Вы находитесь на странице: 1из 204

Авторское право Ó 2003 Roche Diagnostics GmbH, все права защищены

Содержание данного документа не может быть воспроизведено ни в какой форме или передано
третьим лицам без предварительного согласования с фирмой Roche Diagnostics. Предприняты все
меры для обеспечения правильности данного документа. Изменения могут вноситься в текст без
дополнительных предупреждений.

Номер для ссылок 03261395001


Редакция 2.0, май 2003

Первое издание: май 2003


- Важная информация - Всегда соблюдайте данные требования -

Настоящие инструкции содержат важные предупреждения и информацию по безопасной работе с


прибором.

Данный прибор должен использоваться только в целях, указанных в настоящей Инструкции. Для
обеспечения бесперебойной работы прибора в инструкции изложены наиболее важные условия его
применения, эксплуатации, а также сведения по технике безопасности. При использовании прибора
способом, не предусмотренным настоящей инструкцией, или при несоблюдении правил работы с
прибором и требований техники безопасности фирма не гарантирует работоспособности прибора и не
несет никакой ответственности за возможные последствия.

К работе с прибором должен допускаться только персонал, квалификация которого достаточна для
соблюдения требований техники безопасности при эксплуатации прибора.

Операции по настройке и обслуживанию прибора, связанные со снятием корпуса при подключенном


электропитании, должны производиться только квалифицированным техническим персоналом,
осведомленным о возможной опасности.

Ремонт прибора должен осуществляться только фирмой-изготовителем или квалифицированным


персоналом, обученным обслуживанию прибора.

При работе с прибором должны использоваться только те принадлежности и материалы, которые


изготовлены или одобрены Roche Diagnostics. Эта продукция производится специально для данного
прибора и отвечает самым высоким стандартам качества.

Использование при работе с прибором растворов, состав которых отличается от оригинальных, может
привести к нежелательным последствиям, и в первую очередь, к снижению точности измерений при
эксплуатации прибора в течение длительного времени. Отклонения в составе растворов могут также
сократить срок службы электродов.

Контрольное исследование необходимо проводить, по крайней мере, один раз в день. Поскольку
точность измерений зависит не только от исправности прибора, но также от ряда дополнительных
факторов (например, от предварительного анализа), результаты, полученные с помощью прибора,
необходимо представить на рассмотрение эксперту, прежде чем продолжать исследования на
основании полученных измерений.

Пояснение:

Знак "Это важно, обратитесь к инструкции по эксплуатации".

- Важная информация - Всегда соблюдайте данные требования –


-Техника безопасности при работе с прибором -

· Прибор разработан в соответствии с требованиями стандартов безопасности EN 61010-1: 1993 /


IEC 1010-1 для электрических измерительных приборов, контрольной аппаратуры, IVD и
лабораторного оборудования. Каждый прибор, сходящий с конвейера производителя, находится
в безупречном состоянии, отвечая всем требованиям стандартов безопасности. Для сохранения
прибора в таком состоянии и гарантии безопасной работы при использовании прибора
необходимо соблюдать правила и меры предосторожности, содержащиеся в данной инструкции.

· Данный прибор представляет собой лазерное устройство класса I, которое cоответствует


стандартам FDA по излучениям, подраздел J 21 CFR.

· Согласно EN 61010-1 / IEC 1010-1, данный прибор относится к классу защиты I.

· По степени защиты от перепадов напряжения прибор относится к категории II.

· По производимому загрязнению прибор относится к уровню 2.

· С прибором нельзя работать во взрывоопасной среде или вблизи взрывоопасных


анестезирующих смесей, содержащих кислород или закись азота.

· При попадании внутрь прибора предметов или жидкости, необходимо отключить его от питания
и не использовать прибор до осмотра его специалистом.

· Прибор предназначен для работы внутри помещения в течение длительного времени.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

· Сетевой шнур прибора можно включать только в заземленную розетку. При использовании
удлинителя убедитесь, что он надежно заземлен.

· Любое нарушение заземления внутри или вне прибора, а также эксплуатация прибора без
заземления может привести к опасным последствиям. Преднамеренное отключение заземления
не допускается.

· Прибор не предназначен для работы от источника постоянного тока.


Используйте только кабель электропитания с разъемом, поставляемый вместе с прибором
COBAS B 221 фирмы Roche.
· Управление, настройка, а также эксплуатация прибора, выполняемые способом, не
предусмотренным в настоящей инструкции, могут создать опасность облучения.

-Техника безопасности при работе с прибором-


1 Введение

2 Технические характеристики

3 Калибровка

4 Проведение исследования

5 Проведение контрольного
исследования (контроль качества)

6 Техническое обслуживание прибора

7 Возможные неисправности и методы


устранения

8 Режимы работы прибора

9 Алфавитный указатель
1 Введение

1 Введение
1.1 Общие замечания…………………………………………………… 1-2
1.1.1 Область применения……………………………………………………… 1-2
1.1.2 Инструкции по использованию прибора………………………………….. 1-2
1.1.3 Условные обозначения…………………………………………………….. 1-3
Используются в инструкциях для пользователей………………………… 1-4
1.2 Проведение исследования и калибровка…………………………... 1-5
1.2.1 Проведение исследования………………………………………………….. 1-5
1.2.2 Калибровка…………………………………………………………………... 1-5
1.3 Оценка результатов исследования…………………………………. 1-6
1.4 Инструкции по безопасной работе с прибором и возможные
опасные ситуации…………………………………………………… 1-6
1.4.1 Работа с пробами ………………………………………………………….. 1-6
1.4.2 Утилизация использованной воды, емкостей, упаковок с реагентом,
электродов и инструментов ………………………………… 1-6
1.4.3 Деконтаминация …………………………………………………………… 1-6
1.5 Использование растворов …………………………………………… 1-7
1.6 Использование электродов ………………………………………….. 1-7
1.7 Общие замечания по использованию кассеты MSS …………….. 1-7
1.7.1 Кассета MSS, извлеченная из измерительной камеры ………………….. 1-8
1.7.2 Несовместимые вещества …………………………………………………. 1-8
1.7.3 Установка кассеты модуля метаболитов (MSS)…………………………. 1-8
1.8 Описание системы…………………………………………………….. 1-9
1.8.1 Внешний вид ……………………………………………………………….. 1-9
1.8.2 Компьютер со встроенным экраном………………………………….. 1-9
1.8.3 Принтер …………………………………………………………………… 1-9
1.8.4 Измерительная камера …………………………………………………….. 1-10
1.8.5 Модуль tHb/SO2 ……………………………………………………………. 1-10
1.8.6 Модуль COOX …………………………………………………………… 1-10
1.8.7 Насосы ……………………………………………………………………… 1-10
1.8.8 Устройство ввода ………………………………………………………… 1-10
1.8.9 Отсек для емкостей ………………………………………………………… 1-11
1.8.10 Задняя панель ………………………………………………………………. 1-11
Блок питания……………………………………………………………… 1-11
Положение переключателя питания ……………………………………… 1-12
Интерфейс ………………………………………………………………….. 1-12
Сканер штрих-кода ………………………………………………………… 1-13
Табличка с идентификацией прибора/предупреждениями …………….... 1-13

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-I


1Введение

1.9 Подготовка прибора к работе ………………………………………. 1-14


1.9.1 Размещение ………………………………………………………………… 1-14
1.9.2 Дополнительные принадлежности ……………………………………….. 1-15
1.9.3 Установка ………………………………………………………………….. 1-16
1. Компьютер со встроенным экраном …………………………………… 1-16
2. Блок питания …………………………………………………………….. 1-16
3. Подсоединение кабеля питания и сканера штрих-кода ………………. 1-17
4. Включение устройства…………………………………………………... 1-17
5.Выбор языка ……………………………………………………………… 1-17
6. Установка даты и времени ……………………………………………… 1-17
7. Установка ………………………………………………………………… 1-18
8. Установка клапанов для замены трубок системы смешивания 1-18
жидкостей (FMS) ………………………………………………………..
9.Фиксация винтов на клапане V19 (отсек для емкостей) ……………… 1-18
10. Установка правой трубки системы FMS на VM (отсек для
емкостей) ……………………………………………………………….. 1-19
11. Установка порта ввода и канала прохождения пробы (стеклянная
трубка) ………………………………………………………………….. 1-19
12. Установка бумаги для принтера ………………………………………. 1-21
13. Установка трубок перистальтического насоса ………………………. 1-22
Модуль автоматического контроля качества (МАКК) (поставляется 1-23
по запросу)……………………………………………………………...
14. Переход на режим АКК ……………………………………………… 1-23
15. Открытие выдвижного отсека МАКК и удаление зажима клапана 1-23
АКК ……………………………………………………………………..
16. Перевод режима АКК в исходное положение ……………………….. 1-23
17. Открытие выдвижного отсека МАКК и установка держателя
ампул…………………………………………………………………….. 1-24
18. Открытие крышки камеры измерительной камеры и установка
датчиков ……………………………………………………………….. 1-24
19. Открытие крышки отсека для емкостей и установка контейнера для
отработанных материалов и упаковок с реагентом………………… 1-28
20. Завершение установки ………………………………………………… 1-29
21. Поляризация MSS …………………………………………………….. 1-30
22. Проверка показания барометра………………………………………… 1-30
23. Проведение контрольного исследования …………………………….. 1-31
1.10 Отключение прибора ………………………………………………… 1-32
1.10.1 Менее чем на 24 часа ………………………………………………………. 1-32
1.10.2 Более чем на 24 часа ……………………………………………………….. 1-32
1. Открытие крышки отсека для емкостей и удаление только емкости
S1 и упаковок (S2 и S3)……………………………………………….. 1-33
2. Заполнение комплекта для отключения дистиллированной водой ….. 1-33

1-II Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1Введение

3. Установка комплекта для отключения на место S2 ………………….. 1-33


4. Удаление комплекта для отключения с места S2 …………………….. 1-33
5. Установка комплекта для отключения на место S3 ………………….. 1-33
6. Удаление комплекта для отключения с места S3 ……………………. 1-33
7. Удаление контейнера для отработанных материалов ………………… 1-34
8. Открытие крышки измерительной камеры и удаление датчиков….. 1-34
9. Съем трубок перистальтического насоса ………………………………. 1-34
10. Удаление бумаги для принтера ……………………………………….. 1-34
11. Открытие T&D …………………………………………………………. 1-35
12. Удаление порта ввода и канала прохождения пробы (стеклянная 1-35
трубка) …………………………………………………………………..
13. Установка клапанов для замены трубок системы FMS ……….…… 1-36
14. Отпускание винтов на V19 (отсек для емкостей) ………………… 1-36
15. Съем правой трубки системы FMS на VM (отсек для емкостей)…. 1-36
16.Перевод режима АКК в исходное положение…………………………. 1-37
17. Выдвижение отсека МАКК и удаление держателя ампул…………... 1-37
18. Переход на работу в режиме АКК …………………………………… 1-37
19. Выдвижение отсека МАКК и установка зажима клапана АКК……. 1-38
20. Перевод режима АКК в исходное положение……………………….. 1-38
21. Завершение операций по отключению прибора …………………….. 1-38

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-Ш


1 Введение

1-IV Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

1 Введение

Рис. 1

Прибор COBAS B 221 фирмы Roche представляет собой анализатор, в котором предусмотрен
модуль для автоматического контроля качества (МАКК) (поставляемый по заказу), который
устанавливается в выдвижном отсеке.
В зависимости от конфигурации прибор может измерять следующие параметры цельной крови,
сыворотки, плазмы, ацетатных и бикарбонатных растворов для диализа и материалов для
проведения контрольных исследований (контроля качества):
• pH
• Газы крови BG (PO2, PCO2)
• Электролиты SE (Na+, K+, Cl–, Ca2+)
• Гематокрит (Hct)
• Mетаболит MSS
ВНИМАНИЕ: параметры Glu, Lac, Urea/BUN – только прибор фирмы Cobas B 221 6
параметры Glu, Lac – прибор фирмы Cobas B 221 5
• Общий гемоглобин (tHb)
• Насыщение кислородом (SO2)
• Производная гемоглобина COOX (O2Hb, HHb, COHb, MetHb)

Прибор имеется в следующих конфигурациях:


COBAS B 221 5 BG, pH, ISE, Hct, MSS, tHb/SO2
COBAS B 221 6 BG, pH, ISE, Hct, MSS, COOX

Одновременно с проведением измерений, калибровки или других операций можно выполнять


операции с базой данных, производить настройку или запрашивать общую информацию (более
подробно см. главу 8, "Режимы работы прибора").

Индивидуальные автономные режимы работы прибора представлены следующим образом:

• Режим анализатора: проведение исследований, контрольное исследование, калибровка


системы, обычно используемые функции (быстрый доступ).
• Режим настройки: настройка прибора.
• Режим работы с базой данных: данные о пациентах, исследованиях, калибровке, контрольных
исследованиях и измерительном приборе.
• Получение информации.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-1


1Введение

1.1 Общие замечания

1.1.1 Область применения

Данный прибор прошел испытания по измерению параметров цельной крови, сыворотки крови,
плазмы и растворов для диализа (только электролитов) с соответствующей проверкой
правильности измерений.

Для получения точных измерений рекомендуемых водных контрольных растворов (с точки зрения
отклонения их от биологических образцов) необходимо выбрать надлежащие компоненты и внести
соответствующие коррекции в режим контрольного исследования.

Точность измерения значений для неопределенных водных растворов гарантировать невозможно


(например, из-за наличия мешающих компонентов и/или отсутствия или недостаточности буферных
систем, и/или различий в ионной силе и электрохимическом потенциале по сравнению с
биологическими образцами).

1.1.2 Инструкции по использованию прибора


Прибор COBAS B 221 должен быть всегда во включенном состоянии!

Если прибор выключается на длительное время (более 24 часов), необходимо выполнить операцию
отключения (более подробно см. главу 1.8 "Установка" и 1.9. "Отключение").

Не допускайте попадания в прибор через порт ввода каких-либо жидкостей кроме проб.

Проводите контрольное исследование, по крайней мере, раз в день (более подробно см. главу 5
"Контрольное исследование"), чтобы своевременно обнаруживать ошибки в работе прибора
COBAS B 221.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-2


1Введение

1.1.3 Условные обозначения


Данное изделие соответствует основным требованиям стандарта 98/79/EC,
предъявляемым к медицинскому оборудованию для In Vitro диагностики.

Обозначение партии

Срок годности
Электроды: использовать до…
(Электроды должны быть установлены в прибор не позднее указанной даты, но могут
оставаться в приборе по истечении этого срока).
Растворы: использовать до….
(Раствор необходимо использовать полностью к указанной дате).
Если день не указан, срок годности соответствует последнему дню указанного месяца.

Условия хранения
Условия, при которых изделие должно храниться до начала эксплуатации.

In Vitro диагностика

Знак, предупреждающий об опасности: "Агрессивное вещество" (на ярлыке и упаковке


емкости S2).
Степень опасности: Хотя данный реактив не проявляет мгновенного агрессивного
воздействия, длительный или повторяющийся контакт с кожей или слизистой
оболочкой могут стать причиной их воспаления. Может вызвать повышенную чувствительность
кожи (классификация R 43).
Предупреждение: Избегать попадания в глаза и на кожу, не вдыхать паров.

Экологически безопасно (маркировка в Германии)

Производитель - Изготовлено в соответствии с требованиями IVD

Хранить в вертикальном положении

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-3


1 Введение

Риск инфицирования (в соответствии со стандартом IEC 61010-2-101)

Ссылочный и/или порядковый номер

ВНИМАНИЕ: следуйте инструкции по эксплуатации

Ознакомьтесь с вкладышем и следуйте инструкции по эксплуатации

Серийный номер (табличка с обозначением модели)

Используется в данной инструкции по эксплуатации

Разделы, помеченные данным знаком ("См. Инструкцию по эксплуатации"),


содержат информацию, которая позволит избежать
возможных повреждений (пациентов, пользователей и третьих лиц) .

Риск инфицирования!

Все разделы/места инструкции, помеченные данным знаком, описывают


процедуры и/или условия и опасности, которые могут привести к
повреждениям или сбоям в работе прибора COBAS B 221, и которых надо
всегда избегать.

TIP Все разделы/места в тексте, помеченные знаком "TIP" ("Подсказка"),


содержат описание безопасных процедур, которые обеспечат пользователю
дополнительную помощь.

1-4 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

1.1 Проведение исследования и калибровка прибора

1.2.1 Проведение исследования

PO2: Использование принципа измерений Кларка: измерение тока, возникающего при


восстановлении кислорода.

PCO2 : Использование принципа Северингхауза: потенциометрическое измерение изменения pH на


электроде под воздействием СО2.

pH, Na+, K+, Ca2+ и Cl измеряются при помощи потенциометрических электродов. При
измерении pH and Na+ в качестве чувствительного элемента используются специальные стекла.
Калиевые и кальциевые мембраны содержат специальные, нейтральные носители. Специальный
ионообменник используется для мембран хлорида. Для расчета этих переменных требуется также
эталонный электрод — в приборе COBAS B 221 это постоянно контактирующий хлоридный
электрод.

Глюкоза, лактат: При окислении под воздействием атмосферного кислорода глюкоза образует
глюконолактон и энзим глюкозидазы (GOD). Лактат при окислении, используя энзим лактозидазы,
образует соль пировиноградной кислоты.

Образуемая H2O2 определяется амперометрически путем сравнения значения на электроде


«двуокись марганца/углерод» при 350 мВ со значением на эталонном электроде «Ag/AgCl».

Мочевина: Мочевина при уреазе распадается на аммиак и двуокись углерода. Аммиак и двуокись
углерода в процессе гидролиза вступают в реакцию с физиологическим рН, в результате чего
образуются ионы аммиака и бикарбоната. Ионы аммиака можно определить с помощью
потенциометрического электрода, на который оседают эти ионы. Для этого измерения требуется
эталонный электрод, такой, как электроды, селектирующие ионы.

tHb /SO2 : Поглощение света цельной кровью измеряется на четырех различных длинах волн:
проба подвергается облучению светом, и производится измерение рассеянного света.

COOX: Производные гемоглобина и билирубин измеряются спектрофотометрическим способом по


закону Ламберта-Беера.

Гематокрит: Измерение проводимости пробы в измерительной камере ISE.

1.2.2 Калибровка
tHb и SO2 калибруются при изготовлении прибора.
Кислород (O2): Для калибровки кислорода используется воздух окружающей среды и раствор с
нулевым содержанием.
PCO2, pH, ISE: калибруются с использованием двух растворов, смешанных при различных
условиях, за счет чего устраняется необходимость подачи газа, что требуется в других
измерительных приборах.
MSS: Калибровка выполняется с использованием четырех (Glu, Lac) или пяти растворов
(Urea/BUN), на основании весовой концентрации которых определяется значение.
COOX: Определение производных гемоглобина выполняется спектрофотометрическим методом с
использованием кюветы.
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
1-5
1 Введение

1.2 Оценка полученных результатов


Правильность результатов исследования, выполненного с помощью прибора COBAS B 221,
должна быть тщательно проверена врачом-клиницистом, который должен принять во внимание
клиническое состояние пациента, прежде чем принимать какое-то решение на основании
полученных результатов.

Для гарантии качества результатов исследования необходимо проводить, по крайней мере,1 раз в
день контрольное исследование для трех уровней (низкий, нормальный, высокий) и, кроме того,
такое исследование нужно проводить после каждой замены электродов и после ввода прибора в
действие (более подробно см. главу 5 "Контрольное исследование").

1.3 Инструкции по безопасности при работе с прибором в части возможных опасных


ситуаций

1.4.1 Работа с пробами


При работе с пробами необходимо соблюдать все необходимые гигиенические требования – в
образцах могут находиться опасные болезнетворные микроорганизмы.

Более подробно см. главу 4 "Проведение исследования".

1.4.2 Утилизация использованной жидкости, емкостей, упаковок с реагентами, электродов и


инструментов

Утилизация использованной жидкости, емкостей, упаковок с реагентами,


электродов и инструментов должна выполняться в соответствии с принятыми в
вашем учреждении правилами/инструкциями по работе (биологическое
загрязнение — опасные отходы!).

1.4.3 Деконтаминация

Цель деконтаминации (обеззараживания) — свести к минимуму риск работы с предметами,


которые находились в контакте с биологическими образцами.
Фирма Roche рекомендует выполнять процедуру деконтаминации в дополнение к правилам,
соблюдаемым в вашей лаборатории.
Процедуры деконтаминации должны проводиться периодически для снижения риска
инфицирования.

Всегда используйте перчатки!

Более подробную информацию о деконтаминации см. в главе 6 "Техническое обслуживание


прибора”.
1-6 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
1 Введение

1.4 Использование растворов


Храните растворы для промывания/калибровки прибора COBAS B 221 в соответствии с
требованиями, указанными на упаковке.
Перед использованием температура растворов должна быть адаптирована к температуре
окружающей среды.

Срок годности растворов ограничен.

Ознакомьтесь с информацией на этикетке емкости и на упаковке относительно надлежащей


температуры хранения и максимального срока годности.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! НЕ ЗАМОРАЖИВАТЬ!
При замораживании раствора его концентрация может измениться, что
может вызвать погрешность калибровки!

Не используйте поврежденные емкости для жидкостей (S2 и S3)! Не смешивайте отдельные


компоненты!
„Условия хранения“, см. главу 2 „Спецификации“!

1.6 Использование электродов


Храните электроды в соответствии с рекомендациями, указанными на упаковке.
Срок годности электродов ограничен.
Ознакомьтесь с информацией на ярлыке и на упаковке относительно надлежащей температуры
хранения и максимального срока годности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рекомендации по установке электрода PCO2.


Установите электрод в измерительную камеру в течение 5 минут после вскрытия
упаковки ALU-PE.
Внутри упаковки ALU-PE создана специальная защитная газовая среда для
сохранения свойств электрода PCO2 в период хранения.
Эта газовая среда обеспечивает потенциальную стабильность электрода во время
его установки в измерительную камеру и немедленную готовность к выполнению
первой калибровки по двум точкам.
Если после вскрытия упаковки ALU-PE прошло более 5 минут, состояние
специальной газовой среды нарушается, поэтому время для первой калибровки
может увеличиться.
„Условия хранения“, см. главу 2 „Спецификации“!

1.7 Общие замечания по использованию кассеты MSS

ВНИМАНИЕ: кассета MSS может вступать в контакт с жидкостями в приборе COBAS B


221 только при замене электродов!
TIP: После первоначального контакта с жидкостями кассету MSS нельзя больше вынимать из
прибора, так как это может привести к разрушению датчиков энзимов.

ХРАНЕНИЕ: при 2 – 8 °C, максимум 2 недели при комнатной температуре.


Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-7
1 Введение

1.7.1 Кассета MSS, извлеченная из измерительной камеры


После контакта кассеты MSS с жидкостью нельзя ни при каких обстоятельствах допускать ее
высыхания, так как это может привести к разрушению энзимов. Для энзимов предусмотрена
специальная защита, которая наносится до начала транспортировки. Эта защита смывается внутри
прибора на этапе разогрева и поляризации MSS.

1.7.2 Несовместимые вещества


В измерительную камеру MSS ни при каких обстоятельствах нельзя вводить следующие вещества,
так как они могут мгновенно разрушить датчики MSS или серьезно нарушить их
работоспособность.
• Депротеинизатор (NaOCl)
• Растворы с нулевым содержанием O2
• Чистящие растворы
• Растворы, содержащие тяжелые металлы (Ag, Hg, Au, etc., например, тиомерсал)
• Чистящие растворы, моющие средства (например, стиральные порошки или
жидкости)
• Все растворы для дезинфекции (например, чистый спирт, глутаровый диальдегид, крезол
и т.п.)
• Растворы, сильно отличающиеся от нейтральных по величине pH (например, если значение pH <
6.0 и > 9.0).

Использование антикоагулянтов кроме тех, которые рекомендованы фирмой Roche Diagnostics (а


именно: гепариновый натрий), таких как EDTA, соль лимонной кислоты, гепарин NH4 и
ингибиторы гликолиза, например, NaF и соли щавелевой кислоты, может привести к получению
неправильных результатов.

В качестве антикоагулянта используйте только гепариновый натрий.

1.7.3 Установка кассеты MSS


ПРИМЕЧАНИЕ: Держите кассету MSS только за предназначенную для этого ручку,
стараясь не прикасаться к контактам.

Более подробное описание см. в разделе "Замена кассеты MSS", глава 6.


1-8 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
1 Введение
1.8 Описание системы

1.8.1 Внешний вид

Screen/PC unit-компьютер со
встроенным экраном
Pumps - насосы
Printer- принтер
Measuring chambers-измерительные
камеры
Input unit- устройство ввода
COOX module-модуль СООХ
(tHb/SO2 module)-(модуль tHb/SO2)
Bottle compartment- отсек для
емкостей
Bottle compartment cover-крышка
отсека для емкостей
S3 fluid pack A- упаковка А для
жидкости S3
S2 fluid pack - упаковка для
жидкостей S2
S1 rinse solution - раствор для
полоскания S1
W waste container-контейнер для
отработанных материалов
Barcode scanner-сканер штрих-кода
Docking mechanism-стыковочный
механизм
AutoQC drawer-выдвижной отсек
МАКК
Reverse side-задняя панель
Рис. 2

1.8.2 Компьютер со встроенным экраном


Компьютер со встроенным экраном – это графический интерфейс пользователя.
Вся информация (результаты, сообщения об ошибках, предупреждения и т.д.) отображается на
экране.
Экран прибора представляет собой цветной жидкокристаллический дисплей, покрытый пленкой,
чувствительной к прикосновению ("сенсорный экран").
Поскольку острые предметы могут повредить чувствительную пленку, прикасайтесь к
ней только специальным приспособлением и/или пальцами.
Компьютер со встроенным экраном имеет накопитель на дискетах.

1.8.3 Принтер
Принтер представляет собой низкошумное термографическое печатающее устройство с встроенным
устройством отрезания бумаги (приводится в действие вручную клавишей "Cut" («Отрезать») и
устройством для намотки (поставляется по заказу).
При нажатии на клавишу "Feed" (подача) выполняется подача бумаги.

При установке устройства для намотки функция "Автоматическое отрезание"


отключается.
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-9

1 Введение

1.8.4 Измерительная камера


Под верхней крышкой прибора находится измерительная камера BG, ISE с электродами и
измерительная камера MSS с кассетой MSS, а также (в зависимости от конфигурации) с модулем
tHb/SO2 или модулем COOX .
В приборе используются проточные электроды с визуально наблюдаемым каналом прохождения
исследуемой пробы.

1.8.5 Модуль tHb/SO2

.3

Модуль Hb/SO2 – это модуль с оптическим датчиком для определения уровней общего гемоглобина
(tHb) и насыщения кислородом (SO2) в цельной крови.

1.8.6 Модуль COOX


Модуль COOX состоит из гемолайзера и измерительной камеры COOX. При данном исследовании
используется принцип спектральной фотометрии.

1.8.7 Насосы

Три перистальтических насоса подают пробу и рабочие жидкости в прибор.

1.8.8 Устройство ввода

Ввод пробы и всасывание растворов выполняется через устройство ввода, состоящее из следующих
элементов:
• модуль T&D
диск T&D
комплект трубок T&D с форсункой для подачи воды для смыва
контроль заглушки
держатель порта ввода с портом ввода
• Поддон для сбора капель пробы
1-10 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
1 Введение

1.8.9 Отсек для емкостей


За крышкой отсека для емкостей находится емкость с раствором для полоскания S1, упаковки для
жидкостей S2 и S3 и контейнер для сбора отработанных материалов.

1.8.10 Задняя панель

Interfaces - интерфейсы
Air filter – воздушный фильтр
Power supply- блок питания
Main power switch and connector –
сетевой выключатель питания, разъем
Warning and identification labels -
Ярлык с предупреждениями и
идентификацией прибора

Рис. 4

Блок питания
Блок питания имеет выключатель питания и разъем

Рис. 5
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-11

1 Введение

Положение сетевого выключателя питания

Выключен Включен
Рис. 6

Интерфейс (устройство сопряжения)

К соединениям данного интерфейса можно подключать только устройства обработки данных,


изготовленные в соответствии со стандартами IEC 950 (UL1950)!

10BaseT RS 232 –порт 10BaseT RS 232


Ext. keyboard/barcode scanner-
клавиатура/сканер штрих-кода
RS 232 Service connector-сервисный
разъем
Power supply – блок питания

Рис.7

• 2порта 2 x RS 232 (COM 1 и COM 2)


• 1 порт 1 x 10BaseT Ethernet (RJ45)
• Клавиатура/сканер штрих-кода: PS/2 DIN - 6 –контактное гнездо
• 1 сервисный разъем
• Питание (подключение блока питания)

TIP: При подключении интерфейса всегда используйте переходник с фильтром. По


вопросу приобретения переходника обратитесь в сервисный центр!
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-12
1 Введение

Сканер штрих-кода

Рис. 8

• Сканирование данных об электроде (тип, партия, срок годности)


• Сканирование данных о пациенте или пользователе
• Сканирование данных о контрольном исследовании (материал для проведения контрольного
исследования, номер партии, основные компоненты, срок годности, контрольные уровни и т.д.)
• Сканирование необходимого буквенно-цифрового кода

ВНИМАНИЕ: Для активации сканера нажмите кнопку, расположенную на нижней


поверхности! Звуковой сигнал и кратковременное загорание светодиода на
верхней поверхности сообщат об успешном сканировании штрих-кода.

Табличка с идентификацией прибора/предупреждениями

Данное электрооборудование предназначено для использования в лабораторных условиях.


Изделие соответствует стандартам FDA в части радиационных характеристик, 21 CFR, подраздел J.
Тип: COBAS B 221
Электрические характеристики: 100-240 В, 50-60Гц, 200Вт
Для диагностики In vitro
Следуйте инструкции по эксплуатации
Только для профессионального использования
Внимание: Обслуживание должно выполняться только обученным
персоналом. Прибор не содержит компонентов, которые могут
обслуживаться потребителем.
Степень опасности: Прибор может быть взрывоопасным, если рядом находятся
легковоспламеняющиеся анестезирующие вещества или газы.
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-13
1 Введение

1.9 Установка

1.9.1 Размещение

Для получения наилучших результатов прибор должен располагаться в месте, удаленном от


воздействия прямых солнечных лучей.
При установке прибора, который хранился в холодном помещении или транспортировался при
низкой температуре, необходимо помнить, что в этом случае может образоваться конденсат, в
результате чего прибор может дать сбой в работе. До начала работы с прибором его необходимо
выдержать в течение, по крайней мере, одного часа для адаптации к температуре помещения.

Необходимо соблюдать следующие условия:


· Температура окружающей среды: от +15°С до +33°С.
· Давление окружающего воздуха: 675 - 800 мм рт.ст. (89,98 - 106,64 кПа).

ВНИМАНИЕ:
На высоте более 1000 м над уровнем моря при давлении воздуха < 675 мм рт.ст.
(89,98 кПа) параметр PO2 может не соответствовать спецификации и не должен
использоваться при клиническом заключении.
После успешной установки прибора этот параметр необходимо отменить (см.
раздел "22 Контроль показаний барометра" на стр. 1-30).

· Необходимо избегать прямых солнечных лучей, вибрации и воздействия сильных


электромагнитных полей (от электродвигателей, трансформаторов, рентгеновского
оборудования, сотовых телефонов и т.д.).
· Прибор следует устанавливать на устойчивую горизонтальную поверхность (максимально
допустимый угол наклона 1° при установленных емкостях).
· Относительная влажность: 20-95% (диапазон температур +³15°С до £+30°С)
20-80% (диапазон температур +³31°С до £+33°С)
· Необходимо обеспечить, по крайней мере, 5 см свободного пространства вокруг прибора для
беспрепятственной циркуляции воздуха и электрических подсоединений.
· Подключать прибор можно только к источнику питания с напряжением 100-240 В (±10%).

После того, как прибор установлен с соблюдением всех вышеперечисленных требований,


необходимо выполнить следующие шаги, чтобы убедиться, что прибор полностью готов к работе:
· Прежде всего, необходимо проверить прибор и дополнительные принадлежности на
комплектность и отсутствие повреждений. Комплектность можно проверить по упаковочному
листу. При обнаружении недостачи сообщите об этом немедленно представителям фирмы
Roche.

Если, несмотря на надлежащую упаковку, обнаруживается повреждение какого-либо элемента


поставки, об этом нужно немедленно уведомить компанию, ответственную за транспортировку.
Необходимо сохранить упаковочный материал и изделия в качестве доказательства при
предъявлении претензий.

ВНИМАНИЕ: Перемещать прибор можно только при использовании специальных


такелажных точек – в противном случае можно получить повреждение!
Соблюдайте осторожность поднимая прибор – его вес без растворов для
промывания./калибровки и блока МАКК составляет примерно 45 кг!
(см. рисунок на внешней упаковке и в главе 2 "Спецификации", раздел 2.8.5
"Такелажные точки" ).

1-14 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

1.9.2. Дополнительные принадлежности

Следующие изделия поставляются в качестве дополнительных принадлежностей с прибором


COBAS B 221 (рис. 10).

1. Сканер штрих-кода, 1 шт. 9. Комплект для выключения, 1 шт.


2. Кабель электропитания (американский и 10. Электрод-заглушка, 1 шт.
европейский стандарт), 2 шт 11. Кассета MSS-заглушка,1 шт.
3. Рулон бумаги для принтера, 1 шт. 12. Сенсорные контакты Scon, 2 шт.
4. Держатель для порта ввода, включая порт 13. Ключ 13 мм (для компьютера со
ввода, 1 шт. встроенным экраном), 1 шт.
5. Канал прохождения пробы (стеклянная Отвертка Phillips
трубка), 1 шт. 13. Трубки для насосов, 3 шт.
6. Дискеты с программным обеспечением,
7. 3 шт.
8. Эталонный контакт Rcon, 1 шт.
На рис. 11 не показаны: компьютер со встроенным экраном, 1 шт.
блок питания, 1 шт
держатель порта ввода, включая порт ввода, 1 шт.

Рис.10

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-15


1 Введение

1.9.2 Установка

1. Компьютер со встроенным экраном

Убедитесь, что серийный номер, напечатанный на задней панели компьютера со


встроенным экраном, и серийный номер прибора на табличке с наименованием
совпадают.

• Отвинтите фиксирующую гайку и шайбу с экрана.


• Установите экран на рычаг с шарнирным соединением.
• У основания рычага с шарнирным соединением наденьте стопорную гайку с шайбой на вал и
затяните ее с помощью ключа 13 мм, который имеется в комплекте дополнительных
принадлежностей .

Swival arm – рычаг с шарнирным соединением


Screen/PC unit – Компьютер со встроенным
экраном
Fixing nut – фиксирующая гайка
Washer - шайба

Рис. 11

• Подсоедините кабель к экрану и разместите его в паз для прокладки кабеля.

2. Блок питания
• Установите и зафиксируйте блок питания с двумя соединителями на держателе.

Screw – винт
Holder -держатель

Рис.12
· Затяните винт

1-16 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

3 Подсоединение кабеля электропитания и сканера штрих-кода

• Подсоедините кабель питания.


Подсоедините сканер штрих-кода и, если необходимо, сетевой кабель к соответствующему
порту на задней панели прибора COBAS B 221.

4. Включение

• Включите прибор и подождите, пока программа полностью не загрузится и не начнет


выполняться.
До начала установки необходимо выбрать язык, который будет использоваться при работе прибора,
установить дату и время.

5. Выбор языка

• Нажмите следующие кнопки:

и Instrument > Language (Прибор > Язык)

TIP: если используемый язык "English" (английский): "Instrument > Language".


• Выберите язык.

6. Установка даты и времени


• Нажмите следующие кнопки:
и Times & Intervals > Act. time / date (Время и интервалы>текущее
время/дата)

Рис. 13

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-17


1 Введение

7. Установка

При установке выполняйте инструкции, которые выводятся на экран.

TIP: Установка должна выполняться от начала до конца без перерывов.


Действия выполняйте в соответствии с указанной последовательностью.
Если включение, сначала выполняемое в автоматическом режиме, прошло неудачно,
выполните его вручную. Для этого нажмите следующие клавиши

и System > Utilities > Installation (Система>утилиты>установка)

Выполнение действий

В ручном режиме: Соответствующая строка в прямоугольнике содержит инструкцию, которая


должна быть выполнена вручную. Затем нажмите "Confirm action" («Подтвердить действие »).
В автоматическом режиме: если последовательность действий выполняется автоматически,
начните выполнение, щелкнув на "Start process" («Начать процесс»).
Если действие завершено успешно (в ручном или автоматическом режиме), на экране отобразится
«галочка» зеленого цвета.

8. Установка клапанов для смены трубок системы FMS1


• Нажмите кнопку "Start process" ("Начать процесс"). Это действие выполняется автоматически.
Примечание: Клапан V19 вталкивается внутрь, чтобы предотвратить сжатие трубки при
герметизации алюминиевой части! Клапан VM выталкивается.

9. Фиксация винтов на V19 (отсек для емкостей)


• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм "S3".
• Затяните винты на клапане V19 (примерно 2-3 поворота).
TIP: используйте отвертку из комплекта дополнительных принадлежностей!

Рис. 14

1. "Система смешивания жидкостей"

1-18 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

• Чтобы вернуться в окно установки, закройте стыковочный механизм и крышку отсека для
емкостей.
10. Установка правой трубки системы FMS на VM (отсек для емкостей)
• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм "S3".
• Вставьте трубку под зажимом клапана VM.

Рис. 15

• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.

11. Установка порта ввода и канала прохождения пробы (стеклянной


трубки)
• Выньте поддон для капель пробы.
• Снимите крышку T&D и крышку устройства.
• Вставьте держатель порта ввода с помощью белого запирающего механизма, начиная со строго
нижнего положения, как представлено на рис.16.
• Наденьте порт ввода непосредственно на иглу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не погните иглу во время этой процедуры!

Insert needle – игла для установки порта ввода


Рис. 16
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-19
1 Введение

• Поверните запирающий механизм держателя порта ввода на 90° по часовой стрелке, а затем вверх
до тех пор, пока он не встанет (защелкнется) на место.

Рис. 17
• Откройте замок T&D.
• Вставьте стеклянную трубку в направляющие (см. Рис.18/2 и 18/3), закрепите ее и проверьте
правильность ее положения (см. Рис. 18/4).

Рис. 18

T&D lock – замок T&D Glass tube – стеклянная трубка

1-20 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

• Закройте замок T&D. Проверьте правильность положения канала прохождения пробы


относительно перепускного ниппеля (см. Рис. 19)!

Bypass nipple – перепускной ниппель

Рис. 19
• Закройте крышку T&D.
• Вставьте поддон для капель пробы.

12. Установка бумаги для принтера


TIP: Бумага для принтера чувствительна к нагреву только с одной стороны. Следите, чтобы
рулон теплочувствительной бумаги был установлен правильно.

Printer cover – крышка принтера


Paper lid – крышка отсека для бумаги

Рис. 20

• Откройте крышку принтера и крышку отсека для бумаги.


• Обрежьте край бумаги, чтобы он стал ровным.
• Поместите рулон бумаги в держатель.
• Убедитесь, что рычаг принтера находится в положении «вниз» (см. Рис. 21).

Рычаг принтера находится в положении «вниз»

Рис. 21

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-21


1 Введение

• Вставьте начало бумаги, следуя инструкции на внутренней стороне крышки отсека для бумаги (см.
Рис. 22/1).

Без натяжного устройства (1) С натяжным устройством (2)


Рис. 22

• Бумага автоматически затягивается в принтер.


• Закройте крышку отсека для бумаги.

С натяжным устройством (поставляется по заказу)

• Нажимайте на кнопку подачи бумаги, пока бумага не будет достаточной длины.


• Вставьте начало рулона в натяжной ролик, следуя инструкции на внутренней стороне крышки
отсека для бумаги (см. Рис. 22/2).

TIP: Прижмите натяжное устройство (стержни) к держателю и вращайте, пока


бумага туго не натянется на стержни, так чтобы весь рулон был натянут. Во время
этой операции бумагу надо натягивать, поворачивая время от времени натяжной
ролик.
• Закройте крышку принтера.

Если устанавливается натяжное устройство, функция «Автоматическое


отрезание» дезактивирутся.

13. Установка трубок перистальтического насоса

• Откройте прозрачную пластиковую крышку перистальтического насоса (натяжной рычаг).


• Толкните прижимную скобу (белая пластиковая деталь) вверх (Рис. 23/1).
• Расположите комплект трубок вокруг вращающегося маховичка (Рис. 23/2). Убедитесь, что
комплект трубок правильно сориентирован (конец с захватом должен быть направлен вверх, см.
Рис. 23/3).
• Закройте прозрачную пластиковую крышку (натяжной рычаг). Держатель трубок затем
вдавливается в уплотнитель (Рис. 23/3).

1-22 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

Tension lever – натяжной рычаг


Pump head – головка насоса
Linear bracket- прижимная скоба

Рис. 23

Модуль МАКК (контрольное исследование в автоматическом режиме) (поставляется по


запросу)

TIP: Установка с использованием модуля МАКК должна выполняться специалистом


сервисного центра фирмы Roche Diagnostics!

14. Переход на режим АКК


• Нажмите "Start process" («Начало процесса»). Действие выполняется автоматически.

15. Открытие выдвижного отсека МАКК и удаление зажима клапана АКК.


• Выдвиньте выдвижной отсек МАКК.
Потяните ключ клапана AutoQC вверх и выньте его (см. Рис. 24).

Рис. 24

• Закройте отсек МАКК.

16. Перевод режима АКК в исходное положение


• Нажмите "Start process" («Начало процесса»). Действие выполняется автоматически.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-23


1 Введение

17. Открытие выдвижного отсека МАКК и установка держателя ампул

• Выдвиньте снова отсек МАКК.

С держателем ампул
Fig. 25

• Вставьте держатель ампул отсека МАКК.


• Закройте отсек МАКК.

18. Открывание крышки измерительной камеры и установка датчиков


Камера для проведения исследований BG / ISE

• Откройте крышку измерительной камеры (толкните влево правый край крышки и откройте
крышку камеры).
На экране появится следующее:

Рис. 26

• Выберите "BG measuring chamber open" / "ISE measuring chamber open" (“Камера измерений BG
открыта/Камера измерений ISE открыта”) и нажмите "Changing of sensors" («Замена датчиков»).
• Откройте блокирующий рычаг (см. Рис. 29).
• Следуйте инструкциям, выводимым на экран

1-24 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

Убедитесь, что во внутреннем электролите электродов нет пузырьков воздуха


(см. Рис. 7). Если между контактным выводом и мембраной есть пузырьки
воздуха, это может повлиять на электропроводность, что может привести к
ошибкам в калибровке и измерениях!

• Удаление пузырьков воздуха.


Удалите, если необходимо, пузырьки воздуха, удерживая электрод в вертикальном положении и
слегка постукивая по корпусу электрода ногтем (см. Рис. 27).

Free of air bubbles – Без пузырьков воздуха


Рис. 27

• Вставьте электроды, начиная справа и в направлении налево, как показывает цветная маркировка.
• Подвиньте все электроды немного направо, чтобы они встали в ряд без зазоров.

Установка эталонного электрода


• Вставьте эталонный электрод.

Рис. 28

• Вставьте эталонную трубку в верхнюю направляющую слева от блокирующего рычага и в


держатель трубки на шарнире крышки (см. Рис. 29).
Закройте блокирующий рычаг.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-25


1 Введение

Рис. 29

• Прикрепите белый соединительный зажим на конце трубки к кассете измерительной камеры (см.
Рис. 30).

Кассета измерительной камеры


Рис. 30

• Отсканируйте штрих-код, расположенный на внутренней упаковке каждого электрода, или


введите штрих-коды вручную с клавиатуры.
• Закройте крышку измерительной камеры.

Измерительная камера MSS


TIP: Держите кассету только за предназначенную для этого ручку и не дотрагивайтесь до
контактов.

• Откройте крышку измерительной камеры MSS (толкните влево правый край крышки
измерительной камеры и откройте ее).
• Выберите команду "MSS measuring chamber open" («Открыть измерительную камеру MSS») и
нажмите "Changing of sensors" («Замена датчиков»).
• Откройте контактный зажим и блокирующий рычаг (см. Рис. 31).
• В зависимости от конфигурации параметра MSS, установите эталонный электрод (эталонный +
заглушка) (см. Рис. 31/1) или эталонный контакт (RCon) (см. Рис. 31/2) и кассету MSS, закройте
зажим контакта и блокирующий рычаг.

-26 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

(1) Glu/Lac/Urea Зажим контакта

(2) Glu или Glu/Lac

Рис. 31

• Считайте штрих-код с упаковки кассеты MSS.


• Закройте крышку измерительной камеры.
• Закройте верхнюю крышку.
• Подготовьте шприц или капиллярную трубку с цельной кровью для поляризации. Когда процесс
установки завершится, прибор сделает запрос на пробу крови.

Объем пробы крови должен быть, по крайней мере, 150мкл, проба должна
содержать гепарин в качестве антикоагулянта и иметь срок хранения менее
24 часов.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-27


1 Введение

19. Открытие крышки отсека для емкостей и установка контейнера для


отработанных материалов и упаковок

Резиновые уплотнения

Рис. 32

TIP: Чтобы избежать разбрызгивания раствора S1 на высоте 3000м над уровнем


моря и выше, из емкости перед установкой необходимо удалить воздух.

• Поместите приспособление для емкости на винтовой колпачок S1 (Рис. 33/1).


• Сожмите захваты и нажмите на прозрачный диск вниз (Рис. 33/2).
• Поворачивайте прозрачный диск по часовой стрелке до тех пор, пока (через небольшое
расстояние) не почувствуете сопротивление (Рис. 33/3).

Рис. 33

• Откройте крышку отсека для емкостей.


• Откройте соответствующий стыковочный механизм.
• Установите пустую емкость для отработанной воды и емкость S1.

Снимите резиновые уплотнения с упаковок с реагентами.

• Установите до упора две упаковки на место их расположения в соответствии с маркировкой на


стыковочных механизмах.
• С помощью транспондера, прикрепленного к емкости/упаковке с реагентом, прибор
автоматически распознает соответствующую емкость или упаковку.

1-28 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

Тип Отработанные Упаковка Упаковка Упаковка


материалы S1 S2 S3
Номер партии
Срок годности
Дата начала реализации
Время замены
Уровень заполнения

Рис. 34

Рис. 35

• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.

20. Завершение установки

• Нажмите кнопку "Complete installation" («Завершить установку»).


Автоматически выполняется последовательность операций, и прибор нагревается.
• Установка завершена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если во время установки произошло отключение питания, установка


начинается сначала с повторным запуском. Все выполненные действия сбрасываются.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-29


1 Введение

21 Поляризация MSS

· Подготовьте шприц или капиллярную трубку с цельной кровью для поляризации.

Объем пробы крови должен быть, по крайней мере, 150мкл, проба должна содержать
гепарин в качестве антикоагулянта и иметь срок хранения менее 24
часов.

Рис. 36
· Проба крови вводится через порт ввода так же, как и при проведении исследования (см. главу
4, «Проведение исследования»).
· На кассету MSS воздействует жидкость, выполняется поляризация и нагрев.
· Выполняется калибровка системы.
· Если после того, как кассета установлена, автоматической поляризации не происходит, и
датчики MSS не калибруются, необходимо выполнить калибровку кассеты MSS в ручном
режиме. Для этого необходимо нажать кнопки в следующей последовательности:

и System > Utilities > Polarization (Система>утилиты>поляризация)

· Выполняйте инструкции, выводимые на экран!

22. Проверка показания барометра

и System >Component test > Control sensor>Baro sensor (Система>проверка


компонентов>контроль датчиков>датчик давления)

· Если показания барометра более чем на ±4 мбар отличаются от значения на контрольном


барометре, необходима техническая помощь для калибровки барометра!

Неправильное показание барометра может привести к неправильным результатам


измерения РО2 .
ВНИМАНИЕ:
На высоте примерно 1000 м над уровнем моря при давлении воздуха < 675 мм рт.ст.
(89,98 кПа) параметр PO2 не соответствует спецификации и не должен
использоваться при клиническом заключении.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

· После успешной установки этот параметр необходимо отменить.


Нажмите следующие кнопки:

и параметр> разные настройки> активировать/дезактивировать для калибровки

23. Контрольное исследование

· Выберите материал для контрольного исследования и, если имеется выдвижной МАКК


(поставляется по запросу), установите маты до выполнения контрольного исследования (более
подробно см. главу 5 «Контрольное исследование»).
· Выполните контрольные исследования для всех трех уровней.
Убедитесь, что полученные результаты соответствуют ожидаемым значениям (см. главу 5
«Контрольное исследование»).

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-31


1 Введение

1.10 Отключение прибора

1.10.1 Менее чем на 24 часа


Если прибор COBAS B 221 не потребуется в течение короткого времени (< 24 часов), нажмите
"System" и выключите прибор.

При этой операции разрушаются датчики Glu / Lac / Urea/BUN. Когда прибор будет
включаться вновь, необходимо установить новую кассету MSS (см. раздел по
установке - Установка электродов - “Измерительная камера MSS”, стр. 1-26).

1.10.2 Более чем на 24 часа


Если прибор COBAS B 221 будет отключаться больше чем на 24 часа, необходимо выполнить
следующую процедуру.

Перед тем, как выключить прибор, фирма Roche Diagnostics рекомендует выполнить
деконтаминацию всех поверхностей и трубок (см. главу 6, "Техническое
обслуживание,"раздел "Деконтаминация")!!

Задействуйте следующую функцию, начиная с режима работы анализатора верхнего уровня:


System - Utilities - Put out of operation (Система-Утилиты-Выход из работы)
На экране появится следующее:

Для выполнения этой функции необходим комплект для


выключения
Внимание: данная процедура заканчивается выключением
анализатора
Следуйте инструкциям, выводимым на экран

Рис. 37
Следуйте инструкциям, выводимым на экран.

TIP: Соблюдайте указанную последовательность при выполнении действий

Выполнение действий

В ручном режиме: Соответствующая строка в прямоугольнике содержит инструкцию, которая


должна быть выполнена вручную. Затем нажмите "Confirm action" («Подтвердить действие »).
В автоматическом режиме: если последовательность действий выполняется автоматически,
начните выполнение, щелкнув на "Start process" («Начать процесс»).

Если действие завершено успешно, на экране отобразится «галочка» зеленого цвета.

1-32 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


1 Введение

1. Открытие крышки отсека для емкостей и удаление только емкости S1 и


упаковок (S2 и S3).

• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм и выньте емкость S1 и упаковки
(S2 и S3).

Не вынимайте контейнер для отработанных материалов!

• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.

2. Заполнение комплекта для отключения дистиллированной водой

• Заполните комплект для отключения дистиллированной водой наполовину.

3. Установка комплекта для отключения на место S2

• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм S2 и установите комплект для
отключения на место S2.
• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.
• Выполните команду "Промывание трубок".

4. Удаление комплекта для отключения с места S2

• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм S2 и выньте комплект для
отключения
• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.
• Выполните команду "Опорожнение трубок".

5. Установка комплекта для отключения на место S3

• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм S3 и установите комплект для
отключения на место S3.
• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.
• Выполните команду "Промывание трубок".

6. Удаление комплекта для отключения с места S3

• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм S3 и выньте комплект для
отключения.
• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.
• Выполните команду "Опорожнение трубок".

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-33


1 Введение

7. Удаление контейнера для отработанных материалов

•Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм W.


• Выньте контейнер с отработанной водой (контейнер для отработанных материалов W).
• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.

8. Открытие крышки измерительной камеры и удаление датчиков


• Снимите верхнюю крышку и откройте крышки всех измерительных камер.
Откройте крышку измерительной камеры (нажмите пальцем на правый край крышки измерительной
камеры влево и откройте крышку).
• Откройте блокировочные рычаги и контактный зажим (измерительная камера MSS ).
• Выньте последовательно электроды и кассету MSS из измерительных камер.
• Закройте блокировочный рычаг, контактный зажим и крышки всех измерительных камер.

9. Съем трубок перистальтического насоса

• Откройте прозрачную пластиковую крышку перистальтического насоса (натяжной рычаг) (см.


Рис. 38/1).
• Толкните прижимную скобу (белая пластиковая деталь) вверх (см. Рис. 38/2).
• Снимите весь комплект трубок (держатель трубок и трубки) насоса (см. Рис. 38/3).

Pump head – головка насоса


Linear bracket- прижимная скоба
Tension lever – натяжной рычаг
Рис. 38
• Закройте натяжной рычаг.

8. Удаление бумаги для принтера


• Откройте крышку принтера и крышку отсека для бумаги.

Крышка отсека для бумаги

Крышка принтера

Рис. 39
1-34 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
1 Введение
• Поднимите рычаг принтера вверх (см. Рис. 40/1).

Рис. 40

• Выньте бумагу для принтера.


• Снова опустите рычаг принтера вниз (см. Рис. 40/2).
• Закройте крышку отсека для бумаги и крышку принтера.
11. Открытие T&D
• Нажмите "Start process" ( «Начать процесс»). Действие выполняется автоматически.
Диск T&D поворачивается в положение 1.

12. Удаление порта ввода и канала прохождения пробы (стеклянная трубка)

• Выньте поддон для сбора капель пробы.


• Снимите крышку T&D.
• Откройте замок T&D и выньте канал прохождения пробы (стеклянная трубка).

Sample inlet path – канал прохождения пробы


Рис. 41

• Поверните держатель порта ввода с портом ввода вниз на 90 ° и снимите его с иглы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не погните иглу!

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-35


1 Введение

Insert needle – игла для установки порта ввода


Рис. 42

• Снова закройте замок T&D.


• Закройте крышку T&D.

13. Установка клапанов для замены трубок системы FMS

•Нажмите "Start process". Действие выполняется автоматически.

Примечание: Оба клапана выталкиваются.

14. Отпускание винтов на V19 (отсек для емкостей)

• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм S3.


• Отпустите винты алюминиевой части клапана V19 (примерно 2-3 поворота).

Рис. 43

• Закройте стыковочный механизм S3 и крышку отсека для емкостей.

15. Съем правой трубки системы FMS на VM (отсек для емкостей)

• Откройте крышку отсека для емкостей и стыковочный механизм S3.


• Выньте трубку по направляющим под зажимом трубки клапана VM.
1-36 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
1 Введение

Рис. 44

• Давление из трубок сбрасывается.


• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.

Если имеется МАКК (поставляется по заказу ):

16. Перевод режима АКК в исходное положение


• Нажмите "Start process" («Начало процесса»). Действие выполняется автоматически.

17. Выдвижение отсека МАКК и удаление держателя ампул


• Выдвиньте отсек МАКК.
• Выньте держатель ампул МАКК.
• Снимите уже открытые ампулы с матов и утилизируйте их в соответствии с инструкциями вашего
учреждения.

Если отдельные ампулы останутся в белом держателе после удаления матов,


следует помнить, что эти открытие ампулы могут разбиться
при удалении, что может привести к повреждению.
Перед установкой нового мата осторожно удалите оставшиеся ампулы!
Всегда используйте перчатки!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Опасность пролива содержимого!

• Полные ампулы оставьте на матах и храните их в холодильнике при соответствующей


температуре хранения (см. текст на упаковке).
• Закройте отсек МАКК.

18. Переход на работу в режиме АКК

• Нажмите "Start process". Действие выполняется автоматически.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 1-37


1 Введение

19. Выдвижение отсека МАКК и установка зажима клапана АКК

• Выдвиньте отсек МАКК .


• Вставьте зажим клапана МАКК (см. Рис. 45).

Рис. 45

• Закройте отсек МАКК.

20. Перевод режима АКК в исходное положение

• Нажмите "Start process". Действие выполняется автоматически.

21. Завершение операций по отключению прибора


• Нажмите кнопку "Complete shutdown" («Завершение отключения»).
Отключение завершено.
На экране отобразится следующее:

Рис. 46
• Нажмите кнопку "Shutdown PC" («Выключить компьютер»). Компьютер разгрузится.
Следуйте инструкциям, выводимым на экран.
• Выключите прибор.
• Закройте верхнюю крышку.
Уберите приспособление для транспортировки, кабель питания, сканер и сетевые разъемы, если они
имеются.

1-38 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

2 Спецификации

2.1 Технические данные……………………………………………………... 2-1

2.1.1 Воспроизводимость………………………………………………………… 2-1


2.1.2 Линейность………………………………………………………………….. 2-10
2.1.3 Корреляция другими методами…………………………………….. 2-22
2.2 Пропускная способность пробы……………………………………….. 2-27

2.3 Время измерения пробы………………………………………………… 2-27

2.4 Объем пробы……………………………………………………………… 2-27

2.5 Тип пробы………………………………………………………………... 2-27

2.6 Калибровка………………………………………………………………. 2-28

2.7 Параметры окружающей среды………………………………………. 2-29

2.7.1 Температура/влажность / устойчивость....................................................... 2-29


Прибор ....................................……………………………………………… 2-29
Электроды ………………………………………………………………….. 2-29
Растворы ……………………………………………………………………. 2-30
Материалы для контрольного исследования……………………………… 2-31
2.8 Данные об изделии………………………………………………………. 2-32

2.8.1 Электрические характеристики……………………………………………. 2-32


2.8.2 Классификация …………………………………………………………….. 2-32
2.8.3 Размеры……………………………………………………………………… 2-32
2.8.4 Вес…………………………………………………………………………… 2-32
2.8.5 Такелажные точки …………………………………………………………. 2-32
2.9 Автоматический контроль качества………………………………….. 2-33

2.10 Принтер…………………………………………………………………… 2-33

2.11 Компьютер со встроенным экраном…………………………………… 2-33

2.12 Сканер штрих-кода …………………………………………………….. 2-33

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-I


2 Спецификации

2-II Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации
2 Спецификации

2.1 Технические данные

2.1.1 Воспроизводимость
Типовые значения "сходимости результатов измерений (Swr)" и "суммарной точности
(ST)" определяются по двум измерениям в день с двумя повторами каждого измерения в течение 20
дней c использованием четырех приборов COBAS B 221.

Параметры Единицы измерения


pH единицы pH
PCO 2 мм рт.ст.
PO 2 мм рт.ст.
Na ммоль/л
K ммоль/л
Cl ммоль/л
Ca ммоль/л
Hct %
Lac ммоль/л
Glu ммоль/л
Urea ммоль/л
tHb (модуль tHb) г/дл
SO 2 (модуль tHb) %
tHb (COOX) г/дл
SO 2 (COOX) %
O2Hb %
COHb %
MetHb %
HHb %

Материал: Ацетат – стандартный раствор (уровень 1)

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
Натрий 140.0 0.3589 0.26 0.5669 0.41
Калий 2.03 0.0088 0.43 0.0163 0.81
Хлорид 111.3 0.2136 0.19 0.4429 0.40
Ионизированный кальций 1.625 0.0070 0.43 0.0142 0.87

Материал: Ацетат – стандартный раствор (уровень 2)

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
Натрий 139.7 0.2462 0.18 0.4131 0.30
Калий 4.00 0.0083 0.21 0.0170 0.43
Хлорид 111.5 0.1938 0.17 0.4237 0.38
Ионизированный кальций 1.157 0.0040 0.35 0.0082 0.71

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-1


2 Спецификации

Материал: Цельная кровь человека


Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)
значение
pH 7.442 0.0028 0.04 - -
PCO2 18.3 0.2423 1.32 0.3937 2.15
PO2 139.9 0.7169 0.51 2.1328 1.52
Na 139.3 0.2226 0.16 - -
K 4.54 0.0232 0.51 - -
Cl 108.4 0.1834 0.17 - -
Ca 1.185 0.0039 0.33 - -
Hct 41.8 0.2211 0.53 - -
Lac 10.6 0.1136 1.07 - -
Glu 1.8 0.0448 2.42 - -
Urea 4.8 0.0219 0.46 - -
tHb (модуль tHb) 15.3 0.1201 0.78 - -
SO2 (модуль tHb) 95.4 0.1867 0.20 - -
tHb (COOX) 14.2 0.0482 0.34 - -
SO2 (COOX) 99.9 0.0388 0.04 - -
O2Hb 97.9 0.0425 0.04 - -
COHb 1.3 0.0233 1.76 - -
MetHb 0.7 0.0157 2.31 - -
HHb 0.1 0.0380 - - -

Материал: Цельная кровь человека

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.126 0.0029 0.04 - -
PCO2 79.1 0.8249 1.04 1.2355 1.56
PO2 40.4 0.2229 0.55 0.4567 1.13
Na 142.8 0.4796 0.34 - -
K 4.30 0.0225 0.52 - -
Cl 105.6 0.3217 0.30 - -
Ca 1.308 0.0086 0.66 - -
Hct 43.1 0.1782 0.41 - -
Lac 9.1 0.1034 1.13 - -
Glu 2.1 0.0590 2.75 - -
Urea 5.0 0.0274 0.55 - -
tHb (модуль tHb) 15.0 0.1113 0.74 - -
SO2 (модуль tHb) 57.5 0.6279 1.09 - -
tHb (COOX) 14.0 0.0930 0.66 - -
SO2 (COOX) 68.0 0.1661 0.24 - -
O2Hb 66.7 0.2079 0.31 - -
COHb 1.6 0.0289 1.82 - -
MetHb 0.4 0.0295 6.90 - -
HHb 31.3 0.2194 0.70 - -

2-2 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Материал: Плазма крови человека

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.674 0.0073 0.09 0.0502 0.65
PCO2 - - - - -
PO2 - - - - -
Na 140.9 0.5736 0.41 0.7071 0.50
K 4.00 0.0391 0.98 0.0501 1.25
Cl 106.1 0.3282 0.31 0.6288 0.59
Ca 1.156 0.0078 0.68 0.0309 2.67
Hct - - - - -
Lac 2.3 0.0264 1.15 0.0698 3.03
Glu 5.6 0.0629 1.12 0.1082 1.92
Urea 4.7 0.0391 0.84 0.0590 1.27

Материал: Сыворотка

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.733 0.0129 0.17 0.0320 0.41
PCO2 - - - - -
PO2 - - - - -
Na 140.4 0.2185 0.16 0.3688 0.26
K 4.17 0.0091 0.22 0.0231 0.55
Cl 105.2 0.2412 0.23 0.3395 0.32
Ca 1.094 0.0052 0.47 0.0278 2.54
Hct - - - - -
Lac 2.3 0.0307 1.31 0.0764 3.26
Glu 5.0 0.0647 1.30 0.1267 2.54
Urea 5.3 0.0290 0.55 0.0572 1.08

Материал: Бикарбонат

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
Натрий 137.9 0.4734 0.34 0.5918 0.43
Калий 1.99 0.0105 0.53 0.0156 0.78
Хлорид - - - - -
Ионизированный кальций 1.595 0.0079 0.50 0.0114 0.71

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-3


2 Спецификации

Материал: Автотрол Плюс В (Autotrol Plus B) Уровень 1

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.183 0.0030 0.04 0.0048 0.07
PCO2 65.4 0.7284 1.11 1.3305 2.04
PO2 53.7 2.5306 4.71 3.0132 5.61
Na 121.2 0.5329 0.44 0.9262 0.76
K 2.97 0.0101 0.34 0.0192 0.65
Cl 84.2 0.3193 0.38 1.3518 1.61
Ca 1.556 0.0056 0.36 0.0117 0.75
Hct 52.6 0.4937 0.94 0.5948 1.13
Lac 9.4 0.0679 0.73 0.2969 3.18
Glu 0.0728 5.5 0.0511 0.93 0.93 1.33
Urea 23.2 0.2472 1.06 0.4845 2.09
tHb (модуль tHb) - - - - -
SO2 (модуль tHb) - - - - -
tHb (COOX) 7.7 0.0225 0.29 0.0457 0.59
SO2 (COOX) 72.1 0.0512 0.07 0.1701 0.24
O2Hb 46.9 0.0627 0.13 0.2086 0.44
COHb 23.0 0.0275 0.12 0.0914 0.40
MetHb 12.0 0.0134 0.11 0.0448 0.37
HHb 18.1 0.0218 0.12 0.0726 0.40

Материал: Автотрол Плюс B Уровень 2

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.413 0.0019 0.03 0.0038 0.05
PCO2 41.1 0.3467 0.84 0.5868 1.43
PO2 92.6 1.6293 1.76 3.2929 3.56
Na 139.5 0.1968 0.14 0.5008 0.36
K 4.75 0.0076 0.16 0.0155 0.33
Cl 101.0 0.2109 0.21 0.7871 0.78
Ca 1.155 0.0045 0.39 0.0102 0.88
Hct 39.5 0.1881 0.48 0.3615 0.91
Lac 1.9 0.0114 0.60 0.0545 2.85
Glu 2.5 0.0174 0.71 0.0764 3.12
Urea 7.1 0.0376 0.53 0.1490 2.10
tHb (модуль tHb ) - - - - -
SO2 модуль (tHb) - - - - -
tHb (COOX) 12.2 0.0397 0.33 0.0956 0.78
SO2 (COOX) 89.7 0.0729 0.08 0.1303 0.15
O2Hb 74.4 0.1437 0.19 0.2635 0.35
COHb 11.0 0.0639 0.58 0.1123 1.02
MetHb 6.0 0.0293 0.49 0.0616 1.03
HHb 8.6 0.0506 0.59 0.0900 1.05

2-4 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Материал: Автотрол Плюс B Уровень 3

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.574 0.0017 0.02 0.0037 0.05
PCO2 20.4 0.2134 1.04 0.4333 2.12
PO2 143.5 2.7395 1.91 4.1250 2.87
Na 158.7 0.2749 0.17 0.5154 0.32
K 6.96 0.0160 0.23 0.0354 0.51
Cl 118.8 0.3199 0.27 0.7883 0.66
Ca 0.548 0.0027 0.49 0.0052 0.96
Hct 27.7 0.2653 0.96 0.2814 1.02
Lac 0.8 0.0068 0.87 0.0365 4.64
Glu 21.1 0.0889 0.42 0.3374 1.60
Urea 2.1 0.0124 0.59 0.0511 2.44
tHb (модуль tHb) - - - - -
SO2 (модуль tHb) - - - - -
tHb (COOX) 20.6 0.1095 0.53 0.1935 0.94
SO2 (COOX) 97.5 0.0821 0.08 0.0890 0.09
O2Hb 92.4 0.2112 0.23 0.2324 0.25
COHb 3.3 0.0924 2.79 0.0998 3.01
MetHb 1.9 0.0453 2.41 0.0534 2.84
HHb 2.4 0.0735 3.07 0.0798 3.33

Материал: Автотрол Плюс B Уровень 4В

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.416 0.0011 0.01 0.0042 0.06
PCO2 41.1 0.2013 0.49 0.4955 1.21
PO2 95.6 2.3449 2.45 5.2315 5.47
Na 140.7 0.2189 0.16 0.4088 0.29
K 4.77 0.0074 0.15 0.0163 0.34
Cl 101.6 0.2669 0.26 0.7447 0.73
Ca 1.100 0.0033 0.30 0.0063 0.57
Hct 37.6 0.2129 0.57 0.2515 0.67
Lac 5.6 0.0245 0.44 0.0969 1.74
Glu 1.4 0.0159 1.12 0.0785 4.54
Urea 13.4 0.1333 1.00 0.6082 5.55
tHb (модуль tHb) - - - - -
SO2 (модуль tHb) - - - - -
tHb (COOX) 6.4 0.0155 0.24 0.0610 0.96
SO2 (COOX) 62.6 0.1005 0.16 0.1956 0.31
O2Hb 36.4 0.0990 0.27 0.1921 0.53
COHb 27.6 0.0436 0.16 0.0850 0.31
MetHb 14.2 0.0208 0.15 0.0399 0.28
HHb 21.7 0.0346 0.16 0.0674 0.31

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-5


2 Спецификации

Материал: Автотрол Плюс B Уровень 5В

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.413 0.0021 0.03 0.0046 0.06
PCO2 41.3 0.2997 0.73 0.6557 1.59
PO2 94.4 1.7198 1.82 2.5816 2.73
Na 139.5 0.6259 0.45 0.7110 0.51
K 4.76 0.0324 0.68 0.0277 0.58
Cl 101.9 0.6809 0.67 1.2094 1.19
Ca 1.116 0.0041 0.37 0.0082 0.74
Hct 37.1 0.8737 2.36 0.8368 2.26
Lac 12.8 0.0917 0.72 0.3872 3.03
Glu 25.5 0.1333 0.52 0.3977 1.56
Urea 26.0 0.2743 1.05 1.8379 7.06
tHb (модуль tHb) - - - - -
SO2 (модуль tHb) - - - - -
tHb (COOX) 23.2 0.1303 0.56 0.2223 0.96
SO2 (COOX) 98.2 0.0831 0.08 0.1040 0.11
O2Hb 94.3 0.2177 0.23 0.2743 0.29
COHb 2.5 0.0542 2.17 0.0826 3.30
MetHb 1.4 0.0262 1.85 0.0425 3.00
HHb 1.7 0.0430 2.48 0.0657 3.78

Материал Автотрол TS Плюс Уровень 1

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.174 0.0030 0.04 0.0046 0.06
PCO2 62.7 0.7293 1.16 1.2378 1.97
PO2 50.9 3.1717 6.24 3.5363 6.95
Na 121.9 0.6433 0.53 0.8569 0.70
K 2.98 0.0188 0.63 0.0240 0.80
Cl 84.4 0.3508 0.42 0.6322 0.75
Ca 1.589 0.0106 0.67 0.0137 0.86
Hct 53.6 0.8402 1.57 0.8456 1.58
Lac 9.2 0.0567 0.61 0.2925 3.17
Glu 5.5 0.0429 0.78 0.1145 2.08
tHb (модуль tHb) 18.7 0.0182 0.10 0.0353 0.19
SO2 (модуль tHb) 100.0 0.0079 0.01 0.0079 0.01

2-6 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Материал: Автотрол TS Плюс Уровень 2

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.406 0.0017 0.02 0.0036 0.05
PCO2 42.9 0.2961 0.69 0.4667 1.09
PO2 92.1 2.0739 2.25 3.0360 3.30
Na 136.9 0.2952 0.22 0.5047 0.37
K 4.71 0.0154 0.33 0. 0240 0.51
Cl 99.7 0.2538 0.25 0.3933 0.39
Ca 1.148 0.0085 0.74 0.0119 1.04
Hct 39.0 0.2455 0.63 0.4001 1.03
Lac 1.9 0.0098 0.52 0.0480 2.53
Glu 2.4 0.0133 0.55 0.0710 2.92
tHb (модуль tHb) 14.3 0.0438 0.31 0.0459 0.32
SO2 (модуль tHb) 93.3 0.0945 0.10 0.1002 0.11

Материал: Автотрол TS Плюс Уровень 3

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.566 0.0016 0.02 0.0035 0.05
PCO2 23.0 0.2499 1.09 0.3394 1.47
PO2 143.0 3.0380 2.12 3.7513 2.62
Na 156.2 0.4241 0.27 0.6447 0.41
K 7.05 0.0255 0.36 0.0362 0.51
Cl 120.4 0.3501 0.29 0.4431 0.37
Ca 0.599 0.0060 1.01 0.0079 1.32
Hct 25.2 0.3082 1.23 0.3782 1.50
Lac 0.8 0.0193 2.44 0.0267 3.38
Glu 21.4 0.3148 1.47 0.4418 2.06
tHb (модуль tHb) 8.2 0.0095 0.12 0.0294 0.36
SO2 (модуль tHb) 85.5 0.0191 0.02 0.0333 0.04

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-7


2 Спецификации

Материал: Автотрол TS Плюс Уровень 4A

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 6.883 0.0039 0.06 0.0055 0.08
PCO2 87.8 0.9846 1.12 2.0293 2.31
PO2 22.8 3.0631 13.41 4.2165 18.46
Na 88.0 0.3967 0.45 0.6195 0.70
K 8.98 0.0361 0.40 0.0615 0.68
Cl 68.2 0.3601 0.53 0.8708 1.28
Ca 2.542 0.0175 0.69 0.0280 1.10
Hct 72.1 0.4259 0.59 0.5707 0.79
Lac - - - - -
Glu - - - - -
Urea - - - - -
tHb (модуль tHb ) 10.9 0.0153 0.14 0.0235 0.22
SO2 (модуль tHb) 88.3 0.0220 0.02 0.0328 0.04

Материал: Автотрол TS Плюс Уровень 5A

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
pH 7.727 0.0033 0.04 0.0045 0.06
PCO2 9.3 0.7216 7.79 0.7687 8.30
PO2 252.3 4.7475 1.88 7.5698 3.00
Na 174.7 0.6154 0.35 0.8302 0.48
K 2.01 0.0184 0.92 0.0216 1.08
Cl 130.2 0.6286 0.48 0.9732 0.75
Ca 0.403 0.0036 0.89 0.0074 1.84
Hct 20.0 0.4389 2.19 0.4804 2.40
Lac - - - - -
Glu - - - - -
Urea - - - - -
tHb (модуль tHb) 15.8 0.0156 0.10 0.0262 0.17
SO2 (модуль tHb) 95.8 0.0362 0.04 0.0525 0.05

Материал: MSS Уровень 1

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
Lac 9.4 0.0412 0.44 0.1693 1.80
Glu 5.7 0.0180 0.32 0.0845 1.49
Urea 4.9 0.0239 0.48 0.1121 2.27

2-8 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Материал: MSS Уровень 2

Параметр Среднее Swr (CV%) ST (CV%)


значение
Lac 2.0 0.0123 0.63 0.0384 1.96
Glu 2.5 0.0137 0.54 0.0588 2.32
Urea 14.0 0.1203 0.86 0.2823 2.02

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-9


2 Спецификации

2.1.2 Линейность

Цельная кровь при определенном давлении

Цельная кровь, приведенная к определенному давлению при температуре 37°С, готовится таким
образом, чтобы газы крови имели различные уровни концентрации СО2 и О2, до ±0,03%
абсолютного значения, что подтверждается сертификатом изготовителя. Ожидаемые и
наблюдаемые значения РСО2 и РО2 скорректированы до 760мм рт.ст.

Водные растворы
Ожидаемые значения для водных растворов получены на основании взвешенных образцов.

Эталонные образцы NIST


Эталонные образцы NIST представляют собой сыворотки определенного типа с проверенными
заданными значениями.

Гематокрит
Результаты измерений гематокрита после центрифугирования ("золотой" стандарт измерения
гематокрита) принимаются как ожидаемые значения гематокрита.

Параметр: РО2 (м рт. ст.)

Материал: цельная кровь при определенном давлении


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на точку измерения и прибор: 5

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


55.39 55.66 0.4860 100.5
83.83 83.45 0.4982 99.5
103.55 103.16 0.9034 99.6
216.97 218.54 1.9437 100.7

Корреляция
Наклон 1,0097
Точка пересечения -0,857
Коэффициент корреляции 0,9998

2-10 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Параметр: РСО2 (м рт. ст.)

Материал: цельная кровь при определенном давлении


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на точку измерения и прибор: 5

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


14.90 13.78 0.1141 92.5
39.74 37.78 0.3911 95.1
119.43 117.09 1.3505 98.0

Корреляция
Наклон 0,9898
Точка пересечения -1,225
Коэффициент корреляции 0,9999

Параметр: pH (единицы pH)

Материал: цельная кровь при определенном давлении


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 5

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


7.50 7.52 0.0050 100.3
7.30 7.32 0.0042 100.3
7.00 6.99 0.0066 99.9

Корреляция
Наклон 0,9825
Точка пересечения 0,133
Коэффициент корреляции 0,9998

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-11


2 Спецификации

Параметр: Hct (%)

Материал: цельная кровь человека


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 5

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


11.00 11.72 0.4146 106.5
24.00 23.60 0.1804 98.3
36.00 36.51 1.0171 101.4
48.00 49.73 1.0046 103.6
68.00 68.16 0.2210 100.2
78.00 77.80 0.3925 99.7

Корреляция
Наклон 0,9971
Точка пересечения 0,620
Коэффициент корреляции 0,9991

Параметр: Натрий (ммоль/л)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


20.00 21.25 0.4979 106.3
90.00 92.44 0.3018 102.7
150.00 154.83 0.3808 103.2
200.00 208.30 0.5619 104.1
250.00 262.68 1.6465 105.1

Корреляция
Наклон 1,0120
Точка пересечения 0,365
Коэффициент корреляции 0,9999

2-12 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Параметр: Калий (ммоль/л)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


0.20 0.26 0.0159 132.2
3.00 3.12 0.0114 104.0
5.00 5.13 0.0144 102.6
10.00 10.16 0.0378 101.6
15.00 15.19 0.0624 101.3
20.00 20.15 0.0757 100.7

Корреляция
Наклон 1,0415
Точка пересечения -0,109
Коэффициент корреляции 0,9999

Параметр: ионизированный кальций (ммоль/л)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


0.10 0.09 0.0042 92.0
0.80 0.76 0.0067 94.7
1.25 1.19 0.0055 95.2
2.50 2.39 0.0122 95.7
4.00 3.86 0.0225 96.5
6.00 5.84 0.0347 97.4

Корреляция
Наклон 1,9746
Точка пересечения -0,024
Коэффициент корреляции 0,9999

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 32-13


2 Спецификации

Параметр: Хлорид (ммоль/л)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


25.00 25.84 0.5081 103.4
95.00 93.08 0.2241 98.0
155.00 146.85 0.3541 94.7
205.00 190.16 0.6110 92.8
255.00 232.04 1.0721 91.0

Корреляция
Наклон 1,9590
Точка пересечения 2,908
Коэффициент корреляции 0,9999

Параметр: pH (в единицах pH )

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


6.20 6.24 0.0022 100.7
6.87 6.89 0.0024 100.2
7.38 7.38 0.0023 100.1
7.70 7.67 0.0023 99.7
8.00 7.97 0.0035 99.7

Корреляция
Наклон 0,9597
Точка пересечения 0,293
Коэффициент корреляции 1,0000

2-14 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Параметр: СО2 (мм рт. ст)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


10.00 11.28 0.1389 112.8
20.00 20.51 0.1962 102.6
60.00 57.63 0.6557 96.1
120.00 114.63 1.5521 95.5
180.00 175.54 2.4358 97.5

Корреляция
Наклон 0,9352
Точка пересечения 1,842
Коэффициент корреляции 0,9997

Параметр: О2 (мм рт. ст)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


600.00 550.24 3.8513 91.7
300.00 278.07 1.5247 92.7
140.00 140.25 0.4020 100.2
60.00 60.29 0.1729 100.5
10.00 11.71 0.2666 117.1

Корреляция
Наклон 0,9015
Точка пересечения 9,301
Коэффициент корреляции 0,9994

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-15


2 Спецификации

Параметр: Глюкоза (ммоль/л)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


0.8 0.80 0.0299 100.5
10.00 10.91 0.1124 109.1
20.00 20.21 0.2106 101.0
30.00 29.97 0.2960 99.9
40.00 38.12 0.5760 95.3

Корреляция
Наклон 0,9192
Точка пересечения 1,773
Коэффициент корреляции 0,9978

Параметр: Лактат (ммоль/л)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


0.50 0.45 0.0067 89.8
5.00 5.00 0.0334 99.9
10.00 10.11 0.0497 101.1
15.00 14.84 0.0513 98.9
20.00 19.07 0.2114 95.3

Корреляция
Наклон 0,9606
Точка пересечения 0,191
Коэффициент корреляции 0,9989

2-16 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Параметр: Мочевина (ммоль/л)

Материал: водный раствор


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


0.6 0.83 0.0124 138.8
7.50 7.58 0.0742 101.0
15.00 14.84 0.1444 98.9
22.50 22.13 0.1786 98.4
30.00 29.62 0.2923 98.7

Корреляция
Наклон 0,9786
Точка пересечения 0,198
Коэффициент корреляции 0,9991

Параметр: Глюкоза (ммоль/л)

Материал: NIST 965


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


5.68 5.56 0.1221 97.9
11.10 11.01 0.2250 99.2
16.36 16.69 0.3826 102.1

Корреляция
Наклон 1,0426
Точка пересечения - 0,427
Коэффициент корреляции 0,9991

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-17


2 Спецификации

Параметр: Натрий (ммоль/л)

Материал: NIST 956a


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


121.40 122.04 0.4136 100.5
141.00 141.37 0.2483 100.3
160.90 160.29 0.3127 99.6

Корреляция
Наклон 0,9685
Точка пересечения 4,575
Коэффициент корреляции 0,9998

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


6.01 6.04 0.0202 100.6
3.99 4.00 0.0103 100.3
2.03 1.91 0.0209 94.1

Корреляция
Наклон 1,0385
Точка пересечения - 0,179
Коэффициент корреляции 0,9999

2-18 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Параметр: Натрий (ммоль/л)

Материал: NIST 909


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


120.76 119.96 0.3662 99.3
141.00 144.31 0.4298 102.3

Корреляция
Наклон 1,2030
Точка пересечения -25,317
Коэффициент корреляции 0,9997

Параметр: Калий (ммоль/л)

Материал: NIST 909


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


3.42 3.29 0.0162 96.1
6.28 6.56 0.0273 104.4

Корреляция
Наклон 1,1443
Точка пересечения - 0,628
Коэффициент корреляции 1,0000

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-19


2 Спецификации

Параметр: Хлорид (ммоль/л)

Материал: NIST 909


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


89.11 88.59 0.6674 99.4
119.43 115.96 0.9763 97.1

Корреляция
Наклон 0,9025
Точка пересечения 8,176
Коэффициент корреляции 0,9990

Параметр: Глюкоза (ммоль/л)

Материал: NIST 909


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


5.40 5.06 0.0294 93.7
15.00 12.17 0.1239 81.1

Корреляция
Наклон 0,7419
Точка пересечения 1,054
Коэффициент корреляции 0,9997

2-20 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Параметр: Мочевина (ммоль/л)

Материал: NIST 909


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221
Количество измерений на уровень и прибор: 15

Ожидаемое значение Среднее значение Swr Восстановление


5.51 5.40 0.0250 98.0

Параметр: tHb (г/дл). SO2 (%)

Материал: цельная кровь при определенном давлении


Количество измерительных приборов: 4 прибора COBAS B 221

Параметр Наклон Точка Коэффициент Диапазон n


пересечения
tHb 0.9892 0.0833 0.9904 6-18[g/dl] 250
SO2 1.00001 -0.856 0.9874 51.7-100 [%] 382

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-21


2 Спецификации

2.1.3 Корреляция другими методами

pH

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


(устройство сравнения) пересечения корреляции
[r]
OMNI 6 Y = -0.063 + 1.009*X +0.007 0.990 134
Радиометр 725 Y = 0.496 + 0.933*X +0.003 0.990 99

PO2
Единицы: [мм рт.ст.]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 6 Y = -0.643 + 1.031*X +1.6 % 0.987 136
Радиометр 725 Y = 4.433 + 1.013*X +6.6 % 0.996 137

PCO2
Единицы: [мм рт.ст.]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI C Y = -1.452 + 1.038*X +0.4 % 0.988 129
Радиометр 55 Y = -0.301 + 1.000*X -1.2 % 0.992 144

tHb (COBAS B 221 5 с модулем tHb/SO2)

Единицы: [г/дл]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
Радиометр 725 Y = -0.581 + 1.083*X +2.0 % 0.814 96

2-22 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

SO2 (COBAS B 221 5 с модулем tHb/SO2 )

Единицы: [%]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
Радиометр 715 Y = -3.969 + 1.037*X - 0.4 % 0.904 102

tHb (COBAS B 221 6 с модулем COOX)

Единицы: [г/дл]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 9 Y = -0.100+ 1.000*X -1.0 % 0.980 135
Радиометр 700 Y = 0.200 + 1.000*X +1.1 % 0.977 125

O2Hb (COBAS B 221 6 с модулем COOX)

Единицы: [%]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 6 Y = 2.394+ 0.971*X -0.3 % абс. 0.986 132
Радиометр 725 Y = 14.492 + 0.846*X +0.1 % абс. 0.986 132

HHb (COBAS B 221 6 с модулем COOX)

Единицы: [%]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 6 Y = -0.069+ 0.987*X -0.1 % abs. 0.986 132
Радиометр 725 Y = 0.316 + 0.816*X -0.5 % abs. 0.980 132

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-23


2 Спецификации

MetHb (COBAS B 221 6 с модулем COOX)


Единицы: [%]
Для значений менее 1.3%:

Компаратор Отклонение средних № пробы


значений
OMNI 9 -0.3 % абс. 129
Радиометр 725 +0.2 % абс. 131

COHb (COBAS B 221 6 с модулем COOX)


Единицы: [%]
Для значений менее 3.5%:

Компаратор Отклонение средних № пробы


значений
OMNI 9 +0.7 % абс. 130
Радиометр 725 +0.1 % абс. 132

SO2 (COBAS B 221 6 с модулем COOX)


Единицы: [%]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 6 Y = 0.100+ 1.000*X +0.1 % абс. 0.967 132
OMNI C Y = 10.066+ 0.903*X +1.1 % абс. 0.991 130
Радиометр 725 Y = 17.341 + 0.824*X +0.5 % абс. 0.988 132

Hct
Единицы: [%]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 9 Y = -0.182+ 1.003*X -0.4 % абс. 0.918 137
OMNI C Y = -0.689+ 1.040*X +0.6 % абс. 0.946 141

2-24 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Натрий
Единицы: [ммоль/л]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 9 Y = -13.193+ 1.106*X +0.9 % 0.948 108

Радиометр 715 Y = -2.143 + 1.028*X +1.4 % 0.972 107

Калий
Единицы: [ммоль/л]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 6 Y = -0.126+ 1.020*X -1.4 % 0.986 131
Радиометр 715 Y = -0.323 + 1.083*X +0.6 % 0.989 98

Кальций
Единицы: [ммоль/л]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 9 Y = -0.039+ 1.024*X -0.8 % 0.941 108
OMNI C Y = -0.036+ 1.042*X +1.3 % 0.962 140
Радиометр 725 Y = -0.096 + 1.073*X -1.1 % 0.981 98

Хлорид
Единицы: [ммоль/л]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI C Y = -12.459+ 1.118*X -0.7 % 0.960 139
Радиометр 725 Y = 17.100 + 0.800*X -4.0 % 0.965 98

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-25


2 Спецификации

Глюкоза
Единицы: [ммоль/л]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 9 Y = -0.461+ 1.034*X -3.9 % 0.938 134
Радиометр 715 Y = -0.867 + 1.201*X +5.2 % 0.986 107
Hitachi (Плазма) Y = -1.207+ 1.127*X -4.9 % 0.990 60
Cobas Mira (Плазма) Y = -0.807 + 1.121*X +0.4 % 0.946 135

Мочевина
Единицы: [ммоль/л]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 9 Y = 0.409+ 0.834*X -2.0 % 0.937 128
Hitachi (Плазма) Y = 0.053+ 0.882*X -11.0 % 0.990 53
Cobas Mira (Плазма) Y = 0.045 + 0.881*X -11.3 % 0.901 132

Лактат
Единицы: [ммоль/л]

Компаратор Наклон и точка Смещение Коэффициент № пробы


пересечения корреляции
[r]
OMNI 9 Y = -0.200+ 1.000*X -9.5 % 0.936 136
Hitachi (Плазма) Y = -0.286+ 1.149*X +0.7 % 0.993 60
Cobas Mira (Плазма) Y = -0.297 + 1.074*X -3.0 % 0.968 137

2-26 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

2.2 Пропускная способность пробы

Активированные/установленные модули Типовая пропускная способность пробы


[пробы/часы]
BG – tHb/SO2 или COOX 36
BG – ISE – tHb/SO2 или COOX 35
BG – ISE – MSS – tHb/SO2 или COOX 28

2.3 Время измерения пробы

Активированные/установленные модули Типовое время измерения [секунды]

Суммарное время До отображения на


экране

BG – tHb/SO2 или COOX 70 50


BG – ISE – tHb/SO2 или COOX 90 70
BG – ISE – MSS – tHb/SO2 или COOX 175* 100

* только при Hct < 40

2.4 Объем пробы

Активированные/установленные модули Типовой объем пробы Ограничение объема


[мкл] датчиком пробы [мкл]
BG – tHb/SO2 или COOX 80 100
BG – ISE – tHb/SO2 или COOX 110 140
BG – ISE – MSS – tHb/SO2 или COOX 161 200

2.5 Тип пробы

Цельная кровь, сыворотка, плазма, растворы для диализа, содержащие ацетат и бикарбонат 1),
материалы, рекомендованные для проведения контрольных исследований 2).
1) только для электролитов
2) с приблизительно физиологической ионной основой и буферной пропускной способностью

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-27


2 Спецификации

2.6 Калибровки
Продолжи- Продолжи-
Калибровки Интервал времени тельность тельность
(типовая) (типовая)
без MSS с MSS
(мин) (мин)
Калибровка системы Каждые 24 часа (варианты 8, 12 или 11 17
24 часа)
Калибровка по 1 точке Каждые 30 минут (варианты 1 час) 1.5 3,3
Калибровка по двум Каждые 12 часов (варианты 4, 8 или 7 12,5
точкам 12 часов)
Этап нагрева При включении 1) 25 40 (60) 2)

Этап нагрева Перерыв в питании< 1 минуты 1 1

Замена электродов По необходимости 25 60

1)включая калибровку
2) включая поляризацию новых датчиков MSS

28 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

2.7 Параметры окружающей среды

2.7.1 Температура /влажность /устойчивость

Прибор

Условия эксплуатации
Температура окружающей среды +15 °C to +33 °C
Давление окружающего воздуха 675 - 800 мм рт.ст. (89.98 - 106.64 кПа)
Относительная влажность без MSS 20 - 95%, если T* ³+15 до £+33 °C
с MSS 20 - 95%, если T* ³+15 до £30 °C
20 - 90%, если T*> +30 до £+31 °C
20 - 80%, если T* > +31 до £+33 °C
Температура в измерительной камере BG & ISE +37 °C ± 0.2 °C
MSS +30 °C ± 0.2 °C
COOX +37 °C ± 0.2 °C
tHb/SO2 +37 °C (+35 to +37.5 °C)

*T - температура

Условия хранения и транспортировки

Температура -20 °C до +50 °C


Влажность 5 до 95% (без конденсата)
Ударопрочность < 30г

Электроды

Условия эксплуатации

Температура BG, ISE +37 °C


MSS (Glu, Lac, Urea/BUN) +30 °C
Относительная влажность без MSS 20 - 95%, если T* ³+15 до £+33 °C
с MSS 20 - 95%, если T* ³+15 до £+30 °C
20 - 90%, если T* > +30 до £+31 °C
20 - 80%, если T* > +31 до £+33 °C

*T - температура

Условия хранения в первоначальной упаковке

Температура BG, ISE +15 °C до +30 °C


MSS (Glu, Lac, Urea/BUN) +2 °C до +8 °C
Влажность 20 до 85 % (без конденсата)

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-29


2 Спецификации

Условия хранения в первоначальной упаковке

Температура BG, ISE -5 °C до +40 °C


MSS (Glu, Lac, Urea/BUN) в течение 3 дней
-5 °C до+35 °C
в течение 5 дней
Влажность 5 - 95% (без конденсата)
в течение 3 дней
Ударопрочность < 30 г

Растворы
Условия эксплуатации

Температура окружающей среды +15 °C до +35 °C


Относительная влажность 20 до 95 %

Условия хранения в первоначальной упаковке

Температура упаковка с жидкостью S1 +2 до +30 °C (18 месяцев)


упаковка с жидкостью S2 +2 до +25 °C (18 месяцев)
упаковка А с жидкостью S3 (Glu, Lac, Urea/BUN) +2 до+30 °C (24 месяца)
Относительная влажность 20 до 95 %

* Время хранения включает также время транспортировки и время хранения в Маннхайме!

Условия хранения в первоначальной упаковке

Температура +2 °C до +35 °C в течение 7 дней


Относительная влажность 5 - 95%
Ударопрочность < 30 г

Устойчивость во время эксплуатации

Растворы Описание При температуре


окружающей среды
15 - 31 °C
[недели]
Раствор для полоскания S1 Раствор для промывания 4
Упаковка с жидкостью S2 Раствор для калибровки G, ISE 4
Упаковка А с жидкостью S3 Раствор для калибровки Glu, Lac, 4
Urea/BUN

2-30 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

Материалы для контрольного исследования


Условия хранения в первоначальной упаковке

Температура Комбитрол TS+ (Combitrol TS+) До 24 месяцев при температуре от+2 до +8 °C


Автотрол TS + (Autotrol TS+) До 24 месяцев при температуре от+2 до +8 °C
Комбитрол Плюс В (Combitrol Plus B) До 24 месяцев при температуре от+2 до +8 °C
Автотрол Плюс В (Autotrol Plus B) До 24 месяцев при температуре от+2 до +8 °C

Условия транспортировки в первоначальной упаковке / Устойчивость во время


эксплуатации

Температура Комбитрол TS+ До 3 месяцев при температуре от+28 °C


Автотрол TS + До 3 месяцев при температуре от+28 °C
(включая до1месяца в модуле МАКК)
Комбитрол Плюс В
Автотрол Плюс В До 3 месяцев при температуре от+28 °C
До 3 месяцев при температуре от+28 °C
(включая до1месяца в модуле МАКК)

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-31


2 Спецификации

2.8 Информация об изделии

2.8.1 Электрические характеристики


Напряжение в сети 100 до 240 VAC (допуск ±10%)
Частота 50/60 Гц
Требуемая мощность 200 Вт

2.8.2 Классификация
Класс защиты I
Категория по избыточному напряжению II
Уровень производимого загрязнения 2
2.8.3 Размеры
Ширина 51см
Высота 59см
Глубина 60см

2.8.4 Вес ~. 45 кг (без растворов для


COBAS B 221 (прибор) промывания/калибровки и
МАКК!)

2.8.5 Такелажные точки

ВНИМАНИЕ:
Соблюдайте осторожность при подъеме - вес прибора без растворов для
промывания/калибровки и МАКК составляет примерно 45 кг!

Рис. 1

2-32 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


2 Спецификации

2.9 Модуль автоматического контроля качества 6 матов по 20 ампул каждый

2.10 Принтер
Тип Термографическое печатающее
устройство с встроенным
устройством для обрезания
бумаги и устройством намотки
(поставляется по запросу)
Разрешающая способность 8 точек /мм
Полный графический режим 864 точек /линию
Скорость печати макс. 20 мм/ сек
Ширина бумаги 111 мм
Длина рулона около 50 м
2.11 Компьютер с встроенным экраном
ПЭВМ Одноплатная ЭВМ AMD 5x86,
133 МГц
Память Оперативная память32 Мбайт
Жесткий диск 2Гбайт
Дисковод для флоппи-дисков Встроен справа от экрана, 1,44
Mбайт
Тип экрана Экран TFT-LCD
Диагональ 10,4 дюйма
Разрешающая способность 640 x 480 пикселей
2.12 Сканер штрих-кода
Тип Ручной сканер MT 9060/4
Wedge PS2 с встроенным
декодером
Скорость считывания до 45 единиц/с
Разрешающая способность 0,1мм
Дистанция считывания до 5 см
Ширина поля сканирования до 9 см
Предварительно запрограммированные full code39/39
типы кодов EAN/UPC,Codabar
Interleaved 2 of 5
Code 11
EAN-13
UPC-A
Code 128
MSI / Plessey

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-33


2 Спецификации

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 2-34


3 Калибровка

3 Калибровка 3-1

3.1 Автоматические калибровки………………………………………. 3-1

3.1.1 Калибровка системы 3-1


………………………………………………………….

3.1.2 Калибровка по 2 точкам (2P 3-1


калибровка)…………………………………

3.1.3 Калибровка по 1 точке (1P калибровка), включая 3-1


O2………………….

3.1.4 Повторная калибровка - без 3-1


O2……………………………………………..

3.2 Калибровки, выполняемые 3-2


пользователем…………………………

3.3 Вывод на дисплей параметров при калибровке…..……….. 3-3

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 3-I


3 Калибровка

3-II Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


3 Калибровка

3 Калибровка
Устройство COBAS B 221 позволяет одновременно выполнять калибровку PCO2, pH, Na+, K+,
Ca2+ и Cl – с использованием только двух водных растворов (находятся в упаковке для жидких
реагентов S2).
Калибровка кислорода (O2) выполняется с использованием воздуха окружающей среды и раствора
с нулевым содержанием.
Калибровка MSS выполняется с использованием растворов, которые находятся в упаковке А для
жидких реагентов S3.
Калибровка COOX выполняется аналогично измерению путем ввода калибратора tHb, точность
характеристик которого регулярно контролируется производителем.

3.1 Автоматические калибровки


Анализатор автоматически выполняет следующие калибровки.

3.1.1 Калибровка системы

Калибровка системы выполняется каждые 8, 12 или 24 часа (по умолчанию) и включает:

• Калибровку длины волны полихроматора (только для приборов с модулем COOX).


• Очистку внутренним чистящим раствором.
• Автоматическую проверку электрода Na+ (каждые 24 часа).
• Калибровку системы перемешивания.
• Калибровку всех параметров по 2 точкам.

TIP: Пользователь может установить постоянное время начала калибровки системы. Это
даст возможность выполнять калибровку, когда прибор COBAS B 221 не используется, или
когда рабочая нагрузка в лаборатории небольшая (см. Справочное руководство, глава
"Операционные режимы", раздел "Установка").

3.1.2 Калибровка по двум точкам (2P калибровка)

Настройка: через 4, 8 и 12 часов (стандарт).

3.1.3 Калибровка по одной точке (1P калибровка), включая. O2


Настройка: каждые 30 минут (стандарт), 1 час.

США: только 30 мин!


(настройка: "Установка">"Защищенная установка"("Setup > Protected setup") - доступ
к этой операции возможен только при введении пароля персоналом, имеющим на это
разрешение, или представителем сервисного обслуживания потребителя!)

3.1.4 Повторная калибровка - без O2


После каждого измерения.
Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 3-1
3 Калибровка

3.2 Калибровки, выполняемые пользователем


Активация в режиме работы анализатора:
Система > Калибровка (System > Calibration)

Пример: Прибор с модулем COOX

Рис. 1

TIP: Выполнение операции "калибровка, выполняемая пользователем"("user-activated


calibration") не вызывает сбоя счета времени "автоматической калибровки".

Выберите параметры для калибровки. Отдельные параметры выбирать нельзя, можно выбирать
только функционально связанные группы параметров.
Могут быть выбраны следующие группы:
• все параметры MSS
• все параметры ISE кроме Hct
• Hct
• pH и PCO2
• PO2

Могут быть выполнены следующие калибровки:

• Калибровка режима "Готовность" ("Ready")


Система автоматически выбирает калибровку, которая переводит все выбранные параметры в
состояние "Готовность" ("Ready").
• Калибровка системы
• Калибровка 1P
• Калибровка 2P
• Система перемешивания:
Калибровка системы проводимости
• калибровка COOX (только для приборов с модулем COOX)
• Калибровка полихроматора (только для приборов с модулем COOX):
Калибровка длины волны полихроматора.

Для выполнения требуемой калибровки сначала нажмите на соответствующую кнопку выбора.


Начните калибровку, нажав на кнопку "Старт" ("Start").

3-2 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


3 Калибровка

3.3 Вывод на дисплей параметров во время калибровки

Рис. 2

Уже откалиброванный параметр используется также для текущей калибровки.

Параметр, который ранее не калибровался, используется также для текущей калибровки.

Параметр калибруется в данный момент – вероятность успешной калибровки очень высокая

Параметр калибруется в данный момент – вероятность успешной калибровки очень низкая

Параметр откалиброван успешно во время текущей калибровки

Параметр не откалиброван успешно во время текущей калибровки.

Параметр откалиброван и на него не влияет текущая калибровка.

Параметр не откалиброван и не используется для текущей калибровки

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 3-3


3 Калибровка

3-4 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования
4 Выполнение исследования
4.1 Подготовка к проведению исследования……………………… 4-1
4.1.1 Сбор материалов для проведения исследований…………………………. 4-1
Взятие пробы……………………………………………………………….. 4-1
Антикоагулянты……………………………………………………………. 4-1
Взятие проб для измерений tHb, SO2 и Hct……………………………... 4-1
Взятие пробы для измерений глюкозы и лактата………………………. 4-2

4.1.2 Емкости для сбора проб……………………………………………….…… 4-3


4-3
Шприцы…………………………………………………………………
…..
Капиллярные трубки……………………………………………………….. 4-3
Микро-пробоотборник фирмы …………………………………… 4-3
Фильтр для сгустков крови………………………………………………… 4-4

4.1.3 Работа с пробами…………………………………………………………… 4-4


Цельная кровь………………………………………………………………. 4-4
Сыворотка…………………………………………………………………… 4-4
Плазма……………………………………………………………………….. 4-5

4.2 Влияние интерферирующих веществ …………………………. 4-6


4.2.1 tHb/SO2……………………………………………………………………... 4-6
4.2.2 pH, ISE………………………………………………………………………. 4-7
4.2.3 MSS………………………………………………………………………….. 4-10
4.2.4 Производные Hb …………………………………………………………… 4-13

4.3 Ограничения для клинических исследований………………. 4-14

4.3.1 Общие сведения……………………………………………………………. 4-14


4.3.2 Электролиты………………………………………………………………… 4-14
4.3.3 Газы крови………………………………………………………………….. 4-14
4.3.4 tHb / SO2…………………………………………………………………….. 4-14
4.3.5 Метаболиты…………………………………………………………………. 4-15
4.3.6 Производные гемоглобина………………………………………………… 4-15

4.4 Процедура измерений…………………………………………………... 4-16

4.4.1 Режим работы с шприцем………………………………………………….. 4-16


4.4.2 Режим работы с капиллярной трубкой……………………………………. 4-17
4.4.3 Аспирация пробы из шприца…………………………………………….. 4-18

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-I


4 Выполнение исследования
4.4.4 Ввод данных………………………………………………………………… 4-19
Стандартизованный ввод…………………………………………………. 4-19
"Распределение пробы"…………………………………………………… 4-20
"Результаты"………………………………………………………………. 4-20
"Последние пациенты"……………………………………………………. 4-21

4-II Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования

4 Выполнение исследования
4.1 Подготовка к проведению исследования
4.1.1 Сбор материалов для проведения исследований

При взятии пробы соблюдайте обычные меры предосторожности. При работе с


образцами крови всегда существует риск заражения вирусами ВИЧ, гепатита B и C
или другими патогенными микроорганизмами, передающимися через кровь. Для
уменьшения риска заражения персонала используйте надлежащие методы взятия
пробы.
Всегда используйте защитные перчатки и одежду.
Для получения необходимой информации обращайтесь к документу NCCLS M29-A2,
"Protection of Laboratory Workers from occupationally acquired infections.“ ("Защита
персонала лаборатории от инфекций при проведении исследований") Утвержденные
правила - 2-е издание 2001.

Взятие пробы

Взятие проб для проведения исследований должно выполняться только квалифицированным


персоналом.

Место укола, где будет производиться взятие пробы, никогда не должно сдавливаться!
Смешивание пробы крови с тканевой жидкостью может привести к
преждевременному свертыванию, несмотря на достаточную гепаринизацию емкостей
для сбора крови! Неправильное взятие пробы или использование неподходящих
емкостей может привести к ошибкам и получению неверных результатов измерений.

Более подробную информацию о взятии проб крови, их хранении и работе с пробами можно найти в
документе NCCLS H11-A3, "Procedures for the collection of arterial blood specimens; Approved
Standard (Third Edition 1999)“ ("Методика взятия проб артериальной крови; утвержденный стандарт
(третье издание 1999г.)").

Антикоагулянты

В качестве антикоагулянта при работе с прибором COBAS B 221 могут использоваться только соли
гепарина. Другие антикоагулянты, такие как EDTA, цитрат, оксалат, фториды и материалы на
основе аммония в значительной степени влияют на параметр pH крови и другие параметры, поэтому
не могут использоваться для этой цели.

Взятие проб для измерений tHb, SO2 и Hct


Непосредственно перед проведением исследования, особенно исследования tHb, SO2 и Hct, цельная
кровь должна быть тщательно перемешана для равномерного распределения красных кровяных
телец и плазмы.
Удерживая емкость с пробой в руке, осторожно вращайте ее в двух плоскостях, или используйте
для этого механическое устройство, или же поместите металлический диск или шарик в шприц
перед взятием крови. Назадолго до использования пробы осторожно встряхните шприц. Движение
диска или шарика вверх-вниз внутри цилиндрической части шприца обеспечат перемешивание
крови.
Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-1
4 Выполнение исследования
См. документ NCCLS C46-A "Blood gas an pH analysis related measurements; Approved Guideline
2001" ("Измерения газов крови и анализ рН; утвержденные правила 2001г.").

Взятие пробы для измерений глюкозы и лактата

Глюкоза

Подготовка пациента: Воздержание от приема пищи в течение12 часов. Оптимальным


считается взятие пробы через 1 час после приема пищи.
Пробы должны исследоваться сразу же после сбора, поскольку в результате метаболизма в пробе
концентрация глюкозы снижается в течение нескольких минут. Если нет возможности выполнить
исследование сразу же после взятия пробы, проба крови должна немедленно центрифугироваться с
отделением избыточной сыворотки или плазмы пипеткой.
Плазма и сыворотка, полученные таким образом и сохраненные в холодильнике, пригодны для
анализа глюкозы в течение 24 часов.

Лактат

Подготовка пациента: Проба берется после физического отдыха (по крайней мере, в течение
2 часов). Даже незначительная физическая нагрузка приводит к
повышению концентрации лактата.
Пробы должны исследоваться сразу же после сбора, поскольку в результате метаболизма в пробе
концентрация лактата снижается в течение нескольких минут. Если нет возможности выполнить
исследование сразу же после взятия пробы, проба крови должна немедленно центрифугироваться с
отделением избыточной сыворотки или плазмы пипеткой.
Плазма и сыворотка, полученные таким образом и сохраненные в холодильнике, пригодны для
анализа лактата в течение 24 часов.
Существуют значительные различия в артериальной и венозной крови в зависимости от работы
предплечья и оксигенации мышц предплечья. Сразу же после взятия пробы из нее должен быть
удален протеин, для чего используется ледяная перхлорная кислота. Если используются
ингибиторы гликолиза, гепариновая кровь может исследоваться без удаления протеина. Такая
проба остается устойчивой после взятия в течение 2 часов. В противном случае, концентрация
отстоявшегося лактата после центрифугирования остается постоянной в течение 24 часов при
условии хранения в холодильнике.

4-2 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования

4.1.2 Емкости для сбора проб

TIP: Мы рекомендуем использовать системы для сбора проб фирмы Roche Diagnostics.

Шприцы

При использовании продукта предприятия-изготовителя, в котором в качестве антикоагулянта


используется жидкий гепарин, объем емкости для сбора проб должен быть не больше объема пробы
крови. Это сведет к минимуму влияние антикоагулянта на разжижение крови. Обычно
используются пластиковые шприцы, но в некоторых случаях использование таких шприцов
нецелесообразно, например, когда предполагается, что значения PO2 выйдут за пределы
стандартных. Если предполагается, что значения PO2 будут очень высокими, проба крови должна
исследоваться как можно быстрее после взятия.

Используйте только гепаринизированные шприцы. Неправильное использование шприцов с


жидким гепарином влияет на параметры, особенно на параметры ISE!

Капиллярные трубки

В зависимости от конфигурации прибора минимальный объем капиллярных трубок должен


составлять 100 мкл, 140 мкл или 200 мкл.
Капиллярные трубки с керамическими уплотнительными колпачками использовать нельзя, так как
изломы, образующиеся при вскрытии такой трубки, могут повредить порт ввода прибора COBAS
B 221. Используйте только капиллярные трубки с наконечниками, выполненными термической
обработкой, чтобы избежать повреждения прибора. Если используются стержни для
перемешивания, предлагаемые некоторыми производителями, вынимайте эти стержни перед
введением пробы, чтобы предотвратить засорение канала прохождения пробы в приборе COBAS
B 221.

Микро-пробоотборник (MICROSAMPLER®1) фирмы Roche


Микро-пробоотборник (MICROSAMPLER®1) фирмы Roche был разработан для облегчения
техники взятия проб артериальной крови.
Микро-пробоотборник, состоит из двух капиллярных трубок (115 мкл каждая) в пластиковом
контейнере и идеально подходит для атравматического взятия артериальной крови.
Каждая лаборатория должна иметь документ, подтверждающий разрешение на применение
емкостей для проб, которые используются в данной лаборатории.
Эти изделия различны у разных производителей, а иногда в разных партиях одного производителя.

Использование емкостей для проб или антикоагулянтов кроме тех, которые


производятся фирмой Roche Diagnostics, может повлиять на свойства пробы,
привести к ошибкам и неправильным результатам измерений.
Фирма Roche разработала специальные емкости для сбора проб и рекомендует
использовать именно эти емкости.

_________________________________________
1. Торговая марка производителей группы Roche!

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-3


4 Выполнение исследования
Фильтр для сгустков крови

Такой фильтр рекомендуется использовать для предотвращения засорения проводящих систем


прибора при исследовании некоторых проб крови, например, крови новорожденных, взятой из
мочки уха или пятки.
Фильтр для сгустков крови, размещенный в верхней части шприца или капиллярной трубки,
предотвращает попадание сгустков крови или частиц ткани в устройство COBAS B 221.

4.1.3 Работа с пробами

Цельная кровь

Для взятия цельной крови используйте гепаринизированные шприцы, капиллярные трубки или
микро-пробоотборники и проводите исследование проб как можно быстрее после их взятия.
Немедленно после взятия пробы удалите из емкости с пробой пузырьки воздуха.
После взятия пробы шприцом сразу же тщательно перемешайте ее с антикоагулянтом. Для этого
покатайте емкость в ладонях или встряхните ее. Промаркируйте пробы в соответствии с методикой,
изложенной в документации.

•Пробы, которые будут исследоваться в течение 15 минут после забора, могут храниться при
комнатной температуре.
• Если исследовать пробы в течение ближайших 15 минут невозможно, поместите их временно в
ледяную воду. Выполните исследование в течение 30 минут (но не по истечении 60 минут).
•Пробы, в которых уровень PO2 выше 200 мм рт. ст. (26 кПа) должны собираться в стеклянную
емкость, если измерение не может быть выполнено в течение ближайших 15 минут.

При использовании капиллярных трубок выполняйте исследование проб на tHb, SO2 и


Hct сразу же после взятия пробы, чтобы получить правильные и точные результаты
измерений.

При выполнении исследования газов крови могут возникать ошибки, несмотря на соблюдение
методики взятия пробы, причины которых следующие:

• недостаточное перемешивание пробы после взятия или перед исследованием


• загрязнение пробы окружащим воздухом, пузырьки которого не были удалены из пробы после ее
взятия
• изменение метаболизма пробы

Сыворотка

Если кровь свернулась, выполните цетрифугирование пробы, чтобы отделить сыворотку от


клеточных элементов, твердых частиц и фибрина. Поместите сыворотку в отдельную емкость и
герметично закройте.
Если пробу необходимо хранить в течение какого-то времени, плотно закройте емкость с пробой и
поместите ее на холод (+4 - +8 °C). Перед исследованием охлажденную пробу необходимо нагреть
до комнатной температуры (+15 - +33 °C).

-4 Instructions for Use, COBAS B 221, Rev. 2.0, May 2003


4 Выполнение исследования
Плазма

Пробы плазмы получают путем центрифугирования гепаринизированной цельной кроови, во время


которого из плазмы удаляются клеточные компоненты крови.
Иследование необходимо выполнять как можно быстрее.
Если нет возможности выполнить немедленное исследование лактата, пробу крови необходимо
сразу же центрифугировать в охлажденной центрифуге.
Если пробу необходимо хранить какое-то время, плотно закройте емкость с пробой и поместите на
холод (+4 - 8 °C). Перед исследованием охлажденную пробу необходимо нагреть до комнатной
температуры (+15 - +33 °C).
Пробы плазмы, которые хранятся более 1 часа, необходимо повторно цетрифугировать для
удаления скоплений фибрина, который может образоваться за это время.

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-5


4 Выполнение исследования

4.2 Влияние интерферирующих веществ

4.2.1 tHb/SO2
Модуль tHb/SO2 был проверен на устойчивость к влиянию различных химических веществ и
фармацевтических препаратов. На основании рекомендаций NCCLS в контрольную сыворотку
была введена соответствующая концентрация интерферирующих веществ, после чего было
выполнено повторное измерение.

Вещество tHb SO2


Indocyanin green
MV (I)-(K) ± SD (n=4) 3.83 ± 0.15 ----------------
MV (I) 19.40 ----------------
MV (K) 15.60 ----------------
Intralapid
MV (I)-(K) ± SD (n=4) 2.23 ± 0.17 ----------------
MV (I) 17.23 ----------------
MV (K) 15.00 ----------------
Метиленовый синий)
MV (I)-(K) ± SD (n=4) ---------------- -25.20 ± 1.47
MV (I) ---------------- 75.73
MV (K) ---------------- 99.90
Lipofundin
MV (I)-(K) ± SD (n=4) 1.33 ± 0.25 ----------------
MV (I) 16.30 ----------------
MV (K) 14.98 ----------------

4-6 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования
4.2.2 pH, ISE
(I) ........ Контрольная сыворотка + интерферирующее вещество
(K) .......Контрольная сыворотка
MV ......Среднее значение
SD .......Стандартное отклонение

Вещество pH Ca Na
Аспирин (ацетил-салициловая кислота)
100 мг/100 мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- 0.16 ± 0.01 ----------------


MV (I) ---------------- 1.22 ----------------
MV (K) ---------------- 1.06 ----------------
Bovine albumin (6 г/100мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- 0.30 ± 0.02 ----------------


MV (I) ---------------- 1.34 ----------------
MV (K) ---------------- 1.03 ----------------
Хлорид кальция
(55.5 мг/100мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- 0.30 ± 0.02 ----------------


MV (I) ---------------- 1.34 ----------------
MV (K) 1.03 ----------------
Dobesilate (20 мг/100 мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- ---------------- 1.06 ± 0.02


MV (I) ---------------- ---------------- 6.16
MV (K) ---------------- ---------------- 5.09
Гликолиевая кислота (50 мг/дл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- 0.15 ± 0.00 ----------------


MV (I) ---------------- 1.24 ----------------
MV (K) ---------------- 1.09 ----------------
Гликолиевая кислота (100 мг/дл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.94 ± 0.02 0.31 ± 0.02 ----------------


MV (I) 6.93 1.39 ----------------
(K) 7.87 1.09 ----------------
Гликолиевая кислота (200 мг/100мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) -1.08 ± 0.03 0.20 ± 0.01 ----------------


MV (I) 6.56 1.29 ----------------
MV (K) 7.65 1.08 ----------------

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-7


4 Выполнение исследования
Вещество Ca Na K Cl
Хлористый калий
(75 мг/100мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ------------- ------------- 9.76 ± 0.07 -------------

MV (I) ------------- ------------- 13.65 -------------


MV (K) ------------- ------------- 3.90 -------------
Оксалат калия
(800 мг/100 мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ------------- -17.55 ± 0.60 ------------- 14.36 ± 3.81

MV (I) ------------- 126.44 ------------- 116.98


MV (K) ------------- 143.99 ------------- 102.61
Тиоцианат калия
(23.2 мг/100 мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ------------- ------------- 2.25 ± 0.02 -------------

MV (I) ------------- ------------- 6.17 -------------


MV (K) ------------- ------------- 3.91 -------------
Тиоцианат калия
(232 мг/100 мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ------------- ------------- ------------- 58.39 ±14.44

MV (I) ------------- ------------- ------------- 161.41


MV (K) ------------- ------------- ------------- 103.01
Нитрат магния
(128.2 мг/100мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) 0.26 ± 0.01 ------------- ------------- 15.58 ± 1.95

MV (I) 1.24 ------------- ------------- 117.34


MV (K) 0.98 ------------- ------------- 101.76
Бромид натрия
(20 мг/дл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ------------- ------------- -------------


14.81 ± 3.87
MV (I) ------------- ------------- ------------- 118.38
MV (K) ------------- ------------- ------------- 103.58
Бромид натрия
(102.9 мг/дл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) ------------- ------------- ------------- 14.81 ± 3.87

MV (I) ------------- ------------- ------------- 118.38


MV (K) ------------- ------------ ------------- 103.58

4-8 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования

Substance Ca Na K Cl
Лимоннокислый
натрий, разбавленный
(1000 мг/100 мл)
-1.05 ± 0.02 -0.58 ± 0.04 60.79 ± 1.36 -------------
MV (I)-(K) ± SD (n=16)
MV (I) -0.01 3.36 204.59 -------------
MV (K) 1.04 3.95 143.80 -------------
Хлорид натрия
(140 ммоль/л)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) 0.19 ± 0.01 ------------- 37.23 ± 0.45 28.46 ± 4.20


MV (I) 1.28 ------------- 179.63 132.59
MV (K) 1.08 ------------- 142.40 104.13
Хлорид натрия,
разбавленный
(120 ммоль/л)
------------- ------------- 16.29 ± 0.43 13.72 ± 2.04
MV (I)-(K) ± SD (n=16)
MV (I) ------------- ------------- 158.43 119.86
MV (K) ------------- ------------- 142.14 106.14
Хлорид натрия,
разбавленный
(130 ммоль/л)
0.12 ± 0.01 ------------- 25.73 ± 0.44 20.90 ± 2.75
MV (I)-(K) ± SD (n=16)
MV (I) 1.24 ------------- 167.99 124.35
MV (K) 1.12 ------------- 142.26 106.45
Бикарбонат натрия
(336мг/100 мл)

MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.14 ± 0.01 ------------- 32.45 ± 0.61 -------------


MV (I) 1.00 ------------- 175.98 -------------
MV (K) 1.14 143.53 -------------

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-9


4 Выполнение исследования
4.2.3 MSS
Вещество Glu Lac
Аскорбиновая кислота (30 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.64 ± 0.41 -0.19 ± 0.24
MV (I) 3.56 2.64
MV (K) 4.23 2.86
Dopamine (13 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -2.14 ± 0.26 -1.34 ± 0.39
MV (I) 2.06 1.47
MV (K) 4.21 2.81
Dopamine, разбавленный (5 мг/дл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -1.68 ± 0.23 -0.88 ± 0.12
MV (I) 2.41 2.10
MV (K) 4.09 2.98
Dopamine, разбавленный (2 мг/дл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -72 ± 0.32 -0.48 ± 0.39
MV (I) 4.43 3.40
MV (K) 5.25 3.88
Гентизиновая кислота (50 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.87 ± 0.61 -0.52 ± 0.24
MV (I) 3.46 3.25
MV (K) 4.33 3.77
Гликолиевая кислота (10 мг/дл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- 0.83 ± 0.26
MV (I) ---------------- 4.62
MV (K) ---------------- 3.79
Гликолиевая кислота (50 мг/дл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- 1.92 ± 1.05
MV (I) ---------------- 5.67
MV (K) ---------------- 3.75
Гликолиевая кислота (100 мг/дл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.42 ± 0.16 0.99 ± 1.00
MV (I) 3.69 3.13
MV (K) 4.11 2.14
Гликолиевая кислота (200 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- -0.81 ± 0.13
MV (I) ---------------- 2.09
MV (K) ---------------- 2.90

4-10 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования
Вещество Glu Lac Urea
Мочевая кислота (20 мг /100 мл) - 0.46 ± 0.32 ---------------- ----------------
MV (I)-(K) ± SD (n=16)
MV (I) 4.71 ---------------- ----------------
MV (K) 5.17 ---------------- ----------------
Мочевая кислота, разбавленная
(7 мг /100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.40 ± 0.16 ---------------- ----------------
MV (I) 3.70 ---------------- ----------------
MV (K) 4.10 ---------------- ----------------
Оксимочевина
(0.76 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.65 ± 0.31 -0.35 ± 0.15 ----------------
MV (I) 4.21 2.57 ----------------
MV (K) 4.86 2.92 ----------------
Оксимочевина, разбавленная
(0.4 мг/дл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.36 ± 0.10 ---------------- ----------------
MV (I) 3.74 ---------------- ----------------
MV (K) 4.10 ---------------- ----------------
Оксалат калия
(800 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.44 ± 0.24 -1.24 ± 1.39 ----------------
MV (I) 3.64 3.92 ----------------
MV (K) 4.08 5.16 ----------------
Бромид натрия (10 мг/дл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.33 ± 0.45 ---------------- ----------------
MV (I) 4.74 ---------------- ----------------
MV (K) 5.07 ---------------- ----------------
Бромид натрия
(102.9 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.59 ± 0.33 -0.23 ± 0.13 ----------------

MV (I) 3.58 2.63 ----------------


MV (K) 4.17 2.86 ----------------
Лимоннокислый натрий
(1000 мг/100 мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) ---------------- ---------------- -0.61 ± 0.07

MV (I) ---------------- ---------------- 4.29


MV (K) ---------------- ---------------- 4.91

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-11


4 Выполнение исследования
Вещество Glu Lac Urea
Хлорид натрия
(140 ммоль/л)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.49 ± 0.17 ---------------- ----------------
MV (I) 4.84 ---------------- ----------------
MV (K) 5.33 ---------------- ----------------
Фтористый натрий
(1000 мг /100мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=16) -0.20 ± 0.39 0.27 ± 0.17 -1.37 ± 0.23
MV (I) 3.45 3.38 2.80
MV (K) 3.65 3.11 4.17
Парацетамол (150 мг/100мл) -2.99 ± 0.59 -1.61 ± 0.36 ----------------
MV (I)-(K) ± SD (n=16)
MV (I) 4.79 1.73 ----------------
MV (K) 7.79 3.33 ----------------

4-12 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования
4.2.4 Производные Hb

Вещество HHb MetHb


Evans blue (5 мг/л)
MV (I)-(K) ± SD (n=8) 0.00 ± 0.02 0.68 ± 0.05
MV (I) 0.03 1.34
MV (K) 0.02 0.65
Indocyanine (5 мг/л)
MV (I)-(K) ± SD (n=8) 0.01 ± 0.02 -0.06 ± 0.06
MV (I) 0.03 0.56
MV (K) 0.02 0.63
Intralipid (10 мг/л)
MV (I)-(K) ± SD (n=8) 0.00 ± 0.02 ----------------
MV (I) 0.03 ----------------
MV (K) 0.03 ----------------
Lipofundin (10 мг/л)
MV (I)-(K) ± SD (n=8) -0.01 ± 0.02 ----------------
MV (I) 0.02 ----------------
MV (K) 0.03 ----------------
Метиленовый синий
(7.5 мг/л) 0.00 ± 0.02 -1.09 ± 0.05
MV (I)-(K) ± SD (n=8)
MV (I) 0.02 -0.44
MV (K) 0.02 0.65
Метиленовый синий
(30 мг/л) 0.01 ± 0.02 -4.61 ± 0.20
MV (I)-(K) ± SD (n=8)
MV (I) 0.03 -3.83
MV (K) 0.02 0.77
Пропофол (мкл/мл)
MV (I)-(K) ± SD (n=8) 0.00 ± 0.03 ----------------
MV (I) 0.03 ----------------
MV (K) 0.03 ----------------

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-13


4 Выполнение исследования
4.3 Ограничения для клинических исследований

На некоторые данные могут влиять известные и неизвестные факторы, как это будет показано
ниже. Более подробную информацию можно найти в разделе "Воздействия tHb/SO2" и "Влияние
метаболитов".

4.3.1 Общие сведения

В литературе приводятся перечни различных веществ, которые могут оказывать отрицательное


воздействие на результаты измерений материалов проб крови, плазмы и сыворотки. Подробное
обсуждение этих явлений можно встретить в различной технической литературе. Для прибора
COBAS B 221 была предпринята попытка определить такие возможные воздействия и дать им
оценку. Но поскольку невозможно проверить все лекарственные препараты или вещества,
пользователь должен немедленно сообщать об аномальных отклонениях в результатах
измерений—как и о каждом клиническом исследовании — и давать полную картину состояния
пациента, или выполнять расширенные исследования в лаборатории, если в этом есть
необходимость.

4.3.2 Электролиты

Хорошо известно, например, что содержание калия у пациента может изменяться на величину до
20% от нормального состояния просто от наличия давящей повязки. Следовательно, нельзя брать
пробу крови, если наложена давящая повязка. Вообще, перед взятием пробы нужно устранить
местный гемолиз в результате сдавливания.

4.3.3 Газы крови

Для выполнения этих измерений предпочтительнее иметь пробу цельной крови. Попадание в пробу
крови воздуха может сильно исказить результаты измерений. Замечания и ограничения раздела
«Подготовка к исследованиям» следует обязательно соблюдать.1

4.3.4 tHb / SO2


Измерения tHb в приборе COBAS B 221 чувствительны к скорости оседания эритроцитов,
особенно, если СОЭ очень большая, что может иметь место, например, в особо патологических
пробах крови. Процедура работы прибора COBAS B 221 разработана таким образом, что во время
измерений этого не происходит. Для этого необходимо, чтобы контейнер с пробой крови все время
вращался (см. раздел «Подготовка к исследованиям»), что предотвращает такое оседание в пробе.

1. Мэгони Дж.Дж., Уонг Р.Дж., Ван Кессель А.Л.: «Reduced Bovine Hemoglobin Solution Evaluated
for Use as Blood Gas Quality-Control Material». Clin.Chem. 39/5, 874-879 (1993).

4-14 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования
4.3.5 Метаболиты

Наиболее важным фактором при определении глюкозы/лактата является подготовка пробы


перед исследованием, что обусловлено гликолизом в эритроцитах пробы крови. Подробная
информация о правильной подготовке проб дается в разделе "Подготовка к
исследованиям".
В процессе измерений необходимо соблюдать следующий принцип: Выполняйте
измерения матаболита как можно быстрее или как можно быстрее центрифугируйте
пробу, чтоб отделить плазму и надосадочную жидкость.
Измерение метаболита прибором COBAS B 221 выполняется при активной коррекции на
интерферирующие вещества. При измерении глюкозы или лактата используется
дополнительный электрод, который значительно снижает воздействие возможных
эндогенных (например, мочевая кислота) или экзогенных (например, ацетилсалициловвая
кислота) интерферирующих веществ. Для получения наибольшей возможной
компенсации воздействия этих веществ, компенсирующий электрод с реальными
биодатчиками ежедневно настраивается в процессе калибровки системы. Основные
отрицательно воздействующие вещества при измерениях мочевины — калий и
эндогенные ионы аммония—также удаляются во время измерений с помощью электродов.
Результаты, полученные с учетом этих поправок на интерференцию, подробно
представлены в разделе "Интерференция метаболитов".

4.3.6 Производные гемоглобина


Также как и в случае ограничений, действующих при определении газов крови, измерение
производных Hb при введении светопоглощающих веществ в пробу крови (например,
контрастного вещества) может быть неправильным. Наиболее важные интерферирующие
вещества выявлены в ходе иследований. Информацию об этом можно найти в разделе
“Производные Hb” на стр. 4-13.

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-15


4 Выполнение исследования
4.4 Процедура измерения
Контрольные измерения должны выполняться полностью (т.е., необходимо
выполнить контрольные исследования для всех трех уровней). Невыполнение
контрольных исследований или игнорирование результатов этих исследований
может привести к неправильным измерениям проб крови пациента, что
повлечет за собой неверное клиническое заключение, которое может
отрицательно сказаться на здоровье пациента.
Перед началом измерения все параметры должны быть к нему готовы.
В зависимости от настройки может понадобиться введение пароля (см. Справочное руководство,
глава 3, "Режимы работы прибора - Установка").
Ввод проб для выполнения измерений может производиться из шприца (без иглы), ампулы или
капиллярной трубки.
4.4.1 Режим работы с шприцем

Неправильная гепаринизация шприцов жидким гепарином может стать причиной


ошибочных результатов. Особенно чувствительны к этому параметры ISE.
• Надежно подсоедините шприц к порту ввода.
Если положение шприца правильное, диск T&D загорится с обратной стороны зеленым светом.

Рис. 1

TIP: Если используется шприц с эксцентричным конусом, при подсоединении шприца к


порту ввода убедитесь, что конус находится в нижнем положении. См. Рис. 2)!

Рис. 2
4-16 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
4 Выполнение исследования
• На дисплее появится следующая информация:

Measurement – измерение
Status OK- состояние OK
Interrupt – останов
Capillary- капиллярная трубка
Syringe- шприц
Aspirate sample – аспирация пробы
Inbject sample slowly – медленный ввод пробы

Рис. 3
• Медленно вводите пробу до появления звукового сигнала.

Предострежение: Не нажимать кнопку "Aspirate sample" («Аспирация пробы»), иначе


произойдет расплескивание пробы — опасность инфицирования!
• Отсоедините шприц после появления сообщения "Remove sample container" («Убрать емкость с
пробой»).
• Начнется выполнение измерения.

4.4.2 Режим работы с капиллярной трубкой


• Вставьте капиллярную трубку или микро-пробоотборник в порт ввода.
Если положение капиллярной трубки правильное, диск T&D загорится с обратной стороны
зеленым светом.

Рис. 4

• Нажмите кнопку "Aspirate sample" («Аспирация пробы»), (см. Рис. 2).


• Отсоедините капиллярную трубку или микро-пробоотборник после появления сообщения
"Remove sample container" («Убрать емкость с пробой»).
• Начнется выполнение измерения.
Используйте только капиллярные трубки с термически обработанными
концами, чтобы не повредить порт ввода (см. стр. 4-2)!
Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-17
4 Выполнение исследования
4.4.3 Аспирация пробы из шприца

Этот режим активируется в режиме настроек.

TIP: минимально требуемая высота уровня заполнения составляет 15 мм!


Нажимте кнопки в следующей последовательности:

затем Instrument > Switch > Aspirate from syringe (Прибор>Включение>Аспирация


из шприца

Теперь этот режим отображен на дисплее в верхнем уровне режима анализатора.

Рис. 5

• При нажатии диск T&D устанавливается в соответствующее


положение.
• Надежно подсоедините шприц к порту ввода.
Если положение шприца правильное, диск T&D загорится с обратной стороны зеленым светом.

Рис. 6

• Нажмите кнопку "Aspirate sample" («Аспирация пробы»).


• Проба всасывается из шприца.
• Отсоедините шприц после появления сообщения "Remove sample container" («Убрать емкость с
пробой»).
• Начнется выполнение измерения.

4-18 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования

4.4.4 Ввод данных

Во время выполнения измерений можно вводить различные данные о пациенте, операторе и


пробе.

Рис. 7

Для ввода используйте кнопки


Для ввода данных или для их изменения нажмите "Edit input value" («Отредактировать значение
ввода»).
Имя (ID) пациента.
На дисплее появляется клавиатура — введите ID пациента.
TIP: Если имя пациента уже имеется в базе данных прибора COBAS B 221, данные об этом
пациенте появятся в соответствующей строке.
Если пациент еще не зарегистрирован, нажмите "New patient" («Новый пациент»), и данные о
пациенте будут сохранены.

Стандартизованный ввод данных

Если определены области стандартизованного ввода (Setup > Display & reports > Measurement >
Input values – Установка>Отображение и отчеты>Измерение>Значения данных ввода-
вывода), они отображаются красным шрифтом.
Ввод должен выполняться в этих областях, иначе значения измерений не будут учитываться.

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-19


4 Выполнение исследования
"Распределение пробы"

Данная функция может использоваться для контроля распределения пробы во время измерения (см.
Рис. 8/1 и Рис. 8/2).

Рис. 8

"Результат"

После завершения измерения и ввода всех данных результаты отображаются на дисплее и


рспечатываются.

Рис. 9

После этого все еще можно скорректировать входные значения, для чего необходимо нажать
кнопку "Входные значения".
“Распечатка": По этой команде производится распечатка отчета о проведенном исследовании.

4-20 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


4 Выполнение исследования
"Последние пациенты"

Здесь перечислены имена пациентов, пробы крови которых исследовались последними.

Рис. 10

Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 4-21


4 Выполнение исследования

4-22 Инструкция по эксплуатации Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


5 Проведение контрольного исследования

5 Проведение контрольного исследования (контроль качества)

5.1 Общая концепция выполнения контрольных исследований……. 5-1

5.2 Важная информация по анализу результатов контрольного


исследования.……………………………………………………………………. 5-2

5.2.1 Измеренное значение находится в диапазоне допустимое значение ± 2SD 5-2


5.2.2 Измеренное значение выходит за пределы диапазона допустимое значение 5-2
± 3SD…………………………………………………………………………….
5.2.3 Измеренное значение больше, чем допустимое значение ± 2SD, но
меньше, чем допустимое значение ± 3 SD…………………………………..

5.3 Настройка параметров материала для контрольного 5-3


исследования …………………………………………………………………….
5.3.1 Назначение материалов – Материалы для проведения контрольного 5-4
исследования в автоматическом режиме
(AutoQC)…………………………………
5.3.2 Установка матов для выполнения AutoQC…………………………………. 5-4
5.3.3 Синхронизация QC……………………………………………………………. 5-6
Установка времени …………………………………………………………… 5-7

5.4 Выполнение контрольного исследования 5-8


………………………
5.4.1 Контрольное исследование в ручном режиме………………………………. 5-8
5.4.2 Контрольное исследование в автоматическом режиме …… 5-9

5.5 Система оценки с множеством правил (Multirules)……………. 5-10

5.5.1 Общие сведения о системе оценки с множеством правил………………… 5-11

5.6 Следствия 5-12


QC………………………………………………………
5.7 Снятие блокировки 5-13
QC……………………………………………
5.7.1 Предупреждение QC ………………………………………………………….. 5-13
5.7.2 Блокировка QC………………………………………………………………… 5-13
Автокоррекция………………………………………………………………….. 5-13
Коррекция вручную…………………………………………………………… 5-13
Замена электрода……………………………………………………………….. 5-13

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-I


5 Проведение контрольного исследования

5-II Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


5 Проведение контрольного исследования

5 Проведение контрольного исследования (контроль качества)

Контрольные исследования (QC) должны выполняться полностью (т.е., необходимо


выполнить контрольные измерения для всех трех уровней). Невыполнение QC или
игнорирование результатов этих исследований может привести к неправильным измерениям проб
крови пациента, что повлечет за собой неверное клиническое заключение, которое может
отрицательно сказаться на здоровье пациента.

5.1 Общая концепция выполнения контрольных исследований


Фирма Roche Diagnostics всегда стремится обеспечить своей продукции самые высокие стандарты
качества. Это стремление продиктовано чувством ответственности перед заказчиком и здоровьем
пациента.
Контроль качества является важным элементом этого требования. Для того чтобы заказчик и его
пациенты были уверены в том, что прибор COBAS B 221 дает правильные результаты измерений,
необходимо выполнять контрольные исследования газов крови/электролитов, для чего
рекомендуется ипользовать материалы в виде водных растворов, такие как Комбитрол TS+, Авто-
Трол TS+ и т.д.
Для получения правильных результатов измерений контрольные исследования рекомендуется
выполнять по трем уровням (низкий, нормальный, высокий) после каждой замены электродов и
после ввода прибора в эксплуатацию, по крайней мере, один раз в день или чаще в соответствии с
правилами вашего учреждения. Программа выполнения контрольного исследования газов крови,
электролитов, MSS и tHb/SO2, соответственно tHb/COOX включает анализ материалов
исследований с известными диапазонами ожидаемых значений и сравнение этих значений с
результатами, полученными при исследовании.

Рекомендуется использовать следующие контрольные материалы:

Для BG, ISE, Glu, Lac, tHb/SO2 (прибор COBAS B 221 5):
• Комбитрол TS+
• Авто-трол TS+ (материал для автоматического контроля качества)
Для BG, ISE, Glu, Lac, Urea/BUN, COOX (прибор COBAS B 221 6):
• Комбитрол Плюс B
• Авто-Трол Плюс B (материал для автоматического контроля качества)

Цветовой код ампул

Уровень 1 – красная маркировочная линия


Уровень 2 – желтая маркировочная линия
Уровень 3 – синяя маркировочная линия

За допустимые области, указанные в упаковочном вкладыше, должны приниматься 2SD области


(SD = стандартное отклонение) (например, для PO2, 2SD = 12 мм рт.ст., 1SD = 6 мм рт.ст.).
Результаты контрольного исследования, которые лежат в диапазоне допустимое значение ± 2SD,
считаются приемлемыми.
Если результаты контрольного исследования выходят за пределы диапазона допустимое значение ±
3SD, этот параметр должен быть заблокирован (см. раздел 5.2)!
Если результаты контрольного исследования больше, чем допустимое значение ± 2SD, но меньше
чем допустимое значение ± 3SD, система контроля качества (QC) выдаст предупреждение, и будут
приняты соответствующие меры (см. раздел 5.2.3).

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-1


5 Проведение контрольного исследования

5.2 Важная информация по анализу результатов контрольного исследования

Убедитесь, что были активированы правило 1 и 2 системы оценки с множеством


правил ("Multirules") (см. раздел “Система оценки с множеством правил ”, стр. 5-10),
и параметрам было присвоено следствие QC "QC lock" (“Блокировка QC”) (см. раздел
“Следствия QC”, стр. 5-12)!

Оценка зависит от того, в каких областях SD будут находиться результаты QC.

5.2.1 Измеренное значение находится в диапазоне допустимое значение ± 2SD

Такой параметр принимается.


Результаты QC находятся в пределах ± 2SD от допустимого значения, и данный параметр
активируется для измерений.

5.2.2 Измеренное значение выходит за пределы диапазона допустимое значение


± 3SD

Следствие: Параметру присваивается "Блокировка QC".


Результат QC не принимается. Параметр блокируется для дальнейших измерений и может
быть разблокирован только после того, как будет определена причина блокировки и устранена
ошибка (см. "Снять блокировку QC”, стр. 5-13).

5.2.3 Измеренное значение больше, чем допустимое значение ± 2SD, но меньше,


чем допустимое значение ± 3 SD

Следствие: Параметру присваивается "Предупреждение QC".


Пользователь должен проанализировать результаты QC в соответствии с принятыми правилами или
повторить измерения.
Вызовите статистику QC в базе данных QC (см. раздел "Администратор базы
данных>Измерения QC" в главе 8, "Режимы работы прибора"), которая поможет выполнить
анализ.
Анализ может быть выполнен автоматически при активировании дополнительных правил (см.
раздел “Система оценки с множеством правил ”, стр. 5-10).
Если результат повторного измерения больше, чем допустимое значение ± 2SD, но меньше,
чем допустимое значение ± 3SD, параметр не блокируется, но он не должен использоваться
для дальнейших измерений.

Для устранения ошибки замените электрод и/или обратитесь в сервисную службу.

5-2 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


5 Проведение контрольного исследования

5.3 Настройка параметров материала для QC

TIP: Номер партии, срок годности, тип пробы и допустимые значения (диапазоны), а также
соответствующие штрих-коды указаны в описании, прилагаемом к рекомендуемому
материалу для контрольного исследования.

Данные о материале для QC необходимо ввести в прибор до проведения измерений.

TIP: Для QC используйте материал, рекомендуемый для данной модификации прибора!

Использование сканера штрих-кода упрощает ввод необходимой информации.


Нажмите:

затем "QC materials - QC materials"

Для ввода данных о новом материале выполните считывание кода материала с упаковочного
вкладыша с помощью сканера или нажмите кнопку "New" («Новый») и введите информацию
вручную.
Код материала содержит информацию о требуемом уровне, номере партии, сроке годности, и
типе пробы.

Рис. 1

Нажмите "Ranges" («Диапазоны») и считайте дополнительные штрих-коды для получения данных


о допустимых значениях.
Прибор COBAS B 221 назначает их автоматически.

При отсутствии сканера штрих-кода допустимые значения можно ввести вручную.


Нажмите "Set" для редактирования ранее введенных данных по материалу/уровню.

Ins Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-3
5 Проведение контрольного исследования

5.3.1 Назначение материалов – Материалы для проведения QC в атоматическом режиме (AutoQC)

Назначение выбранного материала для AutoQC должно выполняться до проведения AutoQC.


Выберите материал и уровень и выделите "Mat."

Рис. 2

Выбранная комбинация материал/уровень присваивается мату (A-F) при нажатии на "Set".


Нажмите кнопку "Back" для запоминания назначения материала.

5.3.2 Установка матов для выполнения AutoQC

Вставьте маты для ампул в держатель ампул, начиная с верхнего уровня в режиме анализатора,
следующим образом:

• Выдвиньте выдвижную секцию AutoQC.


На дисплей будет выведена следующая информация:

Рис. 3

• Возьмите из упаковки полный мат (20 ампул).


• Переверните мат таким образом, чтобы горлышки ампул были обращены вниз. Осторожно
покачайте мат, но не трясите, и проверьте ампулы на отсутствие пузырьков воздуха.
5-4 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
5 Проведение контрольного исследования

Рис. 4

•Установите мат в предназначенное для него место, так чтобы ампулы были не видны.
• Нажмите "Refill" («Повторное заполнение»)– количество ампул устанавливается как 20.
• Если маты заполнены не полностью, нажмите "Details". При нажатии на
соответствующую клавишу состояние выбранной ампулы можно изменить (см. рис. 5) и/или
можно выбрать ампулы, для которых нужно выполнить измерение.
Данная функция может также использоваться, когда полные ампулы вынимаются из мата для
проведения измерений вручную.

Рис. 5

• Повторите эту процедуру для всех матов.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-5


5 Проведение контрольного исследования

Рис. 6

• Закройте выдвижную секцию AutoQC.

5.3.3 Синхронизация QC

В зависимости от выбранной комбинации материал/уровень данная функция используется для


выбора времени выполнения контрольного исследования в автоматическом режиме и/или времени
выполнения контрольного исследования в ручном режиме.
По достижении установленного времени в окне инструкций появляется сообщение.

Нажмите:

"Times & intervals> QC timing" («Время и интервалы»> Синхронизация QC)

Рис. 7

Небольшой маркер ("QC") на временной шкале показывает время (времена) начала, а для лучшей
координации этот маркер показывает также определенные интервалы калибровки (небольшой
указатель красного цвета - калибровка системы, небольшой зеленый треугольник – калибровка по
двум точкам).

5-6 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


5 Проведение контрольного исследования

Установка времени

Из перечня «Дни недели» выберите день, когда будет выполняться контрольное исследование.

"New": ввод времени начала выполнения QC, материала и повторения измерений. Нажмите
"Use another material" («Использовать другой материал») для определения материала,
который будет использоваться при повторении измерений.

"Edit": изменение времени выполнения QC, материала и повторения измерений. Нажмите


"Использовать другой материал" для определения материала, который будет использоваться
при повторении измерений.

"Delete": Стирание маркированного ввода.

"Copy": Маркированный ввод будет скопирован в кэш (см. "Paste").

"Paste": Выберите другой день недели и нажмите "Вставить" – будет введен новый день недели.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-7


5 Проведение контрольного исследования
5.4 Выполнение контрольного исследования
Для того, чтобы гарантировать точность результатов исследования, рекомендуется выполнять
контрольное исследование по трем уровням (низкий, нормальный, высокий) не реже одного раза в
день или чаще в соответствии с порядком, принятым в вашем учреждении.

5.4.1 Контрольное исследование в ручном режиме


• Нажмите следующие кнопки, начиная с верхнего уровня в режиме анализатора:
"QC measurement" («Выполнение контрольного исследования»)

Рис. 8

• Активируйте соответствующий материал для QC и выберите уровень (например, уровень 1).


• Выньте ампулу соответствующего уровня с нужным материалом для QC из упаковки или
материал для выполнения QC в автоматическом режиме из ячейки мата.
• Слегка постучите ногтем по верхней части ампулы для удаления оттуда жидкости.
• Вскройте ампулу.

Для защиты рук от повреждения при вскрытии ампулы используйте перчатки или
тампоны.
Используйте материал для выполнения QC в течение 30 секунд.
Никогда не используйте ампулу повторно.

• Вставьте в порт ввода адаптер (см. Рис. 9/1) или заполненную капиллярную трубку (см. Рис. 9/2).

Рис. 9

5-8 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


5 Проведение контрольного исследования

• Нажмите кнопку "Aspirate sample" («Аспирация пробы»).


• Отсоедините адаптер ампулы или капиллярную трубку после вывода на дисплей сообщения
"Remove sample container".
• Начинается выполнение контрольного исследования.
• Если пользователь принимает результаты, они распечатываются и автоматически
запоминаются в базе данных QC.

Более подробную информацию о базе данных можно найти в главе 8, "Режимы работы прибора"
или главе 3 справочного руководства.

5.4.2 Контрольное исследование в автоматическом режиме

Активация контрольного исследование с использованием модуля АКК может выполняться как


запрограммированная операция или вручную.
Нажмите "QC measurement" («Контрольное исследование») в режиме анализатора и
активируйте соответствующий материал для автоматического QC (например, Авто-трол
TS+) и уровень (например, уровень 1).
Начните контрольное исследование, нажав "Start AutoQC" («Начать контрольное исследование в
автоматическом режиме»).

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-9


5 Проведение контрольного исследования

5.5 Система оценки с множеством правил (Multirules)

Оценка результатов QC основана на принципах Уэстгарда1 и их интерпретации для исследования


газов крови2. Процесс оценки Multirule был разработан на основе этих принципов. Использование
этого процесса позволяет быстро обнаруживать случайные и систематические ошибки,
возникающие при работе измерительной аппаратуры.

ВНИМАНИЕ: Процесс оценки Multirule можно применять только при использовании


надлежащего материала для выполнения контрольного исследования (например, Комбитрола
TS+, Автотрола TS+).

Метод Multirule обеспечивает наилучшие результаты в том случае, когда выполняется серия из трех
контрольных исследований для случайно выбранных уровней (в течение времени между
калибровками по двум точкам). Как минимум, требуется выполнять одну серию из двух
контрольных измерений или выполнять 6 контрольных измерений за три серии.

При использовании процесса оценки Multirule для контрольного исследования необходимо


активировать правило 1 и правило 2.

Для настройки нажмите:

> Parameters > Miscellaneous settings > Multirules (Парметры>Различные


настройки>Система оценки с множеством правил)

Рис. 10

В правой части окна выберите дополнительно необходимое вам правило и примените его к
соответствующему параметру из левой части окна.
ВНИМАНИЕ: Нельзя активировать все правила одновременно !
Активация диапазона 2SD автоматически дезактивирует все остальные правила
(правила 1-6).

1. Джеймс O. Уэстгард и др.: A Multi-Rule Shewhart Chart for Quality Control in Clinical Chemistry. Clinical
Chemistry, Vol. 27, No.3, 1981
2. Эльза Ф. Квэм, Лорен K. Хэссиг, Марлен Дж. Кох (бакалавры): A Comprehensive Statistical Quality Control
Program for Blood Gas Analyzers. Journal of Medical Technology 2:1 январь 1985 г.
5-10 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
5 Проведение контрольного исследования

5.5.1 Общие сведения о системе оценки с множеством правил

Run ................ время между двумя калибровками по двум точкам


NT .................. количество отдельных исследований по всем уровням (T=общее кол-во)
NL .................. количество отдельных исследований на уровень (L=уровень)
m ................... значение QC для одного уровня и одного параметра
c .................. ..среднее значение, взятое из вкладыша, или вычисленное на основании, по
крайней мере, 20-100 выполненных измерений
s.................... стандартное отклонение

Правило Описание
1. 12s Значение QC (m) выходит за пределы
c ± 2s
2. 13s Значение QC (m) выходит за пределы
c ± 3s
3. (2 из 3)2s Два из трех значений QC (m) выходят за пределы c ± 2s
Время наблюдения: 1 серия (в пределах одного прогона)
NT = 3
4. 22s Два значений QC (m) выходят за пределы
c ± 2s
Время наблюдения: 2 серии
NL³2
5. 61s Шесть значений QC (m) выходят за пределы
c ± 1s
Время наблюдения: 3 серии
NT ³6
6. 9m 9 значений QC (m) лежат по одну сторону среднего
значения.
Время наблюдения: 5 серий
NT ³9
2SD диапазон Определенные допустимые значения (диапазоны)

TIP: Процесс Multirule применяется после каждого отдельного измерения.


Принцип Multirules применим только при использовании соответствующего
материала для контрольных исследований (например, Комбитрол TS+).

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-11


5 Проведение контрольного исследования

5.6 Следствие QC

Следствие QC "QC lock" («Блокировка QC») должно присваиваться всем параметрам по


умолчанию.
Для установки или контроля присвоения следствий QC нажмите следующие кнопки:

> Parameter > Miscellaneous settings > QC lock (Параметр> Различные настройки
>Блокировка QC)

Рис. 11

Описание следствий QC:

Предупреждение QC: соответствующий параметр помечается на дисплее прибора в


режиме готовности, но остается готовым к исследованию

Блокировка QC: параметр блокируется, если одно из установленных правил


нарушается. Этот параметр помечается соответствующим образом
на дисплее в режиме готовности.

5-12 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


5 Проведение контрольного исследования

5.7 Снятие блокировки QC

5.7.1 Предупреждение QC

Правильное выполнение контрольного исследования с тем же материалом и на том же уровне


снимает предупреждение.

5.7.2 Блокировка QC

Автокоррекция

Правильное выполнение контрольного исследования с тем же материалом и на том же уровне


снимает блокировку.

Коррекция вручную

Коррекция вручную возможна только при другом сочетании «материал/уровень». В


этом случае повторите контрольное исследование для другого материала/уровня и
выполните анализ, как описано в п.5.2 (“Важная информация по анализу
результатов контрольного исследования”, стр. 5-2)!!
Игнорирование результата нарушает правила QC!

Для снятия блокировки QC нажмите:

> Parameter > Miscellaneous settings > Remove QC lock (Параметр> Различные
настройки >Снятие блокировки QC)

Для снятия блокировки QC необходимо выбрать правильный параметр.

TIP: Калибровка, замена электродов и/или замена кассеты MSS не снимают


блокировку QC!

Замена электродов

См. главу 6, "Техническое обслуживание", раздел «Замена электродов и Mcon».

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 5-13


5 Проведение контрольного исследования

5-14 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание
6 Техническое обслуживание прибора

6.1 Деконтаминация………………………………………………. 6-1


6.1.1 Деконтаминация………………………………………………………… 6-1
Устройство ввода……………………………………………………….. 6-1
Сенсорный экран………………………………………………………... 6-2
Поверхности прибора………………………………………………….. 6-2
Проводящие трубки……………………………………………………. 6-2
Рекомендуемые средства для дезинфекции………………………….. 6-2

6.2 Ежедневное обслуживание…………………………………… 6-3


6.2.1 Проверка уровня заполнения емкостей……………………………….. 6-3
6.2.2 Проверка наличия бумаги в принтере…………………………………. 6-3

6.3 Еженедельное обслуживание………………………………… 6-4


6.3.1 Очистка порта ввода и поддона для сбора капель пробы……………. 6-4
6.3.2 Очистка сенсорного экрана…………………………………………….. 6-4

6.4 Обслуживание, необходимое раз в квартал……………….. 6-5


6.4.1 Очистка диска T&D……………………………………………………. 6-5
6.4.2 Замена воздушного фильтра ………………………………………….. 6-6
6.4.3 Калибровка COOX (только для прибора с модулем COOX)……….. 6-6

6.5 Обслуживание, необходимое раз в полгода……………….. 6-9


6.5.1 Замена трубок перистальтического насоса…………………………… 6-9

6.6 Обслуживание элементов прибора, обеспечивающих 6-10


работу с пробой…………………………………………………
6.6.1 Замена растворов и упаковок………………………………………….. 6-10
Раствор для полоскания S1 ……………………………………………. 6-10
Упаковка для жидкости S2/ упаковка А для жидкости S3…………. 6-11
6.6.2 Отработанная вода………………………………………………………
Замена емкости для отработанной воды (емкость W для 6-12
отработанных материалов)……………………………………………..
1. Опорожнение емкости W ………………………………………………… 6-12
2. Использование пустой емкости из-под раствора для полоскания 6-14
S1 в качестве емкости W……………………………………………
Установка емкости для отработанной воды………………………… 6-14

6.6.3 Очистка модулей и трубок, проводящих пробу………………………. 6-15


Очистка модулей……………………………………………………….. 6-15

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-I


6 Техническое обслуживание

6.7 Внеплановое обслуживание…………………………………. 6-16

6.7.1 Замена порта ввода……………………………………………………... 6-16

6.7.2 Очистка отсека для емкостей………………………………………… 6-17

6.7.3 Замена бумаги в принтере…………………………………………….. 6-17

6.7.4 Замена электродов…………………………………………………….. 6-19

6.7.5 Замена эталонного электрода………………………………………… 6-21

6.7.6 Замена кассеты MSS…………………………………………………… 6-22

6.7.7 Очистка измерительных камер……………………………………….. 6-24

6.7.8 Поверхности…………………………………………………………… 6-24

6.7.9 Замена матов модуля АКК…………………………………………….. 6-25

6.8 Дополнительные процедуры по техническому 6-27


обслуживанию………………………………………………….

6-II Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6 Техническое обслуживание прибора

После использования элементы систем прибора COBAS B 221, которые входят в контакт с
биологическими жидкостями (проводящие трубки, емкость для отработанных материалов,
порт ввода и т.д.), представляют опасность возможного инфицирования.
Соблюдайте осторожность при работе с этими элементами согласно рекомендациям
по работе с потенциально инфицированными материалами.
Избегайте контакта с кожей! Всегда используйте перчатки! Опасность
нифицирования!

6.1 Деконтаминация
6.1.1 Деконтаминация

Цель данной процедуры – снизить риск инфицирования при замене элементов системы, которые
были в контакте с кровью.
Рекомендуется регулярное проведение деконтаминации.
В дополнение к правилам, принятым в каждой конкретной лаборатории, фирма Roche рекомендует
следующую процедуру деконтаминации.

Используйте только жидкие средства для дезинфекции, такие как средство для
удаления белков (депротеинизатор фирмы Roche «Roche deproteinizer») или средство на
спиртовой основе (концентрация ~ 70%) для дезинфекции поверхностей.
Не распыляйте дезинфицирующие средства непосредственно на прибор - это может
вызвать сбой в работе электроники прибора.
ВНИМАНИЕ! Не обрабатывайте никакие части прибора до выключения прибора на
панели и отключения его от электросети.
Перед обратным подключением прибора к сети и его включением необходимо
подождать 15 минут до полного испарения дезинфицирующего средства –
опасность воспламенения и взрыва!
В целях безопасности деконтаминацию должен проводить обученный квалифицированный
персонал!

Регулярно проводите деконтаминацию следующих элементов системы:


• Устройство ввода, состоящее из модуля T&D (включая держатель порта ввода и порт ввода)
и поддон для сбора капель пробы.
• Сенсорный экран.
• Поверхность прибора.
• Проводящие трубки.

Устройство ввода

См. "Очистка порта ввода и поддона для сбора капель пробы", стр. 6-4!
См. "Очистка диска T&D", стр. 6-5!См. "Замена порта ввода", стр. 6-16!
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-1

6 Техническое обслуживание
Сенсорный экран

См. "Очистка сенсорного экрана", стр. 6-4!

Поверхности прибора

См. "Поверхности", стр. 6-24!

Проводящие трубки

См. "Очистка модулей и трубок, проводящих пробу", стр. 6-15!

Рекомендуемые средства для дезинфекции

Поверхности

Для очистки поверхности рекомендуется использовать 70% спирт.

Проводящие трубки

Средство для удаления белков (депротеинизатор фирмы Roche)

• Возможные опасности

Вследствие того, что данный препарат имеет щелочные и окислительные свойства, при его
использовании нельзя исключить возможность появления местного раздражения кожи, глаз и
слизистых оболочек.

• Оказание первой помощи

При вдыхании препарата: выйдите на свежий воздух, выпейте большое количество воды.
При контакте с кожей: хорошо промойте водой, снимите загрязненную одежду.
При попадании в глаза: промойте глаза большим количеством воды, обратитесь к офтальмологу.
При попадании внутрь: выпейте большое количество воды, не допускайте рвоты, обратитесь к
врачу.

6-2 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое оуживание

6.2 Ежедневное обслуживание

6.2.1 Проверка уровня заполнения емкостей

Нажмите

Уровни заполнения

для проверки уровня заполнения емкостей растворами (емкость с раствором для полоскания
S1, упаковка для жидкости S2, упаковка А для жидкости S3) и емкости для отработанных
материалов. Процедура выполняется ежедневно.
Заменяйте пустые емкости, емкости с растворами, срок годности которых истек, и заполненную
емкость для отработанных материалов (см. раздел 6.5.1 или 6.5.2).

6.2.2 Проверка наличия бумаги в принтере

Ежедневно проверяйте наличие и достаточность количества бумаги в принтере. Если необходимо,


замените рулон бумаги.

TIP: Бумага для принтера чувствительна к нагреву только с одной стороны. Убедитесь, что вы
устанавливаете рулон бумаги правильно!

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-3


6 Техническое обслуживание

6.3 Еженедельное обслуживание


6.3.1 Очистка порта ввода и поддона для сбора капель пробы

Соблюдайте осторожность при работе с этими частями прибора — опасность


повреждения!
Всегда используйте перчатки! Опасность инфицирования!

Активируйте следующую функцию в режиме анализатора, начиная с верхнего уровня:


System > Wash & cleaning > Clean fill port (Система> Промывание и очистка > Очистка порта
ввода)

Крышка T&D

Диск T&D

Держатель порта ввода с портом ввода

Поддон для сбора капель пробы

Рис. 1

• Выньте поддон для сбора капель пробы и очистите его салфеткой, смоченной
дезинфицирующим средством.
• Вставьте поддон на место.
• Очистите порт ввода ватным тампоном, смоченным дезинфицирующим средством.

6.3.2 Очистка сенсорного экрана

Активируйте следующую функцию в режиме анализатора, начиная с верхнего уровня:


System > Wash & cleaning > Cleaning the touch screen (Система> Промывание и очистка >
Очистка сенсорного экрана)

Клавиши, выведенные на экран, дезактивируются на 30 сек.

Очистку выполняйте только смоченным материалом (например, пропитанным


дезинфицирующим средством).
Спрей не использовать!

6-4 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6.4 Обслуживание, необходимое раз в квартал

6.4.1 Очистка диска T&D

Активируйте следующую функцию в режиме анализатора, начиная с верхнего уровня:


System > Wash & cleaning > Clean fill port (Система> Промывание и очистка > Очистка порта
ввода)

• Откройте крышку отсека для емкостей.


• Выньте поддон для сбора капель пробы и очистите его салфеткой, смоченной
дезинфицирующим средством.
• Снимите крышку T&D.
• Очистите порт ввода ватным тампоном, смоченным дезинфицирующим средством.
• Поверните держатель порта ввода с портом ввода на 90° вниз и снимите его.

Рис. 2

• Очистите опорное кольцо ватным тампоном, смоченным дезинфицирующим средством.


• Поверните винт диска T&D на 90° (по часовой или против часовой стрелки!), используя для
этого держатель порта ввода.
• Снимите диск T&D.
• Очистите и продезинфицируйте лицевую и обратную часть диска T&D.

Для очистки диска T&D спирт не использовать.

• Выполните установку диска в обратном порядке.


Установите на место держатель порта ввода.
• Закройте крышку T&D.
• Вставьте на место поддон для сбора капель пробы.
• Закройте крышку отсека для емкостей.
needle

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-5


6 Техническое обслуживание

6.4.2 Замена воздушного фильтра

•Вытащите воздушный фильтр за язычок (см. Рис. 3).

Рис. 3

• Утилизируйте воздушный фильтр в соответствии с принятыми в вашем учреждении правилами


(опасные отходы!)
• Вставьте новый фильтр, как показано на рисунке.

TIP: Эту замену можно производить реже, если прибор работает в чистых лабораторных
условиях при комнатной температуре (которая намного ниже максимально допустимой
рабочей температуры).

6.4.3 Калибровка COOX (только для прибора с модулем COOX)

TIP: Эта калибровка должна всегда выполняться после манипуляций с кюветой, но не реже,
чем каждые три месяца.

Для калибровки модуля COOX введите калибратор tHb или пробу крови, значения tHb которой
точно известны.

Чтобы избежать повреждения рук при вскрытии ампул, всегда используйте перчатки
или ватный тампон.
Никогда не используйте повторно ампулы и капиллярные трубки!

• Выньте ампулу из упаковки.


• Осторожно встряхните ампулу.
• Слегка постучите по ампуле ногтем, чтобы удалить жидкость из верхней части.
• Вскройте ампулу. Вставьте адаптер до конца в ампулу или заполните пробой капиллярную
трубку.
• Активируйте следующую функцию в режиме анализатора, начиная с верхнего уровня:
System > Calibration > COOX calibration (Система> Калибровка> COOX).

6-6 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

• Нажмите "Start", чтобы начать калибровку.

На дисплей будет выведена следующая информация:

Рис. 4

• "tHb (допустимое значение) [г/дл]": введите требуемое допустимое значение с клавиатуры.


TIP: Допустимое значение для калибратора tHb возьмите с ярлыка калибратора,
рекомендованного фирмой Roche Diagnostics.
• [г/дл] - это стандартная единица, которую при необходимости можно изменить.
• «Cuvette replaced» ("Кювета заменена") - Нажмите "Да" после замены кюветы или "Нет", если
кювета не менялась
• “Sample type” ("Тип пробы"). В качестве раствора для калибровки можно выбрать либо
"Калибратор tHb", либо "Blood" («Кровь»).
• Допустимое значение для крови должно быть известным заданным значением.
• Подсоедините адаптер ампулы (см. Рис.5/1) или капиллярную трубку с калибратором tHb (см.
Рис.5/2) к порту ввода (следуйте инструкциям, выводимым на дисплей!).

Рис. 5
Выполняется калибровка COOX .
После выполнения измерения результаты выводятся на дисплей. В идеальном случае значение
tHb(i) должно быть идентичным измерению tHb(m).
Если значения калибровки не удовлетворяют вас, нажмите "Reject" («Отказ»). Модуль не
калибруется и переводится в состояние “Alarm” ( «Сигнал тревоги»).

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-7


6 Техническое обслуживание

Данная функция позволяет ввести жесткие "ограничения" по вашей собственной оценке. В


целом, значения в диапазоне +/- 20% от заданного значения могут рассматриваться как
приемлемые в соответствии с настройкой модуля.

Необходимо выполнить повторную калибровку.

При нажатии на "Accept" («Принято») значения калибровки принимаются и используются для


вычисления толщины слоя кюветы.

TIP: Если на дисплей выводится только символ "---" вместо измерений для tHb(m), можно все-таки
нажать "accept"(«Принято»), так как значения измерений (в мВ) имеются, но не выводятся на
дисплей из-за отсутствия калибровки (в г/дл).

Если вычисленная толщина слоя кюветы и соответствующее эталонное значение не укладываются в


определенные пределы, модуль COOX дает отказ, и калибровку следует повторить.

6-8 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6.5 Обслуживание, необходимое раз в полгода


6.5.1 Замена трубок перистальтического насоса

Для замены трубок перистальтического насоса выполните следующее:

• Снимите верхнюю крышку.


• Откройте прозрачную пластиковую крышку перистальтического насоса (натяжной рычаг)
(рис. 6/1).
• Толкните прижимную скобу (белая пластиковая деталь) вверх (рис. 6/2).
• Снимите комплект трубок (держатель трубок вместе с трубками) насоса (см. рис. 6/3)

Tension lever – натяжной рычаг


Pump head – головка насоса
Linear bracket – прижимная скоба

Рис. 6

• Убедитесь, что пять роликов перистальтического насоса легко вращаются. В противном


случае обратитесь в сервисный центр.
• Установите новый комплект трубок вокруг соответствующего вращающегося маховичка.
•Закройте прозрачную пластиковую крышку перистальтического насоса (натяжной рычаг). Вдавите
держатель трубок в уплотнитель.
• Закройте верхнюю крышку.

После отсоединения из трубок может капать жидкость. Удалите ее чистой


впитывающей салфеткой.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-9


6 Техническое обслуживание

6.6 Обслуживание элементов прибора, обеспечивающих работу с пробой


6.6.1 Замена растворов и упаковок
Частота замены растворов зависит от интенсивности измерений и устойчивости растворов в
упаковке. Соответствующая информация будет выводиться на дисплей.

Резиновые уплотнения

Рис. 7

Раствор для полоскания S1

Этот раствор для промывания будет заменяться по мере необходимости.

TIP: При работе с прибором на высоте 3000 м над уровнем моря или выше удалите из
емкости воздух перед ее установкой, чтобы избежать расплескивания раствора S1.

• Поместите приспособление для емкости на винтовой колпачок S1 (рис. 8/1).


• Сожмите захват и нажмите на прозрачный диск вниз (рис. 8/2).
• Поворачивайте прозрачный диск по часовой стрелке до тех пор, пока (через небольшое
расстояние) не почувствуете сопротивление (рис. 8/3).

Рис. 8

6-10 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

Упаковка для жидкости S2/ упаковка А для жидкости S3


В зависимости от интенсивности измерений и /или устойчивости растворов упаковки с этими
жидкостями должны заменяться через каждые 4 недели. Соответствующая информация будет
выводиться на дисплей.

Использование упаковки с жидкостью, срок годности которой истек, может привести к


ошибкам в калибровке! Устанавливайте новую упаковку с не просроченным реагентом.

Выполнение процедур, начиная с режима анализатора

• Откройте крышку отсека для емкостей.


На дисплей выводится следующая информация:

Рис. 9

• Откройте стыковочный механизм и выньте емкости/упаковки, которые необходимо


заменить.

Утилизируйте емкости/упаковки в соответствии с принятыми в вашем


учреждении правилами (опасные отходы!).

Снимите резиновые уплотнения упаковок.

• Вставьте новую емкость или упаковку на соответствующее место до упора.


• Прибор COBAS B 221 распознает нужную емкость или упаковку и проверяет срок годности.
Если содержимое емкости просрочено, на экран будет выдано предупреждение.
• Закройте стыковочный механизм.
• Закройте крышку отсека для емкостей. Растворы автоматически поступают вверх.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-11


6 Техническое обслуживание

6.6.2 Отработанная вода

Замена емкости для отработанной воды (емкость W для отработанных материалов)

• Откройте крышку отсека для емкостей.


На дисплее вы увидите изображение замены емкостей.

Рис. 10

Всегда используйте перчатки! Опасность инфицирования!

• Откройте стыковочный механизм и осторожно выньте емкость W, удерживая ее за выемки для


захвата.

Утилизируйте емкость W в соответствии с принятыми в вашем учреждении


правилами (опасные отходы!).

1. Опорожнение емкости W

Всегда используйте перчатки! Опасность инфицирования!

• Установите приспособление для емкостей на винтовой колпачок.

Рис. 11

6-12 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

• Откройте винтовой колпачок, сжав вместе два захвата и поворачивая их против часовой стрелки.

Рис. 12

• Снимая колпачок, убедитесь, что вы не сдвинули и не вынули зеленый элемент внутри емкости.

Рис. 13

Утилизируйте отработанную воду и обработайте емкость в соответствии с


правилами, принятыми в вашем учреждении (опасные отходы!).
Промойте крышку емкости W большим количеством проточной воды.
TIP: Заменяйте винтовой колпачок после примерно 5 использований.

• Наверните колпачок обратно на емкость. Крышка должна быть завинчена плотно!

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-13


6 Техническое обслуживание

2. Использование пустой емкости из-под раствора для полоскания S1 в качестве


емкости W

• Снимите этикетку с пустой емкости из-под раствора S1.

TIP: Эту этикетку больше не использовать – уничтожить сразу же.

Начинайте снимать этикетку Тяните этикетку за нижний Теперь на емкости S1


с емкости в этом месте. правый угол (см. стрелку) пока этикетка "W"
не будет полностью видна («Отработанные материалы»)
этикетка «Waste»
(«Отработанные материалы»).

Рис.14

Установка емкости для отработанной воды

• Вставьте емкость в отсек для отработанной воды до упора.


• Закройте стыковочный механизм.
• Уровень наполнения емкости W устанавливается как "Empty" («Пустая»).
Если емкость для отработанной воды, которая будет использоваться, заполнена не до конца:
нажмите "Уровень заполнения емкости W" и введите уровень заполнения этой емкости
(примерный уровень показывает масштабная шкала на этикетке емкости).
• Закройте крышку отсека для емкостей.

6-14 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май


2006
6 Техническое обслуживание

6.6.3 Очистка модулей и трубок, проводящих пробу

Внутренняя очистка автоматически выполняется во время калибровки по двум точкам!


Дополнительная внешняя очистка с использованием депротеинизатора должна выполняться
только в том случае, если загрязнена измерительная камера (осадки белка) или если
необходимо заменить элементы, проводящие пробу.

Активируйте следующую функцию, начиная с режима анализатора верхнего уровня:


System > Wash & cleaning > Cleaning modules (Система > Промывка и очистка > Очистка
модулей)

Рис. 15
BG- / ISE-/ COOX- или модуль tHb/SO2

TIP: модуль BG: внешняя очистка измерительной камеры BG требуется только в том случае,
если значения контрольного исследования с электрода BG выходят за пределы допустимой
области.
Модуль ISE: частота выполнения очистки зависит от типа исследуемых проб (физиологическая,
патологическая, эмбриональная кровь).

• Активируйте соответствующий модуль и нажмите "Start external cleaning." («Начать внешнюю


очистку»)
• Средство для внешней очистки вводится как проба (шприцем или капиллярной трубкой) через
порт ввода.
• Нажмите "Start internal cleaning" («Начать внутреннюю очистку») для выполнения очистки с
использованием раствора для внутренней очистки.

Модуль MSS

Очистку модуля MSS необходимо выполнять при каждой замене кассеты, но не чаще одного раза в
месяц (например, при засорении).
• Активируйте модуль MSS и нажмите "Start external cleaning" («Начать внешнюю очистку»)
• Средство для внешней очистки вводится как проба (шприцем или капиллярной трубкой) через
порт ввода.
• Установите новую кассету MSS, следуя соответствующей методике (см. раздел "Замена
кассеты MSS" стр. 6-22!).
После очистки выполните поляризацию новой кассеты MSS.
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-15
6 Техническое обслуживание

6.7 Внеплановое обслуживание


6.7.1 Замена порта ввода

Утилизируйте использованный порт ввода в соответствии с правилами, принятыми в


вашем учреждении (опасные отходы!).

Активируйте следующую функцию, начиная с режима анализатора верхнего уровня:


System > Wash & cleaning > Clean fill port (Система > Промывка и очистка > Очистка порта
ввода)

• Откройте крышку отсека для емкостей.


• Вытащите поддон для сбора капель пробы и очистите его салфеткой, смоченной
дезинфицирующим средством.
• Откройте крышку T&D.
• Поверните держатель порта ввода с портом ввода на 90° вниз и осторожно снимите его с иглы.

Рис. 16

• Вставьте новый держатель порта ввода.


ВНИМАНИЕ: Не погните иглу!
• Закройте крышку T&D.
• Установите на место поддон для сбора капель пробы.
• Закройте крышку отсека для емкостей.
needle

6-16 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6.7.2 Очистка отсека для емкостей

• Откройте крышку отсека для емкостей.


На дисплее появится изображение замены емкостей.

Рис. 17

• Откройте стыковочный механизм и выньте все емкости и упаковки.


• Очистите отсек для емкостей салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором (например,
раствором, содержащим 70% спирт).
• Установите на место емкости и упаковки (см. "Замена растворов и упаковок" стр. 6-10!).
• Закройте стыковочный механизм и крышку отсека для емкостей.

6.7.3 Замена бумаги для принтера

TIP: Бумага для принтера чувствительна к нагреву только с одной стороны. Убедитесь,
что вы правильно вставили рулон бумаги.
• Откройте крышку принтера.
• Откройте крышку отсека для бумаги.
• Выньте пустую катушку использованного рулона.
• Убедитесь, что ведущая кромка бумаги, которая пойдет между роликами, ровная. Если
необходимо, обрежьте бумагу под прямым углом.
• Вставьте новый рулон в держатель таким образом, чтобы рулон подавался со дна.
• Убедитесь, что рычаг принтера находится в положении "down" («вниз») (см. рис. 18) (он виден,
только когда крышка отсека для бумаги открыта).

Рычаг принтера

Рис. 18

• Заправьте конец бумаги, следуя инструкциям на внутренней стороне крышки отсека для бумаги
(см. рис. 19/1).

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-17


6 Техническое обслуживание

Без натяжного устройства (1) С натяжным устройством (поставляется по запросу) (2)

Paper lid – крышка отсека для бумаги


Printer lever – ручаг принтера
Рис. 19

• Бумага автоматически затягивается в принтер.


Если бумага идет неправильно, откройте крышку отсека для бумаги, снова выровняйте бумагу,
опустите рычаг принтера и закройте крышку отсека для бумаги.
• Закройте крышку отсека для бумаги.

С натяжным устройством (поставляется по запросу)

• Нажимайте на кнопку подачи бумаги, пока конец бумаги не будет достаточной длины.
• Вставьте начало бумаги в натяжное устройство, следуя инструкциям на внутренней стороне
крышки отсека для бумаги (см. рис. 19/2).

TIP: Прижмите натяжное устройство (стержни) к держателю и вращайте, пока бумага


туго не натянется на стержни, так чтобы весь рулон был натянут. Во время этой
операции бумагу надо натягивать, поворачивая время от времени натяжной ролик.
• Закройте крышку принтера.

Если устанавливается натяжное устройство, функция "Автоматическое отрезание"


дезактивируется.

6-18 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6.7.4 Замена электродов

• Снимите верхнюю крышку и откройте крышку измерительной камеры соответствующего


измерительного модуля (толкните пальцем влево правый край крышки измерительной камеры и
откройте крышку).
На дисплей выводится следующая информация:

Рис. 20

• Если отображается более чем один останов системы, выделите „MC cover BG“/„MC cover
ISE“ и нажмите "Sensor changing" («Замена датчиков»). На экране появится изображение
замены электродов.
• Откройте блокирующий рычаг.
• Возьмите нужный электрод и передвиньте его влево.
• Выньте этот электрод.

Утилизируйте электрод(ы) в соответствии с инструкциями вашего учреждения


(опасные отходы!).

• В случае необходимости очистите измерительную камеру салфеткой, смоченной


дезинфицирующим средством (например, раствором, содержащим 70% спирт).

TIP: Если нового электрода не имеется, вставьте вместо него электрод-заглушку.


SCon и эталонный электрод нельзя заменять электродом-заглушкой.

• Проверьте электролит электрода на наличие пузырьков воздуха (см. рис. 21/1).

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-19


6 Техническое обслуживание

• При необходимости удалите пузырьки воздуха.


Удерживая электрод в вертикальном положении, слегка постучите по его корпусу ногтем (см. рис.
21/2).

Пузырьков воздуха нет!


Рис. 21

• Вставьте новый электрод в соответствии с цветовым кодом.


• Продвиньте все электроды немного вправо так, чтобы они встали в ряд без промежутков.
• Закройте блокирующий рычаг.
• Отсканируйте штрих-коды каждого электрода, которые находятся на внутренней стороне
упаковки или введите их вручную с клавиатуры.
• На экране замененный электрод опущен несколько вниз.
Прочтите следующие действия, их длительность и данные датчика.

Рис. 22

• Закройте измерительную камеру и верхнюю крышку.


• После этапа нагрева выполняется калибровка.
• После завершения калибровки выполните контрольное исследование по трем уровням.
Убедитесь, что результаты совпадают с допустимыми значениями (см. главу 5, "Выполнение
контрольного исследования").

6-20 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6.7.5 Замена эталонного электрода

Рис. 23

• Снимите верхнюю крышку и откройте крышку измерительной камеры.


На дисплей выводится следующая информация:

Рис. 24

• Если отображается более чем один останов системы, выделите „MC cover BG“/„MC cover
ISE““/„MC cover MSS“ и нажмите "Sensor changing" («Замена датчиков»).
• Откройте блокирующий рычаг.
• Выньте эталонный электрод.
• Снимите белый соединительный зажим с картриджа измерительной камеры.
• Вставьте новый эталонный электрод.
• Прикрепите белый соединительный зажим на конце трубки к картриджу измерительной камеры.
• Вставьте эталонную трубку в верхнюю направляющую выемку слева от блокирующего рычага и
в держатель трубки на шарнире крышке.
• Закройте блокирущий рычаг.

Рис. 25
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-21
6 Техническое обслуживание

• Отсканируйте штрих-код замененного эталонного электрода, который находится на внутренней


стороне упаковки или введите его вручную с клавиатуры.
• Закройте измерительную камеру и верхнюю крышку.

• После этапа нагрева выполняется калибровка проводимости.


После каждой замены эталонного электрода необходимо выполнить контрольное исследование по
всем трем уровням!
Убедитесь, что результаты совпадают с допустимыми значениями (см. главу 5, "Выполнение
контрольного исследования").

6.7.6 Замена кассеты MSS

До замены кассеты MSS абсолютно необходимо подготовить шприц или капиллярную


трубку с цельной кровью для поляризации.
Объем крови должен составлять, по крайней мере, 150 мкл, содержать гепарин в
качестве антикоагулянта и иметь срок хранения менее 24 часов.

TIP: Кассету можно брать только за предназначенную для этого ручку; избегайте
прикасаться к контактам.

• Снимите верхнюю крышку.


• Откройте крышку модуля MSS (толкните пальцем влево правый край крышки измерительной
камеры и откройте крышку измерительной камеры).

Рис. 26

• Если отображается более чем один останов системы, выделите „MC cover ISE“ и нажмите "Sensor
changing" («Замена датчиков»).
• Откройте контактный зажим и блокирующий рычаг.
• Подвиньте эталонный контакт (RCon) (см. рис. 27/1) или эталонный электрод MSS
(эталон+заглушка) (см. рис. 27/2) и кассету MSS немного влево в направлении стрелки и выньте
кассету MSS.

6-22 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

Контактный зажим
Рис. 27

• Вставьте новую кассету MSS и закройте блокирующий рычаг и контактный зажим.


• Считайте штрих-код с упаковки кассеты MSS.
• Закройте измерительную камеру и верхнюю крышку.
• Следуйте инструкциям, выводимым на дисплей. Вставьте подготовленную пробу крови в
порт ввода, как это делается при выполнении исследования (см. главу 4 "Выполнение
исследований").
• На кассету MSS начинает воздействовать жидкость, выполняется поляризация, нагрев и
калибровка.
• Если автоматическая калибровка не была успешной, и параметры MSS не откалиброваны,
необходимо выполнить поляризацию вручную.
Активируйте следующую функцию, начиная с режима анализатора верхнего уровня:
System > Utilities > MSS polarization (Система > Утилиты > Поляризация MSS)

Рис. 28

• Следуйте инструкциям, выводимым на дисплей.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-23


6 Техническое обслуживание

После каждой замены кассеты MSS необходимо выполнить контрольное исследование по всем
трем уровням!
Убедитесь, что результаты совпадают с допустимыми значениями (см. главу 5, "Выполнение
контрольного исследования").

6.7.7 Очистка измерительных камер

• Снимите верхнюю крышку и откройте крышку измерительной камеры.


• Удалите все электроды, следуя описанию в разделе 6.6.3.
• Очистите измерительную камеру салфеткой, смоченной дезинфицирующим средством (например,
раствором, содержащим 70% спирт).
• Вставьте электроды на место.
• Закройте крышку измерительной камеры и верхнюю крышку.

TIP: Не сканируйте штрих-код! Вместо этого выполните следующие калибровки:


BG, ISE: калибровка системы перемешивания, 2P калибровка
SS: калибровка системы (см. главу 3, "Калибровка" раздел "Калибровки, активируемые
пользователем").

6.7.8 Поверхности

ВНИМАНИЕ! Не обрабатывайте никакие части прибора до выключения прибора на


панели и отключения его от электросети.
Перед обратным подключением прибора к сети и его включением
необходимо подождать 15 минут до полного испарения
дезинфицирующего средства – опасность воспламенения и взрыва!
В целях безопасности деконтаминацию должен проводить обученный квалифицированный
персонал!

Регулярно выполняйте деконтаминацию всех внешних поверхностей прибора, включая все


крышки (крышку принтера, отсека для емкостей, верхнюю крышку и крышку T&D) с
применением средства для дезинфекции в соответствии с принятыми в вашем учреждении
правилами.
Сильно загрязненные поверхности сначала необходимо очистить тампоном или бумажным
полотенцем, смоченным дистиллированной водой. Все съемные крышки (например, крышку
прибора) можно снять, обработать спреем для дезинфекции, а затем протереть тампоном или
бумажным плотенцем с дезинфицирующим средством.
Некоторые поверхности потребуют продолжительного смачивания для полной очистки.

ВНИМАНИЕ:
Никогда не используйте спрей для обработки несъемных частей или внутри
прибора!

TIP: см. "Деконтаминация" стр. 6-1!

6-24 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6.7.9 Замена матов модуля АКК

Начинать с режима анализатора верхнего уровня.


• Выньте отсек МАКК.
Дисплей покажет следующее:

Рис. 29

• Выньте пустой мат из держателя ампул.

Если некоторые ампулы остались в белом держателе после удаления матов, следует
помнить, что эти открытые ампулы могут разбиться при удалении, что
может привести к повреждению.
Перед установкой нового мата осторожно удалите оставшиеся ампулы!
Всегда используйте перчатки!
Если срок годности ампул, указанный на вкладыше, истек, утилизируйте маты,
следуя правилам вашего учреждения.

ВНИМАНИЕ: опасность пролива!

• Возьмите полный мат (20 ампул) из упаковки.


• Переверните мат так, чтобы горлышки ампул были обращены вниз. Слегка покачайте, но не
трясите мат, чтобы убедиться, что в ампулах нет пузырьков воздуха

Рис.30

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-25


6 Техническое обслуживание

• Установите мат в определенное положение (A-F) в отсеке для ампул так, чтобы ампулы были не
видны.
• Нажмите "Refill" («Повторное заполнение»)
Появится следующий вопрос:

Этот материал из той же партии?

Рис. 31

• Нажмите "Yes" – если мат заменяется новым из той же партии. Количество ампул
устанавливается как 20.
• Если маты заполнены не полностью, нажмите "Details." Нажимая на соответствующую клавишу,
можно изменить состояние выбранной ампулы (см. рис. 29) и/или можно выбрать ампулы для
исследования.
Эта функция может использоваться, когда полные ампулы вынимаются с мата для исследования
вручную.

Рис. 32

• Закройте отсек МАКК.

6-26 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


6 Техническое обслуживание

6.8 Дополнительные процедуры по обслуживанию


Перечисленные ниже процедуры могут выполняться только специалистами сервисного центра или
хорошо подготовленным персоналом. Более подробную информацию вы можете получить в
Руководстве по обслуживанию прибора!

• Ежегодное обслуживание
• Проверка показаний барометра
• Замена головки насоса
• Замена всей системы трубок

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 6-27


6 Техническое обслуживание

6-28 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

7 Возможные неисправности и методы их устранения

7.1 Остановы системы…………………………………………………. 7-1

7.2 Остановы модулей…………………………………………………. 7-3

7.3 Сообщения о состоянии исследований и значениях


калибровок………………………………………………………….. 7-5

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-I


7 Возможные неисправности и методы устранения

7-II Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

7 Возможные неисправности и методы их устранения


После использования элементы систем прибора COBAS B 221, которые входят в
контакт с биологическими жидкостями (проводящие трубки, емкость для
отработанных материалов, порт ввода и т.д.), представляют опасность
возможного инфицирования.Соблюдайте осторожность при работе с этими
элементами согласно рекомендациям по работе с потенциально инфицированными
материалами.Избегайте контакта с кожей! Всегда используйте перчатки!
Опасность инфицирования!
В случае останова систем, модулей, а также при сообщениях о состоянии исследований и
значениях калибровок на экран выводится анализ ошибок и описание возможных способов их
устранения. В данной главе дается описание только тех ошибок, корректировка которых может
быть выполнена непосредственно программными средствами.
TIP: Более подробную информацию об остановах системы, модулей и флажках можно найти в
справочном руководстве и руководстве по обслуживанию.
7.1 Остановы системы
№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения
ошибке
10017 Bypass wash error 1 Датчик пробы SS2 Вызовите еще раз программу
Ошибка обнаруживает "Wash" (Промывание)(System >
промывания 1 недостаточность Wash &Clean > Wash).
воздуха в процессе При повторном сообщении об
промывания ошибке обратитесь в службу
технической помощи (форсунка
для подачи воды и промывания
подключена).
10018 SD wash error 1 Датчик пробы SS2 Вызовите еще раз программу
Ошибка обнаруживает "Wash" (Промывание)(System >
промывания SD 1 недостаточность воздуха Wash &Clean > Wash).
в процессе промывания При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи (форсунка
для подачи воды и промывания
подключена).
10025 Check date and time Проверьте дату и время в режиме
Проверьте дату и "Settings" (Настройки) (Settings >
время Time & Intervals > Act. time date)
и выполните необходимые
изменения.
10026 Bypass wash error 2 Датчик пробы SS2 Вызовите еще раз программу
Ошибка обнаруживает "Wash" (Промывание)(System >
промывания 2 недостаточность воды в Wash &Clean > Wash).
процессе промывания При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи
10027 SD wash error 2 Датчик пробы SS2 Вызовите еще раз программу
Ошибка обнаруживает "Wash" (Промывание)(System >
промывания SD 2 недостаточность воды в Wash &Clean > Wash).
процессе промывания При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-1


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
10040 Vacuum error Недостаточное низкое Для локализации ошибки
Ошибка по вакууму давление. выполните программу проверки
жидкостей (System > Diagnostics>
Fluidics test). Обратитесь в
службу технической помощи.
10048 Error SS1 Оптический датчик Вызовите программу "Wash"
Ошибка SS1 пробы на входе в модуль (Промывание) (System > Wash
BG не может быть &Clean > Wash) для коррекции
калиброван ошибки. При повторном
сообщении об ошибке обратитесь
в службу технической помощи.
10049 Error SS2 Оптический датчик Вызовите программу "Wash"
Ошибка SS2 пробы на входе в модуль (Промывание) (System > Wash
BG не может быть &Clean > Wash) для коррекции
калиброван ошибки. При повторном
сообщении об ошибке обратитесь
в службу технической помощи.
10050 Error SS3 Оптический датчик Вызовите программу "Wash"
Ошибка SS3 пробы в картридже Hb (Промывание) (System > Wash
не может быть &Clean > Wash) для коррекции
калиброван. ошибки. При повторном
сообщении об ошибке обратитесь
в службу технической помощи.
10051 Error SS4 Оптический датчик Вызовите программу "Wash"
Ошибка SS4 пробы на входе в модуль (Промывание) (System > Wash
MSS не может быть &Clean > Wash) для коррекции
калиброван. ошибки. При повторном
сообщении об ошибке обратитесь
в службу технической помощи.
10052 Error SS6 Оптический датчик Вызовите программу "Wash"
Ошибка SS6 пробы в центре канала (Промывание) (System > Wash
ввода пробы не может &Clean > Wash) для коррекции
быть калиброван. ошибки. При повторном
сообщении об ошибке обратитесь
в службу технической помощи.
10471 T&D error Ошибка в модуле T&D. Нажмите "Initialization"
Ошибка T&D (Инициализация) (System >
Component test > Aggregates >
T&D module > Initialization) для
коррекции ошибки.
При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи.

7-2 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

7.2 Остановы модулей


Сообщение об Возможная причина Способ устранения
ошибке
20016 FMS volume error Раствор для калибровки После устранения возможных
Ошибка в части всасывается в измерительную неисправностей вызовите
объема FMS камеру в определенное время. программу калибровки
Для локализации ошибки перемешивания (System >
выполните программу
Calibration > Mixing system).
«аспирация Cal B" (System>
Utilities > Fluid actions>Fill При повторном сообщении об
routines) и вызовите "General ошибке обратитесь в службу
fluidics test" (Общие проверки технической помощи.
жидкостей) (System >
Diagnostics>Fluidics test).

20017 FMS error Соотношение компонентов После устранения возможных


Ошибка FMS смеси выходит за пределы неисправностей вставьте новую
номинального диапазона. Для упаковку S2 (см. главу 6
локализации ошибки "Техническое обслуживание",
выполните программу
раздел "Замена растворов").
аспирации Cal B и Cal A
(System > Utilities > Fluid При повторном сообщении об
actions > Fill routines) и ошибке обратитесь в службу
вызовите "General fluidics технической помощи.
test" (Общие проверки
жидкостей) (System >
Diagnostics>Fluidics test).
20065 COOX lamp error Ошибка при проверке Вызовите программу калибровки
Ошибка лампы галогенной лампы. полихроматора для коррекции
COOX ошибки (System >Calibration >
Polychr. сalibration).
При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи.
20066 COOX lamp error Во время исследования или Вызовите программу калибровки
Ошибка лампы калибровки полихроматора полихроматора для коррекции
COOX ошибка при запуске ошибки (System >Calibration >
неоновой лампы. Polychr. calibration).
При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи.
20067 COOX lamp error Во время исследования или Вызовите программу калибровки
Ошибка лампы калибровки полихроматора полихроматора для коррекции
COOX ошибка при запуске ошибки (System >Calibration >
галогенной лампы. Polychr. calibration).
При повторном сообщении об ошибке
обратитесь в службу технической
помощи.
20113 AQC module Не получено требуемое Вызовите программу "Wash AQC"
error положение XY (Промывание в режиме AQC) (System
Ошибка модуля >Wash & Clean > Wash AQC) для
AQC (АКК) коррекции ошибки и выполните
исследование в автоматическом
режиме. При повторном сообщении
об ошибке обратитесь в службу
технической помощи

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-3


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
20114 AQC module Не получено требуемое Вызовите программу "Wash AQC"
error положение Z. (Промывание в режиме AQC)
Ошибка модуля (System >Wash & Clean > Wash
AQC AQC) для коррекции ошибки и
выполните исследование в
автоматическом режиме. При
повторном сообщении об ошибке
обратитесь в службу технической
помощи
20115 AQC module Не получено требуемое Вызовите программу "Wash AQC"
20116 error положение. (Промывание в режиме AQC)
20118 Ошибка модуля (System >Wash & Clean > Wash
AQC AQC) для коррекции ошибки.
При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи
20120 AQC wash error SS2 обнаруживает Вызовите программу "Wash AQC"
Ошибка модуля неправильную циклограмму (Промывание в режиме AQC)
AQC промывания в канале (System >Wash & Clean > Wash
прохождения пробы в AQC) для коррекции ошибки.
режиме АКК. При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи
20122 AQC pos error Не получено требуемое Вызовите программу "Wash AQC"
-20141 Ошибка модуля положение. (Промывание в режиме AQC)
AQC (System >Wash & Clean > Wash
AQC) для коррекции ошибки.
При повторном сообщении об
ошибке обратитесь в службу
технической помощи

7-4 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

7.3 Сообщения о состоянии исследований и значениях калибровки

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
1000 Sample positioning Проводимость не Вызовите программу "Internal cleaning"
error (1) постоянна. (Внутренняя очистка) для коррекции
Ошибка Возможные причины: ошибки:System > Wash & Clean > Clean
позиционирования • Засорение или утечка module (выберите соответстующий
модуль) > Start internal cleaning.
пробы (1) • Отсоединение
При повторном сообщении об ошибке
мембраны электрода вызовите программу "Fluidics test"
• Утечка электродов (проверка жидкостей) System >
Diagnostics > Fluidics test для
локализации ошибки, после чего
обратитесь в службу технической
помощи.
1001 Sample positioning Проводимость слишком Вызовите программу "Internal cleaning"
error (2) низкая. (Внутренняя очистка) для коррекции
Ошибка Возможные причины: ошибки:System > Wash & Clean > Clean
позиционирования • Засорение module (выберите соответстующий
модуль) > Start internal cleaning.
пробы (2) • Отсутствие жидкости в
При повторном сообщении об ошибке
измерительной камере вызовите программу "Fluidics test"
(проверка жидкостей) System >
Diagnostics > Fluidics test для
локализации ошибки, после чего
обратитесь в службу технической
помощи.
1002 Sample separation Не обнаружено Вызовите программу "Internal cleaning"
error (1) воздушной связки между (Внутренняя очистка) для коррекции
Ошибка отделения раствором для ошибки:System > Wash & Clean > Clean
пробы (1) калибровки и пробой. module (выберите соответствующий
модуль) > Start internal cleaning.
Проба не аспирирована
При повторном сообщении об ошибке
или аспирирована обратитесь в службу технической
слишком поздно. помощи.
Возможные причины:
• Осадки или засорение в
измерительной камере
1003 Ref. asp. Error Не обнаружено Вызовите программу "Fill Reference
Ошибка аспирации контрольного раствора. Electrode" (Заполнение эталонного
контрольного Возможные причины: электрода) (System > Utilities > Fluid
раствора • Засорение или утечка в Routines > Fill Routines – выберите
операцию установки) "Start" для
контрольной системе
коррекции ошибки.
При повторном сообщении об ошибке
замените упаковку S2. Если устранить
ошибку не удается, обратитесь в службу
технической помощи.
1004 Ref. travel not ok Не обеспечивается Вызовите программу "Calibration for
Проблемы с уровень проводимости. "Ready"(Калибровка для обеспечения
прохождением Возможные причины: готовности)" (System > Calibration >
контрольного • Отсоединение Calibration for "Ready") для коррекции
ошибки.
раствора мембраны электрода Если устранить ошибку не удается,
• Утечка электродов обратитесь в службу технической
помощи.
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-5
7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
1007 Cuvette not empty Обнаружить пробу Вызовите программу "Wash"
Кювета не невозможно: (Промывание) (System > Wash &Clean >
опорожнена Возможные причины: Wash) для коррекции ошибки.
• Осадки в кювете При повторном сообщении об ошибке
замените трубку PP (основной насос)
• Мал уровень света
(см. главу 6 "Техническое
обслуживание" раздел "Замена трубок
перистальтического насоса").
Если устранить ошибку не удается,
обратитесь в службу технической
помощи.
1008 Irregular sample Изменилась Вызовите программу "Calibration for
(2) проводимость после "Ready" (Калибровка для обеспечения
Неравномерное закрытия клапана на готовности)" (System> Calibration >
прохождение входе измерительной Calibration for "Ready") для коррекции
ошибки.
пробы камеры.
Если устранить ошибку не удается,
Возможные причины: обратитесь в службу технической
• Отсоединение помощи.
мембраны электрода
• Утечка электрода

1010 Sample positioning Проводимость Вызовите программу "Aspirate Standby


error (4) слишком высокая: solutions” (Аспирация резервных
Ошибка Возможные причины: растворов) (System>Utilities>Fluid
позиционирования • проблемы аспирации Routines > Fill Routines > Start) для
коррекции ошибки.
пробы (4) резервных растворов Если устранить ошибку не удается,
обратитесь в службу технической
помощи.
1011 Sample positioning Не обнаружено Вызовите программу "Internal cleaning"
error (5) постоянной (Внутренняя очистка) для коррекции
Ошибка проводимости на входе ошибки (System > Wash & Clean
позиционирования датчика: >Cleaning modules – выберите
соответствующий модуль) и "Start
пробы (5) Возможные причины:
internal cleaning". При повторном
• Засорение или утечка сообщении об ошибке выполните
• Отсоединение проверку жидкостей (System >
мембраны электрода Diagnostics > Fluidics test) для
• Утечка электрода локализации ошибки, после чего
обратитесь в службу технической
помощи.
1012 Sample positioning Проводимость на входе Вызовите программу "Internal cleaning"
error (6) датчика слишком (Внутренняя очистка) для коррекции
Ошибка низкая. ошибки (System > Wash & Clean
позиционирования Возможные причины: >Cleaning modules – выберите
соответствующий модуль) и "Start
пробы (6) • Засорение internal cleaning". При повторном
• Отсутствие жидкости сообщении об ошибке выполните
в измерительной проверку жидкостей (System >
камере Diagnostics > Fluidics test) для
локализации ошибки, после чего
обратитесь в службу технической
помощи.

7-6 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
1013 Sample separation Не обнаружено Вызовите программу "Internal cleaning"
error (2) воздушной связки между (Внутренняя очистка) для коррекции
Ошибка отделения раствором для калибровки ошибки:System > Wash & Clean > Clean
пробы (2) и пробой. Проба не module (выберите соответстующий
аспирирована или модуль) > Start internal cleaning.
аспирирована слишком При повторном сообщении об ошибке
поздно. обратитесь в службу технической
Возможные причины: помощи.
• Осадки или засорение в
измерительной камере.
1014 Sample positioning Проводимость датчика Для коррекции ошибки выполните
error (7) BSA слишком низкая. программу по увлажнению (System >
Ошибка Возможные причины: Utilities > Fluid actions > Wetting
позиционирования • Пузырьки воздуха routines – выберите соответствующий
модуль) или введите пробы в
пробы (7) • Плохое увлажнение
достаточном количестве. Если устранить
ошибку не удается, обратитесь в службу
технической помощи.
1015 Sample positioning Проводимость датчика Для коррекции ошибки выполните
error (8) лактата слишком программу по увлажнению (System >
Ошибка низкая. Utilities > Fluidactions > Wetting routines
позиционирования Возможные причины: – выберите соответствующий модуль)
или введите пробы в достаточном
пробы (8) • Пузырьки воздуха
количестве. Если устранить ошибку не
• Плохое увлажнение удается, обратитесь в службу
технической помощи.
1016 Sample positioning Проводимость датчика Для коррекции ошибки выполните
error (9) глюкозы слишком программу по увлажнению (System >
Ошибка низкая. Utilities > Fluidactions > Wetting routines
позиционирования Возможные причины: – выберите соответствующий модуль)
или введите пробы в достаточном
пробы (8) • Пузырьки воздуха
количестве. Если устранить ошибку не
• Плохое увлажнение удается, обратитесь в службу
технической помощи.
1020 Sample distr. error Невозможность убрать Вызовите программу "Wash"
(1) излишек пробы. (Промывание) (System > Wash &
Ошибка Возможные причины: Clean > Wash). Если устранить ошибку
распределения • Засорение не удается, выполните проверку
жидкостей (System > Diagnostics
пробы (1) >Fluidics test) для локализации ошибки,
после чего обратитесь в службу
технической помощи
1021 Sample distribution SS3 раствора не Вызовите программу "Wash"
error (2) обнаруживает, хотя SS2 (Промывание) (System > Wash &
Ошибка обнаруживает раствор. Clean > Wash).
распределения Возможные причины: При повторном сообщении об ошибке
• Засорение обратитесь в службу технической
пробы (2) • Утечка в канале помощи.
аспирации
1022 Sample distribution Излишек пробы Вызовите программу "Wash"
error (3) невозможно извлечь (Промывание) (System > Wash &
Ошибка через поперечный Clean > Wash).
распределения канал. При повторном сообщении об ошибке
обратитесь в службу технической
пробы (3) Возможные причины:
помощи.
• Засорение
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-7
7 Возможные неисправности и методы устранения
№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения
ошибке
1023 Sample SS4 не обнаруживает Вызовите программу "Wash" (Промывание)
раствора. (System > Wash &
distribution Возможные причины: Clean > Wash).
error (4) • Засорение При повторном сообщении об ошибке
Ошибка обратитесь в службу технической помощи.
распределения
пробы (4)
1027 No sample detected В модуле COOX не Вызовите программу "Wash" (Промывание)
(4) обнаружено пробы: (System > Wash & Clean > Wash).
Пробы не Возможные причины: При повторном сообщении об ошибке
обнаружено (4) • Канал прохождения вызовите программу "Fluidics test"
(Проверка жидкостей) (System > Diagnostics
пробы имеет утечку > Fluidics test) для локализации ошибки,
или засорен после чего обратитесь в службу технической
• Течь в держателе помощи.
кюветы.
• Дефект в трубках
основного насоса
1032 Sample distribution Не обнаружено Вызовите программу "Wash" (Промывание)
error (5) калибровки раствора 1 (System > Wash &
Ошибка (Cal 1): Clean > Wash).
распределения Возможные причины: Если устранить ошибку не удается,
замените трубку насоса MSS (см. главу 6
пробы (5) • Засорение или утечка
"Техническое обслуживание", раздел
• Дефект трубки насоса "Замена трубок перистальтического
на выходе MSS насоса ").
При повторном сообщении об ошибке
обратитесь в службу технической помощи.
1037 No sample detected В гемолайзере не Вызовите программу "Hemolyzer test"
(8) обнаружено пробы: (Проверка гемолайзера)
Пробы не Возможные причины: (System >Component test > Aggregates >
обнаружено (8) • Канал прохождения Hemolyzer).
Вызовите программу "Wash" (Промывание)
пробы имеет утечку
(System > Wash &
или засорен Clean > Wash).
Если устранить ошибку не удается,
обратитесь в службу технической помощи.
1038 No sample detected Модуль Hb не Вызовите программу "Wash" (Промывание)
(9) обнаружил жидкости (System > Wash &
Пробы не для промываания Clean > Wash) для коррекции ошибки.
обнаружено (9) (калибровки). При повторном сообщении об ошибке
вызовите программу "Fluidics test"
Возможные причины:
(Проверка жидкостей) (System > Diagnostics
• Канал прохождения > Fluidics test) для локализации ошибки,
пробы имеет утечку после чего обратитесь в службу технической
или засорен помощи.
1050 No sample in SIP SS2 не распознает Вызовите программу "Wash" (Промывание)
В SIP нет пробы пробу. (System > Wash &
Возможные причины: Clean > Wash) для коррекции ошибки.
• Канал прохождения При повторном сообщении об ошибке
вызовите программу "Fluidics test"
пробы имеет утечку
(Проверка жидкостей) (System > Diagnostics
или засорен > Fluidics test) для локализации ошибки,
• Проба не ведена после чего обратитесь в службу технической
помощи.

7-8 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
1051 No AQC sample SS5 не распознает Вызовите программу "Wash AQC"
detected пробу: (Промывание в автоматическом
Не обнаружено Возможные причины: режиме) (System > Wash &Clean >
пробы для • Канал прохождения Wash AQC) для коррекции ошибки.
выполнения АКК пробы имеет утечку Выполните проверку жидкостей
или засорен (System > Diagnostics > Fluidics test)
при повторном сообщении об
ошибке для локализации последней,
после чего обратитесь в службу
технической помощи.

1052 Insufficient vacuum В процессе аспирации Вызовите функцию проверки


Недостаточен образовался "Вакуумной системы"
вакуум нерегулируемый (System > Component test > Control
вакуум. sensors > Vacuum system).
Возможные причины: При повторном сообщении об
• Дефект вакуумной ошибке обратитесь в службу
системы. технической помощи.

2004 Repro. not ok Не воспроизводится Выполните "Calibration for "Ready"


Проблемы с сигнала с датчика. (Калибровка для обеспечения
воспроизведением Возможные причины: готовности") (System> Calibration >
сигнала • Используется Calibration for "Ready").
неправильный тип Если устранить ошибку не удается,
пробы вызовите программу "Internal
• Загрязнен канал cleaning" (Внутренняя очистка)
измерений (System > Wash &Clean > Cleaning
modules – выберите оответствующий
модуль) и "Start internal cleaning".
При повторном сообщении об
ошибке замените электрод или
кассету (см. главу 6 "Техническое
обслуживание", раздел "Замена
электродов" или "Замена кассеты
MSS").
2009 Recal. not ok Разность сигналов во Для коррекции ошибки выполните
Проблемы с время повторной программу "Calibration for "Ready"
повторной калибровки PCO2 (Калибровка для обеспечения
калибровкой слишком большая. готовности") (System> Calibration >
Возможные причины: Calibration for "Ready").
• Неправильный тип При повторном сообщении об
пробы ошибке замените электрод (см. главу
6 "Техническое обслуживание",
раздел "Замена электродов").

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-9


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
2011 Sensor signal Сигнал с датчика не Если это помеха относится к работе всего
instable воспроизводится. модуля, необходимо заменить эталонный
Неустойчивый Возможные причины: электрод. Если это касается отдельных
сигнал датчика • Используется электродов, их надо проверить на наличие
пузырьков воздуха. Осторожно постучите
неправильный тип
ногтем по корпусу электрода, чтобы удалить
пробы пузырьки воздуха с мембраны.
• Загрязнен канал Выполните программу "Calibration for
измерений "Ready" (Калибровка для обеспечения
• Пузырьки воздуха на готовности )" (System> Calibration >
мембране внутри Сalibration for "Ready").
электролита электродов Если устранить ошибку не удается,
• Помехи в вызовите программу "Internal cleaning"
измерительном канале (Внутренняя очистка) (System > Wash
&Clean > Cleaning Modules – выберите
во время сбора данных
соответствующий модуль) и "Start internal
измерений cleaning" (Внимание: исключая MSS!).
• Помехи с эталонного Вызовите программу "Stability Monitor"
электрода во время (Контроль стабильности сигнала на
сбора данных мониторе), начните ее выполнение (System
измерений > Diagnosis > Stability Monitor) и проверьте
"Details" (Подробная информация) в
"Sensor Slope." Если имеется дефект
электрода/кассеты, информация об этом
будет выведена на дисплей. Замените
соответствующий электрод или кассету.

2012 Sensor signal is Уровень сигнала Выполните программу "Calibration for


drifting слишком высокий. "Ready" (Калибровка для обеспечения
Дрейф сигнала Возможные причины: готовности)" (System> Calibration >
• Используется alibration for "Ready").
Если устранить ошибку не удается,
неправильный тип
пробы вызовите программу "Stability Monitor"
(Контроль стабильности сигнала на
• Загрязненное
мониторе), начните ее выполнение (System
полоскание > Diagnosis > Stability Monitor) и проверьте
• Проблема с "Details" (Подробная информация) в
полосканием во время "Sensor Slope." Если имеется дефект
аспирации электрода/кассеты, информация об этом
• Пузырьки воздуха на будет выведена на дисплей. Замените
мембране внутри соответствующий электрод или кассету.
электролита электродов
• Помехи в Проверьте электроды на наличие пузырьков
измерительном канале воздуха: осторожно постучите ногтем по
корпусу электрода, чтобы удалить
во время сбора данных пузырьки воздуха с мембраны.
измерений
• Помехи с эталонного Если устранить ошибку не удается,
электрода во время вызовите программу "Aspirate rinse"
сбора данных (Аспирация раствора для полоскания)
измерений (System > Utilities >Fluid actions > Fill
routines), и, если ошибка остается,
замените емкость S1.

7-10 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
2016 Signal too high Первое значение выборки Вызовите программу "Internal cleaning"
Уровень калибровки при нулевой (Внутренняя очистка) для BG (System>
сигнала точке O2 составляет Wash & Clean > Cleaning Module –
слишком > 60 мВ. выберите модуль BG) и выполните
Возможные причины: команду "Start internal cleaning", за
высокий • Пузырьки воздуха которой программа увлажнения BG "
отрицательно сказались на (System> Utilities > Fluid actions >
калибровке. Wetting routines > BG). Если устранить
• Загрязнение измерительного ошибку не удается, замените упаковку
канала. S2.
2021 Drift alarm Обнаружен дрейф сигнала Выполните программу "Calibration for
Сигнал тревоги датчика в состоянии "Ready" (Калибровка для обеспечения
в связи с "Ready" (Готовность). готовности)" (System> Calibration >
дрейфом Возможные причины: Calibration for "Ready"). Если
устранить ошибку не удается,вызовите
сигнала • Смещения электродов программу "Internal cleaning"
превышают номинальные (внутренняя очистка) (System >Wash &
предельные значения Clean > Cleaning modules – выберите
• Используется соответствующий модуль) и "Start
неправильный тип пробы internal cleaning" (Внимание: исключая
MSS!). Вызовите программу "Stability
Monitor" (Контроль стабильности
сигнала на мониторе), начните ее
выполнение (System > Diagnosis >
Stability Monitor) и проверьте "Details"
(Подробная информация) в "Sensor
Slope." Если имеется дефект
электрода/кассеты, информация об этом
будет выведена на дисплей. Замените
соответствующий электрод или кассету
2022 Сигнал тревоги Дрейф сигнала датчика Выполните операции с жидкостями
в связи с обнаружен на эталонном программы "Fill reference electrode"
дрейфом электроде в состоянии (установка эталонного электрода)
сигнала на "Ready" (Готовность). (System > Utilities > Fluid actions) и
"Calibration for Ready." Если ошибку
эталонном Возможные причины:
устранить не удается, проверьте
электроде • На эталонную систему стыковочный механизм на загрязнение,
влияют пузырьки воздуха. вызовите программу "Internal cleaning
• Стыковочный механизм (внутренняя очистка) (System> Wash &
упаковки S2 загрязнен. Clean > Cleaning modules – выберите
соответствующий модуль) и "Start
internal cleaning" (Внимание: исключая
MSS!). При повторном сообщении об
ошибке замените эталонный электрод.
2023 Sensitivity drift Дрейфы по Выполните "Calibration for "Ready"
Дрейф по чувствительности в одной (Калибровка для обеспечения
чувствитель- точке. готовности)" (System> Calibration >
ности Возможные причины: Calibration for "Ready").
• Датчик не закончил цикл
установки, и
чувствительность в одной
точке сильно возрастает

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-11


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
2028 Mean not ok Значения измерений при BG/ISE: Выполните калибровку
Проблемы со калибровке выходят за "Mixing System" (Система
средним пределы ожидаемого перемешивания) (System >
значением диапазона. Calibration > Mixing System).
Возможные причины: BG/ISE/MSS: Замените упаковку.
• Проблемы в FMS При повторном сообщении об
• Проблемы с ошибке, замените электрод/кассеты.
транспондером упаковки
2029 ADC >>>>> Сигнал с датчика выше Выполните операцию с жидкостями
диапазона измерений. программы "Fill reference electrode"
Возможные причины: (Заполнение эталонного электрода)
• Не заполнена эталонная (System > Utilities > Fluid actions >
системы Fill routines), проверьте место
•Утечка в измерительном установки электрода, при повторном
канале сообщении об ошибке замените
электрод/кассету.

2030 ADC <<<<< Сигнал с датчика ниже Выполните операцию с жидкостями


диапазона измерений. программы "Fill reference electrode"
Возможные причины: (Заполнение эталонного электрода)
• Не заполнена эталонная (System > Utilities > Fluid actions >
системы Fill routines), проверьте место
•Утечка в измерительном установки электрода, при повторном
канале сообщении об ошибке замените
электрод/кассету.
2031 Conditioninn not Электрод Na не Вызовите программу "Conditioning"
ok кондиционирован. (Кондиционирование) (System >
Проблемы с Возможные причины: Utilities> Fluid actions >
кондициони- • Стыковочный механизм Conditioning). В случае ошибки
рованием упаковки для жидкости S2 вызовите программу "Fluidics Test"
имеет утечку (Проверка жидкостей) (System >
• Утечка T&D при Diagnosis > Fluidics Test)
аспирации раствора для для анализа этой ошибки и
кондиционирования устранения утечки.
2032 Cl elec. Dirty Слишком низкая Вызовите программу "Internal
(defect) чувствительность cleaning" (Внутренняя очистка) для
Загрязнение хлоридного электрода. коррекции ошибки (System > Wash
(дефект) Возможные причины: & Clean >Cleaning modules - ISE
хлоридного • Загрязнение электрода module) и "Start internal cleaning."
электрода Если ошибку устранить не удается,
замените электрод.
2040 Cuvette not ok Проверьте, не выходит ли Вызовите калибровки толщины слоя
Проблемы с толщина слоя за пределы кюветы и выполните "Poylchromator
кюветой ожидаемого диапазона. calibration" (Калибровки
Возможные причины: полихроматора) (System >
• Кювета загрязнена Calibration > Polychromator
calibration).

7-12 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
2041 Ref. point not ok Реперная точка за Вызовите программу "Wash"
Проблемы с пределами ожидаемого (Промывание) ((System > Wash &
реперной диапазона. Clean > Wash) для коррекции ошибки.
точкой Возможные причины: При повторном сообщении об ошибке
вызовите программу "Fluidics test"
• Заблокирована подача
(Проверка жидкостей) (System >
пробы Diagnostics > Fluidics test) для
локализации ошибки, а затем обратитесь
в службу технической помощи.
2042 Wavelength not Одна длина волны за Вызовите калибровки толщины слоя и
ok пределами ожидаемого выполните "Калибровку полихроматора "
Ошибка длины диапазона (System > Calibration > Polychromator
волны calibration).
При повторном сообщении об ошибке,
обратитесь в службу технической помощи.
2043 Hemolysis not ok Гемолайзер не готов к Вызовите программу "Hemolyzer test"
(1) работе. (Проверка гемолайзера)
Проблема с (System >Component test > Aggregates >
гемолайзером (1) Hemolyzer).
2070 Sensor signal Воздействие помех на Вызовите программу "Internal cleaning"
unstable сигнал датчика Hb (Внутренняя очистка) (System >Wash &
Неустойчивый Возможные причины: Clean > Cleaning modules –выберите
сигнал датчика • Неравномерное соответствующий модуль) и выполните
"Start internal cleaning" . При повторном
прохождение пробы
сообщении об ошибке вызовите „"Fluidics
• Канал прохождения test" (Проверка жидкостей) (System
пробы имеет утечку или >Diagnosis > Fluidics test) для
засорен локализации ошибки, замените емкость
S1 (см. главу 6 "Техническое
обслуживание").
При повторном сообщении об ошибке,
обратитесь в службу технической помощи.
2071 Measuring path Абсолютные предельные Вызовите программу "Internal cleaning"
Dirty значения калибровки воды (Внутренняя очистка) (System >Wash &
Загрязнен выходят за пределы Clean > Cleaning modules –выберите
измерительный заданного диапазона соответствующий модуль) и выполните
"Start internal cleaning"; при
тракт Возможные причины: необходимости повторите.
• Загрязнен датчик
3000 D2 / D3 not Резервный раствор MSS не Проверьте аспирацию резервного
performed аспирирован. раствора, выполнив действия с
Не работают Возможные причины: жидкостями (System > Utilities >Fluid
D2 / D3 • Неправильная аспирация actions > Fill routines), проверьте
аспирацию контрольного раствора
резервного раствора
(System > Utilities > Fluid actions >Fill
• Неправильная аспирация routines), выполните "Calibration for
контрольного раствора Ready" (Калибровка для обеспечения
готовности) (System > Calibration >
Calibration for "Ready").
3001 FMS volume Ошибка времени простоя Проверьте операции с жидкостями
error во время аспирации "Aspirate Cal B" (Аспирация раствора для
Ошибка объема раствора для калибровки калибровки В) (System > Utilities > Fluid
FMS Возможные причины: actions >Fill routines), вызовите
программу "Fluidics test" (Проверки
Засорение или утечка
жидкостей) (System > Diagnosis > Fluidics
test).
Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-13
7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
3003 FMS error Неверное отклонение от • Засорение или утечка
Ошибка FMS заданного значения и Вызовите программу "Fluidics test"
измеренного значения FMS. (System > Diagnosis> Fluidics test)
Возможные причины: для локализации ошибки, замените
• Засорение или утечка упаковку S2.
• Дефект клапана смесителя
• Дефект воздушного клапана

3013 Ref point D1 not Проблема перед началом Проверьте "Aspirate sol. D"
ok калибровки. (Аспирация раствора D) (System >
Проблемы с Возможные причины: Utilities> Fluid actions > Fill
реперной точкой • Дефект при аспирации D routines), проверьте аспирацию
контрольного раствора MSS (System
D1 • Дефект при аспирации
> Utilities > Fluid actions> Fill
контрольного раствора routines > Fill MSS reference
MSS electrode), проверьте тракт MSS на
проводимость с использованием
раствора D (System >Component test
> Monitoring sensors> Contact paths
> MSS solution D).
3014 Ref. point not ok Проблема во время Проверьте "Aspirate sol. D"
Проблемы с калибровки с раствором D. (Аспирация раствора D) (System >
реперной точкой Возможные причины: Utilities> Fluid actions > Fill
• Дефект при аспирации D routines), проверьте аспирацию
контрольного раствора MSS (System
• Дефект при аспирации
> Utilities > Fluid actions> Fill
контрольного раствора routines > Fill MSS reference
MSS electrode), проверьте тракт MSS на
проводимость с использованием
раствора D (System >Component test
> Monitoring sensors> Contact paths
> MSS solution D).
4003 Calibration Датчик установлен заново, Выполните "Calibration for "Ready"
pending значения калибровки (Калибровка для обеспечения
(1) отсутствуют. готовности)" (System> Calibration >
Зависание Calibration for "Ready").
калибровки (1)
4008 Calibration Калибровка ожидает Выполните "Calibration for "Ready"
pending обработки или была (Калибровка для обеспечения
(2) отменена. готовности)" (System> Calibration >
Зависание Calibration for "Ready").
калибровки (2)
4024 Calibration Датчик дезактивируется или Выполните "Calibration for "Ready"
pending был дезактивирован (Калибровка для обеспечения
(3) готовности)" (System> Calibration >
Зависание Calibration for "Ready").
калибровки (3)
5011 Calculation error Ошибка UC вычислений (4) Вызовите программу "Polychromator
(4) при работе модуля COOX. calibration" (Калибровка
Ошибка в Возможные причины: полихроматора ) (System >
вычислениях (4) • имела место недопустимая Calibration > Polychromator
арифметическая операция. calibration), выключите и вновь
включите прибор. При повторном
сообщении об ошибке, обратитесь в
службу технической помощи.
7-14 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006
7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
5012 Calculation error Ошибка UC вычислений (5) Проверьте кювету на загрязнение,
(5) при работе модуля COOX. вызовите программу "Polychromator
Ошибка в Возможные причины: calibration" (Калибровка полихроматора)
вычислениях (5) • имела место недопустимая System> Calibration > Polychromator
арифметическая операция. calibration),
выключите и вновь включите прибор. При
повторном сообщении об ошибке,
обратитесь в службу технической помощи.
6031 Neonlamp not OK Уровень света неоновой Вызовите программу "Internal cleaning"
Проблема с лампы слишком низкий. (Внутренняя очиска)(System >Wash &
неоновой лампой Возможные причины: Clean > Cleaning modules – выберите
• Загрязнена кювета соответствующий модуль) и выполните
"Start internal cleaning", затем вызовите
• Поврежден световод
программу "Polychromator calibration"
• Дефект электроники (Калибровка полихроматора) (System>
полихроматора Calibration > Polychromator calibration).
При повторном сообщении об ошибке,
обратитесь в службу технической помощи.
6032 Halogenlamp not Уровень света галогенной Вызовите программу "Internal cleaning"
OK лампы слишком низкий. (Внутренняя очиска)(System >Wash &
Проблема с Возможные причины: Clean > Cleaning modules – выберите
галогенной • Загрязнена кювета соответствующий модуль) и выполните
"Start internal cleaning", затем вызовите
лампой • Поврежден световод
программу "Polychromator calibration"
• Дефект электроники (Калибровка полихроматора) (System>
полихроматора Calibration > Polychromator calibration).
При повторном сообщении об ошибке,
обратитесь в службу технической помощи.
8036 IfS not ok Соотношение BSA/Glu Выполните "Calibration for "Ready"
Проблемы с или BSA/Lac для Cal3 за (Калибровку для обеспечения
датчиком помех пределами допустимого готовности)" (System> Calibration >
диапазона. Calibration for"Ready") для коррекции
ошибки.
Возможные причины:
Если ошибку устранить невозможно,
• Отсутствует замените кассету MSS.
возможность коррекции
помех
8061 Interferences (1) Вычисленное значение tHb Проверьте тип пробы и вызовите
Помехи (1) неверно. программу "Polychromator calibration
Возможные причины: (Калибровка полихроматора) (System >
• Помехи Calibration> Polychromator calibration).
Если ошибку устранить невозможно,
• Используется неверный
замените кювету.
тип пробы При повторном сообщении об ошибке,
обратитесь в службу технической помощи.
8062 Interferences (2) Вычисленное значение Проверьте тип пробы и вызовите
Помехи (2) производных Hb неверно. программу "Polychromator calibration
Возможные причины: (Калибровка полихроматора) (System >
• Помехи Calibration> Polychromator calibration).
Если ошибку устранить невозможно,
• Используется неверный
замените кювету.
тип пробы При повторном сообщении об ошибке,
обратитесь в службу технической помощи.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-15


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
8070 IfS repro not ok Не воспроизводится Выполните увлажнение
Проблемы с сигнал с датчика помех. поляризацией (System > Utilities
воспроизведением Возможные причины: > MSS polarization).
сигнала с датчика • Используется не тот Если ошибку устранить
помех тип пробы невозможно, замените кассету
MSS.
8073 IfS signal instable Не воспроизводится Если это помеха относится к работе
Неустойчивый сигнал с датчика помех. всего модуля, необходимо заменить
сигнал с датчика Возможные причины: эталонный электрод. Выполните
помех • Используется не тот "Calibration for Ready" (Калибровка
для обеспечения готовности) (System
тип пробы.
> Calibration >Calibration for
• Измерительный канал "Ready"). Если ошибку устранить
загрязнен. невозможно, начните выполнение
• Помехи в программы "Stability Monitor"
измерительном канале (Контроль стабильности сигнала на
при сборе данных мониторе) (System > Diagnosis >
измерений. Stability Monitor) и проверьте
• Помехи на эталонном "Details" (Подробная информация) в
электроде при сборе "Sensor Slope." Если имеется дефект
кассеты, информация об этом будет
данных измерений.
выведена на дисплей. Замените
кассету.

8074 IfS ref. point not Проблема в реперной Проверьте "Aspirate sol. D"
ok точке датчика помех для (Аспирация раствора D) (System >
Проблемы с раствора D Utilities> Fluid actions > Fill
реперной точкой . Возможные причины: routines), проверьте аспирацию
контрольного раствора MSS (System
датчика помех • Дефект при аспирации
> Utilities > Fluid actions> Fill
D routines > Fill MSS reference
• Дефект при аспирации electrode), проверьте тракт MSS на
контрольного раствора проводимость с использованием
MSS раствора D (System >Component test
> Monitoring sensors> Contact paths
> MSS solution D).

7-16 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


7 Возможные неисправности и методы устранения

№ Сообщение об Возможная причина Способ устранения


ошибке
8077 IfS ADC >>>>> Сигнал с датчика Выполните операцию с
помех превышает жидкостями программы "Fill
диапазон ADC. reference electrode" (Заполнение
Возможные причины: эталонного электрода) (System >
Utilities > Fluid actions > Fill
• Эталонная система
routines), проверьте место
не заполнена. установки электрода, при
• Утечка в повторном сообщении об ошибке
измерительном канале замените электрод/кассету.

8078 IfS ADC <<<<< Сигнал с датчика Выполните операцию с


помех ниже диапазона жидкостями программы "Fill
ADC. reference electrode" (Заполнение
Возможные причины: эталонного электрода) (System >
Utilities > Fluid actions > Fill
• Эталонная система
routines), проверьте место
не заполнена. установки электрода, при
• Утечка в повторном сообщении об ошибке
измерительном канале замените электрод/кассету.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 7-17


7 Возможные неисправности и методы устранения

7-18 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

8.1 Интерфейс пользователя...............................……………... 8-1

8.1.1 Параметры…….................…………………………………………8-2
Экран «Ready» («Готовность») (режим анализатора)……….. ...8-2
Представление данных измерений, входных данных и
значений вычислений………………………………………... .......8-2
Кнопки…………………………..........................................………..8-5

8.2 Режим анализатора................................................................. 8-7

8.2.1 Экран "Ready"(Готовность)………………………………..............8-7


8.2.2 Система………..........................…………………………………….8-8
8.2.3 Быстрый доступ………………………………………. ...................8-8
8.2.4 Контрольное исследование…………………………………...........8-8

8.3 Настройка………………………………………………….. .. 8-9

8.4 Администратор базы данных……………………….....….. 8-9

8.4.1 Данные о пациентах…………………………………………....... 8-10


8.4.2 Данные об исследованиях…………………………………......... 8-10
8.4.3 Данные о калибровках………………………………................... 8-10
8.4.4 Данные о контрольном исследовании...……………………...... 8-11
8.4.5 Данные о приборе……………………………………. ................. 8-11
8.4.6 Обслуживающие программы (утилиты)……………….............. 8-12
Резервирование/Восстановление………………....................... 8-12
Защита от несанкционированного доступа …………............. 8-12

8.5 Информация (Info)……………………………………… ... 8-12

8.5.1 Помощь………………………………………………………. ..... 8-13


8.5.2 Уровни заполнения…………………………………………........ 8-13
8.5.3 Состояние контрольного исследования……………………...... 8-13
8.5.4 Состояние АКК………………………………………………...... 8-14
8.5.5 Версии программного обеспечения………………………. ....... 8-14
8.5.6 Отчеты……………………………………………………............. 8-15
Отчет о параметрах…………………………………………….... 8-15
Отчет о датчиках………………………………………... ............ 8-15
8.5.7 Отчет о состоянии………………………………………….......... 8-15
8.5.8 Защита информации от несанкционированного доступа…….. 8-16

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-I


8 Режимы работы прибора

8-II Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 20068


Режимы работы прибора

8 Режимы работы прибора

Во время проведения исследования, калибровки или других процедур можно выполнять операции с
базой данных, настройку или работать с информацией.
Операционные режимы, которые могут быть активированы независимо друг от друга, следующие:
• Режим анализатора: работа с пробами (исследование), системой, выполнение контрольного
исследования, калибровки, быстрый доступ (обычно используемые функции)
• Режим настройки: настройка прибора
• Режим работы с базой данных: данные о пациентах, измерениях, калибровках, контрольных
исследованиях и приборе.
• Работа с информацией общего характера.

8.1 Интерфейс пользователя


Например: Верхний уровень режима анализатора - "Ready" (Готовность)

Рис. 1

current status of the analyzer mode – текущее состояние режима анализатора;


AQC act. / deact.- активация/дезактивация АКК;
network connection act. / deact. - активация/дезактивация подключения к сети;
status line – строка состояния
current date – текущая дата
type and time of next calibration – тип и время следующей калибровки
current time – текущее время
error / instruction window – окно ошибок/инструкций
Software modes (info, setup, analyzer,database) – операционные режимы (информация, настройка,
анализатор, база данных)
Active - активирован
Required sample volume (display varies according to activated/deactivated modules) – требуемый объем
пробы (данные на дисплее меняются в соответствии с активируемыми/дезактивируемыми
модулями)

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-1


8 Режимы работы прибора

8.1.1 Параметры

Вид экрана в состоянии готовности «Ready» (режим анализатора)


В зависимости от настройки и состояния прибора кнопки параметров могут иметь следующий вид:

Параметр активирован и готов

Параметр временно дезактивирован (но откалиброван)

Параметр активирован, предупреждение QC (контрольное исследование)

Параметр временно дезактивирован, предупреждение QC (контрольное исследование)

Параметр не готов (не откалиброван)*

Параметр не готов (вследствие блокировки QC)

Параметр не готов вследствие дистанционной блокировки

Параметр постоянно дезактивирован (в соответствии с настройкой)

* Отчет о состоянии выводится при нажатии на кнопку параметра.

Представление данных исследования, вводимых данных и расчетных значений 1

Измеряемые параметры (в зависимости от конфигурации прибора)

PO2 Парциальное давление кислорода


PCO2 Парциальное давление углекислого газа
pH Отрицательный логарифм концентрации водородных ионов
Na+ Концентрация ионов натрия
K+ Концентрация ионов калия
Cl– Концентрация ионов хлора
Ca2+ Концентрация ионов кальция
Hct Гематокрит
tHb Общее содержание гемоглобина
O2Hb Оксигемоглобин
HHb Дезоксигемоглобин
COHb Карбоксигемоглобин
MetHb Метгемоглобин
SO2 Функциональная насыщенность кислородом

1. Более подробные сведения и расчет приведены в Справочном руководстве

8-2 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

Glu Glucose Глюкоза


Lac Lactate Лактат
Urea/BUN Urea Мочевина/BUN мочевина
Baro Air pressure Атмосферное давление

Расчетные значения

H+ Концентрация ионов водорода


cHCO3` Концентрация бикарбоната в плазме
ctCO2 (P) Общая концентрация CO2 в плазме
ctCO2 (B) Общая концентрация CO2 в крови
BE Избыток буферных оснований в крови
BEact Избыток буферных оснований в крови при текущем насыщении кислородом
BEecf Избыток буферных оснований во внеклеточной жидкости
BB Буферные основания
ctO2 Общая концентрация кислорода
pHst Стандартное значение рН
cHCO3–st Стандартная концентрация бикарбоната в плазме
PAO2 Альвеолярное парциальное давление кислорода
RI Респираторный индекс
nCa2+ Стандартизованная ионизация кальция (pH = 7.4)
Qs/Qt Шунт – отношение между разностью концентраций кислорода
Qt Разница концентрации кислорода в альвеолярной и смешанной венозной крови
P50 Парциальное давление кислорода при расчете 50% насыщенности кислорода в
качестве значения функциональной насыщенности
FO2Hb Парциальное насыщение кислородом
SO2 Функциональная насыщенность кислородом
SO2(c) Функциональная насыщенность кислородом, рассчитанная с P50 как с введенным
значением
AaDO2 Альвеолярно-артериальное парциальное давление кислорода
a/AO2 Отношение альвеолярного парциального давление кислорода к артериальному
avDO2 Разница между насыщением кислородом в артериальной и венозной крови
AG Anion gap Анионный интервал
MCHC Средняя концентрация гемоглобина в эритроците
Osm Осмоляльность
OER Клиренс кислорода
Hct(c) Гематокрит, рассчитанный по tHb
P/F index Отношение PaO2/FIO2

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-3


8 Режимы работы прибора

BO2 Объем кислорода


BUN мочевина, вычисленная с использованием мочевины

Расчетные значения с учетом температуры пациента

PAO2 t Альвеолярное парциальное давление кислорода при температуре пациента


RIt Респираторный индекс при температуре пациента
AaDO2 t Альвеолярно-артериальное парциальное давление кислорода при температуре
пациента
a/AO2 t Отношение альвеолярного парциального давление кислорода к артериальному при
температуре пациента
pHt pH при температуре пациента
PCO2 t PCO2 при температуре пациента
PO2 t PO2 при температуре пациента
H+t Концентрация водорода при температуре пациента

Вводимые параметры

P50 Парциальное давление кислорода при 50% насыщении кислородом


R Показатель газового обмена
FIO2 Соотношение вдыхаемого кислорода

Дополнительные данные

Идентификация пациента Дата госпитализации Религиозные убеждения

Лабораторный номер пациента Время госпитализации Пол

Фамилия Дата выписки Форма обращения

Имя Время выписки Телефон

Отчество Изменение даты Врач

Приставка к имени Изменение времени Кем принят:

Девичья фамилия Идентификация пробы Клинические данные

Дата рождения Емкость Режим дыхания

Температура Адрес VT

Взрослый/эмбрион Код опасности Srate

Тип пробы Код диагноза Искусственная


вентиляция легких
Группа крови Изоляция PIP

Место укола Семейное положение MAP

Номер оператора Возраст Ti

8-4 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

Номер при поступлении Диагноз Te

Полученная дата Диета MV

Полученное время Рост Arate

Больничное обеспечение Вес Flow

Пункт первой помощи Номер страхового полиса Суточная моча

Отделение Родной язык пациента ALLEN-тест

Местоположение Лекарственная терапия Примечание

Состояние при поступлении Национальность

Кнопки

Режим "Анализатор", активирован / дезактивирован

Режим "База данных", активирован / дезактивирован

Режим "Настройка", активирован / дезактивирован

Режим "Информация", активирован / дезактивирован

"Аспирация из капиллярной трубки", "Инъекция", активирован

"Аспирация из шприца", активирован

Вход пользователя в систему/ Пользователь не работает с


системой

Возврат к самому верхнему уровню режима анализатора

Возврат к самому верхнему уровню режима настройки

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-5


8 Режимы работы прибора

Возврат к самому верхнему уровню режима работы с базой данных

Возврат к самому верхнему уровню режима работы с информацией

Возврат к предыдущему уровню (используется как клавиша ввода


для сохранения информации или для возврата к предыдущему
изображению на экране)

Отмена

Перемещение влево/вправо

Перемещение влево – начало/вправо – конец строки

Перемещение вверх/вниз

Перемещение на одну страницу вверх/вниз

Перемещение в конец/начало документа

Кнопка «включено» - ON

Копка «выключено» – OFF

8-6 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

8.2 Режим «Анализатор»

Режим «Анализатор» обеспечивает информацию о параметрах (например, о готовности


параметров), настройку системы, быстрый доступ и выполнение контрольного исследования.
Самый верхний уровень в предлагаемом меню - это экран "Ready" (Готовность).

8.2.1 Экран готовности "Ready"

Рис. 2

Нажимая кнопки на экране «Готовность», вы можете:

• активировать /дезактивировать каждый из имеющихся параметров;


• активировать /дезактивировать работу целого модуля;
• начать выполнение исследования;
• начать выполнение контрольного исследования, нажав на кнопку "QC measurement"
(Контрольное исследование);
• вызвать дополнительные меню;
• изображение капиллярной трубки показывает требуемый объем пробы, который зависит от
параметров, выбранных для исследования.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-7


8 Режимы работы прибора

8.2.2 Система

Предлагаются следующие основные меню:

Рис. 3

За более подробной информацией обращайтесь к справочному руководству глава 3, "Режимы


работы прибора" раздел "Система".

8.2.3 Быстрый доступ

Используйте следующие функции, чтобы начать выполнение следующих операций:

Рис. 4

За более подробной информацией обращайтесь к справочному руководству, глава 3 "Режимы


работы прибора" раздел "Быстрый доступ".

8.2.4 Контрольное исследование

Данная функция позволяет начать выполнение контрольного исследования.


За более подробной информацией обращайтесь к главе 5.

8-8 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

8.3 Настройка
Используя данную функцию, вы можете выполнить следующие настройки:

Рис. 5

За более подробной информацией обращайтесь к справочному руководству, глава 3, "Режимы


работы прибора" раздел "Настройка".

8.4 Администратор базы данных

Используя данную функцию, вы можете выполнить поиск следующих данных:

Рис. 6

За более подробной информацией обращайтесь к справочному руководству, глава 3, "Режимы


работы прибора" раздел "Администратор базы данных".

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-9


8 Режимы работы прибора

8.4.1 Данные о пациентах

Данные о пациентах, введенные ранее, выводятся на дисплей: "Setup- Display & reports - Patient
database - Patient database overview") («Настройка – Дисплей и отчеты - База данных о
пациентах – Обзор данных о пациентах»).
Используя кнопки "Page up / down" or "Up / down" (прокрутка страниц вверх/вниз или вверх/вниз),
выберите нужные данные и нажмите кнопку "Details" (Подробные данные). На дисплей будет
выведена вся имеющаяся информация.
За более подробной информацией обращайтесь к справочному руководству, глава 3, "Режимы
работы прибора" раздел "Администратор базы данных".

8.4.2 Данные об исследованиях

Данные о выполненных исследованиях выводятся на дисплей: ("Setup - Display & reports -


Measurement - Sample database overview") («Настройка – Дисплей и отчеты- Исследования –
Обзор данных о пробах»).
Используя кнопки "Page up / down" or "Up / down" (прокрутка страниц вверх/вниз или вверх/вниз),
выберите нужные данные и нажмите кнопку "Details" (Подробные данные). На дисплей будет
выведена вся имеющаяся информация.
За более подробной информацией обращайтесь к справочному руководству, глава 3, "Режимы
работы прибора" раздел "Администратор базы данных".

8.4.3 Данные о калибровке

Рис. 7

Данные о выполненных калибровках выводятся на дисплей: ("Setup- Display & reports - Calibration
- Calibration database overview") («Настройка – Дисплей и отчеты - Калибровка – Обзор данных
о калибровке).
Используя кнопки "Page up / down" or "Up / down" (прокрутка страниц вверх/вниз или вверх/вниз),
выберите нужные данные и нажмите кнопку "Details" (Подробные данные). На дисплей будет
выведена вся имеющаяся информация.

8-10 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

8.4.4 Данные о контрольном исследовании

Рис. 8

Данные о проведенных контрольных исследованиях выводятся на дисплей: ("Setup - Display &


reports - QC measurement - QC database overview") («Настройка – Дисплей и отчеты -
Контрольные исследования – Обзор данных о контрольных исследованиях»).

Используя кнопки "Page up / down" or "Up / down" (прокрутка страниц вверх/вниз или вверх/вниз),
выберите нужные данные и нажмите кнопку "Details" (Подробные данные). На дисплей будет
выведена вся имеющаяся информация.

8.4.5 Данные о приборе


Данные о приборе выводятся на дисплей: ("Setup – Display & reports - Instrument database -
Instrument database overview") («Настройка – Дисплей и отчеты - Данные о приборе – Обзор
данных о приборе»).
.
Используя кнопки "Page up / down" or "Up / down" (прокрутка страниц вверх/вниз или вверх/вниз),
выберите нужные данные и нажмите кнопку "Details" (Подробные данные). На дисплей будет
выведена вся имеющаяся информация.

Рис. 9

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-11


8 Режимы работы прибора

8.4.6 Обслуживающие программы (утилиты)

Резервирование/Восстановление
Используя данную функцию, вы можете выполнить резервирование данных.

Рис. 10

За более подробной информацией обращайтесь к справочному руководству, глава 3, "Режимы


работы прибора" раздел "Администратор базы данных".

Защита от несанкционированного доступа

Данная область защищается паролем и доступна только персоналу, имеющему разрешение на


доступ, или представителю обслуживающего центра!

8.5 Информация

На дисплей может быть выведена следующая информация:

Рис. 11

8-12 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

8.5.1 Помощь

Используйте данную функцию для поиска справочной информации.

8.5.2 Уровни заполнения

Рис. 12

На дисплей выведены все данные о растворах: номер партии, срок годности, дата использования
и оставшееся время.

8.5.3 Состояние контрольного исследования

Рис. 13

Использование данной функции позволяет определить, при какой комбинации материал/уровень


блокируется параметр.
Нажмите кнопку "Print" (Печать) для распечатки отчета о состоянии блокировки контрольного
исследования.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-13


8 Режимы работы прибора

8.5.4 Состояние автоматического контроля качества (АКК )

Рис. 14

Представлен обзор состояния матов и материала, используемого для выполнения АКК.


Нажмите кнопку "Details" для получения состояния ампул, установленных на определенном мате
(синий цвет - полная, серый цвет – пустая).

8.5.5 Версии программного обеспечения

Рис. 15

На дисплее выведены версии программного обеспечения всех встроенных модулей.

8-14 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


8 Режимы работы прибора

8.5.6 Отчеты

Отчет о параметрах

Рис. 16

Дисплей показывает состояние электродов.

Отчет о датчиках

Рис. 17

Дисплей показывает текущее состояние электродов/датчиков. Нажмите кнопку "Print" (Печать)


для распечатки отчета о датчиках.

8.5.7 Отчет о состоянии

Нажмите кнопку „Print status report“ (Печать отчета о состоянии ) для распечатки информации о
приборе и настройках.

Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006 8-15


8 Режимы работы прибора

8.5.8 Защита информации от несанкционированного доступа

Такая область защищается паролем и доступна только персоналу, имеющему разрешение на


доступ, или представителю обслуживающего центра!

8-16 Инструкция по эксплуатации, Cobas B 221 1-6, ред.2, май 2006


9 Index
A
Дополнительные процедуры по обслуживанию .......………………………..6-27
Анализатор..............................................….. 8-7
Антикоагулянты..................................……. 4-1
Автоматические калибровки…………............................….… 3-1

B
Сканер штрих-кода......................….. 1-13, 2-33

C
Калибровка................................................... 3-1
Данные калибровки................................... 8-10
Процедура калибровки............................... 1-5
Калибровки…………................................ 2-28
Капиллярные трубки.................................. 4-3
Замена воздушного фильтра...................... 6-6
Проверка уровня заполнения..................... 6-3
Проверка наличия бумаги в принтере ..... 6-3
Очистка
Отсек для емкостей.................... 6-17
Порт ввода.................................... 6-4
Измерительная камера............... 6-24
Поддон для сбора капель пробы.....................……………… 6-4
Поверхности................................ 6-24
Диск T&D ..................................... 6-5
Сенсорный экран….. ................... 6-4
Фильтр для сгустков крови........................ 4-4
Калибровка COOX...................................... 6-6

D
База данных................................................. 8-9
Деконтаминация.................................. 1-6, 6-1
Утилизация
Емкости…..................................... 1-6
Электроды. ................................... 1-6
Инструменты................................ 1-6
Упаковки....................................... 1-6
Отработанная вода....................... 1-6
E
Параметры окружающей среды................. 2-29
Замена
Электроды ...............................…. 6-19
Порт ввода .................................... 6-16
9 Алфавитный указатель
Кассета MSS ...........................… 6-22
Бумага для принтера...............… 6-17
Эталонный электрод ..............… 6-21
Замена растворов и упаковок… 6-10

F
Уровни заполнения................................… 8-13

G
Общие замечания..…………………………1-2

H
Использование электродов......................….1-7
Использование пробы...................................1-6
Использование растворов............................ 1-7

I
Информация…….....................................…8-12
Состояние АКК.............................8-14
Помощь......................................... 8-13
Отчеты……………… ...................8-15
Отчет о параметрах.......................8-15
Защита информации от несанкционированного доступа………………...................8-16
Состояние контрольного исследования.................................8-13
Отчет о датчиках...........................8-15
Версии ПО…….. ..........................8-14
Отчет о состоянии ........................8-15
Устройство ввода…..............................1-10, 6-1
Установка….................................................1-16
Установка…………….................................1-14
Установка емкости для отработанной
воды……………………………… .............6-14
Данные о приборе.......................................8-11
Интерфейс....................................................1-12
Интерферирующие вещества.......................4-6
Введение……............................................…1-1

L
Ограничения для клинических
исследований………………. ...............….4-14
Газы крови................................…4-14
Электролиты. ..........................….4-14
Общая информация................…..4-14
Метаболиты…........................…..4-15
tHb / SO2 .................................…..4-14
Размещение..............................…………... 1-14
9 Алфавитный указатель

M
Техническое обслуживание........................6-1
Ежедневно. ...............................….6-3
Раз в квартал….. ......................….6-5
Внеплановое………...............….6-16
Еженедельно .............................…6-4
Настройка параметров материала..........…5-3
Выполнение исследования.....................…4-1
Выполнение исследования и
калибровки .....…………………………….1-5
Данные исследований...............................8-10
Оценка измерений……... ...........................1-6
Выполнение исследования….....................1-5
Измерительная камера..............................1-10
Процедура измерений...............................4-16
Микро-пробоотборник…............................4-3
Система оценки с множеством правил………............................................5-10
Общие сведения..........................5-11

O
Инструкции по эксплуатации...................1-2
Режимы работы прибора...........................8-1
Общие сведения о системе оценки с множеством правил………….................5-11

P
Параметр
Вывод на экран "Ready"……. ..8-2
Метод представления
Расчетные значения ...............8-3
Расчетные значения с учетом
температуры пациента………8-4
Вводимые параметры..............8-4
Данные исследований.............8-2
Представление данных
исследования, вводимых данных
и расчетных значений……........8-2
Данные о пациенте.................................8-10
Плазма.......................................................4-5
Положение переключателя питания....1-12
Блок питания..........................................1-11
Подготовка к проведению
исследований ..........................................4-1
Функции……………..............................8-8
Принтер...........................................1-9, 2-33
Информация об изделии......................2-32
Классификация........................2-32
Размеры……………......................2-32
Электрические
характеристики …….....................2-32
Такелажные точки…. ...................2-32
Вес…………… ..............................2-32

Q
Контрольное исследование (QC)
Настройка параметров материала.5-3
Следствия QC…………................5-12
Снятие блокировки………….......5-13
Данные QC……...........................................8-11
Выполнение QC ……….........................5-8, 8-8
Материал для выполнения QC в автоматическом режиме………….5-9
Контрольное исследование...........................5-1

R
Повторная калибровка.................................. 3-1
Рекомендуемые средства для
деконтаминации……………………........... 6-2
Замена электродов……………….............. 6-19
Замена бумаги в принтере….. ................... 6-17

S
Сбор материалов для проведения исследований………..................................... 4-1
Взятие пробы……... ..................................... 4-1
Взятие пробы для измерения глюкозы и лактата…...................... 4-2
Взятие пробы для измерения
tHb/SO2………………….. ............. 4-1
Емкость для сбора проб…………. .............. 4-3
Работа с пробой….. ...................................... 4-4
Пропускная способность пробы................ 2-27
Тип пробы………. ...................................... 2-27
Объем пробы……....................................... 2-27
Обслуживание элементов прибора, обслуживающих работу с пробой…...…. 6-10
Экран
Кнопки…… .................................... 8-5
Сыворотка...................................................... 4-4
Настройка….................................................. 8-9
Выключение................................................ 1-32
Менее, чем на 24 часа.................. 1-32
Более, чем на 24 часа...........…… 1-32
Спецификации....................................... 1-2, 2-1
Устойчивость при эксплуатации............... 2-30
Поверхности прибора………....................... 6-2
Условные обозначения................................. 1-3
Режим работы с шприцем.......................... 4-16
Шприцы…. ................................................... 4-3
Калибровка системы..................................... 3-1
Система.......................................................... 8-8

Калибровка системы............................... 3-1


Описание системы… ..............................1-9
Отсек для емкостей................. 1-11
Принтер.....................................................1-9
Насос........................................................1-10
Задняя панель......................................... 1-11
Устройство ввода……………............... 1-10
Экран ........................................................ 1-9

T
Температура/влажность/устойчивость.. 2-29
Электроды.. ............................... 2-29
Прибор………............................ 2-29
Материал для контрольного исследования............................. 2-31
Растворы…. .............................. 2-30
Сенсорный экран...................................... 6-2
Возможные неисправности и методы устранения………. .................................. 7-1
Проводящие трубки................................. 6-2

U
Калибровки, активируемые
пользователем ……………….............. 3-2