Вы находитесь на странице: 1из 323

*' -".л.-*.'4 *•.

‘ - '«
ш

?ЖГ)

АВТОГС

# ? -;.УЖ
ж SR&-'4-»s
/уій fV*Sfe

'jt-ff -VjyJ^

'.ііїЛі.
ВВЕДЕНИЕ
AVANT-PROPOS
ны.х Е д и н и ц С|Г ч е т а 1ей °аЛвтоЮ И? м е " к л а т УРУ с б о р о ч -
гу т б ы Т|) з а к а з а м и к-н ,а в т о г Р е и д е р о 1з, к о т о р ы е мс,- Le présent catalogue contient I-, ,
тзиии и ремонта Запас,,ые ‘1асти Для экеплу;,- complete des unites <|e m o n S e (U| . »‘fiionvUitu
& £ №
« ■ !шх « ■

т а л е й ПО ч е р т е ж п п, Сб,>Р°ЧИЫХ е д и н и ц и те- c Pa que ligure contient leé , r ' : La sP<-ulicat.on h


ИИ«У- Р и м с к и м и ' ’ ц и ф р а м и ГВпбИХ " а с б о Р ° ч п у ю одн-
}!°ns «les^unitfe de n !o n l-!^ gë(at,ünS el ll‘—
n.gure ainsi que leur nnmhr.T*’ 1 !’!wes Sll|van;
Pes éléments Séparés des <k> mi,"lau,
désignés par chiffres romains L In" " f!,«e s'"
вестн ’Г Тодбь1СоГ е е Х з ! ^ ЖД-еНИЯ д в т а л и - К "гд а из-
Делом «Номерной указател?6’ каталог снабжен раз-'
» сборочных единиц указанм ГДе ДЛЯ всех Детален .... « “"U S n U ^ S ' " ) e ic S n d ' , l n P » " «•»:
Которых они Изображены И° Мера Р ы н к о в , па rubrique «Index n u m é r i q u e » n f 6 ^ lîm,rvu cl'u"
numéros des figures sur l u sont '"diqués le
обхолР, : ^ ФЯ ; Г 3аК а30В па з а п а см ы е ч а ст и не- «-•es-pièces el .mités d e b n o S é Som " * * ■ * • • •
,-riû !l^ : : nclellps UoceS de recli.inge v , „ ,
I и «• ......
ПоЛ е д и н и ц ы ) но к ж г а У о Т П Х ЛСТаЛИ (сГюР0 “ - "K-n, dVlàbrtaUun', " ' VOleusc ‘.....«""Iriee el S O I,
И зм ен ен и я, В о зн и к аю т УСМОС, КОЛИЧССТНО.
ти щ п зх и зм е н е н и и . п а с л и ” 6 б ? СЛеДСТВИе К 0||(:тРУк- (unilé de mÔlu!,1gej’'dan) J'"™ 111"»11'''' *- le |,ky,-
ф о р м а ц и о н н ы м и б ю л л е т е н я м ^ У ‘УТ соо<3,' 1пт..еи Voulu. ^ 1 ns le catalogue et le nombre
О о х о д н м о п о л ь з о в а т ь с я „ п и п ! К0Т0Р ЫМн т а к ж е не-
•н ш а си ы е ч а с т и ,- у четп м Р ^ РМЛСИИИ з а к а з о в па ni voleuse seront^ |)u5 j[ ns^i .*3| C|l;n,C:eptil>n <le la
трейдера. У КТ0М з а в о д с к о г о н о м е р а а н т и ' 1011 (l,,nt on doit se auider m/' lU,lclln 1' 'i 11iOrill -
,nt' comma,,,le pour les n S - c f , 0,1 ''cdigeanl
Р н с ° 1 ,Щ " " ВИД а п т о г Р с й д с р а Д З - 9 8 А припедеп на
1"V dl1. numéro de fabric;,lion d e V ^ T P l
‘’objet d e l a d^ 1Sr nib,° (,c‘ nivelé,se K a lait
Д ер а '“ Д З Р98А еР „ 2 , и ч и ё м '2 ° т л и ч а е т с я ° т а в т о г р е й -
«Профиль- 20», ислользуемо70л л Г ЧеСК° Й системы
валом . -у е м о и д л я у п р а в л е н и я от- « l i e a â - M A p “ H S S i i f ; ? 8'0-2 aiffére de
matique « Prof iI-20» utilisé n ' ° C Lln systc'ine auto-
raclantc. St l10|ir commander la |ame
INTRODUCTION
E I NLEI TUNG
l,nits anddp a r lf whiifhScJIjebeUl1 ,r an*e of assembly
‘Pe use m service and repairs. ° rde,ed as Hmre.s for
Iustratecl. T h iis ts " a ! hj i'v!1^ <iomPonent parts are il- hobdn, die als Ersatzteile U) " r ‘i VOn Stra«'
Prise designation 'symbols1 and n ‘ i,klstralions «mi- s e t^ n g bestellt werden können. elnt'b nml
umts as given in the respectiv^ ?ames of Part* and
qu.red quantity per unft P| 1 frawings and the re- d en E inze11eIler,e 'i n 0 d e 'n Cß 1??d ^ ' V 11 ih n e n g e h ö r ,
■Stücklisten zu jedem Bild 1 u 1arSestelll. In d
arerSet 0ff un/ er Roman'numerals. ^ e,ements und Benennungen der Ran ■lr?d dle Bezeichnung
symbol only kno\vn,1Cthe°ca°aloJ>iasrtf wit.h designation gemäß Zeichnung und ihre Anhe,l en "nd ki^elte,
Numerical Index which 2 S l “ furnished with the gegeben. Einzehfe Elemente 7 V Bai|emhc,t a
Parts and assembly units mf. f grVre. numbers for all ,,m/ dmiBCPen Ziffern bezeichnet' aUe‘nheiten 's "
When Placing orders o son ated n the Catalog. Wenn nur seTne^Tzefchn65 Aufnndens eines Teil
tion: k K,ers lor sI)aTe parts, please, men-
der Katalog ein Numme m z S S ? " " ! ist>.besit:
Teile und Baueinheiten die N h ’ ln dem für all
2. C a t T o f indeX and its ^ r i a l numbe-
Ki'ldlin sind. g e ' S S er,U,de'' Bi'dfr a"
unit) and quant it ySreq Hired. ° f the part (assembly
.......... .
sued inf t h e °'in fo r m a t^ h ."m ■in design win be is­
* "seel when ordering sp e ? also diirniTier.deX deS M o tw s ‘ raßenhobels „nd soinc H erl,
the motor grader serial number, regard to
BBS „ Cbe"S)eg™"?8 Bi< T T ,une dps K'^aicil.
given in Fig.'l'0^ Ul t,le ■ZI3-98A motor grader is liehe Stückzahl. * 3 Kata,0K lln<l die ,-Norder
Änderungen des*Frzeutni« Veränderungen bedingt,
-I3-98A motor gradeMrUhe^a^n1" , dlf/ ers 'rum the
[! C'20" automatic svs em which labll,ty of th* "Pro- blättern berichtet dere? m a f-;'h r ,in ^»’"rmations-
Ausfertigung der Bestei Innrr^ Cb glcebtalls bei der
Png mouldboard. ' h ls used In eontrol-
r-nter Berücksichtigung der S n VOn E? atztei,en-
Straßenhobels, bedienen s o l l ^ erknummer des Motor-
if
Die Gesamtansicht des Motorslraßenhobels El indice numerico del Catalogo, donde se indiea
.I13-98A ist in Bild 1 gezeigt. el numero de figura en que aparece cada pieza C) uni-
Der Motorstraßenhobel J13-98-0-2 unterscheidet dad de ensamblaje, facilita la busqueda de una pieza
sich vom AAotorstraßenhobel ii,3-98A durch das Vor­ de que solo se conoce la designaciun.
handensein des automatischen Systems „Profil-20“, A1 formular un pedido de rcpuestos, indiquese lo
das hei der Steuerung der Straßenhobelschar zur siguicnte:
Anwendung kommt. 1. Indice y numero de fabricn de la motonivela-
dora.
INTRODUCCIÖN 2. Designacion, numero de la pieza o unidad de
ensamblaje segun el Catalogo y cantidad requerida.
Hl Catalogo recoge la nomenclatura completa de Las modificaciones debidas a cambios construct!
unidades de ensamblaje y piezas de las ihotnnivela- v o s scran referidas en boletines de informacuVi, por
doras, que pueden pedirse como repueslos de opera- los cuales se regira tambien al formular pedidos de
cidn y reparaeiön. repnestos, tom an do- en considerackm eh numero de
Las unidades de ensamblaje con las piezas c.u- fabriva de la moloniveladora.
rrespondientes van representadas en las figuras. Las HI aspecto general del equipo Jj,3-98A aparece
especificaciones relatives a cada figura contienen en Fig. I.
designaciones y nombres de las unidades de ensam­ La diferencia entre las motoniveladoras ,0,3-98-0-2
blaje segün plano y su cantidad por tmidad de en­ y /J.3-98A estriba en que aquel posee un sislem:,
samblaje. Las cifras romanas designan los elementos automatieo “Profil-20” utilizado para cl mando de
individuales de las unidades de ensamblaje. la cuchilla.

Рис. 1. Автогрейдер ДЗ-98А (обший вид)


Fig. І. Motor Gracier (General View)
Fig. 1. Niveleusc automotrice (vue d’ensemble)
Bilil I. Motorstratienhobel (Gosamlnusichl)
Fig. I..M oloniveladora (aspecto general)
ПЕРЕЧЕНЬ СБОРОМ II !)1 \ ЕДИНИЦ
LIST OF A S S E MB I . Y UNI TS
LI STE DES UNI TES DE MON TA GE
Z U S A M M E N S T E L L U N G DER B A U E I N H E I T E N
LISTA DE U N I D A D E S DE ENSAMBLA. I E

О«',,, икічіміиі:
Dosif* riiition
По'>і;їпп(і«лі 1iiniMoiionaiiiic Nam.* 1Lit. <1It 1il;i t ft>ti П'мн'птіп^ Hover ipcit'in
I>»•чі;>n:,оі«щ
_ r* , ■■>
'/• - X. У.

— £’£ ІІ Д
Д 3•• IS.\ ()('. 0ічию
Motor era.lei N'iv.dense aiihr-
ДЗ-98Л ' Molorslraljenhohel Moionivehulor.
motrice
Д395В. 10.00.000-1 Трансмиссия Transmission і г;іiisnij.ssioii
ДЗ-98.10.02.000-1 К га 11iiberl ra gu ng I ra nsrn is it’)i і
Муфта сцепления Clutch H—5
ЛЗ-98.10.02 і)00-1 I liHlira vage Kupplung
•Муфта включення F.mbragiie G—7
Engaging ciirt.-li Amuiplenieiil
Д0!)5В. 10.03.000 •Selia lllaipphiiig Acopiamienlo
Установка серво­ Servounil is la Ila- Groupe de servo­
8
механизма lion Kupplungshille Inslalacion del
ДЗОйВІЮ.ОЗ.ОІО mécanisme 9
Сервомеханизм Servo unit servomeca nismo
.'1.4-08.10.01000 Servo-imVa iiisme Kupplungshilfe
Коробка перемены Gearbox •Servoniecanisnio (0— 11
передач Bolle de Vі Iesses Wechselgelriehc Gaja de cambios 12-17
ДЗ-08.10.01 010
Механизм пере­ Gear shill merlm
ключення передач Mécanisme de Schall geiriebe
11Ism .'hangenieul des Mecaiiismo decani 18
Vі losses hio de velocfitfidi’S
Д 3-08. !0.0 !.030
•Механизм пере­ Reverse pear -.hill
ключення ренерса A\ 14*«111іs 11it ■(If C,)|,|- •I hnsuaiergelriebe
Mieclianism і і к і і к к 1 do I’i n v er- Mecaiiismo: de cam ­ 1!)
sour bio del inversor
Д395Б. 0-1.020-1
Вал подутий Drive shall
Д395Б.01.030 •Лrlut* 111«*11;1111 Ivipplmigswollo
Вал реверса Arbol propulsor 20
Reverse gear sliafl Arbre tie Гin ver­ Reversierwelle Arbol inversor
seur 21
,430515.01 040
Вал промежуточ­ Intermediate shall
ный Arbre iiilorinédiaire Zwischenwelle Arbol inlermedio
Д395Б.0 !.050 22
Вал .мультипли­ Step-up gear shall
катора Arbre du imilii ( iriippengelriebe-
pliea leur Arbol del mullj- 23
Д395Б.0-І.І00 welle plicador
Механизм пере­ Slcp-up gear shill
ключення мульти­ Mécanisme décom ­ Gnippengetriebe-
niethanism mandé du rmilli- Mecaiiismo decani
пликатора sdialtung *24
pl ica leur bio del multiplica-
Д З -98.10.05.000-02 dor
Редуктор разда­ Transfer rcdncl 1' •!I
точный Réiliieleiir réparti- Verieilergelriebe
gearbox leur Reduclor repartido 25- -28
Д З-98.10.0G.000-00
Редуктор проме­ Intermediate re
жуточный Réducteur intermé­ . Zwiseherigetriebe
duction gear diaire Reductor internie-
ДЗ-9К. 10.07.000-02 dio 29—32
Тормоз стояноч­ Parking brake Frein de parcage
ный Feslstellbremsc Freno de estacio-
ДЗ-08.31.00.000-04 namiento 33—34
Система топливная Fuel system Système d'alimen­ K raflstuffanlage
tation Sistema dc com­ 35—38
ДЗ-98.31.00.1-10 Краник в сборе bustible
Cock assembly Robinet, au com­ Hahn, komplett Llave ensamblada
plet 39
ДЗ-98Д.32.00.001 Система всасыпа- Air intake and Système d ’aspira­
пми и выхлопа exhaust syslem Ansaug- und Aus- Sistema de admi-
tion et d’échappe­ pttffanlage -10—45
ment sion y escape
ДЗ-98.33.00.000-2 Система охлажде­ Cooling and heal­ Système de rofroi- Kühl- und Vor-
ния н резогрена ing syslem of (he disscmenl et de Sistema de refri­
wärnteanlagc des 10- -50
двигателя engine réchauffage du geration y preen -
Motors ientamiento del
moteur
ДЗ-98.33.00.130 motor
Термостат н сборе Thermostal as riicrmosl a I
scmbly Thermostal, kom­ Termostato ensam-
mi complcl • plett blndo
ДЗ-98.33.00.150 Радиаторы со Radiators will) Radiateurs avec
І!! I оркой shuller ' Kühler mit Jalou­ Radjad,ir.-s eon
rideau sie losia
Д З - 9 8 .38.00.000-01 Система смазки Engine lubrication Système de grais­ Sehmitr.'intage des
двигателя system sage du moteur Sistema do lubri­ 5.3— 55
Motors cation del motor
ДЗ-98.38.00.020 Вак масляный Oil tank assembly Réservoir fl 'huile Ölbehälter, kom­
в сборе Tanque de aceite 56
au complet plett ensnmblado
4
Обозначение
D\ >itrnation
1кшмеиовапие Name Dé iioniin.il ion Benennung Dus-criiH’iüit
Désignai ion
BezeVclimm'.r v г z. X.
Dcsignnvi'Mi

Д395.03.02.931 Клапан редук­ Reducing valve Soupape de réduc­ Olilruckvcntil Välvula reductora 57
ционный . tion
ДЗ-98Л. 13.00.000-1 Место водителя Driver seat Siège du conduc­ Fahrerarbeilsplalz Asiento de opera - 58—59
teur dor
Д З -98.13.01.000-1 Механизм управ­ Clutch control Mécanisme d'em­ Kup pluiigsbetâti- Mecanismo de GO—61
ления муфтой mechanism brayage gungseinrichlung mande del cin-
сцепления brague
Д З -98.13.02.000-1 Управление короб­ Gearbox control Commande île la Steuerung des Mando do la caja 62
кой перемены пе­ boîte île vitesses Wecliselgetriebes de cambios
редач
Д З-98.13.03.000 Управление колес­ Wheel brake con­ Commande des Betätigung der Mando de los fre- 63
ными тормозами trol freins de roue Radbremsen nos de rueda
Д о-08.13.0-1.000-01 Управление стоя­ Parking brake con Commande du frein Bestätigung der Mando del Irene do 64
ночным тормозом trol de parcage Feststellbremse estncioiiamienlo
Д З-98.13.05.000-01 Управление все- Fully-variabtc re- Commande du ré- Steuerung des Vor Mando del régula- 55
режимным регули - gulator control gu la leur luus ré­ stellreglers dor universal (todi )
тором % gimes regimen)
Д З-98.13.07.000-01 Установка сидения Passenger scat Siège du passager Ueifahrersitz Instalacidn del 6G
пассажира installation asiento del pasa-
jero
Д З-08.14.00.000 Управление руле­ Steering Direction Lenkung Direction 67—68
вое
Д З-08.1-1.00.100 Колонка рулевая Steering column Colonne de direc­ Lenksäule Column« de diree- 69
tion ciôn
Д З-08.14.00.060 Механизм рулево­ Steering gear Mécanisme de di­ Lenkgetriebe Mecanismo de di- 70—71
го управления rection reccion
Д395Б.43.010 Тяга поперечная Steering tic-rod Barre d'accouple­ Spurstange Tirante transversal 72
ment
Д39513.43.050-2 Тяга телеекоппче- Telescopic lie-rod Barre télescopique Teleskopische Tirante telcscôpico 73
ская Lenkstange
Д: И1511.43.070 1Іилпндр гидрав­ Steering wheel Vérin île la servi) Zylinder der hyd- Gil і II(leu del atiipl 71
лического усили­ hydraulic booslei ciHtiiiiaiiili' hi'diiui raulisdien l.enk- ! iciulor ti іil r.'itl 1i*.‘iі
теля руля cylinder tique liilfe del volante
Д З 08.111.01.000 1 1Іередача кардан І'гом 1 axlc'iiiiivci 1r ;i Iisi 11і—
s i<mі pai Lieleiikwelleiiiiber- Trans-uusM'U card. y;*>
пая переднего sal-joint drive arbre à cardan du Iraguilg der Vor­ idea dc! [Hiciilc d*
моста puni avant derachse lan 1er о
Д З 08.10.01.200 Вал промежуточ­ liitcnnodiule shall Arbre intermédiaire Zwisclieiiwelle Arbol inli-nhedio 76
ный
Д З-08.10.01.210 • Опора промежу­ 1literitiodia 1c мір Appui iilleriuéiliiiire Zwischeiisl iilzc Apoyo inlermedio 7Г
точная port
ДЗ-98Л 21.00.000 Рама l-'rame Ga dre Rahmen Baslidor 78—80
ДЗ-08.25.01.000-1 Киркопшпк Scarifier ScarilicaleM Au fruitier Fscarificador 81
Д З -08.35.00.000-1 Система воздухо- Air intake system Système de demur- Luftanlaßsystem S is tern ;i dc •dmi- 82
пуека rage pneumatique si 6n del aire
Д З 08.37.00.000-04 Система вентиля- Gill) venlilalioii Svstéiue de veuti- licliiltmigs- und Sistcrna de veuti- 83—85
НИН II отопления and heating system litiion et de еііша Heizanlage des laciôn y calefaccioii
кабины lisatioii de la ca­ Fahrerha uses de la cabina
bine
ДЗ-08. II.00.000 Установка элек- F.leclrie equipment liquipeuieiil éleelri- P.leklriselie Anlage Instalaeiôn del 86—94
трооборудоваипя Inslriimeiit panel que cquipo eléctrico
Д З 08,11.08.000 Щиток приборов Tableau de l>. ad Instruniciilciibrett Panel de instru­ 95—97
mentes

Д З -08.00.00.000 СП 1ІОДІПНІІІІМКП Ik'.iiriiigs Roulements l.agcr Gojiiieles too— tut

ДЗ-У8Л -12.00.000 Система пневма­ Pneumatic -syslem Système pneuma­ Druckluftanlage Sistema nemudtk* , 102— 1
тическая tique
ДЗ-08.42.00.350 Крап управления Tyre pressure COII- Robinet de coin- Ventil liir F.inslcl l.liivc do gobienit 1і
давлением в ши­ trol eock mande de pression len des Reifen- de la presiôn en li
нах dans les pneus drucks iieumalicos

ДЗ-98Л-1200.550 Ппеимораепреде- Air distributor Distributeur pneu Druckluftvcrteilor Distribuidor цен­


лптель matfquc т а tico
Обозначение
D e s ig n a tio n
D é s ig n a tio n
B e z e ic h n u n g Наименование Name
Dénomination Benennung
De»lgnacl6n Descripciôn
я*с. 'г.
^ b£—Ü4
Д 3-98.43.00.000-01 ^ £ £ cqtu
Гидросистема Motor grader hyd­
автогрейдера raulic system Système hydrauli­
que Hydraulikanlage Sistema hidrâulico 11 ?— 122
ДЗ-98.43.01.000-01 des Motorstraflen- de la motoniveia­
Установка распре­ Mounting distri­ hobels dora
' делителей butors Distributeurs
ДЗ-98.43.12.000 Steuerblöcke
Г идроцилиндр Instalacion de los 123— 124
ДЗ-98.43.13.000 Hydraulic cylinder Vérin distribuidores
Гидроцилиндр Hydraulikzylinder
Д395Б.31.500 Hydraulic cylinder Vérin Gato hidrâulico 125
Гидроцилиндр Hydraulikzylinder Gato hidrâulico
ЭО-2621.03.61.00.200 Hydraulic cylinder Vérin 126
Гидроцилиндр Hydraulikzylinder
ДЗ-98А.50.00.000 Hydraulic cylinder 127
Установка кабины Vérin hydraulique
Cab installation Hydraulikzylinder Gato hidraulico
Cabine 128
ДЗ-98А-50.05.000 Fahrerhaus
Кабина Instalacion de la 129-130
Cab cabina
ДЗ-98А.50.05.060 Cabine
Дверь левая Fahrerhaus
ДЗ-98А-50.05.050 Left-hand door Cabina 131
Дверь правая Porte gauche Linke Tür
ДЗ-98.52.00.000-01 Right-hand door Puerta izquierda 132
Капот и обли-' Porte droite Rechte Tür
цовка Hood and facing Puerta derecha
Capot et revête­ 133
Д 3-98.53.00.000-04 ment Haube und Verk­
Крылья leidung Capot y revesti- 134
ДЗ-98.61.00.000 Fenders miento
Мост передний Ailes
Front driving axle Kotflügel
ведущий Pont moteur avant Guardabarros 135
ДЗ-98.62.00.000 Vordere Triebachse Puente motor de-
Мост задний ве­ Rear driving axle la ritero 136-141
дущий
ДЗ-98.90.00.000 Pont moteur arrière Hintere Triebachse
Puente motor tra-
Утеплитель двига­ Engine hood cover sero 142— 147
теля
Д395В.99.00.000 Couvre-moteur Wärmeüberzug des
Инструмент Motors Funda aislanfe del 148
Д395А.0115.000 Tools motor
Outils
Вал карданный Rear axle univer­ Werkzeug
заднего моста Arbre à cardan du Herramientas 149— 160
Д395.0202.000 sal-joint shaft Gelenkwelle der
pont arrière Arbo! cardan del 151
Подвеска задних Rear wheel suspen Hinterachse Puente trasero
колес sion Suspension des
Д394.0202.901 roues arrière Hinterradaufhän­ Suspension de las
Балансир gung 152
Д395А.0204.000-2 Equalizer ruedas traseras
Колесо Balancier
Wheel Schwinghebel Balancin
ДЗ-98.30.00.000 Roue 153
Подвеска тяговой Traction frame R ad
рамы Rueda
suspension Suspension du 154
ДЗ-98.34.00.000 cadre de traction Zugrahmenauf- Suspension del bas-
Рама тяговая hangung 155
Traction frame tidor de traccion
с отвалом Cadre de traction
Д 3-98.29.00.000 with mouldboard
avec lame raclante Schar
Zugrahmen mit Bastidor de trac­
Редуктор поворо­ Mouldboard 156— 159
та отвала cion con cuchilla
slewing reduction Réducteur de bra­
quage de la lame Wendegetriebe der Reductor de virajc
Д 3-98-0-2.00.00.000 gear Straßenhobelschär de la cuchilla 160— 161
raclante
Автогрейдер Motor grader
ДЗ-98-0-2 Niveleuse auto­
ДЗ-98-0-2.00.10.000 motrice Motorstraßenhobef: Motoniveiadora 162
Канат копирный Guide cable
ДЗ-98-0-2.00.10.010 Câble-guide
Полиспаст Pulley block Führungskabel Cable gu la
ДЗ-98-0-2.00.10.060 Palan 163
Катушка для ка- Flaschenzug Polispasto
мата Rope spool 164
Bobine pour câble Seilspule
ДЗ-98-0-2.09.01.000 Bobina para cable 165
Аппаратура систе­
мы «Профнль-20» Instruments of Appareillage du
Profile-20" sys­ système «Pro­ Apparatur für die Aparatos del sisfe- I66— 169
tem Anlage „Profil-20“ ma “Profil-20"
ДЗ-98-0-2.06.00.000 fil-20»
Гидроустановка Hydraulic plant of
системы «Про­ Système hydrauli­ Hydraulikanlage
фнль-20» Profile-20” que du système Planta hidräulica
system del sistema “P ro­ 170-174
ДЗ-98-0-2.06.00.100 «Profil-20» m-20"nlage ”Pro-
Установка распре­ Distributors instal­ fil-20"
делителей lation Distributeurs ' Verteiler Instalacion de los 175
distribuidores
С Б О Р О Ч Н ЫЕ Е Д И Н И Ц Ы И Д Е Т А Л И
A S S E M B L Y UNI TS AND P ARTS
UNI TES DE MON TA GE ET PI ECES
B A U E I N H E I T E N U N D EI NZELTEI LE
U N I D A D E S DE E N S A MB L A J E Y PI EZAS

№ рис. Обозначение Колич ество


Fig. No. Designation Q u a n tity
Fig. n* Désignation Nombre
Наименование Name Dénomination
Bl!d-Nr. Bezeichnung Anzahl Benenn un g
Dcnominaciön
Fig. N.e Designaciôn Cantidad

Д З -98.14.00.000 • 1 Управление рулевое Steering Direction Lenkung Direction


ДЗ-98.16.01.000-1 1 Передача карданная Front axle universal-joint Transmission à cardan
переднего моста drive Gelenkwellenübertra­ Transmision cardanica
du pont avant gung der Vorderachse
ДЗ-98А.21.00.000 1 Рама
del puente delantero
Frame Cadre Rahmen Bastidor
ДЗ-98.25.01.000-1 1 Кирковщик Scarifier Scarificateur Aufreißer Escarificador
Д 3-98.30.00.000 ! Подвеска тяговой Traction frame suspen­ Suspension du cadre de
рамы sion Zugrahmenaufhängung Suspension del bastidor
traction
ДЗ-98А.32.00.000-1 1 .de traction
Система всасывания Intake and exhaust Système d’aspiration et
и выхлопа system Ansaug- und Auspuff­ Sistema de aspiration
d’échappement anlage
ДЗ-98.37.00.000-3 I y escape
Отопитель кабины Cab water heater Climatisateur à eau de
водяной W asserheizung des Fah­ Cnlentador por agua de
la cabine rerhauses
Д 3 -98.38.00.000-01 1 la cabina
Система смазки дви­ Engine lubrication system Système de graissage
гателя Schmieranlage des Mo­ Sistema de lubrication
du moteur tors
ДЗ-98.41.00.000 1 del motor
Установка электро­ Mounting electric Equipement électrique
оборудования equipment Elektrische Anlage Instalacion de equipo
ДЗ-98А.42.00.000 1 electrico
Система пневматиче­ Pneumatic system Système pneumatique
ская Druckluftanlage Sistema neumatico
ДЗ-98.43.00Л00-01 1 Гидросистема Hydraulic system Système hydraulique Hydraulikanlage
ДЗ-98А.50.00.000 1 Sistema hidraulico
Установка кабины Cab installation Cabine Fahrerhaus Instalacion de cabina
ДЗ-98.52.00.000-01 1 Капот и облицовка Hood and facing Capot et revêtement Haube und Verkleidung
ДЗ-98.53.00.000-04 1 Крылья Capot y revestimiento
Fenders Ailes Kotflügel Guardabarros.
Д 3-98.61.00.000 1 Мост передний веду­ Front driving axle Pont moteur avant Vordere Triebachse
щий Puente motor delantero
ДЗ-98.62.00.000 2 Мост задний ведущий Rear driving axle Pont moteur arrière Hintere Triebachse
Д395В.90.00.000 1 Утеплитель двигателя Engine hood cover Puente motor trasero
Couvre-capot Wärmeüberzug des Mo­ Funda de motor (aisla-
tors miento termico)
Д395.0202.000 1 Подвеска задних мо­
стов Suspension des ponts Hinterachsaufhängung
arrière Suspension de Ios puentes
Д395А.0204.000-2 6 Колесо
traseros
Wheel Roue . Rad
Д395А.0115.000 2 Rueda
Вал карданный зад­ Rear axle universal- Arbre à cardan du pont Gelenkwelle der Hinter­
него моста joint shaft arriére Arbol cardan del puente
achse trasero
Д395В. 10.00.000-1 1 Трансмиссия T ransmission Transmission K raftübertragung 1 ransmision
Д395В. 11.00.000-1 1 Установка энерго­ Power plant installation Groupe d’énergie électri­ Energiekraftanlage
силовая que P lan ta energetica
ДЗ-98. 37.00 000-3
M 3 -9 8 3 5 . oOUooo - i
Д395В. 90.00.00в
\A3~38.38.00 000-01
\д з 'п9№ д о о - г
_ J13-98A.50.00.000. M3-98.52.00.000-01
п J 3 -98A.62.00.000 ДЗ-98.31.00.000-Н
Д 3-98 A. 13.00JOOO
Д 395B.99.00.000
Д395В. 11.00.000-1
ДЗ-98.53.00.000-06
ДЗ-98.16.00.000
n Ü3- 98AM. 00.000 'Д3-98А.32.00.0000
ДЗ-98.63.00.000-01 ■Д3959.10.00.000-1
ДЗ- 98 .61,00,000
M 3-98. 61.00.000, ■Д395.0202.000
ДЗ-98.25.07.000-1 -Д395А.0775.000
Д 395А.0206.000-2

, „ ^ 3 -98. 62.00.000
V. ДЗ-98. 76.07 000-7
ДЗ-98: зо.оо. ооо
ДЗ-98. 36. 00.000

Рис. 2. Автогрейдер ДЗ-96А (ДЗ-9вА.00.00.000)


Fig. 2. Motor Grader
Fig. 2. Nireleuse autemotriee
Bild 2. Motorstraflenhobel
Fig. 2. Motonireladora

*
№ рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Qu an tity

Зак»з Mi 320
Fig. n° Désignation Nombre Наименование Name Dénomination Benennung Denominaclön
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.# Designaciôn Cantidad

ДЗ-98Л. 13.00.000 1 Место водителя Driver seat Siège du conducteur Arbeitsplatz des Fahrers Asiento dc conductor
ДЗ-98.35.00.000- Г 1 Система воздухопуск; i Air intake system Système de démarrage Luftanlaßsystem Sistema de admision de
pneumatique a ire
Д395В.99.00.000 . 1 Инструмент Toois Outils Werkzeug Herramientas
ДЗ-98.34.00.000 1 Рама тяговая с отва- Traction frame with Cadre de traction avec Zugrahmen samt Schar Bastidor de traccion con
лом mouldboard lame raclante cuchilla
ДЗ-98.31.00.000-4 1- Система топливная Fuel system Système d’alimentation K rattstoffanlage Sistema de combustible
ДЗ-98.33.00.000-2 1 Система охлаждения Cooling and heating Système de refroidisse- Kühl- und Heizanlage
и разогрева двигателя system of engine Sistema de refrigeracion
ment et de réchauffage des Motors y precalentamiento del
du moteur motor
Д З -98.10.00.040 1 Трубка Tube Tube Rohr Tubo
ДЗ-98.10.00.090 1 Трубка Tube Tube Rohr Tubo
ДЗ-98.10.02.000-1 1 Муфта сцепления Clutch Embrayage Kupplung Embrague
ДЗ-98.10.06.000-09 1 Редуктор промежу- Intermediate reduction Réducteur intermédiaire Zwischengetriebe
точный Reductor intermedio
gear
ДЗ-98.10.07.000-02 1 Тормоз стояночный Parking brake Frein de parcage Feststellbremse Freno de estacionamiento
ДЗ-98.10.00.110 1 Трубка Tube Tube Rohr Tubo
Д395В. 10.03.000 1 Установка сервомеха­ Servounit installation Servo-mécanisme Kupplungshilfe Instalacion de servomeca-
низма nismo
Д395В. 10.04.000 1 Коробка перемены Gearbox Boîte de vitesses Wechselgetriebe Caja de cambios
передач
ДЗ-98.10.05.000-02 1 Редуктор раздаточ­ Transfer reduction gear­ Réducteur répartiteur Verteilergetriebe Reductor repartidor
ный box
Д395Б.02.043 1 Корпус опоры Support body Corps d’appui Stützengehäuse Cuerpo de apoyo
Д395Б.02.044 1 Опора Support Appui Stütze Apoyo
Д395Б.02.045 1 Крышка опоры Support cover Couvercle d'appui Stützendeckel Tapa de apoyo
Д395Б.02.046 4 Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Д395Б.43.273 ! Штуцер Union Raccord Stutzen Racor
Д395В. 10.00.003 1 Хомутик Clip Collier Schelle Grampa
030-035-30-2-2 9833 1 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
М24 5915 4 Гайка Nut Ecrou Mutter Tuerca
16 6402 28 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
20 6402 2 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
24 6402 4 Шайба Washer Rondelle ' Scheibe Arandela
М 16x50 7796 13 Болт Boh Boulon Schraube Perno
М20X65 7796 2 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
М24Х75 7791» 4 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
/// !* ■

ДЗ-38.10.02.000-1

ДЗЭ58.10. Об ООО

Д 3-98.10.00. ОбО
Д095В.10.00.000

ДО-38.10.06.000-03
М -38.10.00 030
i:x.
Г
Д3-98.10.00. ПО

ДЗ 98.10.07.000-02 3. Трансмиссия (Д395В. 10.00.000-1)


f',g- 3. Transmission
ДО-98.10.05.000-02- F'IT- 3. Transmission
Bl,d 3. Kraftübertragung
F'S- 3. Transmisiôn

112643 7796

Y»- Д3956Ш66
& ш г-
Д395В.ЮЖЮ03

26 6602
11265915

Poe. 4. Трансмиссия (Д395В. 10.00.000-1)


f'ig- 4. Transmission
266602 P‘g 4. Transmission
M26 5915 Bile! 4. Kraftübertragung
Fig- 4. T ransmisiôn
Ni рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. n” Désignation Nombre
Blld-Nr. Bezeichnung Наименование Nam e
Anzahl Dénomination
Flg. N.* Deslgnaclö* Benenn un g
Cantidad Denominacion

067.24.11.063 З Штифт Ріп


Д395Б.02.082 1 Goupille Stift
Палец Pin Pasador
,18-14-44 1 Axe
Диск ведущий Driving plate Bolzen Pasador
18-14-45 1 Disque menant
Диск нажимной Pressure plate Antriebsscheibe Disco motor
18-14-47 з Disque de pression
Призма Knife-edge support Druckscheibe
18-14-49 Prisme Disco de presiön
з Палец Pin Prisma
Axe Prisma
J 8-14-62) 1 Втулка Bushing Bolzen Pasador
18-14-66 2 Douille
Кольцо пружинное Spring ring Buchse Buje
18-14-68 12 Bague élastique
Стакан Sleeve . Federring
Godet Anillo de resorte
Hülse
Casquillo ciego

I3-H-Ô3- ^ 48-19'116
30297 ---- Ж і Г 0.3792
1 )4 8 -1 9 -9 7

1 8 -/9 -9 5
18-19-98
18-19-115
/8-19-119
700-90-2532 M12 ’ 3 5 7796

Рис. 6. Муфта сцепления (ДЗ-98.10.02.000-1)


Fig. 6. Clutch
Fig. 6. Embrayage
Bild 6. Kupplung
Fig. 6. Embrague
Ю-14-0У 3 Ролик Roller
18-14-78 I М \’фта карданного Universal-joint shaft
вала coupling
18-14-92 3 Рычаг Lever
18-14-98 3 Болт Bolt
18-14-104 1 Барабан зубчатый Toothed drum

18-14-114 1 Крышка Cover


18-14-115 1 Отражатель Baffle
18-14-116 3 Г айка Nut
18-14-135 2 Диск ведомый Driven plate
18-14-142 1 Фланец Flange
30297 3 Гайка Nut
3170 1 Шайба стопорная Lock washer
38460 12 Пружина Spring
38461 12 Пружина Spring
38462 1 Пружина Spring
40546 12 Прокладка Gasket
46812 2 Кольцо уплотнитель- Sealing ring
, ное
700-30-2032 1 Г айка Nut
700-40-2122 1 Кольцо Ring
700-40-2532 1 Прокладка Gasket
180308С9 2 . Подшипник Bearing
М10Х20 7796 4 Болт Bolt
М12Х 35 7796 12 Болт Bolt
3,2 X 32 397 3 Шплинт Split pin
КО 1.6 792 1 Проволока / = 18 м Wire /= 1 8 m
КО.З 792 1 Проволока /=0,15 м Wire /= 0.15 m
Д '3-98.10.02.004-1 1 Втулка Bushing
Д З-98.10.02.015 1 Крышка Cover
Д З -98.10.02.026 1 Рычаг Lever
ДЗ-98.10.02.090-1 1 Муфта включения Engaging clutch
Д395В. 10.02.001 1 Картер муфты вклю- Engaging clutch casing
' чения
Д395В.10.02.010 1 Крышка Cover
Д395Б.02.047 2 Опора шаровая Spherical bearing
Д395Б.02.107 1 Крышка Cover
Д395Б-02.160 1 Штуцер Union

Д395Б.02.170 1 Шланг Hose

Д395Б.02.190 1 Штуцер Union

Д395 Б.03.029 2 Штуцер цилнндрн- Cylindrical union


чсскии
Rouleau Rolle Rodillo
Accouplement de l’arbre Gelenkwellenkupplung Acoplainicnto del arbol
à cardan cardan
Levier Hebel Palanca
Boulon Schraube Perno
Tambour denté Außenverzahnter Kupp­ Tambor dentado
lungskorb
Couvercle Deckel Tapa
Réflecteur Rückstrahler Reflector
Ecrou Mutter Tuerca
Disque mené Kupplungsscheibe Disco propulsado
Bride Flansch Platillo
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle d’arrêt Sicherungsblech Arandela de retention
Ressort Feder Muelle
Ressort Feder Muelle
Ressort Feder Muelle
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado

Ecrou Mutter Tuerca


Bague Ring Anillo
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Roulement Lager Cojinete
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Goupille fendue Splint Chaveta
Fil /= 18 m Draht Alambre
Fil /= 0,15 m Draht Alambre
Douille Buchse Buje
Couvercle Deckel Tapa
Levier Hebel Palanca
Accouplement Schaltkupplung Acoplamiento
Carter de l’accouplement Schaltkupplungsgehäuse Carter de acoplamiento

Couvercle Deckel Tapa


Rotule Kugelstütze Apoyo esferico
Couvercle Decke] Tapa
Raccord Stutzen Racor
Boyau Schlauch Manguera
Raccord Stutzen Manguera
Raccord cylindrique Zylinderstulzen Racor cilindrico
6,3*36 397 1I-J9-19Ù

Д395Б. 02170
Д3950302.059 1610013991
№ 5 .0 9 0 1 2 9 1 16-19-11------ гДЗ -38.10.02.009-1
Хр 18-19-125 /ГДЗ-98.Ю.02.015
Ш 56.02.190 100-90-5259 /-53953.10,02.010
18-19-128 96812 / / гД3955.03.029
31369 ‘ 1110*35 7796
ДЗ-981002090-1 /■1105915
-ДЗ-981002.026

W95.0302059J Д3958.Ю. 02.001


Д395.0902.292
126902 Д3956 02.110
18-19-121 *Р
6,3*36391

1110*257796-

Рис. 7. Муфта сцепления (ДЗ-98.10.02.000-!)


Fig. 7. Clutch
Fig. 7. Embrayage
Bild 7. Kupplung
Fig. 7. Embrague
№ рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. ne Désignation Nombre 11зимспование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Designaciôn Cantidad

7 Д395.03.02.059 2 Лента Band


Д395.0402.242 1 Шланг Hose
18-14-77 1 Вал карданный Universal-joint shaft
18-14-122 4 Пластина Plate
18-14-125 1 Крышка Cover
18-14-128 2 Палец Pin
18-14-140 1 Тормозок Brake
31364 2 Пластина стопорная Lock plate
46812 2 Кольцо уплотнитель- Sealing ring
ное
700-40-5259 1 Прокладка Gasket
M12X30 2816 4 Болт Bolt
1Б 100 13941 1 Кольцо Ring
1.3 19853 2 Масленка Lubricator
M8X20 7796 5 Болт Bolt
M10 X 25 7796 2 Болт Bolt
M 10 X 35 77% 8 Болт Bolt
M 20 X 45 7796 8 Болт Bolt
M10 5915 2 Г апка Nut
8 6402 5 Ш айба Washer
10 6402 8 Ш айба Washer
12 6402 4 Ш айба Washer
20 6402 8 1Г 1Йба Washer
6,3x 36 397 2 Шплинт Split pin
Xp 2 Рам ка Frame
8 Д З-98.10.02.017-1. 1 Корпус подшипника Bearing housing
ДЗ-98.10.02.018 1 Ползун Slider
Д З -98.10.02.019 1 Кольцо Ring
Д З -98.10.02.021-1 1 Крышка Cover
Д З -98.10.02.022-1 1 Прокладка Gasket
Д395.0201.182 6 Болт Bolt
46118 831 2 Подшипник Bearing
18-14-30 3 П алец Pin
18-14-33 2 Заглуш ка Plug
18-14-34 1 Кольцо упорное Thrust ring
50-14-15 2 Кольцо Ring
D énom ination B en en n u n g D e n o m ination

Bande Band Cinta


Boyau Schlauch Manguera
Arbre à cardan Gelenkwelle Arbol cardan
Plaque Platte Placa
Couvercle Deckel Tapa
Axe Bolzen Pasador
Frein Bremse Freno
Plaque d’arrêt Sperrplatte Placa de retencion
Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado

Joint d’étanchéité Dichtung Junta


Boulon Schraube Perno
Bague Ring Anillo
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe' Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Goupille fendue Splint Chaveta
Cadre Rahmen Cuadro
Corps du roulement Lagergehäuse Cuerpo de cojinete
Coulisseau Gleitstück Cursor
Bague Ring Anillo
Couvercle Deckel Tapa
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boulon Schraube Perno
Roulement Lager Cojinete
Axe Bolzen Pasador
Bouchon Verschlußschraube Platillo ciego
Bague de butée Anschlagring Anillo de empuje
Bague Ring Anillo
................................ “
Л ряс. • Обозначение Количество
Fie. No. . Designation Quantity -• - - ... . , н ...................'. ... ..
Fie. n° Désignation Nombre Наименование Name Dénomination Benennung Deimmlnsdil«
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.* Designaciön Cantidad

18-14-89 1 Кольцо пружинное Spring ring Bague élastique Federring ЛпіІІо de resorte
,• . J. - . і? -tr- JN».'. 8
18-14-96 1 Г айка Nut Ecrou Mutter Tuerca
14355 2 Втулка Bushing Douille Buchse Casquillo
s
710-14-126 2 Сальник Gland Presse-étoupe Stopfbuchse Prensaestopas
1 :h 1,6 3282 1 Проволока /= 700 мм Wire 1=700 mm Fil / = 700 mm Draht /= 700 mm Alambre

18- 1h-33

® ----- 710-1^-126

Fig. 8. Accouplement
Bitd 8. Schaltkupplung
Fig. 8. Acoplamiento
Д395В. 10.03.010 1 Сервомеханизм Servo unit
Д395В.10.03.001 1 Тяга Tie-rod
ДЗ -98.10.03.005
Зак аз Л'і 320
1 Рычаг Lever
Д395Б.03.013 1 Гайка специальная Special nut
Д395Б.03.016 5 Шпилька Stud
Д395 Б.03.025 І Палец специальный Special pin
Д395Б.03.027 1 Гайка шаровая Ball nut
Д395Б .03.028 1 Шпонка сегментная Woodruff key
Д395Б.03.042 1 Прокладка Gasket
Д395Б.03.106 1 Кольцо упорное Thrust ring
Д269-Л2-95 I Гайка Nut
M l2 x 40 7796 1 Болт Bolt
MIO 5915 5 Г айка Nut
10 6402 5 Шайба Washer
И8Х22 3128 2 Штифт Pin
1-1-30 8752 1 Манжета Collar
4 X 36 397 1 Шплинт Split pin
Servo-mécanisme Kupplungshilfe Servomecanismo
Tringle Zugstange Tirante
Levier Hebel Palanca
Ecrou spécial Spezialmutter Tuerca especial
Goujon Stiftschraube Espärrago
Doigt spécial Spezialbolzen Pasador especial
Ecrou à rotule Kugelmutter Tuerca esférica
Clavette disque Federkeil Chaveta de media luna
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Bague de butée Druckring Anillo de empuje
Ecrou Mutter Tuerca
Boulon Schraube Perno
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Goupille fendue Stift Pasador
Manchette Manschette Empaquetadura
Goupille fendue Splint Chaveta

till *Ь0 7796


ДЗ-98.10.03.000

395Б.03-025

Д3956-03.013
^ 9 *3 6 3 9 7

Рис. 9. Установка сервомеханизма (Д395В. 10.03.000)


Fig. 9. M ounting Servounit
Fig. 9. Groupe de servo-mécanisme
Bild 9. Kupplungshilfc
Fig. 9. Instalaciôn del servomecanismo
Рис. 10. Сервомеханизм (Д395В.10.03.010)
Fig. 10. Servounit
Fig. 10. Servo-mécanisme
Bild 10. Kupplungshiiic
Fig. 10. Servomecanismo
оо
№ рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. ne Designation Nombrc Наименование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Designaciön Cantidad

10 Д З -98.10.03.035 і Пробка Plug


Д395.03.02.109 і Кольцо медное Copper ring
Д395Б.03.069 і Манжетодержатель Collar seat
Д395Б.03.089 і Пробка Plug
Д395Б-03.091 і Стержень Stem
Д395Б.03.092 і Шток Rod
Д395Б-03.093 і Поршень Piston
Д395Б-03.094 і Клапан Valve
Д395Б-03.096 ' 10 Ш айба Washer
Д395Б.03.097-01 і Пружина Spring
Д395Б.03.098 ' - і Пружина Spring
Д395Б.03.099 і Пружина Spring
Д395Б.03.110 і Корпус в сборе Housing assembly
Д395Б.03.121 і Крышка Cover
Д395Б.03.І22 і Пластина Plate
Д395Б.03.230 і Крышка в сборе Cover assembly
v. іон*3722 і Шарик Ball
700-40,3275 2 Кольцо 20 x 65 x 60 Ring
700-40-3730 1 Манжета Collar
700-40-3770 1 Пыльник Dust arrester
1А15 13940 1 Кольцо Ring
Ml OX 65 7796 4 Болт Bolt
10 6402 8 Шайба Washer
016-020-25-2-2 9833 I Кольцо Ring
1 3282 1 Проволока 7=100 мм Wire 7=100 mm
11 Д З -98.10.03.041 1 Крышка Cover
Д395Б.03.023 1 Ролик Roller
Д395Б.03.028 1 Шпонка сегментная Woodruff key
Д З -98.10.03.039 ‘1 Рычаг Lever
Д395Б.03.071 2 Пробка Plug .
Д395Б.03.072 1 Золотник Slide valve
Д З -98.43.00.034 1 Пробка коническая Taper plug
Д395Б.03.079 1 Прокладка Gasket
Д395Б.03.081 4 Шпилька Stud
Д395Б.03.103 1 Валик Spindle
Д 395 Б.03.118 1 Крышка Cover
D é n o m in a tio n Benennung Denominaeiön

Bouchon Pfropfen Macho


Bague en cuivre Kupferring Anillo de cobre
Porte-m a nchette Manschettenhalter Portaempaquetadura
Bouchon Pfropfen Macho
Tige Stab Vastago
Tige Stange Vastago
Piston Kolben Piston
Soupape Ventil Välvula
Rondelle Scheibe Arandela
Ressort Feder Muelle
Ressort Feder Muelle
- Ressort Feder Muelle
Corps au com plet Gehäuse, komplett Cuerpo cnsamblado
Couvercle Deckel Tapa
Plaque Platte Plaça
Couvercle, au complet Deckel, komplett Tapa ensamblada
Bille Kugel Bola
Bague Ring Anillo
M anchette Manschette Empaquetadura
P are-poussiëre Staubfänger Guardapolvo
Bague Ring Anillo
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Bague Ring Anillo
Fil / = 100 m m Draht Alambre
Couvercle Deckel Tapa
Rouleau Rolle Rodillo
Clavette à segm ent Federkeil Chaveta de media luna
Levier Hebel Palanca
Bouchon Pfropfen Macho
Tiroir Schieber Corredera
Bouchon co n iq u e Kegelpfropfen Macho cönico
Joint d ’é ta n c h é ité Dichtung Junta
Goujon Stiftschraube Espärrago
Arbre Welle Eje
Couvercle Deckel Tapa
А

Д395Б.0Э.071
96769 НЮ*3 0 7796
■Д3955.03023
3.2*20397
Д395А0Ш00ду
im o im

9 Б .т
Д395Б.03.071 Д395Б.03Ш
Hi-25>20-Z 9933
.ДЗ-9Ш03.039

7 00-90-3275
О ---------------------

Д3956.03.119 Д395Б 03.079


ДЗ-98.Ю.03.091
Д395Б.03.118

86902 ^ Д 3956.03.081
М8*20 7796
^ 106902
^ -НЮ 5915

5KT-PK2-05.01.001

Рис. П . Сервомеханизм (Д395В.10.03.010)


Fig. H- Servounit
Fig. И- Servo-mécanisme
Bild 11- Kupplungshilfe
Fig- Il- Servomécanisme

*
№ рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. n° Designation Nombrc 11анменование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Designaciön Cantidad

11 Д395Б.03.119 і Прокладка Gasket


Д395А.0117.008 і Палец Ріп
46.764 2 Кольцо уплотнитель- Sealing ring
ное
H1-25 X 20-2 9833 1 Кольцо Ring
700-40-3275 2 Кольцо Ring
M8 X 20 7796 4 Болт Bolt
МЮхЗО 7796 1 Болт Bolt
MIO 5915 4 Гайка Nut
8 6402 4 Шайба Washer
10 6402 8 Шайба Washer
3,2 X 20 397 1 Шплинт Split pin
БКТ-РК2-05.01.001 1 Переходник Adapter
12 Д З -98.10.04.123 1 Шайба Washer
Д З -98.10.04.160 1 Валик в сборе Spindle assembly
Д З -98.10.04.165 3 Болт Bolt
Д395Б.04.001 1 Корпус Housing
Д395Б.04.002-1 I Крышка Cover
Д395Б.04.003 1 Штифт Pin
Д395Б .04.004 1 Прокладка Gasket
Д395Б.04.005 16 Шпилька Stud
Д395Б.04.010 1 Корпус Housing
Д395Б.04.107 1 Прокладка Gasket
Д395Б.04.108 1 Крышка Cover
Д395Б.04.109 2 Стакан Sleeve
Д395Б.04.112 1 Шайба Washer
Д395Б.04.113 1 Гайка прорезная Slotted nut
Д395Б.04.119 1 Прокладка Gasket
Д395Б.04.121-1 1 Крышка Cover
Д395Б.04.123 1 Стакан Sleeve
Д395Б .04.146 Шайба Washer
35 X 4 223 1 Кольцо Ring
6,3X70 397 1 Шплн нт Split pin
1,6 3282 1 Проволока / = 250 мм Wire / = 250 mm
3614 5721 1 Подшипник Bearing

3616 5721 1 Подшипник Bearing


Dénomination Benennung Denominacic

Joint d'étanchéité Dichtung Junta


Axe Bolzen Pasador
Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado

Bague Ring Anillo


Bague Ring Anillo
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Goupille fendue Splint Chaveta
Raccord Übergangsstück Reducido
Rondelle Scheibe Arandela
Arbre, au complet Welle, komplett Eje ensamblado
Boulon Schraube Perno
Boîtier Gehäuse Cuerpo
Couvercle Deckel Tapa
Goupille fendue Stift P asador
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Goujon Stiftschraube Esparrago
Corps Gehäuse Cuerpo
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Couvercle Deckel Tapa
Godet Hülse Casquillo ciego
Rondelle Scheibe Arandela
Ecrou fileté Schlitzmulter Tuerca partida
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Couvercle Deckel Tapa
Godet Hülse Casquillo ciego
Rondelle Scheibe Arandela
Bague Ring Anillo
Goupille fendue Splint Chaveta
Fil / = 250 mrh Draht / = 250 mm Alambre
Roulement Lager Cojinete

Roulement Lager Cojinete


О бо значе ние К олич ество
D e si gna ti on Q u a n tity
D é si gna ti on Nombre Н аименование Name D énominatio n Benennung D e n o m in a ciô n
B ez e ic h n u n g Anzahl
D esi gnaciô n C a n t id a d

М 12ХІ.25 5915 Гайка Nut Ecrou Mutter Tuerca


12 6402 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
M l2 X 35 7796 Болт Bolt Boulon Schraube Регпо
Д З -98.10.04.165 Болт Bolt Boulon Schraube Perno

Ш 02 ' '
^12*1,255915
Д395Б.09.005
Д395Б.09.107
Д395Б0Ш ■Д395Ш002-1

Д395Б.09.112 • ■Д395Б.09.003
36195721 — ■Д395Б.09.009
Д395Б.09196 'Д395Б.09.001
Д395Б.09.108
126902------
1112*35 7796

■Д395Б.0ШЗ
■36165721
-ДЗ-9610.09Ш
ДЗ-98.10.09.160 ■ДЗ-9610.09.165
■1,63282 ..
Л 1 Ї* 3 5 7 7 9 6 -Д395Ш .119
■Д395Б09.121 "Л
126902-----
Рис. 12. Коробка перемены передач (ДЗ-98.10.04.000)
Fig. 12. Gearbox
Fig. 12. Boîte de vitesses
Bild 12. Wechselgetriebe
Fig. 12. Ca ja de cambios

Д395Б.04.018 Шайба % W asher Rondelle Scheibe Arandela


Д395Б.04.109 Стакан Sleeve Godet Hülse Casquillo ciego
Д395Б.04.116 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
Д395Б.04.117-1 Крышка Cover ^Couvercle Deckel Тара
Д395Б.04.124 Стакан Sleeve Godet Hülse Casauillo deem
lin in '
Д395Б.04.127 1 Муфта Coupling Manchon Kupplung Acoplamk-ntu
Д395Б.04.І28 . 1 Кольцо уф Ring Bague Ring Anillo
Д395В.10.04.041 1 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
1,6 3282 Проволока / = 200 мм Wire /=200 mrr Fil / = 200 mm Draht / = 200 mm Alambre
12 6402 61 Шайба Washer Rondelle Scheibe \ Arandela
M l2 x 35 7796 42 Болт Bolt Boulon Schraube \P ern o
92317K-1 8328 1 Подшипник Bearing Roulement Lager Vojinete
92412 8328 l Подшипник Bearing Roulement Lager Cojinete
01483 1 Пробка магнитная Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetpfropfen Macho magnético - -7Л
40927 . I Кольцо медноасбесто-
. . . V
-.
Copper-asbestos B ague en cuivre et Kupfer-Asbestring Anillo de cobre-amianto
■ вое am iante
ДЗ-98.10.04.123 1 Шайба ~' ' . Washer Rondelle ■k Scheibe Arandela •
ДЗ-98.10.04.165 3 Болт Bolt Boulon Schraube Perno

Д395Б.04.018
Д3956.04.109
92412 8328
ДЗ-98.10.04.123
ДЗ-98.10.04.165
1,63282
Д393Б.04.116

-Д395Б.04.1П-1
■126402 b.
'М12ж 357796
Д3956.04.128
Д3956.04.124
92317К18328
■Д395Б.04.125 Д395Б.04.010
Д3958.1004.041
Д3956.04.127 40927
1.63282 — — 01483 /
ДЗ-98.10.04.165 ■Д3956.04.126
■дз-98.10.04.123

Рис. 13. Коробка перемены передач (Д З-98.10.04.000)


Fig. 13. Gearbox
Fig. 13. Boîte de vitesses
Bild 13. Wechselgetriebe
Fig. 13. Caja de cambios
^ . , ... . .... .........

Ш й
Д395Б 04.120 1 Кольцо King Bague King rtmik)
Д395Б.04.І27 1 Муфта Coupling Manchon Kupplung Acoplainlrnto
Д395Б.04.128 . 1 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
. Д395В.10.04.041 1 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
1,6 3282 Проволока / = 200 мм Wire 1=200 mm Fil / = 200 mm Draht / = 200 mm N Alambre
12 6402 61 Шайба Washer Rondelle Scheibe \ . Arandela
M l2 x 3 5 7796 42 Болт Bolt Boulon Schraube \P ern o
92317K-1 8328 1 Подшипник Bearing Roulement Lager Vojinete
92412 8328 1 Подшипник Bearing Roulement Lager Cojinete ;
01483 1 Пробка магнитная Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetpfropfen Macho magnético ,:-
40927 . 1 Кольцо медноасбесто- Copper-asbestos ring B ague en cuivre et Kupfer-Asbestring Anillo de cobre-amianto -
. в°е . • .. • ’ ’’ • am iante ' :■ '.. ■ ■■
! ДЗ-98.10.04 123 l Ш айба Т ' Washer - Rondelle ' ^ “ r -- Scheibe . Arandela
Д З -98.10.04.165 3 Болт Bolt Boulon Schraube Perno '

•. -, rV

Д395Б.09.018
Д395Б.09.109
9 2 4 2 8328
ДЗ-98.10.09.123
ДЗ-98.10.09.165
1.63282
Д395Б.09.116

-Д395БМ 1П -1
-126902
'М П >35 7796
Д395Б.09.128
Д395Б.09.129
92317K18328 Д395Б.09.010
■Д395Б.09.125
Д3956.1009.091
Д395Б.09.127
1.63282 — —
дз- 98.10.09.165 Д395Б.09.12Б
■ДЗ-98.10.09.123

Рис. 13. Коробка перемены передач (ДЗ-98.10.04.000)


Fig. 13. Gearbox
Fig. 13. Boîte de vitesses
Bild 13. Wechselgetriebe
Fig. 13. Caja de cambios
У - . ■

К о л ич ес т во
Q uantity
D e s ig n a tio n Nombre Наименование Name
B e z e ic h n u n g Anzahl
D e s ig n a c iô n Cantidad

Д З -98.10.04.111 Прокладка Gasket


Д З -98.10.04.140 Фланец в сборе Flange assembly
Д З -98.10.04.165 Бо.^г Bolt
Д З -98.10.04.330 Горловина заливная Filler neck
Д З -98.10.05.080 Фланец Flange
Д 144-49-061 Пробка P lug
Д395.04.139 Крышка Cover
Д395Б.04.155 Прокладка Gasket
Д395Б.05.016 Шайба Washer
Д395Б. 10.04.029 Вал-шестерня Pinion shaft
Д395В.10.04.031-1 Стакан Sleeve
ДЗ-98.10.04.032 Шайба Washer
12 6402 Шайба Washer
1,6 3282 Проволока Wire

11В№ 13941

Д 3956.04.155
Д3956.04.139
170- т 58-2-г 9833 72 6401
Д395&ЮМ029 ■ МІ2 * 35 7796
ДЗ-98М 0ЧЖ
11В т 1594-1
сэ 313 8338
О*
Г№ 120-4 8751«
О
CD- ЛЗЭ58ЖОШ-1-
о6 50>5 9833
I
ДЗ-38М 0Ш 0>
Д3956.05. 015 s
дз-88.1004.165,
1.6 3282 ,
Dénomination Benennung Denominaciön

Joint detanchéité Dichtung Junta


Bride, au complet Flansch, komplett Platillo ensamblado
Boulon Schraube Perno
Goulot de remplissage Einfüllstutzen Boca de llenado
Bride Flansch Platillo
Bouchon Pfropfen Macho ./'■/
Couvercle Deckel ■' Tapa
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Rondelle Scheibe Arandela
Arbre-pignon Ritzelwelle Arbol de pinön
Godet Hülse Casquillo ciego
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Fil Draht Alambre

113-38.10.01177
H3-38.10.00.330
/2 m -H S -067

Il 6002
M12*25 7 735

Pue. U . KopoÔKa nepêM cHu nepenaq (Ü3-98.10.04.000)


Fig. 14. Gearbox
F ir . 14. Boîte de v i t e s s «
1-90Х120-4 8752 М анжета Collar Manchette Lmpaquetadura
Manschette
313 8338 Подшипник Bearing Roulement - ■ Cojinete
Lager
170-180-58-2-2 9833 Кольцо Ring Bague Anillo
Ring
50 X 5 9833 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
1і В 140 13941 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
Д З -98.10.04.062 Пружина Spring Ressort Feder Muelle
Д З -98.10.04.143 Стакан Sleeve Godet Casquillo ciego
Hülse
Д З -98.10.04.165 Болт Bolt Boulon Perno .
Schraube
Д395Б.04.040 Вал промежуточный Intermediate shaft Arbre intermédiaire Arbol intermedio
Zwischenwelle
Д395Б.04.050 Вал мультипликатора Step-up gear shaft Arbre du multiplicateur Gruppengetriebewelle Arbol de multiplicador

Д 3 5 5 6 .0 0 .0 3 0

Д 3 - 9 8 .1 0 .0 0 .1 2 3 > Д 3 9 5 6 .0 0 .0 2 0 -1
Д 3 9 5 5 .0 0 .0 0 0
Д 3 9 5 6 .0 0 .1 0 2.
Д 3 5 5 6 .0 0 .0 5 0
Д 3 9 5 6 .0 0 .0 1 3 - 1
Д З - 3 8 .1 0 .0 0 .1 0 3
Д 3 9 5 6 .1 0 .0 0 .0 3 3 Д 3 3 5 6 . C 0 . 135
1675 13900
3 0 * 0 2 * 0 0 60706

Д 3 - 9 8 .1 0 .0 0 .1 6 5
J :6 3282

12 6002
M12*35 7796

Рис. 15. Коробка перемены передач (ДЗ-98.10.04.000)


Fig. 15. Gearbox •?
• ............ : - іі
Fig. 15. Boîte de vitesses ■' £
Bild 15. Wechselgetriebe
Fig. 15. Caja de cambios
Ni рис. О бозн аче ни е Колич ес тво
FlK. N o . D e s ig n a tio n Q uantity
F ig . n° D é sig n a ti o n N o m b re : Н а и м е н ова н и е Name D é n o m in a tio n
B ild -N r. B e z e ic h n u n g Anzahl . B ene nnung D e n o m in
F ig . N.° D e sig na c iö n C antidad

Д395Б.04.100 І Механизм переключе­ Step-up gear shjft


ния мультипликатора mechanism Mécanisme de commuta­ Schalteinrichtung des
tion du multiplicateur Mecanismo de cambio de
Gruppengetriebes multiplicador
Д395Б.04.013-1 1 Муфта C oup|fn g
Manchon Kupplung
Д395Б.04.014 4 Фиксатор Stop Acoplamiento
Fixateur Feststeller
Д395Б.04.020-1 1 Вал ведущий Fiador
Drive shaft Arbre m enant Kupplungswelle Arbol propulsor
Д395Б.04.030 1 Вал реверса Reverse gear shaft Arbre de l’inverseur Reversierwelle
Д395Б.04.131 1 Стакан Sleeve Arbol inversor
Godet Hülse
Д395Б.04.135 1 Шестерня P inion Casquillo ciego
Pignon Zahnrad
Д395Б.04.142 1 Кольцо Ring Pinön
Bague Ring
Д395Б.04.161 1 Прокладка Anillo
G asket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Д395В. 10.04.033 1 Муфта Coupling
Manchon Kupplung
1B75 13940 1 Кольцо Ring Acoplamiento
Bague Ring
1,6 3282 Проволока /=200 мм Wire / = 200 mm Anillo
Fil /= 200 mm Draht / = 200 mm
І2 6402 61 Шайба Alambre
W asher Rondelle Scheibe Arandela
М12Х35 7796 42 Болт Bolt . Boulon Schraube
30X42X44 64706 1 Подшипник игольча­ Perno ,
Needle bearing Roulement à aiguilles
тый Nadellager Cojinete de aguja
16 ДЗ-98.Ю.04.120 1 Вилка в сборе Fork assembly Fourche, au complet Gabel, komplett
ДЗ-98.10.04.158-1 1 Прокладка Gasket Horquilla ensamblada
Joint d’étanchéité Dichtung Junta

29*39833
№'98.10.09.176
106902
Л З -9 Ш 0 Ш 0
Ш 2* 251796-r- MIO *25 7796
№ 5 5 .0 3 0 2 8
№ 955.09:092 № 955.03.028

№ 956.09.199
№ 9 5 6 09.079 1112*257796
№-98.10.09.173
■№956.03.028
86902 1008*223128
118*20 7796 •A 3 -98.10.09158-1 Рис. 16. Коробка перемены передач (ДЗ-98.10.04.000)
№956.09.071 Fig. 16. Gearbox
.№-98.10.09120---- 95610.09011■
№ Fig. 16. Boîte de vitesses
2*20397 Bild I6. Wechselgetriebe
Fig. 16. Caia de oamhins
Д З W v l0 .0 4 .4 y 0 1 І’ичлг
Д З-98.13.01.110 1 Рычаг
Д395.05.02.051 1 Винт стопорный
Д395Б.03.028 2 Шпонка
Д395Б.04.071 1 Сухарик
Д З -98.10.04.173 Крышка
Д395Б,04.079 1 Прокладка. .
Д395Б.04.092 1 Вал
Д З -98.10.04.176 і Крышка
Д395Б.04.144 Валик ' %
Д395В.10.04.021 Вилка
М8Х20 7796 ІЗ Болт ;' .
М10Х 25 7796 8 Болт
М12Х25 7796 16 Болт
8 6402 13 Шайба
10 6402 22 Шайба
10И8Х22 3128 6 Штифт
2 x 20 397 2 Шплинт
1,6 3282 Проволока /= 2 0 0 мм
24 X 3 9833 1 Кольцо
Д З -98.10.04.010 1 Механизм переключе­
ния передач
Д З -98.10.04.050 1 Механизм переклю­
чения реверса
Д З -98.10.04.062 7 Пружина
Д З -98.10.04.100 2 Вилка в сборе
Д З -98.10.04.110 1 Вилка в сборе
ДЗ-98.10.04.129 1 Цанга
ДЗ-98.10.04.130 1 Кронштейн в сборе
Д 3-98.10.04.131 1 Цанга
Д З -98.10.04.135 2 Валик
ДЗ-98.10.04.160 . І Валик в сборе
Д З -98.10.04.340 1 Рычаг
Д З -98.10.04.360 1 Валик в сборе
Д 144-40-037 2 Штифт
Д144-43-029 5 Крышка
Д 144-43-030 5. Прокладка
Д395.05.02.051 о Винт стопорный
Д395А.0201.197-3 1 Корпус
Д395.0503-170 1 Ограничитель

Д395А.0201.918-3 г Сапун

Д395Б.04.071 6 Сухарик
Lever Levier Hebel Palanca
Lever Levier Hebel Palanca
Locking screw Vis d’arrêt Sicherungsschraube Tornillo de relencion
Key Clavette Keil Chaveta
Locking pin Taquet Gleitstück Dado
Cover Couvercle Deckel Tapa
Gasket Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Shaft Arbre Welle Arbol
Cover Couvercle Deckel Tapa
Spindle Arbre Welle Eje
Fork Fourche Gabel Horquilla
Bolt Boulon , Schraube Perno ■' '.. .
Bolt Boulon Schraube - Perno
Bolt Boulon » Schraube Perno
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Pin Goupille Stift Arandela
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Wire / = 200 mm Fil /= 200 mm Draht / = 200 mm Alambre
Ring Bague Ring Anillo
Gear shift-mechanism Mécanisme de change­ Schaltgetriebe Mecanismo de cambio de
ment des vitesses velocidades
Reverse gear shift Mécanisme de commande Umsteuergetriebe Mecanismo de cambio del
mechanism de l'inverseur inversor
Spring Ressort Feder Muelle
Fork assembly Fourche, au complet Gabel, komplett Horquilla ensamblada
Fork assembly Fourche, au complet Gabel, komplett Horquilla ensamblada
Collet M andrin de serrage Zange M andril extensible
Bracket assembly Support, au complet Tragarm, komplett Soporte ensamblado
Collet M andrin de serrage Zange Mandril extensible
Spindle Arbre Welle Eje
Spindle assembly Arbre, au complet Welle, komplett Eje ensamblado
Lever Levier Hebel Palanca
Spindle assembly Arbre, au complet Welle, komplett Eje ensamblado
Pin Goupille Stift Pasador
Cover Couvercle Deckel Tapa
Gasket Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Locking screw Vis d'arrêt Sicherungsschraube Tornillo de retencion
Housing Corps Gehäuse Cuerpo
Stop Limiteur Begrenzer Limitador

Breather Reniflard Entlüfter Respiradero

Locking pin Taquet Gleitstein Dado


Д395А.0201.191-3 дз-98.10.09050
ДШ 503.107 53958.10.09.020-1
З 6901 -Д З-98.10.09Ж
М8* 2 01796 Д395B.10.Q9.015 .
1.63282
H3S5.0502.051
ДЗ-98.10.09.390 ■ДЗ-98.10.09.010
53958.10.09.013-1
53958.10.09 023-1
М8 *20 7796
8 690Z
Д 199-9Ж 9 MIO *30 7795
11199-93-030
106902
/13-981009052
■Д3956.09.109
ß 395В 10.09.015
MIO* 90 7798
106902
M il *35 7796
MIO* 20 1978
067.33.12.193
1*20397 M il* 35 7796
1211371
Д395В.Ю.09.039 ДЗ-98.10.09.135
Д 199-93-030
ДЗ-98.10.09160-
■Д19993-029
86902
М 8*20 7796

2*20397
■Д395В.10.09.0І8
ДЗ-98.10.09.130 Д3956.09.071 Рис. 17. Коробка перемены передач (Д З-98.10.04.000)
2.3 19853 Д199-90-037 Fig. 17. Gearbox
1112*30 779 Fig. 17. Boîte de vitesses
Bild 17. Wechselgetriebe
116902 — Fig. 17. Caja de cambios
М* рис. <Км»ЛМлЧГИМС Количеств*
Г1ц N 0. QllantHy
Р)К. п* 0^51цпаГюп N om brc Наименование
ВП(1-Кг. ВсгскЬпипц Апг аЫ
Р1к. К." Оев^пасюп Сап(1(1асЗ

17 067.33.12.143 5 Планка
Д395Б.04.104 1 Прокладка
Д395Б.04.154 1 Прокладка
Д395В. 10.04.013-1 . 1 Крышка
Д395В.10.04.015 3 Фиксатор
Д395В.10.04.018 2 В и л к а.
Д395В.10.04.019-1 1 Вилка ;
Д395В.10.04.023-1 1 Валик
М 10X90 7798 9 Болт •
Д395В. 10.04.028-1 1 Прокладка
Д395В. 10.04.034 1 Тяга
Д395В. 10.04.039 1 Прокладка
М10Х 20 1478 1 Винт
1,6 3282 Проволока /= 200 мм
1,6 3282 Проволока /=250 мм
8 6402 14 Шайба
10 6402 22 Шайба
12 6402 61 Шайба
М8Х20 7796 14 Болт
МЮХЗО 7796 4 Болт
М12Х30 7796 11 Болт
,М 12X35 7796 42 Болт
М12Х 40 7796 4 '"Болт
12 11371 2 Шайба
2.3 19853 1 Масленка
2X20 379 12 Шплинт
18 ДЗ-98.10.04.171 5 Прокладка
Д З -98.10.04.310-1 1 Рычаг
Д З -98:10.04.440 1 Рычаг в сборе
ДЗ-98.10.04.450 1 Рычаг в сборе
Д144-41-023 1' Кольцо
Д144-41-025 2 Пружина фланца
Д144-41-028 3 Прокладка
Д144-41-036 2 Фланец шаровой
внутренний
Д144-41-И37 1 Фланец шаровой
наружный
- .......... л

>-£*• '
'

Name D énominatio n B ene nnung Denointna clon

Strip Plaque Leiste Plaça


Gasket Joint detanchéité Dichtung Junta
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
C over' Couvercle Deckel Tapa
Lock Fixateur . Feststeller Fiador
Fork Fourche Gabel : . .. . Horquilla
Fork Fourche Gabel •.; Horquilla •
Spindle Arbre . Welle Eje
Bplt Boulon Schraube Perno
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Tie-rod Tringle Zugstange Tirante
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Screw Vis Schraube Tornillo
Wire /= 200 mm Fil /= 2 0 0 mm Draht /=200 mm Al ambre
Wire /=250 mm Fil /= 250 mm Draht /=200 mm Alambre
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Bolt Boulon Schraube Perno
Bolt Boulon Schraube Perno
Bolt Boulon Schraube Perno
Bolt Boulon Schraube Perno
Bolt Boulon Schraube Perno
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Lubricator Graisseur Schmiernippel Lubricador
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Lever Levier Hebel Palanca
Lever assembly Levier, au complet Hebel, komplett Palanca ensamblada
Lever assembly Levier, au complet Hebel, komplett Palanca ensamblada
Ring Bague Ring Anillo
Flange spring Ressort de la bride Flanschfeder , Muelle de platillo
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung > Junta
Inner spherical flange Bride à rotule intérieure Innerer Kugelflansch Platillo esférico interior

Outer spherical flange Bride à rotule extérieure Äußerer Kugelflansch Platillo esférico exterior

i
. sa ss :

g
№ рис. Обозн аче ни е Количество
Fig. No. D e s ig n a tio n Q uantity
.. .y - , Fi g. n° D é sig n a ti o n N ombre Н а им е н ова ни е Name Dén om in ati on
B e z e ic h n u n g Anzahl Benennung D enom inaciön
Blld-Nr.
Fig. N.“ D e sig n a c iô n C antidad
-

18 Д144-41-038 1 Крышка шарового Spherical flange cover Couvercle de la


,.v • фланца Deckel des Kugelflan­ Тара de platillo esférico
à rotule sches
p f e .;,.- Д148-Л2-77 I Ручка шаровая Ball handle Levier à boule Kugelgriff Puno esférico
Д395Б-04.069 1 Палец Piii ■ Axe Bolzen Pasador
' Д395Б.04.166 * 1 Гайка Nut Ecrou Mutter Tuerca
U "- Д395В. 10.04.001-1 1 Корпус Housing Corps Gehäuse Cuërpo • • A v ;|
Д395В. 10.04.002 § 2 Упор Stop Butée Anschlag Торе •;-;l
M l0X25 7796 4 Болт Bolt Boulon
■ :■
. Schraube Perno

д т - л г - 77
13531
- 35617
Д J33-31-038
30820
М10я25 7706
105307
Д133-31-037-
Д133* 31-028 -
ДЗ-Э8.10.03.310-1.
Д133-.31-036 ч
З‘ з г з э 7 ,

Д133-31-028
V - ". =,■- - ■- ••. - *-
Д М -31013 .....
-1-
■■
. Л
• ;.
. :
Д133-ЗШ 5

дзэ5 в . ю . о з т і ^ 10630г
М10 5315

33358.10.03.007
ДЗ-38.Ю.ОЗ.П1 § -Д З 38.10.03.171
Д335В.10.03.002
MW‘30 7735
ДЗ-38.10.03.330
Рис. 18. Механизм переключения передач (ДЗ-98.10.04.010)
ДЗ-Э8Ж03.350 Fig. 18. Gear Shift Mechanism -
Fig. 18. Mécanisme de changement de vitesses
Д3355.03.063
Bild 18. Schaltgetriebe
М 10X 30 7796 4 Б олт

Л \10 5915 4 ' Гайка


10 6402 8 Шайба
4 x 3 2 397 1 Ш плинт

13591 1 Колпачок
40820 1 Кольцо уплотнитель­
ное *
46612 1 Колпачок
Д З -98.10.04.480 1 Рычаг
1
Д З -98.10.04.350 Валик
Д148-Л2-77 1 Ручка шаровая
Д394.0201.128 1 Болт специальный
Д395В.03.028 2 Шпонка сегментная
Д395В. 10.04.007-1 1 Крышка
Д395В. 10.04.009 1 Валик
Д395В. 10.04.011 1 Шайба
Д З -98.10.04.430 1 Рычаг в сборе
Н 1-25 x 20-2 9833 2 Кольцо
1Б25 13942 1 Кольцо
МЮХЗО 7796 1 Болт
10 6402 1 Шайба
1.6 3282 1 Проволока 1 = 200 мм
ДЗ-98.10.04.062 8 Пружина
Д З -98.10.04.166 1 Шестерня третьей
передачи
Д323.02.063 1 Шайба стопорная
Д323.02.093 2 Гайка круглая
Д395Б.04.006-1 1 Вал ведущий
Д395Б.04.007 Шестерня первой
передачи
Д395Б.04.008
0 Шестерня второй
передачи
Д395Б.04.011 1 Шестерня реверса
Д385Б.04.013-1 2 Муфта
Д395Б.04.014 8 Фиксатор
Д395Б.04.016 1 Втулка
Д395Б.04.017 1 Кольцо
Д395Б.04.018 1 Шайба
Д395Б.04.019 ~ 2 Кольцо
Д395Б.04.02І . 2 Кольцо
Д395Б.04.022 2 Кольцо
Д395Б.04.023 2 Кольцо

Д395Б.04.024 1 Шайба
Bolt - Boulon Schraube Perno
Nut Ecrou Mutter Tuerca
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Cap Chapeau Kappe Casquete
Sealing ring Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado

Cap Chapeau Kappe Casquete


Lever Levier Hebel Palanca
Spindle Arbre Welle Eje
Ball handle -Levier à boule Kugelgriff Puno esférico
Special bolt Boulon spécial Spezialschraube Perno especial
Woodruff key Clavette à segment Federkeil Chaveta de media luna
Cover Couvercle Deckel Tapa
Spindle Arbre Welle Eje
W asher Rondelle Scheibe Arandela
Lever assembly Levier, au complet Hebel, komplett Palanca ensamblada
Ring Bague Ring Anillo
Ring Bague Ring Anillo
Bolt Boulon Schraube Perno
W asher Rondelle Scheibe Arandela
Wire 1=200 mm Fil 1=200 mm Draht /=200 mm Alambre
Spring Ressort Feder Muelle
Third speed gear Pignon de la IIIe vitesse Zahnrad des 3. Gangs Pinôn de la tercera trans
misiön
Lock washer Rondelle d’arrêt Sicherungsblech Arandela de retenciön
Round nut Ecrou rond Rundmutter Tuerca redonda
Drive shaft Arbre menant Kupplungswelle Arbol propulsor
First speed gear Pignon de la Ire vitesse Zahnrad des 1. Gangs Pinôn de la primera ir j
transmisiôn
Second speed gear Pignon de la IIe vitesse Zahnrad des 2. Gangs Pinôn de la segunda
transmisiôn
Reverse gear Pignon de l’inverseur Reversierzahnrad Pinôn de inverÿor
Coupling Manchon Kupplung Acoplamiento ‘:
Lock Fixateur Feststeller Fiador
Bushing Douille Buchse Buje
Ring Bague Ring Anillo
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Ring Bague Ring Anillo
Ring Bague Ring Anillo
Ring Bogue Ring Anillo
Ring Bague Ring Anillo

Washer Rondelle Scheibe Arandela


11

M W * JO 7 7 9 6 ------ §
ioбчог — L -дт-лг-77
Д З -9 8 .10.0 4.4 8 0
Д 3 9 5 Б .0 3 .0 Ї 8 —& У з
Д 3 9 5 В .1 0 .0 4 0 0 9
H I-2 5 ’4 0 - 2 9 8 3 3

hs

H 1-25*20 1 9 8 3 3
J
V 'js s .
Д З -9 8 М 0 4 .3 5 0 - Д 3 9 5 8 .1 0 .0 4 .0 0 7 - 1
Д 395В. О3 . 0 2 8 Д 3 9 5 В .1 0 .0 4 .0 1 1 Рис. 19. Механизм переключення реверса (ДЗ-98.10.04.050)
1625 1394 2 Д З - 9 8 . 1 0 .0 4 .4 3 0 Fig. 19. Reverse Gear Shift Mechanism
Д 3 9 4 .0 2 01.128 1.6 3 2 8 2 Fig. 19. Mécanisme de commande de l’inverseur
Bild 19. Umsteuergetriebe
Fig. 19. Mecanismo de cambio del inversor

115 8338-------- --- -Д395Б.04.023


Д3956.04.008 — ■ДЗ-98.10.04.165
Д395Б.04.023 —
Д395Е. 04.022 —
Д395Б. 04.021 —
-Д3956.04.025
115 8 3 3 8 ———
■Д395Б. 04.013-1
Д 3956040І9'—
-Д395В.10.04053
Д 3 9 5 8 Ю .0 Ш І ■24118328
Д395Б04.014 — ■1323.02.093
Д З -9810.04.062-
Д395Б. 04.013-1-
Д395Б. 04.018— 132302.063
212 8338 ------- -Д3956- 04.028
tД395Б.04.007 —
Д395Б.04.0П— -3128338
111 8338 ---------- -Д395Б. 04.011
-Д395Б. 04.027
13955.04.025
■312 8338
18110 1 3 9 4 1 - Рис. 20. Вал ведущий (Д395Б.04.020-1)
Д395Б. 04016
1395Ö. 04.025
Fig. 20. Drive Shaft
13955.04.024
-Д3955.04.005- Fig. 20. Arbre menant
13956.04.022 Bild 20. Kupplungswelle
сл рис. Обозн аче ни е Колич ес тво
Fig. N o. D e sig n a ti o n Q uantity
w
| FiR‘ n° D e sig n a ti o n N o m b re Наименование Nan
w Bild-Nr. B ez e ic h n u n g A n z ah l
^ FlK. N.° D e sig n a c io n C antidad
V CO
о

20 Д395Б.04.025 i Втулка Bushing


Д395Б.04.026 i Кольцо Ring
Д395Б.04.027 i Кольцо Ring
Д395Б.04.028 l Кольцо Ring
Д395Б.04.029 l Кольцо Ring
A?- ■ 2411 8328 l Подшипник Bearing
115 8338 4 Подшипник Bearing
212 8338 2 П одшипник Bearing
312 8338 2 Подшипник Bearing
1B110 13941 1 Кольцо Ring
Д395В. 10.04.033 2 Муфта Coupling
21 Д395В. 10.04.033 1 Муфта Coupling
Д З -98.10.04.062 4 Пружина Spring
Д З -98.10.04.167 1 Шестерня Pinion
Д323.02.063 1 Шайба стопорная Lock washer
Д323.02.093 2 Гайка круглая Round nut
Д395Б.04.013-1 1 Муфта Coupling
Д395Б.04.014 4 Фиксатор Lock
Д395Б.04.016 1 Втулка Bushing
r. ;-v . Д395Б.04.017 1 Кольцо Ring
•*“ V Д395Б.04.018 1 Шайба Washer

-А -.^ Ч - ■ Д395Б.04.019 I \ Кольцо Ring


Д395Б.04.021 1 v Кольцо Ring
i -‘ - •r^A.'.ori.•
Д395Б.04.022 1 Кольцо Ring
■ • . -4 Д395Б.04.023 1 Кольцо Ring
■ ' Кольцо Ring
Д395Б.04.028 1
Г>
*•.4y •
•* •• ■ Д395Б .04.031 1 Вал Shaft
i :v Д395Б.04.032 1 Шестерня Pinion
Д395Б .04.033-1 2 Шпонка Key
.. Д395Б.04.034 1 Втулка Bushing
Д395Б.04.035 1 Шестерня Pinion
Д395Б.04.036-1 •1 Шпонка Key
; .. Д395Б .04.038 1 Ш естерня Pinion
:• • ^ Д395Б.04.039 1 Шестерня
115 8338 2 Подшипник У Bearing-
212 8338 2 Подшипник BeSrSig
f
Ч Ч
~.■ у < *■
•. . -
le D é nom inatio n Benennung Denom ina ciön

Douille •Buchse Buje


Bague Ring Anillo
Bague • Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Roulement Lager Cojinete
Roulement Läger Cojinete
■V- Roulement Lager Cojinete
Roulement • Lager Cojinete
Bague Ring Anillo
Manchon -Kupplung Acoplamiento
Manchon Kupplung Acoplamiento
Ressort Feder Muelle
Pignon Zahnrad Pifiön
Rondelle d’arrêt Sicherungsblech Arandela de retenciön
Ecrou rond Rundmutter Tuerca redonda
Manchon Kupplung Acoplamiento
Fixateur Feststeller Fiador
Douille Buchse Buje
Bague Ring Anillo
Rondelle Scheibe Arandela
Bague Ring Anillo
* Bague Ring Anillo i Ä '':
Bague , Ring Anillo
> K"
Bague ■ Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Arbre Welle Arbol
Pignon Bahnrad Pinön
■' Clavette Keil Chaveta
Douille Buchse Buje
-j ■ ■^Pignon -Zahnrad Pinön
Clavette Keil Chaveta
•'■' ~ • .•»if:.
• . / - Pignon Zahnrad Pinön
** Pignon Zahnrad Pifiön
ft Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
vy * /" 7 ':- v
t .i'O... .

------ - —T,. ~ ------ ---------


Д395Б.09.035-
Д3956.09. 033-1
Д395Б. 09.039

№95Б. 09.032
ДЗ956.09.035-1

1158338
Д3956 09.031

ДЗ-98.10.09.187-
ДЗ95.09.093

923178328-
Д 395609М 1-

Д395Б.09.093
Д395Б. 09.093 —— ^
Д395Б. 0 9 .0 9 9 ----
Д395Б.09.092
-Д3956.09.038
-Д3956.09.023
гд т м

Д3958.10.09 033
■Д3956.09.019
1158338
Д3956 09.022

‘Д323 02.093
■Д323.02.063
29118328
■Д3956.09.028
2128338
63955.09 039
1В11013991 Рис. 21. Вал реверса (Д395Б.04.030)
63956.09017 63956.09.016 Fig. 21. Reverse Gear Shaft
212 8338 Fig. 21. Arbre de l’inverseur
63956.09.018
Bild '21. Reversierwelle
" Д 3 9 5 6 .0 9 0 1 3 -1
Fig. 21. Arbol inversor

Рис. 22. Вал промежуточный (Д395Б.04.040)


Fig. 22. Intermediate Shaft
Fig. 22. Arbre intermédiaire
Bild 22. Zwischenwelle
Fig. 22. Arbol intermedio
№? рис. О бозн ачени е К олич ес тво
N 0. Ое51дпаиоп ОиапШу
п° D ë s ig n a tio n М о т Ь ге Н а и м е н ова н и е
вма-кг. В егекИпипк А пг аЫ
D esi gп a c!6n C antidad

21 2411 8328 1 Подшипник


1В110 13941 1 Кольцо
22 Д395Б.04.041 1 Шестерня
Д395Б.04.042 1 Шестерня
Д395Б.04.043 2 Шпонка
Д395Б.04.044 1 Вал
92317 8328 1 Подшипник
23 Д З -98.10.04.062 4 Пружина
Д395Б.04.014 4 Фиксатор

Д595Б09.099
Д595Б. 09.051
2515 5528 —
Д595Б. 09.052
1158558 -----
Д595Б.09.097
Д595Б.09.025
ашша

Д595Б.09.022
Д595Б. 09.021
1 1 5 8 5 5 8 -----
Д595Б.09.096
»%


i
Name
i
Dén om ination Benennung Denominacion

Bearing Roulement Lager Cojinete


Ring Bague Ring Anillo
Pinion Pignon Zahnrad Pinön
Pinion Pignon Zahnrad Pinön
Key Clavette Keil Chaveta
Shaft Arbre . Welle Arbol
Bearing Roulement Lager Cojinete
Spring Ressort ' Feder Muelle G
Stop Fixateur Feststeller Fiador

-Д 3 9 5 Ш Ш

- Д З-98.10.0Ш 2
-Д395В.ЮМ.170
'2196338
/Д39560Ш5
2196338-

Рис. 23. Вал мультипликатора (Д395Б.04.050)


Fig. 23. Step-up Gear Shaft
Fig. 23. Arbre du multiplicateur
Bild 23. Gruppengetriebewelle
Fig. 23. Arbol del multiplicador
№ рис. О бо зн а ч е н и е Колич ество
F ig. No. D e s ig n a tio n Quantity
F ig . n" D ésignation N om bre Н а и м е н ова н и е Name
Bild -Nr. B e z e ic h n u n g A n z ah l
F ig . N.° D e s ig n a c iô n C a n t id a d

23 Д395Б.04.021 і Кольцо Ring


Д395Б.04.022 і Кольцо Ring
Д395Б.04.023 і Кольцо Ring
Д395Б.04.045 і Шестерня Pinion
Д395Б.04.046 і Муфта Coupling
Д395Б.04.047 і Шестерня Pinion
Д395Б.04.049 і Кольцо Ring
Д395Б.04.051 2 Полукольцо H alf-ring
Д395Б .04.052 1 Кольцо Ring
Д395Б.04.053. 1 Кольцо Ring
Д395Б.04.054 1 Кольцо Ring
Д395В. 10.04.047 1 Кольцо Ring
Д395В. 10.04.170 1 Вал Shaft
2315 8328 1 Подшипник Bearing
115 8338 2 Подшипник Bearing
219 8338 2 Подшипник Bearing
24 ДЗ-98.10.04.169 1 Вал Shaft
Д395Б.03.028 2 Шпонка сегментная Woodruff key
Д395Б .04.071 2 Сухарик Locking pin
Д395Б.04.089 1 Рычаг Lever
ДЗ-98.10.04.175 1 Крышка Cover
Д395Б.04.180 1 Вилка Fork
Д395В. 13.01.110 1 Рычаг Lever
2 X 20 397 2 Шплинт Splint pin
M10X25 7 7 9 6 " 1 Болт Bolt '
M12 X 25 7796 1 Болт Bolt
1Б25 13942 1 Кольцо Ring
24 x 3 9833 1 Кольцо Ring
25 ДЗ-98.10.05.058 1 Штуцер Jnion
Д З -98.10.05.064 1 Корпус -lousing
Д З -98.10.05.065 1 Крышка Cover
Д З -98.10.05.066 1 Прокладка Gasket
Д144-17-20 1 Пробка коническая Taper plug
Д395.01.20.047 1 Ниппель концевой End nipple
Д395.04.003 3 Штифт Pin
Д395В. 10.05.021 1 Крышка Cover
'l l
; 5?
- . -7J
1
i
!

D é n o m in a ti o n Benennung D enom inaciön

Bague Ring Anillo


Bague Ring Anillo -
Bague Ring Anillo
Pignon Zahnrad Pinön I
Manchon , Kupplung Acoplamiento \ j «
Pignon Zahnrad Pinön H?
Bague Ring Anillo
Demi-bague H albring Semianillo L J 7 “ •.
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Arbre Welle Arbol
Roulement Lager Cojinete

Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Arbre Welle Arbol
Clavette à segment Federkeil Chaveta de media luna
Taquet Gleitstück Dado
Levier Hebel Palanca
Couvercle Deckel Tapa
Fourche Gabel Horquilla
Levier Hebel Palanca
Goupilje fendue Splint Chaveta ;
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno !

Bague Ring Anillo


i
.
Bague Ring Anillo
Raccord Stutzen Racor
Corps Gehäuse Cuerpo
Couvercle Deckel Tapa
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Bouchon conique KegelpTropfen Macho cönico
Raccord terminal Endnippel Niple terminal
Goupille Stift Pasador
Couvercle Deckel Tapa *
М12*25 11%

24x3 9833
fi3-98.10.09.169s Д395Б.13.01.П0

М10* 25 7 736

f i 335 Б. ОН. 0 8 3

fi3-98.10.09.175
fi3 9 5 6 .0 3 .0 2 8
7525 13992
fi395B.09.180

Д 3 9 5 6 .0 9 .0 7 1 - Л
1x10 397

Рис. 24. Механизм переключения мультипликатора (Д395Б.04.100)


Fig. 24. Step-up Gear Shift Mechanism
V Fig. 24. Mécanisme de commande du m ultiplicateur.
41
Bild 24. Gruppengetriebeschaltung
Fig. 24. Mecanismo de cambio del multiplicador

л? лягаетweeks;*;
№ рис. Обозн ачени е К олич ество
Fig. No. D esi gnati on Quantity
Fig. n° . D ési gnati on N om bre Н а им е н ова ни е Name D é n o m in a ti o n
Bild-Nr. B ez e ic hnung Benennung D enom inaciôn
Anz ah l
Fig. N.° D eslgn aciön C a n t id a d

Д395В. 10.05.022 1 Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta


01483 1 Пробка магнитная Magnetic plug Bouchon magnétique Magnetpfropfen Macho magnético
40927 1 Кольцо медноасбесто­ Copper-asbestos ring Bague en cuivre et
вое Kupfer-Asbest r in g Anillo de cobre-amianto
am iante
M12 X 35 7796 И Болт Bolt Boulon » Schraube Perno
M 12 X 45 7796 13 Болт Bolt Boulon Schraube
М 12 X 55 7796 9 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
10 6402 28 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
12 6402 22 Шайба Washer Rondelle Scheibe • Arandela

Рис. 25. Редуктор раздаточный (Д З-98.10.05.000-02)


Fig. 25. Transfer Réduction Gearbox
Fig. 25. Réducteur répartiteur
Bild 25. Verteilergetriebe
Fig. 25. Reductor repartidor
Д395.0201.182 3 Болт Boll ‘
Д 395Б.05.009 1 Крышка Cover
Д395Б.05.014 1 Стакан Sleeve
Д395Б.05.024 1 Шайба Washer
Д395В.10.05.011 1 Вал первичный Primary shaft
Д395В.10.05.014 1 Шестерня Pinion
Д395В. 10.05.016 1 Кольцо Ring
Д395В.10.05.017 1 Кольцо Ring
Д395В. 10.05.025 I Прокладка Gasket
M 10X30 7796 17 Болт Bolt
10 6402 28 Шайба Washer
92412 8328 l Подшипник Bearing
92317 8328 1 Подшипник Bearing
1,6 3282 I Проволока /= 180 мм Wire /= 180 mm
160-170-58-2-2 9833 1 Кольцо Ring
170-180-58-2-2-9833 1 Кольцо Ring
Д З-98.10.05.001 1 Барабан Drum
Д З-98.10.05.049 1 Вал средний Central shaft
Д З -98.10.05.051 1 Вал средний Central shaft
Д З -98.10.05.052 2 Шестерня Pinion
Д З -98.10.05.090 1 Барабан в сборе Drum assembly
Д395.0201.182 3 Болт Bolt
Д395Б.04.033-1 2 Шпонка Key
Д395Б.05.016 1 Шайба Washer
Д395В. 10.05.002 2 Пластина замковая Locking plate
Д395В.10.05.019-1 1 Крышка Cover
Д395В. 10.05.023 1 Прокладка Gasket
Д395В. 10.05.040 1 Диск Disk
Д395В. 10.05.053 2 Штифт Pin
M10X35 7796 11 Болт Bolt
M 16X40 7796 6 Болт Bolt
10 6402 28 Ш айба Washer
16 6402 2 Ш айба Washer
1-80x105-4 8752 1 Манжета Collar
42613 8328 4 Подшипник Bearing
1,6 3282 1 Проволока / = 180 мм Wire /=180 mm
052-58-36-2-2 9833 1 Кольцо Ring
Д З -98.10.05 080 2 Фланец Flange
Д395.0201.182 6 Болт Bolt
Д395Б.05.016 2 Шайба Washer
Д395В. 10.05.013 1 Вал нижний Lower shaft

intuitS-->>>-
Boulon ouii «uui;
Couvercle Deckel Tapa
Godet Hülse Casquillo ciego
Rondelle Scheibe Arandela
Arbre primaire Eingangswelle Arbol primario
Pignon Zahnrad Pinon
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Fil /= 1 8 0 mm Draht /=180 mm Alambre
Bague * Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Tambour Trommel Tambor
Arbre médian Mittelwelle Arbol intermedio
Arbre médian Mittelwelle Arbol intermedio
Pignon Zahnrad Pinon
Tambour, au complet Trommel, komplett Tambor ensamblado
Boulon Schraube Perno
Clavette Keil Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Plaque de blocage Verschlußplatte Placa de retencion
Couvercle Deckel Tapa
Joint d ’étanchéité Dichtung Junta
Disque Scheibe Disco
Goupille Stift Pasador
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
M anchette Manschette Empaquetadura
Roulement Lager Cojinete
Fil / = 180 mm Draht /=180 mm Alambre
Bague . Ring Anillo
Bride Flansch Platillo
Boulon _ Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Arbre inférieur Unterwelle Arbol inferior

«
■>£nnjp*»' TP» r^ T
W -, ÆËàika&jax.-:*W- "■ •\i. -S; —-•'--
r-

00958.70.05. 011­
0095 Б. 05.029
92017 8028
00950.10.05.0П
00950.10. 05.01^
0095В. 10. 05.016
160070-58-2-2 980J
00956.05.014
10 6902 \ ' 92912 8028
М10Ч0 7 796, 00-98.10.09.120
0095.02 01.182
Рис. 26. Редуктор раздаточный (ДЗ-98.10.05.000-02)
1.6 3282
Fig. 26. Transfer Réduction Gearbox
0095В. 10.05.025
Fig. 26. Réducteur répartiteur
170-180-58-2-2 9800
Bild 26. Verteilergetriebe
00955. 05.009
Fig. 26. Reductor repartidor

/0 0 9 5 6.09.033-1
92613 ВО28

ДЗ-98Ж 05.051
ДЗ-98.10.05.052
Д0955.09.000-1
10 5902 92610 8028
ДЗ-38.10.05.090

. М10’05 7796
'А 095В.10.05.050
0095В. 10.05.090
00-98.10.05.001
Ц095В.10.05.001
16 6902 ДЗ-98.10.05.099
М16*90 7796
ДО-98.10.05.052 Рис. 27. Редуктор раздаточный (ДЗ-98.10.05.000-02)
92610 8028
Fig. 27. Transfer Réduction Gearbox
Д 095.0201182 1-80*105-9 8752
Д095В.10.05.020 Fig. 27. Réducteur répartiteur
Д0956.020П82^\ *
1,6 0281^ Д395В.10.05.019-1 Bild 27. Verteilergetriebe
052-58-06-2-2 9800 Fig. 27. Reductor repartidor
: : '.Tf т:; ■. . .
Л" рис. О бозн а че ни е Колич ес тво
v .
Пи No. D e s ig n a tio n Q u a n t i t y . 1» . r
Fie. n° D é s ig n a tio n N o m b re '
Н а им е н ова ни е
i
Name Dén om in ati on Benennung Denomlr^Tlon
BHd-Nr. B e z e ic h n u n g Anz ah l
Fie. N." D e s ig n a c iö n C a n t id a d

Д395В. 10.05.014 1 Шестерня . Pinion Pignon ; Zahnrad^ Pinön


■Ä.
Д395В. 10.05.015 2 Крышка Cover Couvercle Deckel V. Тара
Д395В. 10.05.024 1 Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Д395В. 10.05.025 1 Прокладка Gasket Joint d’étanchéîté D ichtung« Junta
Д395В. 10.05.026 ‘1 Прокладка CW
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Д395В.10.05.027 Y Прокладка Gasket ' Joint d’étanchéité Dichtung Junta
M l0X30 7796 17 Болт BbkV Boulon Schraube Perno
10 6402 28 Шайба Washer Rondelle ' Scheibe Arandeia
1,6 3282 1 Проволока /=180 mm W ire /= 1 8 0 mm Fil /=180 mm Draht /= 1 8 0 mm Alambre
7313 333 2 Подшипник Bearing Roulement Lager Cojinete
50 X 5 9833 2 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
,150-160-58-2-2 9833 2 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
1-90X120-4 8752 2 Манжета Collar Manchette Manschette Empaquetadura

106902
MIO ‘ 307796
Д 3956.05.016
Ъ - Д395.0201.182
1-1.6 3281 . .
5 0 ‘ 5 9833
-. Д З -98.10.05.080

Д395В.10.05.015
7J7J JJJ
1-90420-9 8752 150-160-58-2-29833
HH60450-2 9833 1-90420-9-8752
106902
MW‘ 30 7796 7313 333
Д 3-98.10.05.080
Д395В.10.05.013
50‘ 5 9 8 3 3 Д395В. 10.05.019
Д3956.05.076 Д 395 В. 10.05.029
ДЗ 9 5 В. 10.05.025
■ 1.5 3 2 8 2 ; Д395 В.10.05.026
Д395.0101.182 ^ Д395В .10 05.027
Л395В.10.05.015— -

Рис. 28. Редуктор раздаточный (Д З-98.10.05.000-02)


Fig. 28. Transfer Réduction Gearbox
Fig. 28. Réducteur répartiteur
Bild 28. Verteilergetriebe
Fig. 28. Reductor repartidor
Л‘? ■ pu с. Обозначение Кол и ч єство
F ig. No. Designation Q u an tity
Fig- n° D ésignation Nombre Наиме нова ни е Name
Biid-Nr. Bezeichnung Anzahl
F ig. N.» Designaciôn C antidad

Д З -98.10.06.133 1 Кольцо Ring


Д З -98.10.06.135 1 Корпус Housing
Д З -98.10.06.136 1 Кронштейн Bracket
Д З -98.10.06.137 1 Крышка Cover
Д З -98.10.06.138 1. Крышка Cover
Д З -98.10.06.139 1 Вал Shaft
Д З -98.10.06.142 1 Прокладка Gasket
Д З -98.10.06.143 1 Крышка Cover
Д З -98.10.06.144 2 Прокладка Gasket
' Д З -98.10.06.145 1 Шкив Pulley
Д З -98.10.06.146 1 Шестерня Pinion
Д З -98.10.06.148 1 Кольцо Ring
ДЗ-98.10.06.151 1 Болт специальный Special bolt
Д З -98.10.06.180 1 Кронштейн Bracket
Д З -98.10.06.190 1 Фланец Flange
Д З -98.10.06.290 1 Штуцер Union
Д323.01.02 1 Пробка заливная Filling plug
Д395.0302.109 1 Кольцо медное Copper ring
Д395А.0120.047 1 Ниппель концевой End nipple
Д395Б.01.107 2 Крышка Cover
Д395Б.03.028 1 Шпонка сегментная Woodruff key
Д395Б.03.029 2 Штифт цилиндриче­ Cylindrical pin
ский
Д395Б.31.025 1 Прокладка Gasket
Д395Б.31.540 1 Штуцер Union
Д395Б.43.084 4 Шпилька Stud
Д395Б.43.093 2 Прокладка Gasket
Д323.02.93 1 Гайка круглая Round nut
Д395В. 10.06.030 1 Заливная горловина Filler neck
М10 5915 4 Гайка Nut
М20 5915 1 Гайка Nut
М 12 5919 19 Гайка Nut
10 6402 41 Шайба Washer
12 6402 21 Шайба Washer
16 6402 7 Шайба Washer
М 10x25 7796 27 Болт Bolt
4

D é n o m in a ti o n B en e n n u n g Denominacion

Bague Ring Anillo


Corps Gehäuse Cuerpo
Support Tragarm So porte
Couvercle Deckel Тара
Couvercle Deckel Тара
Arbre Welle Arbol
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Couvercle Deckel Тара
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Poulie Riemenscheibe Polea
Pignon Zahnrad Pinon
Bague Ring Anillo
Boulon spécial Spezi alsch raube Pemo especial
Support Tragarm Soporte
Bride Flansch Platillo
Raccord Stutzen Racor
Bouchon de remplissage Einfüllstutzen Tapon de llenado
Bague en cuivre Kupferring Anillo de cobre
Raccord terminal Endnippel Niple terminal
Couvercle Deckel Тара
Clavette à segment Federkeil Chaveta de media luna
Goupille cylindrique Zylinderstift Pasador cilindrico

Joint d’étanchéité Dichtung Junta '


Raccord Stutzen Racor
Goujon Stiftschraube Esparrago
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Ecrou rond Rundmutter Tuerca redonda
Goulot de remplissage Einfüllstutzen Boca de llenado
Ecrou Mutter Tuerca
Ecrou Mutter Tuerca
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela

Boulon Schraube Perno


- ии.'11 Bolt
I-30X52-2 8752 1 Манжета Collar
НШ-50-2 8753 1 Насос Pump
14411-71Л 8753 1 Насос Pump
308 8338 2 Подшипник Bearing
10X8X40 8789 1 Шпонка Key
070-080-58-2-2 9833 2 Кольцо Ring
12 11371 1 Шайба Washer
Б25 13942 1 Кольцо Ring
048.05.01.005 1 Штуцер Union
067.12.17.043 1 Болт Bolt
3,2X32 397 1 Шплинт Split pin

A323.oi.02
Л395810.06030
№ > 257796
126902
1323-02. 93
A3956.01.107
АЗ-9810.06.135
!-30>52-2 8752
АЗ-9610.06.199
ДЗ-9810.06193
10 6902
П10 >25 7796
АЗ-981006.195
1211371
3.2'32397
М12 5919
А395А0120 097-
А3956.31.025
13-9610.06133
070-080-58-2-29833- Ю>8‘908789
М12 >25 7796 '-А3-9810.06139
126902 1395603.028
АЗ-9810.06 290 3088338
ИШ-71А 8753
m 2 >25 7756
12 6902 ------

М12 >25 7796


Boulon Schraube l'r l l»
Manchette Manschette Luipaipieladure
Pompe Pumpe Bomba
Pompe Pumpe Bomba
Roulement Lager Cojinetc
Clavette Keil Chaveta
Bague Ring Anillo
Rondelle Scheibe Arandela
Bague Ring Anillo
Raccord Stutzen Racor
Boulon Schraube Perno
Goupille fendue Splint Chaveta

/13-98.10 06.180
Д395Б. 03 029
16б т
М16‘ 90 7796
ДЗ -98.10.06.136
166902
067.12.17.093
НЮ>25 7796
106902

ИЮ 5915
10 6902
Д3956.93.089

098.05.01.005
НШ-50-2 8753
■ДЗ-98.10.06.190
62513992
■Д3956.93.093
П10‘ 25 7736
Ю6902
■ДЗ-9810.06.136
■ДЗ-98.1006.199
308.8338
■ДЗ-98.10.06.198
ДЗ-98.10.06.196
ДЗ-98.10.06.151
А1205915
ДЗ95.0302.109
ДЗ-98.10.06.192
■ДЗ-98.10.06131 Рис. 29. Редуктор промежуточный (ДЗ-98.10.06.000-09)
106902
П10‘ 70 7796 Fig. 29. Intermediate Réduction Gear
106902 Fig. 29. Réducteur intermédiaire
■то‘ 3 0 7796
Bild 29. Zwischengetriebe
Fig. 29. Reductor intermedio
T
№ рис. О б о зн а ч е н и е Количество
Fig. No. D e s ig n a tio n Q uantity
Fig. n* D é s ig n a tio n N o m b re Н а им енова ни е Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A n z ah l
Fig. N.“ D e sig n a c iö n C antidad

ДЗ-98.10.06.081 1 Крышка Cover


Д З -98.10.06.082 1 Прокладка Gasket
Д З -98.10.06.085 1 Шестерня Pinion
Д З -98.10.06.086 1 Крышка Cover
Д З -98.10.06.087 1 Кольцо Ring
Д З -98.10.06.172 1 Полумуфта внутрен­ Inner half-coupling
: ". . Ä . ' няя ' f «-1 ' ......
Д З -98.10.06.171 1 Крышка Cover
Д З -98.10.06.100-1 1 Цапфа Journal
Д 3-98.10.06.117 1 Маслоотражатель Oil catch ring
Д 3-98.29.00.028 3 Болт Bolt
067.33.12.144 3 Планка Strip
Д395Б.02.036 6 Сухарик Locking pin
Д395Б.02.073 8 Болт Bolt
Д395Б.01.098 1 Прокладка Gasket
Д395Б.01.101 2 Шпонка Key
Д395Б.01.109 1 Прокладка Gasket
Д395Б.01.173 1 Шайба Washer
М12 5915 18 Гайка Nut
1,6 3282 1 Проволока 1=800 мм Wire /= 8 0 0 mm
1,6 3282 3 Проволока 1=250 мм Wire /= 2 5 0 mm
8 6402 4 Шайба Washer
М8Х 20 7796 4 Белт Bolt
219 8338 1. Подшипник Bearing
220 8338 1 -Подшипник Bearing
I-110X135-2 8752 t " 1 Манжета Collar
М12Х 35 11765 6 Шпилька Stud
Д З -98.10.06.126 1 Шестерня Pinion
Д З -98.10.06.127 1 Муфта Coupling
ДЗ-98.10 06.128 1 Муфта Coupling
Д З -98.10.06,129 2 Муфта двойная Double coupling
Д З -98.10.06.131 2 Втулка Bushing
Д З -98.10.06.132 1 Кольцо Ring
Д З -98.10.06.141 1 Шестерня Pinion
Д З -98.10.06.158 1 Валик Spindle

115 8338 2 Подшипник Bearing


Déno minatio n Be n e n n u n g Dcn ominaciön

Couvercle Deckel Tapa


Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Pignon Zahnrad Pinon
Couvercle Deckel Tapa
Bague Ring Anillo
Demi-accouplement Innere Kupplungshälfte Semiacoplamiento interior
intérieur
Couvercle Deckel Tapa
Tourillon Zapfen Munon
Pare-huile Ölabweiser Deflector de aceite
Boulon Schraube Perno
Plaque Leiste Placa
Taquet Gleitstück Dado
Boulon Schraube Perno
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Clavette Keil Chaveta
Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Rondelle Scheibe Arandela
Ecrou Mutter Tuerca
Fil 1=800 mm Draht 1=800 mm Alambre
Fil 1=250 mm Draht 1=250 mm Alambre
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojlnete
Manchette Manschette Empaquetadura
Goujon Stiftschraube E sparrago
Pignon Zahnrad Pinon
Ma nchon Kupplung Acoplamiento
Manchon Kupplung Acoplamiento
Manchon double Doppelmuffe Acoplamiento doble
Douille Buchse Casquillo
Bague Ring Anillo
Pignon Zahnrad Pinon
Arbre Welle Eje

Roulement Lager Cojinete


■219 6338
/13-98.10.06117 ©------- П125915
■H ■0>------ 067.33.12m
1.63282­
13956 0,
13-98.2S
1.63282 ■
B6902----
H8'207796-

A3-9610.06081
13956.01.173 — 113956.02.036
13-9810.06.082 -13-98.10.06.100-1
13-98.1006.172­ -13956.01.101
13-98.10.06.171­ -13-98.1006.086
13956.01109 — -П12 5915 Рис. 30. Редуктор промежуточный (Д З-98.10.06.000-09)
"13956.01.038 7112>3511765
Fig. 30. Intermediate Reduction'Gear
-1-110435-2 8752 Fig. 30. Rédüfcteur intermédiaire
-2208338
'13-98.10.06.087 Bild 30. Zwischengetriebe
-13-98.10.06085 Fig. 30. Reductor intermedio

050-050-58-2-29833.
13-9810.06.158 - 4
13-98.10.06191
/ K3108338

1611013991--------
3108338------ ------
095-050-30-2-29833
1695 13990-----—
13-98.10.06.132-----
1158338-------------
13-98.10.06.131------
13-98.10.06.129------ 13-98.1Q06.129i
Г 119013991
Г13-98.10.06.127/ 13-9810.06.128-*/
469013991— 1
-13-98.1006131
71158338-------
13-98.10.06.126

I нс* л . Редуктор промежуточный (Д З-98.10.06.000-09)


Fig. 31. Infermediate Réduction Gear
Fig. 31. Réducteur intermédiaire
Bild 31. Zwischengetriebe
Fig. 31. Reductor infermedio
■ь.
CT
№ рис. О бозн ачени е Количество
Fig. No. D e s ig n a tio n Q u a n ti ty
Elg. n° D é s ig n a tio n N om bre Н аимен овани е Name D é nom in a ti on
B e z e ic h n u n g A nz ahl Benennung D e n om in a ciö n
'B i! d -N r.~
Fig. N.° D e s ig n a c iô n C an tid ad

31 310 8338 Подшипник Bearing Roulement Lager Cojinete


045-050-30-2-2 9833 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
050-050-58-2-2 9833 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
1Б45 13940 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
■ 1Б90 13941 Кольцо Ring Bague , Ring Anillo
1Б110 13941 Кольцо Ring Bague Ring Anillo
32 Д З -98.10.06.051 Шестерня Pinion Pignon Zahnrad Pirmn
Д З -98.10.06.053 Втулка Bushing Douille Buchse Buje
Д З -98.10.06.054 Кольцо Ring Bague Ring -Anillo
Д З -98.10.06.055 Крышка Cover Couvercle Deckel Тара
Д З -98.10.06.056 Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta

Д Ш 10.09.099-01
т/18338
1690 13991
ДЗ-98.10.08 052
ДЗ-981006.056

ДЗ-98.Ю.06.051-
ДЗ-98М06.061 М10*25 7796
ДЗ-98.10.06.059
106902
ion5*гг зт ДЗ-98.10.06060
ДЗ-9810.06.053 ■ДЗ-98.10.06058
Д39561006.099-01 MIO>25 7796
111/1 8338 :------
ДЗ-98.1006.059 10 5902
Д3956.01.026 ДЗ-981006.053
Д3956.01.025 1.53282
Д3956.93.093
ДЗ-98.10.06.063
106901 ----- ДЗ-98.10.08118
т о «20 7796 Д395А 0120 097
1048*223188
12 6902
МП *25 7795
9092 7
01983

Рис. 32. Редуктор промежуточный (ДЗ-98.10.06.000-09)


Fig. 32. Intermediate Réduction Gear ч
Fig. 32. Réducteur intermédiaire
Bild 32. Zwischengetriebe
Fig. 32. Redurtnr intprmarlîr.
Д З ІЖ. 10.06.058 1 Прок.іа.ікії ( J.Tskcl
Д З -98.10.00.059 1 Корпус * Housing
Д З -98.10.06.060 1 Крышка Cover
Д З -98.10.06.061 1 Прокладка Gasket
Д З -98.10.06.062 4 Болт Bolt
Д З -98.10.06.063 2 Кольцо Ring
Д З -98.10.06.118 1 Муфта Coupling
Д395А.0120.047 1 Ниппель Nipple
Д395Б.01.025 2 Прокладка Gasket
Д395Б.01.026 3 Прокладка Gasket
Д395Б.43.093 2 Прокладка Gasket
Д395В. 10.06.044.01 2 Кольцо Ring
10И8Х22 3128 4 Штифт Pin
1,6 3282 1 Проволока 1—250 мм Wire / = 250 mm
10 6402 23 ШаГіба Washer
12 6402 21 Шайба Washer
M l OX 20 7796 4 Болт Bolt
M 10 X 25 7796 15 Болт Bolt
M 12 X 25 7796 20 Болт Bolt
111Л 8338 2 Подшипник Bearing
1Б90 13941 3 Кольцо . Ring
01483 1 Пробка магнитная Magnetic plug
40927 1 Кольцо медноасбесто­ Copper-asbestos ring
вое
Н.МШ-25 1 Насос шестеренчатый Gear-type pump
Д395В.10.04.044-01 1 Шайба Washer
33 Д З -98.10.07.042 2 Пружина Spring
Д З -98.10.07.043 2 Палец Pin
Д З -98.10.07.055 1 Пластина Plate
Д148В-Л1-146 32 Заклепка Rivet
Д395A.01.08.048-1 1 Лента тормоза Brake band
Д395А.01.08.061 1 Пружина Spring
Д395А.01.08.069-1 1 Скоба Cramp
Д395А.01.08.070 1 Винт Screw
1 Д395А.01.08.071 1 Стопор Stop
1 Д395В. 10.07.010 1 Лента тормоза Brake band
l Д395В. 10.07.011 1 Болт Bolt
if
Д395В. 10.07.030 1 Лента тормоза бара­ Drum brake band
бана
і
Д395В.10.07.070-1 2 Кронштейн Bracket
Д395В.52.00.013 4 Шайба специальная Special washer
4^ M6X16 7798 1 Болт Bolt
Joint il Vt.nu lirltr Dklituni;
Corps Gehäuse t.iK-rpi
Couvercle Deckel T.ipa
Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Boulon Schraube Perno
Bague Ring Anillo
Manchon Muffe Acoplamiento
Raccord Nippel Niple
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
B'ague Ring Anillo
Goupille Stift Pasador
Fil /= 2 5 0 mm0 . Draht /= 250 mm Alambre
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Roulement Lager Cojinete
Bague Ring Anillo
Bouchon magnétique Aäagnetpfropfen Macho magnetico

Bague en cuivre et Kupfer-Asbestring Anillo de cobre-amianto


am iante
Pompe à engrenage Zahnradpumpe . Bomba de engranajes
Rondelle Scheibe Arandela
Ressort Feder Muelle
Doigt Bolzen P asador
Plaque Platte Placa
Rivet Niet Remache
Bande de frein Bremsband Cinta de freno .
Ressort Feder Muelle
Etrier Bügel Grampa
Vis Schraube Tornillo
Arrêtoir Raste Retenedor
Bande de frein Bremsband Cinta de freno
Boulon Schraube Perno
Bande de frein du tam ­ Trommelbremsband Cinta de freno de tambor
bour
Support Tragarm Sopor te
Rondelle spéciale Spezialscheibe Arandela especial
Boulon Schraube Perno
6 6902
MB 4 6 7798

1112*35 7796
Д395А.01.08.071
Il 6902.
Д395А.01.08.070 ЮН 8 *22 3123
■ДЗ-98.10.07.055
6 4 6 10299
MIO 5915

Д395В.52.00.013
— ДЗ-98.10.07092
Д395А.01.08.069-1 Д395В.52.00.013
Д395.1007.0 3 0 гД395Ш 07.070-1
<-Д393В.Ю.07.030
R 395A .0im .06l ■ДЗ-98.10.07.С93

Ф95В.Ю.07.070-1
4 3 9 5 В.10.07 030
Д395В.52.00.013
ДЗ-9810.07.092
Рис. 33. Тормоз стояночный (ДЗ-98.10.07.000-02)
----- — Л395В 52.00.013 Fig. 33. P arking Brake
I — Д3958.Ю.07.011 Fig. 33. Frein de parcage
Bild 33. Feststellbremse
Fig. 33. Freno de estacionamiento

Рнс. 34. Тормоз стояночный (ДЗ-98.10.07.000-02)


Fig. 34. P arking Brake
Fig. 34. Frein de parcage
Bild 34. Feststellbremse
Fig. No. Designat гои Quantity

Зак аз № 320
Fig. 11” Designation N ombre Наименование Name
Blld-Nr. - Bezeichnung Anzah!
Fig. N.” Designation Cantidad

33 M I2 x 35 7796 4 Болт Bolt


M10 5915 3 Гайка Nut
6 6402 1 Шайба Washer
12 6402 13 Шайба Washer
6 x 1 6 10299 20 Заклепка Rivet
10И8Х22 3128 2 Штифт Pin
34 Д З -98.10.07.039 2 Пружина Spring
ДЗ-98.10.07.045 1 Палец Pin
Д З -98.10.07.046 2 Рычаг Lever
Д З -98.10.07.062 1 Рычаг Lever
Д З -98.10.07.063 2 Болт Bolt
Д З -98.10.07.100 1 Скоба Cramp
Д З -98.10.07.130 1 Кронштейн Bracket
Д З -98.10.07.140 1 Кронштейн Bracket
Д395А.0117.008 1 Палец Pin
Д395В. 10.07.020 1 Рычаг Lever
Д395А .0303.050 3 Шайба Washer
M10 X 30 7798 1 Болт Bolt
M12X30 7796 4 Болт Bolt
12 6402 13 Шайба Washer
12 11371 2 Шайба Washer
20 11371 1 Шайба Washer
M10 5915 3 Гайка Nut
M12 5915 3 Гайка Nut
3,2 X 20 397 2 Шплинт Split pin
4X25 397 1 Шплинт Split pin
M12X35 11765 3 Шпилька Stud
35 Д395В.31.00.340 1 Трубка от бака Tank-to-cock tube
к крану
Д395В.31.00.390 3 Трубка в сборе Tube assembly
Д 3-98.31.00.150 1 Трубка Tube
Д 3-98.31.00.160 ■ 1 Трубка от фильтра Filter-to-BHK pump t
до насоса БНК
Д 3-98.31.00.177 1 . Трубка дренажная Drain tube
Д З -98.31.00.680 1 Трубка Tube
ФГ-75 1 Фильтр Filter
D é nom in a ti on

Boulon Schraube Perno


Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rivet Niet Remâche
Goupille S tift Pasador
Ressort Feder Muelle
Doigt Bolzen Pasador
Levier Hebel Palanca
Levier Hebel Palanca
Boulon Schraube Perno
Etrier Bügel Grampa
Support T ragarm ' Soporte
Support T ragarm Soporte
Doigt Bolzen Pasador
Levier Hebel Palanca
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Ecrou M utter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
Goujon Stiftschraube Espärrago
Tube venant du réservoir Leitung zwischen Be­ Tubo entre el tanque y la
au robinet h älter und Hahn llave
Tube, au complet Leitung, komplett Tubo ensamblado
Tube Leitung Tubo
Tube venant du filtre L eitung zwischen Filter Tubo entre el filtro y la
à la pompe BHK und Pumpe BHK bomba БНК
Tube de drainage Leckleitung Tubo de drenaje
Tube Leitung Tubo

Filtre Filter Filtro


<

- , ДЗ-38.3100.160

дтв.л.оо.зьо
ФГ- 75
Д З-38.31.00Л 50
■Д395В.31.00.330
м д и -г

ДЗ-Э8.31.00.680
Рис. 35. Система топливная (ДЗ-98.31.00.000-04)
Fig. 35. Fuel System
Fig. 35. Système d’alimentation
Bild 35. Kraftstoffanlage
Fig. 35. Sistema de combustible
- і- ' м Я
№ рис.
Обозначение Количество
Рі к . No. D e s ig n a tio n Q uantity
F ig . n-
D é s ig n a tio n N o m b re
B ii d-N r. Наименование
B e z e ic h n u n g Anzahl Name D én om in ati o
F ig. N.* Benennung D e nominaciön
D e sig n a c iô n C antidad

35 МЗН-2
Насос маслозакачи­ Oil pump
вающий Pompe à huile auxiliaire Ölförderpumpe Bomba de aceite
36 Д З -98.31.00.158
1 Кронштейн фильтра filte r bracket
Д395.0302.109 Support du filtre Filtertragarm Soporte de filtro
6 Кольцо медное Copper ring
Д395.0302.232 Bague en cuivre Kupferring Anillo de cobre
3 Зажим Clamp
Д395.0303.026 Serre Klemmstück Borne
1 Шланг Hose
Д395В.31.00.009 Boyau Schlauch Manguera
8 Лента Band
М 12X 40 7796 Bande , Band Cinta
2 Болт Bolt
М 12X120 7796 Boulon Schraube Perno
I Болт Bolt
М12 5915 Boulon Schraube Perno
3 Г айка Nut Ecrou M utter Tuerca
;1

Il
:I
t.•

.*
;i:1

Fig. 37. Système d’alimentation I


Bild 37. K raftstoffanlage
Fig. 37. Sistema de combustible

P*C. 38. Система топливная (ДЗ-98.31.00.000-04)


Fig. 38. Fuel System
Fig. 38. Système d’alimentation
Bild 38. K raftstoffanlage
Fig. 38. Sistema de combustible
в--- ,ь”

№ рис. Обозн аче ни е Колич ес тво


Fig. No. D e s ig n a tio n Q uantity
FiR. n° D e s ig n a tio n N o m b re Н аимен овани е Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g Anzahl • •
Fig. N.° D e sig n a c io n C a n t id a d

36 6,3x36 397 8 Шплинт Split pin


12 6402 3 Ш айба Washer
12 11371 1 Ш айба Washer
Xp 8 Рамка Frame
37 ’ Д 3-98.31.00.185 1 Пробка Plug
ДЗ-98.31.00.440 1 Краник в сборе Cock assembly
Д З -98.31.00.650 1 Б ак топливный Fuel tank
Д З -98.38.00.050 1 Сетка Strainer
Д 144-33-7 1 Кран в сборе Cock assembly
Д 144-33-024 1 Штуцер Union
Д 144-33-025 1 Ш айба специальная Special washer
Д395.0302.128 1 Прокладка Gasket
Д395.0313.122 1 Прокладка Gasket
Д395.0313.288 1 Ш айба Washer
Д395.0313.289 1 Фильтр Filter
Д395.0313.292 1 Кольцо Ring
Д395.0313.985 1 Пробка в сборе Plug assembly

Д395В.ЗГ00.001 2 Прокладка Gasket

Д395В.31.00.020 1 Линейка топливная Fuel dipstick

Д395В.31.00.030 2 Лента Band

M16 5915 8 Гайка Nut

111.16 3722 1 Шарик Ball


38 Д 3-98.31.00.198 1 Зажим Clamp

ДЗ-98.31.00.199 1 Гайка глухая Blind nut

ДЗ-98.31.00.202 1 Штуцер Union

Д 395.0302.117 4 Прокладка Gasket

Д395В.31.00.002 3 Шланг Hose

Д395В.31.00.009 8 Лента Band

6.3X36 397 8 Шплинт Split pin

111.16 372? 1 Шарик Ball

Xp 8 Рамка Frame
D é n o m in a tio n Benennung D e n o m in a c iö n

Goupille fendue Splint Chaveta


Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Cadre , Rahmen Cuadro
Bouchon Pfropfen Macho
Robinet, au complet Hahn, komplett Llave ensamblada
Réservoir à combustible Kraftstoffbehälter Tanque de combustible
Crépine Sieb Malta
Robinet, au complet Hahn, komplett Llave ensamblada
Raccord Stutzen Racor
Rondelle spéciale Spezialscheibe Arandela especial
Joint à ’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Rondelle Scheibe Arandela
Filtre Filter Filtro
Bague Ring Anillo
Bouchon, au complet Pfropfen, komplett Macho ensamblado

Joint d’étanchéité Dichtung Junta

Jauge de combustible Kraftstoffmeßstab Varilla medidora de nivel


de combustible
Bande Band Cinta
Ecrou Mutter Tuerca

Bille Kugel Bola

Serre Klemmstück Borne

Ecrou borgne Blindmutter Tuerca ciega

Raccord Stutzen Racor


Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boyau Schlauch Manguera
Bande Band Cinta
Goupille tendue Splint Chaveta
Bille Kugel Bola
Cadre Rah mon r'..... 1__
Рис. 39. Краник в сборе (ДЗ-98.31.00.440)
Fig. 39. Cock Assembly
Fig. 39. Robinet, au complet
Bild 39. Hahn, komplett
Fig. 39. Llave ensamblada
v .- i

Рис. 40. Система всасывания и выхлопа (ДЗ-98А.32.00.000-1)


Fig. 40. Intake and Exhaust System
Fig. 40. Système d'aspiration et d’échappement
Bild 40. Ansaug- und Auspuffanlage
Fig. 40. Sistema de admision y escape
Ni рис. Обозн аче ни е К олич ество
Fig. No. D e sig n a ti o n Quantity
F ig. и* D é sig n a ti o n N om bre Наименование Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A nz ah l
Fig. N." D e sig na c lô n C a n t id a d

39 Д 3-98.31.00.193 1 Ручка Handle


Д144-33-040 1 Штуцер Union
Д144-33-041 1 Упор Stop
Д 144-33-042 1 Штуцер Union
Д 144-33-043 1 Прокладка Gasket
Д144-33-044 -- 1 Прокладка Gasket
Д144-33-045 2 Набивка Packing
I I I . 18Н 3722 1 Шарик Ball
2X 20 Э97 I Шплинт Split pin
41 ДЗ-98.32.00.057 1 Труба Pipe
Д З -98.32.00.220 1 Возду хооч истител ь Left-hand air cleaner
левый
Д З -98.32.00.270 2 Труба Pipe
Д З -98.32.00.280 1 Труба Pipe
Д395.0318.125 3 Шлаг.г Hose
Д395А.0318.013-1 2 Прокладка Gasket
Д395А.0318.048 6 Лента Band

Д395А.0318.102 6 Лента Band

Д395А.0318.981 2 Воздухоочиститель Centrifugal air cleaner


центробежный

067.36.11.102 Г Хомут Clip

■; ^ Г М 10X 25 7796 8 Болт у.*1 - ' Bolt .

М 12X25 7796 1 Болт Bolt *

6,3 X 36 397 6 Шплинт Split pin

10 6402 12 Шайба Washer

12 6402 1 Шайба Washer

Хр 6 Рамка Frame

34-04-163 2 Хомут Clip

536-19 4 Болт стяжной Coupling bolt

6536-20 2 Прокладка Gasket


6536-21 1 Шланг Hose
7561-04 4 Гайка Nlttf
B enennung D e n o m in a clö n
D é nom inatio n

M anivelle Griff Mango


Raccord Stutzen Racor
B utée Anschlag Tope
Raccord Stutzen Racor
Jo in t d’étanchéité Dichtung Junta
Jo in t d’étanchéité Dichtung .Junta
B ourrage Packung Relleno
Bille Kugel Bola
Goupille fendue Splint Chaveta
Tube Rohr Tubo
Epurateur d’air gauche Linker Luftreiniger Depurador de aire izquier

Tube Rohr
Tube Rohr
B oyau Schlauch Manguera
Jo in t d’étanchéité Dichtung Junta
B ande Band Cinta

B ande Band Cinta

Epurateur d’air centrifuge Fliehkraft-Luftreiniger Depurador de aire centré


fugo

C ollier Schelle Abrazadera

Boulon Schraube Perno

Boulon Schraube Perno

Goupille fendue Chaveta

Rondelle Scheibe Arandela

Rondelle Scheibe Arandela

Rahmen Cuadro

Schelle Abrazadera

Boulon de serrage Spannschraube Perno de apriete

Jo in t d’étanchéité Dichtung Junta

Schlauch Ma neuer a
СЛ
СП

то *25 7796-
ю т г ---------

Д395А. 0318.013-1

ДЗ-98 3100.220 —

Рис. 41. Система всасывания и выхлопа (ДЗ-98А.32.00.000-1)


Fig. 41. Intake and Exhaust System
Fig. 41. Système d aspiration et d’échappement
Bild 41. Ansaug- und Auspuffanlage
Fig. 41. Sistema de admisiôn y escape
оо Л* рис. Обозн ачени е Количество
u F i r . No. D e si gna ti on Quantity
Заказ Ns
* H r. n! D é si gna ti on N om bre Наименован ие
" Bild-Nr. B ez e ic h n u n g A nz ah l
* Fig. N.» D e s ig n a tio n C a n t id a d
СО
320

8 — ------------------

Д З -98.32.00.059 3 Прокладка
Д З -98.32.00.210 1 Воздухоочиститель
правый

ДЗ-98А.32.00.590 1 Компенсатор

Д З -98А.32.00.680 1 Труба

Д395А.0318.102 4 Хом ут

М 8Х 20 7796 12 Болт

М10Х 55 7796 4 Болт

М8 5915 16 Гайка

М10 5915 4 Гайка


10 6402 4 Шайба

351-025 12 Г айка
353-24 12 Шайба пружинная
ДЗ-98А.32.00.128 2 Прокладка
ДЗ-98А.32.00.350 1 Корпус

ДЗД8А.32.00.380 1 Крышка задняя

ДЗ-98А.32.00.390 2 Перегородка

ДЗ-98А.32.00.510 1 Труба выхлопная


с глушителем
ДЗ-98А.32.00.580 1 Упор задний
Д395А.0318.126 . 1 Хомут
Д395А.0318.І48 1 Болт
М8Х 30 7796 8 Болт
М 16 x 30 7796 4 Болт
М8 5915 8 Г айка
M I6 5918 1 Г айка
8 6402 8 Шайба
16 6402 4 Шайба
СЛ 4X36 397 1 Шплинт
Name Dénomina tion Benennung Den omina tio n

Gasket Joint d'étanchéité Dichtung Junta


Right-hand air cleaner Epurateur d'air droit Rechter Luftreiniger Depurador de aire de-
recho

Compensator Compensateur Kompensator Compensador

Pipe Tube Rohr Tubo

Clip Collier Schelle Abrazadera

Bolt Boulon Schraube Perno

Bolt Boulon Schraube Perno

Nut Ecrou M utter Tuerca

Nut Ecrou Mutter Tuerca

Washer Rondelle Scheibe Arandela

Nut Ecrou Mutter Tuerca

Spring washer Rondelle élastique Federring Arandela dc resorte

Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta

Housing Corps Gehäuse Cuerpo

Rear cover Couvercle arrière Hinterer Deckel Tapa trasera

Partition Paroi Trennwand Tabique

Exhaust pipe with silen­ Tube d’échappement avec Auspuffrohr mit Schall­ Tubo de escape con si-
cer silencieux dämpfer lencioso
Rear stop Appui arrière Hinterer Anschlag Tope trasero

Clip Collier Schelle Abrazadera

Bolt Boulon Schraube Perno

Bolt Boulon Schraube Perno

Bolt Boulon Schraube Perno

Nut Ecrou M utter Tuerca

Nut Ecrou M utter Tuerca

Washer Rondelle Scheibe Arandela

Washer Rondelle Scheibe Arandela


Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Рис. 42. Система всасывания и выхлопа (ДЗ-98А.32.00.000-1)
Fig. 42. Intake and Exhaust System
Fig. 42. Système d’aspiration et d’échappement
Bild 42. Ansaug- und Auspuffanlage
Fig. 42. Sistema de admisiôn y escape •
x
Fig. 43. Système d'aspiration et d’échappement
Bild 43. Ansaug- und Auspuffanlage
Fig. 43. Sistema de admisiôn y escape
N® рис. Обозначение К олич ество
Fig. No. D e si gna ti on Quantity
Fig. n° D é si gna ti on N o m b re Н аимен овани е Name
Bild-Nr. B ez e ic hnung Anzahl
Fig. N.° D csi gnaciô n Cantidad

44 Д З -98.32.00.087 і Штуцер Union


Д З -98.32.00.111 і Кронштейн Bracket
ДЗ-98.32.00.112 і Втулка Bushing
Д З -98.32.00.530 і Трубка Tube
Д269-Л2-95 і Гайка Nut
Д394.0402.059 і Ниппель концевой End nipple
7536-15-1 і Прокладка Gasket
351-09 і Гайка Nut
553-02 і Ш айба пружинная Spring washer
ИЗВ-700 і Индикатор засорен- Air pollution indicator
ноети воздуха
45 Д З -98.32.00.058 і Прокладка Gasket
Д З -98.32.00.109 і Тройник T-piece
M8 X 40 7796 8 Болт Bolt
M8 5915 16 Гайка Nut
8 6402 8 Шайба Washer
8 11371 8 Шайба Washer
536-19 4 Болт стяжной Coupling bolt
7536-03-1 1 Труба всасывающая Intake pipe
7536-04 2 Хомут Clip
7536-05-2 1 Рукав резиноткане- Rubber-fabric hose
вый
7561-04 4 Гайка Nut
46 Д З -98.33.00.048 : .1 ' Труба сливная Drain pipe
Д З -98.33.00.049 1 Шланг воздушный Air hose
Д З -98.33.00.052 1 Шланг Tose
Д З -98.33.00.053 1 Шланг dose
Д З -98.33.00.054 1 Шланг Hose
Д З -98.33.00.100 .1 Трубопровод Pipeline
Д З -98.33.00.120 1 Котел Boiler
Д З -98.33.00.130 1 Термостат Thermostat
Д З -98.33.00.140 1 Труба от радиатора Radiator-to-pump pipe
к насосу
Д З -98.33.00.150 1 Радиаторы со штор- Radiators with shutter
кои
Д З -98.33.00.160 I Трубка подачи топ- Fuel delivery tube
лива
Dén om in ati on Benennung D e n o m in a c iö n

Raccord Stutzen Racor


Support Tragarm Soporte
Douille Buchse Buje
Tube Rohr Tubo
Ecrou * Mutter Tuerca
Raccord terminal Endnippel Niple terminal
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle élastique Federring Arandela de resorte
Indicateur d'impuretés Luftverschmutzungs­ Indicador de contamina-
d’air anzeiger cion de a ire
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Raccord en T T-Stück Union en T
Boulon Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon de serrage Spannschraube Perno de apriete
Tube d’aspiration Saugrohr Tubo de aspiracion
■Collier Schelle Abrazadera
Boyau en tissu enrobé Gummigewebeschlauch M anguera de tejido cau-
de caoutchouc chotado
Ecrou M utter Tuerca
Tube de vidange Auslaßrohr Tubo de drenaje
Boyau à air Luftschlauch M anguera de aire
Boyau Schlauch Manguera
Boyau Schlauch Manguera
Boyau Schlauch Manguera
Tuyau Rohrleitung Tuberia
Chaudière Kessel Caldera
Thermostat Thermostat Termostato

Tube venant du radiateu r Rohr zwischen Kühler Tubo entre el radiador


à la pompe und Pumpe y la bomba

Radiateurs avec rideau Kühler mit Jalousien Radiadores con cortina

Tube d'amenée du com­ Kraftstoffzuiuhrrohr Tubo de alim entarinr .!.•


bustible
VII

Bild 44. Ansaug- und Auspuffanlage


Fig. 44. Sistema de admisiôn y escape

Рис. 45. Система всасывания н выхлопа (ДЗ-98А.32.00.000-І)


Fig. 45. Intake and Exhaust System
Fig. 45. Système (inspiration et d’échappement
Bild 45. Ansaug- und Auspuffanlage
Fig. 45. Sistema de admisiôn y escape
ЛЗ-Э8.Ш0.130 Д395.0303.032
ДЗ-98.33.00.098
Д395А.0303.958

ДЗ-98.33.00.150
В
/77

ДЗ-98.33.00.059
ДЗ-98.33.00.190
Д395.0303085
ДЗ-98 3300.053
пжд-99----
Д395А. 0303.169 ДЗ-98.33.00.052
ДЗ-9833.00.120
ДЗ-98.3300.150
ДЗ-98 3300.099

Рис. 46. Система охлаждения и разогрева двигателя (ДЗ-98.33.00.000-2)


Pig. 46. Cooling and Heating System of Engine
Fig. 46. Système de refroidissement et de réchauffage du moteur
Bild 46. Kühl- und Vorwârmeanlage des Motors
Fig. 46. Sistema de refrigeraciôn y precalentamiento del motor
S- рис. СИмміїпчсиис Количестно
Fie. No. D e s ig n a tio n Quantity
Fie. n* D é s ig n a tio n N ombre Н а им е н ова ни е Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A nz ah l
Fig. N.“ D e sig n a c iô n Ca nt id ad

Д395.0303.032 4 Шланг Hose


Д395.0303.085 1 Шланг Hose
Д395А.0303.164 1 Стремянка Yoke
Д395А.0303.І67 2 Шланг Hose
Д395А.0303.958 1 Труба в сборе Pipe assembly
ПЖД-44 1 Нагнетатель в сборе Pump assembly
067.36.11.642 1 Хомут Clip
Д394.0402.090 8 Лента Band
Д395.0303.026 1 Шланг Hose
Д395.0303.030 2 Подушка радиатора Radiator pad
Д395.0303.033 1 Прокладка Gasket
Д395.0303.909 1 Трубка в сборе Tube assembly
Д395А.0303.165 8 Шланг Hose
Д395А.0303.911-1 1 Трубка в сборе Tube assembly
6,3X 36 397 32 Шплинт Split pin
M16 5915 4 Г айка Nut
8 6402 4 Шайба Washer
16 6402 4 Шайба W asher
M8 X 30 7796 4 Болт Bolt
M16X65 7796 2 Болт Bolt
16 11371 4 Шайба W asher
M16X75 11765 2 Шпилька Stud
Xp 32 Рамка Frame
Д З -98.33.00.029 1 Шланг Hose
Д З -98.33.00.077 1 Кольцо концевое Large end ring
большое
Д З -98.33.00.260 1 Цепочка в сборе Chain assembly
Д394.0402.090 8 Лента Band
Д395.0303.029 1 Шланг Hose
Д395.0302.059 2 Лента Band
Д395.0303 006 ■1 Хомутик Clip
Д395.0303.074 1 Зажим Clamp
Д395.0303.912 2 Тяга в сборе Tie-rod assembly
6,3 X 36 397 32 Шплинт Split pin
CI 1212 2319 1 Цепь сварная Welded chain
ГШ &9І5 5 Гайка Nut

'Ч - .
D é n o m in a ti o n Benennung Donominacio»

Boyau Schlauch Manguera


Boyau Schlauch Manguera
Etrier Bügel Brida
Boyau Schlauch Manguera
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Compresseur, au com Gebläse, komplett Impulsor ensamblado
Collier Schelle. Abrazadera
Bande Band Cinta
Boyau Schlauch Manguera
Coussin du radiateur Kühlerauflager Cojin de radiador
Joint detanchéité Dichtung Junta
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Boyau Schlauch Manguera
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Boyau Splint Chaveta
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Goujon Stiftschraube Espârrago
Cadre Rahmen Cuadro
Boyau Schlauch Manguera
Bague terminale Großer Endring Aro termina! grande
(grande)
Chaîne, au complet Kette, komplett Cadena ensamblada
Bande Band Cinta
Boyau Schlauch Manguera
Bande Band Cinta
Collier Schelle Abrazadera
Serre Klemmstück Borne
Tringle, au complet Zugstange, komplett Tirante ensamblado
Goupille fendue Splint C hav ,
Chaîne soudée Sclnveißkelte C:o!- ’ . 'dada
Ecrou M utter
Д J35.0J0J.0JJ

8 6402 Д395А. 0303.917-1

М8К30 7 736 6,3 >36 397


ХР
Д395А.0303.165
МТБ' 65 7796 Д394. 0402.090

МТБ 53J5

Д 395.0303.030

М 16*75 Т1765
067.36.11.642
16 11371 Д395.0303.909
6.3 >36 397
16 6902
Ц

МТБ 5915 Д395.0303.026


Рис. 47. Система охлаждения и разогрепа двигателя (ДЗ-98.33.00.000-2)
Fig. 47. Cooling and H eating System of Engine
f ig. 47. Système de refroidissement et de réchauffage du moteur-
Bild 47. Kt'ihl- und Vorwarmeanlage des Motors
Fig- 47. Sistema de refrigerneion y preciilentiimienlo del motor

Рис. 48. Система охлаждения и разогрева двигателя (ДЗ-98.33.00.000-2)


Fig. 48. Cooling and H eating System of Engine
Fig. 48. Système de refroidissement et de réchauffage du moteur
Bild 48. Kühl- und Vorwarmeanlage des Motors
Fig. 48. Sistema de refrigeracion y predatentaniiento del motor

64
1 11’. Іі ід-’М^паноп ЛоМІІИЧ- ] ІаИМСНОБ.іІПІО
ВИ(1-Ыг. Всгсісіт ипк АпгаЫ

*лг
Рік. ы.° Ос5ібиасіоп Cantidad

о?;е
48 12 6402 5 Шайба
М І2 x 2 5 7796 3 Болт
М6Х 20 7798 1 Б олт
Хр . 32 Рамка
081229 1 Трос радиатора
49 Д394.0402.090 8 Лента
Д395.0303.035 1 Болт
Д395.0303.036 6 Лента
Д 3-98.33.00.094 1 Болт специальный
Д395.0303.087 42 ’ Хомут
Д395А.0303.167 2 Шланг
Д395А .0303.951 1 Тройник
Д395 Б.02.029 2 Прокладка
6.3 X 36 397 32 Шплинт
1 3282 2 Проволока /=200 мм
'М ІО 5915 4 Г анка
10 6402 4 Шайба
МІ ОХ 25 7796 2 Болт
220 іС -28-Б 3 Краник проходной
Хр 32 Рамка
50 Д З -98.33.00.230 І Трубка
Д З -98.33.00.240 1 Трубка
Д З -98.33.00.250 1 Трубопровод
Д395.0303.042 16 Лента
Д395.0303.913 2 Тяга в сборе
Д395А.0303.147 2 Шланг
Д395А.0303.945 2 Патрубок
Д395Б.02.029 1 Прокладка
6.3X36 397 32 Шплинт
М12 5915 5 Гайка
12 6402 5 Шайба
М 12 X 120 2 Болт
12 11371 2 Шайба
2201С-28-Б 3- чраник проходной

Хр 32 э имка
N a mo

Washer Rondelle Scheibe Arandela


Bolt Boulon Schraube Perno
Bolt Boulon Schraube Perno
Frame Cadre Rahmen Cuadro
Radiator cable Câble du radiateur Kühlerseil Cable de radiador
Band Bande Band Cinta
Bolt Boulon Schraube Perno
Band Bande Band Cinta
Special bolt Boulon spécial Spezialschraube Perno especial
Clip Collier Schelle Abrazadera
Hose Boyau Schlauch M anguera
T-piece Raccord en T T-Stück Union en T
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Wire / —200 mm Fil 1=200 mm Draht Alambre
Nut Ecrou M utter Tuerca
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Bolt Boulon Schraube Pcrno
Straight-through cock Robinet droit Durchgangshahn Llave de paso recto
Frame Cadre Rahmen Cuadro
Tube Tube Rohr Tubo
Tube Tube Rohr Titbo
Pipeline Tuyauterie Rohrleitung Tuberia
Band Bande Band Cinta
Tie-rod assembly Tringle, au complet Stange, komplett Tirante ensamblado
Hose Boyau Schlauch M anguera
Branch pipe Raccord Stutzen Tubuladura
Gasket Joint d ’étanchéité Dichtung Junta
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Nut Ecrou M utter Tuerca
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Bolt Boulon Schraube Perno
Washer Rondelle Scheibe Arandèla
Straight-through cock Robinet droit ' Durchlaßhahn Llave de paso recto
Frame Cadre Rahmen Cuadro
JN1' рис. Обозн ачени е Количество
F ig . No. D e si gna ti on Q u a n ti ty
Fi g. ne D esi gnati on Nombre Н аимен овани е Name
Bild-Nr. B ez c ic hnung Anzahl
Fi g. N.e D esigna c io n C antid ad

51 Д З -98.33.00.035 і Корпус Housing


Д 3-98.33.00.036 і Патрубок Branch pipe
Д 3-98.33.00.037 i Крышка Cover
Д З -98.33.00.038 і Прокладка Gasket
Д З -98.33.00.039 і Прокладка Gasket
Д395.0303.013 і Пружина Spring
M6 X 20 7798 6 Болт Bolt
M 10x25 7796 3 Болт Bolt

Мб* 10 7 7 98
6 6007

ДЗ-98.33.00.037

ДЗ-98.33.00.039

Д 395.0303.013

6-3 3683

ДЗ-98.33.00.035

ДЗ-Э8.33.00.038
ДЗ-98.33.00.036

10 6007.
'т о '25 7796
Dén om in ati on Benennung D e n o m in a tio n

Corps Gehäuse Cuerpo


Raccord Stutzen Tubuladura
Couvercle Deckel Тара
Joint d’étanchéité Dich tung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Ressort Feder Muelle
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno

Рис. 51. Термостат в сборе (ДЗ-98.33.00.130)


Fig. 51. Therm ostat Assembly
Fig. 51. Therm ostat, au complet
Bild 51. Thermostat, komplett
Fig. 51. Term ostato ensamblado
Рис 49. Система охлаждения и разогрева двигателя (ДЗ-98.33.00.000-2)
Pig. 49. Cooling and H eating System of Engine
Fig. 49. Système de refroidissement et de réchauffage du moteur
Bild 49. Kühl- und Vorwârmeanlage des Motors
Fig. 49. Sistema de refrigeraciôn y precalentamiento del motor

ДЗ-98. 33.00. 250

Рис. 50. Система охлаждения и разогрева двигателя (ДЗ-98.33.00.000-2)


Fig. 50. Cooling and Heating System of Engine
Fig. 50. Système de refroidissement et de réchauffage du moteur
Bild 50. Kühl- und Vorwarmeanlage des Motors
Fig. 50. Sistema de refrigeraciôn y precalentamiento del motor

G6
Д395
Д395.0302.919

/112*30 7796

12 6902

till 5915
Д395 0302.925-1
ДЗ-98.38.00.020
ДЗ-98М00.019
Д3'98.33.00.045
ДЗ-98.33.00.044

MIO5315
10 6402
10 11371
21-08-94
дт -66-035

8 6401
Рис. 52. Радиаторы со шторкой (ДЗ-98.33.00.150)
М8 5Э15
Fig. 52. Radiators with Shutter
8 11371
8 6402 Fig. 52. Radiateurs avec rideau
И8 5315 Bild 52. Kühler mit Jalousie
Fig. 52. Radiadores con celosia

ДЗ-98.38.00.030
Д395А.0302.918-1
Д395.0302.033

Д395.0301.033
■Д395.0302.931
10 6402
,410*20 7796 Рис. 53. Система смазки двигателя (ДЗ-98.38.00.000-01 )
■Д395.0302.921-1
Fig. 53. Engine Lubrication System
Д395.0302.952
Fig. 53. Système de graissage du moteur
■ДЗ-98.38.00 080
Bild 53. Schmieranlage des Motors
M3H-2
Fig. 53. Sistema de lubricaciôn del ;r. дог
So рис. О бозн ачени е К ол ич ес т в •
F ig . No. D e s ig n a tio n Q uantity
F*'iK. IIе D é s ig n a tio n Nom bre Н а и м е н ова н и е Name D é n o m in a tio n Ben ennung Dcnorninaciôn
Biltl-Nr. B e z e ic h n u n g A n z ah l
F ig . N.” D e s ig n a c io n C antidad

6 6402 6 Ш айба Washer Rondelle Scheibe Arandela


10 6402 3 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
Б-3 3683 1 Термостат Thermostat Thermostat Thermostat Termostato
Д 3-98.33.00.043 2 Стержень Stem Tige Stange Barra
Д 3-98.33.00.044 1 Гайка накидная Union nut Ecrou à raccord Überwurfmutter Tuerca de union
Д З -98.33.00.045 1 Труба воздушная Air pipe Tube à air Luftrohr Tubo de aire
Д 3-98.33.00.046 4 Шайба W asher Rondelle Scheibe Arandela
Д 144-66-095 2 Хомутик Clip Collier Schelle Abrazadera
M 12X 25 7796 4 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M8 5915 ; 8 Г айка Nut Ecrou M utter • Tuerca
MIO 5915 8 Гайка Nut Ecrou Mutter Tuerca
8 6402 6 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
10 6402 8 Шайба W asher Rondelle Scheibe Arandela
12 6402 4 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
8 11371 2 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
10 11371 6 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
21-08-94 1 Щиток Shield Tableau Schild Panel
21.08.187C Б 1 Радиатор водяной W ater radiator Radiateur à eau Wasserkühler Radiador de agua
21.08.114СБ 1 Шторка Shutter Rideau Jalousie Cortina
21.09.1СБ 1 Радиатор масляный Oil radiator Radiateur d’huile Ölkühler Radiador de aceite
Д З -98.38.00.014 1 Шланг Hose Boyau Schlauch Manguera
Д З -98.38.00.020 1 Бак масляный Oil tank Réservoir d’huile Ölbehälter Tanque de aceite
Д З -98.38.00.030 1 Патрубок выхлопной Exhaust branch pipe Tubulure d’échappement Auspuf (stutzen Tubuladura de escape
Д 3-98.38.00.080 1 Трубопровод Pipeline Tuyauterie Rohrleitung Tuberia
Д395.0302.033 2 Шланг Hose Boyau Schlauch Manguera
Д395.0302.919 1 Трубопровод от ком­ Pipeline from compressor Tuyauterie à p artir du Rohrleitung vom Ver­ Tuberia desde el com-
прессора compresseur dichter presor
Д395.0302.920 ! Трубопровод к ком­ Pipeline from compressor Tuyauterie au com pres­ Rohrleitung zum Ver­ Tuberia hacia el compre-
прессору seur dichter sor
Д395.0302.921-1 1 Трубопровод от ра­ Radiator-to-valve pipeline Tuyauterie venant du ra­ Rohrleitung vom Kühler Tuberia entre el radiador
диатора до клапана diateur à la soupape zum Ventil y la välvula
Д395.0302.931 1 Клапан редукцион­ Reducing valve Soupape de réduction Öldruckventil Välvula reductora
ный
Д395.0302.952 1 Трубопровод от ра­ Radiator-to-tank pipeline Tuyauterie venant du Rohrleitung vom Kühler Tuberia entre el radiador
диатора к баку radiateur au réservoir zum Behälter y el tanque
Д395А .0302.918-1 ! Трубопровод от бака Tank-to-pump pipeline Tuyauterie venant du ré­ Rohrleitung vom Behäl­ Tuberia entre el tanque
к насосу servoir à la pompe ter zur Pumpe y la bomba
JSfe рис. Обозначение К оличество
Fig. No. Designation Q u a n tity
Fig. n° Designation Nombre Н аимен овани е Name
Bi!d-Nr. B ez eic hn ung Anzahl
Fig. N.° Designacion C a n t id a d

53 M 10X20 7796 2 Болт Bolt


M 12X30 7796 1 Болт Bolt
M 12 5915 6 Гайка Nut
10 6102 5 Шайба Washer
12 6402 6 Шайба Washer
M3H-2 1 Нассс маслозакачи- Oil pump
вающий
54 Д395.0302.925-1 1 Трубка Tube
Д З -98.33.00.013 1 Штуцер Union
Д З -98.38.00.070 1 Угольник Angle piece
Д 3-98.38.00.080 1 Трубопровод Pipeline
Д39 4.0402.058 1 Ниппель концевой End nipple
Д395.0302.024 1 Шланг Hose
Д395.0302.059 14 Лента Band
Д395.0302.096 1 Лента Band
Д395.0302.109 3 Кольцо медное Copper ring
Д395.0302.131 1 Угольник Angle piece
Д395.0302.232 1 Зажим Clamp
6.3 X 36 397 14 Шплинт Split pin
M10 5915 4 Гайка Nut
1 3282 3 Проволока 1—200 мм Wire 1= 200 mm
10 6402 5 Шайба Washer
M 10 X 25 7796 3 Болт Bolt
M10X30 7796 • 1 - Б олт - Bolt
xp : : 14 Рамка Prime
55 Д395.0302.031 1 Шланг У Hose
Д395.0302.033 2 Шланг Hose
Д395.0302.036 1 Шланг ; Hose
Д395.0302.040 1 Шланг Hose
Д395.0302.059 14 Лента Band
Д395.0302.10І 1 Штуцер Union
Д395.0302.921-1 1 Трубопровод от ра- Radiator-to-valve pipeline
диатора до клапана
Д395.0302.948 2 Наконечник в сборе Tip assembly
Д395.0302.950 1 Угольник Angle piece

Д395.0302.952 1 Трубопровод от ра- Radiator-to-tank pipeline


диатора к баку
D é nom m â t ion Benennung D e n o m in a c iö n

Boulon Schraube Perno


Boulon Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Ara n delà
Rondelle Scheibe Arandela
P om pe à huile auxiliaire ö ltö rd erp u m p e Bomba de aceite

Tube Rohr Tubo


Raccord S tutzen Racor
E querre W inkelstück Codo
T uyauterie R ohrleitung Tuberia
R accord terminal E ndnippel Niple terminal
Boyau Schlauch Manguera
B an d e B and Cinta
B an d e B and Cinta
B ag u e en cuivre K upferring Anillo de cobre
E q uerre W inkelstück Codo
S erre K lem m stück Borne
G oupille fendue S plint Chaveta
E cro u M utier Tuerca
F il 1= 200 mm D rah t / = 200 mm Alambre
R ondelle Scheibe Arandela
B o u lo n S chraube Perno
B o u lo n S chraube Perno
C a d re R ahm en Cuadro
B o y au Schlauch Manguera
B o y au S chlauch Manguera
B o y au S chlauch Manguera
B o y au S chlauch Manguera
B ande B and Cinta
R acco rd S tu tz e n Racor
T u y au terie venant d u ra- R o h rle itu n g vom Kühler Tuberia desde el radiador
d ia te u r à la soupape zum V entil hasta la vâlvula
E m b o u t, au complet E n d stü c k , komplett Terminal ensamblado
E q u erre \\ inkelstiick Codo

T u y au terie venant d u ra- R o h rle itu n g vom Kühler Tuberia desde el radiador
d ia te u r au réservoir u *------
106902
то « 2 5 7796 - то 5916

д з о ш о їш
Д395. 0302.131
ДЗ-98.38.00.080 13282
13 2 8 2 ---------------
Д395.0302.232
6,3 >36 307
6.3 >36 397 *Р оо
■Д395.0302.059 ■О
*Р со
■Д3950302.029 СIЪ
Д395 0302.059 — ■Д3-98.38.00.070_
■=t
МЮ5915
д з - 98.38.00.013
10 6902
Д395.0301.109 Д3950302.096
то >30 7796
Рис. 54. Система смазки двигателя (Д З -98.38.00.000-01)
Fig. 54. Engine Lubrication System
Fig. 54. Système de graissage du moteur
Bild 54. Schmieranlage des Motors
Fig. 54. Sistema de lubricaciôn del motor

Рис. 55. Система смазки двигателя (ДЗ-98.38.00.000-01)


Fig. 55. Engine Lubrication System
Fig. 55. Système de graissage du moteur
Bild 55. Schmieranlage des Motors
Fig. 55. Sistema de lubricaciôn del motor

71
№ рис. Обозн аче ни е К олич ес тво
Fi". No. D e sig n a ti o n Q uantity
F i«, n* D é sig n a ti o n Nombre Наиме нова ни е
Bild-Nr. B ez e ic h n u n g A n z ah l
Fi«. N .’ D e sig n a c iô n C antidad

Д395А .0302.918-1 1 Трубопровод от бака Tank-to-pump pipeline


к насосу
067.36.11.639 1 Хомут Clip
1 3282 3 Проволока /=200 мм Wire /=200 mm
6,3 X 36 397 14 Шплинт Split pin
Xp 14 Рамка Frame
M10 X 20 7796 2 Болт Bolt
Д З -98.38.00.010 1 Бак масляный Oil tank
Д З -98 38.00.050 1 Сетка Strainer
Д З -98.38.00.090 1 Патрубок Branch pipe
Д 144-33-7 1 Кран в сборе Cock assembly
Д 144-33-024 1 Штуцер Union
Д 144-33-025 1 Шайба специальная Special washer
Д395.0302.1! 0 2 Кольцо медное Copper ring
Д3950313.122 1 Прокладка Gasket
Д З -98.38.00.022 1 Прсбка Plug
Д395.0302.128 1 Прокладка Gasket
Д395.0302.905 I Линейка масломерная Oil dipstick

Д395А .0302.962 1 Заборник Oil intake pipe


1 3282 1 Проволока /=200 мм Wire l —200 mm
II 1.16 3722 1 Шарик Ball
Д271A-00-010 1 Пломба Lead seal
Д395.0302.114 1 Корпус Housing
Д395.0302.115 - 't-; : 2 .\ Пробка • . -Д-; ' : P lug
Д395.0302.116 6 ... Шайба W asher
Д395.0302.117 2 Прокладка Gasket
Д395.0302.118 2 Пружина Spring
111.16 3722 2 Шарик Ball
1 3282 1 Проволока Wire
ДЗ-98А. 13.03.000 1 Управление колесны­ Wheel brake control
ми тормозами
ДЗ-98А. 13.07.000 1 Установка сиденья Passenger seat in stal­
пассажира lation
ДЗ -98.13.00.010 1 Сиденье водителя Driver seat
Д З -98.13.01.000-0! 1 Управление муфтой Clutch control
сцепления
Tuyauterie venant de ré­ Rohrleitung vom Behälter Tuberia desde el tanque
servoir à la pompe zur Pumpe hasta la bomba
Collier Schelle Abrazadera
Fil /= 2 0 0 mm Draht /=200 mm Alambre
Goupille fendue Splint Chaveta
Cadre » Rahmen Cuadro
Boulon Schraube Perno
Réservoir d’huile Ölbehälter Tanque de aceite
Crépine Sieb Malla
Raccord Stutzen Tubuladura
Robinet, au complet Hahn, komplett Llave ensam blada
Raccord Stutzen Racor
Rondelle spéciale Spezialscheibe Arandela especial
Bague en cuivre Kupferring Anillo de cobre
Joint d'étanchéité D ichtung Junta
Bouchon Pfropfen Macho
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Jauge d’huile ölm eßstab Varilla medidora de nivel
de aceite
Prise d’huile Einström öffnung Toma de aceite
Fil /= 200 mm Draht / = 200 mm Alambre
Bille Kugel Bola
Plomb Plombe Precinto
Corps Gehäuse Cuerpo
Bouchon Pfropfen Macho
Rondelle Scheibe Arandela
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Ressort Feder Muelle
Bille Kugel Bola
Fil D raht Alambre
Commande des freins de B etätigung der R a d ­ Mando de frenos de rueda
roue brem sen

Siège du passager Beifahrersitz Instalacion de asiento de


pasajero

Siège du conducteur F ahrersitz Asiento de conductor


Commande d’embrayage B etätigung der K upplung Mando de embrague
Рис. 56. Бак масляный в сборе (Д З -98.38.00.020)
Fig. 56. Oil Tank Asseinbly
Fig. 56. Réservoir d’huile, au complet
Bild 56. Ölbehälter, komplett
Fig. 56. Tanque de aceile ensamblado

Д395.0302.115
13282
Д395.03 02.117
Д271А-00-0Ю ■Д395.0302.116
Д395.03 02.118
Ш'■163721
Д395.0302.114

1Ü.163722
Д395.03 02.118
■Д395.0302.117
■Д395.03 02.116
Рис. 57. Клапан редукционный (Д395.0302.931 )
■Д395.0302.115 Fig. 57. Reducing Valve
Fig. 57. Soupape de réduction
Bild 57. Oldruckvenlil
Fig. 57. Vâlvula reductora
10 Заказ Л> 320
73
-J
4».

Fig. 58. Siège du conducteur


Bild 58. Arbeitsplatz des Fahrers
Fig. 58. Asiento del operador
•V? imr.
<)6ош а че н іі с Ко лич есі no
lie. No.
D e sig n a ti o n Q uantity
lie. n°
D é s ig n a tio n N om bre
Hild-Nr. Н аимен ова ни е Name Dénomination
B e z e ic h n u n g Anz ah l B en e n n u ng Denomtnaciön
Fie. N.»
D e sig n a c iö n Cantidad

58 Д З -98.13.02.000-01 і Управление коробкой Gearbox control


передач Commande de la boîte Steuerung des Wechsel­ Mando de caja de cam­
des vitesses getriebes bios
Д З -98.13.04.000-01 і Управление стояноч­ Parking brake control Commande du frein de
ным тормозом Betätigung der Feststell Mando de freno de esta-
parcage bremse cionamiento
Д З -98.13.05.000-01 і Управление всере­ Fully-variable regulator
жимным регулятором control Commande du régulateur Steuerung des Verstell- Mando de regulador uni­
Р Б-5 tous régimes reglers _ versal (todo régimen)
і Ремень безопасности S afety'belt
59 . Ceinture de sécurité Sicherheitsgurt Çinturôn de seguridad
Д З -98.13.00.005 2 Чехол Cover Etui Überzug Funcja
Д395.0302.059 2 . Лента Band Bande . Band .
Д498.06-009 2 Cinta
Лента Band
М10Х 20 7796 Bande Band Cinta
4 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
М10Х40 7796 4 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
М10 5915 4 Гайка Nut
'4 x 2 5 397 Ecrou Mutter - Tuerca
4 Шплинт Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
10 6402 8 Шайба Washer
Хр Rondelle Scheibe Arandela
4 Рамка Frame Cadre Rahmen Cuadro

MIO*40 7736
10 6 W?Z

Рис. 59. Место водителя (ДЗ-98А. 13.00.000-1)


Fig. 59. Driver Seat
Fig. 59. Siège du conducteur
Bild 59. Fahrerarbeitsplatz
Fig. 59. Asiento de! operador
ЛГо рис. О б о зн а ч е н и е Количество
Fig. No. D esignation Q uantity
Fig. n° D ésignation Nombre Н аимен овани е Name
Bild-Nr. Bezeichnung A nz ahl
Fig. N.® D e s ig n a c iô n C a n t id a d

60 Д З -98.13.01.060 t Корпус Casing


Д З -98.43.01.019 l Головка тяги Tie-rod head
Д395А.0117.008 2 Палец Pin
Д395Б.03.028 5 Шпонка сегментная Woodruff key
Д395В.13.01.007 1 Валик Spindle
Д396В. 13.01.050 1 Тяга Tie-rod
Д395В.13.01.080 1 Тяга Tie-rod
Д395В.13.01.110 1 Рычаг Lever
Д395В.13.01.130 1 Педаль Pedal
M 10X 35 7796 7 Болт Bolt
M l2 x 30 7796 11 Болт Bblt
M10 5915 8 Ганка Nut
M16 5915 1 Г айка Nut
3,2X20 397 5 Шплинт Split pin
10 6402 7 Шайба Washer
12 6402 11 Шайба Washer
61 Д З -98.13.04.170 1 Кронштейн в сборе Bracket assembly
Д З -98.43.01.019 1 Головка тяги Tie-rod head
Д395А.0П 7.008 5 Палец Pin
Д395Б.03.022 1 Рычаг Lever
Д395Б.03.028 5 Шпонка сегментная Woodruff key
Д395Б.03.107 2 Штуцер Union
Д395Б.08.029 1 Ролик Roller
Д395В.13.01.002 1 Пружина Spring
Д395В. 13.01.024 1 Вал Shaft
Д395В. 13.01.030 1 Тяга Tie-rod
Д395В.13.01.070 1 Тяга Tie-rod
Д395В. 13.01.090 1 Рычаг Lever
Д395В.13.01.100 1 Кронштейн Bracket
Д395®.13.01.110 I Рычаг Lever
Д39 4.01.00.011 2 Подшипник Bearing
M l O x 30 7796 1 Болт Bolt
Ml O x 35 7796 7 Болт Bolt
M l2X 30 7796 11 Болт Bolt
MIO S915 8 Г айка Nut
MI6 5915 1 Гайка Nut
D é nom in a ti on Benennung D c nom in a ciô n

Corps Gehäuse Cuerpo


Tête de la tringle Stangenkopf Cabeza de tirante
Doigt Bolzen Pasador
Clavette à segment Federkeil Chaveta de media luna
Arbre Welle Eje
Tringle Zugstange Tirante
Tringle Zugstange Tirante
Levier Hebel Palanca
Pédale Pedal Pedal
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Support, au complet Tragarm , komplett Soporte ensamblado
Tête de la tringle Zugstangenkopf Cabeza de tirante
Doigt Bolzen Pasador
Levier Hebel Palanca
Clavette à segment Federkeil Cha%eta de media luna
Raccord Stutzen Racor
Rouleau Rolle Rodillo
Ressort Feder Muelle
Arbre Welle Arbol
Tringle Zugstange Tirante
Tringle Zugstange Tirante
Levier Hebel Palanca
Support Tragarm Soporte
Levier Hebel Palanca
Roulement Lager Cojinete
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
1.319853

МЮ‘35 7796

/1395В. 13.01.0 0 /

Д3956 03.028

Д3958.13.01.130

'Д395В.1301.080
~М165915 Д395В.13.01.050
-АЗ-98МШ.019
Д395А.0117008
-3,240397

Рис. 60. Механизм управления муфтой сцепления (ДЗ-98.13.01.000-1)


Fig. 60. Clutch Control Mechanism
Fig. 60. Mécanisme d’embrayage
Bild 60. Kupplungsbetâtigungseinrichtung
Fig. 60. Mecanismo de mando del embrague

^0
^4
"vl
oo

A39SA.Oin.OOd
Д395В. 13.01.030 -[/7/5 5915 -

3.2х20 397
Д395В 13.01.110
12 6902 Д3~9893.01.019

Д395813.01.002
Д399.01.00.011

Д395В.13.01.090

т г*зо 779б
m Z ^ M 1 0 ‘30 7796
12 6902 ^ ^ 10 6902
Д3956.03.022
Р — 3.2 х20 397

Д395А.0117.008
Рис, 61. Механизм управления муфтой сцепления (ДЗ-98.13.01.000-! )
Fig. 61. Clutch Control Mechanism
Fig. 61. Mécanisme d’embrayage
Bild 61. Kupplungsbetâtigungseinrichtung
Fig. 61. Mecanismo de mando del embrague
|»*tv , О б о <it;i4iaiute Количестно
Fig. No. D esignation Q u a n tity
FiK. n° D é s ig n a tio n Nombre Н а и м е н ова н и е Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g Anzahl
Biß. N.® D e s ig n a c iö n C an tid ad

1.3 19853 8 Масленка Lubricator


3,2 x 20 397 5 Шплинт Split pin
10 6402 11 Шайба Washer
12 6402 5 Шайба Washer
Д З -98.13.02.090 1 Рычаг Lever
ДЗ-98.43.01.019 2 Головка тяги Tie-rod head
Д148В-Л2-77 2 Рукоятка Handle
Д395А.0117.008 4 Палец Pin
Д395В.03.028 4 Шпонка сегментная Woodruff key
Д395В.13.01.110 1 Рычаг Lever
Д395В. 13.02.001 2 Валик Spindle
Д395В. 13.02.010 2 Рычаг Lever
Д395В. 13.02.030 1 Тяга Tie-rod
'Д395В.13.02.060 1 Тяга Tie-rod
Д396В.13.02.070 1 Тяга Tie-rod
3.2X20 397 4 Шплинт Split pin
10 6402 2 Ш айба Washer
12 6402 2 Шайба Washer
М10Х 30 7798 О
t- Болт Bolt
М12Х 30 7798 О Болт Bolt
М16 5915 2 Гайка Nut
Д 3 -98.13.03.024-01 1 Кольцо Ring
Д З -98.13.03.025-01 1 Уплотнение Packing
Д З -98.13.03.080 1 Педаль Pedal
ДЗ-98А. 13.03.037 1 Головка тяги Tie-rod head
Д З-98А .13.03.090 1 Валик Spindle
ДЗ-98А. 13.03.100 1 Рычаг педали Pedal lever
ДЗ-98А.13.03.110 1 Тяга Tie-rod
Д З-98А .13.03.120 1 Тяга Tie-rod
Д395А .0117.008 1 Палец Pin
Д395Б.03.028 1. Шпонка сегментная Woodruff key
Д395В. 13.01.002 1 Пружина Spring
Д395В. 13.03.006 1 Кронштейн Bracket
Д395В. 13.03.007 1 Уплотнитель Seal
М 8Х 30 7796 4 Болт Bolt
М 8Х 45 7796 1 Болт Bolt
Dén om ination Benennung Denominaciön

Graisseur Schmiernippel Lubricador


Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Levier Hebel Palanca
Tête de la tringle Zugstangenkopf Cabeza de tirante
Levier G riff Palanca
Doigt Bolzen Pasador
Clavette à segment Federkeil Chaveta de media luna
Levier Hebel Palanca
Arbre Welle Eje
Levier Hebel Palanca
Tringle Zugstange Tirante
Tringle Zugstange Tirante
Tringle Zugstange Tirante
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Bague Ring Anillo
Joint detanchéité Abdichtung Sello
Pédale Pedal Pedal
Tête de la tringle Zugstangenkopf Cabeza de tirante
Arbre Welle Eje
Levier de pédale Pedalhebel Palanca de pedal
Tringle Zugstange Tirante
Tringle Zugstange Tirante
Doigt Bolzen Pasador
Clavette à segment Federkei! Chaveta de media luna
Ressort Feder Muelle
Support Tragarm Soporte
Joint d’étanchéité Dichtelement Sello
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Bild 62. Steuerung des Wechselgetriebes
Fig. 62. Mando de la caja de cambios

/18 ’ 30 7796
-ДЗ-98.13.03.080
86m
, АЗ-98.13.03.025-01
ДЗ -9813.03.029:01
M8 * 95 7796

3,2"20 39n
12 11371
0117.008
/112*30 7796

11 6902 14 ^
'3-98A.13.03.120•'1 3
ДЗ-98.13.03 WO - /116 5915 £2

?>
A3-98A.13.03.037 JO
Д395Б. 03. 028
lidfcU K t& - Ä H -M ! IhrfMl

Рис. 63. Управление колесными тормозами (ДЗ-98.13.03.000)


Fig. 63.' Wheel Brake Control
Fig. 63. Commande des freins de roue
Bild 63. Betätigung der Radbremsen
Fig. 63. Mando de los frenos de rueda

80
S- p нс. О бозначение Количество
Fie. No. D esignation Q uantity
FifJ. n" D ésignation N om bre Н а и м е н ова н и е Name
Bild -Nr. B ezeichnung A n z ah l
F i* . N." D esignaciön C a n t id a d

М 10 X 20 7796 4 Болт Bolt


M l2X30 7796 1 Болт Bolt
M8 5915 1 Г айка Nut
M16 5915 1 Гайка Nut
1.3.45 19853 1 Масленка Lubricator
3,2x20 397 2 Шплинт Split pin
8 6402 5 Шайба W asher
10 6402 4 Шайба W asher
12 6402 1 Ш айба W asher
8 11371 1 Ш айба Washer
12 11371 4 Шайба Washer
ДЗ-98.13.04.020 1 Рычаг Lever
ДЗ-98.13.04.024-1 1 Вилка Fork
ДЗ-98.13.04.043 1 Коробка верхняя Upper box
ДЗ-98.13.04.044 1 Коробка ннжняя Lower box
ДЗ-98.13.04.130 1 Рычаг Lever
ДЗ-98.13.04.150 1 Тяга Tie-rod
ДЗ-98.13.04.160 1 Тяга Tie-rod
Д З -98.43.01-019 3 Головка тяги Tie-rod head
Д144-39-020 1 Пружина Spring
Д144-39-021 1 Кнопка защелки Catch button
Д395А.0109.029 1 Тяга Tie-rod
Д395А.0109.042 1 Фиксатор Lock
Д395А.0117.008 5 Палец Pin
Д395Б.03.028 1 Шпонка сегментная Woodruff key
Д395В.13.04.040 1 Гребенка Comb
Д395В. 13.04.090 1 Тяга Tie-rod
Д395В. 13.04.100 1 Тяга Tie-rod
Д395В.13.04.ПО 1 Рычаг Lever
3,2 X 20 397 5 Шплинт Split pin
М12 5915 2 Г айка Nut
М16 5915 3 Г айка Nut
12 6402 5 Шайба W asher
М 12 X 30 7796 3 Болт Bolt
М12Х70 7796 2 Болт Bolt
ДЗ-98.13.05.090 I Тяга Tie-rod
Dén om in ati on Benennung Den ominaciön

Boulon Schraube Perno


Boulon Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Ecrou M utter •: Tuerca
Graisseur Schmiernippel -~r Lubricador
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe , J, Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Levier Hebel Palanca
Fourche Gabel . Horquilla
Boîte supérieure Oberes Bremsengehäuse Caja superior
Boîte inférieure Unteres Bremsengehäuse Caja inferior
Levier Hebel Palanca
Tringle Zugstange Tirante
Tringle Zugstange Tirante
Tête de la tringle Zugstangenkopf Cabeza de tirante
Ressort Feder Muelle
Bouton du cliquet Feststellknopf Botôn de trinquete
Tringle Zugstange Tirante
Fixateur Feststeller Fiador
Doigt Bolzen Pasador
Clavette à segment Federkeil Chaveta de media luna
Peigne Kamm Peine
Tringle Zugstange Tirante
Tringle Zugstange Tirante
Levier Hebel Palanca
Goupille fendue Splint Chaveta
Ecrou M ütter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Tringle Zugstange Tirante
•V- ime. Обозн аче ни е Количество
Fig. No. D e sig n a ti o n Quantity
1i . n° D é sig n a ti o n N om bre Наименование Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A nz ah l
Fiir- N ° D e sig n a c iô n C a n t id a d

65 Д З-98.13.05.100 1 Колонка в сборе Column assembly


Д З-98.13.05.110 1 Рычаг в сборе Lever assembly
Д З -98.13.05.120 1 Тяга в сборе Tie-rod assembly
Д З -98.13.05.150 1 Валик в сборе Spindle assembly
Д З -98.13.05.160 1 Педаль в сборе Pedal assembly
Д З -98.13.05.170 1 Тяга Tie-rod
Д144-34-006 2 Вилка Fork
Д144-34-014 4 Палец Pin
Д148-Л2-77 1 Рукоятка Handle
Д394.0306.013-1 1 Пружина Spring
Д395.0306.037 1 Корпус Body
Д395.0306.038 1 Крышка Cover
Д395В. 13.05.006 1 Пружина Spring
M6 X 20 7798 4 Болт Bolt
M8X 30 7796 2 Болт Bolt
M8X40 7796 2 Болт Bolt
M6 5915 4 Г айка Nut
M8 5915 4 Г айка Nut
M10 5915 5 Г айка Nut
6 6402 4 Шайба Washer
8 6402 2 Шайба Washer
10 6402 1 Шайба Washer
2 x 20 397 4 Шплинт Split pin
5X40 397 1 Шплинт Split pin
1.3 19853 1 Масленка Lubricator
111.5,933 3722 1 Шарик Ball
66 Д З-98.13.07.010 1 Ящик Case
Д З -98.13.07.180 1 Крышка Cover
ДЗ-98А .13.07.190 1 Сиденье пассажира Passenger seat
M8 5915 4 Гайка Nut
8 6402 A Шайба Washer
67 Д З-98.14.00.014 1 Рукав Hose
Д З -98.14.00.060 1 Механизм рулевого Steering mechanism
управления
Д З -98.14.00.080 1 Вал Shaft
Д З - 9 8 . 1 4 .0 0 . 0 9 0 1 Вал Shaft
Dénomina tion B enennung Deno minaciön

Colonne, au complet Säule, komplett Columna ensamblada


Levier, au complet Hebel, komplett Palanca ensamblada
Tringle, au complet Zugstange, komplett Tirante ensamblado
Arbre, au complet Welle, komplett Eje ensamblado
Pédale, au complet Pedal, komplett Pedal ensamblado
Tringle Zugstange Tirante
Fourche Gabel Horquilla
Doigt Bolzen Pasador
Manivelle Griff Manivela
Ressort Feder Mue lie
Corps Gehäuse Cuerpo
Couvercle Deckel Tapa
Ressort Feder Muelle
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Ecrou Mutter Tuerca
Ecrou Mutter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Ch ave ta
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Bille Kugel Bola
Caisse Kasten Caja
Couvercle Deckel Tapa
Siège du passager Beifahrersitz Asiento de pasajero
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Boyau Schlauch Manguera
Mécanisme de direction Lenkgetriebe Mecanismo de direcc

Arbre Welle Arbol

Arbre Welle Arbol


Д395А.0117.008
Д Ж О Ш {A3-98.9301.019 ^199-39-021
3.2*20397 Д199-39-020
ДЗ-98.1309.160 Д395А.0109.029
■ДЗ-98.13.09.020
■ДЗ95В. 13.09090
-Д395А.0109.092
126902
М12х30 7796

3.2 х20 397


Д395Б;03.028
126902----- ДЗ-98.93.01.019
1112*30 9796 _ И165915
ДЗ-98.13.09.160 # 1165915■ Д395В. 13.09.100
Д395А.0117.008
Д395А.0117.008
ДЗ-98.13.09.160-\дзтзшзт і ■ДЗ-98.13.09.130
3.2*20 397------------ — -------ТгЦ
ДЗ-98.13.09.029-1 ■
А3958.13.09.110
3.2*20397
Д395А.0117.008

p ffiS Ä T S Ä i“ " » * * " <дз-98|3-«°о»-о|>


n'.ft Commande du frein de parcage
p 'id r f der Feststellbremse
ig. 64. Mando del freno de estacionamiento

718 *90 7796


86902
7185915 —5*90397
ДЗ-98.13.05.120
718*30 7796
П85915
ДЗ-98.13.05.090
A395.03 06038 ■Д198Д2-77
716*20 7798
A3-981305.160 1319853
Д395.0306.037
■A3-98.13.05.100
Д199-39-006
Щ.5.933 3722
A3-98.13.05.150.
7110 5915 ■Д395В.13.05.006
■7185915

718*30 7796
Д399.0306.013-1
66902
7165915

ДЗ-98.13.05.170 ■A3-98.13.05.110
7110 5915 101)371
Д199-39-006 71105915
2*20397
Д199-39-019

Рис.-65. Управление всережимным регулятором СДЗ-98 1305ППП л п


Fig. 65. Fully-Variable Regulator Control JB.IAU5.U00-01)
o f t £r' Çommande du régulateur tous régimes
bild 65. Steuerung des Verstellreglers
Fig. 65. Mando del regulador universal (todo régimen)
82

". 1*' ■r'ï.. v*'.


со

Д395Б-93 - 650-
Р8Д16*Ю50У-----

ДЗ-Э8А.П07.1Э0

Д395Б.31.023
10 6902-------
то*201796-
па*207196—
Д395Б.93.073~
ДЗ-98.1J. 07.180
39-9-16Г---
Д395Б.95079 —
ДЗ-90.19.00.060
Д395БА3.590

Р8ДІ6ПШ-----
Д395Б.93.Б70 -
ДЗ956.93 010 -
Д395Б.93050-2

Рис. 66. Установка сиденья пассажира


(Д 3-98.13.07.000-01)
Fig. 66. Mounting Passenger Seat
Fig. 66. Siège du passager
Bild 66. Beifahrersitz
Fig. 66. Instalaciôn del asiento del pasajero
VII
'JJ356.IW 0.100

j f x J3J-98.1WO.Z/tO
д т .т о т

М -9 Ш .0 0 Ш
Ü3-9&.1W0.090
Ш Б .Ш 7 0
Ш Ш 390
J J -98.14.00.080
№ 955 44108
■<*805.01001
Ш • го 7796

Ю6Ь02

Д Ж 0303Ш Д З -9 Ы .0 0 .0 0 2

Рис. 67. Управление рулевое (ДЗ-98.14.00.000)


Fig. 67. Steering
Fig. 67. Direction
Bild 67. Lenkung
Fig. 67. Direcciôn
■V |>ис, О б о зн а ч е н и е К о л и ч е с і HO
П=. No. Designation Q uantity
Fie. n” D e s ig n a tio n N om b re Н аимен овани е Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A n z ah l
Fi?. N." D esignation Cantidad

67 ДЗ-98.14.00.100 1 Колонка рулевая Steering column


Д З -98.41.00.002 2 Хомут Clip
Д З -98.43.00.480 2 Хомут Clip
Д395.0302.109 1 Кольцо Ring
Д395.0303.042 1 Лента Band
Д395Б.31.023 1 Хомут Clip
Д395Б.43.010 1 Тяга поперечная Steering tie-rod
Д395Б.43.050-2 і Тяга телескопическая Telescopic tie-rod
Д395Б.43.073 1 Хомут Clip
Д395Б.43.074 і Прокладка Gasket
Д395Б .43.540 2 Труба в сборе Pipe assembly
Д395Б.43.550 1 Труба в сборе Pipe assembly
' Д395Б.43.560 1 Труба в сборе Pipe assembly
Д395Б.43.570 1 Труба в сборе Pipe assembly
Д395Б.43.590 і Труба в сборе Pipe assembly
Д З -98.14.00.240 1 Труба в сборе Pipe assembly
Д395Б.43.650 і Труба в сборе Pipe assembly
Д395Б.43.670 і Цилиндр гпдравличе- Steering column hydrau
ского усилителя руля lie booster cylinder
Д395Б.44.108 1 Ниппель Nipple
M8X20 7796 2 Болт Bolt
M 10 X 20 7796 2 Болт Bolt
10 6402 2 Шайба Washer
6,3 X 36 397 1 Шплинт Split pin
РВД16Х1050У 3 Рукав Hose
048.05.01.001 1 Штуцер Union
34-9- 16Г 1 Клапан Valve
Xp 1 Рамка Frame
68 Д З -98.14.00.080 1 Вал Shaft
Д З -98.14.00.090 1 Вал Shaft
Д395.0100.011 1. Подшипник Bearing
Д395.0100.012 1 Штуцер Union
Д395.0100.031 2 Стержень Stem
Д395.0100 03 l 1 Стержень Stem
Д395Б.43.220 1 Наконечник в сборе Tip assembly
8X7X36 8789 3 Шпонка Key
D é nom in a ti on Benennung Denominaciön

Colonne de direction Lenksäule Columna de direcciôn


Collier Schelle Abrazadera
Collier Schelle Abrazadera
Bague Ring Anillo
Bande Band Cinta
Collier Schelle Abrazadera
Tirant transversal Spurstange Tirante transversal
Tirant télescopique Teleskopische Zugstange Tirante telescôpico
Collier Schelle Abrazadera
Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Tube, au complet Rohr, komplett" Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Vérin hydraulique de Zylinder der hydrauli­ Gato hidrâulico del vo­
servo-direction schen Lenkhilfe lante
Raccord fileté Nippel Niple
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Goupille fendue Splint Chaveta
Boyau Schlauch Manguera
Raccord Stutzen R a cor
Soupape Ventil Vâlvula
Cadre Rahmen Cuadro
Arbre Welle Arbol
Arbre Welle Arbol
Roulement Lager Cojinete
Raccord Siutzen Racor
Tige Stange Barr.i
Tige Stange Barra
Embout. au complet Endstück, komplett Terminal ensamblado

Clavette Keil Chaveta


Обозначение Количество
Designation Quantity
Désignation Nombre
Bezeichnung Наименование
Anzahl Dénomination
Designaciön Cant idad nominaciön

6.3 X 60 397 Шплинт Split ріп


8 X 7 0 397 Goupille fendue Sfilint
Шплинт Split ріп Chaveta
8 X 8 0 397 Goupille fendue Splint
Шплинт Split pin Chaveta
1.3 19853 Goupille fendue Splint
Масленка Lubricator Chaveta
И Л -160 2752 Graisseur
Шарнир Hinge Schmiernippel Lubricador
Charnière Gelenk
Articulaciön

U/l ~ 160 2752 -

6*70 397
Д 395.0100.031

Д3-98.1Ш.090

'6,3*60 397
Д 395 0100.011
■U/l-160 2752
8*70397
Д3950100.31

■ДЗ-98.Vt.00.080
Д395.0100.012
8*80397
1.3 19855-----
8*7*36 8789~ ■Д3950100.032

Д395Б.Ш20

И/І-160 2752
6,3*60 397
Рис. 68. Управление рулевое (ДЗ-98.14.00.000)
Fig. 68. Steering
Fig. 68. Direction
Bil d 68. Lenkung
Fig. 68. Direcciôn
Д З -98.14.00.019 1 Вал
Д З -98.14.00.025 1 Винт
Д З -98.14.00.026 I Штуцер
Д З-98.14.00.110 1 Вал
Д З -98.14.00.230 1 Кронштейн
Д 144-27-052 1 Крышка
Д395.0204.045 2 Шайба
Д395А .0402.291 1 Г айка
Д395Б.03.096 2 Шайба
Д395Б.43.245 I Прокладка
Д395Б.43.246 4 Прокладка регули­
ровочная
Д395Б.43301 1 Шпонка сегментная
Д395Б.43318 2 Крышка
Д395В.14.00.003 1 Корпус
Д395В. 14.00.004 1 Втулка
1.3 19853 1 Масленка
?.3.45 19853 1 Масленка
207 8338 2 Подшипник
Б V. 11,906Н 3722 1 Шарик
1Б35 13940 2 Кольцо
СП-47-34-45 6308 2 Кольцо
067.51.00.048 1 Пружина
120.3402015А 1 Колесо рулевого
управления
М8Х12 1476 1 Винт
10 6402 3 . Шайба
МЮхЗО 7796 8 Болт
М 6Х І6 17475 1 Винт
М24 5915 1 Гайка
М12Х 25 7796 2 Болт
12 6402 2 Шайба
Д395Б.43.215 1 Болт
Д395Б.43.216 2 Белт
Д395Б.43.360-2 1 Сошка рулевого
управлення
200-3401037 .1 Сектор рулевого
управления
200-3401038 1 Червяк рулевого
управления

375-3401015-03 1 Картер рулевого


управления

375-3101033-01 1 Манжета
Shaft Arbre Welle Arb.il
Screw Vis Schraube Tornillo
Union Raccord Stutzen Racor
Shaft Arbre Welle Arbol
Bracket Support Tragarm Soporte
Cover Couvercle Deckel Tapa
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Nut Ecrou Mutter Tuerca
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta s
Shim Joint d’étanchéité de Einstellbeilage Suplemento de ajuste
réglage
Woodruff key Clavette à segment F e d e rk e il. : Chaveta de media luna
Cover Couvercle , Deckel Tapa
Body Corps Gehäuse Cuerpo
Bushing Douille Buchse Buje
Lubricator G raisseur Schmiernippel Lubricador
Lubricator G raisseur Schmiernippel Lubricador
Bearing Roulement Lager Cojinete
Ball Bille Kugel Bola
Ring Bague Ring Anillo
Ring Bague Ring Anillo
Spring Ressort Feder Muelle
Steering wheel Roue de direction Lenkrad V olante de direccion

Screw Vis Schraube Tornillo


Washer Rondelle Scheibe Arandela
Bolt Boulon . . Schraube Perno
Screw . Vis Schraube y Tornillo
Nut Ecrou Muttert Tuerca
Bolt Boulon Schraube Perno
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Bolt Boulon Schraube Perno
Bolt Boulon Schraube Perno
Steering arm Bielle pendante Lenkstockhebel Brazo de direccion

Steering quadrant Secteur de direction Lenksegment Sector de direccion

Steering worm Vis sans fin de direction Lenkschnecke Tornillo sin fin de dii
cion
*
Steering box C arter de direction Lenkgehäuse C arter de direccion

Collar Coupelle Manschette Empaquetadura


-М24 5975
Д395А.0402.291 -Д144-27-052
д э-98.н т т б 546 17475

Д 3-98. 14.00.025
Д 395.0204.045
Д395Б. 03. 096
067.5100. 048
6 Y-Ч 906Н 0722
М 8Ч Ц 476
2.3.45 19853
■120-3402015А
СП-47-34-45 6308 Д З -98.14.00.019
1635 13940
2078338 ДЗ-98.14.00. ПО
Д 3958.14.00.004 MIO“ЗО 7796
ДЗ-98.14.00.230 10 6402 •
2078338 Д395Б. 43.318
163513940,
Д395Б. 43.246 Д 3956. 43.245
Д395Б.43.318 -М12’ 25 7796
„ 1-319853 -12 6401
С0-47-34-5 6308 ' Д395В. 14.00.003
10 6402
MIO* ЗО 7796

Рис. 69. Колонка рулеоая (ДЗ-98.І4.00.І00)


Fig. 69. Steering Column
Fig. 69. Colonne de direction
Bild 69. Lenksäule
Fig. 69, Columna de direcciön

258073-0
335065-029
Д395Б. 43.360-2
' 339 298-0
H 1918
16 6402
Д 3 956.4 3.216
375-3401061-,
201417-029 — -J
943/45 4060 252134-09 — =1
375-3401033-01 375-3401058-01
375-3401132
375-3401085 А ■2306X 8328
943/45 4060 375-3401122
375-3401015-03 -100-3401038
375-3401131 375-3401074
375-3401084-02
375-3401065

Д 3956.43.215
16 6402
100-340103.7

375-3401083
331472-029
252136- 09
Рис. 70. Мехашізм рулепого управлення (ДЗ-98.14.00.060)
Fig. 70. Steering Gear
Fig. 70. Mécanisme de direction
Bild 70. Lenkgetriebe
Fig. 70. Mecanismo de direcciön
12
.Ne рис. О бо зн а ч е н и е Количество
Fi«. No. D e s ig n a tio n Q u a n t іt у

Мака з
F i« . п° D é s ig n a tio n N om bre Н а и м е н ова н и е Name
B ild -N r. B e z e ic h n u n g Anz ah l
Кя

P i* . N.° D e s ig n a c iö n C antidad
320

375-3401058-01 1 Прокладка нижней Steering box bottom


крышки картера ру­ cover gasket
левого механизма
375-3401061-А 1 Крышка картера ру­ Steering box bottom
левого управления cover
нижняя V '\
375-3401065 I Шайба регулировоч­ Steering worm sector
ная червячного сек­ shim
тора рулевого упра­
вления
375-3401074 1 Шпилька червячного Steering worm sector
сектора рулевого stud
управления
375-3401083 1 Крышка боковая Steering box side cover
картера рулевого
управления
375-3401084-02 1 Прокладка боковой Steering box side cover
крышки картера ру­ gasket
левого управления
375-3401085A 1 Втулка распорная Worm sector bearing
подшипников чер­ spacer
вячного сектора
375-3401122 1 Кольцо упорное ниж­ Bottom bearing thrust
него подшипника ring
375-3401131 1 Втулка распорная Steering shaft spacer
вала рулевого упра­
вления
375-3401132 2 Гайка вала рулевого Steering shaft nut
управления
HI918 1 Пробка P lug
331472-П29 9 Шайба W asher
339298-П 1 Кольцо стопорное Sector shaft gland lock­
сальника вала сек­ ing ring
тора
943/45 4060 2 Подшипник игольча­ Needle bearing
тый
2306K 8328 1 Подшипник Bearing
252134-П9 6. Болт Bolt
252136-П9 9 Болт Bolt
201417-П29 6 Шайба Washer
258073-П 1 Шплинт Split pin
335065-П29 1 Гайка Nut

16 6402 3 Шайба Washer


D é n o m in a ti o n Benennung Denom ination

Joint d’étanchéité du ' Dichtung des unteren Junta de tapa inferior del
couvercle inférieur du Lenkgehäusedeckels carter de direccion
carter de direction
Couvercle du carter de Unterer Deckel des Lenk­ Tapa de carter de direc­
direction, inférieur gehäuses cion, inferior

Rondelle de réglage du Einstellscheibe des Lenk­ Arandela de ajuste de


secteur de vis sans fin schneckensegments sector helicoidal de di­
de direction reccion

Goujon du secteur de vis Stiftschraube des Lenk­ E sparrago de sector heli­


sans fin de direction schneckensegments coidal de direccion

Couvercle latéral du car­ Seitendeckel des Lenk­ Tapa lateral de carter de


ter de direction gehäuses direccion

Joint d’étanchéité du Dichtung des Seiten­ Junta de tapa lateral dc


couvercle latéral du deckels des Lenkgehäuses carter de direccion
carter de direction
Douille d’écartement des Spreizbuchse der Buje separador de cojine-
roulements du secteur de Schneckensegmentlager tes de sector helicoidal
vis sans fin
Bague de butée du rou­ Druckring des unteren Anillo de empuje de co-
lement inférieur Lagers jinete inferior
Douille d’écartement de Spreizbuchse der Lenk­ Buje separador de arbol
l’arbre de direction weile de direccion

Ecrou de l’arbre de di­ M utter der Lenkwelle Tuerca de arbol de direc­


rection cion
Bouchon Pfropfen Macho
Rondelle Scheibe Arandela
Bague d’arrêt du presse- Sperring der Segment­ Anillo de retencion de
étoupe de l’arbre du wellenstopfbuchse prensaestopas de arbol
secteur de sector
Roulement à aiguilles N adellager Cojinete de aguja

Roulement Lager Cojinete


Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Goupille fendue Splint Chaveta
Ecrou M utter Tuerca

Rondelle Scheibe Arandela


-N? pнс. Обозн ачени е Количество
F ig. No. D esign atio n Q u a n tity
Fig. її® D ésign atio n Nombre
Bild-Nr. Н а и м е н ова н и е Name
B ez eic hn ung Anzahl D é n o m in a ti o n Benennung D e n o m in a c io n
Fig. N.°
Designaciôn C antid ad

71 375-3401041-A2 1 Вал рулевого упра­ Steering shaft Arbre de direction


вления Lenk welle Arbol de direcciôn
375-3401067 1 Шайба стопорная Lock washer
375-3401069 Rondelle d’arrêt Sicherungsblech
1 Гайка крепления Arandela de reteneiön
Slide valve holding nut Ecrou de fixation du tiroir Befestigungsmutter des
золотника Tuerca de fijaciön de co-
375-3401071 I Schiebers rredera
Контргайка крепле­ Slide valve lock-nut
ния золотника Contre-écrou de fixation Gegenmutter zur Befesti
du tiroir Contratuerca de fijaciön
375-3401093 1 gung des Schiebers de corredera
Шайба стопорная Lock-nut washer
контргайки Rondelle d’arrêt du con­ Sicherungsblech der
tre-écrou ' Arandela de reteneiön de
375-3401125Б I Gegenmutter contratuerca
Кольцо стопорное Top bearing locking ring
верхнего подшипника Bague d’arrêt du roule­ Sperring des oberen -
ment supérieur Anillo de reteneiön de co-
375-3401127 1 Lagers jinete Superior
Кольцо уплотнитель­ Steering shaft sealing
ное вала рулевого ring Bague d’étanchéité de Dichtring der Lenkwelle
l’arbre de direction Anillo de sellado de ärbol
управления de direcciön
375-3401150 I Манжета Collar Coupelle
375-3430021-10 1 Manschette Empaqueta dura
Корпус золотника Body of control slide
управления гидро­ Corps du tiroir de la Gehäuse des Schiebers
valve of hydraulic servo-direction hydrauli- Cuerpo de corredera de
усилителя booster der hydraulischen Lenk- mando de amplifjeador
375-3430051-01 que hilfe
I Крышка золотника hidraulico
Slide valve cover Couvercle du tiroir
375-3430055-01 1 Schieberdeckel Тара de corredera
Золотник управления Control slide valve of
гидроусилителя Tiroir de la servo- Steuerschieber der hyd­
hydraulic booster Corredera de mando de
375-3430060 12 direction hydraulique raulischen Lenkhilfe
Плунжер золотника Plunger of control slide amplificador hidraulico
управления гидроуси­ valve of hydraulic booster Plongeur du tiroir de Kolben des Steuerschie-
la servo-direction hydrau • Embolo buzo de corredera
лителя bers der hydraulischen
lique de mando de amplificador
375-3430062 6 Lenkhilfe hidraulico
Пружина плунжера Spring of control slide
золотника управления valve plunger of hydrau Ressort du plongeur du Kolbenfeder des Steuer­
tiroir de la servo- Muelle de émbolo buzo
гидроусилителя lie booster schiebers der hydrauli­ de corredera de mando de
375-3430063-10 direction hydraulique schen Lenkhilfe
2 Кольцо плунжеров Plunger slide ring amplificador hidraulico
подвижное Bague des plongeurs, Beweglicher Kolbenring
mobile Anillo mövil de émbolos
375-3430064-10 buzos
2 Кольцо плунжеров
• T■ опорное Bague des plongeurs, Kolbenauflagering
d’appui • Anillo de apoyo de émbo­
375-3430080-A los buzos '
2 Кольцо уплотнитель­
ное Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado
375-3430080-10 4 Кольцо уплотнитель­ Slide valve body sealing Bague d’étanchéité du
ное корпуса золот­ ring Dichtring des Schieber­ Anillo de sellado de
ника corps de tiroir gehäuses cuerpo de corredera
375-3431123 1 Втулка Bushing Douille Buchse Buje
8207 6874 2 Подшипник Bearing Palier Lager
252В36-П9 12 Cojinete
Болт ]
Boulon Schraube
20149Э-П29 12 Perno
Шайба \
Rondelle Scheibe Arandela
375-3401041-A2
375-3431123
\ 375- 3401127
375-3401150
375-3401125-5
82076874
375-3430080-10 375-3430080-10
375-3430055-01
375-3430064-10 375-3430060
375-3430063-10 375-3430062n
375-3430060
375-3430080-A
375-3430021-10
375-3430080-A
375-3430080-10
375-3430064-10
375-3430063-10
375-3430080-10
8207 6874
375-3401060 ,
375-3401067
375-3401003
J75 - 3430051-01 375-3401071

2 0 1 4 0 0 -0 2 0
252 7J6 - /79

Рис. 71. Механизм рулевого управления (ДЗ-98.14.00.060)


Fig. 71. Steering Gear
Fig. 71. Mécanisme de direction
Bild 71. Lenkgetriebe
Fig. 71. Mecanismo de direcciôn

72 Д395Б.43.222 2 Кольцо уплотнитель­ Sealing ring Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado
ное
Д395Б.43.223 2 Ганка специальная Special nut Ecrou spécial Spezialmutter Tuerca especial
Д395Б.43.224 4 Сухарь Slide block Dé Gleitstück Dado
Д395Б.43.226 2 Корпус Body Corps ■ Gehäuse Cuerpo
Д395Б.43.227 2 Шплинт Split pin Goupille fendue Splint Chavela
Д395Б.43.228 2 Пружина Spring Ressort Feder Muelle
Д395Б.43.229-1 2 Палец шаровой Ball pin Doigt à rotule Ku gelbolzen Pasador esférico
Д395Б.43.231 l Наконечник правый Right-hand tip Embout droit Rechter Spurstangenkopf Terminal derecho

i
Обозн аче ни е Количество
D e s ig n a tio n Q u a n tity
D é sig n a ti o n Nombre
I la имено ва ние Name
B e z e ic hnung A nz ah l Dénomination Benen;
nominaciôn
D esi gnaciö n Cantidad

Д395Б.43.233 1яга поперечная Steering tie-rod Tringle transversale Spurstange


Д395Б.43.234 Наконечник Tip Tirante transversal
Embout
1.3 19853 Масленка Spurstangenkopf Terminal
Lubricator Graisseur
М 12 X 55 7796 Болт Schmiernippel Lubricador
Bolt Boulon
М30Х2 5918 Гайка Schraube Perno
Nut Ecrou
М12 5915 M utter Tuerca
Гайка Nut Ecrou M utter
12 6402 Шайба Washer Tuerca
Rondelle Scheibe
6.3 X 60 397 Шплинт Split pin Arandela
Goupille fendue ' Splint
ЗО 11371 Шайба . W asher Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela

Д 3956A 3.223
Д 3956.93.229
ДЗ956.93.229-1
^13956.93.229-

72 6m
Д395Б.93.239

Д3956.93.231
Д 3955.93. 222

1117*55 7796 Д3956.93. 226


1.3 19853 Д 3956.93. 228
Рис. 72. Тяга поперечная (Д395Б.43.0І0)
30 11371 Fig. 72. Steering Tie-Rod
M30*25918 Fig. 72. Barre d’accouplement
6.3*60 397 Bild 72. Spurstange
Fig. 72. Tirante transversal
7.1 Д395Ь.;ш )пк Гайка Nut Ecrou M utier I tieie.i
Д395Б.43.034-1 Пружина Spring Ressort Eeder Muelle
Д395Б.43.035-1 Кольцо упорнее Thrust ring Bague de butée Druckring Anillo de empujc
Д395Б.43.212 П руж ина н ар у ж н ая Outer spring Ressort extérieur Außenfeder Muelle exterior
Д395 Б.43.222 Кольцо уплотнитель­ Sealing ring Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado
ное
Д395Б.43.223 Ганка специальная Special nut Ecrou spécial Spezialmutter Tuerca especial
Д395Б.43.224 Сухарь Slide block Dé Gleitstück Dado
Д395Б.43.226 Корпус Body Corps Gehäuse Cuerpo
Д395Б.43.227 Шплинт Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Д395Б.43.228 Пружина Spring Ressort Feder Muelle
Д395Б.43.229-1 Палец шаровой Ball pin Doigt à rotule Kugelbolzen Pasador esférico

Д 395643.212 MIO*30 7736


Д335Б.43.034-1
10 6407
Д335Б.4 3.303
Д 335643.723
Д335Б. 43. 727
Д3356.43.77h
Д 335 Б.43.773-1

ДЗЭ5Б. 43'. 231


Д 3356.43.774 МПЖ55 7736
Д 3 356.43.670 12 6401
M12 5315
Д335Б.Ч3.308

Д335Б.43.227-
Д335Б.43. 226
Д335Б.43. 728 -Д335Б.31.068
-1.3 13853

30 11371
6.3 ‘ 80 337
М30*2 5318

Рис. 73. Тяга телескопическая (Д395Б.43.050-2)


Fig. 73. Telescopic Tie-Rod
Fig. 73. Barre télescopique
Bild 73. Telcskopische Lenkstange
N g. 73. Tirante lelescôpico
№ рис. О бозн ачени е Количество
F ig. No. D e s ig n a tio n Q uantity
F ig. n° D e s ig n a tio n N om brc Н а и м е н ова н и е Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A n z ah l
F ig. N.‘ D c s ig n a c io n C a n t id a d

73 Д395Б.43.231 l Наконечник правый Right-hand tip


Д395Б.43.308 l Тяга подвижная Sliding tie-rod
Д395Б.43.309 i Втулка направляю- Guide bush
щ ая % s

Д395Б.43.620 l Корпус Body


6,3X60 397 2 Ш плинт Split pin
M12 5915 2 Гайка Nut
M 30X 2 5918 2 Гайка Nut
10 6402 6 Ш айба Д Washer
12 6402 2 Ш айба Washer
Ml OX30 7796 6 Болт Bolt
M 12X 55 7796 2 Болт Bolt
30 11371 2 Ш айба Washer
1.3 19853 2 Масленка Lubricator
74 Д З -98.14.00.070 1 Поршень Piston
Д395Б.43.222 2 Кольцо уплотнитель- Sealing ring
нее
r>
Д395.43.223 Гайка специальная Special nut
Д395Б.43.224 4 Сухарь Slide block
Д395Б.43.226 2 Корпус Body
Д395Б.43:227 2 Шплинт Split pin
Д395Б.43.228 2 Пружина Spring
Д395Б.43.229-1 2 Палец шаровой Ball pin
Д395Б.43.322 1 Кронштейн Bracket
Д395Б.43.323 1 Кронштейн Bracket
Д 395Б.43.380-2 1 Крышка в сборе Cover -assembly
Д395Б.43.680 1 Ш тск в сборе Rod assembly
Д395Б.43.690 1 Корпус цилиндра Cylinder barrel
Д498.06.191 1 Гайка Nut
Д498.06.192 1 Ш айба стопорная Lock washer
Д498.06.193 2 Упор Stop
Д498.06.194 1 Шайба Washer
Д498.06.196 10 Чистик Cleaner
Д498.06.197 10 Чистик Cleaner
Д498.06.198 8 Прокладка Gasket

Д498.06.199 I Скребок Scraper ■


D é n o m in a ti o n Ben ennung Dcrioininacion

Embout droit Rechter Stangenkopf Terminal derecho


• Tringle mobile Bewegliche Zugstange Tirante movil
Douille de guidage Führungsbuchse Buje guia

Corps Gehäuse Cuerpo


Goupille fendue Splint Chaveta
Ecrou Mutter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
G raisseur Schmiernippel Lubricador
Piston Kolben Piston
Bague d’étanchéité Dichtring Anillo de sellado

Ecrou spécial Spezialmutter Tuerca especial


Dé Gleitstück Dado
Corps Gehäuse Cuerpo
Goupille fendue Splint Chaveta
Ressort Feder Muelle
Doigt à rotule Kugelbolzen Pasador esferico
Support Tragarm Soporte
Support Tragarm Soporte
Couvercle, au complet Deckel, komplett Tapa ensamblada
Tige, au complet Stange, komplett V astago ensamblado
Corps du cylindre Zylindergehäuse Cuerpo de cilindro
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle d’arrêt Sicherungsblech Arandela de retencion
Butée Anschlag Tope
Rondelle Scheibe Arandela
Nettoyeur Reiniger Limpiador
Nettoyeur Reiniger Limpiador
Joint d ’étanchéité Dichtung Junta
Racloir Sch mutz abstreif er Rascador
6,3X60 397 2 Шплинт Split pin Goupille fendue Splint
M 30X 2 5918 2 Гайка Chavela
Nut ■ ’ Ecrou
12 6402 Mutter Tuerca
4 Шайба Washer Rondelle Scheibe
16 6402 4 Шайба Arandela
Washer Rondelle
75x1 0 0 6969 Scheibe Arandela
2 Манжета Collar Ccupelle Manschette
M 12X35 7796 4 Болт Bolt Empaquetadura
Boulon Schraube
M 16x 75 7796 4 Болт Perno
Bolt Boulon
M60X80-2 22704 Schraube Perno
3 Манжета Collar Coupelle Manschette
К060 X 80-2 22704 1 Кольцо нажимное Pressure ring Empaquetadura
Anneau de pression Druckring
KH60X80-2 22704 1 Кольцо опорное Anillo de presiön
Thrust ring Bague d’arrêt
H1-100 X90 9833 Auflagering Anillo de apoyo
1 Кольцо Ring Bague Ring
У-45Х 40 9833 1 Кольцо Anillo
Ring Bague ,
ЗО 11371 Ring Anillo
2 Шайба Washer Rondelle Scheibe
1.3 19853 2 Масленка Arandela
Lubricator Graisseur Schmiernippel Lubricador

Д 498.06.198
Б.3‘ 60 39 7- ДО 98.06.199 75Ч006969
МЗО“2 5 3 1 8 . ДО98.06193
/ г ДО98.06.192
ЗО 113 77- '/ГД 098.06.191
/І Б.3'60397 —

7? 395643.323
Д 395543.228
Д395643.226
Д 395643.222
Д 395643.680
1.3 19853
Д 395643.224
Д395Б43.229-1
Д395Б.03.724
Д 395Б. 43.227
1.3 19853
Д395Б43. 223 Д395Б. 03.690
Д395Б.03.220
Д395Б.03.227
f /-ДЗЭ5Б. 43.229
'4 / г - Д3956.03.220
Д395 6.93.221

Рис. 74. Цилиндр гидравлического усилителя руля (Д395Б 43 670)


Fig. 74. Steering Wheel Hydraulic Booster Cylinder
Fig. 74. Vérin de la servo-commande hydraulique
Bild 74. Zylinder der hydraulischen Lenkhilfe
Fig. 74. Cilindro del amplificador hidraulico del volante
s
Хг рис. Обозн ачени е К олич ество
F ig. No. D esig nati on Quantity
F i r . n° D ésig nati on N om bre Наименовани е Name D é nom in a ti on Benennung D e n o m in a ciö n
Bi!d-Nr. Bez eic hnung A nz ah l
Fi g. N." D esign aciôn C a n t id a d

75 Д З -98.16.01.050 і Вал промежуточный Intermediate shaft Arbre intermédiaire Zwischenwelle Arbol intermedio
Д395.0116.016 64 Болт карданного вала Universal-joint shaft Bolt Boulon de l’arbre à car­ Gelenkwellenschraube Perno de ârbol cardan
dan
Д395.0116.017 64 Г айка Nut . Ecrou M utter Tuerca
Д395.0116.020 4 Крышка C o v er. Couvercle Deckel Тара
ДЗ-98.16.01.200 r.;. 1 Кардан промежуточ­ Intermediate universal- Cardan intermédiaire Zwischengelenk Cardan intermedio
ный 'і joint -
ДЗ-98.16.01.210 1 Опора промежуточ­ Intermediate support Appui intermédiaire Zwischenstütze Apoyo intermedio
ная >
/ A--':.

ДО-38.16.01.110­
257-2207010-65,

ДЗ-38.16.01.200
210-2101010-65

710Г-720Ч010 5
Д035. 0116.016

10 6401
ДО 35. o n 5. o n
ДО-38.16.01.050
210Г- 72040106

Рис. 75. Передача карданная переднего моста (ДЗ-98.16.01.000-!)


Fig. 75. Front Axle Universal-Joint Drive
Fig. 75. Transmission par arbre à cardan du pont avant
Bild 75. Gelenkwellenübertragung der Vorderachse
Fig. 75. .Transmisiön cardänica del puente delantero
10 0102 64 11Биша Waslu-i
- 16 6402 22 Шайба Washer
L. M l 6 x 8 5 7796 22 Болт Bolt
W 210-2201010-Б5 1 Вал карданный Universal-joint shaft
210Г-22040 10Б 2 Вал карданный Universal-joint shaft
8 257-2202010-Б5 1 Вал карданный Universal-joint shaft
76 Д395.0108.032 2 Прокладка Gasket
Д395.0116.010 2 Прокладка Gasket
Д395.0116.034 1 Кольцо установочное Adjusting ring
Д395.0201.182 6 Болт Bolt
Д395В.16.01.016 2 Кольцо упорное Thrust ring
Д395В.16.01.015 2 Крышка Cover
Д395В.16.01.019 2 Корпус Body
Д395В.16.01.130 2 Фланец Flange
Д З -98.16.01.220 1 Вал промежуточный Intermediate shaft
Д З - 105.16.01.005 1 Вал Shaft
Д З - 105.16.01.050 1 Вал Shaft
M 12 X 35 7796 12 Болт Bolt
50 X 5 9833 2 Кольцо Ring
1-80-105 8752 2 Манжета Collar
1-90-120 8752 2 Манжета Collar
1.3 19853 2 Масленка Lubricator
313 8338 2 Подшипник Bearing
1,6 3282 0 Проволока 1=300 мм Wire 1=300 mm
12 6402 12 Шайба Washer
77 Д З -98.16.01.023 1 Корпус Housing
Д 3-98.16.01.025 1 Вал Shaft
Д394.0108.032 2 Прокладка Gasket
Д395.0201.182 6 Болт Bolt ..v,;
Д395Б.05.016 2 Шайба Washer
Д395В.16.01:015 2 Крышка Cover
Д395В.16.01.016 2 Кольцо упорное Thrust ring
Д395В.16.01.130 2 Фланец Flange
1.3 19853 1 Масленка Lubricator
1.6 3282 2 Проволока 1=300 мм Wire 1=300 mm
12 6402 12 Шайба Washer
-M12 X 30 7796 12 . Болт Bolt
313 8338 2 Подшипник Bearing
1-90X120-2 8752 2 Манжета Collar
1Б-140 13941 1 Кольцо Ring
о
~-i 50X 5 9833 2 Кольцо Ring

: ■
; - - ■ ,

Rolidcllv Scheibe Araiulcl.t


Rondelie Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Arbre à cardan Gelenkwelle Arbol cardan
Arbre à cardan Gelenkwelle Arbol cardan
Arbre à cardan Gelenkwelle Arbol cardan
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Bague de calage Stellring Anillo de ajuste
Boulon Schraube Perno
Bague d’appui Druckring Anillo de apoyo
Couvercle Deckel Tapa
Corps - Gehäuse Cuerpo
Bride Flansch Platillo
Arbre intermédiaire Zwischenwelle Arbol intermedio
Arbre Welle Arbol
Arbre Welle Arbol
Boulon Schraube Perno
Bague Ring Anillo
Coupelle Manschette Empaquetadura
Coupelle Manschette Empaquetadura
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Roulement Lager Cojinete
Fil /= 300 mm Draht / = 300 mm Alambre
Rondelle Scheibe Arandela
Corps Gehäuse Cuerpo
Arbre Welle Arbol
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Couvercle Deckel Tapa
Bague de butée Druckring Anillo de empuje
Bride Flansch Platillo
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Fil /= 300 mm Draht / = 300 mm Alambre
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Roulement Lager Cojinete

Manchette Manschette Empaquetadura


Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Рис. 76. Вал промежуточный (ДЗ-98.16.01.200)
Fig. 76. Intermediate Shaft
Fig. 76. Arbre intermédiaire
Bild 76. Zwischenwelle
Fig. 76. Arbol intermedio

/ • 90* 720-2 5752 13.19853


Д 395B.16.01015 Щ -98.1601.023
72 6 m
ДЗ-98.16.01.025
M1?x 30 7796 15-140 13941
313 8338
Д395В.16.01.130
50*5 Э833
Д395B. 16.01.016 Рис. 77. Опора промежуточная (ДЗ-98.16.01.210)
ДЗЭ5Б.0 5.016 Д394.01 08.032 F ig. 77. Intermediate Support
16 3781 F ig. 77. Appui intermédiaire
Д335Ш 1.182- Bild 77. Zwischenstütze
F ig . 77. Apoyo intermedio
-V: J)HC. Обозначение Количество
Fig. К - D e signation Q nantity
Fig. n= D e signation N ombre Н аимен овани е Name
B ild - N r . B ezeichnung A nz ahl
F i g . N.= D esignaeion C a n t id a d

78 Д394.0221.033 2 Крышка Cover


Д394.0221.060 2 Втулка Bushing
Д 394.0221.119-1 2 Б олт специальный Special bolt

Д498.04.038 2 Втулйа Bushing
M 16 x 30 7796 6 Болт Bolt
M 24X 75 7796 4 Болт Bolt
16 6402 16 Шайба Washer
24 6402 4 Ш айба Washer

Ml6‘JO 7 7 S 6 —
16 бьог -1
Діi38.04.0M —
Dénomination B en e n n u n g Dcnominaciôn

Couvercle Deckel Тара


Douille Buchse Buje
Boulon spécial Sonderschraube Perno especial
Douille Buchse Buje
Boulon Schraube Perno
Boulon *
Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela

Рис. 78. Рама (ДЗ-98А.21.00.000)


Fig. 78. Frame
Fig. 78. Cadre
Bild 78. Rahmen
Fig. 78. Bastidor
JVs рис. О бозн а че ни е К ол ич ес тво
F ig. .No. D e s ig n a tio n Q uantity
Fi g. n° D é s ig n a tio n N om bre
Н аименование Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A nzahl D é n o m in a tio n
Ben ennung
Fig. N.® D enom inac
D e s ig n a c iô n C antidad

01483 1 Пробка магнитная Magnetic plug


40927 Bouchon magnétique Magnetstopfen
1 Кольцо медноасбесто- Copper-asbestos ring Macho m agnético
вое Bague en cuivre et
amiante Kupfer-Asbestring Am По de cobre-amianto
79 ДЗ-98.21.00.080 1 Прогон правый Left-hand bearer Poutre principale droite
Д З -98.21.00.090 1 Прогон левый Rechter Tragbalken Vigueta derecha
Right-hand bearer Poutre principale gauche
ДЗ-98.21.01.000 1 Рама Frame
Linker Tragbalken Vigueta izquierda
Cadre
М16Х 50 7796 8 Болт Rahmen Cuadro
Bolt Boulon
М16 5915 8 Гайка Nut
Schraube Perno
Ecrou
Mutter Tuerca
16 6402 16 Шайба - Washer Rondelle
Scheibe Arandela

Рис. 79. Рама (ДЗ-98А.21.00.000)


Fig. 79. Frame
Fig. 79. Cadre .
Bild 79. Rahmen
Fig. 79. Bastidor
Д З -98.21.00.100 I Крышка
Д З -98.38.00.022 1 Пробка
Д З -98.38.00.050 1 Сетка
Д395.0302.128 1 Прокладка
Д 144-67.003 1 Защ елка
Д 144-67.005 1 Палец
067.43.11.183 1 Палец
М 12X25 7796 2 Болт
3,2 X 20 397 1 Шплинт
12 6402 2 Шайба

067ЛШШ
Cover . Couvercle Deckel Tapa
P lug ■ Bouchon Pfropfen Macho
Screen Crépine Sieb Malla
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Catch Cliquet Raste Trinquete
Pin Doigt Bolzen Pasador
Pin Doigt Bolzen Pasador
Bolt Boulon Schraube Perno
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Washer Rondelle Scheibe Arandela

f •-

Рис. 80. Рам а (ДЗ-98А.21.00.000)


Fig. 80. Frame
Fig. 80. Cadre
Bild 80. Rahmen
Fig. 80. Bastidor
.Nv рис. Обозначе ние Количество
Fig. No. D e si gna ti on Q ua nti ty
Fig. n° D é si gna ti on Nombre Наименовани е Name B en e n n u n g D c n o m in a c iö n
D énom in a ti on
Bild-Nr. B ez e ic hnung Anzahl
Fig. N.° D esigna c io n C antid ad

81 Д 3-98.25.01.060 і Рама кирковщика Scarifier frame Cadre de scarificateur Aufreißerrahmen Bastidor de escarificador
Д З -98.25.01.090 2 Тяга Tie-rod Tirant Zugstange Tirante
Д З -98.25.01.100 5 Зуб кирковщика , Scarifier tooth Dent du scarificateur Aufreißerzahn Diente de escarificador
ДЗ-98.25.01.017 2 Тяга Tie-rod Tirant Zugstange Tirante
ДЗ-98.25.01.019 2 Па^ец Pin Doigt Bolzen Pasador
Д 3-98.25.01.021 1 Крышка Cover Couvercle Deckel Тара
Д395.21.00.004 5 Клин зуба кирков- Scarifier tooth wedge Coin de dent du scarifi­ Aufreißerzahnkeil Cuna de diente de esca­
шика cateur rificador

Fig. 81. Scarificateur


Bild 81. Aufreißer
Fig. 81. Escarificador
Д._'>5.21.00.005 4 Шайба упорная Thrust wa
Д 4 98.01.137 1 Палец Ріп
Д * 9 8 .0 1 .!3 8 2 Втулка Bushing
8 > '7 0 397 1 Шплинт Split pin
1 0 X 1 0 0 397 2 Шплинт Split pin
16 6402 8 Шайба Washer
24 6402 4 Шайба Washer
М 16 X 35 7796 8 Болт Bolt-
М 2 4 x 9 0 7796 4 Болт Bolt
Д З -98.25.01.023 5 Наконечник Tip
Д 3-98.25.01.024 5 Зуб Tooth
Д 3-98.25.01.025 5 Штифт Pin
Д З -98.35.00.007 1 Прокладка Gasket
Д 144-49-108 1 Гайка Nut
Д . 44-66-095 1 Хомутик Clip
Д 3 9 5 А С .0320.001 1 Гайка Nut

/U9SAC.0320.502
H395&.35.00.Q20
(

Д 1 5 5 -6 6 -0 9 5
85502 -
И в 5915
H 395b.35.000 1 0

Д395АС.0320.012
Д395АС.0320.013
Д3~983500.007

10 6502
то 5915
ч

Rondelle de butée Druckscheibe Arandela іК- einpnje


Doigt Bolzen Pasador
Douille Buchse Buje
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Embout Zahnkopf Terminal
Dent Zahn Diente
Goupille Stift Pasador
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Ecrou Mutter Tuerca
Collier Schelle Abrazadera
Ecrou Mutter - Tuerca

-Д395В.35.00.030

-Д395АС.0320.019
-Дт-99-ЮВ

-H65915
-66902
-ҐІТ-ІС 8625
'Д395АС.0320.001
Д395АС.0320.002 § ї
Л395АС.0320.003 S3
-Д395АС.0320.009
<^>
A 6 3282
is
г?

Рис. 82. Система воздухопуска (ДЗ-98.35.00.000 І )


-Д395АС0320.002 Fig. 82. Air Intake System
6 ‘20 7796
Fig. 82. Système de démarrage pneu nia tique
Bild 82. LuftanlaBsystcm
-ПК-СБ 1
Fig. 82. Sistema de admisôn del lire
-Д395А00320.619 J Q
CJ
cn
.N? рис. О боз наче ни е К ол ич ес т во
Fie. N4). D e s ig n a tio n Q u an tity
Fie. n° D é s ig n a tio n N om bre Н а им е н ова ни е Name
Ril d Nr. B e z e ic h n u n g Anzahl
Fie. N* D e sig n a c iô n C antidad

82 Д395АС.0320.002 3 Прокладка Gasket


Д395АС.0320.003 l Штуцер Union
Д395АС.0320.004 l Пробка P lu g
Д395АС.0320.012 2 Скоба Cramp
Д395АС.0320.013 4 Прокладка Gasket
Д395АС.0320.014 3 Прокладка Gasket
Д395АС.0320.901 1 Редуктор Reduction gear
Д395АС.0320.902 1 Баллон Air cylinder
Д395В.35 00 CIO 1 Труба Pipe
Д395В.35.00.020 1 Труба Pipe
Д395В .35.00.030 1 Труба Pipe
1,6 3282 1 Проволока /=250 мм W ire /=250 mm
M6 5915 2 Гайка Nut
M8 5915 1 Гайка Nut
M10 5915 4 Гайка Nut
6 6 402 2 Шайба W asher
8 6 402 1 Ш айба W asher
10 6402 4 Шайба W asher
M 10X35 7796 4 Болт Bolt
M6X20 7798 2 Болт Bolt
MT-1C 8625 1 Манометр Pressure gauge
ПК-СБ 1 Кран перепускной By-pass cock
83 Д З -98.37.00.068 1 Трубка Tube
Д З -98.37.00.072 1 Шланг Hose
Д З -98.37.00.073 1 Шланг Hose
Д395В.37.00.040-1 1 Штуцер Union
Д395В.37.00.043 1 Шланг Hose
Д395В.37.00.046 2 Хомут Clip

Д395.0302.059 6 Лента Band

20-10 2704 I Кран муфтовый Coupling cock

6,3X36 397 10 Шплинт Split pin


Xp 10 Рама Frame

M6X20 7796 18 Болт Bolt

6 6402 7 Шайба W asher


D é n o m in a tio n B en e n n u n g D e n o m in a tio n

Joint d’étanchéité Dichtung Junta


Raccord Stutzen Racor
Bouchon Pfropfen Macho
Etrier Bügel Grampa
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Réducteur , Getriebe Reductor
Réservoir d ’air Luftflasche Botella de aire
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Fil /= 2 5 0 mm Draht 1=250 mm Aiambre
Ecrou M utter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Manomètre Manometer Ma nometro
Robinet de by-pass Überlaufventil Valvula by-pass
Tube Rohr Tubo
Boyau Schlauch Manguera
Boyau Schlauch Manguera
Raccord Stutzen Racor
Boyau Schlauch Manguera
Collier Schelle Abrazadera
Bande Band Cinta

Robinet de manchon Kükenhahn Valvula de m anguito


Goupille fendue Splint Chaveta
Cadre Rahmen Cuadro
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
GJ
ё

Рис. 83. Система вентиляции и отопления кабины (ДЗ-98.37.00.000-04)


Fig. 83. Cab Ventilation and Heating System
Fig. 83. Système de ventilation et de climatisation de la cabine
Bild 83. Belüftungs- und Heizanlage des Fahrerhauses
Fig. 83. Sistema de ventilaciôn y calefacciôn de la cabina .

Д З -98.37.00.071 1 Шланг Hose Boyau Schlauch Manguera


Д З -98.37.00.095 1 Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Д З -98.37.00.118 L Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Д З -98.37.00.138 2 Полоса Strip Bande Band Cinta
Д З -98.37.00.139 t Полоса Strip Bande Band Cinta
Д З -98.37.00.270 1 Кожух радиатора Radiator shell with sup­ Gaine du radiateur avec Kühlermantel samt Stütze Funda de radiador con
с опорой port appui apoyo
Д395.0302.059 6 Лента Band Bande Band Cinta
6,3 X 36 397 10 Шплинт Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Xp 10 Рамка Frame Cadre Rahmen Cuadro
M 8x20 7796 11 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M6X20 7798 18 Болт Bolt Boulon Schraube Pei no

о 8 11371 7 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela


Обозначе нне К олич ес т во
D e si gna ti on Q uantity
D ési gnati on N om bre Н а им е н ова ни е Name Dénomination B e n ennung
B ez e ic hnung Anzahl Denom
D e signaciön Cantidad

6 11371 11 Шайба Washer Rondelle Scheibe


8 6402 Arandela
5 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
M8 5915 5 Гайка Nut- Ecrou Mutter Tuerca

Рис. 84. Система вентиляции и отопления кабины (ДЗ-98.37.00.000-04)


Fig. 84. Cab Ventilation and Heating System
Fig. 84. Système de ventilation et de climatisation de la cabine
Bild 84. Belüftungs- und Heizanlage des Fahrerhauses
Fig. 84. Sistema de ventilaciön y calefacciôn de la cabina
Д З -98.37.00.0t4i 1 Тенлоизолитор Heat insulator Isolant thermique 1heitU'»i**>!.tt<»f
Д З -98.37.00.116 2 Прокладка Gasket Joint d étanchéité Dichtung Junta
Д 3-98.37.00.260 1 Кожух вентилятора Fan housing with sup­ Gaine du ventilateur avec Lüftergehäuse samt Camisa de ventilador сои
с опорой port appui Stütze apoyo
rfv»

Д З -98.37.00.320 1 Опора Support Appui Stütze Apoyo


067.34.12.123 1 Прокладка Gasket Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Д395В.37.00.080 2 Кожух Housing Gaine Gehäuse Camisa
M6X 20 7798 18 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M10X120 7796 1 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
6 6402 7 Шайба W asher Rondelle Scheibe Arandela

10 6402 1 - Шайба W asher Rondelle Scheibe Arandela

M6 * 20 7 7 96

66402
Д3958.37.00.080

то *120 7 7 96
106402
ДЗ-98.37.00.3201-
ДЗ-98.37.00.260

067.34.12.123

-ДЗ -98.3700.116
■ДЗ-98..37.00.096 у

Рис. 85. Система вентиляции и отопления кабины (ДЗ-98.37.00.000-04)


Fig. 85. Cab Ventilation and H eating System
Fig. 85. Système de ventilation et de climatisation de la cabine
Bild 85. Belüftungs- und Heizanlage des Fahrerhauses
Fig. 85. Sistema de ventilaciôn y calefacciôn de la cabina

86 Д З -98.41.08.000 1 Щиток приборов Instrument panel Tableau de bord Instrumentenbrett Panel de instrum ents
Д395А.0401.989 I Щиток управления Heater control panel Boîte de commande du Cuadro de mando
Schaltbrett des V o r­
подогревателем réchauffeur wärmers
C306/C307 3940 1 Комплект сигналов Set of horns Jeu d’avertisseurs Signalsatz Juego de senales
O
--4
8

Bild 86. Elektrische Anlage


Fig. 86. Instalaciön del equipo electrico

P'
mr:
■ r .SM «

S t рис. Обозначси нс Кол ичество


Mg. No. Designation Q uantity
Fie. n” Désignation No m b re Наименование Denominaciön
Name Benennung
Bezeichnung A n zah l
Fig. N.' Designaciôn C a n ti d a d

Д З -98.41.00.013 2 Крышка Cover Deckel Тара


Couvercle
Д З -98.41.00.016 2 Амортизатор Shock absorber Stoßdämpfer Amortiguador
Amortisseur
Д З -98.41.00.017 2 Втулка Bushing Buchse B u je
Douille •
Д З -98.41.02.000-3 1 Кронштейн Bracket Tragarm Soporte
Support
ДЗ-98,41.02.004 1 Пластина Plate Plaça
Plaque Platte
Д395А.0401.269 7 Кольцо Ring Ring Anillo
Bague
067.36.11.639 1 Хомут Clip Abrazadera
Collier Schelle

Bild 87. Elektrische Anlage


Fig. 87. Instalaciön del equipo eléctrico
№ рис. Обозначение Количество
Fi«. No. Designation Quantity
Fi«. n° Désignation Nombre Наименование
Biid-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fi«. N.” Designaciôn Cantidad

87 M l2X70 7796 2 Болт


M 6X16 7798 23 Болт
M 4X22 17475 16 Винт
M4 5915 16 Гайка
M6 5915 28 Гайка
M12 5915 16 Г айка
M 12x 1,25 5915 6 Гайка
M5 5927 4 Гайка
4 6402 20 Шайба
5 6402 4 Шайба
6 6402 33 Шайба
12 6402 18 Шайба
4 11371 6 Шайба
УГМ01Б 2 Повторитель поворо­
тов
ПФ101В 2 Подфарник

ФГ-152 ■2 Фара противотуман­


ная
ФГ-305 4 Фара
П,С 2A2 4 Панель соединитель­
ная
А24-32Ч-4* 4 Лампа
A 12-40-F 60* 2 Лампа
A24-3 .2 Лампа

* Допускается замена на лампу А24-40-Н60.


Replacement by the A24-40-r-60 lamp is admissible.
Peut être remplacée par la lampe А24-40Ч-60.
Ersatz durch die Lampe A24-404-60 zulässig.
Puede sustituirse рог la lâmpara A24-40-t-60.

ДЗ -98.41.00.002 9 Хомутик
Д З -98.41.00.072 2 Планка
Д395А.0401.300 4 Кольцо
Д395Б.41.062 1 Труба
067.36.11.517 3 Хомут
Name Dénomination Benennun g D e n o m in a tio n

BDlt Boulon Schraube Perno


Bplt Boulon Schraube Perno
Screw Vis Schraube Tornillo
Nut Ecrou M utter Tuerca
Nut Ecrou M utter Tuerca
Nut Ecrou M utter Tuerca
Nut Ecrou M utter Tuerca
Nut Ecrou M utter Tuerca
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Turn-signal control lamp Répétiteur de changement Seitlicher Fahrtrichtungs­ Repetidor de indicador de
de direction anzeiger direcciön
Side lamp Feu de position Seitliche Begrenzungs­ Luz de posicion
lampe
Fog head lamp Phare antibrouillard Nebelscheinwerfer Faro antiniebla

Head lamp Phare Scheinwerfer Faro
Connecting panel Pédale de raccordement Anschlußtafel Panel de conexiön

Lamp Lampe Lampe Lämpara


Lamp Lampe Lampe Lämpara
Lamp Lampe Lampe Lämpara

K r

Clip Collier Schelle Abrazadera


Strip Plaque Leiste Plaça
Ring Bngue R ing Anillo
Pipe Tube Rohr Tubo
Clip Collier Schelle Abrazadera
M 10X20 7790 15 Б о лт Bolt Boulon Schraube Perno
M 6X 16 7798 23 Б о лт Bolt Boulon Sch raube Pcrno
M IO x 12 7798 4 Б олт Bolt Boulon Schraube Perno
M l OX 20 7798 15 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M6X16 17473 16 Винт Screw Vis Schraube Tornillo
Мб 5915 28 Г айка Nut Mutter Tuerca
Ecrou
6 6402 33 Ш айба Washer Scheibe Arandela
Rondelle
10 6402 26 Ш айба Washer Scheibe Arandela
Rondelle
ВК-13Б 1 Включатель Switch Contacteur Schalter Conector
ФП-316Е 2 Световозвращатель tig h t reflector Rückstrahler C atafaro
Cataphote

Рис. 88. Установка электрооборудования (Д З-98.41.00.000)


Fig. 88. Electric Equipment
Fig. 88. Equipement électrique
Bild 88. Elektrische Anlage
Fig. 88. Insfalacipn del equipo eléctrico
№ рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. n° Désignation Nombre
Bild-Nr. Наименование Name
Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Dénomination
Designaciôn Cantidad Benennung
Denominaciön

89 ДЗ-98.41.00.150 J Провод Wire


ДЗ-98.41.00.150-01 1 Câble
Провод Wire Leiter
Д395А.0401.269 Câble Conductor
7 Кольцо L eiter
Ring Conductor
067.36.11.556 5 Bague
Хомут Clip R in g
M l OX 20 7796 Collier Anillo
15 Болт . S ch elle
-B olt Abrazadera
M 4X10 17473 4 Boulon
Винт Screw Schraube
M6X16 17473 Vis Perno
3 Винт Screw Schraube
M4X22 17475 Vis Tornillo
!6 Винт Screw Schraube
M4 5915 Vis Tornillo
16 Гайка Nut Schraube
Ecrou Tornillo
M utter Tuerca
-I ». 101? 20 Шайба Washer
б 0102 Rondelle Scheibe Arandela
33 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
IO 6402 26 Шайба Washer Rondelle Arandela
4 ІІ371 Scheibe
6 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
10 11371 23 Шайба Washer Rondelle Arandela
ПК201 Scheibe
1 Плафон Cab light Plafonnier Deckelleuchte Lämpara de techo
П.Ч 1 Маяк проблесковый Flashing beacon Feu clignotant Blinker Luz intermitente
A24-3 3 Лампа Lamp Lampe Lämpara
Д З -98.41.00.008 1loO Lampe
Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
ДЗ-98.41.00.014 1 Трубка Tube Tube - Tubo
Rohr
Д395А.0401.286 3 Хомутик Clip Collier Schelle. Grampa
Д395А.0401.287 1 Колодка - *
Block Plaque Leiste Regleta
067.36.11.517 3 Хомут Clip Collier Schelle Abrazadera
067.36.11.575 3 Хомут Clip Collier Schelle Abrazadera
.'110X20 7796 15 Болт Bolt Boulon Schraube Perno

Рис. 90. Установка электрооборудования (ДЗ-98.41.00.000)


Fig. 90. Electric Equipment
Fig. 90. Equipement électrique
Bild 90. Elektrische Anlage
Fig. 90. Instalaçjôti del cqulpo eléctrico
№ pue. Обозначение Количество
Fig. No. D esi gnati on Q u a n tity
Fig. n° D ési gnati on N ombre Н а им енова ни е Name
Bild-Nr. B ez eic hn ung Anzahl
Fig. N.* De sig naciôn C an tid ad

90 M I0 X 35 7796 J3 Болт Bolt

M6X 16 7798 23 Болт Bolt


M10 5915 16 Гайка Nut

6 6402 33 Шайба Washer

10 6402 л26 Шайба Washer


10 11371 23 Шайба Washer

91 067.36.11.556 5 Хомут Clip

M 6 x 16 7798 23 Болт Bolt


M 6X J6 17473 16 Винт Screw
* M6 5915 28 Гайка Nut
* M8 5915 1 Гайка Nut
6 6402 33 Шайба Washer

8 6402 5 Шайба Washer

УП105Б 2 Указатель поворота Turning indicator


ПС 2A2 4 Панель соединитель- Connecting panel
на я

ФГ-122В 2 Фара Head lamp


ФГГ310Е 2 Фара Head lamp
ФП-101Г 2 Фонарь сигналов “Stop” and parking
«Стоп» и стояночного signal lamp, tail
тормоза задний

A12-40+60* : 4 Лампа Lamp

Л24-3 3 Лампа Lamp


• ........ ^

* Допускается замена на лампу A24-40-F60.


Replacement by the А24-40-Г-60 lamp is admissible.
Peut être remplacée par la lampe A24-40-F60.
Ersatz durch die Lampe A24-40-=-60 zulässig.
Puede sustituirse por la lâmpara A24-40H-60.
D éno minatio n Benennung D e n o m in a e iö n

Boulon Schraube Perno


Boulon Sphraube Perno

Ecrou Mutter Tuerca

Rondelle Scheibe Arandela

Rondelle Scheibe Arandela

Rondelle • Scheibe Arandela


Collier Schelle Abrazadera
Boulon Schraube Perno

Vis Schraube Tornillo

Ecrou Mutter Tuerca

Ecrou Mutter Tuerca

Rondelle Scheibe Arandela

Rondelle Scheibe Arandela


Indicateur de direction Fahrtrichtungsanzeiger Indicador de viraje
Plaque de raccordement Anschlußtafel Panel de conexiön

Phare Scheinwerfer Faro

Phare Scheinwerfer Faro

Lanterne de feu «Stop» Stop- und Parkleuchte Linterna trasera de luz


et du frein de parcage, de pare y de luces de
arrière estacionamiento
Lampe Lampe Lämpara

Lampe Lampe Lämpara


Рис. 91. Установка электрооборудования (ДЗ-98.41.00.000)
Fig. 91. Electric Equipment
Fig. 91. Equipement électrique
Bild 91. Elektrische Anlage
Fig. 91. Instalaciôn del equipo eléctrico
№ рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. n° Désignation Nombre Наименование Name D énom in a ti on
Biid-Nr. Benennung D enom inaciön
Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Designaciön Ca ntidad

92 Д З -98.41.00.009 8 Хомутик Clip Collier Schelle Grampa


Д395.0401.006Т 8 Тяга Tie-rod Tringle Zugstange Tirante
Д395.0401.910 4 Зажим Clamp Serre Klemme Abrazadera
Д395А.0401.037 8 Амортизатор Shock absorber Amortisseur Dämpfer Amortiguador
M l0X35 7796 13 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
MIO 5915 ■ 16 Гайка Nut ' Ecrou Mutter Tuerca
M12 5915 16 Гайка Nut Ecrou ‘ Mutter Tuerca
10 6102 26, Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
12 6402 Шайба . Washer
.- 18 Rondelle Scheibe Arandela
■ .- . • -,;x
- • .. . ... , д - .

M il 5 3 J 5 - S ДЗЭ5. QUOI. 0061


MIO 5315
10 6401
11371
ДЗ-98.41.00.009
10 11371
М10’ 35 7796

МП 5315
12 6402
Д 395.0401.310

Д 395.0401.0061

6101 120ЭМС Д 3 3 5 А .0 4 0 1 .0 3 7

Д395А. 0401.031

Рнс. 92. Установка электрооборудования (ДЗ-98.Л.00.000)


Fig. 92. Electric Equipment
Fig. 92. Equipement électrique
Bild 92. Elektrische Anlage
Fig. 92. Instalaciôn del equipo eléctrico

üiàrhuU S 5 M * S Ë & e k tä iä ü -te^TA-t- .s '


10 11371 23 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
6ТСТ 120ЭМС 4 Батареи акк у.муля- Storage battery Batterie d’accumula­ Sammlerbatterie Bateria de acumuladores
торная teurs
93 ДЗ-98.41.00.008 13 Прокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Д395А .0401.286 3 Хомутик Clip Collier Schelle Grampa
М 10X35 7796 13 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M l2x120 7796 2 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M 6XI6 7798 23 Белт Bolt Boulon Schraube Perno
MIO 5915 16 Гайка Nut - Ecrou Mutter Tuerca
М12 5915 16 Гайка Nut Ecrou Mutter Tuerca
6 6402 33 Шайба 1Washer Rondelle Scheibe Arandela
10 6402 26 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
12 6402 18 Шайба Washer Rondelle
8 11371 Scheibe. Arandela
4 Шайба Washer Rondelle * Scheibe Arandela
10 11371 23 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
12 11371 6 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela
ВК-318Б 1 Выключатель батарей Storage battery switch Coupe-batteries Batterieschalter Interruptor de baterias

MB' Т б 7738

ввт
BK-3186

Рис. 93. Установка электрооборудования (ДЗ-98.41.00.000)


MW 5975 р. s .
Fig. 93. Electric.Equipment
10 6002 Fig. 93. Equipement électrique ~
10 77377 Bild 93. Elektrische Anlage
Fig. 93. Instalaciôn del equipo eléctrico
Л» рис. Обо.ІНіІЧСНИС К<МИЧССТІЮ
Fie. No. Designation Quantity
Fig. n° Désignation Nombre ,
Наименование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl Dénomination Benennung
Fig. N.° Designaciön D cnom inac
Cantidad

98 Д З -98.41.00.011 9 Трубка Tube Tube


Д З -98.41.06.000 2 Rohr Tubo
Кронштейн фар ка­ Cab lamp mounting
бины . Support de phares de Tragarm der Fahrer­
bracket la cabine Soporte de faros de la
Д395.0302.059 2 Лента hausscheinwerfer cabina
Band Bande
Д395Б.41.057 I Band Cinta
Кожух дюритовый Durite casing
Д395Б.41.063 Gaine en durite Duritmantel
1 Прокладка Gasket Camisa de durita
М8Х20 7796 Joint d’étanchéité Dichtung
/4 . Бол^- Bolt Junta
Boulon Schraube
М 6Х І6 7798 і 2з : Болт. Perno
Bolt . Boulon
M4X10 17473 4 Винт! Schraube . Perno
Screw Vis
М10 5915 Schraube Tornil lo
16 'айка
Ecrou Mutter
М 12х 1,25 5915 Tuerca
; 6 ; Гайка Nut Ecrou M utter Tuerca

f
к MB’ 16 7 738
Д О 35Б. 41.057
5 Б4т ^ Э
MB’ 20 7736
8 6402
к

І io бт
Mio 5375
Д0-Э8Ml.06.000
12 6407
М12Ч.25 5315

Д 0-38 Ml.О0.011

p f j 'o î ' 3J,eKTP°oöoPyAOBaHHH «3-98.41.00.000)


Ftg. 94. Electric Equipment
Fig. 94. Equipement électrique
Bild 94. Elektrische Anlage
Fig. 94. Instalaciôn del equipo eléctrico

а***«
И*МЗв*Э
О Шплинт
94 0.3X30 397
4 6402 20 Шайба
6 6402 33 Шайба
8 6402 5 Шайба
10 6402 26 Шайба
12 6402 18 Шайба
Хр 2 Рамка
ШР-51 1 Розетка
П39 1 Переключатель
Д395А.0401.388 1 Шнльдик
Д395А.0401.388-01 1 Шильдик

«о
Split pin Goupille tendue Splint Cliavi'tii
Washer Rondelle Scheibe Arandcla
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Frame Cadre Rahmen Cuadro
Socket Prise femelle Steckdose Enchufe hembra
Switch Commutateur Schalter Conmutador
Nameplate Plaque signalétique Schild Plaça de identificaciön
Nameplate Plaque signalétique Schild . Plaça de identificaciön

Рис. 95. Щиток приборов (ДЗ-98.41.08.000)


Fig. 95. Instrument Panel
Fig. 95. Tableau de bord
Bild 95. Instrumepfenbrett
Fjg. 95. Panel de instrumentes
М рис. Обозн аче нн е Количество
Ficr. No. D e s ig n a tio n Quantity
Fig. »• D e sig n a ti o n N om bre Н а им еи ова нк е Name
Bild-Nr. B c z e ic h n u n g A nz ahl
Fig. N.° Designation C a n t id a d

95 Д395А.0401.388 02 і Шильдик Nameplate

Д395А.0401.388-03 і Шильдик Nameplate

Д395А.0401.701 г Щиток управления Compressor control


нагнетателем panel

Д395Л.0401.990 i Корпус Housing

М4ХЮ 17473 4 Винт Screw

М 5Х І0 17473 2 Винт с' - Screw

M5 5915 2 Гайка Nut


4 6402 4 Шайба Washer

96 ДЗ-98.41.01.040 1 Колодка с проводами Terminal block with


wires

- ТМИ-ЗМ 52032 1 Измеритель электро­ Electric tachometer


тахометра indicator

П57 3910 9 Переключатель Switch

ПД20А 2 Фонарь контрольной Pilot lamp


лампы

ПД20К 3 Фонарь контрольной Pilot lamp


лампы

A24-1 5 Лампа Lamp

BK317-A2 2 Включатель Switch


o
ПП1-200 C Патрон лампы Lamp holder

BA240 1 Вольтамперметр Voltammeter

ТГ1П2-В o
Указатель темпера­ W ater temperature
туры воды indicator

5K і Включатель Switch

УДМ 2 Указатель давления Oil pressure indicator


масла

4П-М 563 I Счетчик моточасов Engine operation time


counter

97 Д 3-98.41.08.007 1 Панель левая Left-hand panel

Д З -98.41.08.008 l Панель правая Right-hand panel


Benennung Denominacion
D é n o m in a tio n

Plaque signalétique Schild Plaça de identificacion

Plaque signalétique Schild Plaça de identificaciön

Boîte de commande du Schaltbrett des Verdich­ Panel de mando de sobre-


compresseur ters alimentador

Corps Gehäuse Cuerpo

Vis Schraube Tomillo


»
Vis Schraube Tornillo

Ecrou M utter Tuerca

Rondelle Scheibe Arandela

Plaque à câbles Leiste sam t Leitern Regleta con conductores

E lektrotachom eterm esser Medidor del tacömetro


Mesureur du tachymètre
eléctrico
électrique
U m schalter Conmutador
Commutateur
Leuchte der K ontroll­ Lampara piloto
Lanterne de la lampe de
contrôle lam pe
Leuchte der K ontroll­ Lämpara piloto
Lanterne de la lampe de
contrôle lam pe
Lampara
Lampe Lam pe
Conector
Contacteur S ch alter

Mandrin de la lampe L am penfassung Portaläm paras

V oltam perem eter Voltamperimetro


Voltampèremètre
Indicador de temperatura
Indicateur de la tempéra­ W assertem p eratu r­
anzeiger de agua
ture d’eau
S ch alter Conector
Contacteur
Ö ldruckanzeiger Indicador de presiön de
Indicateur de pression
d'huile aceite

M otorb etrieb sstu n d en ­ Contador de horas de


Compteur d’heures du servicio del motor
fonctionnement du moteur zähler
L inke S chalttafel Panel izquierdo
Panneau gauche

Rechte S chalttafel Panel derecho


Panneau droit
h . '-Щ і

|6
З аказ S t 320

BK317-AI '
Рис. 96. Щиток приборов (ДЗ-98.41.08.00СІ)
Fig. 96. Instrument Panel
Fig. 96. Tableau de bord
Bild 96. Instrumentenbrett
Fig. 96. Panel de instrumentos
121
к № рис. О бозначение К оли ч ество

F ie . No. D e sig n a tio n Q u a n tity

F ie . п° D é sig n a tio n Nom bre Н аи м ено вани е N am e D én om inatio n Benennung


B ild -N r. B e ze ich n u n g A n za h l

F ig . N .° D e sig n a ciö n C a n tid a d

97 . ДЗ-98.41.08.010 і Корпус щитка Panel casing Boîtier du tableau Schalttafelgehäuse


ДЗ-98.41.08.015 6 Гайка Nut Ecrou Mutter
Д З -98.41.08.021 і Пластина Plate Plaque Platte
М 6Х І6 17473 2 Винт Screw Vis Schraube
6 6402 11 Шайба Washer Rondelle Scheibe

Fig. 97. Tableau de bord


Bild 97. Instrumentenbrett
Fig. 97. Panel de instrumentes

Уча»»'»И> ди
і
.m5A.0401.128 i Grill Mango
IV ' ' a Handle Manivelle
-T395A.040i.129 1 Ecrou spécial Spezialmutter Tuerca espec
1 '.a cnenua.ibiian Special nut
H 8 /2 0 7796 1 Boulon Schraube Perno
Bolt
»46/10 17473 9 Bn - - Schraube Tornillo
Screw Vis
V44X10 17475 5 Bii.-.r Schraube Tornillo
Screw Vis
V46 5915 9 Ecrou Mutter Tuerca
Pa A va Nut
V48 5915 l T a A>.a Nut Ecrou Mutter T uerca
V44 5927 32 P ui-.Ka Ecrou Mutter Tuerca
Nut -
1 6402 28 UTiièCa Rondelle Scheibe Arandela
Washer
8 6402 11 Uisi>T)a Washer Rondelle Scheibe Arandela
8 6402 1 U is ftß a Washer Rondelle Scheibe Arandela
TI305 l Tlep^-K.n toMare.iL Switch Commutateur Umschalter Conmutador

Fig. 98. Instrument Panel


Fig. 98. Tableau de bord
123

Bild 98. Instrumentenbrett


Fig. 98. Panel de instrumentes
124
M р н с. О б означение К о ли ч еств о
F is :. No. D e s ig n a tio n Q u a n t it y У ' . " "г
Fier, n* D é s ig n a tio n N om bre Н аи м е н о ван и е Name D é n o m in a tio n B e ne n n u n g
B ild - N r . B e z e ic h n u n g Anzahl D e n o m in a c l^ n
F ig . N .3 D e s ig n a c iô n C a n tid a d

fQ: 98 PC401 1 Реле-снгнализатор Signalling relay Relais de signalisation Signalisierrelais Relé senalizador
PC 529 2 Реле Relay Relais Relais Relé
PC531 1 Сигнализатор звуко­ Horn Avertisseur sonore
вой Horn Claxon
■i. 99 ДЗ-98.41.01.017 I Перемычка предохра­ Safety fuse jumper Barrette des coupe-circuit S teg der Sicherungen Puénte de union de fusi­
нителей
bles
Д З -98.41.08.014 l Пластина Plate Plaque P latte P laça
M4X10 17473 20 Винт _ Screw Vis ■ • Schraube T ornillo
M4X10 17475 6 Винт Screw Vis Schraube Tornillo

Pue. 99. Щиток приборов (Д З -98.41.0% fix))


Fig. 99. Instrum ent Рап«ь1
Fig. 99. Tableau de b o rd
Bild 99. Instrum entenbr*rrt
77V7J
Fig. 99. Panel de instrurm entos

, b> •»- -..... . - ■x m m j ßvn •*»«* *.*> f: ■


4 i • -- ь Ниш Screw Vis Schraube 1'.11:1i i•>
M4 5F__ 32 Гайка Nul Fcrou Mutter T ucrca
A Ü40- 28 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arcndela
D3-30 6 Блок защиты Protection unit Bloc de protection Sicherungsblock Bloque de protecciön
ПВ-1С 3 Вставка плавкая Fuse link Fusible Schmelzeinsatz Elemento fusible
ПВ-30 1 Вставка плавкая Fuse link Fusible Schmelzeinsatz Elemento fusible
ПВ-50 1 Вставка плавкая Fuse link Fusible Schmelzeinsatz Elemento fusible
ПВ-80 1 Вставка плавкая Fuse link Fusible Schmelzeinsatz Elemento fusible
7218 3Ä3 3 Подшипник ролико­ Single-row taper roller Roulement à rouleaux Finreihiges Kegelrollen­ Cojinete de una fila de
вый конический одно­ bearing - conique à une rangée lager rodillos cônicos
рядный
7313KI 333 3 Подшипник ролико­ Single-row taper roller Roulement à rouleaux Einreihiges Kegelrollen­ Cojinete de una fila de
вый конический одно­ bearing conique à une rangée lager rodillos cônicos
рядный

322 8338
32615 8328
3610 5721
2313 8328
731381333'
32311 8328
7218 333
32615 8328
2313 8328
3610 5721
322 8338
2315 8328
315 8338
323118328
32615 8328
322 8338
3610 5721
2313 8328
315 8338
2315 8328
7218 333
7313/11 333

Fig. lOO. Cojinetes


№ рис. О бозначе ни е Количество
Fig. No. D esig nati on Q u a n tity
Fip. ne D e sig na ti on N om bre Н аимен овани е Name
Bild-Nr. B e z e ic hnung Anzahl
FiR. N.e D csi gnacio n C a n t id a d

100 943/45 4060 2 Подшипник ролико­ Needle roller bearing


вый игольчатый
292213K 5377 2 Подшипник ролико­ Radial roller bearing
вый радиальный
292310 5377 4 Подшипник ролико­ Radial roller bearing
вый радиальный
3610 5721 6 Подшипник ролико­ Spherical radial roller
вый радиальный сфе­ bearing
рический
8207 6874 2 Подшипник шарико­ Thrust ball bearing
вый упорный
8308 6874 2 Подшипник шарико­ Thrust ball bearing
вый упорный
2206 8328 1 Подшипник ролико­ Roller bearing
вый
2313 8328 6 Подшипник ролико­ Roller bearing
вый
2315 8328 3 Подшипник ролико­ Roller bearing
вый
32311 8328 3 Подшипник ролико­ Roller bearing
вый
32615 8328 6 Подшипник ролико­ Roller bearing
вый
207 8338 2 Подшипник шарико­ Ball bearing
вый
308 8338 2 Подшипник шарико­ Ball bearing
вый
313 8338 6 Подшипник шарико­ Ball bearing
вый
315 8338 3 Подшипник шарико­ Ball bearing
вый
322 8338 6 Подшипник шарико­ Ball bearing
вый
29908 2 Подшипник упорный Thrust bearing
101 731 SKI 333 2 Подшипник ролико­ Taper roller bearing
вый конический
46118 831 2 Подшипник шарико­ Radial thrust ball bear
вый радиально-упор­ ing
ный
3614 5721 1 Подшипник ролико- Spherical-radial roller
в 1>1ft радиальный сфе- bearing
рнческин
D é n o m in a tio n B e ne n n u n g D e nominaciôn

Roulement à rouleaux Nadellager Cojinete de rodillos en


à aiguilles a gu ja
Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos ra­
radial dial
Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos ra­
radial dial
Roulement à rouleaux Pendelrollenlager Cojinete de rodillos esfé-
radial sphérique ricos radial

Roulement à billes de Axial-Rillenkugellager Cojinete de bolas de em-


butée puje
Roulement à billes de Axial-Rillenkugellager Cojinete de bolas de em-
butée puje
Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos

Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos

Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos

Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos

Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos

Roulement à billes Kugellager Cojinete de bolas

Roulement à billes Kugellager Cojinete de bolas

Roulement à billes Kugellager Cojinete de bolas

Roulement à billes Kugellager Cojinete de bolas

Roulement à billes Kugellager Cojinete de bolas

Roulement de butée Axial-Rillenkugellager Cojinete axial


Roulement à rouleaux Kegelrollenlager Cojinete de rodillos esté
conique ricos

Roulement à billes radialI Schrägkugellager' Cojinete de rodillos ra ­


dial axial

Roulement à rouleaux Pendelrollenlager Cojinele de rodillos ra ­


radin 1 sphérique dial eslérico
•inIn 5, 1 2 11одшшпшк ролико­ -Spherical radiai rollei
вый радиальный Roulement л rolllea ux Pendelrolleidager t.ojuiete tlf Щ,|,||,lv
bearing radial sphérique
сферический dial esicriço
2.315 8328 1 Подшипник ролико­ Radial roller bearing Roulement à rouleaux
вый радиальный Rollenlager Cojinete de rodillos esfé-
г. radial
2411 8328 A ricos
Подшипник ролико­ Radial roller bearing
вый радиальный Roulement à rouleaux Rollenlager
radial Cojinete de rodillos ra­
42613 8328 4 dial
Подшипник ролико­ Radial roller bearing
вый радиальный Roulement à rouleaux Rollenlager
radial Cojinete de rodillos ra­
92317KI 8328 3 dial
Подшипник ролико­ Radial roller bearing
вый радиальный Roulement à rouleaux Rollenlager
radial Cojinete de rodillos ra­
92412 8328 2 dial
Подшипник ролико­ Radial roller bearing
вый радиальный Roulement à rouleaux Rollenlager
radial Cojinete de rodillos ra­
11 КП 8338 2 dial
Подшипник шарико­ Radial ball bearing
вый радиальный Roulement à billes radial Rillenkugellager Cojinete de bolas radial
115 8338 10 Подшипник шарико­ Radial ball bearing
вый радиальный Roulement à billes radial Rillenkugellager Cojinete de bolas radial

160306 C9
3088338
96118 b31
3619 5721 -
2126338
929128328-
1158338

1158338 2198338
2128338 2208338
29118328
3 1 0 8 3 3 8
3128338
29118328
923171118328
36165721 929128328
69 706 92317618328
926138328
3138338
23158328 73/3Kl333
1158338
2198338
92317K18328
926138328

Рис. 101. Подшипники (ДЗ-98.00.00.00 СП)


Fig. 101. Bearings
Fig. 101. Roulements
B il d 101. Lager
Fig. 101. Cojinetes
Ms рис. О б о зн ачен и е К оличество
F lu . No. D c sig n n tio n Q u a n tity
FifT. n° D e sig n a iio n N o m b re Н аим ен овани е Nan>
B ild-N r. B e z e ic h n u n g A nzahl
F ie N." D c sig n a c io n C a n tid a d

101 212 8338 4 Подшипник шарико- Radial ball b tz ig


вый радиальный
219 8338 3 Подшипник шарико- Radial ball benag
вый радиальный
220 8338 1 Подшипник шарико- Radial ball h saig
вый радиальный
308 8338 2 Подшипник шарико- Radial ball besag
вый радиальный
310 8338 2 Подшипник шарико- Radial ball hErng
вый радиальный
312 8338 2 Подшипник шарико- Radial ball bscag
вый радиальный • ** "• X :’,’ -i-
313 8338 1 Подшипник шарико- Radial ball h s n g
• вый радиальный 4- • v.T'u- .;
64706 1 Подшипник игольча- N ee& bearm f
тый
* 2 Подшипник Beansg
180308C9
103 ДЗ-98.42.00.022 1 Шланг Hose
Д З -98.42.00.150 3 Шланг Host
Д 3-98.42.00.200 2 Трубка Tubt
Д 144-49-108 11 Гайка Nui
Д394.0402.056 14 Муфта шаровая Bai! socket
Д394.0402.064 14 Ганка соединительная F asitan g nir
Д394.0402.090 14 Лента Bane
Д395.0303.035 4 Болт Bol!
Д395.0402.209 4 Трубка Tubt
Д395.0402.225 7 Трубка Tubt
Д395.0402.239 1 Шланг Host
Д395.0402.271 2 Трубка Tubt
Д395.04О2.9Ю-1 1 Трубка в сборе Tubt issembp
Д395.0402.922-1 1 Трубка в сборе Tubt issembb
Д395.0402.923-1 2 Трубка в сборе Tube issembr
Д395.0402.924-1 2 Шланг в сборе Host issembr
Д395А.0402.160 2 Втулка Busr.ng
Д395Л.0402.273 4 Удлинитель ЕхіСДгІОП piti
Д395Б.02.029 10 Прокладка Gas--:
M 10x35 7796 12 Болт Bob
018-022-25-2-2 9833 4 Кольцо Ri ne
Benennung
Donominaciön
D é nom in a ti on

Roulement à billes radial Rillenkugellager Cojinete de bolas radial

- Cojinete de bolas radial


Roulement à billes radial Rillenkugellager

Cojinete de bolas radial


Roulement à billes radial Rillenkugellager

Roulement à billes radial Rillenkugellager Cojinete de bolas radial

Cojinete de bolas radial


Roulement à billes radial Rillenkugellager

Cojinete de bolas radial


Roulement à billes radial Rillenkugeliager

Cojinete de bolas radial


Roulement à billes radial Rillenkugellager

Nadellager Cojinete de agujas


Roulement à aiguilles

Roulement Lager Cojinete — A


Boyau Schlauch Manguera

Boyau Manguera
Schlauch
Tube Rohr Tubo
Ecrou Mutter Tuerca
V o plam iento esférico
Manchon à rotule Kugelmufle
Ecrou de raccordement Verbindungsmutter Tuerca de union

Bande Band C ins «


Boulon Schraube p^rno
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo

Boyau M ang u era


Schlauch
Tube Rohr Tubo

Tube, au complet Rohr, komplett j u bo ensamblado


ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett
Tube, au complet Rohr, komplett T u bo ensamblado

Schlauch, komplett v'.anguera ensamblada


Boyau, au complet
Douille Buchse B u je
Verlängerungsstück P 'o î o n g a d o r
Rallonge
Joint d'étanchéité Dichtung Ju n ta

Boulon Schraube P e 'r .o

Bague Ring
A r . ’lo
g*

k^3
Kt 320

Fig. 102. Système pneumatique


Bild 102. Druckluftanlage
Fig. 102. Sistema neumâtico

'8

fp
ДЗЭ5.0Ч02.225
дз-эв.чг.оотг
ДЗЭ4. 0402.030
6.346 337 -дэ-38.42.00.150
хр .
Д335.0402.203
Д334.0402.056
ДЗЗЧ.0Ч02.06Ч

ДЗ-38.47.00.200 ДЗЭ5.0402.310-1
ДЗЭ5А.0Ч02.160

Д144-4Э-108

Рис. 103. Система пневматическая (ДЗ-98Л.42.00.000)


Fig. 103. Pneumatic System
Fig. 103. Système pneumatique
Bild 103. D ruckluftanlage
Fig. 103. Sistema neumâtico
IJ

Лї рис. Обозначение Количество


Fig. No. Designation Quantity
Fig. n° Désignation Nombre Наименование
Nun:.-
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.e Designaciôn Cantidad

103 ! ,6-0-С 3282 4 Проволока 7=100 -\'м Wire 7= 100 mm


Fil /= 100 mm Draht 1— 100 mm Alambre
6.3 x 36 397 2 Шплинт Split pin
Goupille fendue Splint Chaveta
10 6402 78 Шайба W asher
Rondelle Scheibe Arandela
Хр 16 Рамка Fram e
Cadre Rahmen Cuadro
104 ДЗ-98А.42.00.580 1 Трубка Tube
Tube * Rohr Tubo
ДЗ-98А.42.00.610 1 Трубка Tube
Tube Rohr Tubo
ДЗ-98А.42.00.620 1 Трубка Tube
Tube Rohr Tubo
Д З -98.42.00.025 10 Скоба Cramp
Etrier Bügel Grampa

P ic l o t , Sistonia iieum âtico


----------------—-— _____________

M рис. Обозначение Количество • лу..у, -


Fig. No. Designation Quantity
Fig. n° Désignation Nombre
Н а "*«ЧіОВПІП,е Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Designaciön Cantidad

104 Д144-49-108 и Гайка


Nut
Д395А.0402.262 10 П рокладка Gasket
Д395А.0402.272 і Штуцер
Union
048.05.02.065 9 Штуцер
Union
048.05.02.066 1 Штуцер
Union
067.34.13.041 25 П рокладка
Gasket
100-3515010 1 Клапан аащ ц ТНЬ|Д
одинарный Direct-flow s
С 28-Б 2201 3 Краник проходной Straight-throi
Ml O x 20 7796 52 Болт
Bolt
10 6,02 78 Шайба
Washer
105 ДЗ-98А.42.00.082 2 П ереходн,1к
Adapter
ДЗ-98Д.42.00.083 2 Штуцер
Union
ДЗ-98А.42.00.105-02 1 Рукав
Hose
ДЗ -98A.42.00.570-04 1 Трубка
Tube
ДЗ-98А.42.00.570-05 1 Трубка
Tube
ДЗ -98A.42.00.630-02 1 Шланг
Hose
Д З -98.42.10.030 1 Трубка
Tube
Д З -98.42.10.030-01 1 Трубка
Tube
Д 3-98.43.00.034 3 Пробка
Plug
Д391.0102.056 14 Муфта к.,яровая Ball socket
Д 391.0402.061 14
Гайка соеди н и тельн ая Fastening no:
Д39 4.0102.090 14 Лента
Band
Д395.0102.209 4 Трубка
Tube
Д395.0102.225 7 Трубка
Tube
0 !8;05.02.083 9 Штуцер
Union
067.34.13.041 25 П рокладка
Gasket
М 8Х І6 7796 4 Болт
Bolt
MI OX 20 7796 52 Болт
Bolt
6,3x 36 397 14 Шплинт-
Split pin
8 6102 10 Шайба
Washer
10 6402 78 Шайба
Washer
Xp 16 Рамка
Frame
11.3515150-10ХЛ 1 Против, д ам ер д а -ед к Antifreeze
100-3562010 2 Клапан -' 'ч. \ МЛ; \ Т-
ральнык Two-way -

---«-‘»«а***»,»,-. 4sj».-
D é nom in a ti on Benennung D onom in a c iô n

Ecrou Mutter Tuerca


Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Raccord Stutzen Racor
Raccord Stutzen Racor
Raccord Stutzen Racor
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Soupape de sûreté simple Einfaches Schutzventil Valvula protectora simple

Robinet droit Durchlaßhahn Llave de flujo recto


Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Adaptateur Übergangsstück Reducido
Raccord Stutzen Racor
Boyau Schlauch Manguera
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Boyau Schlauch Manguera
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Bouchon Pfropfen Macho
Manchon à rotule Kugelmuffe Acoplamiento esferico
Ecrou de raccordement Verbindungsmutter Tuerca de union
Bande Band Cinta
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Raccord Stutzen Racor
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela

Cadre Rahmen Cuadro

Dispositif antigel Antifries Aniicongelante


Soupape à deux voies Zweileitungsventil Valvula de doble via

•* |«p*;
105 і і K K! h
Включатель
S'.vit oh
l'onlaclcur Schalter ( .«»ІНЧ 11 T

Ш
MS‘ 76 7 7 3 6 - ^ '
8 6407

-ДЗ-Э8А.47.00. 630-02

067.34.

Д3~38A,1*2.00.083
SK 735

700-3567070
'•-Э8А.47.00.570 04
067J4.13.041 048.05.07.083
067.34.13.041 '

ДЗ-St Mt.10.03Q 17.3515150-WAЛ


106407
M10 -70

048.05.07.073

ДЗ-Э8А.47.00.570 05

Рис. 105. Система пневматическая


(Ü3-98A.42.00.000)
Pig- 105. Pneumatic System
Pig- 105. Système pneumatique
Biid 105. Druckluftanlage vT." T v V-T
Pig- 105. Sistema neumâtico
■ -■ ' ■
ДЗ-98А.42.00.105-01 1 . Рукав
Hose Boyau
Д З -98A.42.00.580-01 l Трубка Schlauch Manguera
Tube Tube
Д З -98A.42.00.630-01 1 Шланг Rohr Tubo
2
Hose Boyau
Д З -98.42.00.380 Трубка Schlauch Manguera
Tube Tube
Д З -98.43.00.034 3 Пробка Rohr Tubo
Plug
Д394.0102.056 14 ■ Bouchon Pfropfen Macho
Муфта шаровая Ball socket
Д394.0102.058 13 Ниппель Manchon à rotule Kugelmuffe Acoplamiento esférico
Nipple Raccord
Д394.0402.06 1 14 Nippel Ni pie
Ганка соединительная F asten in g nut
Д394.0402.090 14 Лента T.crcu de raccordement Verbindungsmutter Tuerca de union
Band Bande
Д395.0102.209 4 Трубка Band Cinta
Tube Tube
Д395.0102.2Г5 1 Трубка Rohr Tubo
Tube
Tube Rehr Tubo
Ш А

098.05.02.065
7110*30 7796
173-98.42.00.380
106901
067.39.13.091
НЮ5915
Д399.0902.056
Д395.0901 225 оГЭ
ю
-Д399. 0902.069 <3
о
Д399.0902.090
5
6,3*36 397
Хр
R3-38A.92M105-01
067.39.13.091
067.99.11.099

-ДЗ-98А.9200.630-01

"ДЗ-98.92.00.380
'098.05.02.065

Рис. 106. Система пневматическая (ДЗ-98А.42.00.000)


Fig. 106. Pneumatic System
Fig. 106. Système pneumatique
Bild 106. Druckluftanlage
Fig. 106. Sistema neumético
Количеств»
< ч'ч..«намойнс
I «. л • D es ig n atio n
Quantity
N o m b re 1І а и м е їо в а н и е Name.
t IIе D esignation
Лп га Ы
П і ^ -Nr. iV zcichnung
Cantidad
Г іг. N.e D osignacion

Штуцер U nion
9
100 018.05.02.065 G asket
25 Прокладка
067.31.13.041 P lu g
4 Пробка
067.44.11.049 Bolt
10 Белт
МЮхЗО 7795 Nut
14 Г аГка
M10 5915 Split pin
2 Шплинт
6.3 X 36 397 W asher
78 Шайба
10 6 402 Pram e
16 Рамка
Xp Клапан двухмагист­ T w o-w ay valve
2
100-3562010 ральный
Переходник A dapter
l
107 Д З -98 A.42.00.077 A dapter
2 Переходник
Д З-98А .42.00.079 Пневмораспредели­ Air d istributor
1
ДЗ-98А.42.00.550 тель
2 Т рубка Tube
Д З -98A.42.00.590
4 Шланг Hose
Д 3 -98 A.42.00.630
l Шланг Hose
Д З -98 A.42.00.630-01
t Шланг H ose
Д З -98 A.42.00.630-02
2 Трубка Tube
Д З -9 8 A.42.00.640
3 Шланг Hose
Д З -98.42.00.150
1 Кран управления Tyre pressure
Д З -98.42.00.350 давлением в шинах cock

2 Трубка Tube
Д З -98.42.00.390
1 Трубка Tube
Д З -98.42.00.520
11 Г айка Nut
Д144-49.108 Nut
2 Г айка
Д 5 1 1-06-058
13 Ниппель Nipple
Д394.0402.058
7 Ниппель Nipple
Д394.0402.059
1 Переходник A dapter
Д395А .0402.107
2 Втулка Bushing
Д395Л.0402.160
10 Прокладка Gasket
Д395Б.02.029
1 Т рубка Tube
Д395В.42.00.090
2 Ш туцер Union
048.05 03.052
4 Болт Bolt
MR x 30 7795
o Болт Bolt
M8 X 40 7793
10 Шайба W asher
8 (6402
D én om inatio n
Betu'muinir Dcnominaciôn

Raccord
Stutzen R8cor
Joint d'étanchéité
Dichtung Junta
Bouchon
Piropten Macho
Boulon
Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Goupille tendue
Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
C adre Rahmen Cuadro
Soupape à deux voies
Aweileitungsventil Valvula de doble via
Adaptateur
Ü bergangsstück Reducido
Adaptateur
Ü bergangsstück Reducido
Distributeur pneumatH|-,u,
Druckluftsteuerhlock Distribuidor de aire
Tube Rohr Tubo
Boyau Schlauch Manguera
Boyau
Schlauch Manguera
Boyau Schlauch Manguera
Tube Rohr Tubo
Boyau Schlauch Manguera
Robinet de commande
la pression dans les pneus Drucksteuerventil jn LIave de mando de prc-
Reifen siôn en los neumâticos
Tube Rohr Tubo
T ube Rohr Cs Tubo
Ecrou Mutter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Raccord Nippel Niple
Raccord Nippel Niple
A daptateur
Ü bergangsstück Reducido
Douille Buchse Buje
Joint d’étanchéité
Dichtung Junta
Tube
Rohr Tubo
Raccord
Stutzen Racor
Boulon
Schraube Perno
Boulon
Schraube Perno
Rondelle
Scheibe Arandela
7102.3830.010 hiД -101
ДЗ-38АМ .00.6Ч0 ~S8M2.Q0.390.
M8*40 7196
8 6402
8 11371
ДЗ-98АМ2.00М0
Д 3958.42.00.090
Д395А.0Ш107
0^8.05.03.052
-Д395ВМ2.00.090 Д З-98М 2Ж 350
ДЗ-98М2М520 Д З-98.42.00.390
Д 511-06-058
Д395АМ02.160
ДЗ-Э8АМ 2.00.500 Д39М О Ш .058
ДЗ-98АМ2.00.079
Д 39b.0S02.059

М8‘ 30 7795 Д39М 0402.058


ДЗ-98АМ2.00.077
Д144-49-108
ДЗ-98АМ2.00.550

Д 3 -9 8 АМ2.00.630 ДЗ-98М 2.00.150

Д 3-98АМ2.00.630-01 ДЗ-98АМ2.00.630
HM1Vt5J /ДЗ-98АМШМ79-
ДЗ-98АМ2.00.630-02 Д 3955.02.029-

Рис. 107. Система пневматическая (ДЗ-98А.42.00.000)


Fig. 107. Pneumatic System
Fig. 107. Système pneumatique
Bild 107. Druckluftanlage
Fig. 107. Sistema neumâtico
( Км к и т ч е une КоЛПЧССПи»
F ., N’>> D e sig n a ti o n Quantity
? Ft, n* D é si gna ti on Nombre Наим-; кование Dénomination Benennung
Name Denoininaciün
- Nr. B ez e ic hnung Anzahl
£ Fi - N'.' Dc sig naciôn Caniiilad

107 8 11371 2 Ш айба Washer Rondelle Scheibe Arandela


1102.3830.010 i Манометр Pressure gauge „ Manomètre Manometer Manömetro
ММ124-Б 2 Датчик давления Pressure-sensitive element Pressostat Druck geber Sensor de presion
У Д-101 1 Манометр Pressure gauge Manomètre Manometer Manömetro
108 Д 3-98.42.00.066 e Угольник Angle piece Equerre Winkelstück Codo
Д З -98.42.00.068 2 Труба Pipe Tube Rohr Tubo
Д З -98.42.00.500 2 Трубка Tube Tube » Rohr • Tubo
ДЗ-98.42.00.510 ! Трубка Tube Tube Rohr Tubo
ДЗ-98.42.00.520 I Трубка Tube Tube Rohr Tubo
Д З -98.42.00.530 1 Трубка Tube Tube Rohr Tubo

Fig. 108. Système pneumatique


Bild 108. Drnckluftanlage
137

Fig. 108. Sistema neumâtico


№ рис. О боз наче ни е К олич ество
Fig. N'o. D e s ig n a tio n Q uantity
Fig. ne D é sig n a ti o n N o m b re Наименование
Bild-Nr. Bezeie lin ung A n z ah l
Fig. N.° D esignation C antidad

Д З -98.42.00.540 2 Трубка Tube


Д394.0402.059 7 Ниппель Nipple
Д394.04О2.178 2 Прокладка Gasket
KP.30-B 2 Кран запорно-регу­ Shut-off and control
лировочный
СЛ.440-Д .- 2 Стеклоочиститель Windshield
Д З -98A.42.00.610 1 Трубка Tube
Д З -98.42.10.030 ■~\ 1 Трубка Tube
Д З -98.42.10.030-01 1 Трубка Tube
Д З -?8.42.10.040 2 Трубка Tube
Д 144-49-108 11 Г айка Nut
Д394.0102.056 14 Муфта шаровая Ball socket
Д394.0402.064 14 Ганка соединительная Connecting nut
Д394.0102.090 14 Лента Band
Д395.0402.9Ю-1 1 Трубка в сборе Tube assembly
Д395.0402.911-1 3 Трубка в сборе Tube assembly
Д395.0402.224 1 Шланг Hose
Д395.0402.225 7 Трубка Tube
Д395.0402.913-1 4 Шланг в сборе Hose assembly
6.3X 36 397 6 Шплинт Split pin
Хр 6 Рамка Frame
Д З -98А.42.00.570-05 1 Трубка Tube
Д З -98.42.00.026 6 Скоба Cramp
Д З -98.42.00.069 1 Рукав Hose
Д З -98.42.00.078 I Угольник Angle piece
Д З -98.42.00.340 1 Патрубок Branch pipe
Д З -98.43.00.034 3 Пробка Plug
Д 394.0402.059 7 Ниппель Nipple
Д395.0303.042 2 Лента Band
Д395.0304.024 2 Ниппель конечный End nipple
Д395.0304.039 1 Прокладка Gasket
Д395.030 4.062 1 Прокладка Gasket
Д395А.0402.261 6. Прокладка Gasket
M l0 Х 20 7796 52 Болт Bolt
М 10x25 7796 4 Болт Bolt

Б-1250Ш 1284.1-80 1 Ремень Belt


Dénomination Benennung Dcnominaciôn

Tube Rohr Tubo


Raccord Nippel Niple
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Robinet d’arrêt et de ré­ Schließ- und Regelventil Llave de cierre y régula
glage ciôn
Essuie-glace Scheibenwischer Limpiaparabrisas
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Ecrou M utter Tuerca
Manchon à rotule Kugelmuffe Acoplamiento esférico
Ecrou de raccordement Verbindungsmutter Tuerca de union
Bande Band Cinta
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Boyau Schlauch Manguera
Tube Rohr Tubo
Boyau, au complet Schlauch, komplett Manguera ensamblada
Goupille fendue Splint Chaveta
Cadre Rahmen Cuadro
Tube Rohr Tubo
Etrier Bügel Grampa
Boyau Schlauch Manguera
Equerre Winkelstück Codo
Raccord Stutzen Tubuladura
Bouchon Pfropfen Macho
Raccord fileté Nippel Niple
Bande Band Cinta
Raccord fileté terminal Endnippel Niple terminal
Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Peril!)
Courroie Riemen Correa
Fig. 109. Système pneumatique
Bild 109. Druckluftanlage
Fig. 109. Sistema neumâtico

Pue. 110. Система пневматическая (ДЗ-98Л.42.00.000)


Fig. МО Pneumatic System
Fig. 110. Système pneumatique
1'iiu . і*). iK'Kiu. i.Hliagi
Fig. 110. Sislema neumâtico
к* 139
JVs рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. гґ Désignation Nombre
Bild-Nr. Н а им е н ова ни е Name
Bezeichnung Anzahl Dénominatû
Fig. N.3 Benennung
Designacion Cantidad Denomin

110 6,3X 36 397 14 Ш п л и н т


Split pin
10 6402 Goupille fendue Splint
78 Шайба f Washer Chaveta
500.3509.015-БІ Rondelle
1 Компрессор Scheibe
Compressor Arandela
Xp Compresseur Verdichter
16 Рамка Frame Compresor
111 Д З -98.42.00.190 Cadre
2 Трубка Tube Rahmen Cuadro
Д З -98.42.00.200 Tube Rohr
2 Трубка Tube Tubo
ДЗ-98.42.10.040 Tube Rohr
2 Трубка Tube Tubo
Tube
Rohr
Tubo

Д395.0901913-V

Д395.0i*0l.913-1

Д395.0901912-1

ДЗ-9Ш.00.190
■Д199-99-І08
18 11371
020-025-30-2-2 9833

Д395А. 0902915-1

Рис. I I I . Система пневматическая


ng. 111. Pneumatic System (ДЗ-98А.42.00.000)
Fig. III. Système pneumatique
Bild III, Druckluftanlage
Fig. III. Sistema neumâtico
ПІ Д Н І 44 НІ* 11 1 ІІ іі к:І
д . т н . о :<и.огх; 14 Муфта шаровая Ball socket
Д391.0102.061 14 Гайка соединительная Connecting nut
Д 391.0102.090 14 Лента Band
Д395.0102.209 4 Трубка Tube
Zi395.0102.225 7 Трубка Tube
Д395.0402.226 1 Шланг Hose
Д395.0402.9І0-1 1 Трубка в сборе Tube assem bly
Д395.0402.911-1 3 Трубка в сборе Tube assem bly
Д395.0402.912-1 1 Трубка в сборе Tube assem bly
Д395.0'.02.913-1 4 Шланг в сборе Hose assem bly
Д395А.0402.131-1 4 Щиток балансира Equalizer panel
Д395А.04О2.915-І 4 Трубка в сборе Tube assem bly
М 10 x 35 7796 12 Болт Bolt
6 .3 x 3 6 397 2 Шплннт Split pin
10 6102 78 Шайба Washer
18 11371 4 Шайба Washer
020-025-30-2-2 9833 4 Кольцо Ring
Хр 2 Рамка Frame
ДЗ-98А.42.00.570 1 Трубка Tube
Д З -98А.42.00.570-01 1 Трубка Tube
Д З -98А.42.00.570-02 1 Трубка lube
Д З-98А.42.00.570-03 1 Трубка Tube
Д З -98А.42.00.570-04 1 Трубка Tube
018.05.02.083 9 Штуцер Union
067.11.11.023 2 Болт Bolt
067.34.13.041 25 Прокладка Gasket *•
8 6402 10 Шайба Washer
11.3511010 1 В одоотдел ител ь Water separator
11.3512010 1 Регулятор давления Pressure regulator and
с предохранительным safety valve assembly
клапаном в сборе
100-3515110 1 Клапан защитный Double safety valve
двойной
ДЗ-98А.42.00.106 2 Прокладка Gasket
Д З -98А .42.00.560 1 Ресивер Receiver
ДЗ-98А.42.00.600 1 Трубка Tube
ДЗ-98.42.10.001 2 • Скоба Cramp
Д394.0402.056 14 Муфта шаровая Ball socket
Д391.0402.058 13 Ниппель Nipple
Д391.0402.064 14 Гайка соединительная Connecting nut
Д 391.0102.090 14 Лента Band
Д395.35.007 1 Шланг Hose
11
'* j jlgjppttpf

Ic i. u Mllllf! 1iieu'.i
Manchon à rotule Kugelmuffe Acoplamiento esfericn
Ecrou de raccordement Verbindungsmutter Tuerca de union
Bande Band Cinta
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Boyau Schlauch Manguera
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Boyau, au complet Rohr, komplett Manguera ensamblada
Tôle de balancier Balancierschild Panel de balancin
Tube, au complet Rohr, komplett Tubo ensamblado
Boulon Schraube Perno
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Bague Ring Anillo
Cadre Rahmen Cuadro
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Raccord Stutzen Racor
Boulon Schraube Perno
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Rondelle Scheibe Arandela
Séparateur d’eau Wasserabscheider Separador de agua
Régulateur de pression Druckregler samt Sicher­ Regulador de presion con
avec soupape de sûreté, heitsventil, komplett valvula de seguridad en­
au complet samblada
Soupape de sûreté à dou­ Doppelschutzventil Valvula protectora doble
ble voie
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Réservoir Aufnehmer Recipiente de aire
Tube Rohr Tubo
E trier Bügel Grampa
Manchon à rotule Kugelmuffe Acoplamiento esferico
Raccord fileté Nippel Niple
Ecrou de raccordement Verbindungsmutter Tuerca de union
Bande Band Cinta
Boyau Schlauch Manguera
Рис. 112. Система пневматическая (ДЗ-98Л.42.00.000)
Fig. 112. Pneumatic System \
Fig. 112. Système pneumatique
Bild 112. Druckluftanlage
Fig. 112. Sistema neumâtico

Рис. 113. Система пневматическая (ДЗ-98А.42.00.000)


Fig. 113. Pneumatic System
Fig. 113. Système pneumatique
Bild 113. Druckluftanlage
Fig. I 13. Sistema ncum.ntico
142
V - MC Кол ичестно
Fig No. Designation Quantity
Fig. n* Désignation Nombre
- - - * меноззнне Name
B il d -N r. Bezeichnu ng Anzahl
Fig. N.° D esignacion Cantidad

113 Д395.0402.225 7 Т р у бка Tube


M 10X30 7796 10 Болт Bolt
MIO 5915 14 Г ай к а Nut
6 ,3 x 3 6 397 14 Ш п ли н т Split pin
10 6402 78 Ш ай ба Washer /
Xp 16 Р ам ч а Frame
Д395Б .35.040 1 Т рубоп ровод Pipeline
114 Д З -98.42.00.052 1 Ф и к сато р Lock
Д148В-Л2-77 1 Рукоятка Handle
Д395.0304.024 1 Н и п п ел ь конечный End nipple
Д395.0402.268 1 Т ройник T-piece
Д395А.0402.293 1 П руж ина Spring
M6 5915 1 Гай ка Nut
131-422010-Б 1 Кран Cock

j
Dénomina tion Benennung D enomina ciön

Tube Rohr Tubo


Boulon Schraube Perno
Ecrou Mutter Tuerca
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Cadre Rahmen Cuadro
Tuyauterie » Rohrleitung Tuberia
Fixateur Feststeller Fiador
Manivelle Griff Mango
Raccord fileté terminal Endnippel Niple terminal
Té T-Stück Union en T
Ressort Feder Muelle
Ecrou Mutter Tuerca
Robinet Hahn LI ave

Рис. 114. Кран управления давлением в шинах (ДЗ-98.42.00.350)


Fig. 114. Туге Pressure C ontrol Соек
Fig. 114. Robinet de com m ande de pression dans les pneus
Bild 114. Steuerventil des Reifendrucks
Fig. 114. Llave de gobierno de la presiôn en los neumâticos
оте w

Рис. 115. Пневмораспределитель (ДЗ-98А.42.00.550)


Fig. 115. Air Distributor
Fig. 115. Distributeur pneumatique
Bild 115. Druckluftsteuerblock
Fig. 115. Distribuido'r neumâtico
Рис. 116. Пневмораспределитель (ДЗ-98А.42.00.550)
Fig. 116. Air D istrib u e r
Fig. 116. Distributeur pneumatique
Bild 116. Druckluftsteuerblock
Fig. 116. D istribuidor neumâtico
Л? рис. Обозначение Количество
Fie. No. Designation Quantity
Fie. n° Designation Nombre 11аименованне Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.” Des ignation Cantidad

117 Д З -9 8 .14.00.050 1 Труба Pipe


Д З -98.43.00.230 Труба Pipe
Д З -98.43.00.280 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00 300 Труба Pipe
Д З-98.43.00.180 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00.420-01 4 Г идрозамок Pilot controlled check
valve
Д З -98.43.00.440-02 2 Труба Pipe
Д З -98.43.00.450-02 2 Труба Pipe
ДЗГ-98.43.0а460 2 Труба • - - Pipe
Д З -98.43.00.470 2 Труба Pipe
Д 3-98.43.00.220 1 Труба Pipe
ДЗ-98.43.00.520 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00.520-01 1 Труба Pipe
Д 3-98.43.00.520-02 1 Труба Pipe
Д 3-98.43.00.5:0-03 1 Труба Pipe
ДЗ-98.43.00.520-04 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00.520-05 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00.530 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00.530-01 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00.550 1 Труба Pipe
Д 3-98.43.00.550-01 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00 550-02 1 Труба Pipe
Д З -98.43.00.550-03 Труба 3ipe
Д З -98.43.00.560 1 Трубопровод Pipeline
Д З -98.43.00.570 Труба Pipe
Д3-98:43.01.000-01 1 Установка распреде Distributors installation
лителей
Д З-98.43.12.000 2 Гндроцилнндр Hydraulic cylinder
Д З-98.43.13.000 1 Г идроцилнндр Hydraulic cylinder
Д395А.0201.918-3 1 Сапун 3reather
ДЗ-98.43.00.500 ! Тяга Tie-rod
Д З-98.43.00 360 1 Труба 3ipe
Д395Б.31.260-1 1 Гидропереход пово- Hydraulic swivel reducer
ротный
Д З -98.43.00.600 1 Труба 3 ipe
Д З-98.43.00.590 I Труба 3ipe
Dénomination Benennung Denominaciôn

Tube Rohr Tubo


Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Verrou hydraulique Hydraulikschloß Cierre hidraulico

Tube ■Rohr Tubo


Tube Rohr , Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
Tuyauterie Rohrleitung Tuberia
Tube Rohr Tubo
Distributeurs Steuerblöcke Instalaciön de distribui
dores
Vérin Hydraulikzylinder Gato hidraulico
Vérin Hydraulikzylinder Gato hidraulico
Reniflard Schnarchventil Respiradero
T ringie Zugstange Tirante
Tube Rohr Tubo
Raccord hydraulique Drehbares hydraulisches Reducido hidraulico gira
pivotant Verbindungsstück torio
Tube Rohr Tubo
Tube Rohr Tubo
(

ДЗ-98.43.00.520-03
ДЗ- 38.43.00.520-02 ДЗ-98. 43.01.000-01
ДЗ-08.Ч3.00.520-05 ДЗ-98. 43.00. 300
ДЗ-98.43.00.520-04 - Р В Д 20х8500
ДЗ-98.43. 00.420
PBДіб * 10508 ДЗ-98.43.00. 5711
ДЗ-98.4J . 00.420-01
. . . . ДЗ-08.43.00.460 -98.43.00.280
ДЗ-38.43.00.440-01
ДЗ-98.43.00.420-01
РВД16 » 1050У
ДЗ-98.43.00.450-02
ДЗ-98.43.00.550 Ж
Д З-98.43.00.550-01
ДЗ-98.43.00.550-02-
ДЗ-98.43.00.550-03
ДЗ-98.43.00.530
ДЗ-9 8.43,00.530-01 *491. 0336-000
ДЗ-98.14.00.050 ДЗ-98.43.00.180
Я995А. 0201.918-3
ЯЗ-98.43.00.520
Д 395.31.500---------- ДЗ-98.43.00.520-01
ДЗ-98.43.00.460 ЯЗ-98.43.12.000
ЯЗ-98.43.00.500
Д З-98.43.00.420-01 ЯЗ-98.43.13.000
РВД16Ч0503 Я3955. Л 260-0
РВД 15* 16500
'Я 3956. 31.480
Д З -9 8 .43.00.470

90-2621.03.61.00.000 ДЗ-98.43.00. 223


Д3-98.43.00. 2 3 :
РВД16х 10509
ДЗ-98. 43.00.360
ДЗ-98. 43.00.560
Рис. 117. Гидросисте.ма автогрейдера (ДЗ-98.43.00.000-01)
Fig. 117. Motor Grader Hydraulic System
Fig. 117. Système hydraulique de la niveleuse automotrice
Bild 117. Hydraulikanlage des Motorstraßenhobels
Fig. 117. Sistema hidrâulico de la motoniveladora
.V? рис. О б о зн ач е н и е К о л и ч е с тв о
Г іг . No. D e s ig n a tio n Q u a n t it y
Г іг . «і0 D é s ig n a tio n N om b re Н аи м е н о ван и е Name
B ild - N r . B e z e ic h n u n g Anzahl
F ig . N .° D e s ig n a c iô n C a n tid a d

117 Д395Б.31.480 2 Штуцер Union


Д395.31.500 1 Гидроцилиндр Hydraulic cylinder
ЭО-2621.03.61.00.000 1 Гидроцилиндр Hydraulic cylinder
У491.033Б-000 1 Фильтр Filter
РВДібХ 1050У 12 Рукав Hose
РВ Д ібХ І650У 2 Рукав Hose
РВД :0Х 850У 1 Рукав Hose
НПА-64 1 Насос Pump
118 067.33.13.272 4 Планка Strip
Д З -98.13.00.102 ? 3 ; ; Хомут Clip
Д З -98.43.00.103 4 Прокладка Gasket
Д З-98.43.00.104 3 Прокладка Gasket
067.33.13.259 3 Планка Strip
Д395Б.31.023 9 Хомут Clip
Д395Б.31.024 9 Прокладка Gasket
Д395Б.43.328 3 Хомут Clip
Д511-06-109 5 Хомут Clip
М8 5915 5 Гайка Nut
8 6102 13 Шайба Washer
М8Х30 7796 5 Болт Bolt
М 10X 20 7796 33 Болт Bolt
. 119 067.36.11.017 2 Хомут Clip
Д 3-67.45.06.253 4 Сухарь Slide block
Д З -67.45.06.254 4 Сухарь Slide block
Д З -98.43.00.051 2 Хомут Clip
Д 3-98.43.00.052 2 Прокладка Gasket
Д З -98.43.00.063 1 Шланг Hose
Д З -98.43.00.067 1 Шланг Hose
Д З -98.43.00.107 4 Болт Bolt
ДЗ -98.43.00.109-01 2 Пластина Plate
Д З -98.43.00.108-01 2 Лента Band
Д З -98.43.00.108-03 2 Лента Band
ДЗ-98.43.00.109-01 2 Пластина Plate

Д З -98.43.00.109-03 2 Пластина Plate

ДЗ 98.43.00.170 і Линейка масломерная Oil dipstick .


D é nom in a ti on Ben ennung D enom inaciV m

Raccord Stutzen Racor


Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Gato hidräulico
Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Gato hidräulico
Filtre Filter Filtro
Boyau » Schlauch Manguera
Boyau Schlauch . Manquera
Boyau Schlauch Manguera
Pompe Pumpe Bomba
Plaque Leiste Liston
Collier Schelle Abrazadera
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Plaque Leiste Liston
Collier Schelle Abrazadera
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Collier Schelle Abrazadera
Collier Schelle Abrazadera
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Collier Schelle Abrazadera
Taquet Gleitstein Dado
Taquet Gleitstein Dado
Collier Schelle Abrazadera
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boyau Schlauch .Manguera
Boyau Schlauch .Manguera
Boulon Sch raube Perno
Plaque P latte Plaça
Bande Band Cinta
Bande Band Cinla
Plaque P latte Plaça
Plaque P latte Plaça
Jauge d'huile ö lm eßstab Varilla medidora do
de aceite
t-
fri/

A 511-06-1Û9
8 6002 N10*29 7796
A3956.31. 023
M8 5915 AJ95B.31.020
A3-98A3.00.10l

Nri* 20 7796

M8*30 7796 -067.33:13.255


AJ-98.03.00.100

MIO*10 7 796
MW* 20 7796
067. 33.13. 2 72
A J 9 5 b .0 d .J 2 8
A3-98.03AO.WJ
M8* 30 7735
■A511-06-1D9
067.35.11. ON
YA 8 6002
0 6 7 .3 3 .1 3 .2 7 1 M8 5915

A3-98M3.00.103

Pue. 118. rii/tpoencTL'MH aBTorpeiUepa (/13-98.43.00.000-01)


l it;- I 18. Motor Grader Hydraulic System
I ig. ! 18. Système hydraulique de la niveleuse automotrice
Bild 118. IIydruulikanlage des Motorstrafienhobels
Hg. 118. Sistema hidrâulico de la motoniveladora.

N7)
CS

I ig. I l 9. Système hydraulique de la niveleuse autom otrice


Bild 119. Hydraulikanlage des Alotorslraßenhobels
big. 119. Sistema hidrâulico de la motoniveladora

H9

<
im

S Обоїшачепис К о л и ч е с тв о
Л? рис.
F itf. N o. D e sig n a tio n Q u a n t it y
F is . n° D é sig n a tio n N om b re Н аи м е н о ван и е
В і 1d - N г . B e ze ich n u ng Anzahl
F is . N .° D e s ig n a tio n C a n tid a d

ДЗ-98.43.00.480-01 2 Хомут
Д З 98.43.00.480-03 о Хомут
Д395.0313.122 1 Прокладка
Д395Б.31.032 1 Хомут
Д395Б.31.034 1 Прокладка
M8X20 7796 10 Болт
M 10X20 7796 33 Болт
Д 3-67.45.06.253 4 Сухарь
Д З -67.45.06.254 4 Сухарь
Д 3-98:43.00.029 1 Штуцер
Д З ,97.43.00.034 1 _ 'Пробка
Д З -98.43.00.048 1 Шла иг
Д З -98.43.00.106 1 Шланг
Д З -98.43.00.107 4 Болт
ДЗ-98.43.00.108 2 Лента
Д 3 г98.43.00.108-02 2 Лента
Д З -98.43.00.109 2 Пластина
Д З -98.43.00.109-02 2 Пластина
Д З -98.43.00.140 1 Переходник
О
Д З -98.43.00.480 Хомут
Д З -98.43.00.480-02 2 Хомут
12 6402 2 Ш айба
A412 X 35 7796 2 Болт
С-39-045-36-2-2 9833 1 Кольцо
045-050-30-2-2 9833 2 Кольцо
ÛÎ8-050.10.19 1 Штуцер
Д З -98.42.00.025 6 Скоба
Д З -98.43.00.210 і Клапан
ДЗ-98.43.00.420-01 4 Гидрозамок

Д392.06.108 2 Втулка
Д395.0402.288-1 1 Палец
Д395.0503.107 1 Ограничитель
Д395А.0201.197-3 1 Корпус
Д395А.0201.918-3 1 Сапун

Д395Л.0402.262 6 Прокладка

- г #***% *«:
Name Dénomination Benennung Denominacio

Clip Collier Schelle Abrazadera


Clip Collier Schelle A brazadera
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Ju n ta
Clip Collier Schelle A brazadera
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Ju n ta
Bolt Boulon Schraube . ,i Perno
Bolt Boulon Schraube Perno
Slide block Taquet Gleitstein Dadot t=f
Slide block Taquet Gleitstein Dado
Union Raccord Stutzen Racor
Plug Bouchon Pfropfen Macho
Hose Boyau Schlauch M anguera
Hose Boyau Schlauch M anguera
Bolt Boulon Schraube Perno
Band Bande Band Cinta
Band Bande Band Cinta
Plate Plaque Platte Placa
Plate Plaque Platte Placa
Adapter Adaptateur Übergangsstück Reducido
Clip Collier Schelle Abrazadera
Clip Collier Schelle Abrazadera
Washer Rondelle Scheibe A randela
Bolt Boulon Schraube Perno
Ring Bague Ring Anillo
Ring Bague Ring Anilio
Union Raccord Stutzen Racor
Cramp Etrier Bügel G ratnpa
Valve Soupape Ventil V alvula
Pilot controlled check Verrou hydraulique Hydraulikschloß C ierre hidraulico
valve
Bushing Douille Buchse Buje
Pin Doigt Bolzen P asad o r
Stop Limiteur Begrenzer Lim itador
Body Corps Gehäuse Cuerpo
Breather Reniflard Schnarchventil Respiradero

Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta


A3-98.9J.00M
A3-98.9J.00.J07
AW.95.06.259 A3-98.9J.00.980
A3-98M3.00.rn A3-98.9J.00M
ty3~ 67.95.06.253
A3'38.<i3.00M80
A3-98.9J.00.098-
{A3-67.95.06 25J
A 3-98.93.00m B?

A 3 '9 8 .9 3 .0 0 0 3 9
CVj
Cp>
cb>
Oo
•i- i z - Ï Ï M i 3^
Ci
Ci 12 6901
<r*
od- 0^-030-30-2-2 9833
A3 5 7.95.06.259 098-050.10.13
Pi A3-98.93.00.W7

F iT 120 m ' T T T ;" n'0r,)e'"';lepa W3-98.43.00.000-01)


•Fig. 120. Motor Grader Hydraulic System

M d 120' “ T “* " '• n ,',e" U“


... ' yclrau|ikanlage <les MolorslraSenhobeis
B- 120. Sisteii.a llidraulico de la motoniveladora

§ \o39-095-36-2-29833
^ m 022-25-2-298J3 N
£ 1 66902- "
\M 6*20 7 7 9 8 -
§ \A395.0902.288-1 W /l Ci
CVj
Ci
Ci
fri
92237-95.81020 1 •i-
Qo
019-023-25-2-298JJ-
09809.01001
rp
§ r 2‘ 20 397 °0
cs 9300.037 OÎ
3 3.2“32397- M8‘ 20 7796 1 Ci ►s

8 6902■ C^«l
» 1 9300.036 Ci
S? 9 300.091 A395.050J.W7 r •O
*=(
[9300.035 CTj
A395A.020.197-j\ f*i .
■M10‘20 7796
10 6902
A3-98.92.00.025

A395A.0902. 262

,21' '''WJwnCTMia airrorpeiuepa f/13-98.43.00.000-01)


( ig. 121. Motor Grader Hydraulic System
i-ig. 121. Système hydraulique de la niveleuse automotrice
J ‘ I2 i . Hydraulikanlage des Motorstraßenhobels
1 ig.1 2 1 . S istema hidrâulico de la motoniveladora

151
152 рис. Обозн аче ни е К о л и ч ес т в о
F ig . No. D e sig n a ti o n Q uantity
F ig . ii° D é sig n a ti o n N ornbre Наименование Name
В і Id - N г. B ez e ic h n u n g Anzahl
F ig. N.° D c sig na c iô n C antidad

121 Д395Б.31.090-1 і Тяга Tie-rod


2x20 397 i Шплинт Split pin
3.2X20 397 і Шплинт Split pin
3,2x32 397 i Шплинт Split pin
4X25 397 Шплинт Split pin
6 6102 4 Шайба г-* Washer
8 6102 14 Шайба VVasher
10 6102 6 Шайба Washer
M8 X 20 7796 10 Белт Bolt
Ml OX 20 7796 33 Болт-. Bolt
M6 X 20 7798 4 Болт Bolt
018-022-25-2-2 9833 I Кольцо Ring
019-023-25-2-2 9833 16 Кольцо Ring
039-015-36-2-2 9833 l Кольцо Ring
16 11371 1 Шайба Washer
4300 035 l Поршень Piston
4300.036 l Крышка Cover
4300.037 . 1 Скоба Cramp
4300.041 1 Прокладка Gasket
04805 01.001 16 Штуцер Union
У2237-45.81020 4 Г ндрозамок Pilot controlled check
valve
122 Д 3-98.43.00.022 l Крышка Cover
Д З -98.43.00.560 1 Трубопровод Pipeline
Д391.0402.056 2 Муфта шаровая Ball socket
Д394.0402.064 2 Гайка Nut
Д391.0102.090 2 Лента Band
Д395.0303.036 2 Лента Band
Д395.0402.225 I Трубка Tube
Д395Б.31.026 1 Штуцер Union
Д395Б.31.06! 1 Крышка Cover
Д395Б.31.064 l Рукав Hose
Д395Б.31.143 1 Трубка Tube

Д395Б.31.260-І 1 Гидропереход пово- Hydraulic swivel reducei


ротный
Д395Б.31.580 l Ось Axle
D énom ination B e nemui ng D e n o m in a tio n

Tringle Zugstange Tirante


Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube • Perno
Boulon Schraube Perno
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Rondelle Scheibe Arandela
Piston Kolben Piston
Couvercle Deckel Tapa
Etrier Bügel Grampa
Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Raccord Stutzen Racor
Verrou hydraulique Hydraulikschloß Cierre hidraulico

Couvercle Deckel Tapa


Tuyauterie Rohrleitung Tuberia
Manchon à ro tu le Kugelmuffe Acoplamiento esférico
Ecrou Mutter Tuerca
Bande Band Cinta
Bande Band Cinta
Tube Rohr Tubo
Raccord Stutzen Racor
Couvercle Deckel Tapa
Boyau Schlauch Manguera
Tuyau Rohr Tubo

Raccord h y d raulique Drehbares hydraulisches Reducido hidraulico gira


pivotant Verbindungsstück torio

Axe Achse Eje


. I t *.‘»ï » it I V»o <ll'lnitise I tl-Tr
t К- <1<>I P>
Air»! 1 Ob 0,4. і Dichtung Junta
1 Н р п к д .а к п Gasket Joint d'étanchéité
Splint Chaveta
6.3X36 397 4 Шплинт Split pin Goupille fendue
Scheibe Aianoeia
8 (5402 10 Шайба W asher Rondelle
Scheibe Arandeia
12 6402 2 Шайба W asher Rondelle
Arandela
16 6102 4 Шайба W asher Rondelle Scheibe
Ring Anillo
СГ52Х 39-5 6418 2 Кольцо R ing Bague
Per no
M8X20 7796 10 Болт Bolt Boulon Schraube
Perno
M l2X40 7796 2 Болт Bolt Boulon Schraube
Perno
M l6 x 50 7796 4 Болт Bolt, Boulon Schraube
Ring Anillo
026-032-36-2-2 9633 2 Кольцо Ring Bague
Ring Aiîiilo
035-040-30-2-2 9633 3 К ольцо Ring Bague
Rahmen Cuadro
Xp 4 Рамка Fram e Cadre ,

Рис. 122. Гидросистема автогрейдера (ДЗ-98.43.00.000-01)


Fig. 122. M otor G rad er H yd rau lic System
Fig. 122. Systèm e h y d ra u liq u e de !a niveleuse automotrice
Bild 122. H y d rau lik an lag e des Motorstraßenhobels
Fig. 122. Sistem a h id rà u lic o de la motoniveladora

Bolzen
Pàsàdor"
Д З -98.43.01.017 2 Палеи ■ Pin Axe
Pasador
Ш тифт Ріп Goupille Stift
Д З-98.43.01.018 2
Zugstangenkopf Cabeza de tirante
ДЗ-98.43.01.019 6 Головка тяги Tie-rod head Tele de tringle
Zugstange Tirante
ДЗ-98.43.01.021 3 Т яга Tie-rod T ringle
Zugstange Tirante
Д З -98.43.01.022 1 Тяга Tie-rod Tring le
№ рис. О боз наче ни е К олич ес т во
Fig. No. D e sig n a ti o n Q uantity
Fig. n° D é sig n a ti o n N o m b re Наименование Name
Bild-Nr. B ez e ic h n u n g A nz ah l
Fig. N.° D e sig na c iö n Cantidad

Д З -98.43.01.023 1 Тяга Tie-rod


Д 3-98.43.01.024 I Тяга Tie-rod
Д 3-98.43.01.025 4 Шайба Washer
Д З -98.43.01.026 1 Штуцер Union
Д 3-98.43.01.027 12 Штуцер Union
Д З -98.43.01.028 1 Штуцер Union
ДЗ-98.43.01.039 1 Тяга Tie-rod
Д З -98.43.01.080 1 Коромысло Rocker
ДЗ-98.43.01.090 I Коромысло Rocker
ДЗ-98.43.01.170 I Рычаг правый Right-hand lever
Д 3-98.43.01.180 1 Рычаг правый Right-hand lever
Д 3-98.43.01.190 1 Рычаг правый Right-hand lever
Д З -98.43.01.200 1 Рычаг левый Left-hand lever
ДЗ-98.43.01.210 1 Рычаг левый Left-hand lever
Д З -98.43.01.220 I Рычаг левый Left-hand lever
Д395А.0117.008 10 Палец Pin
Д395Б.31.011-1 6 Палец Pin
Д З -98.43.01.047 4 Бобышка Lug
Д395В.43.01.002 I Тяга Tie-rod
Д395В.43.01.003 4 Бобышка Lug
М8Х20 7796 16 Болт Bolt
М12Х35 7796 8 Болт Bolt
М 12 5915 8 Гайка Nut
М16 5915 6 Гайка Nut
024-030-36-2-4 9833 15 Кольцо Ring
030-35-30-2-2 9833 4 Кольцо Ring
2.2.45 19853 2 Масленка Lubricator
8 6402 16 Шайба Washer
12 6402 8 Шайба Washer
12 11371 8 Шайба Washer
2 X 20 397 6 Шплинт Split pin
3.2 x 20 397 10 Шплинт Split pin
P20.I60-20.1-2X01-.30 1 Распределитель Distributor
Р20.160-20-4x01-30.1 1 Распределитель Distributor
124 Д З -98.43.01.029 1 Штуцер Union
Д З -98.43.01.034 2 Штуцер Union
Dénomination B e n ennung Dcnominaciö

Tringle Zugstange Tirante


Tringle Zugstange Tirante
Rondelle Scheibe Arandela
Raccord Stutzen Racor
Raccord Stutzen Racor
Raccord Stutzen Racor
Tringle Zugstange Tirante
Culbuteur Schwinghebel Balancin
Culbuteur Schwinghebel Balancin
Levier droit Rechter Hebel Palanca derecha
Levier droit Rechter Hebel Palanca derecha
Levier droit Rechter Hebel Palanca derecha
Levier gauche Linker Hebel Palanca izquierda
Levier gauche Linker Hebel Palanca izquierda
Levier gauche Linker Hebel Palanca izquierda
Axe Bolzen Pasador
Axe Bolzen Pasador
Bossage Augbolzen Saliente
Tringle Zugstange Tirante
Bossage Augbolzen Saliente
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Ecrou Mutter Tuerca
Ecrou Mutter Tuerca
B ague Ring' Anillo
Bague Ring Anillo
G raisseur Schmiernippel Lubricador
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
D istributeur Verteiler Distribuidor
D istributeur Verteiler Distribuidor
Raccord Stutzen Racor
Raccord ■ Stutzen Racor
2.2 9 5 1965}
1 1 3 -9 8 9 5 .0 1 0 1 7
4 3 - 9 8 .9 3 .0 1 1 8 0
й З - 98.9 3 .0 1 1 9 0 ■A3-98.93.0im
Д З -9 8 .9 3 .0 1 .0 П
2.2.95 19853
А З - 9 3 .9 3 .0 1 .П 0
3.1 > 20 39 7
A 3 9 5 A .0 I 1 7 0 0 8 -

A 3 - 98: 9 3 0 Ю ! 9

7 4 6 5915

A 3 -9 8 .9 3 .0 1 .0 2 1
A 3 -9 8 .9 3 .0 1 0 2 3 —л л О
7116 5915
A 3 - 9 8 .9 3 01.019
А З - 9 8 .9 3 01.029
А З - 9 8 9 3 0 1 .0 1 5 -
2 -2 0 3 9 7

Д 3 9 5 Б .31.011-1

A3 -98 9 3 0 1 .0 2 8 —^ f
0 2 9 -0 3 0 -3 6 -2 -9 9 8 3 3 -' '
P2ÜI60-20-9-01-30.1
029-03 0 -3 6 -2 -9 9 8 3 3
АЗ-98.93.01.027

7 4 2 - 3 5 7796

0 2 9 -0 3 0 -3 6 -2 -9 9 8 3 3 ----- , 1211371
А З - 9 8 93.01.027 — 0 3 0 -0 3 5 - 3 0 - 2 - 2 9833
A 3 -9 8 .9 3 .0 1 .0 2 6

Рис. 123. Уста попка распределителей (ЛЗ-У8.43.01.000-01 )


Fig. 123. Distributors I ns ta lint ion
Fig. 123. Distributeurs
Bilcl 123. Steuerblôcke
Fig. 123. Inslalacion de los it is t r ibu idores

Puc. 124. Установка распределителей (ДЗ-08.43.01.000-01)


Fig. 124. Distributors Installation
Fig. 124. Distributeurs
Bild 124. Steuerblôcke
Fig. 124. Instalaeiûn rie los riistribuidores

155
Ле рис. О бо зн а ч е н и е К ол ич ес тво
F is . Nu. D esignation Q uantity
F is . n° D é s ig n a tio n No m b re 1{»именование Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g Л и га hi
F is . N° D e s ig n a c iô n C a n t id a d

124 Д З -98.43.01.100 t Муфта ' Coupling


Д З -98.43.01.110 i Переходник Adapter •

ДІ48-Л2-77 6 Рукоятка Handle


024-030-36-2-4 9833 15 Кольцо Ring
030-035-30-2-2 9833 4 Кольцо Ring
1Б35 13940 l Кольцо Ring
125 Д З -98.43.02.006 2 Сухарь Slide block
ЭО-2621.03.6100.005 2 Штуцер Union
Д З -98.43.02.011 1 Пробка Plug
ЭО-2621.03.6100.100 1 Шток Rod
Д З -98.43.02.030 1 Штуцер Union
ЭО-2621.03.6100.200 1 Цилиндр Cylinder
Э153-1400А-05 1 Конус Taper
Э 153-1400-06A 2 Упор Stop
Э 153-1400-07 1 Шайба Washer
Э 153-1400-14 l Грязесъемкик Dirt scraper
Э 153-1400-19A 1 Манжетодержатель Collar holder
Э 153-1400-22 1 Ганка круглая Round nut
Э 153-1400-26 .2 Кольцо стопорное Locking ring
Э 153-1403-00 1 Поршень Piston
Э 153-1404-00 l Крышка передняя Front cover
A48 x 2 0 7796 8 Болт Bolt
M l0 x 25 7796 t Болт Bolt
M 8X20 1476 I Винт Screw
H1-14X10-4 9833 1 Кольцо Ring
H1-32X25-4 9833 2 Кольцо Ring
H1-45 X 38-4 9833 1 Кольцо Ring
H l-H O x 130-4 9833 1 Кольцо Ring
5 5 x 8 0 6969 1 Манжета Collar
90X120 6969 2 Манжета Collar
8 6 402 8 Шайба Washer
42 11872 1 Шайба стопорная Lock washer
B Kl 10 70X65 1 Кольцо King
126 Д З -98.43.02.006 2 Сухарь Slide block
Д498-06-460А-20А 1 Цилиндр Cylinder
Д498-06-460А-1OA 1 Шток Rod
Dén om ination B ene nnung Dcnominacion

Manchon Muffe Acoplamiento


Adaptateur Übergangsstück Reducido
Manette H andgriff Mango
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Taquet Gleitstein Dado
Raccord Stutzen Racor
Bouchon Pfropfen . Macho
Tige Stange Vas ta go
Raccord Stutzen Racor
Vérin Zylinder Cilindro
Cône Kegel Соло
Butée Anschlag Торе
Rondelle Scheibe Arandela
Pare-boue Schmutzabstreifer Rascador de fango
Porte-manchette Manschettenhalter Portaempaquetadura
Ecrou rond Rundmutter Tuerca redonda
Bague d’arrêt Sicherungsring Anillo de retenciön
Piston Kolben Piston
Couvercle avant Vorderer Deckel Тара delanlera
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Vis Schraube Tornilio
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Manchette Manschette Empaquetadura
Manchette Manschette Empaquetadura
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle d’arrêt Sicherungsblech Arandela de retenciön
Bague Ring Anillo
Taquet Gleitstein Dado
Vérin Zvlinder Cilindro
Рис. 125. Гіілроцнлнндр (ДЗ-98.43.12.000)
РІК- 125. Hydraulic Cylinder
Fig. 125. Vérin hydraulique
Bild 125. Hydraulikzylinder
Fig. 125. Qalo hidräulico

Fig. 126. H y d r a u l i c Cylinder


Fig. 126. Vérin hydraulique
Mild I'Jh I ly illiillllk / y lllu li'l

Fig. 126. Halo hidräulico


jV? рис. О б о зн а ч е н и е К олич ество
Fig. No. D e s ig n a tio n Q uantity
Fig. n° D é s ig n a tio n N o m b re Наим енова ни е Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g A n z ah l
Fig. N.” D e s ig n a c iô n C a n t id a d

126 Э 153-1400.4-05 і Конус Taper


Э153-1400-06А 2 Упор Stop
Э 153-1400-07 1 Шайба Washer
Э 153-1400-14 1 Грязесъемник Dirt scraper
Э 153-1400-19A 1 Манжетодержатель Collar holder
Э 153-1400-22 1 Гайка Nut
Э 153-1400-26 2 Кольцо стопорное Locking ring
Э 153-1403-00 і Поршень Piston
Э 153-1400-006 і y Крышка сквозная Through cover
ЭО-2621.03.6100.005 • 2 Штуцер угловой Elbow connection
M 10X 20 7808 8 Болт Bolt
M8X20 1476 1 Винт Screw
H I-32x25-4 9833 2 Кольцо Ring
HI-45X38-4 9833 і Кольцо Ring
H1-140X 130-4 9833 і , Кольцо Ring
55 X 80 6969 і Манжета Collar
90X120 6969 2 Манжета Collar
10 6402 8 Шайба Washer
42 11872 1 Шайба Washer
BK110 70 1 Кольцо стопорное Locking ring
127 Д395Б.31.520 1 Труба Pipe
Д498-06-480А-1ОБ 1 Шток Rod
Э153-1400А-05 1 Конус Taper
Э153-1400-06А 2 Упор Stop
Э153-1400-07 1 Шайба Washer
Э153-1400-14 1 Г рязесъемник Dirt scraper
Э 153-1400-19A 1 Манжетодержатель Collar holder
Э 153-1400-22 1 Гайка Nut
Э 153-1400-26 2 Кольцо стопорное Locking ring
Э 153-1400-27 і Гайка Nut
Э 153-1403-00 і Поршень Piston
Л 153-1404-00Б і Крышка сквозная Through cover
ЭО-26.21.03.61.00.005 2 Штуцер Union
HI-32X25-4 9833 2 Кольцо Ring
H I-45X38-4 9833 1 Кольцо Ring
H I-140X130-4 9833 1 Кольцо Ring
Dénominaiion Benennung Denominacion

Cône Kegel Cono


Butée Anschlag Tope
Rondelle Scheibe Arandela
Pare-boue Schmutzabstreifer Rascador de fango
Porte-manchette Manschettenhalter Portaempaquetadura
Ecrou M utter Tuerca
Bague d’arrêt Sicherungsring Anillo de retencion
Piston Kolben Piston
Couvercle débouchant Durch ga n gsdeckef Tapa pasante
Raccord angulaire Winkelstutzen Codo de union
Boulon Schraube Perno
Vis Schraube Tcrnillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Manchette Manschette Empaquetadura
Manchette Manschette Empaquetadura
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Bague d’arrêt Sicherungsring Anillo de retencion
Tube Rohr Tubo
Tige Stange Vdstago
Cône Kegel Cono
Butée Anschlag Tope
Rondelle Scheibe Arandela
Pare-boue Schmutzabstreifer Rascador de fango
Porte-manchette Manschettenhalter Portaempaquetadura
Ecrou M utter Tuerca
Bague d'arrêt Sicherungsring Anillo de retencion
Ecrou M utter Tuerca
Piston Kolben Piston
Couvercle débouchant Durchgangsdeckel Tapa pasante
Raccord Stutzen Racor
Bague Ring Anillo
B-gue Ring Anillo
Ba gue Ring Anillo
1 ■■ .H>vj 1
4 41»! ш .ф тір
4ïv('. і ’ іміі bearing Roulement а cli.itпісге Golenhlagcr I .cijiticli' .itlu ul.i
10 6402 8
llHiuv,
dasher - Rondelle Scheibe Arandela
55x80 6909 1
о Mtova Collar
50X 120 6969 Manchette Manschette Empaquetadura
2 ■'';іь>,ч0та
Collar Manchette Manschette Empaquetadura
M 8x 12 7796 8
Bn »»r
Screw Vis Schraube Tornillo
MI0X 20 7796 1 btt.lv
Boll Boulon Schraube Perno
M 10x25 7796 1 Ext.iv
Bolt Boulon Schraube Perno
ІВ75 13941 8
Ring Bague Ring Anillo
42 11872 1
Ь1«Лля
W asher Rondelle Scheibe Arandela

З 153-1400-71

MS-12 7736
3153-1400-14
3153-1400-07
3153-1400-28
Д438-06-480А-10Б
1075 13941
ШС-50 3635
1375 13941

— ЗО4 2 0 6363
3153-1400-06А
42 11872
3153-1400-22
Рис. 127. Гндроцилиндр (Д395Б.31.500)
Pig- 127. Hydraulic Cylinder
Hg. 127. Vérin hydraulique
PMd 127. Hydraulikzylinder
P'g- 127. Gato hidrâulico
g ЛЪ рис. О б о »и,jчемне Колич ес тво
F ig. No. D e s ig n a tio n Q uantity
Fis:. ne D é s ig n a tio n N o m b re Наим енова ни е Name D é n o m in a tio n
Bi k l -Nr. B e z e ic h n u n g A n z ah l B ene nnung D e n o m in a c im i
F ig. N.° D e sig n a c iö n C antidad

128 Э153-1400-06А 2 Упор Stop Butée Anschlag Торе


3153-1400-14 1 Грязесъемник Dirt scraper Pare-boue Schmutzabstreifer Raspador de fango
Э 153-1400-19A 1 Манжетодержатель Collar holder Porte-manchette Manschettenhalter
1 Portaempaquetadura
Э 153-1400-22 Гайка Nut Ecrou .Mutter Tuerca
Э 153-1400-26 2 Кольцо стопор НО£ Locking ring Bague d’arrêt Sicherungsring Anillo de retenciön

55*806960
9153-1400-19A
эо-гбпотоо.оо5 0153-1400-76
MW *70 7808 41-140*130-4 9833
w e m
М10*70 7808
106407 .
т-зг*і5-4 98зз
Э15У1т -006 30-767103.61.00.005
3153-1400-14 01-37*75-4 9833
3153-1400А-07 00-7671.03.61.00.007
Э 153-1400-76
Э0-7671,03.61,00.000
ЭО-7671.03.61.00.007

-7571.03.61.00.007
ШС-50 3635
3153-14 00-71 30-7671.03.6100.700
47 11877
ШС-50 3635;
3153-1404-006
00-1671.036100.007 90*170 6969
3153-1403-00
90 4 7 0 6969
3153-1400-06A
3153-1400A-05
039-045-36-1-1 9833
3153-1400-77
Рис. 128. Гидроцилиндр (30-2621.03.61.00.200)
Fig. 128. Hydraulic Cylinder
Fig. 128. Vérin hydraulique
Bild 123. Hydraulikzylinder
Fig 128. Gato hidrâulico

t • .............. -tl I
.» .v i i -м) - лйь ;4 Nul
Ml.Vi 1 НМЛ-05 1 К<>н\ с Taper
Mi 53-1400Л-07 1
ним
Ш айба Washer
M153-1103-00 1 Поршень Piston
Э153-1404-00Б 1 Крышка сквозная Through cover
МО-2621.03.61.00.005 2 Ш туцер угловой PI bow connection
МО-2621.03.61.00.007 4 К ольцо стопорное Locking ring
ЭО-2621.03.61.00.100 1 Ш ток Rod
ЭО-2621.03.61.00.200 1 Цилиндр Cylinder
ШС-50 3635 0
Подшипник шарнир­ Pivot bearing
ный
10 6402 8 Ш айба Washer
55 X 80 6969 1 М анжета Collar
90X120 6969 2 М анжета Collar
М 10x20 7808 8 Болт Bolt
H I-32Х 25-4 9833
Кольцо Ring
Н1-140Х130-4 9833
Кольцо Ring
039-045-36-2-2 9833 1 Кольцо Ring
-42 .11872 1 Ш айба Washer
Д З -98.50.00.055 1
Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.056 1 Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.057 1
Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.058 1
Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.067 1 Пластина Plate
Д З -98.50.00.140 1 Уплотнитель левый Left seal
Д З -98.50.00.150 Уплотнитель правый Right seal
Д З -98.50.05.000 1 Кабина Cab
Д395.0405.443 Кожух Casing
М 10Х 20 7798 3 ■' Болт Bolt
1,6 3282 4 Проволока /= 6 0 мм Wire /= 6 0 mm
10 6402 5 Ш айба Washer
Д З -98.50.00.019 1 Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.036 1 Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.039 4 Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.059 1 Уплотнитель Seal
Д З -98.50.00.061 1 Seal
Уплотнитель
Д З -98.50.00.160 1 Накладка Strap
Д З -98.50.00.180 1 Коврик Mat
Д З -98.50.00.190 1 Коврик Mat
Д З -98.50.02.000 1 Площадка Floor
Д395В.50.00.003 4 Strap
Н акладка
Д395 В.50.00.007 4 Втулка Bushing
l ’c'o u Mutter Tuerca
Cône Kegel Cono
Rondelle Scheibe Arandela
Piston Kolben Piston
Couvercle débouchant Durchgangsdeckel Tapa pasante
Raccord coudé Winkelstutzen Codo de uniön
B ague d’arrêt Sicherungsring Anillo de retenciön
Tige Stange Västago
Cylindre Zylinder Cilindro
Roulement articulé Gelenklager Cojinete articula do

Rondelle Scheibe Arandela


Manchon Manschette Empaquetadura
Manchon , Manschette Empaquetadura
Boulon Schraube Perno
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anillo
Rondelle Scheibe Arandela
Jo in t d’étanchéité Dichtungselement Sello
Joint d’étanchéité Dichtungselement Sello
Jo in t d’étanchéité Dichtungselement Sello
Jo in t d’étanchéité Dichtungselement Sello
Plaque Platte Placa
Jo in t d’étanchéité gauche Linkes Dichtungselement Sello izquierdo
Jo in t d'étanchéité droit Rechtes Dichtungselement Sello derecho
Cabine Fahrerhaus Cabina
Enveloppe Mantel Camisa
Boulon Schraube Perno
Fil /= 6 0 mm Draht /= 6 0 mm Alambre
Rondelle Scheibe Arandela
Jo in t d'étanchéité Dichtungselement Sello
Jo in t d’étanchéité Dichtungselement Sello
Jo in t d’étanchéité Dichtungselement Sello
Jo in t d’étanchéité Dichtungselement Sello
Jo in t d'étanchéité Dichtungselement Sello
Applique Belag Cubreplaca
Tapis Bodenmatte Estera
Tapis Bodenmatte Estera
Plate-form e Trittbrett Piso
Applique Belag Cubreplaca

Douille Buchse Buje


Д з - 98.50.05.0 00

ДЗ-98.50.00.055
дз-98. т о т ДЗ-98.50.00.056

16 3282-___ Г |
LДЗ-98.50.00.058
-1.6 3282 -ДЗ-98.50.ОО.ПО
ДЗ-98.50.00.057 Рис. 129. Установка кабины (ДЗ-98А.50.00.000)
Fig. 129. Cab Installation
MIO ‘ 20 7798 Fig. Г29. Cabine
Bild 129. Fahrerhaus
Д З - 9 8 . 50.00.067 10 6002
Fig. 129. Instaiaciôn de la cabina
-Л .4*! J-ne. Обозначение Количество
Пи. Ne. Designation Quantity
П с . ' r* Désignation Nombre і Іаимеповапнс Benennung Denominaciön
Name Dénomination
Bïld-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fie. N.* Designaciôn Cantidad

130 Д395В.50.00.008 4 Амортизатор Shock absorber Amortisseur Stoßdämpfer Amortiguador


Д395В.50.00.014 4 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M16X40 7796 6 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M 6 X 20 7798 11 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
M 6 5915 19 Гайка Nut Ecrou M utter ■ Tuerca
*
M16 5915 6 Гайка Nut Ecrou Mutter Tuerca
Л‘.20 5918 4 Г айка Nut Ecrou M utter Tuerca

Рис. 130. Установка кабины (ДЗ-98А.50.00.000)


Fig. 130. Cab Installation
Fig. 130. Cabine
Bild 130. Fahrerhaus
Fig. 130. Instalaciôn de la cabina

g
№ рнс. О бозначение К о ли ч еств о
Fi g. No. D e s ig n a tio n Q uantity
Fig. n° D é s ig n a tio n N o m b re
Н аим ено вание Name
Bild-Nr. D é nom in a ti on Benennung
B e z e ic h n u n g A nzahl D c n o m in a c iö n
Fig. N.° D e sig n a c iô n Canticlad

130 4 X 40 3 9 7 4 Шплинт Split pin Goupille fendue Splint Chaveta


6 6402 19 Ш айба Washer Rondelle Scheibe Arandela
16 6402 6 Ш айба Washer Rondelle Scheibe Arandela
131 ДЗ-98.50.04.136 1 Крышка Cover Couvercle Deckel Tapa
Д З -98.50.05.052 2 Стекло угловое Angular glass Glace de coin Winkelscheibe
Д З -98.50.05.053 2 Vidrio angular
Стекло боковое Side glass Glace latérale Seitenscheibe Vidrio latéral
Д З -98.50.05.054 2 Стекло переднее Front glass Glace avant , Windschutzscheibe
Д З -98.50.05.068 3 Vidrio frontal
Клин окантовки Window strip wedge Coin de sertissure
• ;■ Umrahmungskeil Cuna de marco
ДЗ-98.50.05.068-01 2 Клин окантовки Window strip wedge Coin de sertissure Umrahmungskeil
Д 3-98.50.05.068-02 Cuna de marco
; 2 ' Клин окантовки; Window strip wedge Coin de sertissure Umrahmungskeil Cuna de marco
Д З -98.50.05.068-03 . 2 Клин окантовки Window strip wedge Coin de sertissure Umrahmungskeil Cuna de marco

ДЗ-98.50.05.360

АЗ-98.50.05.068
Д395.0605.118
ДЗ-98.50.05.069
ДЗ-9850.05.330
ДЗ-98.50.05.118
ДЗ-98.50.05.069-03
ДЗ-98.50.05.069-01
ДЗ-98.50.05.053
ДЗ-98.50.05.068-01

ДЗ-985005068-03
\ДЗ-98.50.05118
Д З-98.50.05Ш
М6>2517673
ДЗ-98 50.05069-02
ДЗ -98.50.05.056
Рис. 131. Кабина (ДЗ-98А.50.05.000)
Fig. 131. Cab
Fig. 131. Cabine
Bild 131. Fahrerhaus
Fig. 131. Cabina
^ *''> (K,i »
- -
•■’ "•.(К ,, 5 Ока - - пика
• 4 ч Г, . ) , , ’ «1 Window strip Sertissure Umrahmung Marco
■* ' ' " • (Ц,, 2 О ка - тонка
— - * О:* Window strip Sertissure Umrahmung Marco
— 9N 5 0 0 5 .(||,; о
О к а : топка Window strip Sertissure
—V <1 Ч‘ r , t \ ' <U
о Umrahmung Marco
Ока - тонка Window strip Sertissure Umrahmung Marco
~ 3--'гу5<)".г,.:ц ( 44 Ша; 5а Washer Rondelle Scheibe Arandela
Л "s-9S.5o.ii3 3 1(( 1 О б ' цовка крыши Roof facing Revêtement du toit Dachverkleidung
Л 395.0105 | | , 2 Revestimiento de tech о
Облицовка крыши Roof facing Revêtement du toit Dachverkleidung Revestimienlo de techo
A lô x 20 7; 98 о
О С текло Glass Glace Glasscheibe Vidrio
At 4 x 2 5 I /.(у;, оо Б о лт Bolt Boulon Schraube Perno
AW 5927 22 Винт Screw Vis Schraube Tornillo
G С 402 • 22 Гайка Nut Ccrou Mutter
* ‘ Tuerca
Д 4-98.50.05.0, 16 Ш айба Washer Rondelle Scheibe Arandela
Д-3 '^8.50.05.0,,!. 1 Р ам ка Frame Cadre Rahmen Cuadro
Д 3-98.50.05.0, ,ц 1 Клин окантовки Window strip wedge Coin de sertissure Umrahmungskeil Cuna de marco
Д j -98.50.05 11 I Окантовка Window strip wedge Sertissure Umrahmung Сипа de marco
Л 3-98.50.05.V, . 4л Ш айба Washer Rondelle Scheibe Arandela
Л 795.0405 11h 1 П анель декоративная Ornamental panel Panneau décoratif Ziertafel Panel decorativo
1 Стекло Glass Glace Glasscheibe Vidrio

Іч’К- 132. P ucrta izquicrda


jV? рис. Обозн аче ни е К ол ич ес тво
Fig. No. D e si gna ti on Q uantity
Fig. n" D é si gna ti on N om bre Наиме нова ни е Name
Bild-Nr. B e z e ic hnung Anzahl
Fig. N.° D esi gnaciö n Cantidad

132 748-59-753 і Ручка Handle


4X1,75X18 10621 28 Винт Screw
M4X25 17473 2 Винт Screw
М 6Х І6 17473 9 Винт Screw
M4 5927 2 Г айка Nut
6 6402 9 Шайба Washer
4 11371 20 Шайба Washer
133 Д З -98.50.05.067 1 Рамка Frame
Д З -98.50.05.068 1 Клин окантовки Window strip wedge
Д З -98.50.05.069 1 Окантовка Window strip
Д З -98.50.05.118 4 Шайба Washer
Д З -98.50.05.220 1 Панель декоративная Ornamental panel
Д395.0405.115 2 Уплотнение Seal
Д395.0105.118 1 Стекло Glass
748-59-753 1 Ручка Handle
4 X 1.75X18 10621 28 Винг Screw
M4 X 25 17473 2 Винт Screw
M6X16 17473 .9 Винт Screw
M4 5927 2 Гайка Nut
6 6102 9 Шайба Washer
4 11371 20 Шайба Washer
134 Д З -98.52.00.006 6 Шайба Washer
Д З -98.52.00.039 1 Щиток левый Left-hand panel
Д З -98.52.00.041 1 Щиток правый Right-hand panel
Д З -98.52.00.042 1 Щиток правый Right-hand panel
Д 3-98.52.00.013 1 Щиток левый Left-hand panel
Д З -98.52.01.060 1 Лобовина Frontal panel
Д З -98.52.01.070 1 Крыша Top
Д395В.52.00.013 31 Шайба специальная Special w asher
Д395В.52.00.014 4 Пружина Spring
Д395В.52.00.032 1 Лист поддона Tray sheet
Д395В.52.00 033 8 Прижим Clamp
Д395В.52.00.060 4 Рукоятка Handle
Д395В.52.00.080-1 1 Штора правая Right-hand shutter
Д395В.52.00.090-1 1 Штора левая -eft-hand shutter
Д395В.52.00.110-1 . 1 Штора правая 2ight-Tiand shutter
Dén om ination Benennung Denominaciön

Manivelle Griff Mango


Vis Schraube Tornillo
Vis Schraube Tornillo
Vis Schraube Tornillo
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Cadre Rahmen Cuadro
Coin de sertissure Umrahmungskeil Cuna de marco
Sertissure Umrahmung Marco
Rondelle Scheibe Arandela
Panneau décoratif Ziertafel Panel decorativo
Joint d'étanchéité Abdichtung Sello
Glace Glasscheibe Vidrio
Manivelle Griff Mango
Vis Schraube Tornillo
Vis Schraube Tornillo
Vis Schraube Tornillo
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Tableau gauche Linkes Blech Panel izquierdo
Tableau droit Rechtes Blech Panel derecho
Tableau droit Rechtes Blech Panel derecho
Tableau gauche Linkes Blech Panel izquierdo
Face Seitenblech Panel frontal
Couvercle Dach Cubierta
Rondelle spéciale Spezialscheibe Arandela especial
Ressort Feder Muelle
Tôle de cuvette Untersatzbiech Chapa de bandeja
Serre Druckstück Apretador
Manivelle Handgriff Mango
Rideau droit Rechte Jalousie Cortina derecha
Rideau gauche Linke Jalousie Cortina izquierda
Rideau droit Rechte Jalousie Cortina derecha
■•t

Рис. 133. Дверь правая (ДЗ-98Л.50.05.050)


Fig. 133. Right-Hand Door
Fig. 133. Porte droite
Bild 133. Rechte Tür
Fig. 133. Puerta derecha

l13-98.52.00.006
30 11371
113958.52.00.110-1
M29 5915 Ш5Ё.52.00.080-1
-/13-98.52.00.091
'/13958.52.05000
ДЗ-98.52.01.070

ДЗ-9Ш.01.070
ß S 58.52.00.120-1
ДЗ-98.52.00.092
Ü395B.52.00.090-1
/13-98.52.00.059 Д З - 98.52.01.060

Д395В.52.00.013
105902
M104 5 7796

106902
MW' 20 7796
/13958.52.09.000 A3958.52.00.033
/1395В52.00.032 /13958.52.00013
-■■106902
'MIO‘30 7796
Pnc. 134,- KailOT n oö.’iimouKa (/13-98.52.00.000-ül)
Fig. 131. Hood and Pacing
Fig. 13t. Capot et revêtement
Bild 13-1. Haube und Verkleidung
Fig. 131. Capot y revcstimiento
№ рис. Обозн аче ни е Количество
F ig . No. D e s ig n a tio n Q uantity
F ig . n° D é sig n a ti o n N om bre Н аименование Name
B ild -N r. B ez e ic h n u n g A n z ah l
F ig . N." D e sig n a c iö n C antid aii

134 Д395В.52.00.120-1 1 Штора левая Left-hand shutter -


Д395В. 52.04.000 1 Штора левая Left-hand shutter
Д395В.52.05.000 1 Штора правая Right-hand shutter
2,5X20 397 4 . Шплинт Split pin
M24 5915 4 Гайка Nut
10 6402 39 . Шайба Washer
M 10X 20 7796 8 Болт Bolt
M10 X 25 7796 23 Болт Bolt
M10X30 7796 8 Болт Bolt
10 11341: 4 Шайба W asher
30 11371 8 Шайба W asher
135 Д З -98.53.00.020 1 Крыло левое Left-hand fender
Д З -98.53.00.030 1 Крыло правое Right-hand fender
ГЖТ-0100-0014 12 Шайба W asher
M 20 X 45 7796 12 Болт Bolt
M20 5915 12 Гайка Nut
20 6402 12 Шайба W asher
136 Д 144-17-20 1 Пробка коническая Taper plug
Д144-49-061 1 Пробка P lug
Д148-Л1-189 2 Кольцо Ring
Д394.0201.128 27 Болт специальный Special bolt
Д394.0201.051 2 Винт Screw
ДЗ-98.62.00.042 2 Корпус сальника G land body
Д394.0201.105 2 Шайба Washer
Д395.0203.011 2 Корпус подшипника Bearing housing
Д395.0203.012 2 Корпус сальника G land body
Д395.0203.016 2 Корпус сальника G land body
Д395.0203.017 2 Прокладка Gasket
Д395.0203.022 2 Стакан Sleeve
Д395.0203.901-1 ! Балка переднего -root axle center
моста
Д395.0503.107 1 Ограничитель Stop
Д395А.0201.197-3 1 Корпус Body
Д395А.0201.918-3 1 Сапун 3realher
2 3282 1 Проволока /= 4 м Wire / —4 ni
292310 5377 4 Подшипник Bearing
D é n o m in a tio n Benennung D e n o m in a c iö n

Rideau gauche Linke Jalousie Cortina izquierda


Rideau gauche Linke Jalousie Cortina izquierda
Rideau droit Rechte Jalousie Cortina derecha
Goupille fendue Splint Chaveta
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Aile gauche Linker Kotflügel Guardafango izquierdo
Aile droite Rechter Kotflügel Guardafango derecho
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Bouchon conique Kegelpfropfen Macho cönico
Bouchon Pfropfen Macho
Bague Ring Anillo
Boulon spécial Spezialschraube Perno especial
Vis Schraube Tornillo
Corps de presse-étoupe Stopfbuchsengehäuse Cuerpo de prensaestopas
Rondelle Scheibe Arandela
Corps du roulement Lagergehäuse Cuerpo de cojinete
Corps de presse-étoupe Stopfbuchsengehäuse Cuerpo de prensaestopas
Corps de presse-étoupe Stopfbuchsengehäuse Cuerpo de prensaestopas
Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Carier H ülse Casquillo ciego
Corps du pont avant V orderachsenträger Vigueta del puente de­
là ntero
I.imiteur Begrenzer Limitador
Corps Gehäuse Cuerpo
Reniflard Schnarchventil Respiradero
Fil /= 4 m Draht 1= 4 m Alambre
Roulement Lager Cojinete
Г120• 45 7796

ПКТ-ОЮО-ООН

ДЗ-98.53.00.020

MW ^95 7796

ПКТ-0100-0019

206902
mo 5915

V -93.5300.03О

Рис. 135. Крылья (Д З -98.53.00.000-04)


Fig. 135. Fenders
Fig. 135. Alles
Bild 135. Kotflügel
Fig. 135. G uardabarros

Д J 9 5 .0 2 0 J .0 1 2 -
7 -5 5 “ 9 0 -2 8 7 5 2 - , 1 6 -8 0 13941-
292Л 0 5J7 7 -J Д399.0201.105
Д J 9 5 .0 2 0 J .0 7 7 . 1-5040-28752y
Д 3 9 5 . 0 2 0 J. 901-1 ,

M8‘ W 7796
86902
J1J95.05SJ.707 Д148-Л1-189
Д395.0201197J Ш 8 . 6 2 .0 0 .0 9 2
1.3.45 79 8 5 J

Д 1447-20
Д 144-49-061
Д 3 9 5 . 0 2 0 3 .0 2 2
C80-40317
-75-80 1J 991
-Д38Ч. 0201.105
4k 1MW' 20 7796
06401
-1-5040-2 8752
„-Д148-Л1-189 ,
>98.62.00092 19908
192310 5377
1-65“ 90-1 8 7 5 2

Д J 9 5 .0 2 0 J .0 n -
-Я Ш 0701.051 M J 9 5 .0 2 0 J .0 7 6
CI00-01 и8 J
C8 0 -4 0 9 2 7 Д 394.02011^28
Рис. 136. Мост передний ведущий (Д 3-98.61.00.000)
Fig. 136. Front Driving Axle
Fig. 136. Pont moteur avant
Bild 136. Vordere Triebachse
Fig. 136. Puente motor delantero
З а к а з .Ne 320
169
-J
° Ko рис. ОҐЮЛІЩЧСІПІС Количество
Fig. No. D e sig n a ti o n Q u a n tity
Fifr. n° Désignation Nombre І Гаимсиоиаііне Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fie. N'.° Designacion C a nt іdad

8 6402 27 Шайба Washer


10 6402 8 Шайба Washer
M8X20 19 Болт Bolt
МЮХ20 12 Болт Bolt
M 10X12 4 Болт Bolt
1-50 x 70-2 8752 2 Манжета Collar
1-65 X 90-2 8752 4 Манжета Collar
1.3 19853 6 Масленка Lubricator
2.3 45 19853 2 Масленка Lubricator
29908 2 Подшипник Bearing
1Б-80 13941 2 Кольцо Ring
C80-40927 2 Кольцо медноасбе­ Copper-asbestos ring
стовое
000-01483 1 Пробка магнитная Magnetic plug assembly
в сборе
Д144-13-036 2 Болт Bolt
Д144-49-107 2 Шпилька Stud
Д І 44-49-108 2 Гайка Nut
Д144-49-109 2 Втулка конусная Taper bushing
Д394.0201.016 ■2 Прокладка толстая Thick gasket
Д394.0201.018 6 Прокладка тонкая Thin gasket
Д394.0201.026 2 Прокладка толстая Thick gasket
Д394.0201.027 6 Прокладка средняя Medium gasket
Д394.0201.050 1 Крышка подшипника Bearing cap
Д394.0201.054 1 Крышка подшипника Bearing cap
Д394.0201.055 1 Прокладка Gasket
Д394.0201.104 2 Шайба. Washer
Д394.020І.128 27 Болт специальный Special bolt
Д394.0201.154 2 Болт Bolt
Д394.0201.І55 2 Гайка Nut
Д395.020І.182 31 Болт Bolt
Д395.0201.185 1 Шайба Washer
Д395А.0201.199 1 Шестерня коническая Bevel pinion
Д395Б.05.016 1 Шайба Washer
Д395В.62.00.002 1 Втулка шлицевая Slit bushing
Д395В.62.00.008 1 Вал-шестерня Pinion shaft
Dénomination B cne n ntin g D e n o m in a c îô n

Rondelle Scheibe Arandela


Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Pcrno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
M anchette Manschette Empaquetadura
Manchette Manschette Empaquetadura
G raisseur Schmiernippel Lubricador
G raisseur Schmiernippel Lubricador
Roulement Lager Cojinete
Ba gue Ring Anillo
Bague en cuivre et am i­ Kupfer-Asbestring Anillo de cobre-amianto
ante
Fil magnétique, au com­ Magnetpfropfen, komplett Macho magnético ensam-
plet blado
Boulon Schraube Perno
Goujon Stiftschraube Espärrago
Ecrou Mutter Tuerca
Douille en cône Kegelbuchse Buje cönico
Joint d'étanchéité épais Dichtung dick Junta gruesa
Joint d’étanchéité fin Dichtung dünn Junta fina
Joint d’étanchéité épais Dichtung dick Junta gruesa
Joint d’étanchéité moyen Mittlere Dichtung Junta mediana
Couvercle de roulement Lagerdeckel Tapa de cojinete
Couvercle de roulement Lagerdeckel Tapa de cojinete
Joint d ’étanchéité Dichtung Junta
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon spécial Spezialschraube Perno especial
Boulon Schraube Perno
Ecrou Mutter Tuerca
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Pignon conique Kegelrad Pifiön cönico
Rondelle Scheibe Arandela

Douille cannelée Keilprofilbuchse Buje estriado

Arbre-pignon Ritzelwelle Arbol de pifiön


д т в .ы .о о .о п
315 г JJ s
2315 8 3 7 8
Д 3358.62.00.018
Д JS5В. 52.00.012
П0-180-58-2-?
Д JS5B .67.00.015
Д 335В.67.00.017
Д J35B.67.00.008
32311 8328
д ззч.огог.юч
• ДЗЗЧ .0701.155
2' 20 337

Д 1ЧЧ-

Д 335В. 62
ДЗ 35 В. 62.
7718
Д ЗЭЧ . 0 2 0 1
ДЗЗЧ. 0201.
ДЗЗЧ. 0201.
ДЗЭ5.0201.182
1.6 0182
ДЗЭ56. 05.016
30*5 3853
ДЭЗ5 В. 62.00.050
НП*Н 5 1136

П 6402
Д395В. 61.00.013
' 1-30*120-7 875 2
/ ДЗ 95.0101.185
/ Д1НН. 13.036
^ /Т -3 2 8 2

ДЗЭН. 0201.128

■У ДЗЭН. 0201 050


\ ДЗЭН. 0201 018
V ДЗЭН: 0201 016
х 7 J7 J 333
'-ДЗЭН. 0701.055
" " ДЗЭН. О201.15Н
/Д395А.0701.193

Рис. 137. Мост передний ведущий (Д З -98.61.00.000)


Fig. 137. Front Driving Axle
Fig. 137. Pont moteur avant
Bild 137. Vordere Triebachse
4
Fig. 137. Puente motor delantero
s\n рис. О б о зн а ч е н и е Колич ес тво
F ig . N o. D e s ig n a tio n Q uantity
Fiff. п" D é s ig n a tio n N om b re Н а им е н ова ни е Name
Bild-Nr. B c z e ic lin u h g Anzalil
FiK. N.° D e sig iia c ic in Cantidad

137 Д 3 9 5 В . 6 2 . 0 0 .0 1 1 і Кронштейн главной Axle drive bracket


передачи
Д395В.62.00.012 і Стакан Sleeve
Д395В.62.00.013 і Крышка подшипника Bearing cap
Д395В.62.00.014 і Отражатель Baffle
Д395В.62.00.015 2 Прокладка толстая Thick gasket
Д395В.62.00.017 6 Прокладка средняя Medium gasket
Д395В.62.00.018 1 Прокладка Gasket
Д395В.62.00.050 1 Фланец Flange
7218,333 I Подшипник Bearing
7313 333 1 Подшипник Bearing
2 X 20 397 2 Шплинт Split pin
1.6 3282 Проволока / = 300 мм Wire /=300 mm
2 3282 Проволока 1—4 м Wire 1—4 m
12 6402 66 Шайба Washer
16 6402 22 Шайба Washer
M 12 x 45 7796 6 Болт Bolt
M 16X40 7798 10 Болт Bolt
2315 8328 1 Подшипник Bearing
32311 8328 1 Подшипник Bearing
315 8338 1 Подшипник Bearing
1-90-120-2 8752 1 Манжета C ollar
170-180-58-2-2 9833 1 Кольцо Ring
50 X 5 9833 1 Кольцо Ring
138 Д З -98.61.00.093 2 Болт Bolt
Д З -98.61.00.099 8 Кольцо пружинное S pring ring
Д144-17-20 1 Пробка коническая Taper plug
Д144-49-061 1 Пробка P lu g
Д394.0201.043 1 Шайба W asher
Д394.0201.079 1 Прокладка G asket
Д394.0201.083 ! Шестерня P in io n
Д394.0201.112 1 Вкладыш Insert
Д394.0201.135 2 Гайка Nut
Д394.020І.145 і Болт Bolt
Д394.020І.І47 і Шайба W asher
0 6 7 13.13 .182 •> Шайба W asher
Dénomination Benennung Denominaciön

Support du renvoi Tragarm des Haupt­ Soporte de la transmisiön


d’angle getriebes principal
Godet Hülse Casquillo ciego
Couvercle de roulement Lagerdeckel Tapa de cojinete
Réflecteur * Rückstrahler Reflector
Joint d’étanchéité épais Dichtung dick Junta gruesa
Joint d’étanchéité moyen M ittlere Dichtung Junta mediana
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Bride Flansch Platillo
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Goupille fendue Splint Chavcta
Fil /=300 mm Draht /= 300 mm Alambre
Fil /= 4 m Draht /= 4 m Alambre
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Coupelle Manschette Empaquetadura
Bague Ring Anillo
Bague Ring Anilto
Boulon Schraube Per no
Bague élastique Federring Anillo de resorte
Bouchon conique Kegelpfropfen Macho cönico
Bouchon Pfropfen Macho
Rondelle Scheibe Arandela
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Pignon Zahnrad PiiVm
Coussinet Einlage Suplemento
Fcrou Mutter Tuerca
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Srhoih.*
Л-Ч95Л о:н)|.(1«о-:
J Крышка
Д395.02Ш.005 ("over Perno
I Вилка Couvercle
Д395.0203.008 Fork Deckel Тара
1 Fourche
Д395.0203.009 Прокладка Gabel
I Gasket IIorquiMa
Д395.0203.010 Крышка подшипника •Joint d étanchéité Dichtung
] Bearing cap Junta
Д395.0203.015 Корпус подшипника Couvercle de roulement kagerdecke!
I Bearing housing Тара de cojinete
Д395.0203.903 Промежуточное звено Corps de roulement
1 Intermediate link Lagergehäuse Cuerpo de cojinete
Вилка в сборе Maillon intermédiaire
Д395.0203.909 Fork assembly Zwischenglied Eslabön intermedio
Fourche, au complet Gabel, komplett
Поворотный крон- Horquilla ensamblada
Wheel right-hand swivel Support droit pivotant
вТсб о ^ КОЛССа ПраВЫ1’ bracket assembly de roue, au complet Drehbarer rechter Trag­ Soporfe de rueda girato
Д395А.0201.918-3 arm des Rads, komplett
Can vu rio derecho ensamblado
Breather
Reniflard
Schnarch ventil Respiradero
6.3* bU ЗУ /_____
439У.0201.135~
43-98.61.00099 210-22010253
439У0201747­
J.J 19853------- 43950203005
4395.0203009
r - 43990201195
4395.0203.008 •
•'60405-28752 - J Г 4399 0201.112 r 4395.0201.40
m a 55771 В/ * J r l 6 -5 0 13990
43990201093-
Ш 405-2 8752 -
43950203010­ Jt-23282
439586100.001 / 1 '43950201.182
L057.1313.182
*—■36105721
'43990201083
035-090-30:2 9833
MJ2 5919
-3.2*32397
-43950203909

-4395.020W2*- Ч395А.0201.918-3
-23282
-4199-99-061
'•43-98.61.00.093 4199-17-20
-23282
269020-1)8 '43990201135
43950203.015 -> ~210-220103.3, -43*60397
-
43-9861.00099-— ' -2Ю-Ы31Щ2',0 ~220Ю25-,
- S !g f > 4

m . S E g wi> (ДЗ-98-6 1 °п°оо)


R’. f, 13S- Pü,li moteur avant
'Id 138. Vordere Triebachse
'S- 138. Puente motor delanlero

Jft рис. Обозначение Количество
F ig _ No. Designation . Quantity
Fig. n" Désignation Nombre Наименование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.” Designaciôn Cantidad

138 Д395А.0203.061 і Шайба Washer


Д395В.61.00.001 і Полуось Half-axle
3,2x32 397 і Шплинт Split pin
6,3X60 397 2 Шплинт Split pin
2 3282 Проволока 1=4 м Wire 1=4 m
292213 5377 1 Подшипник Bearing
3610,5721 1 Подшипник Bearing
M 12 5919 1 Г айка Nut
12 6402 66 Шайба Washer
M 12X35 7796 10 Болт Bolt
M l2X40 7796 50 Болт Bolt
2313 8328 1 Подшипник Bearing
1-75X100-2 8752 1 Манжета Collar
1-80ХІ05-2 8752 2 Манжета Collar
035-040-30-2 9833 1 Кольцо Ring
1.3 19853 6 Масленка Lubricator
1Б-50 13940 1 Кольцо Ring
210-2201025-A 2 Крестовина кардан- Universal-joint cen tre
ного вала в сборе cross assembly
210-2201027 8 Кольцо торцовое End guard ring
защитное
210-2201030-A 2 Крестовина кардан- Universal-joint centre
............. " ного вала cross assembly
210-2201033 8 Подшипник Bearing
210-2201035 8 Кольцо упорное Thrust ring
264020-П8 2 Масленка Lubricator
306746П 2 Клапан предохрани- Universal-joint safety
тельный кардана valve assembly
в сборе
ДЗ -98.61.00.093 2 Болт Bolt
139
Д З -98.61.00 099 8 Кольцо пружинное Spring ring
Д144-17-20 2 Пробка коническая Taper plug
Д394.0201.043 і Шайба Washer
Д391.0201.079 і Прокладка Gasket
Д394.0201.083 і Шестерня Pinion
Д394.0201.112 і Вкладыш insert
D é nom in a ti on B enennung D e n o m in a c iû n

Rondelle Scheibe A randela


Demi-axe Halbachse Semieje
*
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
F il 1= 4 m Draht 1—4 m Alambre
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Roulement Lager Cojinete
Coupelle Manschette Empaquet adura
Coupelle Manschette Em paquetadura
Bague Ring Anillo
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Bague Ring Anillo
Croisillon de l’arbre Kreuzstück der Gelenk­ Cruceta del ârbol cardan
à cardan, au complet welle, komplett ensam blada
Bague d'about de protec­ Stirnseitiger Schutzring Anillo de protecciôn ex-
tion tremo
Croisillon de l’arbre à Kreuzstück der Gelenk­ Cruceta del ârbol
cardan welle cardan
Roulement Lager Cojinete
Bague de butée Anschlagring Anillo de empuje
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Soupape de sûreté du Sicherheitsventil des Ge­ Vâlvula de seguridad del
cardan, au complet lenks, komplett ârbol cardan ensamblada

Boulon Schraube Perno


Bague élastique Federring Anillo de resorte
Bouchon conique Kegelpfropfen Macho cônico
Rondelle Scheibe Arandela
Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Pignon Zahnrad Pifion
Л о» .*<: ; і'. 1 iiu.il B o ll
B o u lo n
Д.і'м і >_'(і і ! -і7 1 1Наиба •Schraube l'i і n.i
Washer Rondelle
007. ІЗ. ІЗ. 182 2 Scheibe Aramleia
Планка Slrip
Д395.020 U 82 Plaque Leiste
Болт Liston
Bolt Boulon
Д395А.020 1.080-2 Schraube Perno
Крышка Cover
Д395Л.0201.918-3 Couvercle Deckel
Сапун Тара
Breather Reniflard
Д395.0203.005 Вилка Schnarchventil Respira dero
Fork Fourche
Д395.0203.008 Gabel
Прокладка Gasket Horquilla
Д395.0203.009 Joint detanchéité Dichtung
Крышка подшипника Junta
Bearing cap Couvercle de roulement
Д395.0203.010 Lagerdeckel Тара de cojinete
Корпус подшипника Bearing housing
Д395.0203.015 Corps de roulement Lagergehäuse
Звено промежуточное Intermediate link Cuerpo de cojinete
Maillon intermédiaire Zwischenglied Eslabön intermedio

„„„ 210.2201025-А
-об?, i m m
-т о ш о
-26282

і
8610572! і
Д39Ш01083
035-060-30-29833
Д395.02.03.908
71125819
3,2«32 397

Д395А0201918-3

-Д3950203 015

ДЗ'98.61.00.099
Рис. 139. Мост передний ведущий (Д З -9 8 61.00.000)
Fig. 139. Front Driving Axle
Hg. 139. Pont moteur avant
Bild 139. Vordere Triebachse
Hg. 139. Puente motor delantero
^4
(У) .,
Ni рис. Обазиачение Количество
Fig. No. Designation Qu an tity
Fig. n* Désignation Nombre Наименование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Designaciön Cantidad

139 Д395.0203.903 1 Вилка в сборе Fork assembly


Д395.0203.908 1 Кронштейн колеса Wheel left-hand swivel
поворотный левый bracket assembly
в сборе
Д395А.0203.061 1 Шайба Washer
Д395В.61.00.001 1 Полуось Half-axle
3,2X 32 397 1 Шплинт Split pin
6,3X60 397 2 Шплинт Split pin
2 3282 Проволока 1=4 м Wire 1=4 m
292213K 5377 1 Подшипник Bearing
3610 5721 1 Подшипник Bearing
M 12 5819 1 Гайка Nut
12 6402 66 Шайба Washer
M 12 X 35 7796 10 Болт Bolt
M l2 X 40 7796 50 Болт Bolt
2313 8328 1 Подшипник Bearing
1-75X100 8752 1 Манжета Collar
1-80X105-2 8752 2 Манжета Collar
035-040-30-2 9833 1 Кольцо Ring
1.3 19853 6 Масленка Lubricator
1Б-50 13940 1 Кольцо Ring
210.220I025A 2 Крестовина кардан­ Universal-joint centre
ного вала в сборе cross assembly
210-2201027 8 Кольцо торцовое End guard ring
защитное
210.22О1ОЭОА 2 Крестовина кардан­ Universal-joint centre
ного вала cross
210.2201033 8 Подшипник Bearing
210-2201035 8 Кольцо упорное Thrust ring
264020-Л8 2 Масленка Lubricator
306746-П 2 Клапан кардана Universal-joint safety
предохранительный valve assembly
в сборе
2 3282 2 Проволока 1=4 м Wire /= 4 m
140 Д395.0201.182 2 Болт Bolt
Д394.0201.063 2 Кольцо Ring
ДЗ -98.62.00.180 2 Крышка Cover
Д394.0201.084 2 Прокладка Gasket
1I
1

D é nom in a ti on Benennung D e n om in a ciö n


1

Fourche, au complet Gabel, komplett Horquilla ensamblada i


Support gauche pivotant
de roue, au complet
Drehbarer linker Tragarm Soporte de rueda girato-
des Rads, komplett rio izquierdo ensamblado 1
Rondelle
Demi-axe
Scheibe
Halbachse
Arandela
Semieje
1
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
Fil 1=4 m Draht /= 4 m Alambre
Roulement Lager Cojihete
Roulement Lager Cojinete
Ecrou Mutter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno I
Roulement Lager Cojinete *1
Coupelle Manschette Empaquetadura II
Coupelle Manschette Empaquetadura
Bague Ring Anillo
Graisseur Schmiernippel Lubricador I
Bague Ring Anillo
Croisillon de l’arbre Kreuzstück der Gelenk­ Cruceta del ârbol cardän
à cardan, au complet welle, komplett ensamblada
Bague d’about de pro­ Stirnseitiger Schutzring Anillo de protecciön ex-
tection tremo
Croisillon de l’arbre Kreuzstück der Gelenk­ Cruceta del ârbol cardan
à cardan welle
Roulement Lager Cojinete
Bague de butée Anschlagring Anillo de empuje
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Soupape de sûreté du
cardan, au complet
Sicherheitsventil des Ge­
lenks, komplett
Välvula de seguridad del
ârbol cardän ensamblada -1
Fil 1=1 m Draht 1= 4 m Alambre
Boulon Schraube Perno
Bague Ring Anillo ■•ÿ
Couvercle Deckel Tapa
nB H '-
Joint d’étanchcité Dichtung
лказ ,Y» 320

Д 3 9 5 А .0 2 0 3 .9 0 4
-Д 335А .0201.982
-Н 1 3 2 0
г Д 3 9 4 .0 2 0 1 .1 3 1

1 3 13853 / Д395А.0201.9 8 2
1116*35 7736
16 6 4 0 2
Д 3 9 5 .0 2 0 3 .0 1 3

Д 3 9 5 А .0 2 01.223
86 4 0 2 s
16 61402 -ч
Л772Ч0 7756-Л М8*2
Д 3 9 5 .0 2 0 1 .0 8 7 77-077
m J№ M 0 2 O U 2 ?
Д395.0201.182 7-130* 160-2 8 7 5 2
М П *40 7796
2 3282
11 6 4 0 1
Д 3 9 5 А .0 2 0 1 .0 8 5
01238-142 4025 Д 3 9 4 .0 2 0 1 .0 8 4
Д 334.0201.063 312 8338.
3 1 2 3 8 -4 2 4 0 2 5

Д 394.0201.113
M l0*2 О 7 736 Д 395.0203.018
70 6 4 0 2 ■ 166402
Д З -9 8 .62,00.180 М 16*35 7796

Рис. 140. Мост передний ведущий (ДЗ-98.61.00.000)


Fig. 140. Front Driving Axle
Fig. 140. Pont moteur avant
Bild 140. Vordere Triebachse
Fig. 140. Puente motor delantero ......... .....

\
№ рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. n“ Désignation Nombre Наименование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.* Designaciôn Cantidad

Д394.0201.088 2 Корпус сальника Gland body


Д394.0201.089 2 Крышка сальника Gland cover

Д394.0201.113 4 Пружина Spring


Д394.0201.124 2 Прокладка Gasket
Д394.0201.128 27 Болт специальный Special bolt
Д394.0201.132 12 Шпилька правая Right-hand stud
Д394.0201.144 8 Болт Bolt
Д395.0201.087 2 Втулка Bushing
Д395.0201.182 31 Болт Bolt
Д395А.0201.085 2 Крышка подшипника Bearing cap
Д395'А.0201.090 2 Корпус Housing
Д395А.0201.152 2 Шестерня Pinion
Д395А.0201.221 2 Стакан Sleeve
Д395А.0201.222 2 Крышка Cover
Д395А.0201.223 2 Прокладка Gasket
Д395А.0201.902 1 Ступица колеса Wheel hub
Д395А.0201.912 2 Ниппель в сборе Nipple assembly
Д395.0203.013 •2 Палец Pin
Д395.0203.018 2 Палец Pin
Д395А.0203.904 1 Ступица колеса Wheel hub
2 3282 Проволока /= 4 м Wire M m
C m iO X 178X14 6308 2 Кольцо Ring
8 6204 24 Шайба Washer
10 6402 8 Шайба Washer
12 6402 66 Шайба Washer
16 6402 22 Шайба Washer
М8Х 20 7796 16 Болт Bolt
М 10X 20 7796 12 Болт Bolt
М12Х40 7796 50 Болт Bolt
M l6 X 35 7796 12 Болт Bolt
32615 8328 2 Подшипник Bearing
322 8338 2 Подшипник Bearing
1-130XI60-2 8752 2 Манжета Collar
1.3 19853 6 Масленка Lubricator
Н1-25Х20-2 9833 • 2 Кольцо Ring
Dénomination Benennu ng Denominacion

Corps de presse-étoupe Stopfbuchsengehäuse Cuerpo de prensaestopas


Couvercle de presse- Stopfbuchsendeckel Tapa de prensaestopas
étoupe
Ressort Feder Muelle
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Boulon spécial Spezialschraube Perno especial
Goujon droit , Rechte Stiftschraube E sparrago derecho
Boulon Schraube Perno
Douille Buchse Buje
Boulon Schraube Perno
Couvercle de roulement Lagerdeckel Tapa de cojinete
Corps Gehäuse Cuerpo
Pignon Zahnrad Pifion
Godet Hülse Casquillo ciego
Couvercle Deckel Tapa
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Moyeu de la roue Radnabe Cubo de rueda
Raccord fileté, au complet Nippel, komplett Niple ensamblado
Doigt Bolzen Pasador
Doigt Bolzen Pasador
Moyeu de la roue Radnabe Cubo de rueda
Fil l = 4 m Draht /= 4 m Alambre
Bague Ring Anillo
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon . Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Coupelle Manschette Empaquetadura
Graisseur Schmiernippel Lubricador
Ba gue Ring Anillo
: fl OM.'i A Кольцо Ring Bague Ring Anillo
i l l 320 12 Гайка Nut F.crou Mutter Tuerca
17-037 12 Гайка Ecrou Mutter Tuerca
Nut
Э123В-42 4025 4 Манжета головки Coupelle de tête ce l'ame- Manschette des Luft­ Empaquetadura del cabe-
Air feed head collar zal de alimentation de
подвода воздуха née d’air zuführungskopfes
aire
Д394.0201.113 12 Шпилька Goujon Stiftschraube Espärrago
Stud
Д395А.0201.902 1 Ступица колеса Moyeu de la roue Radnabe Cubo de rueda
Wheel hub
Д395А.0203.904 2 Ступица колеса Moyeu de la roue Radnabe Cubo de rueda
Wheel hub „
17-037 12 Г айка Ecrou .. M utter Tuerca
Nut
H i 320 12 Гайка Ecrou M utter Tuerca
Nut

Рис. 141. Мост передний ведущий (ДЗ-98.61.00.000)


Fig. 141. Front Driving Axle
Fig. 141. Pont moteur avant
Bild 141. Vordere Triebachse
Fig. 141. Puente motor delantero

Д 3 -98.62.000.26 1 Крышка левая Left-hand cover Couvercle gauche Lin ker Deckel Тара izquierda
Д З -98.62.00.027 1 Крышка правая Right-hand cover Couvercle droit Rechter Deckel Тара derecha
Д144-17-20 7 Пробка коническая Taper plug Bouchon conique Kegelpfropfen Macho cönico
Д144-49-061 I Пробка Plug Bouchon Pfropfen Macho
N? рис. Обо ша пение Количество
Fig. No. Designation Quantity
Fig. n° Désignation Nombre Наименование Name
Bild-Nr. Bezeichnung Anzahl
Fig. N.° Designaciôn Cantidacl

135-140-30-2-2 9833 2 Кольцо Ring


Д394.0201.051 2 Винт Screw
ДЗ-98.62.00.042 2 Корпус сальника Gland body
Д394.0201.Ю5 4 Шайба Washer
Д394.0201.169 2 Прокладка Gasket
Д394.0201.901-1 1 Траверса Cross-piece
Д394.0504.023 2 Палец установочный Setting pin
Д395.0503.107-3 1 Ограничитель Stop
Д395А.0201.197-3 1 Корпус г Body
Д395А.0201.918-3 5 Сапун Breather
C80-40927 1 Кольцо медноасбесто­• Copper-asbestos
вое
С 100-01483 1 Пробка магнитная Magnetic plug
8 6402 21 Шайба Washer
10 6402 16 Шайба Washer
16 6402 38 Шайба • Washer
М8Х 20 7796 21 Болт Bolt
M l0 Х 25 7796 8 Болт Bolt
A416 X 50 7796 10 Болт Bolt
М 16X100 7796 10 Болт Bolt
1-50 x 70 8752 2 Манжета Collar
1А-80 13941 2 Кольцо Ring
Д144-13-036 2 Болт Bolt
Д144-49-107 2 Шпилька Stud
Д144-49-108 2 Гайка Nut
Д144-49-109 2 Втулка конусная Taper bushing
Д394 0201.016 2 Прокладка Gasket
Д394.0201.018 6 Прокладка Gasket
Д394.0201.026 2 Прокладка Gasket .
Д394.0201.027 6 Прокладка Gasket
Д394.0201.050 1 Крышка подшипника Bearing cap
Д394.0201.054 1 Крышка подшипника Bearing cap
Д394.0201.055 1 Прокладка Gasket
Д394.0201.104 2 Шайба Washer
Д394.0201.128 и Болт специальный Special bolt

Д394.0201.154 Болт Bolt


Dénomination Benennung Denominacion

Bague Ring Anillo


Vis Schraube Tornillo
Corps de presse-étoupe Stop [buchsengehäuse Cuerpo de prensaestopas
Rondelle Scheibe Arandela
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Traverse Traverse Travesano
Doigt de montage Stellbolzen Pasador de ajuste
Limiteur Begrenzer Limitador
Corps Gehäuse Cuerpo
Reniflard Schnarchventil Respiradero
Bague en cuivre et am i­ Kupfer-Asbestring Anillo de cobre-amianto
ante
Bouchon magnétique Magnetpfropfen Tapon magnetico
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Coupelle Manschette Empaquetadura
Bague Ring Anillo
Boulon Schraube Perno
Goujon Stiftschraube Esparrago
Ecrou Mutter Tuerca
Douille conique Kegelbuchse Buje conico
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Couvercle de roulement Lagerdeckel Tapa de cojinete
Couvercle de roulement l.agerdeckel Tapa de cojinete
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Rondelle Scheibe Arandela
Bouton spécial Spezialschraube Perno especial
Boulon Schraube Perno
.. К0504.023
Д394.0 201.169
д т -п -го 106402
13-38.62.00M7 ИЮ* 25 7796
A 394.0201.901-1 394.0201.051
ДЗ- 98.62.00.ОМ -80-10927
1- 50*70 875? 0100-01483
Д144-П-10
т о* 25 7796
10 6402
ДЗ-98.62.00.026
•mowim ДО-94.0201.169
чми т М16‘ 50 7796
" ш ч ч т и ш
16 6461
142. M oct3;i;umii ucyiymiiiï (ДЗ-98.62.00.000)
142. Rear Driving Axle
142. Pont moteur arrière
142. Hintere Triebaclise
142. Puente motor trasero

ДЗЗШ07.0П-
J2394.0201.026 -
7218333-
Д395В.62.00.092_
-Д395.0201185
323118328
MJ95A.0201.199
Д 394.02 01.154 1.6 3282
A 394. 0201.055 Д394.0201.128
7313 333 Д 394.0201.05 4
Д 334.0201.016 Д395В. 62.00.002
Д 394. 0201.018
Д394. 0201.050
Д394.0201.128
16 3282

170-180-58-2-2 9333
'ЗЭ5В. 62.00.015
„ 3958.62.00.017
-Д395В. 62.00.012

mm
1-90*120-28752-
Д144-13-036
1.63282
Д 3958.62.00.018 V758328
12 6402
M12*45 7796
A 3958.62.00.013
■A3958.62.00.050-
50*5 9833
Д 3956.05.016 1395.0201.182
23282
Рис. 143. Мост задний ведущий (ДЗ-98.62.00.000)
Pig. 143. Rear Driving Axle
Fig. 143. Році і і і о і і ' ііг arriere
Иіііі 143. Ilinlcre Іііеіиісіім'
Fig. 143. Puente motor, trasero

181
N° рис. Обозначение Количество
Fig. No. Designation Q u an tity
Fis. n° Désignation Nombre Наименование Name
Bild-Nr. Bezeichnu ng Anzahl
Fig. N * Designaciön Cantidad

Д394.0201.155 2 Г айка Nut


Д395.0201.182 31 Болт Bolt ‘ .
Д395.0201.185 1 Шайба Washer
Д395А.0201 199 1 Шестерня коническая B.evel pinion
Д395Б.05.016 1 Шайба Washer
Д395В.62.00.002 1 Втулка шлицевая Slit bush
Д395В.62.00.008 1 Вал-шестерня Pinion shaft
Д395В.62.00.011 1 Кронштейн главной Final drive bracket
передачи
Д395В.62.00.012 1 Стакан Sleeve
Д395В.62.00.013 1 Крышка подшипника Bearing cap
Д395В.62.00.014 1 Отражатель Baffle
Д395В.62.00.015 2 Прокладка Gasket
Д395В.62.00.017 6 Прокладка Gasket
Д395В.62.00.018 1 Прокладка Gasket
Д395В.62.00.050 1 Фланец Flange
7218 333 .1 Подшипник Bearing
7313 333 1 Подшипник Bearing
2x20 397 2 Шплинт Split pin
1,6 3282 1 Проволока /= 300 м Wire /=300 mm
2 3282 1 Проволока /= 1 м Wire /= 1 m
M 12X45 7796 6 Болт Bolt
12 6402 6 Шайба Washer
50 X 5 9833 ' 1 Кольцо Ring
16 6402 . •' n x '/ ' 10 Шайба • Washer 2
M 16X40 7798 10 Болт Bolt
170-180-58-2-2 9833 1 Кольцо Ring
1-90ХІ20-2 8752 1 Манжета Collar
2315 8328 1 Подшипник Bearing
315 8338 1 Подшипник Bearing
32311 8328 1 Подшипник Bearing
Д391.0201.063 1 Кольцо Ring
Д З -98.62.00.180 1 Крышка Cover
Д394.0201.084 ! Прокладка Gasket
Д391.020І.088 1 Корпус сальника Gland body
Д391.0201.089 1 Крышка сальника Gland cap
Dénomination Benennung D e n o m in a c iô n

Ecrou Mutter Tuerca


Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Pignon conique Kegelrad Pinon conico
Rondelle Scheibe Arandela
Douille cannelée Keilprofilbuchse Buje estriado
Arbre-pignon Ritzelwelle Arbol. de pinon
Support du renvoi d’angle Tragarm des Haupt- Soporte de transmision
getriebes principal
Godet Hülse Casquillo ciego
Couvercle de roulement Lagerdeckel Tapa de cojinete
Réflecteur Rückstrahler Reflector
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Bride Flansch Platillo
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Goupille fendue Splint Chaveta
Fil l —300 mm Draht /=300 m Alambre
Fil /= 1 m Draht /= 1 m Alambre
Boulon Schraube Perno
Rondelle Scheibe Arandela
Bague Ring , _ Anillo
Rondelle Scheibe Arandela ~ -v
Boulon Schraube Perno
Bague Ring Anillo
Coupelle Manschette Empaquetadura
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Roulement Lager Cojinete
Bague Ring Anillo
Couvercle Deckel Tapa
Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Corps de presse-étoupe Stopfbuchsengeliäuse Cuerpo de prensaestopas
Couvercle de presse- Stopfbuchsengehäuse Tapa de prensaestopas
étoupe
2 1Ipv ÿKiiua Spring Ressort Feder Aim-lie
Д 391.0201.124 1 П рокладка Gasket Joint d'étanchéité Dichtung Junta
Д39 J.0201.132 6 Шпилька Stud Goujon Stiftschraube Espärrago
Д391.0201.144 4 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
Д395.0201.087 1 Втулка Bushing Douille Buchse Buje
Д395.0201.182 31 Болт Bolt Boulon Schraube Perno
Д395А.0201.085 I Крышка подшипника Bearing cap Couvercle de roulement Lagerdeck Тара de cojinete
Д395А.0201.091 1 Корпус Housing C rps Gehäuse Cuerpo
Д395А.0201.152 1 Шестерня Pinion Pignon Zahnrad Pinön
Д395А.0201.221 1 Стакан Sleeve Godet Hülse Casquillo ciego
Д395А.0201.222 1 Крышка Cover Couvercle Deckel Тара
Д395А.0201.223 1 П рокладка Gasket Joint d’étanchéité Dichtung г Junta

1-1-130*160 8752
Д395.0201.087
Д394.0201.088

Д395.0201.089
00210*178*14 6308
8 6402
018*20 7798
дзэш оп зг
M395A.0201.221- 17-036
дзэ4 . о г о 1 .т
г J 282•
Д395А.0201.223-
Д395А.0201.222-
Э 11зв+ г m s'-
Д394. 0201,063
ЭПЗВ-424025
M3-98.6l.00.180/ -188*63323
-32615 8328
-020-025-30-1-231
-A395h.0201.9ll
2 3282
- Д395. 0201182
106402 -Д39Ч.0201.113
М10*20 7796

Рис. 144. Мост задний ведущий (ДЗ-98.62.00.000)


Fig. 144. Rear Driving Axle
Fig. 144. Pont moteur arrière
Bild 144. Hintere Triebachse
Fig. 144. Puente motor trasero
№ рис. О бозначение К олич ество
Fi g. No. D e s ig n a tio n Quantity
Fi g. л” D é s ig n a tio n N om bre Наименование Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g Anz ah!
Fig. N.» D esignation C a n t id a d

144 Д395А.0201.902 і Ступица колеса Wheel hub


Д395А.0201.912 і Ниппель в сборе Nipple assembly
2 3282 і . Проволока / = 4 м Wire /= 4 m
СП210Х 178X14 6308 ir Кольцо Ring
8 6204 16 Шайба Washer
10 6402 i6 Шайба Washer
12 6402 56 Шайба Washer
M 8x20 7798 . - 16 Болт V Bolt
M 10X20 7796 16 Болт .'т-а/ Bolt; :j
М12 X 40 7796 50 Болт Bolt ’
32615 8328 2 Роликоподшипник Roller bearing
322 8338 I Шарикоподшипник Ball bearing
1-1-130X160 8752 1 Манжета Collar
020-025-30-2-2 9833 1 Кольцо Ring
Н !320 24 Гайка Nut
17-036 12 Гайка Nut
Э123В-42 1025 1 Манжета головки Air feed head collar
подвода воздуха

188X6 9833 2 Кольцо Ring


145 Д З -98.61.00.093 2 Болт Bolt
Д З -98.62.00.021 2 Пробка Plug
Д З -98.62.00.110 2 Муфта в сборе Coupling assembly
Д144-17-20 3 Пробка коническая Taper plug
Д394.02О1.065 6 Болт Bolt
Д394.0201.067 8 Диск Disk
Д З -98.62.00.047 8 Болт Bolt
Д394.0201.077 1 Фланец Flange
Д394.0201.078 1 Кольцо Ring
Д394.0201.079 1 Прокладка Gasket
Д394.0201.083 1 Шестерня 5inion
Д394.0201.105 2 Шайба Washer
Д394.0201.112 1 Вкладыш nsert
Д394.0201.135 1 Ганка Nut
Д394.0201.І45 I Бс'лт Bolt
Д394.0201.167 Прокладка G asket
D é nom in a ti on B ene nnung D e n o m in a c iö n

Moyeu de la roue Radnabe Cubo de rueda


Raccord fileté, au complet Nippel, komplett Niple ensamblado
Fil /= 4 m Draht, /= 4 m Alambre
Bague Ring Anillo
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
.. Boulon 'H.. :: Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos
Roulement à billes Kugellager Cojinete de bolas
Coupelle Manschette Empaquetadura
Bague Ring Anillo
Ecrou M utter Tuerca
Ecrou M utter Tuerca
Coupelle de tête de l'ame­ M anschette des Luft­ Empaquetadura del cabe-
née d’air zuführungskopfes zal de alimentaciön de
aire
Bague Ring Anillo
Boulon Schraube Perno
Bouchon Pfropfen Macho
Manchon, au complet Muffe, komplett Acoplamiento ensamblado
Bouchon conique Kegelpfropfen Macho cönico
Boulon Schraube Perno
Disque Scheibe Disco
Boulon Schraube Perno
Bride Flansch Platillo
Bague Ring Anillo
Joint d'élanchéité Dichtung Junta
Pignon Zahnrad Pinön
Rondelle Scheibe Arandela
Coussinet Einlage Suplemento
Ecrou M utter Tuerca

Boulon Schraube Perno

Joint d'étanchéité Dichtung Ju nla


U)
ь,
X
OJ

118 >20 7735


86402 -J1335A.0201.9J8 -J
■Д395.0503.107
д а ш в д

1 5 -5 0 1 3 9 4 0 ‘ y
Д 395А .0201.182
23282
Д З 95.0201.170
4 3 3 5 8 .6 2 1 0 0 .0 0 3 3610 5721

M8>207796
86402 Д395А. 0201.918-3
Д335.05Ш 7
Д395ШШ.1973
Д З -9 8 .6 2 .0 Ш 1
0 8 0 -4 0 9 2 7
Д 335А .0201.925

Д 3 9 4 .0 2 0 П 6 7
0 8 0 -4 0 9 2 7
0 1 0 0 -0 1 4 8 3
Д 1 4 4-П -20
3 .2 > 3 2 3 9 7
M l 2 5919
2313 8 328
1-75 4 0 0 8 7 5 2
Д 3 9 4 .0 2 0 1 .0 7 9
Д 3 9 5 А .0 2 0 1 .0 8 0 -2
' Д 394.0201.067 Д З -9 8 .6 1 .0 0 .0 9 3
Д З 9 5 .0 201.179 r 2 3282
Д З -98.62.00.110 -^,395.020118,

Рис. 145. Мост задний ведущий (ДЗ-98.62.00.000)


Fig. 145. Rear D riving Axle
Fig. 145. Pont moteur arrière
Bild 145. Hintere Triebachse
Fig. 145. Puente motor trasoro
N i рис. Обозн аче ни е К ол ич ес т во
Fig. No. D e sig n a ti o n Q uantity
Fig. n° D é sig n a ti o n N o m b re Наименован ие Name
Bild-Nr. B e z e ic h n u n g Anzahl
Fig. N.° D esigna c iö n C antidad

Д394.0201.910 1 Фланец Flange


Д395.0201.І70 2 Шайба Washer
Д 395.0201.179 4 Пружина Spring
Д 395.0201.180 4 Штифт Ріп
Д395.0201.181 1 Диск Disk
Д 395.0201.183 1 Диск Disk
Д395.0503.107 2 Ограничитель Stop
Д395А.0201.080-2 1 Крышка Cover
Д395А.0201.172 1 Поршень Piston
Д395А.020І.182 31 Болт Bolt
Д395АД201.197-3 2 Корпус Housing
Д395А.0201.205 1 Втулка ведущая Driving bush
Д395А.0201.206 1 Корпус муфты Coupling body
Д395А.0201.207 1 Цилиндр Cylinder
Д395А.0201.918-3 2 Шатун Connecting rod
Д395А.0201.921 9 Диск в сборе Disk assembly

Д395А.0201.925 1 Корпус тормоза Right-hand brake


правый
Д395Б.02.029 9 Прокладка Gasket
Д395В.62.00.003 1 Полуось Half-axle
3,2x32 397 14 Шплинт Split pin
6,3x60 397 2 Шплинт Split pin
2 3282 1 Проволока /= 4 м Wire l= \ m
3610 5721 14 Роликоподшипник Roller bearing
М12 5919 21 Гайка Nut
8 6402 . 21 Шайба Washer
12 6402 56 Шайба Washer -
М8Х 20 7796 21 Болт Bolt
М12 X 40 7796 50 Болт Bolt
2313 8328 1 Роликоподшипник Roller bearing
1-50Х 70 8752 1 Манжета Collar
1-75x100 8752 1 Манжета Collar
035-040-30-22 9833 1 Кольцо Ring

245x255-58 9833 1 Кольцо Ring

1Б-50 13940 1 Кольцо Ring


D é nom in a ti on Benennung D e nominaciôn

Bride Flansch Platillo


Rondelle Scheibe Arandela
Ressort Feder Muelle
Goupille Stift Pasador
Disque Kupplungsscheibe Disco
Disque Kupplungsscheibe. Disco
Limiteur Begrenzer Limitador
Couvercle Deckel Tapa
Piston Kolben Pistön
Boulon Schraube Perno
Corps Gehäuse Cuerpo
Douille guide Führungsbuchse Buje propulsor
Corps de coupelle Kupplungsgehäuse Cuerpo de acoplamiento
Cylindre Zylinder Cilindro
Bielle Pleuel Biela
Disque, au complet Kupplungsscheibe, kom­ Disco ensamblado
plett
housing Corps droit du frein Rechtes Bremsengehäuse Cuerpo de freno derecho

Joint d’étanchéité Dichtung Junta


Demi-axe Halbachse Semieje
Goupille fendue Splint Chaveta
Goupille fendue Splint Chaveta
Fil /= 4 m Draht /= 4 m Alambre
Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos
Ecrou M utter Tuerca
Rondelle Scheibe Arandela
Rondelle Scheibe Arandela
Boulon Schraube Perno
Boulon Schraube Perno
Roulement à rouleaux Rollenlager Cojinete de rodillos
Coupelle Manschette Empaquetadura
Coupelle Manschette Empaquetadura
Bague Ring Anillo

Bague Ring Anillo

Bague Ring Anillo


! А-КО 13141 1 Кольцо
7 0 X 5 <1.333 1 Кольцо
168X6 9833 1 Кольцо
С80-40927 1 Кольцо медноасбесто
вое
С 100-01483 , ' ! 2 Пробка магнитная
146 Д З -98.61.00.093 2 Болт
Д З -98.62.00.021 2 Пробка
Д З -98.62.00. ПО 3 Муфта в сборе
Д 144-17-20 6 Пробка коническая
Д394.0201.065 8 Болт
Д394.0201.067 1 Диск
Д394.0201.077 1 Фланец
Д391.0201.078 1 Кольцо
Д394.0201.079 1 Прокладка
Д394.0201.083 2 Шестерня
Д394.0201.105 1 Шайба
'Д394.0201.112 1 Вкладыш
Д394.0201.135 1 Гайка
Д394.0201.145 1 Батт
Д395А.0201.167 1 Прокладка
Д394.0201.910 1 Фланец
067.13.13.182 2 Шайба
Д395.0201.179 4 Пружина
Д395.0201.180 4 Штифт
Д395.0201.181 1 Д иск
Д395А.0201.183 1 ■ Диск
Д395.0503.107 2 Ограничитель
Д395А.0201.080-2 '! 1 : Крышка *1
Д395А.0201.172 ! 1 Поршень
Д395А.0201.182 ; 31 Болт
Д395А.0201.197-3 ! 2 Корпус
Д395А.0201.205 1 Втулка ведущая
Д395А.0201.206 1 Корпус муфты
Д395А.0201.207 1 Цилиндр
Д395А.0201.918-3 2 Шатун
Д395А.0201.921 9 Диск в сборе

Д395Л.0201.924 1 Корпус тормоза


левый
Д395В.62.00.003 1 Полуось
3,2x32 397 И Шплинт
6,3X 60 397 2 Шплинт
Bague Ring Anilin
King
Ring Bague Ring Anilin
Ring Bague Ring Anillo
Bague en cuivre et ami­ Kupfer-Asbestring Anillo de cobre-amianto
Copper-asbestos ring
ante
Bouchon magnétique Magnetpfropfen Macho magnetico
Magnetic plug
Bolt Boulon Schraube Perno
Plug Bouchon Pfropfen Macho
Manchon, au complet Kupplung, komplett Acoplamiento ensamblado
Coupling assembly
Taper plug Bouchon conique Kegelpfropfen Macho cönico
Bolt Boulon Schraube Perno
Disk Disque Kupplungsscheibe Disco
Flange Bride Flansch Platillo
Ring Bague Ring Anillo
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Pinion Pignon Zahnrad Pinön
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Insert Coussinet Einlage Suplemento
Nut Ecrou Mutter Tuerca
Bolt Boulon Schraube Perno
Gasket Joint d’étanchéité Dichtung Junta
Flange Bride Flansch Platillo
Washer Rondelle Scheibe Arandela
Spring Ressort Feder Muelle
Pin Goupille fendue Stift Pasador
Disk Disque Kupplungsscheibe Disco
Disk Disque Kupplungsscheibe Disco
Stop Limiteur Begrenzer •Limitador
Cover Couvercle - ■ Deckel Tapa
Piston Piston Kolben Piston
Bolt Boulon Schraube Perno
Body Corps Gehäuse Cuerpo
Driving bush Douille guide Führungsbuchse Buje propulsor
Coupling body Kupplungsgehäuse Cuerpo de acoplamiento
Corps de coupelle
Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro
Connecting rod Bielle Pleuel Biela
Disk assembly Disque, au complet Kupplungsscheibe, Disco ensamblado
komplett
Corps gauche du frein Linkes Bremsengehäuse Cuerpo de freno ensam­
Left-hand brake housing
blado
Half-axle Demi-axe Halbachse Semieje
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
Split pin Goupille fendue Splint Chaveta
1 3282
Д395А.0201.782
ДЗЭ5А.0201.180 2
ДЗЭО .0201.079 -Д395.0201.181
1-75* 1008752
' 2313 8328 -Д395.020Ш01
Д 390.0201.105 -Д305.0201.17д\ЛЗ-Э8.62.00. ПО
Д390.0201.112
. С80-00927 -Д395А.0201 УДЗ-98.62.00.110
118*207796
8 5т
ДЗЭ5А.0201.918~3-~
ДЗ95.0503.107
Д3951М0Ш7-д
Д 3-98.6200.021
МП >00 7796 г
П 6002
ДЗЭ5А.0201.167

ДЗ90.0201.083
3610 5721
16-5013900 ДЗЭО6.62.00.003
067.13.13.182
13282
Д395А.0101.182

. .. f■

Рис. 146. Мост задний ведущий (ДЗ-98.62.00.000)


Fig. 146. Rear Driving Axle
Fig. 146. Pont moteur arrière
Bild 146. Hintere Triebachse
Fig. 146. Puente motor trasero
-V* І*И0 . ( Киї.чн.ии'Шн* Количество
Ие No. Designation Quantity
li t ; n° Designation N ombre ] 1аименование Name
Biid-Nr. Bezeiciinung Anzahl
Fig N.° Designation Caritidad

146 2 3282 і Проволока ! = 4 « Wire 1—4 m


3610 5721 і Роликоподшипник Roller bearing
M 12 5919 14 Гайка Nut
8 6 402 . 21 Шайба Washer
12 6402 56 Шайба Washer i -
M 8 X 2 0 7796 21 БоЛ т '/ Bolt 4 ,-
M 12 X 40 7796 50 ••• Болт Bolt
2313 8328 1 Роликоподшипник Roller bearing
1-50 x 70 8752 1 Манжета Collar
1 - 7 5 Х І 0 0 8752 1 Манжета Collar
035-0 4 0 -0 0 3 9833 1 Кольцо Ring
У 2 0 0 x 0 9833 1 Кольцо Ring
1Б -50 13940 1 Кольцо Ring
1A -80 13941 1 Кольцо Ring
7 0 x 5 9833 1 Кольцо Ring
1 6 8 x 6 9833 1 Кольцо Ring
C 80-40927 1 Кольцо медноасбе- Copper-asbestos ring
стовое
C l 00-0 1 4 8 3 1 Пробка магнитная Magnetic plug
1 47 Д 3 9 4 .0201.063 1 Кольцо Ring