directement au menu principal
Menu depuis tout autre menu ou vue.
• Accéder à la vue par défaut depuis le
menu principal.
Touches de fonction
Tableau 10: Touches de fonction
Nom Description
Exécuter la fonction définie : OFF, raccourci de menu ou commande binaire.
Touche de
fonction
Voyants de protection
Les LED d'indication de protection sont Prêt, Démarrage et Déclenchement.
Clignotante Le DEI est en mode "Test" et les fonctions de protection sont bloquées, ou
le protocole CEI 61850 bloque une ou plusieurs fonctions.
L'indication disparaît lorsque le DEI n'est plus en mode "Test" et que le
blocage est supprimé. Le blocage des fonctions via le protocole CEI 61850
peut être réinitialisé dans Menu principal/Essai/Réinit. Mod CEI61850. La
LED jaune s'allume ou s'éteint selon l'état de fonctionnement.
Voyants d'alarme
Les 15 LED tricolores programmables sont utilisées pour l'indication d'alarme. Un
signal d'alarme/d'état individuel, connecté à n'importe quel bloc fonctionnel de LED,
peut être affecté à l'une des trois couleurs de LED lors de la configuration du DEI.
L'IHM locale permet d'accéder aux paramètres du DEI. Trois types de paramètres
peuvent être lus et enregistrés.
• Valeurs numériques
• Valeurs de chaînes de caractères
• Valeurs énumérées
• La LED verte liaison ascendante (uplink), située à gauche, est allumée lorsque le
câble est correctement connecté au port.
• La LED jaune n'est pas utilisée (elle est toujours éteinte).
IEC13000280-1-en.vsd
GUID-AACFC753-BFB9-47FE-9512-3C4180731A1B V1 EN
1 Connecteur RJ-45
2 LED verte
L'adresse IP par défaut pour le port de la face avant du DEI est 10.1.150.3, et le masque
de sous-réseau correspondant est 255.255.255.0. Ces réglages se trouvent dans le
chemin IHML Menu principal/Configuration/Communication/Configuration
Ethernet/FRONT:1.
IEC13000244-1-en.vsd
GUID-40BD0177-1CB8-48D6-B149-D25BD109C78F V1 FR
4.2 Autorisation
Les rôles utilisateur avec des droits d'accès différents sont prédéfinis dans le DEI.
Les utilisateurs du DEI peuvent être créés, supprimés et modifiés uniquement avec le
PCM600. Un utilisateur peut appartenir à un ou plusieurs rôles utilisateur. Par défaut,
les utilisateurs du Tableau 1 sont créés dans le DEI, et, lors de la création de nouveaux
utilisateurs, les rôles prédéfinis dans le Tableau 16 peuvent être utilisés.
Pour plus d'informations sur les fonctions de Gestion des autorisations (AUTHMAN),
d'État d'autorisation (ATHSTAT) et de Vérification d'autorisation (ATHCHCK), voir
le chapitre sur les Fonctions de base du DEI dans le manuel technique.
4.3 Communication
L'accès aux fichiers de perturbographie se fait via les protocoles CEI 61850,
CEI 60870-5-103, DNP, SPA, LON ou FTP. Les enregistrements de perturbographie
sont au format Ethernet. Le DEI peut envoyer des signaux binaires à d'autres DEI
(communication horizontale) à l'aide du profil GOOSE (Generic Object Oriented
Substation Event - Événement générique de poste orienté objet) CEI 61850-8-1 ou via
des variables réseau LON. La messagerie GOOSE binaire peut, par exemple, être
utilisée dans les configurations comprenant protections et interverrouillages.
Le DEI répond aux prescriptions relatives aux performances GOOSE, définies par la
norme CEI 61850, pour les applications de déclenchement dans les postes de
distribution. Par ailleurs, le DEI prend en charge l'émission et la réception de valeurs
analogiques via la messagerie GOOSE. La messagerie GOOSE analogique permet de
transférer rapidement les valeurs de mesure analogiques via le bus interne du poste.
Le DEI prend en charge les méthodes de synchronisation horaire GPS, IRIG-B, PPS,
SNTP et binaire, avec une résolution d'horodatage de 1 ms ou mieux. Alternativement,
d'autres méthodes de synchronisation horaire sont LON, SPA, DNP ou
CEI 60870-5-103.
• Planification
• Ingénierie
• Mise en service
• Fonctionnement et gestion des perturbations
• Analyse fonctionnelle
Le gestionnaire de mise à jour (Update Manager) est un outil permettant de définir les
versions correctes des ensembles de connectivité pour différents produits et outils
système. Update Manager est inclus avec les produits qui utilisent des ensembles de
connectivités. Update Manager est une composante de PCM et est fourni avec.
Les utilisateurs du DEI peuvent être créés, supprimés et modifiés uniquement avec
l'outil Utilisateurs du DEI dans le PCM600. Depuis l'IHML, aucun utilisateur ne peut
être créé ni modifié.
À la livraison, le DEI dispose d'un utilisateur par défaut défini avec des droits d'accès
complets. PCM600 utilise cet utilisateur par défaut pour accéder au DEI. Cet
utilisateur est automatiquement supprimé du DEI lorsque des utilisateurs sont définis
via l'outil de gestion des utilisateurs du DEI dans PCM600.
Pour la configuration d'un pare-feu, le tableau suivant récapitule les ports utilisés dans
la série 670. Les ports sont répertoriés dans l'ordre croissant. La colonne « État par
défaut » indique si un port est ouvert ou fermé par défaut. Tous les ports fermés
peuvent être ouverts comme décrit dans la colonne Commentaires du tableau.
« Avant » signifie port avant physique. Sur la face arrière du DEI se trouvent deux
interfaces réseau : une nommée LAN AB, et l'autre LAN CD. Il est possible de
configurer la disponibilité des protocoles sur ces ports.
• Le port utilisé pour CEI 61850 (par défaut port TCP 102) est fixe et ne peut pas
être modifié.
• Les ports utilisés pour DNP3 sont configurables. Le protocole de communication
DNP3 pourrait fonctionner sur UDP (port par défaut 20 000) ou TCP (port par
défaut 20 000). Le type de communication Ethernet utilisé est défini dans la
configuration. Seul un type à la fois est possible.
• Le port utilisé pour le FTP (par défaut port TCP 21) peut être modifié dans le DEI
par un client FTP tiers, si besoin.
Si le port FTP est modifié, le PCM600 ne peut pas être utilisé étant
donné qu'il est impossible de le configurer de manière à utiliser
d'autres ports IP que le port 21 pour FTP.
Deux ports sont utilisés par PCM600. Pour les réglages de configuration et de
paramètres, le port IP du protocole ODBC propriétaire est utilisé (port TCP 2102) et
le port est fixe. Il ne peut pas être modifié. Pour l'outil FST, le port IP du protocole SPA
propriétaire est utilisé (port TCP 7001) et le port est fixe. Il ne peut pas être modifié.
Certains ports IP ne peuvent pas être utilisés dans toutes les interfaces physiques.
IEC13000267-2-en.psd
IEC13000267 V2 FR
Figure 10: Port Ethernet utilisé pour PCM600 uniquement, vue avant
IEC13000268-2-en.vsd
IEC13000268 V2 FR
À la livraison, il n'est pas nécessaire d'ouvrir une session et l'utilisateur dispose d'un
accès intégral tant que des utilisateurs et mots de passe ne sont pas créés à l'aide du
PCM600 et inscrits dans le DEI.
IEC13000282-1-en.vsd
GUID-6B1C3B17-FFD1-4D3C-A50B-29524361C368 V1 EN
5.1.1 Connexion
IEC12000161-3-en.vsd
IEC12000161 V3 FR
IEC13000250-1-en.vsd
GUID-D5416548-552F-449A-AACE-88FB51763DDC V1 FR
Cet éditeur consiste en un pavé de touches sur trois rangées où tous les caractères
ASCII visuels sont des touches sélectionnables. Chaque caractère ajouté
s'affiche pendant une courte durée, puis est remplacé par le caractère ‘*’ pour des
raisons de sécurité. Il est possible d'annuler la saisie du mot de passe en appuyant
sur la touche Échap. (ce qui est nécessaire pour recommencer la saisie, par
exemple, si un mauvais caractère a été sélectionné). Pour tenter la connexion, se
déplacer sur la touche OK et appuyer sur édition, ou appuyer sur Échap., ou
utiliser la touche Annuler pour abandonner la tentative de connexion.
5. Se déplacer sur le caractère voulu avec , , et et confirmer chaque
caractère avec . La saisie du mot de passe se termine, et la chaîne de mot de
passe entrée est transférée vers la boîte de dialogue de mot de passe.
IEC12000157-3-en.vsd
IEC12000157 V3 FR
IEC12000158-2-en.vsd
IEC12000158 V2 FR
Si un mot de passe incorrect est entré un trop grand nombre de fois, la connexion
est bloquée pour cet ID et le message suivant s'affiche :
IEC13000283-1-en.vsd
GUID-3C167B43-074C-41E5-8FB1-A761A5A5D713 V1 FR
Une fois qu'un utilisateur est créé et inscrit dans le DEI, la connexion
est possible à l'aide du mot de passe affecté dans l'outil. Si aucun
utilisateur n'est créé, en cas de tentative de connexion, un message
correspondant s'affiche.
IEC12000160-2-en.vsd
IEC12000160 V2 FR
5.1.2 Déconnexion
L'utilisateur est automatiquement déconnecté à l'issue du temps d’affichage imparti.
Le DEI revient à un mode où seule la lecture est activée. La déconnexion manuelle est
également possible.
1. Appuyer sur .
2. Pour confirmer la déconnexion, sélectionner Oui et appuyer sur .
IEC12000159-3-en.vsd
IEC12000159 V3 FR
La vue par défaut est affichée et toutes les opérations non confirmées telles que la
modification de paramètres et la sélection de disjoncteur sont annulées.
sectionneurs peuvent être pilotés via l'IHM locale. En position à distance, les
opérations de contrôle sont possibles uniquement à partir d'un niveau plus élevé, par
exemple à partir d'un système de contrôle-commande de poste ou d'un centre de
contrôle-commande à distance.
• Appuyer sur .
• Lorsque la LED L est allumée, le contrôle-commande local est activé et le
contrôle-commande à distance désactivé.
• Lorsque la LED R est allumée, le contrôle-commande à distance est activé
et le contrôle-commande local désactivé.
• Lorsqu'aucune LED n'est allumée, les deux modes de contrôle-commande
sont désactivés.
IEC13000238-1-en.vsd
GUID-0496CA8D-24B5-4395-9576-CB87BF972254 V1 FR
Le menu principal contient les groupes principaux qui sont divisés en plusieurs sous-
menus détaillés.
• Contrôle-commande
• Evénements
• Mesures
• Perturbographie
• Réglages
• Configuration
• Diagnostics
• Test
• Effacer
• Autorisation (seulement si la gestion des autorisations est activée)
• Langue
Si un menu contient plus de lignes que l'écran ne peut en afficher simultanément, une
barre de défilement apparaît sur la droite.
IEC13000292-1-en.vsd
GUID-8E3AA7B8-283F-4C0F-85F8-3DBA8FD366EA V1 FR
La vue par défaut de l'écran est la vue Menu principal sauf paramétrisation contraire.
1. Appuyer sur une touche de fonction pour ouvrir le volet des touches de fonction.
Le premier actionnement de la touche provoque l'affichage du volet, mais
aucune autre action n'est exécutée.
IEC13000281-1-en.vsd
GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 FR
IEC13000244-1-en.vsd
GUID-40BD0177-1CB8-48D6-B149-D25BD109C78F V1 FR
IEC13000241-1-en.vsd
GUID-5196A07A-9DAF-4696-8773-F52ADC155C44 V1 FR
IEC13000054-2-en.vsd
IEC13000054 V2 FR
IEC13000265-1-en.vsd
GUID-EFC7C47F-39D4-4C89-9672-55F338D63F4F V1 FR
Si les droits d'utilisateur ne sont pas suffisants pour la modification des valeurs,
la boîte de dialogue de connexion s'ouvre.
IEC13000285-1-en.vsd
GUID-8A573707-899E-4F4C-B20A-931D1556F480 V1 FR
Figure 28: Le dernier chiffre est actif et il peut être augmenté ou diminué
2. Appuyer sur pour augmenter la valeur ou sur pour diminuer la valeur d'un
chiffre actif.
Une pression augmente ou diminue la valeur d'un pas donné. Pour les valeurs
entières, la modification est 1, 10, 100 ou 1000 (...) en fonction du chiffre actif.
Pour les valeurs décimales, le changement peut prendre la forme de fractions
0,1 ; 0,01 ; 0,001 (...) en fonction du chiffre actif.
Pour les paramètres avec des paliers définis, les chiffres plus
petits que la valeur palier ne peuvent pas être modifiés.
IEC13000284-1-en.vsd
GUID-4F2950E6-5F1F-4B7A-A191-43539B800FAE V1 FR
S'il est nécessaire de changer le réglage de l'heure dans l'IHML (Menu principal/
Configuration/Heure/Heure système/SYSTEMTIME:1), le changement est
immédiatement pris en compte. Pour confirmer le nouveau paramètre, appuyer sur
. Pour supprimer la modification, appuyer sur .
IEC13000245-1-en.vsd
GUID-8D804426-35FD-48A8-9E63-CCBB625327EA V1 FR
IEC13000236-1-en.vsd
GUID-0CFAED62-312B-449F-BB58-D49496EA1CC8 V2 FR
IEC13000065-2-en.vsd
IEC13000065 V2 FR
Toutes les opérations de base peuvent être effectuées via l'IHM locale ou le PCM600.
Les perturbations et leurs causes peuvent être identifiées par des LED de
signalisation : Prêt, Démarrage et Déclenchement. En fonctionnement normal, la LED
Prêt reste verte.
Pour que les LED fonctionnent, le perturbographe doit être défini dans la
configuration.
Tableau 21: Indications de perturbations
LED État Description
LED Démarrage Jaune, fixe Protection démarrée
LED Déclenchement Rouge, fixe Protection en service
Les défauts internes peuvent être divisés en erreurs matérielles et d'exécution dans
l'application ou le système d'exploitation et en erreurs de communication. Les actions
à effectuer dépendent toujours de la cause de l'erreur.
Les paramètres de réglage doivent être calculés en fonction des conditions du réseau
électrique et des caractéristiques électriques de l'équipement protégé. Les réglages du
DEI doivent être vérifiés avant de connecter le DEI à un système.
Une fois que la modification des valeurs de groupes de réglages est terminée, les
nouvelles valeurs sont activées. L'utilisateur peut soit confirmer les valeurs modifiées
soit les refuser.
7.1 Surveillance
7.1.1 Indications
Le fonctionnement du DEI peut être surveillé à l'aide de trois indications différentes
sur l'IHML.
Les messages automatiques apparaissent dans une boîte de dialogue qui est affichée
lorsque le perturbographe est lancé. La boîte de dialogue d'indication affiche la liste
des enregistrements perturbographiques actuels présentés un à un. Pour faire défiler la
boîte de dialogue, utiliser et .
IEC13000237-1-en.vsd
GUID-42E5B0A0-789D-4B6F-9615-5B14AD8C1653 V1 FR
Les alarmes actives sont indiquées par les LED d'alarme et la LED de la touche Pages
multiples. Les alarmes sont configurées à l'aide du PCM600. Le type d'alarme et les
informations dépendent de la configuration de l'application.
IEC13000248-1-en.vsd
GUID-36A728AD-79C9-48D5-A624-266E2C54C0E6 V1 FR
La LED verte clignotante indique une défaillance interne du DEI. Les messages de
défaut se trouvent dans le menu de l'IHML.
IEC13000247-1-en.vsd
GUID-6FC25881-990D-4288-8206-7F807044F572 V2 FR
• Enregistrements de perturbographie
• Evénements
Surveillance/Rapport de perturbographie/Rapport de
perturbographie/DRPRDRE:1.
IEC13000261-1-en.vsd
GUID-D18A9DC0-4392-4BAF-86D0-C43F2714B428 V1 FR
IEC13000262-1-en.vsd
GUID-ACB5A57F-394B-475B-96C0-7C515A530D1F V1 FR
IEC13000263-1-en.vsd
GUID-D6F5E45F-12FE-40E7-9C3F-8CA82DB8498C V1 FR
La vue des événements contient la liste des événements générés par la configuration
de l'application. Les événements sont regroupés par jour et chaque événement occupe
une ligne. Sélectionner l'ordre des événements à l'aide du réglage Menu principal/
Configuration/IHM/Ecran/SCREEN:1/EvListSrtOrder.
IEC13000264-1-en.vsd
GUID-11970631-EFA2-429B-B4A6-D7E28DC120B6 V1 FR
7.2 Commande
IEC10000340-3-en.vsd
IEC10000340 V3 FR
IEC13000236-1-en.vsd
GUID-0CFAED62-312B-449F-BB58-D49496EA1CC8 V2 FR
IEC13000235-1-en.vsd
GUID-9BC3D595-CF08-42AF-B74E-0D3970A552DB V1 FR
IEC13000054-2-en.vsd
IEC13000054 V2 FR
2. Appuyer sur sur la ligne Groupe réglage dans la boîte de dialogue pour
activer le mode de sélection.
3. Sélectionner le groupe de réglage désiré à l'aide de ou et appuyer sur
.
IEC13000241-1-en.vsd
GUID-5196A07A-9DAF-4696-8773-F52ADC155C44 V1 FR
IEC13000265-1-en.vsd
GUID-EFC7C47F-39D4-4C89-9672-55F338D63F4F V1 FR
IEC13000055-2-en.vsd
IEC13000055 V2 FR
IEC13000049-2-en.vsd
IEC13000049 V2 FR
IEC13000056-2-en.vsd
IEC13000056 V2 FR
IEC11000053-1-en.vsd
IEC11000053 V1 EN
8.1.4 Affichage
Un écran LCD à rétroéclairage se trouve sur la face avant du boîtier.
• 6 x 12 pixels
• Écran LCD 128 x 64 pixels
La figure 50 affiche le contenu de l'écran d'une unité REX060 avec un module SIM et
un module RIM. La ligne 1 contient des informations sur la fréquence du réseau. Les
lignes 2-3 contiennent des informations sur le stator et les lignes 4-5 des informations
sur le rotor. La colonne 1 (vide) indique l'état, les colonnes 2 et 3 contiennent des
informations et la colonne 4 contient des variables réglables via le clavier.
Colonne
Ligne 1 2 3 4
1 Système f [Hz] : 50
2 STATOR f [Hz] : 087
Les réglages sont enregistrés dans la mémoire non volatile, ce qui signifie qu'ils
restent enregistrés si le DEI est mis hors tension.
La fréquence peut être réglée sous la forme d'un nombre entier compris entre 50 et 250
Hz pour un stator et entre 75 et 250 Hz pour un rotor.
La valeur par défaut (facteur de gain 3) est le niveau recommandé pour lequel un effet
défini du défaut le plus défavorable au niveau du circuit d'excitation est autorisé. Un
facteur de gain plus élevé (4) peut générer une saturation en cas de défaut unique dans
le circuit d'excitation. Un facteur de gain moins élevé peut être requis si le degré de
perturbation est élevé. Changer la valeur par défaut uniquement si la modification est
demandée par l'outil ICT pendant la procédure d'étalonnage.
La sortie injection stator et rotor est protégée contre les tensions supérieures à la plage
de fonctionnement maximale (10 % d'un TP/TD) par un relais bloquant le circuit
d'injection. Ce blocage est contrôlé via la mesure de la tension du stator et/ou du rotor
et demeure actif jusqu'à la réinitialisation manuelle. Le blocage reste dans la mémoire
non volatile lorsque le DEI est mis hors tension.
Le blocage maximum tension est indiqué par un symbole figurant dans le Tableau 23.
Procédure de réinitialisation :
Section 9 Dépannage
Différentes mesures sont prises en fonction de la gravité du défaut. Une fois que le
défaut est considéré comme permanent, le DEI reste en mode défaut interne. Le DEI
continue à exécuter des tests internes pendant la situation de défaut.
9.2.2 Avertissements
Le message d'avertissement associé au défaut figure dans la liste des événements
internes dans le menu de l'IHML Menu principal/Diagnostics/Evénements
internes. Le message indique, pour le défaut, la date, l'heure, le descriptif et l'état du
signal. L'état actuel des signaux de défaut interne peut également être contrôlé via
l'IHML dans Menu principal/Diagnostics/Etat IED/Général.
Les messages sont listés dans le menu de l'IHML, dans la liste des événements. Les
données d'état du signal se trouvent sous l'état du DEI et dans la liste d'événements
internes.
L'inspection physique des raccordements des câbles révèle souvent une mauvaise
connexion pour les courants ou tensions de phase. Cependant, même si les connexions
de courant ou de tension de phase aux bornes du DEI sont correctes, une mauvaise
polarité d'un ou de plusieurs transformateurs de mesure peut être à l'origine des
problèmes.
• Vérifier les mesures de courant ou de tension ainsi que les informations relatives
aux phases dans Menu principal/Mesures/Valeurs analogiques primaires ou
Valeurs analogiques secondaires.
• Vérifier si les informations de phase et l'ordre des phases sont corrects.
• Si nécessaire, rectifier le câblage.
• Modifier le paramètre Négation dans Configuration/Modules
analogiques/Groupe analogique triphasé/SMAIn:1 (n= numéro du bloc
SMAI utilisé).
V 2
A 1 3
4
GUID-BBAEAF55-8D01-4711-A71D-BBC76B60BA3D V1 EN
• Pour vérifier l'état des circuits de sortie commandant le relais de sortie via
l'IHML, sélectionner Menu principal/Test/Valeur des sorties binaires puis
naviguer vers la carte comportant la sortie binaire réelle à vérifier.
• Tester et modifier l'état du relais manuellement.
1. Pour définir le DEI sur le mode "Test", sélectionner Menu principal/
Test/IED mode essais/TESTMODE:1 puis régler le paramètre Mode Test
sur Activé.
2. Pour actionner le relais de sortie ou le forcer à fonctionner, sélectionner
Menu principal/Test/Forcer/Valeur des sorties binaires puis naviguer
vers la carte comportant le relais de sortie binaire réel à actionner/forcer.
3. Sélectionner l'entrée binaire BOn à actionner/forcer et utiliser et ou
pour actionner le relais de sortie réel.
Chaque BOn est représentée par deux signaux. Le premier signal dans
l'IHML est la valeur réelle 1 ou 0 de la sortie, et dans le PCM600 une diode
allumée ou atténuée. Le second signal est l'état Normal ou Forcé. L'état
forcé est atteint seulement si la sortie binaire est définie sur Forcé ou
actionnée sur l'IHML.
Une résistance de contact initialement élevée ne pose pas de problèmes car elle est
rapidement réduite par l'effet de nettoyage électrique du frittage et la destruction
thermique des couches qui ramène la résistance de contact dans la plage ohmique.
Ainsi, la tension quasi complète est disponible au niveau de la charge.
Section 10 Glossaire
AC Courant alternatif
ACC Canal réel
ACT Outil de configuration d'application dans PCM600
Convertisseur A/N Convertisseur analogique-numérique
ADBS Surveillance de l'amplitude de la zone morte
ADM Module de conversion analogique-numérique, avec
synchronisation du temps
AI Analog input (entrée analogique)
ANSI American National Standards Institute, institut de
normalisation américain
AR Réenclencheur Automatique
ASCT Transformateur auxiliaire pour la sommation des
courants
ASD Adaptive Signal Detection, détection de signal
adaptative
ASDU Application service data unit (unité de données de
service de l'application)
AWG American Wire Gauge, norme américaine de calibrage
des fils
BBP Protection de jeu de barres
BFOC/2,5 Connecteur à baïonnette pour fibre optique
BFP Protection contre les défaillances de disjoncteur
BI Binary input (entrée binaire)
BIM Module des entrées binaires
BOM Module des sorties binaires
BOS Etat des sorties binaires
BR Relais bistable externe
BS British Standards, normes britanniques
BSR Fonction de transfert de signal binaire, blocs de
réception
BST Fonction de transfert des signaux binaires, blocs de
transmission