Dyshlevaya Irina
Дышлевая И. А.
Gramatí
en uso
Практическая
грамматика
УДК 811.134.2
ББК 81.2 Исп.
Д91
Д ы ш левая И. А.
Д91 G ram ática en uso. Испанский язы к. П рактиеская грам
матика. — СПб.: Перспектива, 2010. — 448 с. (Изучаем
иностранные язы ки).
ISBN 978-5-91413-025-8
П особие предназначено для всех, кто хочет практически овладеть
грамматикой испанского языка. В пособии освещаются все основные
грамматические темы с начального уровня (А1) до продвинутого (С1).
Книга состоит из модулей (объяснение и упраж нения) в порядке на
растания сложности.
Книга будет полезна всем, кто изучает язы к самостоятельно, а также
для школьников, студентов и преподавателей в качестве дополнительных
тренировочных материалов.
УДК 811.134.2
ББК 81.2 Исп.
© И. А. Дышлевая, 2010
© П ерспектива, 2010
ISBN 978-5-91413-025-8 © А . В. Панкевич, оформление обложкг
Unidad 1
АЛФАВИТ, ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
И ПРОИСНЕСЕНИЯ
(El alfab e to , las reglas de lectura,
pronunciación)
EL ALFABETO — АЛФАВИТ
«
Аа а Hh ache Ññ eñe Uu U
в ь be Ii i Oo o Vv uve
Сс ce Jj jota Pp pe Xx equis
Ch ch che Kk ka Qq cu Yy i griega
Dd de L1 ele Rr ere Zz zeta
Ее e L111 elle rr erre
Ff efe Mm eme Ss ese
Gg ge Nn ene Tt te
в слове ‘пауза’, если его сказать с силь слог, например: sabes, регя:
ным ударением на á. adivinas, comen.
ie, ia, io, ua, ue, uo. Например: bien, 2. Если слово оканчивается на :
buenos, piano, antiguo. гласную, кроме n,s, то ударе
Слабые гласные [i, u] становятся no- ние будет падать на последн"
лусогласными [j], [w]. Полусогласный [j] слог, например: saber, ciuca:
произносится похоже на сочетание м яг albornoz.
кого знака и гласной в русском язы ке,
но без сильного звука [й], характерного 3. Если слово произносится не д
для русского сочетания. Д ля этого надо правилам, при письме стадд-
начать произносить звук [i] и быстро пе ся ударение, например: bal : : '
рейти к артикуляции следующего звука. estás,difícil.
Д ля произнесения полусогласного [w] 4. Графическое ударение иногда
нужно выдвинуть губы вперед и сразу ж ит для смыслоразличения. s .
произнести следующий звук. пример: té (чай) — te (тебе,тес •
sí (да) — si (если) и т. д.
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ: NB:
В сочетаниях gui, gue гласная и не т*
1. Если слово оканчивается на глас тается (эта гласная будет читаться, e*:-~¡
ную или согласные п или s, уда маркирована как ü, например, vergúe:
рение падает на предпоследний za).
1. [Ь] и [р] — эти звуки передаются буквами b и v: [b] читается в начале слова
после паузы, а такж е после букв n, m, а [Р] во всех остальных случаях.
V ivir, el beso, cavar, árbol, invito, una beca, hablar, un vaso, cambio, un libro, la
bici, cubo, banal, la boca, enviar, ab rir, una bota, buen viaje, posible, hombre, la vez.
П р о в е р ь себя:
[bipír, elpéso, kapár, árpol, im bíto (n перед буквами b и v произносится как m),
unapéka, apiár, umbáso, kámbjo, unlípro, lapíGi, kúpo, banál, lapóka, em bjár, aPrír,
unapóta, bwembjáxe, posípie, ómbre, lapéG]
3. [d] и [d] — эти звуки передаются буквой d: [d] — читается после паузы в на
чале слова, а такж е после 1, m, n, a [d] — во всех остальных случаях.
dedo, cada, modo, el dedo, donde, un duro, moneda, andar, lavado, el dolor, M adrid,
pintado, todo, una dam a, prenda, verdad, hada, boda, cantando, recom endar, aldea,
quedar, falda, idea.
П р о в е р ь себя:
[dedo, káda, modo, eldédo, dónde, undúro, monéda, andár, lapádo, eldolór, m adríd,
pintado, todo, unadám a, prénda, berdád, áda, boda, kantándo, rekom endár, aldéa,
kedár, fálda, idéa]
П р о в е р ь себя:
[anuyo, téngo, sályo, ályo, béngo, gáto, áyila, láyo, áyo, díyo, gránde, páyar, preyúnta.
ayósto, miyél, máyo, gráyo, una yáta, koyóte, tángo, la yóta, peyár, neyár, noyál, pongo,
múco yústo]
m etro enciclopedia
teléfono autobús
sistem a mamá
problem a móbil
chaqueta museo
blusa pasaporte
E nrique Iglesias
Gabriel G arcía M árques
Miguel de Cervantes
Pablo Picasso
Che G uevara
Penélope Cruz
A ntonio Banderas
Unidad 2
РОД И ЧИСЛО ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ,
АРТИКЛЬ
(Género у núm ero de su stan tiv o s, artículo)
Исключения: Исключения:
el día — день la mano — рука
и существительные мужского рода греческого la radio — радио
происхождения с окончаниями - т а (-ema), ta la foto — фотография (la fotografía)
el clima — клим ат el tem a — тема la moto — мотоцикл (la m otocicleta)
el problem a — проблема el idiom a — язы к
el pijam a — пиж ам а el m apa — карта
и др.
Существительные, которые обозначают людей или ж ивотных обычно имеют 2 формы: ж ен
ского рода и мужского рода, (форма мужского рода пиш ется в словаре как базовая)
О - ■>А
Е -э Е
в большинстве случаев не изменяется (изменяется только артикль)
Иногда встречаются и с к л ю ч е н и я :
el jefe — шеф la jefa — «шефиня» (разг.)
el presidente — президент la presidenta — президент (женщина)
OR —> ORA
а) гласную + S
la casa — дом las casas — дома
el libro — книга los libros — книги
el café — кафе, кофе los cafés — кафе, кофе
б)согласную + ES
el país — страна los países — страны
la pared —стена las paredes — стены
в) гласны е — í, ú + S
el islaelí — израильтянин los israelís — израильтяне
el tabú — табу los tabús — табу
или + ES
los israelíes
los tabúes
г) Z + CES
la luz — свет las luces — свет
el lápiz — карандаш los lápices — карандаш и
АРТИ КЛЬ
В испанском язы ке, как и во многих европейских язы ках, перед именами сущ е
ствительными ставится артикль.О н может иметь форму определенного или неопре
деленного артикля.
Неопределенный артикль Определенный артикль
ед. число мн. число ед. число мн. число
артикль мужского рода единственного числа el пиш ется слитно с двумя предлогами:
de + el = del** и а + el = al**
*многие испанисты рассматривают unos, unas не как артикль, а как местоимения какие-то
NB:
1. С существительными женского рода, которые начинаю тся на á (а ударную) используется
артикль мужского рода: e l/u n agua — вода, el hada — фея, el alm a — душа.
2. **C именами собственными артикль и предлог не сливаются: Voy a El Cairo — Еду в
Каир. Este artículo es de El País. — Эта статья из «Эль Пайс».
Unidad 2
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Muy — очень (употребляется только с прилагательными и наречиями)
Сделайте по модели:
Es* empleado. —> Son* empleados. — Он служ ащий. —> Они служащие.
( *es ■
— являет ся, *son — являю т ся)
— Es peluquera. —>
— Es profesor. —»
— Es estu d ian te. —>
— Es m aestra. —>
— Es p in to r. —»
— Es secretaria. —>
— Es cam arera. —»
— Es enferm ero. —>
— Es empleado. —>
Unidad 3
РОД И ЧИСЛО ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
(Género у núm ero de adjetivos)
Если прилагательное оканчивается на -о, то это значит, что оно мужского рода, и в женском
роде оно будет оканчиваться на -а.
Если прилагательное оканчивается на любую другую гласную или согласную, то его оконча
ние не изменяется.
Если прилагательное оканчивается на -án, ón, ог в мужском роде, то в женском роде оно бу
дет иметь окончание -а.
el chico dorm ilón — сонливый парень la chica dorm ilona — сонливая девуш ка
el hombre trab ajad o r — работящ ий муж чина la m ujer trab ajad o ra — работящ ая ж енщ ина
(человек)
Unidad 3
б) согласную + ES
azul — синий azules — синие
в) Z + CES
feliz — счастливый felices — счастливые
9. fácil/problem a 2 1 . callado/chica
а) Мария хочет иметь друга точно такого же как она сама. Скажите, каким
должен быть он, если она:
Pedro su novia
Н апример, Soy* una m ujer joven. Soy profesora. Soy buena, sim pática, un
poco** perezosa, optim ista y habladora.
S o y ...........................................................................................................................................
Inglés griego italiano suizo francés japonés argentino español belga m exi
cano finlandés polaco alem án portugués austríaco chino sueco egipcio esta
dounidense (norteam ericano) ucraniano danés holandés turco escocés ruso
cubano brasileño rum ano canadiense noruego australiano georgiano
A rgentina — Аргентина
A u stralia — А встралия
A u stria — Австрия
B rasil — Б разилия
Canadá — Канада
Cuba — Куба
China — Китай
Egipto — Египет
Escocia — Ш отландия
España — Испания
Finlandia — Ф инляндия
F rancia — Ф ранция
Georgia — Грузия
G recia — Греция
Holanda — Голландия
In g la terra — Англия
Italia — Италия
Japón — Япония
Polonia — Польша
P ortugal — П ортугалия
R um ania — Румыния
R usia — Россия
Suecia — Ш веция
Suiza — Ш вейцария
T urquía — Турция
1
U crania — У краина
J
К Я Дополните:
él — он
3 лицо ella — она ES ellos (м. р.) — они
u sted — Вы ellas (ж. р.) — они SON
ellos (м. р. + ж . р.) — они
ustedes — Вы (мн. ч.)
Веж ливая форма u sted — Вы используется при обращении к одному лицу. В пись
менной речи usted часто заменяется на форму Vd (более современный вариант Ud),
которая читается к ак полная форма.
Веж ливая форма ustedes — Вы используется при обращении к нескольким л и
цам, к каж дому из которых вы обращаетесь на 'в ы '.
Форма v o so tro s/v o so tras — вы используется при обращении к группе людей,
с каж ды м из которой Вы можете обращаться на 'ты '.
Личные местоимения в именительном падеже в испанском язы ке обычно не упо
требляю тся с глаголами (кроме веж ливы х форм usted,ustedes), поскольку форма
глагола, как правило, указы вает на лицо и число субъекта действия:
Soy estudiante. — Я (есть) студент, вместо Yo soy estudiante.
Личные местоимения употребляются для логического выделения субъекта, а так
ж е для прот ивопост авления одного лица другому:
Yo soy médico у no ella, (я (есть) врач, а не она).
Unidad 4
Порядок слов
mi — мои, моя
de — из (ser de país — быть родом из)
tu — твой, твоя
Например:
Это т рудная работа. — E s un trabajo difícil.
Личные местоимения, глагоя ser 'быть'
1. Yo soy ru sa y él no ................................................................................................
2. Ellos son amigos y ella n o ....................................................................................
3. José es aburrido y P aula no ................................................................................
4. Pablo es in térp rete y Carm en no ......................................................................
5. Yo soy m aestro y ellas n o ....................................................................................
6. A n ita es joven y ellas n o .......................................................................................
7. José es cam arero y Josefina n o ...........................................................................
8. Yo soy de España y tú no ....................................................................................
9. Vd es tris te y vosotros n o ....................................................................................
10. Pedro es viejo y yo n o ...........................................................................................
11. Ella es m ala y vosotras no ..................................................................................
12. Ellos son novios y nosotros no ................................................. .........................
13. R icardo es rico y mi novio n o .............................................................................
14. Yo soy p in to r y M aría no ....................................................................................
15. Mi hijo es pequeño y m is hijas n o ......................................................................
16. Pepa es secretaria y Pepe n o ................................................................................
17. Tú eres tonto y yo no ...........................................................................................
18. Yo soy fea y mis am igas n o ..................................................................................
19. Vd es abogado y tú n o ...........................................................................................
20. Mi m adre es peluquera y yo n o ...........................................................................
Например:
(Э т о) красивый город? — ¿Es una ciudad hermosa?
Ты хороший друг? — ¿Eres un amigo bueno?
Unidad 4
26
Это твоя маш ина? — ¿Es tu coche?
Это моя вещь? — ¿Es mi cosa?
K H Переведите по образцу:
Окончания присоединяются к основе. Перед тем, как поставить глагол в нужную форму, убе
рите окончание инфинитива.
НаЫ + С от + Viv +
Yo hablo Yo с о т о Yo vivo
Tú hablas Tú comes Tú vives
Él,ella, Ud habla Él, ella, Ud come Él, ella, Ud vive
Nosotros hablam os N osotros comemos N osotros vivim os
Vosotros habláis Vosotros coméis Vosotros vi vis
Ellos, Uds hablan Ellos, Uds comen Ellos, Uds viven
habí A habí AN
él com E ellos com EN
viv E viv EN
Переведите:
ser italiano
v iv ir en M adrid
hablar español
estu d iar idiomas
leer libros
escuchar m úsica
fum ar
descansar poco
escribir mucho
1. Yo (tra b a ja r) _ e n la escuela.
2. ¿ (e stu d ia r)___________________ tu amigo mucho?
3. ¿ (v iv ir)___________________ Vd bien?
4. Yo (v iv ir)_______________con la fam ilia.
5. Uds (com er)________________ en el trabajo, ¿no?
6. J u a n nunca (b eb er)_______________alcohol.
7. ¿De qué (h a b la r)________________ _ellos?
8. Yo no (h a b la r)__________________ de eso.
9. Yo (c re e r)____________ que Vd (tra b a ja r)_______________ poco.
10. Mi fam ilia (d escan sar)_________________ en casa.
11. P aula (le e r)___________________libros.
12. ¿(estudiar, t ú ) ______________________en la U niversidad?
13. Yo no (fu m a r)____________________ У no (beber)_________________ •
14. Tú no (ser) ________________ de Moscú, no?
15. Mi am iga no (com prar) ________________ muchas cosas.
16. Los estudiantes (esc rib ir)______________ mucho.
17. Tú (com er)__________________mucho.
18. Yo (hablar) italiano y francés.
20. Nosotros (escu ch ar)___________________ música.
21. Ella (fu m a r)_________________ poco¿y tu?
22. Yo (h a b la r) mal el español.
23. N osotros (b a ila r)________________ mal pero (c a n ta r)_____________ bieai,.
24. Tú (beber)___________________ vodka, ¿verdad?
25. N osotros (ser) __________________ de Italia.
la escuela — ш кола
con — п р ед л о г‘с’
de qué — о чем?
de eso — об этом
Спряжение правильных глаголов
Употребление наречий TAMBIÉN (тоже, также), TAMPOCO (тоже не, также не).
Н аречия tam bién, tampoco в предложении могут находиться как в начале предлож ения, перед
сказуемым, так и в конце предложения:
(yo) tam bién soy ruso. — Я тоже русский. (yo) soy ruso tam bién.
(yo) no soy español tam poco. — Я тоже не ис Но! Если наречие tampoco появляется перед
панец. сказуемым, то отрицательная частица по не
ставится: (yo) tam poco soy español.
Soy obrero/Ricardo —
Yo soy obrero y Ricardo es obrero también. = ... y Ricardo también es obrero.
No soy obrero/Ricardo —
No soy obrero y Paco tampoco es obrero. = ... y Paco no es obrero tampoco.
1. Soy b o n ita /e llo s — .....................................................................................................
2. Somos in telig en tes/U d — .........................................................................................
3. No eres de R om a/nosotros — ..................................................................................
4. Soy su iz o /tú — ............................................................................................................
5. No son ricos/yo — .....................................................................................................
6. A ndrés es ñnlan d és/L u cía — ..................................................................................
7. No me llamo Jo rg e /é l — .................................................................................... ..
8. A n ita no es peluquera/P aco — ................................................................................
9. Eres de In g la te rra/y o — ...........................................................................................
10. Ud es alegre/vosotros — .........................................................................................
11. Ella es jo v en/nosotras — .........................................................................................
12. Tú no eres ab u rrid o /y o — .......................................................................................
13. Hablo in g lé s/tú — .....................................................................................................
14. Ud estu d ia aquí/ellos — ...........................................................................................
15. No trab ajas m ucho/vosotros — .............................................................................
16. Bailo b ien/U d — .........................................................................................................
17. No cantas/ellos — .....................................................................................................
18. Como en casa/ella — ..................................................................................................
19. Leo m ucho/U d — .......................................................................................................
20. Estudiam os el español/yo — ..................................................................................
21. No fum o/él — ..............................................................................................................
22. Descanso poco /tú — ..................................................................................................
23. Vivimos aquí/vosotros — .........................................................................................
24. No escribes m ucho/nosotros — .............................................................................
Unidad 5
1. A ndrés t en un hospital.
2. Yo n o e _________ idiomas.
3. N osotras e s m úsica m oderna.
4. Ella v aquí tam bién.
5. Sergio no f _____tampoco.
6. Yo no b _____ tampoco.
7. N osotros s ______ de aquí tam bién.
8. Ellos d _____________ en casa de Amalia.
9. Tu t r __________ mucho, ¿no?
10. Mi padre no v_____con nosotros.
11. U stedes 1 libros españoles.
12. Yo no h ______ italiano.
13. Mi amigo с_____en el restau ran te.
ЦОИ Переведите:
Переведите:
об этом — de eso
так — así
Прочитайте и запомните:
Es que + предложение
Es que es verdad. — Дело в том, что это ¿Es que es verdad? — Разве это правда?
правда.
— гEs que п о ____ rusa? (tú ) _ — ¿Es que no eres rusa? — Разве ты не русская?
— Pues по, y o ____sueca, (yo) — Pues no, yo soy sueca. — Ну, нет, я шведка.
1.
— ¿Es que n o ____________ A ntonia?
— Pues no, Menchu.
2.
— ¿Es que no en un banco?
— Pues no, en la escuela.
3.
— ¿Es que no en M adrid?
— Pues no, en Valencia.
4.
— ¿Es que no italiano?
— Pues no, español y francés.
5.
— ¿Es que no de Japón?
— Pues no, de Rusia.
6.
¿Es que no vodca?
Pues no, _ cognac.
Unidad 5
7.
¿Es que n o _______________ con la fam ilia?
Pues n o ,_________________ con mi novio.
Buenos días. Soy Jorge. Soy de España, de Madrid. Ahora vivo en Rusia, en Moscú. E stu
dio ruso en la Universidad. Creo que el ruso es muy difícil. Además, trabajo en una empresa
grande, soy empleado. Vivo en casa de mi novia. Hablo ruso con ella. Soy serio y callado.
ahora — сейчас
la em presa — фирма
Hola. Es P ilar. Vive en México, pero su m adre es española. P ilar estudia en la U ni
versidad. Además, tra b aja en la escuela, es m aestra de inglés. P ilar habla bien el inglés
y el francés. Ella canta y baila m uy bien. Es habladora y optim ista.
Somos Gonzalo y Elena. Somos de España. Vivimos en San Sebastián. Somos novios.
Trabajamos ju n to s en u n a em presa. Somos program adores. Trabajam os mucho. Somos
alegres y sim páticos. Descansamos en clubs con los amigos, bailam os m uy bien. No f u
mamos.
Unidad 6
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
(Oraciones in te rro g ativ a s)
Вопрос Примеры
¿En qué + сущ. — ¿En qué ciudad vives? В каком городе ты живеш ь?
В каком , какой, каки х + ¿En qué banco trabajas? В каком банке работаешь?
сущ.?
¿Para qué? — Зачем? Для чего? ¿P ara qué comes eso? Д ля чего ты это ешь?
(para — для)
Вопрос Примеры
Переведите:
a) -tú
vivir/ Moscú? — S. Petersburgo
• ¿Vives en Moscú?
O No.
• ¿Y dónde vives?
O Vivo en S. Petersburgo.
b) -Ud,
(Делаем то же самое только на форму «Вы» — Usted)
vivir/M oscú — S. Petersburgo
• ¿Vive Vd en Moscú?
O No.
• ¿Y dónde vive?
O Vivo en S. Petersburgo.
1.
• Hola, ¿qué ta l l a ............ ? — Привет, к ак ж изнь?
О Más о m enos............................ — Более или менее. Работаю много.
• Yo, ................. Adem ás, estudio. — Я тоже. Кроме того, я учусь.
О ¿Ah, sí? Y ¿ .............. ? — А, да? И где?
• En la Uni. E studio idiom as. — В Универе. Учу язы ки.
О ¿Y qué id io m a s ................ ? — К акие язы ки учишь?
• Inglés у francés. — А нглийский и французский.
О Yo ta m b ié n inglés con una m aestra. — Я тоже учу английский с учите
лем.
• ¿Hablas bien? — Хорошо говоришь?
О No s é , ................ que sí. — Не знаю, думаю, что да.
La Uni — la U niversidad — разгов. сокращенное — «Универ»
No sé — я не знаю.
2.
• Hola, soy Pepe. — Привет, я Пепе.
O Encantada. Me llamo Josefina. — Очень приятно. Меня зовут Хосе
фина.
• Mucho gusto. ¿ D e eres? — Очень приятно. Ты откуда?
Вопросительные предлож ения
О De M adrid. — Из Мадрида.
• ¿Ah, sí? Yo tam bién soy de M adrid. — Да? Я тоже из Мадрида.
O ¡Qué bien! ¿En qué c a lle ....................? — Как хорошо! Н а какой улице ж и
вешь?
• En l a de'los Príncipes. — На улице Принцев.
O Y yo trabajo en esta calle. — А я работаю на этой улице.
• Y ¿ d ó n d e .............cuando trabajas? — И где ты ешь, когда работаешь?
O Y en el café “Don Sancho”. — В кафе «дон Санчо».
• ¡Vaya! Yo trabajo en este café. — Да ты что! Я работаю в этом кафе!
O ¡Qué sorpresa! H asta la v ista entonces. — Какой сюрприз! Тогда до встречи.
• H asta pronto. Nos vemos. — До скорого.Увидимся.
Переведите:
1. v i v i r
Где ты живеш ь? С кем Вы живете? Н а какой улице ты ж ивеш ь? В какой
стране они живут? Д ля чего мы живем?
2. estu d iar
Где ты учиш ься? К ак ты учиш ься? С кем они учатся? Когда ты учиш ься?
Сколько язы ков ты учишь?
3. descansar
Где ты отдыхаешь? С кем ты отдыхаешь? Почему ты не отдыхаешь? К ак ты
отдыхаешь? Со сколькими друзьями Вы отдыхаете?
Unidad б
4. tra b a ja r
Кем (en qué) ты работаешь? В каком банке ты работаешь? В скольких фир
мах он работает?
5. hablar
Н а каком язы ке ты говоришь? О чем они говорят? С кем он разговаривает?
6. comer
Где ты ешь? В каком кафе они едят? Когда вы едите?
7. com prar
Что ты покупаеш ь? Для кого Вы покупаете это? Сколько вещей она поку
пает?
8. escuchar
Какую музы ку ты слуш аеш ь? Кого Вы слушаете?
9. leer
Какие книги ты читаеш ь? Сколько испанских книг она читает?
Unidad 7
ГЛАГОЛ TENER. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(N um erales)
TENER — иметь
Сравните: русск. У м еня есть сын. — исп. Tengo un hijo. (доел, ‘я имею сы на’)
N um erales:
0 — сего
1 — uno 11 — once 21 — veintiuno,
2 — dos 12 — doce 22 — veintidós, v ein titrés ...
3 — tre s 13 — trece 30 — tre in ta , tre in ta y uno, tre in ta y dos ...
4 — cu atro 14 — catorce 40 — cuarenta, cu aren ta y uno, cu aren ta y dos...
5 — cinco 15 — quince 50 — cincuenta, cincuenta y ...
6 — seis 16 — dieciséis 60 — sesenta, sesenta y ...
7 — siete 17 — diecisiete 70 — setenta, seten ta y ...
8 — ocho 18 — dieciocho 80 — ochenta, ochenta y ...
9 — nueve 19 — diecinueve 90 — noventa, noventa y ...
10 — diez 20 — veinte 100 — cien(ciento в сложных числительных)
Tengo un amigo bueno/y tú? — ¿Qué amigos tienes? ¿Cuántos amigos tienes?
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
mucho, poco + глагол m u c h o /a /o s/a s, p o c o /a /o s/a s + существительное
mucho, poco — наречия m ucho, poco — прилагательные
lee mucho lee muchos libros y m uchas revistas
tiene poco tiene pocos amigos y pocas novias
57 —
28 —
79 —
84 —
31 —
62 —
15 —
43 —
95 —
А рифметические действия:
6 - 3 = 3 — seis menos tre s es igual a tre s — seis menos tre s son tres
3 * 3 = 9 — tre s por tre s es igual a nueve — tre s por tre s son nueve
9 : 3 = 3 — nueve dividido por tres es igual a tres — nueve dividivo por tres son tres
1. 70+14 = 6. 12 *5=
2. 52 - 22 = 7. 66 :2=
3. 89 + 10 = 8. 30 *3=
4. 96 - 35 = 9. 25 - 15
5. 28 : 3 = 10. 11 +4=
Глагол TENER. Числительные
en diciembre....
¿Qué fecha (число) es hoy? = ¿A cuántos estam os? — Какое сегодня число?
1. 30.08 — .................
2. 09.01 — ................
3. 10.11 — .................
4. 15.06 — .................
5. 26.07 — .................
6. 13.04 — ................
7. 28.02 — .................
8. 05.12 — ................
9. 18.03 — ................
10. 06.12 — ...............
11. 24.10 — ................
12. 01.05 — ................
Unidad 8
48
щ Поставьте ser или estar в соответствующей форме:
Конструкция Примеры
Конструкция Примеры
E sta r h a r to /a /o s /a s (de...) Estam os hartos de viv ir así. — Нас. до
Уставать, «быть по горло сытым» стало ж ить так.
E sta r p re o c u p a d o /a /o s/a s (de, por) Estoy preocupada por mi fam ilia. —
Бы ть обеспокоенным (чем-то, кем-то) Я беспокоюсь за свою семью.
E sta r c e rra d o /a /o s /a s
Бы ть закры ты м (о предметах, учреж Lo siento, señor, la tienda está cerrada
дениях..) ya. — Сожалею, сеньор, магазин уж е за
Сравните: крыт.
!Ser a b ierto /c erra d o
Бы ть откры ты м /закры ты м по х а
рактеру
ГЛАГОЛ ESTAR
Конструкция Примеры
E star c a lla d o /a /o s/a s ¿Por qué estás callado? — Почему ты
молчать молчишь?
1. Yo muy ocupado.
2. N osotros n o .................de acuerdo con ellos.
3. Tampoco y o ................ seguro de eso.
4. ¿................. casados M artín y M artina?
5. A n g e lin a ......................... cansada de la vida.
6. N o s o tro s ................................ alegres porque este mes tenemos mucho dinero.
7. ¿Por q u é ..........................usted triste ? ¿por qué no habla conmigo?
8. ¿ Ud casada? — N o ,......................divorciada.
9. La s e c re ta r ia .....................................ocupada con los clientes.
10. ¿De q u é ......................................cansados Uds? ¿De los estudios?
11. Y o ........................ segura de que e l l a ............ loca por él.
12. Yo n o .................................de acuerdo contigo.
13. J u a n a ............................ tris te porque Ju a n fum a mucho.
14. ¿D ó n d e............................... los libros?
15. Los n iñ o s ........................... alegres porque m añana no estudian.
16. Cuando (y o )..........................de mal hum or, fumo mucho.
17. Mi fam ilia ....................h a rta de mi novio, porque todo el día tum bado en
el sofá.
18. ¿ abierto el banco ahora?
19. Son las 3 de la noche y el n iñ o .................... despierto.
20. E sta noche (y o ).....................libre.
21. El a e ro p u e rto ................... muy lejos de la ciudad.
22. Mis h i j a s .................... locas por este cantante.
23. Los estudiantes n o ...................... acostum brados a estu d iar mucho.
24. Chicos, ¿por q u é ........................ enfadados conmigo?
25. Yo no hablo con mi m arido c u a n d o ...................de mal hum or.
26. El r e s ta u r a n te .................. cerrado.
Дополните по смыслу:
2.
— ¿Por qué e s tá is ___________________ ?
— ¡M añana no trabajam os!
3.
— ¿Cómo se llam a, señorita?
— No soy señorita, soy señora, e s to y ___________________
4.
— ¿E stá Pedro en la escuela?
— No, está en casa, está un p o co _____________
5.
— ¿Por qué está U d ___________________ ?
— E studio mucho, además, descanso poco.
6.
— El profesor nuevo se llam a Enrique.
— No e s to y ______________ , creo que se llam a M ario.
7.
— Pam ela es an tip ática y fea.
— No estoy _____________ contigo, ella es bella.
8.
— ¿Qué tal?
— Perdona, estoy m u y __________________ .
9.
— ¿E stá Carm en en casa?
— Sí, pero está ____ con un alumno.
10 .
— ¿Qué haces, estudias?
— Sí, pero estoy muy _____________ de estudiar.
Haces — делаеш ь (hacer — делать)
11 .
— Hola, Carmen. ¿E stá Fernando?
— No, todavía no. E stá en el trabajo, el pobre. E stá m u y __________________ .
— ¿Trabaja mucho?
— Sí, y e s to y de su trabajo porque nunca está conmigo.
— Y tú ¿qué haces ahora?
— Pues, nada..descanso, leo...
todavía — все еще
el pobre — бедняга
nunca — никогда
12 .
— Hola, M arisa ¿dónde está tu hija?
— ¿Angela? No e s to y ______________________ pero creo que en la U niversidad.
— E stu d ia mucho, ¿verdad?
ГЛАГОЛ ESTAR
Щ Переведите:
1. Как ты поживаеш ь?
2. Где (находится) твоя маш ина?
3. Ты спишь?
4. Ты с кем? (С кем ты находишься?)
5. Мы обеспокоены ситуацией в стране.
6. Почему Вы (находитесь) здесь?
7. Почему ты грустен?
8. Ты с ума сошел!
9. Ей грустно быть (= находиться) одной дома.
10. Нам весело. (= Мы сейчас веселые.)
11. Шеф на нас сердится.
12. Почему он весел?
13. Музей закры т.
14. Нам весело слушать эту (esta) музыку.
15. Я в порядке. (= Мне хорошо.)
16. Почему кош ка сидит на столе?
17. Ты в порядке?
18. Почему дети не спят?
19. Ему плохо.
20. Почему ты леж иш ь здесь?
21. Моя работа находится недалеко от метро.
22. Отчего ей плохо?
23. Я устала. (= Я сейчас уставш ая.)
24. Мы устали писать.
25. Почему Вы в плохом настроении?
26. Она устала работать одна.
27. Я занят. (= Я сейчас заняты й.)
28. Они заняты .
29. Мы довольны домом.
30. Чем ты занят?
31. Мы согласны.
32. Она привы кла ж ить с мамой.
33. Почему ты молчишь?
34. С чем ты не согласен?
Unidad 8
Переведите:
1. Его ж изнь очень интересная. У него много друзей. Он и его друзья (= в исп.
Его друзья и он) работают в одной большой фирме. Они инженеры.
2. Твоя подруга очень симпатичная. Но почему она грустная, ей плохо?
3. У его семьи много денег. Его ж ена отдыхает в дорогих отелях (el hotel), его
дети учатся в больших университетах. Но он не отдыхает с семьей, он занят
на работе.
4. У Вашего друга много проблем. У него мало денег, у него мало друзей. Он
устал от работы. Он ж енат на веселой женщ ине, которая плохо готовит.
5. Я не уверена, но думаю, что ты не учиш ься.
6. Педро находится сейчас в ресторане, ему весело.
7. Ваш друг ж ивет в доме, который (que) находится на Невском.
8. Я не уверен, но думаю, что она из Ш веции.
9. Он грустен, когда пьет один.
10. Почему Вы не согласны с этой идеей?
11. Когда мой друг не (находится) со мной, я курю.
12. Мой друг не разговаривает с моей мамой.
13. Она весела, потому что (porque) ее семья покупает красивую машину.
14. Кафе находится недалеко (= не нах. далеко) от дома, где живет мой брат.
15. Почему ты так разговариваеш ь с ней? — Просто я сыта по горло ее
проблемами.
Его — sus готовить — cocinar
Ваш — su
Ее — su /s
el hambre* — голод ten e r ham bre — хотеть есть, ¿Tienes ham bre? — Ты голо
быть голодным ден?
ten er m ucha/poca ham bre
T la sed — ж аж да ten er sed — хотеть пить, испы Gracias, no tengo sed. — Спа
тывать ж аж ду сибо, я не хочу пить.
E ten er m ucha/poca sed
T las ganas — желание tener ganas de Inf. — хотеть, No tengo ganas de ir al cine. —
E иметь желание У меня нет ж елания идти в
\ ten er m uchas ganas de Inf. — кино.
очень хотеть (сделать что- Tengo m uchas ganas de
E либо) v erte. — Я очень хочу тебя
R видеть.
1.
— Yo te n g o у ¿tú?
— No m ucha, pero yo tengo m ucha _
— Pues, entonces, vamos al café.
— Vale.
Vale. — ладно, пойдем.
2.
— Tu novio tie n e _____________ — Él tiene coche, una casa grande.
— ¿Por qué? — Sí, es verdad, en eso tie n e s _____
3.
— ¿Qué le pasa a V d l — ¿Sí? De qué?
— Yo te n g o _____________ — De e sta r solo.
¿Qué le pasa a Vd? — Что с Вами (происходит)?
pasar — происходить, проходить, проводить (время)
4.
— ¿T ien es____________ de ir al club con nosotros?
— No.
— ¿Por qué?
— No te n g o _________ de ver a mi ex novio.
— Ah, claro.
ex — экс: ex novio — бывший парень (в разг. речи может использоваться просто ех)
5.
— ¿Por qué no hablas conmigo?
— No te n g o ________________ de hablar contigo.
Unidad 9
— ¿Por qué?
— Porque eres malo.
— ¿Tú crees?
¿Tú crees? — разг. Ты так думаешь?
6.
— ¿A dónde va Vd? — Si y mucha.
— A casa. — Entonces, adiós.
— Veo que tie n e __
7.
— Tenemos m a la _
— ¿Por qué?
— Porque m añana tenem os el examen.
— Bueno y ¿qué?
— Tenemos un profesor nuevo y ten em o s___________ de él.
¿y qué? — ср. русск. И что?
8.
— ¿Qué te pasa? — Estás tris te , ¿no?
— No me pasa nada. ¿Por qué? — No, es que tengo mucho
¿Qué te pasa? — Что с тобой (происходит)?
No me pasa nada. — Со мной ничего не происходит.
¿Por qué? — Почему (ты спрашиваешь?) разг. А что?
9.
— La jefa es Cáncer. — Que no. En octubre.
— No. Es Virgo. — Ah, sí, perdona, tienes _
— Pero su día de cum pleaños es en julio.
Щ Ответьте на вопросы:
NB: Когда мы используем mi, tu , su etc. мы Когда мы используем mío, tuyo, suyo etc. мы
говорим о конкретны х и идентифицируемых указываем, что объект является одним из
объектах: входящ их в группу объектов:
— Elena es n u e stra vecina. — Она единствен — Elena es vecina n u estra. — Она одна из н а
ная, кого мы воспринимаем как соседку. ших соседей.
— Tres de m is amigos son empleados. — У — Tres amigos míos son empleados. — У меня
меня всего три друга, и все они служащ ие. много друзей, трое из которых служащ ие.
Переведите:
Измените по образцу:
1. Mi casa — es m ía 8. Su móvil —
2. Mis cartas — 9. Sus cosas —
3. Mi dinero — 10. V uestra fam ilia —
4. Mis gatas — 11. V uestro país —
5. Tu libro — 12. N uestra em presa —
6. Tus fotos — 13, N uestros jefes —
7. Tus amigos — 14. N uestro hijo —
Переведите:
Переведите:
Переведите:
La fam ilia
1. la m adre de m i m arido es .
2. el hijo de mi abuela es . . . .
3. la m adre de mi m adre es . .
4. el hijo de mi tío e s ..............
5. la esposa de mi hijo es . . .
6. la hija de mi hija e s ............
7. el hijo de mi m adre es . . . .
8. el yerno de mi padre es . . .
9. el m arido y la m ujer es . . .
10. los padres y los hijos es . .
11. los hijos de mi herm ano son
12. el padre de mi padre es
Ju a n = = = = = M aría
Alicia
t
R icardo
4
Josefina Jav ie r
Miguel
— esposos
— niños
Hola, me llamo Rocío. Mi fam ilia ............... grande, tengo padres, herm anas
y muchos parientes. Vivimos en una casa en el centro de Zaragoza. Mis padres
retirados ya. Bueno, mi m adre, Lucía, n o , ama de casa y siempre
ocupada. Mi padre, Francisco, es un hom bre de 63 años, un año más que mi m a
dre, ........ un hom bre serio. Mi m adre tiene una herm ana, Mercedes. E l l a ........
divorciada y no tiene hijos.
Tengo dos herm anas. La m ayor se llam a A m paro y mi herm ana m enor es Cla
ra. M e llevo m uy bien con las dos. A m p a casada y tiene una h ija llam ada
M agdalena. Tiene sólo 9 meses p e r o súper alegre y m uy maja. Es la prim era
nieta de mis padres y mi p rim era sobrina. Creo que ser t í a una experiencia
muy especial. Mi cuñado, Federico, o sea, el m arido de Am paro es inform ático,
.............. m uy callado pero........... una persona encantadora. Federico tra b aja en
una em presa grande.
Bueno, Clara, la pequeña, tiene 18 años.................. activa, abierta, soltera
pero tiene un novio q u e ....................cirujano.
el centro — центр
esta r retirad o = esta r jubilado быть на пенсии
el ama de casa (f) — домохозяйка
siem pre — всегда
m ayor — старш ий/ая
prim ero — первый
m enor — м ладш ий/ая
la experiencia — опыт
ser ...años m ayor/m enor que — быть на ... лет старш е/м ладш е, ч е м .......
Me llevo bien/m al con — я хорош о/плохо лаж у с ........
m ajo/a — п р и ятн ы й /ая, сим пати чн ы й /ая,классн ы й /ая
especial — особый
о sea — то есть
el inform ático — программист
en can tad o r/a — очаровательны й/ая
Unidad 10
ЗАПОМНИ:
ir a casa — идти домой
ir al trabajo — идти на работу
ir a la cama = ir a dorm ir — идти в кровать = идти спать
ir al café, al resta u ra n te — идти в кафе, в ресторан
ir al cine, al tea tro — идти в кино, в театр
ir al club, a la disco — идти в клуб, на дискотеку
IR a Infinitivo
Конструкция Ir a In finitivo вы ражает действие, которое должно совершиться в будущем, и
часто переводится к а к «собираться что-то сделать».
1. Y o al cine, ii____________juntos]
2. ¿A d ó n d e ______ Ud?
3. ¿Por q u é ________ (vosotros) a este club?
Unidad 11
Переведите:
Переведите:
Переведите:
а)
Давай поговорим, дочка.
О чем?
Почему ты не разговариваеш ь с Мануэлем?
Нет ж елания.
Что с тобой?
Ничего. Просто я не собираюсь разговаривать с моим бывшим парнем.
К ак? Он уж е бывший?
Ь)
Почему ты плохо учиш ься?
Потому что (porque) мне скучно.
Разве у тебя нет ж елания быть умным?
А разве я глупый?
с)
Что ты сейчас делаешь?
Смотрю хороший фильм, а что?
Пойдем в ресторан?
Я не голоден.
Ты хорошо себя чувствуешь?
А что?
d)
Куда ты идешь?
На работу и тороплюсь.
А что ты делаешь этим вечером?
Иду на вечеринку, а что?
Уже ничего.
Откройте скобки:
jg | Переведите:
Заполните:
Ответьте на вопросы:
Я Дополните:
Л Переведите:
¿Cuándo?
Por la m añ an a — утром por las m añanas — по утрам
Por la ta rd e — днем por las tard e s — по вечерам, днями
Por la noche — ночью por las noches — по ночам, поздними вечерами
El fin de sem ana — в выходные
Este fin de sem ana — в этот уик-энд los fines de sem ana — по выходным
m añana — завтра
pasado m añ an a — послезавтра e sta noche — этим вечером
hoy — сегодня e sta sem ana — на этой неделе
ahora — сейчас este año — в этом году
Los días de la sem ana:
el lunes — понедельник, в понедельник los lunes — по понедельникам
el m artes — вторник, во вторник los m artes — по вторникам
el m iércoles — среда, в среду los m iércoles — по средам
el jueves — четверг, в четверг los jueves — по четвергам
el viernes — пятница, в пятницу los viernes — по пятницам
el sábado — суббота, в субботу los sábados — по субботам
| el dom ingo — воскресенье, в воскресенье los dom ingos — по воскресеньям
^ ¿Qué día (de la sem ana) es hoy? — Какой сегодня день недели?
El lunes — “día de la Luna” (latín), el m artes — “día de M arte” (lat.), el miércoles — “día de M er
curio” (la t.), El jueves — “día de J ú p ite r” (lat.), el viernes — “día de V enus” (lat.), el sábado —
“sabbath” (hebreo), El domingo — “dom inicus dies — día de Dios” (lat.).
Ответьте на вопросы, используя таблицу:
Переведите:
16. Mi m adre trab aja todos los días de la sem ana, es m uy duro.
la ñ esta — праздник, вечеринка (hacer, montar una fiesta — организовать,
сделать вечеринку)
aquí — здесь
duro — тяжелый (la vida dura, el día duro, el trabajo duro...)
la cita — встреча, свидание
nada — ничего
1Щ Переведите:
Дополните диалог:
Например:
Bailar? Sé bailar у quiero.
Quiero bailar pero no puedo.etc.
Закончите фразы:
1. Yo quiero . .
2. Yo no quiero
3. Yo puedo . . .
4. Yo no puedo .
5. Yo s é ............
6. Yo no sé
7. Yo debo . . . .
8. Yo no debo .
9. Yo tengo que
Переведите:
1. Ella no quiere pero debe estu d iar japonés porque está casada con un chico del
Japón.
2. El novio de mi am iga está muy tris te cuando van al club porque él no sabe
bailar.
3. ¿Con quién quiere ir al cine Paco? — ¿Es que no sabes? ¡Conmigo!
4. No querem os hablar con Ud de los problemas de la em presa,adem ás, estamos
m uy ocupados ahora.
5. Mi m adre no sabe dónde está m i padre por las m añanas, cree que él tra b aja pero
no puede e sta r segura.
6. No sé cocinar y cuando tengo ham bre voy a casa de mi amigo.
7. ¿No debes ir a la U niversidad m añana? ¿Vaya!
8. Mis amigos quieren ir a Ita lia en otoño, yo quiero ir con ellos pero no puedo: no
tengo dinero.
9. Su novio tiene que tra b a ja r m uchas horas al día, quiere com prar un coche p ara
ella.
10. Mi novio debe e sta r en casa por las noches y ver la tele con sus padres.
Переведите:
с прилагательны м и и наречиям и
сравнительная степень
m e n o s........ que — менее...... чем Ellos son m enos alegres que nosotros. —
Они менее веселые, чем мы.
для более точного сравнения перед menos
можно поставить El bar está m enos lejos que el café. —
m ucho/m uchísim o — гораздо, значительно Бар находится менее далеко, чем кафе.
b a s ta n te — достаточно
E sta rev ista es un poco m enos cara que la o tra. —
un poco — немного
Этот ж урнал немного менее дорогой, чем другой.
а) превосходная степень
el de (+ словосочетание)
la + (существительное) + m ás/m enos + прилагательное + los причастие que (+ фраза)
las
Степени сравнения
Pedro es el chico m ás listo del grupo. — Педро — самый умный парень из группы.
= Pedro es el m ás listo del grupo. — Педро — самый умный из группы.
Pedro es el chico m ás listo que conozco. — Педро — самый умный парень, которого я знаю.
Pedro es uno de los chicos m ás listos del grupo. — Педро — один из самых умных парней из
группы.
Pedro es uno de los m ás listos del grupo. — Педро — один из самых умных из группы.
Прилагательные bueno, m alo, pequeño, grande имеют две формы сравнительной степени:
обычную и особую (супплетивную) и следовательно две формы сравнительной и превосходной
степеней. Н аречия bien, m al имеют только особую форму сравнительной степени
grande más grande — mayor* — боль el... más grande el... mayor
больше по раз ше, старше самый большой самый старш ий
меру
* Когда m ejor, peor, m ayor и m enor являю тся прилагательными, они согласуются с существи
тельными в числе: Las chicas de aquí son m ejores que las de allí.
с сущ ествительными
el m ism o*/la m ism a/los m ism os/las m is Tengo la m ism a edad que ella.
m as.......que — тот же, та же, те ж е, что и — У меня такой ж е возраст, что и у нее.
Tienes los mismos defectos que yo.
— У тебя те же недостатки, что и у меня.
m e n o s ........ que — менее...... чем Mis padres tienen m enos amigos que los tuyos.
— У моей родителей меньше друзей,чем у твоих.
Unidad 15
с глаголам и
Сделайте по образцу:
Soy inteligente, /tú —» Soy ta n inteligente como tú. Soy igual de inteligente
que tú.
1. A na es muy buena. / Ud —>
2. San P etersburgo es grande. / Barcelona —>
3. El idiom a alem án es difícil. / El español —»
4. Mis amigos son a b ie rto s./ los tuyos —>
5. Yo canto bien. / Tú —»
6. Ella baila mal. / Yo —>
Сделайте по образцу:
Щ Сделайте по образцу:
гласную:
A lto —) a lt + ísimo —» altísim o
In te re sa n te —> in te re sa n t + ísim o —> in teresan tísim o
согласную:
Ú til -» ú til + ísimo —> útilísim o
Fácil —> fácil + ísimo —» facilísim o
— ble
Am able am a + bilísim o —» am abilísim o
— m ente
R ápidam ente ráp id + ísim a+ m ente rapidísim am ente
ЗАПОМНИТЕ:
Joven jovencísim o
Nuevo novísim o/nuevísim o
Poco poquísim o
F u erte fo rtísim o /fu ertísim o
A ntiguo antiquísim o
Cerca cerquísim a
Lejos lejísim os
Unidad 15
a)
R u sia — país — grande — m undo —>Rusia es uno de los países m ás grandes del
mundo.
M oscú — ciudad — cara — Europa. -» M oscú es una de las ciudades m ás caras
de Europa.
1. M ontserrat Caballé — can tante — fam osa — todas
2. Salvador Dalí — p in to r español — in teresan te — todos
3. A ngelina Jolie — actriz — guapa — el cine norteam ericano
4. Bill Gates — hom bre — rico — el mundo
5. Gabriel G arcía M árquez — au to r — mágico — la lite ra tu ra latinoam ericana
6. El Prado — museo — in teresan te — Europa
b)
Rusia es un país grande ¿no? —> Sí, es uno de los m ás grandes.
M oscú es una ciudad grande ¿no? —» Sí, es una de las m ás grandes.
1. Zara es una m arca española fam osa ¿no? —»
2. Moscú es una ciudad cara ¿no? —>
3. A. es un hom bre muy rico ¿no? —»
4. X. es un médico muy bueno ¿no? —>
5. Hoy es un día m uy malo ¿no? —»
о Carlos es más inteligente que Carla. —>• O sea, Carla es más tonta que Carlos
¿no?
Степени сравнения
91
1. Pepa es m ejor que Pepe.
2. El coche de Timoteo es peor que el de Tomás.
3. El vino español es m ejor que el de Francia.
4. Mi casa es más m oderna que la tuya.
5. El español es más fácil que el portugués.
6. Tus amigos son peores que los míos.
7. Tu m arido es m ayor que el mío.
8. Yo soy m enor que usted.
o sea — то есть
el de Tomás = el coche de Tomás (чтобы избежать повтора существительное можно опус
тить)
M i trabajo es im portante. —
— ¡Qué va! — Вот еще!
M i trabajo es ( m u ch o ) más im portante que el tuuo! — М оя работа (гораздо)
важнее, чем твоя.
Incluso, puedo decir que es el más im portante de todos. — Я даже могу ска
зать, что она самая важ ная из всех.
Es im portantísim o! — Она наиваж нейш ая!
1. Mi pelo es largo. 9. Mis ojos son grandes.
2. Mi amigo es fu erte. 10. Mi aspecto es joven.
3. Mis herm anos son serios. 11. Mi casa es grande.
4. Mi coche es caro. 12. Mi carácter es m uy bueno.
5. Mi español es bueno. 13. Mis am igas son ricas.
6. Mis labios son bonitos. 14. Mi figura es perfecta.
7. Mi cara es atractiv a. 15. Mi inglés es muy correcto.
8. Mi ropa es elegante.
Сравните:
¡Edad 60 65
Hijos 4 2
H erm anos 7 7
A m antes 1 3
Peso 80 80
Program a favorito “Los crim inales fam osos” “Los crim inales fam osos”
Casas 2 4
Yates 2 2
Tanto...como, tan ... .como, igual ....de, ...mismo ...que, más ...que, menos
que
5. Don M ario es un p o c o ............... a l t o ............... don Vito, pero los dos s o n ................
bajos.
6. Don Vito p e s a ......................don M ario. Don M ario e s .......................g o rd o ...............
don Vito.
7. Don M ario bebe ...............alcohol..........don Vito pero beben ................... m arca de
whisky.
8. Don Vito f u m a Don M ario, no f u m a n tabaco. Don M ario no
f u m a ......................cigarillos al d í a ................ don Vito, pero f u m a n ...................m u
cho.
9. Don Vito v e ................. p ro g ra m a ............... don M ario.
10. Los dos m añosos van a bar todos los días.
11. Don M ario no ti e n e ................c a s a s ................ don Vito pero tie n e y a te s ......
él.
12. Don Vito tiene millones don M ario, es ....................rico ............
don M ario.
9. Duermo 4 horas, mi am iga duerm e 10. —> Claro que ella no t i e n e sueño ....
yo.
10. Mi am iga se llam a M aría, yo tam bién me llamo así. —» T en em o s...... nombre.
^ Переведите:
12. Почему Вы ж ивете хуж е, чем я, хотя зарабатываеш ь столько же. — Я меня
больше родственников.
13. Курить — хуж е, чем пить?
14. Почему ты всегда отвечаешь одно и тоже? — Ты задаеш ь один и тот ж е во
прос.
15. Это не так грустно, к ак каж ется.
16. Это один из самых веселых фильмов в американском кино.
17. Он пишет столько же книг в год, что и я, но в его книгах больше страниц,
чем в моих.
18. Я играю хуж е, чем моя сестра, а мой брат играет лучш е сестры. Кто самый
лучш ий игрок?
19. Это наилегчайш ее упражнение.
20. Это твоя самая большая ошибка, Педро!
21. Моя мама значительно моложе моего отца.
22. Н аш и маш ины одинакового цвет а, но его м аш ина новее моей.
23. Мои студенты говорят по-английски так же хорошо, как и по-испански.
24. Твой компьютер немного хуж е, чем мой, у него меньше пам ят и.
o -» ue m orir — умирать
recordar — помнить, напоминать
В данной группе корневой О чередуется под ударени acordarse — вспоминать, помнить
ем с дифтонгом UE. acostarse — лож иться спать
encontrar — находить
dorm ir — спать alm orzar — завтракать (ланч)
costar — стоить
yo duerm o nosotros dormimos
m ostrar — показывать
tú duerm es vosotros dorm ís
dem ostrar — доказывать
él duerm e ellos duerm en
volver — возвращ аться
devolver — вернуть, возвратить
NB: глаголы dorm ir, m orir имеют следующие герун
probar(se) — пробовать (примерять)
дии: durm iendo, m uriendo
doler — болеть
Основные группы отклоняющихся глаголов
elegir — выбирать
despedirse — прощаться
К данной группе относятся только глаголы 3 спряже
reírse — смеяться
ния, у которых корневой Е переходит под ударением в i.
sonreír — улыбаться
pedir — просить servir — служить
vestirse — одеваться
УО pido nosotros pedimos
rep e tir — повторять
tú pides vosotros pedís
seguir продолжать
él pide ellos piden
conseguir — достигать, доставать
perseguir — преследовать
В герундиальной форме эти глаголы такж е имеют
m edir — измерять, мерить
гласную i :
com petir — соревноваться
pidiendo, m intiendo, siguiendo
parecer — казаться
parecerse (a) — быть похожим на
В данной группе находятся глаголы на -асег, осег,
conducir — вести машину
ecer, u cir (искл. hacer), которые в первом лице ед.
producir — произодить
числа имеют окончание -ZCO.
conocer — быть знакомым, знать
pertenecer (а) — принадлежать
tra d u c ir — переводить
nacer — родиться
УО traduzco nosotros traducim os agradecer — благодарить
tú traduces vosotros traducís aparecer — появляться
él traduce ellos traducen desaparecer — исчезать
reconocer — признавать
1. Calentam os la comida.
2. Reconocemos nuestros errores.
3. No te convencemos.
4. Influim os mucho en el com portam iento de nuestro prójim o.
5. Alm orzam os aquí.
6. Competimos con todos.
7. Volvemos tarde.
8. Perdem os tiempo.
9. Siem pre cogemos la gripe en prim avera.
10. Perseguim os a los enemigos.
11. No m entim os a los amigos.
12. Lo merecemos.
13. Te apreciam os altam ente.
14. No entendem os la gram ática española.
15. Elegimos la tran quilidad.
16. Medimos las palabras.
17. Confiamos en usted.
Основные группы отклоняющихся глаголов
з /- Дополните:
1. Calentam os la comida.
2. Reconocemos nuestros errores.
3. No te convencemos.
4. Influim os mucho en el com portam iento de nuestro prójim o.
5. Alm orzam os aquí.
6. Competimos con todos.
7. Volvemos tarde.
8. Perdem os tiem po.
9. Siem pre cogemos la gripe en prim avera.
10. Perseguim os a los enemigos.
11. No m entim os a los amigos.
12. Lo merecemos.
13. Te apreciam os altam ente.
14. No entendem os la gram ática española.
15. Elegimos la tran quilidad.
16. Medimos las palabras.
17. Confiamos en usted.
Основные группы отклоняющихся глаголов
Щ Дополните:
Querido Ju an :
Ya no puedo más. Llevamos m uchos años juntos pero ya es hora de decir
te todo lo que (pensar)__________________ de ti. Me (doler) _______________
tu com portam iento: ya no me (decir) que me (que
rer)_____________________ , ya nunca me (acariciar)____________________:
¿ya no me (encontrar)_______________________ atractiva? N unca (acordar
se)__________________________ de felicitarm e por mi cumpleaños. Siempre
me (corregir)__________________ delante de la gente, ( re ír s e ) _______________
de mí delante de m is am igas. No (defender)___________ nuestro _m a tri
monio cuando tu m adre (em pezar) _______ _ a criticarlo. Ya_no (di
v ertirse) _________________________ juntos.___ (volver)
tard e del trabajo, ( s e n t a r s e ) en el sofá y ya no (m over
se)________________________
No te (entender) , la verdad: ( a c tu a r)__________________
como un niño que (construir) castillos en el aire y no (ver)
la realidad. No ( a p r e c i a r ) nada de lo que
(hacer, yo)___________________
Tú le (d e c ir) a todo el mundo que no (criar)
bien a los niños, (insinuar)_________________ que soy m ala persona, que (v estir
se)________________ mal e incluso que no (saber) cocinar. ¿Qué
te pasa? Me (m entir)___________ continuam ente, (contar)____________
h isto rias absurdas y, claro, (desconfiar) de ti. ¿Qué objetivos
(perseguir)__________________ con todo eso?
En fin, ya (perder) la paciencia,__hombre,__(convencer
se)________________ cada día más de que esto no (poder) funcionar.
Yo (elegir)_________________ una vida nueva: sin ti. ( p r e f e r i r ) ____________ __
e sta r sola que tan mal acom pañada, (s o ñ a r)____________ con una vida mejor.
Te (seguir)_______________queriendo y te (agradecer)_________________ los
Unidad 16
102
buenos mom entos que hemos tenido. Reconozco que los dos tenemos culpa de
la situación pero (coger)__________ mis cosas y (irse)________________________ .
Me (costar)_________________ decirlo pero (desaparecer)____________________
de tu vida porque (m erecer)__________ algo mejor.
Adiós.
Переведите:
1. Я тебе доверяю.
2. Почему ты мне завидуешь?
3. Он всегда возвращ ает мне долги.
4. Моя собака не кусается, не волнуйтесь.
5. Я плохо вожу маш ину, но ты еще хуже.
6. У меня болит нога, мне стоит (труда) двигаться.
7. У этого парня рост 2 метра.
8. Этот магазин закры вается в полночь.
9. Почему ты думаешь, что тебе все врут?
10. Я с тобой не соревнуюсь.
11. После аварии он ничего не помнит.
12. Я не знакома с этой сеньорой.
13. Н а кого похож а твоя дочка?
14. Это ничего не доказывает.
15. Я не нахож у своего словаря.
16. Я не помню своего детства.
17. Моя подруга говорит, что летает во сне.
18. Я принадлеж у к партии зеленых.
19. Она предпочитать завтракать дома.
20. Ты всегда все теряеш ь.
21. Этот перуанец всегда рассказывает очень интересные истории о своей стране.
22. Сегодня возвращ ается наш шеф. Давайте поработаем.
23. Я Вам рекомендую обратиться к Амалии.
Unidad 17
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ФУНКЦИИ
ПРЯМЫХ И КОСВЕННЫХ ДОПОЛНЕНИЙ. 1.
(Com plem entos directos е in d irecto s)
YO т е — меня т е — мне
TÚ te — тебя te — тебе
EL, USTED 1е/1о* — его, Вас 1е — ему
ELLA,USTED 1а — ее, Вас 1е — ей
ESO 1о** — это 1е — этому, ему
NOSOTROS nos — нас nos — нам
VOSOTROS os — вас os — вам
ELLOS,USTEDES los — их, Вас les — им
ELLAS,USTEDES las — их, Вас les — им
1. • + ■
me, te, le etc. + сказуемое состоит из 1 глагола (личной формы глагола)
— Те quiero. — Я тебя люблю.
— Lo sé. — Я это знаю.
2. • + ■□ или — •
me, te, le etc. + сказуемое с о с т о и т и з л и ч н о й формы глагола + инфинитив
или сказуемое состоит из личной формы глагола + инфинитив + me, te, le...
— Те quiero ver. — Я хочу видеть тебя. — Quiero verte.
— Lo puedo hacer. — Я это могу сделать. — Puedo hacerlo.
3. Если косвенное дополнение выносится перед сказуемым, оно обязательно дубли
руется личным местоимением:
— A mis amigos les gusta cantar. — М оим друзьям нравит ся петь.
104 Unidad17
4. Если прямое дополнение (конкретизированное) ставится перед сказуемым, то оно
обязательно дублируется личным местоимением:
— Los libros los escribo por las noches. — К ниги я пиш у по ночам.
— A Claudio lo (le) veo todos los días. — Клаудио я вижу каждый день.
1. (тебе) creo.
2. (нам) llam an a menudo.
3. ¿(меня) vas a ver?
4. (вас — vosotros) querem os v isita r m añana.
5. Sus amigos (ей) hacen muchos regalos.
6. (тебе) ayudam os en todo.
7. (Вам) pregunto una cosa.
8. (им) regalo flores a mis am igas.
9. (им) leo muchos libros por las noches.
10. A mis amigos (их) veo los ñnes de semana.
11. ¿Qué (тебе) pasa?
12. ¿Qué (ему) regalas para su cumpleaños?
13. A Rocío siem pre (ее) in v itan a las fiestas.
14. Ricardo (нам) cocina cosas riquísim as.
15. No (этого) quiero.
16. Yo (это) sé.
17. ¿Por qué no (это) comes?
18. No (им) puedo escribir.
19. No (их — ellas) veo muy a menudo.
20. Mis tíos (нам) hacen pocos regalos.
21. Creo que no (ей) debemos nada.
22. No (тебя) quiero escuchar.
23. ¿P ara qué (это) bebe usted?
24. (тебя) voy a ver el lunes гvale?
pasar — происходить
¿vale? — ладно? пойдет?
nada — ничего
Личные местоимения в функции прямых и косвенных дополнений
1. Invito a los amigos todos los domingos. — ________ invito todos los domingos.
2. No quiero v isita r a estas chicas. — N o quiero v isita r .
3. Vamos a ver a nuestros padres este sábado. — vamos a ver este
sábado.
4. Tengo muchos amigos. — ___________tengo muchos.
5. Este m atrim onio tiene siete coches. — Este m a trim o n io _______ tiene siete.
6. No puedo hacer regalos. — N o puedo hacer_____
7. Ayudo mucho a mis amigas. — ______ ayudo mucho.
8. Vemos pocas películas. — _______ vemos pocas.
9. Mi am iga tiene tres novios. — Mi a m ig a tiene tres.
10. Necesito* llam ar a mi madre. — necesito llam ar .
11. Hacemos muchos ejercicios. — ______ hacemos muchos.
12. Me gustaría** escribir a tu hijo. — Me g u sta ría escribir____ .
13. Necesito com prar una casa. — _______ necesito com prar______.
14. Queremos a nuestra fam ilia. — ______ queremos.
15. No quiero ten er problemas, ¿sabes? — N o ______quiero ten er__.
16. N ecesita regalar las flores a la jefa. — necesita regalar las flores.
17. Tienes que escuchar a tu padre. — t ienes que escuchar .
_
Ответьте на вопросы:
т е — мне lo — это, его ¿Me das tu bolígrafo? — ¿Me lo das? — Ты мне дашь
твою ручку? Ты мне ее дашь?
nos — нам las — их No nos perm iten descansar. No nos lo perm iten. —
os — вам Нам не позволяют отдохнуть. Нам этого не позволяют.
1. * о — ■
m me lo, te lo, se lo etc. + сказуемое состоит из 1 глагола (личной формы глагола)
— Те lo regalo. — Я тебе это дарю.
— Se lo cuento. — Я Вам это рассказываю.
2. *о —
me lo, te lo, se lo etc. + сказуемое с о с т о и т и з л и ч н о й ф ормы глагола + инфинитив/герундий
— Те lo quiero regalar. — Я хочу тебе это подарить.
— Se lo estoy diciendo. — Я Вам это говорю.
110 Unidad 17
или
+ *o
сказуемое состоит из личной формы глаг.+ инф инитив/герундий + me lo, te lo, se lo...
— Quiero regalártelo. — Я хочу тебе это подарить.
— Estoy diciéndoselo. — Я Вам это говорю.
Ответьте по образцу:
Ответьте по образцу:
^ Переведите:
1. Я им не верю.
2. Ты можеш ь спросить его об этом (= его это).
3. Почему Вы не хотите ей написать?
4. Мне нравится твоя маш ина. Я хочу её у тебя купить. — Но я не могу тебе её
продать,она мне нуж на. — Но у тебя их пять!
5. Мясо мы не едим.
6. Моей подруге очень нравится мой брат. А моему брату больше нравится се
стра моей подруги.
7. Я не хочу тебе этого рассказывать.
8. Рамон — зануда, поэтому его не приглаш ают на вечеринки.
9. Мы этого не понимаем.
10. Тебе это нужно?
11. Сынок, я не могу тебе этого подарить на день рождение.
12. Почему ты ему об этом говоришь?
13. Я тебе её (книгу) не одолжу.
14. Я Вас об этом спраш иваю, потому что Вы должны это знать.
15. Мы их (родителей) не слушаем.
16. С этими студентами я еще не знакома, хотя я их часто виж у в Универе.
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ФУНКЦИИ
ПРЯМЫХ И КОСВЕННЫХ ДОПОЛНЕНИЙ. 3
(C om plem entos directos е in d irecto s)
NOSOTROS a nosotros de nosotros para por nosotros sin nosotros con nosotros
(нам, нас) (о нас, от nosotros (из-за нас..) (без нас) (с нами)
нас...) (для нас)
VOSOTROS a vosotros de vosotros para por vosotros sin vosotros con vosotros
(вам, вас) (о вас, от vosotros (из-за вас..) (без вас) ( с вами)
вас...) (для вас)
ELLOS, a ellos (им, de ellos p ara ellos por ellos sin ellos con ellos
ELLAS, их) (от них, о (для них) (из-за (без них) ( с ними)
VDS них...) них...)
Переведите:
Измените по образцу:
1. No
2. No
3. No
4. No
5. No
6. No
7. No
8. No
9. No
10. No
Е Я Переведите:
|Безличная форма hay (от глагола haber) обозначает наличие предмета или лица где-либо
:* переводится на русский как «есть, имеется, имеются» (ср. англ. th ere is, th ere are)
¡Обратите внимания на то,что форма не зависит от количества существующих предметов:
jEn la habitación hay un gato. — В комнате есть (один) кот.
■En la habitación hay gatos. — В комнате есть коты.
i hay употребляется:
Je неопределенным артиклем :
— Aquí hay una mesa. — Здесь есть/имеется стол.
— Hay un libro en la caja. — В коробке леж ит/есть книга.
|— Hay unos chicos en la calle. — На улице есть несколько ребят,
i— ¿Hay un café por aquí? — Здесь есть рядом кафе?
¡; — ¿Dónde hay un café bueno? — Где есть хорошее кафе?
|!без ар ти кл я:
¡i — Aquí h a y m esas.— Здесь есть столы.
— Hay libros en la caja. — В коробке есть книги.
— Hay chicos en la calle. — На улице есть ребята.
— Aquí no h a y televisor/televisores.
; — Hay dos libros en la caja. — В коробке есть две книги,
i — ¿H ay cafés en tu calle? — Есть ли кафе на твоей улице?
— ¿Cuántos cafés hay en tu calle? — Сколько кафе на твоей улице?
Может использоваться в конструкции H a y (группа существительного) que + infinitivo:
Aquí hay dos m aletas que c e rra r. — Здесь стоят два чемодана, которые надо закрыть.
; En la oficina siem pre hay cosas que hacer. — В офисе всегда есть что делать.
h ab er e sta r
■мы говорим об неидентифицированных объ мы говорим об идентифицированных объек
ектах, спрашиваем или информируем о суще тах, спрашиваем о местонахождении кон
ствовании объекта вообще кретного объекта
¿Hay un bar cerca? — Есть какой-нибудь бар ¿Dónde está el b ar Don Pancho? — Где нахо
рядом? дится бар «Дон Панчо»?
En nuestro barrio hay un jardín. — В нашем El jard ín de nuestro barrio está cerca del me
квартале есть сад. tro. — Сад нашего квартала находится рядом
с метро.
Unidad 18
116
Поставьте hay или estar:
Переведите:
Sobre Н а (чем-то)
| Заполните по смыслу:
м Переведите:
туннель — el túnel
компьютер — el ordenador
страдать — s u frir
Unidad 19
КОНСТРУКЦИЯ HAY QUE + INFINITIVO
И ДРУГИЕ КОНСТРУКЦИИ
ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ
(Construcción hay que + infinitivo y o tras
construcciones m odales)
— m ejjay^qúe infinitivo
с) Если «не нужно» подразумевает под собой отсутствие необходимости, а не долженствова
ние используются:
No hace fa lta — не нужно, нет необходимости
No es necesario — не нужно, нет необходимости
¿Te regalo algo? — No, gracias, no hace fa lta n No, gracias, no es necesario.
— Мне тебе что-нибудь подарить. — Нет, спасибо, не нужно.
д) Если нужно вы разить необходимость как минимально необходимое условие «нужно толь
ко/достаточно только...» используется:
— B asta con in fin itiv o /su stan tiv o — E s fácil. B asta con pulsar este botón. — Это очень
просто. Достаточно только наж ать эту кнопку.
Ответьте на вопросы:
Hace falta, по hace falta, tener que, hay que, basta con, no es necesario, necesitar
1. Нуж но мыть руки перед едой.
2. Когда уходите из отеля, не нужно делать ничего особенного. Нуж но только
сообщить портье и вернуть ключи.
3. Квартира в хорошем состоянии, но надо сделать косметический ремонт.
4. Чтобы сделать хорошие снимки, нужно иметь хороший фотоаппарат.
5. М не нужно выпить.
6. Вам надо больше заниматься, иначе, Вы не сдадите экзамен.
7. Слушай, надо сообщить твоему брату, что ему не надо нас провожать. .
8. М не нужно поговорить с твоими родителями.
9. Надо сходить за покупками. — Ага, кто пойдет?
10. Мне тебе помочь? — Нет, не надо, я уже все сделал.
11. Н е нужно говорить об этом в его присутствии.
12. Тебе надо сходить к врачу.
13. Как ж арко. Надо открыть окно.
14. Хочу похудеть. — Это просто. Надо меньше есть.
15. Нуж но только наж ать эту кнопку, и м аш ина заработает. Н е нужно хлопать
по ней, ни кричать на нее, нужно иметь немного терпения и ума, чтобы она
хорошо работала.
16. Н е нужно звонить мне ночью, чтобы пожелать спокойной ночи.
17. Надо мыть пол сегодня, сеньора? — Нет, не нужно, он пока чистый.
18. Вам надо проветриться, и не достаточно просто открыть окно, а надо вы
ходить на улицу.
19. Что мне нужно сделать, чтобы ты чувствовала себя счастливой? — М не
нужно больше разнообразия.
20. Когда Вы купите эту посудомоечную маш ину, Вам не нужно будет прово
дить столько времени на кухне.
21. Тебе необязательно ( нуж но) это делать, мы справимся без твоей помощи.
Щ Переведите:
Dem asiado — С оте a) Es dem asiado serio. — Tengo dem asiado tra b a jo .— У меня
Слишком, dem asiado. Он слиш ком серьезный. слишком (много) работы.
черезчур b) E stá dem asiado lejos. — Tienes dem asiados problem as. — У
Е ст слишком Это слиш ком далеко. тебя слиш ком (много) проблем.
(много). A quí hay dem asiada luz. — Здесь
слиш ком много света.
Переведите:
^ Переведите:
1. Cinco — 7. Tres —
2. Ocho — 8. Siete —
3. Seis — 9. C uatro —
4. Nueve — 10. Diez —
5. Dos — 11. Trece —
6. Uno — 12. Doce —
1. La I a __ le tra es A.
2. En la 5a plan ta ofrecemos artículos de lujo.
Порядковые числительные 129
3. Su 2 ° ___________________m arido es m ejor que el 1£
4. Vivimos en el 4 ° piso y ellos, en el 8Q.
5. Carlos es mi 9 ° _________________ nieto.
6. Sí, la I a _______________vez siem pre es difícil.
7. Quiero ganar el 1_________________ prem io.
8. ¿Vas al 1 0 ° _______________piso a pie?
9. Enrique gana el 4 ° _______________premio.
10. En el 1 ____________ piso vive una fam ilia antipática.
11. ¿Puede usted darm e el 9 ° libro de la derecha? - ¿Cuál? ¿Este?
12. Ellos celebran su 1 2 °__________________________ aniversario de boda.
13. ¿Sabes ya los resultados del concurso? — Sí, tú eres el 1 0 ° _____________ y yo,
la 4a________________ .
14. E sta es la 11a ______________________edición de su libro.
15. M anuel vive en el 2 ° ________________ piso.
16. Somos cuatro, y yo soy el 3 ________________ herm ano.
17. Prim ero, la orquesta va a tocar el 5 ° __________ concierto de Beethoven y luego,
la 6a ______________________sinfonía de Tchaikovsky.
Переведите:
Enrique tiene 30 años, Pedro 36 y Carmen tiene diez años menos que Enrique.
Lola es cinco años m ayor que Carmen y Alberto tiene dos años menos que Car
men. Belén tiene tres años menos que Pedro. Ah, y M iguel tiene tres años me
nos que Alberto. Entonces:
1. 99° 6. 65°
2. 76° 7. 82°
3. 23° 8. 30°
4. 14° 9. 51°
5. 48° 10. 11°
Переведите:
(факультативно)
Кос Глагол оценки
Ударные личные
венное (эмоции, реакции, отношения...) (факультативно) субъект
местоимения*,
допол в 3 лице единств, или мн. числа наречие количества в единств, или
существительные
нение (зависит от числа субъекта) мн. числе
в роли косвенного
Кому?
дополнения
Щ Закончите фразы:
1. Me e n c a n ta 4. No me g u sta mucho
2. Me g u sta m u c h o 5. Y no me g u sta nada
3....... me g u sta bastante.
Переведите и ответьте:
Переведите и ответьте:
1. Hola, me llamo C ristián, tengo 34 años y soy soltero. Soy francés y aprendo
español. Soy cam arero en un bar. Me g u sta conocer gente, hablar. Me encantan
las fiestas y los viajes. No me g u sta ver televisión, no leo mucho y odio la m úsi
ca m oderna. Juego al fútbol. Me da miedo estar en el paro. Me fastid ia m ad ru
gar.
3. Buenos días, me llamo Felipe, tengo 26 años, soy danés. No estoy casado. T ra
bajo en una em presa española. Me encanta aprender idiom as. Hablo alem án,
francés y ruso. Me g u sta la m úsica barroca y leer filosofía. Soy un poco tím ido,
callado y serio. Soy vegetariano. Me da asco la carne. Me preocupan los proble
mas deZ medio ambiente.
Щ Переведите:
14. Мне бы хотелось прожить всю мою ж изнь здесь, с тобой. — А мне, нет.
15. А тебя и твою подругу не пугают ночные дискотеки?
16. Меня оставляет безразличным современное искусство.
17. Ее родителей нервируют ее новые друзья.
18. Моих родителей беспокоит поведение моего брата.
19. Меня достают свадьбы, меня пугает большое количество незнакомы х лю
дей.
20. Меня раздраж ает гром кая музы ка.
21. Ж ителям центра немного докучают туристы.
22. Почему тебе нравятся старые фотографии?
23. Нам бы хотелось иметь больше информации.
24. Программы этого кан ала мне каж утся достаточно грустными.
El lugar — место
El detalle — деталь
La cantidad — количество
Los colores
Blanco — белый
Negro — черный
Azul — синий
A zul celeste — голубой
Azul m arino — цвет морской волны
Rojo — красный
Rosado — розовый
A naranjado — оранжевый
Gris — серый
M arrón — коричневый
Violeta — фиолетовый
Dorado — золотой
Plateado — серебрянный
E n tre am arillo y m arrón — желто-коричневый
A m arillo tiran d o a m arrón — желты й с оттенком коричневого
Щ Ответьте на вопросы:
Неопределенные О трицательные
NO + сказуемое + отрицательное мест.
Отрицательное мест. + сказуемое
TO D O /A /O S/A S — весь
1. согласуется с существительным в роде и числе
2. используется с предлогами
3. может использоваться самостоятельно (если из контекста понятно, о чем речь)
4. T o d o /a/... + e l/la /lo s /la s + существительное = весь/вся/все + существительное
e ste /e se /a q u e l.../
m i/tu /s u ...
Todo el día, todas estas cosas, todos tu s amigos — весь день, все эт и вещи, все твои друзья
ó. todo + u n /u n a /u n o s /u n a s + существительное = целы й, настоящ ий + существительное
Se comporta сото todo un caballero. — Он ведет себя как настоящ ий рыцарь.
э. to d o /a + существительное = каж ды й + существительное (мы говорим об основных каче
ствах, определяющ их категорию , обобщаем)
Todo médico debe saberlo. — Каждый врач (все врачи) должен знат ь это.
Todos = todo el m undo — все
Todo el m undo nos conoce. — Все нас знают.
■. Если todo — «все» является дополнением, то оно дублируется местоимением 1о:
Lo sé todo. — Я все знаю. Lo entiendo todo. — Я все понимаю.
CADA — каж ды й
Не изменяется по числам и родам
- Cada + (числительное) 4- существительное = каж ды й + существительное
cada día, cada persona, cada tres meses — каждый день, каждый человек,каждые три месяца
Cada (p a rte /tip o /c la s e ...) + неисчисляемое существительное
Cada tipo de queso tiene un sabor distinto. — Каждый т ип сыра имеет разны й вкус.
O T R O /A /O S/A S — другой
E sta fa lda es bonita pero prefiero esa otra. — Эта юбка красивая, но я предпочитаю дру
гую.
M i hija m ayor es ingeniera, m is otras hijas son estudiantes. — М оя ст арш ая дочь — инже
нер, другие мои дочки — ст удент ки.
Tengo otras dos cartas para ti. — У м еня еще два ( других) письма для тебя.
Ответьте отрицательно:
Вставьте по смыслу:
Переведите:
¿Te llevas bien con tu s vecinos? Con ... Con ... Con ...
Основные неопределенны е и отрицательные местоимения и наречия
¿Comes fru ta s?
Герундий — это неличная ф орма глагола. Он имеет некоторое сходство с русским дееприча
стием и совмещает в себе свойства признаки глагола и наречия. Простая форма герундия об
разуется от основы глагола путем прибавления:
1 спряж ение + ando: hablar — habí — a r + ando = hablando
2 спряж ение + iendo: comer — comer — er + iendo = comiendo
3 спряж ение + iendo: v iv ir — viv ir — ir + iendo = viviendo
гласная + iendo —» yendo —> creer — creyendo
caer — cayendo
ir — yendo
V ряда отклоняю щ ихся глаголов и глаголов индивидуального спряж ения будут происходить
определенные изменения (см.отклоняю щ иеся глаголы), например, decir — diciendo, m orir —
m uriendo, dorm ir — durm iendo
Pasa todo el día trabajando. — Она проводит весь день, работая.
Siempre те mira sonriendo. — Он всегда смотрит на меня, улыбаясь.
NB: Если в русском язы ке в качестве обстоятельства образа действия употребляется дее
причастие с частицей не, то на испанский язы к оно будет переводиться с помощью
предлога sin и инфинитива: Не делая! — Sin hacer
Siem pre sale de casa sin desayunar.
Он всегда выходит из дома, не позавт ракав.
Прямые и косвенные дополнения, вы раж енные личны ми безударными местоимениями, пи
шутся с герундием слитно.
’ive perdiendo tiem po. —» Vive perdiéndolo.
E sta r + G erundio
Конструкция e s ta r + gerundio обозначает действие, происходящее в момент речи или в настоя
щий период времени:
Estoy descansando. — Я отдыхаю.
Este mes estam os aprendiendo mucho. — В этом месяце мы много учимся.
148 Unidad 24
Эта конструкция такж е может использоваться, когда говорящ ий хочет подчеркнуть, что дей
ствие происходит постоянно:
Siem pre estás quejándote. — Ты всегда жалуешься.
¡Estás fum ando otra vez! — Ты опять куриш ь!
П рямые и косвенные дополнения, выраженные личны ми безударными местоимениями, ста
вятся либо перед всей конструкцией, либо слитно с герундием.
E stoy viendo la televisión. — L a estoy viendo, или Estoy viéndola.
Переведите:
Переведите:
¿Qué están haciendo los concursantes del programa "CASA del amor"? Дополни
те фразы глаголом estar и герундием, подходящим по смыслу:
¿Cuándo tú /lee r este libro? -> ¿Cuándo vas a leer? — ¡Ya lo estoy leyendo!
L levar + gerundio
обозначает действие, которое продолжается уже некоторое время. На русский язы к , как
правило, переводится как «(Вот) у ж е как». Чащ е всего между llevar и герундием ставится
обстоятельство времени:
— Llevo un día, una semana, un año, mucho tiempo ... trabajando. — Вот уже день, неделя, год,
много времени ...как я работаю ... — или Я уже день, неделю, год, долго.работаю.
— Llevas dos días, toda la semana... escribiendo. — Вот уже два дня, целая неделя ...как ты
пишешь. — или Ты уже два дня, целую неделю ..пишешь.
— ¿Cuánto tiempo lleva Ud estudiando aquí? — Сколько времени Вы здесь учитесь? (К ак дав
но Вы учит есь?)
NB:
Если необходимо сказать «Вот уже ... как н е...», вместо герундия будет употребляться
sin Infinitivo:
— Llevo un día, una sem ana ...sin tra b a ja r. — Я уже неделю не работаю.
— Llevas dos días, toda la sem ana ...sin escribir. — Ты уже два дня, всю неделю ...не пишешь.
— ¿Cuánto tiem po lleva Ud sin estudiar? — Сколько времени Вы не учитесь? (К ак давно Вы
не учитесь? )
Герундии от многих частотных глаголов (trab ajar, vivir, estudiar, estar, salir ..) в данной кон
струкции опускаются, если из контекста или ситуации понятно, о чем идет речь:
— Llevo un año (saliendo, trabajando, estudiando etc) con este chico. — Я уже год (встречаюсь,
работаю, учусь и т. д.) с этим парнем.
— Lleva 3 años (estando) casado. — Он уже три года женат.
— ¿Cuánto tiem po lleva Vd (estando, viviendo, trabajando, estudiando..) aquí? — Сколько вре
мени Вы уже здесь (находитесь, живете, работаете, учитесь..)?
3. Seguir* + gerundio
зы раж ает продолжающееся, развиваю щ ееся, длительное действие. На русский, как правило,
переводится к а к «продолжать что-то делать» или «все еще делать что-то».
— Sigo estudiando allí. — Я все еще там учусь, (я продолжаю там учит ься.)
— Siguen trabajando en esta empresa. — Они все еще работают в этой фирме.
NB:
К ак и в случае с конструкцией llevar gerundio, если необходимо сказать «все еще не...»,
вместо герундия будет употребляться sin Infinitivo:
— Sigo sin com prender. — Я все еще не понимаю.
— Seguimos sin trabajar. — М ы все еще не работаем.
В этой конструкции, такж е как и в llevar gerundio, часто опускаются герундии частотных
глаголов:
— Sigo ( trabajando, viviendo, descansando ..) aquí. — Я все еще (продолж аю) здесь (рабо
тать, жить, отдыхать и т. д.)
— ¿Sigues ( saliendo) con este chico? — Ты продолжаешь с ним (вст речат ься)?
¿Cuánto tiempo sigue Vd ( descansando, trabajando...) así? — Сколько времени Вы уже т ак
( отдыхаете, работаете..)
Переведите:
Замените по образцу:
H ace una hora que te espero. — Llevo una hora esperándote.
H ace un día que no fumo. — Llevo un día sin fum ar.
Llevo un mes estudiando aquí. — H ace un mes que estudio aquí.
152 Unidad 25
Llevo un año sin hablar con mis parientes. — Hace un año que no hablo con mis
parientes.
^ Переведите и ответьте:
Переведите:
5 Замените по образцу:
6? . Переведите:
bañ arse — купаться, прини me baño .... bañamos tom ar un baño — принять
мать ванну ....b a ñ a s ....b añ áis ванну
baña ]------купать .............. se ...........
ducharse — принимать душ ....ducho nos duchamos tom ar una ducha — принять
ДУШ
lim piarse — чистить me limpio ................. lim piarse los dientes con el
lim piar — чистить te lim pias ................. dentifrico — чистить зубы
se lim pia ................. зубной пастой
limpio — чистый
Глагол
в личной форме Estar + gerundio Глагол + инфинитив
Ответьте на вопросы:
¿gg Переведите:
costar — стоить, стоить труда le cuesta — ему стоит труда, ему трудно
desayunar — завтракать
Hasta ... — до (вплоть до) Trabajo hasta las cinco. — Я работаю до пяти.
A ntes de ... — до (раньш е, ч е м ) ...... Debes e sta r en casa antes de las seis. — Ты дол
жен быть дома до (раньше) шести.
Desde l a s ..... h a s ta l a s ....... — с.......до..... El banco está abierto desde las dos hasta las
cinco. — Банк открыт с двух до пяти.
Sobre las ... — около ... Como sobre las tres. — Я обедаю около трех
часов дня. (чуть позже трех)
A eso de las ... — около ... Siempre voy a dorm ir a eso de las doce. —
H acia l a s .......— около .... Я всегда иду спать около двенадцати.
Siempre voy a dorm ir hacia las doce. — Всегда,
иду спать около двеннадцати (чуть раньше
двеннадцати)
A p a rtir d e ............... — начиная с... Vamos a esta r aquí a p a rtir de las once. —
Мы будем находиться здесь с одиннадцати.
H a c e ..........— .............. тому назад Hace un m inuto estaba aquí. — Минуту тому
назад он был здесь.
Desde h a c e .......— с какого-то времени в E stá solo desde hace seis meses. — Он один
прошлом шесть месяцев.
tem prano — рано Debes cenar más tem prano. — Думаю, что ты
más tem prano — раньше должен уж инать раньш е.
es tem prano para ... — рано (для) ¿No es tem prano para sacar conclusiones? — He
рано делать выводы?
Ответьте:
9 -1 0 9.00
9-10
curso yoga llevar p a
curso yoga
dres estación
12.15
reunión
trabajo
14.45 14.00
com ida ne ver abuela,
gocios tra e r flores
15.00
P eluquería
16.20
hablar jefe
17.10
ir perro ve-
- teren ario
18.30
salón belleza
Mañana Tarde
Las tiendas de
com estibles y de ropa
10:00 14:00 17:00 20:00
магазины продуктов
и одежды
Los consulados
10:00 14:00
консульства
Las panaderías
8:00 15:00 17:00 21:00
булочные
El ayuntam iento
11:00 13:00
мэрия
empezar a
levantarse desayunar cenar acostarse
trabajar
8:00 se levanta
8:15-8:45 se ducha
9:00-9:20 desayuna
9:30-9:50 se viste y se peina
10:00 sale de casa
10:10-11:00 va en m etro al trabajo
11:05-13:00 tra b aja (cada veinte m inutos sale a fum ar 5
13:00-14:00 alm uerza
14:00-17:30 tra b aja (cada media hora sale a fu m a r cinco
17:30 sale del trabajo
17:45-18:30 tom a copas con sus colegas de trabajo
19:30 llega a casa
20:00-20.30 p rep ara la cena
20:30-21:00 cena
21:00-22:30 ve la televisión
22:30-23:30 habla por teléfono
23:30-00:00 se baña
00:00-00:30 lee
00:30 se acuesta y se duerm e
Unidad 27
166
¿Qué está haciendo el señor López:
Переведите:
acabar — заканчивать acabar de + infinitivo — обо ¿A qué hora acabas hov? — Когда
значает окончание действия — ты сегодня заканчиваеш ь?
acabo acabamos
только что что-то сделать
acabas acabáis El acaba de salir. — Он только что
В данной конструкции гла
acaba acaban выш ел.
гол acabar полностью поте
рял свое значение.
volver — возвращ аться volver а + infinitivo — выра ¿Cuándo dices que vuelves del
жает повтор действия, снова viaie? — Когда ты го во р и ть воз
vuelvo volvemos
что-то делать вращ аеш ься из путешествия?
vuelves volvéis
vuelve vuelven Вместо конструкции можно Vuelve a llam ar, iaué cesada! — Она
использовать снова звонит, к а к а я зануда!
— o tra vez, de nuevo
— иногда приставку re + гла
гол — releer =volver a leer
168 Unidad 28
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Во всех начинательны х конструкциях используется предлог а:
Ir а + infinitivo, em pezar а + infinitivo, volver а + infinitivo etc.
А во всех терминативны х конструкциях — предлог de:
Acabar de + infinitivo, term in ar de + in finitivo, etc.
Замените:
el pan — хлеб
el desconocido — незнакомец
1. Те lo repito de nuevo.
2. M ira, la chica te m ira o tra vez.
3. Mi suegra me llam a o tra vez.
4. Te lo digo de nuevo.
5. Prim ero lees el tex to deprisa y después lo relees más atentam ente.
6. Mi abuelo tiene m ala m emoria. Me cuenta algo y 5 m inutos más tarde me lo
cuenta de nuevo.
Щ Переведите:
лаять — lad ra r
g || Дополните по смыслу:
1. Если причастие используется как прилагательное (то есть как определение), то оно обяза
тельно согласуется с сущ ествительным, к которому относится (как в русском языке):
el libro publicado — опубликованная книга
la casa construida — построенный дом
los labios pintados — накраш енные губы
2. Причастие может определяться наречиями качества: m uy, bastante, etc.
E stoy m uy cansada.
27 2 Unidad 29
3. Причастие может являться составной частью сложных глагольных времен, а также упо
требляться в составе многих глагольных конструкций.
quemar — сжигать
Unidad 30
PRETÉRITO PERFECTO DE INDICATIVO
18. ¿Les han robado las joyas a tu s tíos? — Dicen que s í , ...........................
19. ¿Sabes que han organizado un viaje a Galicia? — Sí, ....................han dicho esu
m añana.
20. ¿A quién le has dado los apuntes? — a mi amiga.
21. ¿H as dicho a los estudiantes que mañana hay un examen? — Sí, y a ...................
22. ¿H as visto a Jo a q u ín y Elena? — No, n o ...................he visto desde hace tiempo
23. ¿H as term inado el trabajo? — Sí, y ...................... he entregado al profesor.
24. ¿Le has comprado ya el regalo a tu hermano? — Sí, y a ..........................
25. ¿Le has dado los ejercicios a Elena? — No, ...................he dado a María.
26. ¿Quién te ha prestado ese coche? — ................................................. mi primo.
27. ¿Les has devuelto la deuda a tu s padres? — No, n o .....................................
28. ¿Le han gustado a tu hija los pantalones? — N o .................... he dado todavía.
29. ¿Dónde está tu diccionario? — .......................he regalado a u n a amiga.
30. ¿Os han traído el café? — Sí, .................................., no te preocupes.
31. ¿Dónde están las llaves? — ................. he prestado a n u estra vecina.
32. ¿Le has dado el m asaje a la niña? — S í , .......................................
33. ¿Les has pedido perm iso a tu s padres? — No, todavía n o ......................................
34. ¿H as comentado a los padres lo de su coche? — No, aún n o ........................
35. ¿Quién te ha contado toda esta historia? — un amigo mío
36. ¿Me dejas la novela? — Sí, y a .......................................................encima de la mesa.
37. ¿Ya le has dicho a tu madre lo de la moto? — No, todavía n o ........................ , ter.-
go miedo.
38. ¿Le has dicho que no puede venir? — No, todavía no....................... No se
cómo decírselo.
39. ¿Les has preparado una paella a los invitados? — Claro que s í , ......................
40. ¿Le has pedido u n aum ento de sueldo a la jefa? — Eh...no, n o ...................
Щ Traduzca:
т формы на nosotros глаголов I и III спряж ения совпадают с формами в Presente de Indicativo
A n d ar — anduv anduve
глаголы на Conducir
— d u cir —» duj
conduje
..........
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
1. Говорящий сообщает ф акт сам по себе, без 1. Факт интересен говорящему в связи с на
связи с настоящим: стоящим:
Me compré un vestido ayer. E sta m añana те he comprado un vestido.
2. Siempre me gustó estar con él. — 2. Siempre me ha gustado estar con él. —
M не всегда нравилось быть с ним. (этот М не всегда нравилось быть с ним. ( этот
период для м еня закончился) период не закончился, мне до сих пор нра
De niña пипса tuve problemas con eso. — вит ся )
Когда я была маленькая, у меня никогда Desde niña пипса he tenido problemas con
не было с этим проблем, (сейчас могут eso. — С детства у меня никогда не было с
быть) этим проблем, (до сих пор нет)
1. Los alumnos leen todo el libro — Los alumnos leyeron todo el libro.
2. El niño pide un regalo — ........................................................................
3. La profesora corrige los ejercicios — ...................................................
4. El perro persigue al ladrón — ...............................................................
5. Me largo sin d ejar rastro — ....................................................................
6. Se lo explico a todos — .............................................................................
7. El arquitecto m ide todo el edificio — ...................................................
1. Quiso recuperar los días perdidos. — Los quiso recuperar. / Quiso recuperarlos.
2. Comunicó a los clientes los nuevos precios. —
3. Dejó el equpaje en el coche. —
4. Tuvimos que coger el paraguas. —
5. Metieron las llaves de la casa en un cajón. —
6. Tratam os a Raúl con mucho respeto. —■
7. Di el recado al electricista. —
8. Recomendó a su amigo la visita al zoo. —
9. Dio el biberón al bebé. —-
10. Envié un ramo de rosas a mi m adrina. —
11. Enseñó a las señoras su colección de vestidos. —
12. Explicó los resultados del examen a sus estudiantes, — .
13. Entregó la caja de bombones a su novia. —
14. Mandé la carta de felicitación a mis abuelos. —
15. Dio a su hermano un fuerte abrazo. —
16. Me regaló un ordenador portátil. —
17. Escribí una postal a mis compañeros. —
18. Explicó el problema a las niñas. —
19. P reguntó la dirección a un policía. —
20. Le eché el veneno al whisky. —
Continúe las frases cambiando los sustantivos por los pronombres personales:
12, Traduzca:
Ser e ra
Ir iba íbamos
Ver veía
Дополнительные функции
— в речи или ситуации появляется информация, которая заставляет нас изменить наше
предыдущее мнение:
Quiero ir a ver este ballet. — Pero creía que no te gustaba el ballet. — Я думала, что тебе не
нравится балет, (сейчас я уже так не думаю или сомневаюсь) ( друг за к ур и л сигарету) —
Pensaba que по fumabas. — Я думала, что ты не куришь. ¿Te llevo a casa en m i coche? — No
sabía que ten ía s coche. — Я не знала, что у тебя есть ж аш ина.
— что-то в ситуации преры вает наш разговор и мы продолжаем говорить после прерывания:
—- ¿Qué me decías? — Что ты говорил? (до того, как нас что-то или кто-то прервал)
— Те estaba hablando de nosotros. — Я говорила о нас. (до паузы)
— мы думаем, что наша информация может быть неверной или когда хотим получить под
тверждение наш ей информации. В данной ситуации часто используется частица ¿no? или
¿verdad? и союз pero:
— г Pero Carmen по era tu herm ana?( =Creía que ella era tu herm ana) — No, es m i amiga. — Р аз
ве Кармен не т воя сестра?
— Pero tú ten ía s coche ¿verdad?(= Pensaba que tenías coche) — Pues, no, es de mi padre. —
У тебя же бы ла маш ина, правда?
— с глаголом pensar говорим о планах, которые хотим представить как еще не вполне четкие:
Pensaba irm e a Italia el mes que viene. — Я подумываю ( д ум ала) поехать в И т алию в сле
дующем месяце.
— говорим о событиях, которые произошли в наш их снах:
Soñé que m i madre venía y me hablaba en japonés. — М не снилось, что приш ла мама и гово
рила со мной по-японски.
— создаем вы мы ш ленны е ситуации (и играх детей, например):
Yo era la m am á, tú eras m i hija. — Я буду мамой, а ты будешь дочкой.
— говорим о первоначальны х планах, которые изменились:
Se casaban m añana, pero E duardo ha sufrido un accidente. — Они должны бы ли пожениться
завтра, но Эдуардо попал в аварию.
Pretérito Imperfecto de Indicativo ^ g 3
Subía las escaleras y me encontré un bolso. — Я Subí las escaleras y me encontré un bolso. —
поднимался по лестнице, когда нашел сумку. Я поднялся по лестнице и нашел сумку.
Ella ten ía gripe la sem ana pasada. — У нее был Ella tuvo gripe la sem ana pasada. — У нее был
грипп на прошлой неделе (не знаем, здорова грипп на прошлой неделе, (сейчас она здоро
ли она сейчас) ва)
El tenía que ir al médico. — Ему надо было El tuvo que ir al médico. — Ему пришлось идти
идти к врачу (не знаем, сделал он это или нет) к врачу (и он сходил).
7. E sta sem ana no han salido porque no (te n e r) con quién d ejar a su
niña.
8. M ientras ella (d o rm ir) , su m adre (coser)________________
9. Ella (h a b la r) demasiado y (d ecir)___________ tonterías.
10. A ntes tú (fum ar)________________menos.
11. (h ab er)________________ poca luz y no se (ver) _____________ nada.
12. Ella no (poder) re sistir la tentación cada vez que (ver
_________u n a ta rta .
13. No me (g u star)___________ aquel chico porque (se r)_________ muy pesado.
14. Yo (creer)________________ que las cosas en tre vosotros (e s ta r)___________ me
jor. — Pues, no.
15. Cuando yo ( s e r ) ___________ pequeño, no me (g u sta r)____________ la sopa.
16. (H acer) m uy mal tiempo, (llover) mucho, el vien
to (so p lar)_______________ muy fuerte.
17. Este año no hemos viajado mucho porque (e s ta r ) ________________m uy liado;
en el trabajo.
Mi padre es un hombre bueno, habla inglés y francés, escribe versos, y nos quie
re mucho. La casa donde vivim os es grande. Mi madre tiene que lim piarla todos
los días. Mis padres no se llevan muy bien porque están ya cansados de la vida
común. Mi herm ana m ayor no aguanta el am biente de n u estra fam ilia y sale
todas las noches con sus amigos y vuelve tard e para no hablar con los padres.
— Ella es una chica ordinaria. Va al trabajo todos los días. E n tra en la oficina y
empieza a tra b a ja r. En el intervalo se sien ta en el mismo café y pide lo mismo.
No le gusta su trabajo, no sabe cómo v iv ir porque no tiene nadie con quien ha
blar. A casa regresa cansada, pone la tele o lee algún libro aburrido. No cree en
el fu tu ro bueno...
— Pues yo juego a las cartas todos los días después de comer. Mi amiga Rosa viene
a casa a las 4 de la tarde y, después de to m ar un café con leche, nos ponemos í
ju g ar d u ran te dos horas. Después, me g u sta d ar un paseo en un parque que hay
cerca de mi casa, y Rosa y yo discutim os sobre diferentes temas. Después de.
paseo, entram os en el bingo que está cerca del metro y jugam os hasta las once
Si ganamos, vamos de copas, pero si a veces perdemos, vamos a casa bastante
tristes.
A ntes ah o ra
Ser pobre ser rica —»Antes era pobre, ahora es rica.
щ Relacione las preguntas con las respuestas poniendo los verbos en Pretérito Im
perfecto:
suspender — проваливать
apenas — едва
Mire las explicaciones sobre "las funciones complementarias" . Continúe las fra
ses:
1. Una am iga suya dice que está con gripe. E sta noche usted la ve en el cine.
— Pero ¿No estabas con gripe? / ¿Pero no decías que tenías gripe? / Creía que es
tabas con gripe.
2. Lola dice que no le g u sta ir de compras. E sta m añana le propone ir al centr:
comercial.
— Pero ¿_____ __ _______________________________________________ ?
3. Usted piensa que su amigo tiene miedo a los perros. E sta tarde lo ve con un pe
rro enorme.
— Yo creía que _________________________________________
4. P atricia dice que no soporta calor.
P atricia: Sabes, me voy a vivir a Egipto.
— Pero ¿__________________ '_____________________________ ;________?
5. Todos piensan que su colega de trabajo está casado. E sta tarde llega y dice que
se casa.
— Pero ¿ _ ______________ :__________________ ?
6. Usted piensa que el cumpleaños de David es en abril.
Un amigo: Hoy es 20 de marzo, ¿te acuerdas de que m añana es el cumple de
David?
Pretérito Imperfecto de Indicativo
A las 8 yo me bañaba.
1. В семь я еще спала.
2. Мы ехали домой в десять.
3. Что ты делал в два часа ночи?
4. В то время я готовилась к экзаменам.
5. В одиннадцать мы смотрели фильм.
6. В пять они уж инали с клиентами.
звание — el título
12 . Traduzca:
1. Ud hizo un viaje a España y su am igo le dio dinero p ara que le tra je ra un diccio
nario Espasa.
a) U sted no lo tra jo y le explica a Enrique:
— Lo siento, me diste 50$ y el diccionario (c o sta r) 65$. Yo
(tener) _ J ___________ poco dinero y no (poder)_______________ poner la d i
ferencia de mi bolsillo.
tra je ra — чтобы я ему привез (сослагат.накл)
b) Ud compró el diccionario:
(poder) _______ com prar eldiccionario porque (llevar)__________ mi
ta rje ta de crédito, pero me debes 15$ porque (co star)_____________ 65$.
3. Como rep resen tan te del Club español de la Uni, va al aeropuerto a recibir a Con
suelo Jordán, u n a escritora sudam ericana que va a hablar en su Uni. Ud regre
sa del aeropuerto y cuenta:
a) ¡Qué trag ed ia no haber encontrado a la S rta Jordán! Como no la (cono
cer)________________ y (saber) que no (p o d er)______________
encontrarla fácilm ente con ta n ta gente, (q u e re r)_____________ que la lia
m aran por el altavoz, pero el empleado no (q u e re r)_______________hacerlo,
b) ¡Qué persona encantadora es Consuelo Jordán! Cuando la (conocer)________
en el aeropuerto, me pareció que (ser)_____________ viejas amigas. Me dije
que nosotras (poder)______________ alm orzar ju n tas un d ía y que yo (poder i
_______________ llam arla Consuelo.
4. C arm ita cumplió ocho años ayer, habla con su am iga y le dice:
a) (tener) muchos regalos de cumpleaños pero yo (que
rer) ________________una_bicicleta nueva y mi padre no (querer
___________________ com prárm ela. Dijo que la bici que yo (tener
_________________ todavía (estar) en buenas condiciones.
Abra los paréntesis poniendo los verbos en Pretérito Indefinido, Pretérito Imper
fecto или Pretérito Perfecto:
23. ¡Vaya por Dios! Precisamente hoy que (querer, yo)______ ______________ ir a la
piscina, amanece nublado.
24. Recuerdo una tarde de verano en que mi abuelo se (p rop on er)______________
enseñarme a leer. Yo (te n e r)_______________entonces cuatro años.
25. Hasta que yo lo (decir)____________ .nadie (saber)_________ nada de lo
que (pasar) _________________en aquellos momentos en la calle, porque todos
(estar) _________ absortos en la discusión.
Unidad 33
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO
DE INDICATIVO
P r e t é r i t o P l u s c u a m p e r f e c t o de I n d ic a t iv o образуется с п о м о щ ь ю вс п о м о га т ел ьн о го г л а г о л а
h a b e r в I m p e r f e c to de I n d i c a t i v o в соо т в ет с т ву ю щ е м л и ц е и числе и п р и ч а с т и я п р о ш е д ш е г о
вр е м е н и (которое в д а н н о м случае не и з м е н я е т с я по р о д а м и ч ислам ):
Мы и с п о л ь з у е м P r e t é r i t o P l u s c u a m p e r f e c t o de I n d ic a tiv o , когда:
P r e t é r i t o P e r f e c t o ( * P r e s e n t P e r íe c t) P r e t é r i t o P l u s c u a m p e r f e c t o (~ P a s t P e r f e c í )
Что с д е л а л ( не с д е л а л ) к сейчас, р е з у л ь т а т Что с д е л а л до чего- то в п р о ш л о м ?
действия Что с д е л а л к к а к о м и - т о в р е м е н и в п р о ш л о м 1
Yo h e 4- p a r t . n o s o tr o s hem os + p a rt. yo h a b í a 4 - p a r t. n o s o tr o s h a b ía m o s 4 - p a rt.
Tú h a s + p a r t . v o s o tr o s h a b é is + p a r t . Tú h a b í a s 4- p a r t . v o s o tr o s h a b ía is -s- p a r t .
él h a — p a r t . ellos han + p art. él h a b í a -t- p a r t . ellos h a b ía n — p a r t .
P a r tic ip io s : P r e t é r i t o In d e fin id o
1 с п р я ж е н и е — acto : la v a r — lav a d o Ч т о с д е л а л ? Когда? П е и с т в и е о т н о с и т с я
2 с п р я ж е н и е — ido : b e b e r — b eb id o г о в о р я щ и м в прошлое.
3 с п р я ж е н и е — ido : v i v i r — v iv id o
1 с п р я ж е н и е h a b la r
особые ф о р м ы п р и ч а с т и й : yo h a b lé n o s o tr o s h a b la m o s
a b r i r —■a b ie rto m o rir — m u erto tú h a b l a s t e v o s o tro s h a b la s te is
c u b r i r — c u b ie rto p o n e r — p u e s to él h a b ló ellos h a b la r o n
d e c ir — dicho r e s o lv e r — r e s u e lto
e s c r ib ir — e s c rito r o m p e r — r o to 2 и 3 с п р я ж е н и е c o m e r, v i v i r
h a c e r — hecho s a t i s f a c e r — s a tis f e c h o yo com í, v iv í n o s o tr o s c o m im o s, v iv im o s
v e r — v isto v o lv e r — v u e lto tú c o m iste , v iv iste v o so tro s com isteis, viv iste is
éll com ió, vivió ellos c o m ie r o n , v iv ie ro n
ооычно у п о т р е о л я е т с я с о о с т о я т е л ь с т в а м и
времени: Н е к о т о р ы е г л а г о л ы и м е ю т особую ф орм у :
d a r — d i, d is te , dio, d im o s , d is te is , d ie r o n
t o d a v ía n o — все е щ е не d e c ir — d ije , d ijis te , d ijo , d ijim o s, d iji s te i s ,
ya — у ж е d i je r o n
ú l t i m a m e n t e — п о с л ед н е е в р ем я e s t a r — e s tu v e , e s tu v i s te , e s tu v o , e s tu v im o s ,
nunca — никогда e s t u v i s t e i s , e s tu v ie r o n
e ste a ñ o — в этом го д у h a c e r — h ice, h ic iste , h iz o , hicim os, h ic is te is ,
e s te m es — в этом м е с я ц е h ic ie ro n
e s ta s e m a n a — на э т о й неделе
II и III с п р я ж е н и я c o m e r, v i v ir sa b e r — su pe , s u p is te , s u p o , su p im o s, s u p i s
.'o c o m ía v iv ía n o s o tro s c o m ía m o s v i v í a m o s te is , s u p ie ro n
:ú c o m ía s v iv ía s v o s o tr o s c o m ía is v iv ía is te n e r — tu v e , t u v i s t e , t u v o , tu v im o s , tu v is te is ,
rl c o m ía v iv ía ellos c o m ía n v iv ía n tu v iero n
t r a e r — tr a j e , t r a j i s t e , t r a j o , tra jim o s , t r a j i s
" л а г о л ы s e r, ir, v e r и м е ю т особую ф о р м у : te is , tr a je r o n
;er e r a , eras, era , é ra m o s , e r a is , e r a n v e n ir — vin e, v in is te , v in o , v in im o s, v in is te is ,
.r ib a , ibas, iba, íb a m o s , ib a is, iban v in ie r o n
"e r v e ía , v eías, v eía, v e ía m o s , v e ía is, v e í a n
t r a d u c i r (cond ucir...) — t r a d u j e
d o r m ir , m o r i r — m u r i ó , m u r ie r o n
ie o r d i n a r i o h a b i t u a l m e n t e sie m p r e
s e n t i r , m e n t i r , p e d ir .... — sin tió , s in t i e r o n
antes, to d o s los d ía s etc.
caer, c o n s t r u i r ... — cayó, cayeron...
— о б ы ч н ы е д ей с т в и я в п р о ш л о м
— описания а) К о г д а речь идет о к а к о м -л и б о
:sed to с о в е р ш и в ш е м с я в п р о ш л о м ф а кт е : Nació
cast c o n tin u o u s el 19 de a b ril de 1 9 3 1 .
b) К о г д а о п и с ы в а ю т с я за к о н ч е н н ы е
о д н о к р а т н ы е д е й с т в и я (для по в е с т в о ва
н и я ) : E n t r ó у m e dio u n beso,
В п р ед лож ени ях обычно используются такие
| о б сто я тел ьс тва в р е м е н и к а к : a y e r (вчера),
j a n t e a y e r (п о зав ч ер а), a n o c h e (вчера вечером ),
Abra los paréntesis poniendo los verbos en uno de los tie m p o s pasados: Pretérito
Perfecto, Pretérito Indefinido, Pretérito Im perfecto o Pretérito Pluscuamperfecto:
Traduzca:
P r e t é r i t o P e r f e c t o de He e s ta d o ¿Q ué h a s e sta d o h a c ie n d o todo
I n d ic a tiv o h a s e s ta d o 4 ^ el d ía ? — H e e sta d o t r a b a j a n
h a e s ta d o \ do.
h e m o s e s ta d o \ h a c ie n d o
(ер. ан гл . P r e s e n t P e r f e c t C o n h a b é is e stad o
tin u o u s ) h a n e s ta d o
P r e t é r i t o I m p e r f e c t o de E s ta b a E s ta b a h a b la n d o po r te léfono
I n d ic a tiv o Estabas"''-'-. c u a n d o e n t r a r o n los p a d re s.
E s ta b a h a c ie n d o
E s tá b a m o s /
e s tá b a is / /
(ср. а н г л . P a s t C o n tin u o u s ) e s ta b a n
P r e t é r i t o In de fin id o de I n d i c a E s tu v e E s tu v i m o s t r a b a j a n d o todo el
tivo E s tu v is te ''^ . día.
E s tu v o h a c i e n c h > \ E s tu v im o s
E stu v isteis
E s tu v i e r o n
Estar + Gerundio
F u tu r o S im p le E s ta r é A las cin co de la m a ñ a n a e s t a r é
E s ta r á s durm iendo.
E s ta rá ú h a c ie n d o
E sta r e m o s
E s ta r é is
¡cp. англ. F u t u r e C o n tin u o u s ) E s ta r á n ^
Traduzca:
Traduzca:
Н еко то ры е г л а го л ы о б разую т F u t u r o от к о р н я
особой ф о р м ы (о к о н ч а н и я те ж е):
в р е м е н н о е зн а ч е н и е
а ) на ве рн ое а ) на ве рн ое
Он, н а в е р н о е , з а н я т (сейчас): Он, н а в е р н о е , у ж е ушел:
— P r o b a b l e m e n t e / a lo m e jo r e s t á o c u p a d o . — P r o b a b le m e n t e se ha ido.
= E stará ocupado. = S e h a b r á ido ya.
b ) мо же т и ....но ( у с т у п к а ) b ) мо же т и ....по ( у с т у п к а )
E s t á ocimado. — P u e s , e s t a r á o m in a d o , pero Lo lia hecho. — P u e s , lo h a b r á h e c h o pero no
lo d u d o /n o m e lo c r e o / ...... d u d o / n o se n o t a / no c reo__
c ) у д и в л е н и е , н е д о у м е н и е (в ! и ? п р е д л. ) c ) у д и в л е н и е , н е д о у м е н и е ( в ! и ? п редл.)
¿S e rá id io ta о q u é ? — Он, что, ид и от ? ¿ H a b r á s lleg ad o ta r d e ? — Н е у ж е л и ты опо
¿ S e rá ta n t a r d e ? — Н е у ж е л и т а к поздно? з д ал ?
¿Lo h a b rá h ec h o solo? — Он, ч то , один это
F u t u r o Simple т а к ж е и с п о л ь з у е т с я в качестве с д ел ал ?
п о в ел и т е л ьн о го н а к л о н е н и я , д л я к а т е г о р и ч
н ы х п р и к а зо в :
Те i r á s de a q u í у no v o lv e r á s . — Т ы у й д е ш ь от
с ю да и больш е не в е р н е ш ь с я !
-
Diga en qué significado se usan las formas del Futuro en las oraciones siguientes:
a)
Te pones el abrigo y sales de casa.
Tomas un taxi y vas a la estación.
Vienes a buscar a tu amigo.
Pero el amigo no viene.
Tú no puedes comprender por qué y llamas a su madre.
Pero no recibes una respuesta concreta.
Te vas de la estación y entras en un café.
Te tomas unas copas y te sientes mejor.
Decides conocer a alguien.
Pero no haces nada concreto, solo bebes y esperas algo.
De pronto ves a tu novio con las flores.
Pero tú ni le miras.
No quieres saber nada de él.
b)
Yo llamo a mi amigo médico para pedirle una medicina especial.
Me receta una.
Por la mañana salgo a la farmacia y la compro aunque la farmacéutica me mira
con asombro.
Después voy a casa y le pongo a mi mujer una inyección y estoy libre.
¿Qué pasará a lo largo del siglo XXI? Complete con los verbos de abajo:
El señor Gómez ha hecho testa m e n to . Usted, como notario, de la familia tien e que
leerlo. Complete con los verbos de abajo:
3
4
5
6
Está cambiando de piso y hay muchas cosas de las que quiere deshacerse, haga las
frases según el ejemplo:
1. Lo ha ré dentro de poco.
2. Скоро у меня будут деньги.
3. Мы увидимся в понедельник.
4. Завтра они выйдут рано.
5. Я никогда этого не надену.
6. Она останется дома завтра вечером.
7. Они этого не скажут.
8. Ты этого не сделаешь.
Los Futuros 227
1. S i lo haces, me ofenderé.
2. Если мы туда пойдем, будет много проблем.
3. Если будет дож дь, я останусь дома.
4. Если ты мне это скаж еш ь, я тебя поцелую.
5. Если будет холодно, я не выйду.
6. Если меня спросят об этом, я ничего не скаж у.
7. Если меня заставят, все плохо кончится.
8. Если мы пойдем туда, нас заставят танцевать.
1. Tendrás hambre, ¿no?
2. Они, наверное, заняты.
3. Вы, наверное, устали.
4. Она, наверное, сейчас готовится к экзамену.
5. Он, наверное, много читает.
6. Я, наверное, не права.
7. Там, наверное, много народа.
8. Ты, вероятно, не хочешь разговаривать.
1. Serás inteligente, pero dices tonterías.
2. Он может и много работает, но мало зарабатывает.
3. Они может и много лет вместе, но все время ссорятся.
4. Она может и имеет внешность модели, но уж е много лет одна.
5. Он может и знает много язы ков, но я не думаю.
6. Они может и занимаю тся спортом, но по ним не заметно.
7. Я может и плохая, но ты хуж е.
8. Я может и не могу этого сделать, но ты тем более.
9. Ты может и богат, да дурак.
Aquí tiene una versión del mandamiento cristiano. Póngalo en el Futuro Simple
y traduzca. Añada sus ideas:
2. Este señor (se r)__________ médico pero no h a curado a nadie. — Pues, cla-
ro, es anatom ista.
3. Gonzalo no me quiere in v itar a su cumple. ¿Será sinvergüenza?
4. E sta noche no (poder) _acostarme tem prano. — ¿(Salir
con los amigotes?
5. Si tú se lo pides, no (decir) _nada.
6. El niño (disponer)________ de u n a habitación p ara él solo.
7. El chófer no (sa b e r)______ el camino.
8. M añana todos (hacer)______ _sus deberes, ¿verdad?
9. ¿Y tu s amigos? No los veo. (estar) en el supermercado.
Q uerían com prar refrescos.
10. Mi hijo (llam arse)_________ _José. Me g u sta este nombre.
1 1 . ¿C uántos años ( te n e r ) __________ _ su m ujer? — No sé, unos trein ta ¿por
qué?
12. No hay problemas. Si hace frío,nosotros (comer) en casa.
13. ¡Qué raro! No se hablan, (e s ta r)_______________ enfadados.
14. ¿Puedo ir a verte m añana? ¿A qué hora (e s ta r)_______________ en casa?
15. E nrique y N ati (q u ere rse )______________ pero discuten cada mañana.
16. Pam ela está tris te , no va a los clubs, no se div ierte, ¿ (te n e r)_________ una
depresión?
d)
— ¿Se han ido ya tus padres de vacaciones?
No, todavía no, se irán mañana por la mañana. A esta hora, mañana ya
______________________ en la playa, porque les encanta el mar.
e)
— Dice que ha estudiado inglés en la mejor escuela de Londres.
—___ pero no entiende nada.
b)
— A horraré 250 euros cada dos meses, o sea que...
— Al medio a ñ o ........
c)
— Compraré dos CDs a la semana, o sea q u e .....
— A los tres m e se s.......
d)
— Andaré todos los domingos diez kilom étros, o sea que.....
— A los cuatro meses.....
e)
— Me acostaré con un chico / una chica cada fin de semana, o sea que...
— Dentro de medio año.........
1. ¡Qué raro! H e ll ama do varias veces a mis padres y no cont est an ! — ( sa lir, estar
viendo la t e l e ) — H a b r á n salido o e s t a r á n viendo la tele.
2. Juan, son las cinco y Clara no ha llegado aún del colegio. — (quedarse en el
p arq u e )__________________________________________ _____________________
3. Vaya, el ordenador no se enciende — (esto pearse, no estar enchufado) _ _ _ _ _
4. Hace tiempo que no veo a los vecinos del 2Qderecha — (estar de vacaciones, mu
darse) ____________________ ________ ____________________________________
5. Este año mi hermano no me ha felicitado en mi cumple — (olvidársele, estar
ofendido)____________ ______________________________________________
6. Ultimamente el jefe está muy raro, no sonríe, ha adelgazado — (estar estresa-
do, pasar algo en su familia )_____________________________________________
7. La niña no duerme, no come.... — (enamorarse, ten er problemas en el colé)___
Abra los paréntesis poniendo los verbos en el Futuro Simple o el Futuro Perfecto:
14. Es el tercer SMS que le envío a Jesús y no me contesta. ¿Por qué (ser)
____________? —Ya sabes, lo típico: (quedarse, é l ) ____________________
sin batería, no (tener) _ ______________ saldo, probablemente no (poder)
______ _____ _ h a b l a r contigo o no (querer) ___________ .
15. Han robado en el piso de al lado, ¿quién (s e r) ____________ ?
16. Perdone, ¿no le (q u ed ar) _____________ el número ex tra de la revista “Don
J u a n ”?
17. Hoy no me encuentro bien, tengo fiebre. — (enfriarse, tú)________ j_________ ,
tómate una aspirina.
18. Para ir al supermercado (te n e r) que seguir todo rec
to porque en esta calle están de obras.
19. Mira, cuánta gente hay allí. — (haber)______ ______ un accidente.
20. Hola, buenos días, ¿no (te n e r) __________________ el periódico de ayer?
21. Verás cómo cuando llegue, ya (acostarse, é l) ____________________ ______ _ .
22. No tienes remedio, nunca ( c a m b ia r) , siempre (ser)
_____________ elmismo.
23. Siempre estás criticando. ¡Ya está bien! (tener, él )_________________ muchos
defectos pero cuando lo necesitas, lo buscas.
24. (com eter)____________ muchos errores en mi vida, sí, pero los estoy pagando.
25. Tú lo (hacer)__________________ sin protestar, porque te lo mando yo.
26. ¡Qué miedo! ¿Quién (llam ar)__________ _ a estas horas? (S e r) •__________los
vecinos que (se n tirse ) solos y (v en ir)__________ a buscar
compañía.
27. ¿Dónde ( e s ta r ) _______ Los chicos? — (salir, ellos) ____________ a dar
una vuelta.
28. ¡Qué peinado tan bonito! ¿Te lo (hacer) tú misma? ,
29. Ya sabe la noticia. ¿Quién se lo (anunciar) ________ antes delafecha
prevista?
30. He dicho que no lo (aceptar, y o ) . Otros lo (hacer)
__________ ___, pero yo, no.
ООО Unidad 36
¡Щ Traduzca:
Potencial Simple образуется путем прибавле P otencial Perfecto образуется с помощью вспо
ния к инфинитиву окончаний P re té rito Im могательного глагола haber в P retérito Im per
perfecto: fecto и причастия
временное значение
Futuro Simple -> Potencial Simple Futuro P erfecto -> P otencial Perfecto
Potencial Simple используется для передачи Potencial Perfecto используется для передачи
будущих действий в плане прошедшего, для заверш енных будущих действий в плане про
передачи будущего в прошлом: шедшего:
1. Косвенная речь 1. К освенная речь
Dice que lo h ará. — Dijo que lo h a ría . — — Dice que lo h a b rá hecho para el verano.
Он говорит, что он это сделает. — Он — Dijo que lo hab ría hecho para el verano.
сказал, что он это сделает. Он сказал, что к лету он уже это сделает.
234 Unidad 37
модальные значения
Traduzca:
E l i n f o r m ó que me abandonaría.
1. Besé a su novio. —
2. Le grité a mi jefe. —
3. Regalé mi ordenador a mi hermano. —
4. Me bebí diez mojitos. —
5. Llamé a mi enemiga. —
6. Leí todos los mensajes de su móvil. —
Traduzca:
Abra los paréntesis poniendo los verbos en Potencial Simple o Potencial Perfecto:
4. ¿Sabes que anoche Jesú s llegó a casa a las cinco de la mañana? ¿Qué crees que
le ( d e c ir) ___________ __________ sus padres? —■Pues, 110 sé, pero seguro que
(enfadarse)___________ con él.
5. La semana fuimos a la fiesta de Tony y no sé cuánta gente (haber)________ ___,
pero (ser, nosotros) __________ unas 100personas.
6. Ayer me crucé con Joaquín, pero no me saludó, ¿(estar) ___ en fa
dado todavía? — No lo creo. Joaquín no es así. No te (ver)__________ ______
7. Ayer Fernando fue al despacho del director y estuvo casi una hora. — le (expli
car) _____________ _____el incidente que hubo el martes.
8. ¿te imaginas cómo ( s e r ) lavida antes de ten er agua corrien
te? •— Pues, 110 sé, pero la gente (lavarse)_________ mucho menos.
^ Traduzca:
a)
— Я последнее время не вижу Кончу, куда это она запропастилась?
— Не знаю, но с ней наверное что-то происходит, потому что я ей вчера позво
нила, а она не захотела разговаривать.
— Она, наверное, была занята.
— Знаеш ь, мне каж ется, что друг всегда найдет минутку чтобы поболтать.
b)
— Странно, что он не хочет праздновать свой день рождения.
— Н асколько я знаю, хотеть то он хочет, но у него нет достаточно денег для
праздника.
— Может у него и мало денег, но недавно он купил фотоаппарат за 2 тысячи.
— Тогда, наверное, он не хочет приглашать много народа.
Unidad 38
SE IMPERSONAL
4. La gente + глагол
La gente dice que es peligroso. — Народ говорит говорят ), что это опасно.
Правила согласования
¡P ^ i Traduzca:
Traduzca: