Вы находитесь на странице: 1из 99

& L

еи л

s.
v ^3
л*. *

ç ta tasse

4вй9
Aa (a) Bb (бэ)
Ce (сэ) Dd (дэ)
Ее (э) Ff (эф)
Gg (жэ) Hh (аш)
Ii (и) Jj (жи)
Kk (ка) L1 (эль)
Mm (эм) Nn (эн)
Оо (о) Pp (пэ)
Qq (кю) Rr (эр)
Ss (эс) Tt (тэ)
Uu (y) Vv (вэ)
Ww (дубль вэ)
Xx (икс) Yy (игрек)
Zz (зэд)
УДК 373
ББК 81.2
П16

Панченко О.
П16 Французский язык для детей от 2 до 5 лет / Худож. В. Котляров. —
К. : Компания ОСМА, 2015. — 96 с. : илл.

ISBN 978-617-538-237-0

Работая с этим пособием, Ваш ребенок быстро выучит большое количество


французских слов, а также научится правильно произносить их. Дополнительные
задания и яркие авторские иллюстрации помогут закрепить знания маленького
ученика.

УДК 373
ББК 81.2

ISBN 978-617-538-237-0 О ТОВ «Компашя ОСМА», 2015


Содержание
Вступление................................................................................4
Семья.......................................................................................... 5
Игрушки ..................................................................................10
Цвета .......................................................................................13
Цифры......................................................................................17
Д о м ............................................................................................20
Животные, птицы, насекомы е........................................27
Еда.............................................................................................37
Напитки.................................................................................. 43
Посуда...................................................................................... 45
Фрукты и овощи....................................................................49
Одежда.....................................................................................56
Профессии.............................................................................. 62
Город. Здания. Транспорт................................................. 65
11огода и природа.................................................................73
Времена года.......................................................................... 79
М есяцы....................................................................................81
Дни недели..............................................................................85
Игры и сп ор т.........................................................................87
Тело...........................................................................................90
Время.......................................................................................93
Дополнительный словарик............................................... 94

Л
ВСТУПЛЕНИЕ

Уважаемые родители и воспитатели!


Эта книга окрывает для Вашего малыша волшебный мир
французского языка. Чтобы облегчить процесс обучения и создать
определённую базу для последующего изучения языка, мы построи­
ли пособие по принципу тематических блоков, объединяющих наи­
более употребляемые в повседневном общении слова. С помощью
глаголов и предлогов из дополнительного словарика Вы вместе с
ребёнком сможете образовывать простые словосочетания по схеме:
глагол/глагол с предлогом + существительное или же существи­
тельное + прилагательное.
Яркие рисунки, иллюстрирующие каждое слово, помогут Вам
заинтересовать малыша. Также Вы сможете занятия сделать увле­
кательными, используя игрушки: это ведь так интересно и необычно
называть привычный предмет новым словом! Помните только, что
обучение должно приносить радость, и следите, чтобы Ваш малень­
кий ученик не уставал.
Для легкости усваивания материала мы сопроводили француз­
ские слова русскими транскрипциями. Но, в связи с отсутствием
в русском языке некоторых звуков, характерных для французского,
предлагаемые транскрипции не всегда точно отображают звуки
французского языка. Подкорректировать произношение Вам помо­
жет французская транскрипция. Таким образом знаки французской
транскрипции â, £, ô обозначают соответствующие носовые глас­
ные; буквы «м» и «н», которые следуют за этими гласными, произ­
носятся не чётко, а будто «в нос». Фонетический знак се обозначает
звук, средний между «э» и «о»: губы складываются в положение для
произношения «о», а произносим «э». Знаки в и э обозначают также
звук «э», при произношении которого губы складываются в пози­
цию для произношения «ю». В русской транскрипции эти два
последних звука мы обозначали с помощью буквы «ё».
Помогая ребёнку изучать новый язык, учитесь вместе с ним,
привнося в процесс обучения элемент соревнования: кто же выучит
и запомнит больше новых слов? И пусть Ваш малыш всегда будет
победителем!

Успехов Вам в обучении!


La famille
(ля фамйй)
[la-fa-'m ij]
С ем ья

la mère (maman) le père (papa)


(ля мэр (маман) (лё пэр (папа)
[la-'meir, ma-'mâ] [1 э -'Р е :г ,
мама папа

la soeur le frère
(ля cèp) (лёфрэр)
(la-'sœ:r] [l0-'frE:r]
сестра брат
la grand-m ère (mamie) le grand-père (papi)
(ля гран мэр (мами) (лё гран пэр (папи)
[la-grâ-'me: [1э-дга-'р£:г, pa-'pi]
бабушка дедушка

l’oncle la tante
(лёнкль) (ля тант)
[16kl] [la-'tât]
дядя тётя

« le co usin/la co usine
(лё кузэн/ля кузин)
[la-ku-'zë, la-ku-'zin]
двоюродный брат/сестра


le garçon la fille
(лё Гарсон) (ля фий)
[la-gar-'se] [la-'fij]
мальчик девочка

l’enfant les enfants


(лянфан) (лезанфан)
[lâ-'fâ] [le-zâ-'fâ]
ребёнок дети
la fille le fils
(ля фий) (лё фис)
[la-'fij] [la-'fis]
дочь СЫН

la femme l’homme
(ля фам) (лём)
[la-'fam] [lorn]
женщина

l’ami(e)
(лш и )
[la-'mi]
друг, подруга

J O
Нмучи СТИШОК.

Ma famille
(ма фамйй)
[m a-fa-'m ij]
Моя семья
Nous som m es tous une
famille :
(ну сом туе юн фамйй)
[nu som t'us yn fa-m'ij]
Очень дружная семья:

Les parents, le fils, la fille.


(ле паран, лё фйс, ля фйй)
[le-pa-'râ la-'fis la-'fij]
Папа, мама, брат и я.

J ’aime mon père et ma maman


(жэм мои пэр э ма маман)
['Зет тё 'pe:r е т а ma'mâ]
Если помощь вдруг нужна,

Et mon frère en fait autant.


(e мои фрёр ан фе отан)
[е тё 'fre:-râ 'fe o-tâ]
Мне поможет вся семья!
Les jouets
(ле жуэ)
[le-зи-'Е]
И гр уш к и

la poupée le ballon
( л я пупэ) (лё бальон)
[la-pu-'pe] [1э-Ьа-'1ё]
кукла воздушный
шарик

la balle les petits so ld ats


(ля баль) (ле пэтй сольдо)
[la-'baï] [le-pa-'ti sol-'da]
мяч игрушечные солдатики

le nounours (le teddy-bear)


(лё нунурс (лё тэди бэа)
[l0-nu-'nu:rs, la-'te-di-'be-a]
мишка
le cube la voiture
(лё кюб) (ля вуатюр)
[la-vwa-'ty:r]
автомобиль

le drapeau le sceau
(лё драпо) (лё со)
[la-dra-'po] [la-'so]
ведро

le clown
(лё клюн)
[1э-'к1уп]
клоун
le tambour la toupie
(лё тамбур) (ля тупи)
[la-tâ-'buir] [la-tu-'pi]
барабан юла

le jeu de construction
la pelle (лё же de конструксьйон)
(ля пэль) [1э-3'0 da kë-stry-'ksjë]
[la-'pd] конструктор
лопатка

la bicyclette
(ля бисиклэт)
[la-bi-si-'klEt]
велосипед
Les couleurs
(ле кулер)
[le-ku-'lœ:r]
Цвета

noir blanc
(Hyâp) (блян)
['nwa:r] ['blâ]
белый

gris vert
(гри) (вэр)
l'gri] I've:r]
серый зелёный
brun rouge
(брэн) (руж)
['brœ] ['ru:3]
коричневый красный

bleu jaune
(бле) (жон)
ГЫ0] ['зэп]
синий жёлтый

14
orange violet
(оранж) (вйолё)
['o-râ3] [vjo-'le]
оранжевый фиолетовый

rose
(роз)
l'roz]
розовый
Прочти стишок и скажи, какие цвета в нём упоминаются.
Les crayons
[la-cre-jo]
Карандаши

J e prends le crayon Есть у меня волшебные карандаши,


bleu Возьму и нарисую ними я картину.
(жё пран лё крэйон блё) На ней изображу оранжевого солнца
[30 'prô la-cre-jë 'Ы0] диск,
Pour dessiner le ciel, Голубизну небес и белых облаков
(пур дэсинэ лё сйель) перину.
[pu:r de-si-'ne lo-'sjel] Там зелень крон оттенками играет,
Avec le crayon jaune В чудесный летний день нас
(авэк лё крэйон жон) приглашая.
[a-'vek la-cre-jë 'зоп] Добавлю красных, жёлтых, розовых
J e crée le soleil. мазков
(жё крэ лё солей) Средь чёрных и коричневых
[30 'kre la-so-'lej] стволов.
L e s arbres sont verts Свои волшебные карандаш^я не
et bruns, отдам,
(ле зарбр сон вэр э брэн) Благодаря им настояl
[le-'zarbr sê 'ver е 'brœ] я шедевр создам!
L e s fleurs m ulticolores.
(ле флёр мюльтиколёр)
[le-'flœ:r myl-ti-ko-'lo:r]
Pour faire un beau tab­
leau
(пур фэр эн бо таблё)
[p:ur 'fe-rœ bo tab-'lo]
J ’ai toutes les couleurs!
(жэ тут ле кулёр)
[3e 'tu-ta le-ku-'loe:r]
Les chiffres
(ле шифр)
[le-'Jifr]
Цифры

un
(эн)
['de]
один

trois quatre
(mpyâ) (катр)
['trwa] ['katr]
три четыре

ijg

mi
© О

i - - ~U

cinq
(сэнк)
['sëk]
пять
7
j 1

17
SIX sept
(eue) (сэт)
['sis] ['set]
шесть семь

neuf
(нёф)
['nof]
девять
11рочитай вместе с мамой или папой считалочку и выучи её
напамять.

Un, deux, trois. Qui e st sur le toit ?


(эн дё труа ки э сюр лё myâ)
[de d0 'trwa 'ki e syr lo-'twa]
Quatre, cinq, six. Une chatte grise.
(катр сэнк eue юн ииат гриз)
['katr senk 'sis упэ-Jat 'gri:z]
Sept. huit. D escend vite.
(сет уит дэсан вит)
[set 'nit de-sâ 'vit]
Neuf, dix. Manger les s a u c is s e s .
(нёф die манжэ ле сосис)
[nof 'dis mâ-зе le-so-'sis]

Раз, два, три... Ну-ка, вверх посмотри!


Четыре, пять, шесть... Серый котик хочет есть.
Семь, восемь... Быстро, котик, вниз беги.
Девять, десять... По дороге не шали!
А как только вниз сойдёшь,
Вкусный там обед
найдёшь.
La maison
(ля мэзон)
[la-me-'zë]
Д ом

la pièce la cham bre à coucher


(ля пьес) (ля шамбр a i<yuié)
[la-'pj£s] [la-'Jâ-bra-ku-'fe]
комната спальня

le salon la cu isin e
(лё салон) (ля кюизин)
[la-sa-'lë] [la kqi-'zin]
гостиная кухня
Cia salle de bain l’escalier
(ля саль de бэн) (лескальйё)
[la-'sal-da-'bë] [les-ka-'lje]
ванная комната лестница

le grenier
(лё греньйё)
[la-gra-'nje]
чердак
la cuisinière la ch aise
(ля кюизиньйёр) (ля шэз)
[la-kiji-zi-'nj£:r] [la-'Je:z]
стул

la table le fauteuil
(ля табль) (лё фотой)
[la-'tabl] [l8-fO-'t0j]
стол кресло
le divan l’ordinateur
(лё диван) (лёрдинатор)
[la-di-'vâ] [br-di-na-'tœ:r]
диван компьютер

la télé l’armoire
(ля тэлё) (лярмуар)
[la-te-'le] [lar-'mwa:r]
телевизор шкаф
le lit le tapis
(лё ли) (лё manu)
[le-'li] [le-ta-'pi]
кровать ковёр

la lampe le mirroir
(ля лямп) (лё мируар)
[la-'lâp] [l9-mi-'rwa:r]
лампа зеркало

les rideaux
(ле pudô)
[le-ri-'do]
занавески

/& & * 'X


la porte le plafond
(ля порт) (лё плафон)
[la-'port] [la-pla-'fe]
дверь ПОТОЛОК

le plancher le mur
(лё планшг) (лё мюр)
[le-plâ-'Je] [l0-'my:r]
пол стена

le balcon
(лё балькон)
[le-bal-'ce]
балкон
le frigo l’appartement
(лё фриго) (ляпартеман)
[la-fri-'go] [la-par-te-'m a]
холодильник квартира

h
! m il
r w M iM
i sa i

la m achine à laver la m aison


(ля машин а ля&г) (ля мэзон)
[la-m a-'ji-na la-'ve] [la-mE-'zë]
стиральная машина дом

le téléphone
(лё тэлефон)
[la-te-le-'fon]
телефон
Les animaux, les oiseaux, les insectes
(лезанш о лезуазо лезэнсэкт)
[le -za -n i-'m o , le -zw a -'zo , le-zc-'sEkt]
Ж и в о т н ы е , п ти ц ы , насеком ые

la poule l’oie
(ля пуль) (луа)
[la-'pul] ['Iwa]
курица гусь

le poussin le cheval
(лё пусэн) (лё шэваль)
[la-pu-'së] [la-fc-'val]
цыплёнок конь

le cochon le chien
(лё koluôh) (лё шьйён)
[la-ko-'js] [la-'p]
свинка собака
le chat la vache
(лё ша) (ля ваш.)
De-'fa] [la-'vaj]
котик корова

le canard le bouc
(лё канар) (лё бук)
[le-'buk]
козлик

la brebis l’âne
(ля брэби) (лян)
[la-bra-'bi] ['Ian]
овечка ослик
le loup l’ours
(лё лу) (люрс)
[1э-'1и] ['lu:rs]
волк медведь

le renard
(лё penâp)
[l8-r8-'na:r]
лиса

le hérisson
(лё эрисон)
[la-e-ri-'sê]
ёжик

le lièvre
(лё льйевр)
[le-'ijevr]
зайчик
l’écureuil le cham eau
(лекюрьой) (лё шамо)
[le-ky-'roj] [le-Ja-'mo]
белочка верблюд

le castor le cerf
(лё кастор) (лё сэр)
[l0-kas-'to:r] [l9-'s£:r]
олень

le crocodile
(лё крокодиль)
[io-kro-ko-'dil]
крокодил
le zèbre le singe
(лё зэбр) (лё сэнж)
[1а-'эёз]
обезьяна

la girafe Téléphant
(ля жираф) (лелефан)
[la-3i-'raf] [le-le-'fô]
жираф слон

и \
l’oiseau
(льуазо)
[Iwa-'zo]
птица l’escargot
(лескарго)
[l£S-kar-'go]
улитка

le papillon le lézard
(лё папийон) (лё лезар)
[la-pa-pi-'jë] [l0-le-'za:r]
бабочка ящерица

la fourmi
(ля фурми)
[la-fur-'m i]
муравей
la m ouche la tortue
(ля тортю)
[la-tor-'ty]
черепаха

l’abeille l’araignée ЪГ)


(лябэй) (лярэньэ) :
[la-'bej] [la-гЕ-'ре]
пчела паук

le coléoptere
(колеоптёр)
[ko-le-op-'t£:r]
le m oustique la sauterelle
(лё мустик) (ля сотэрэль)
[la-mus-'tik] [Ia-so-t0-'r£l]
кузнечик

la libellule le pigeon
(ля либэлюль) (лё пижон)
[la-li-be-'lyl] [le-pi-'Зё]
стрекоза голубь
le cygne la chouette
(,лё синь) (ля шуэт)
[l8-'sifl]
лебедь

le m oineau le pic
(лё муано) (лё пик)
[la-mwa-'no] [la-'pik]
воробей дятел
Прочти стишок и выучи его.
A la ferme
(А ля фем) [a-la-'fe:rm]
На ферме
Qui est blanche avec d es Le cheval !
tach es ? (лё шэваль)
(ки э блянш авек дэ mâui) [la-Ja-'val]
['ki е 'blâj а-vek de 'taj]
C ’est la vache ! Кто чёрно-белый пасётся на
(сэ ля ваш) поле?
[se la-'vaj] Это, конечно, корова!
Qui a des petits frisons ? Кто кучерявый бегает вволю?
(кй a дэ nemû фризон) Это, конечно, барашек!
['ki a de рэ-'ti fri-'zë] А кто это розовый в луже
Le mouton ! резвится?
(лё мутон) Так поросёнок весёлый играет.
[lo-mu-'të] . Вот кролик пушистый
Qui est tout rose et tout И конь пышногривый.
rond ? Подумай, на ферме
(кй э ту роз э ту рон) кого не хватает?
['ki е tu 'ro:z е tu 'rë]
Le cochon !
(л ё ko lu ô h )
[le-ko-'Jë]
Qui est doux com m e un
câlin ?
(кй э ду ком эн калэн)
['ki £ 'du ko-mœ ka-'lë]
Le lapin !
(лёляпэн)
[1э-1а-'рё]
Qui galope et qui cavale ?
(кй галоп э кй каваль)
['ki ga-'bp е 'ki ka-'val]
Le repas
(лё рэпа)
[|0-гэ-'ра]
Еда

le pain le fromage blanc


(лё пэн) (лё фромаж блян)
[1э-'рё] [l8-fro-'ma:3-'blô]
хлеб творог

le beurre le yaourt
(лё бёр) (лё йаур)
[1э-'Ьое:г] [l9-ja-'u:r]
масло йогурт

le lait
(лё ле)
[1э-'1е]
молоко
l’oeuf le p oisso n
(лёф) (лё пуасон)
['lœf] [lo-pwa-'së]
яйцо рыба

les pattes le sa u cisso n


(ле nam) (лё c o cu c ô h )
[le-'pat] [la-so-si-'së]
макароны колбаса

la viande
(ля вйанд)
[la-'vjôd]
мясо
le fromage le poivre
(лё фромаж) (лё nyâep)
[l9-fro-'ma:3] [la-pwavr]
сыр перец

la crème fraîche la moutarde


(ля крэм фрэш) (ля мутард)
[la-'cr£m-'fr£j] [la-mu-ta:rd]
сметана горчица

le sel
(лё сэль)
[l0-'S£l]
СОЛЬ
la sa u ce la salade
(ля сос) (ля сальад)
[la-'sos] [la-sa-'lad]
соус салат

la soupe la bouillie
(ля суп) (ля буйй)
[la-'sup] [la-bu-'ji]
суп каша
le sucre le gâteau
(лё сюкр) (лё гато)
[le-'sykr] [la-ga-'to]
сахар торт/пирожное

le miel le petit pain


(лё мйэль) (лё пти юн)
[la-'mjel] [la-pti-'pe]
булочка
les petits fours les bonbons
(ле пти фур) (ле бонбон)
[le-pti-'fu:r] [le-bë-bê]
печенье конфеты

la tarte la glace
(ля mapm) (ля гляс)
[la-'ta:rt] [la-'glas]
пирог мороженое

la marmelade
(ля мармелад)
[la-mar-ms-'lad]
мармелад
Les boissons
(ле буасон)
[le-bwa-'së]
Н апитки

le thé le ju s
(лётэ) (лё жю)
[Is-'te] [1э-'ЗУ]
чай сок

le café
(лё кафэ)
[la-ka-'fe]
кофе
le cacao le kissel
(лё какао) (лё кисёль)
[1э-ка-ка-'о] [la-ki-'sel]
какао кисель

la limonade
(ля лимонад)
[la-li-mo-'nad]
лимонад

J Ë T
La vaisselle
(ля вэсэль)
[la-ve-'sel]
Посуда

la so ucoup e le verre
(ля су куп) (лё вэр)
[la-su-'kup] [l8-'V£:r]
блюдце

la tasse
(ля mac) (ля пуйль)
[la-'tas] [la-'pwal]
чашка сковородка
la casserole la fourchette
(ля касроль) (ля фуршэт)
[la-kas-'rël] [la-fur-'Jet]
кастрюля вилка

la bouilloire le couteau
(ля буйюар) (лё куто)
[la-bu-'jwa:r] [la-ku-'to]
чайник нож

la cuillère
(ля кюийер)
[la-kqi-'j£:r]
ложка
la cruche la nappe
(ля крюш) (ля нап)
[la-'kryj] [la-'nap]
кувшин скатерть

la théière la serviette
(ля тэйёр) (ля сэрвйёт)
[la-te-'j£:r] [la-ser-'vjet]
заварочный салфетка/полотенце
чайник

(ляcbüém)
[la-'sjet]
тарелка

47
le petit déjeuner le déjeuner
(лё пэти дежёнэ) (лё дежёнэ)
[l0-p0-'ti-de-3œ-'ne] [l8-de-3ce-'ne]
завтрак обед

le goûter le dîner
(лё гутэ) (лё динэ)
[le-gu-'te] [la-di-'ne]
полдник ужин
Les fruits et les légumes
(ле фрюй э ле легюм)
[le-'friji-e-le-le-'gym]
Ф р у к т ы и овощи

la cerise la pomme
(ля сэр из) (ля пом)
[Ia-s9-'ri:z] [1а-'рэт]
вишня яблоко

l’abricot la poire
(лябрико) (ля пуар)
[la-bri-'ko] [la-'pwa:r]
абрикос груша
la pêche la fraise
(ля пэш.) (ля фрэз)
[la-'pej] [la-'fr£:z]
персик клубника

la prune la fram boise


(ля прюн) (ля фрамбуаз)
[la-'pryn] [la-fram-'bwaz]
слива малина

le raisin
(лё рэзэн)
[la-re-'ze]
виноград
le c a s s is l’orange
(лё касис) (лёранж)
[la-ka-'sis] [b-'râ3]
чёрная апельсин

le melon la pastèque
(лёмэлон) (ля пастэк)
[1э -т э -' 1Ё] [la-pas-'tek]
дыня арбуз

к 51
le citron le noix
(лё ситрон) (лё нуа)
[la-si-'trë] [la-'nwa]
лимон орех

Æ )
le tomate la pomme de terre
(лё томат) (ля пом дэ тэр)
[la-to-'mat] [Ia-'pom-d0-'t£:r]
помидор картошка

le concom bre la carotte


(лё конкомбр) (ля карот)
[le-kë-'këbr] [la-ka-'rot]
огурец морковка

le chou
(лё шу)
[le-'Ju]
капуста
le radis l’oignon
(лё ради) (лёнён)
[la-ra-'di] [b-'яё]
редиска

la courge
(ля курж)
[la-'kurç]
тыква
la betterave l’aubergine
(ля бэтрав) (лёбэржин)
[la-bs-'trav] [b-ber-'3in]
свёкла баклажан

l’ail
(ляй)
['laj]
чеснок

k 55
Les vêtements
(ле вэтман)
[le-vst-'mâ]
Одежда

la chemisette le manteau de fourrure


(ля шэмизэт) (лё манто
[la-Je-mi-'zet] дэ фюрюр)
блузка [le-mâ-'to
de fy-'ry:r]
шуба

les pantalons la chem ise


(ле панталён) (ля шэмиз)
[le-pâ-ta-'lë] [la-jE-'mi:z]
брюки рубашка

le manteau
(лё манто)
[le-mâ-'to]
пальто

56
la jupe l’imperméable
(ля жюп) (лемпэрмэабль)
[•а-зур] [le-per-me-'abl]
юбка плащ

la robe la ceinture
(ля роб) (ля сантюр)
[la-'rob] [la-sô-'ty:r]
платье пояс

le veston
(лё вэстон)
[la-ves-'të]
пиджак
le ticheurte les ch a u s so n s
(лё тишёрт) (ле шосон)
[la-ti-'Jœ:rt] [le-Jo-'së]
футболка домашние
тапочки

les jeans les so uliers


(ле сульйё)
[le-su-'lj e]
туфли

le short les bottines


(лё шорт) (ле ботин)
[le-'Jort] [le-bo-'tin]
шорты ботинки
la casquette le foulard
(ля к аскёт) (лё фуляр)
[la-kas-'ket] [la-fu-'la:r]
кепка шейный платок

le chapeau les moufles


(лё шапо) (ле муфль)
[Is-Ja-'po] [le-'mufl]
шляпа рукавицы

l’écharpe les chaussette


(лешарп) (ле шосэт)
[le-'Jarp] [le-[o-'s£t]
носки
le parapluie le bouton
(лё параплюи) (лё бутон)
[le-pa-ra-'pliji] [la-bu-'të]
зонтик пуговица

le sa c
(лё сак)
[la-'sak]
сумка
Прочти стишок о маленьких котятах.

Une fois trois petits c h a ­ C e qui leur est arrivé.


tons (ce ки лэрэ таривэ)
(юн фуа mpyâ пти шатон) [sa 'ki lœ:-'re ta-ri-'ve]
[yn 'fwa 'trwa pti Ja-'të] Pour ne plus les chagriner
Dans un joyeux tourbillon (пур нэ плю ле шагринэ)
(дан зэн жуайо турбийон) [pur na 'ply le ja-gri-'ne]
[dâ-sœ 3wa-'jo tur-bi-'jë] La maman leur a donné
Ont perdu leurs jo lis gants. (ля маман лёра донё)
(он пэрдю лёр жоли ган) [la-ma-'m â lœ:-ra do-'ne]
[ё рег-'dy lœ:r 30-li 'gâ] G ro s m orceaux d ’un bon
Ils ont couru en pleurant gateau !
(иль зон курю ан плёран) (гро морсо дэн бон гато)
[il-zë ku-'ry â plo-'râ] [gro mor-'so dôe bë ga-'to]
C hez leur mère pour racon­
ter
(те лёр мэр пур раконтэ)
[fe lœ:r 'me:r pur ra-kë-'te]

- Ох, вы, малые котятки,


Почему замёрзли лапки?
- Рукавички потеряли,
Когда вьюга заиграла.
- А вас мама не ругала,
Когда новость услыхала?
- Наша мамочка родная
Пирожков нам напекла
И согрела молока!
Les professions
(ле професьйон)
[le-pro-fs-'sje]
П р о ф е сси и

le m édecin l’acteur
(лё мэдсэн) (ляктёр)
[lak-'tœ:r]
актёр

le professeur le cu isin ier


(лё профэсёр) (лё кюизиньйё)
[l0-pro-f£-'sœ:r] [la-kgi-zi-'nje]
преподавател повар

le programmeur
(лё програмёр)
[l0-pro-gra-'mœ:r]
программист
le chauffeur le vendeur
(лё шофёр) (лё вандёр)
[l0-|o-'fœ:r] [l0-vâ-'dœ:r]
водитель продавец

le sportif le comptable
(лё спортиф) (лё контабль)
[le-spor-'tif] [le-kë-'tabl]
спортсмен бухгалтер

l’ingénieur
(ленжэнёр)
[lë-3e-'njœ:r]
инженер
le m écanicien le journaliste
(лё меканисьйён) (лё журналист)
[le-me-ka-ni-'sjë] [l0-3ur-na-'list]
механик журналист

le tractoriste
(лё тракторист)
[le-trak-to-'rist]
тракторист
La ville. Les bâtiments. Le transport.
(ля вйль, ле батиман, лё транспор)
[la-'vil, le-ba-ti-'m â, le-trâs-'por]
Город. Здания. Транспорт.

la ville la cité
(ля виль) (ля ситэ)
[la-'vil] [la-si-'te]
большой город городок

la m aison le gratte-ciel
(ля мэзон) (лё грат сйель)
[la-me-'zë] [la-'grat-'sjel] ,
небоскрёб

le village
(лё виляж)
[l0-vi-'la:3]
деревня
le ciném a le m usée
(лё синемй) (лё мюзё)
[le-si-ne-'ma] [le-my-'ze]
кинотеатр музей

le théâtre l’école
(лё тэатр) (леколь)
[la-te-'atr] [le-'kol]
театр школа

l’université
(люниверситэ)
[ly-ni-ver-si-'te]
университет
!e m agasin l’égiise
(лё магазэн) (леглиз)
[la-ma-ga-'zë] [leg-'li:z]
магазин

la polyclinique le marché
(ля поликлиник) (лё Mapuié)
[la-po-li-kli-'nik] [la-mar-'fe]
поликлиника рынок

l’hôpital
(лёпиталь)
[b-pi-'tal]
больница
la pharm acie l’école maternelle
(ля фармаси) (леколь матэрнэль)
[la-far-ma-'si] [le-'kol-ma-ter-'nel]
аптека детский сад

la poste le superm arché


(ля пост) (лё сюпэрмаршё)
[la-'post] [la-sy-per-mar-'Je]
почта супермаркет

la carrefour
(лё карэфур)
[1э-ка-
r8-'fu:r]
перекрёсток
le parc le monument
(лё парк) (лё монюман)
[1э-'рагк] [la-mo-ny-'mô]
парк памятник

le pavée les feux


(лё naeé) (ле фё)
[la-pa-'ve] [Ie-'f0]
брусчатка светофор
le tramway la voiture
(лё трамвэ) (ля вуатюр)
[io-tram-'ve] [la-vwa-'ty:r]
трамвай машина

l’autobus la bicyclette
(льотобюс) (ля бисиклёт)
[b-to-'bys] [la-bi-si-'klet]
автобус велосипед

le trolleybus
(лё тролейбюс)
[la-tro-lej-'bys]
троллейбус
!e métro l’avion
(лё метро) (лявйон)
[la-me-'tro] [la-'vjë]
метро самолёт

le bateau le taxi
(лё бато) (лё такси)
[la-ba-'to] [la-ta-'ksi]
корабль такси

la barque le train
(ля барк) (лё трэн)
[la-'bark] [la-'trë]
лодка поезд
Выучи стишок.
Traverser la route!
(травэрсё ля рут)
[tra-ver-'se-la-'rut]
Переходим дорогу!
Pour traverser la route Если нужно перейти
(пур травэрсё ля рут) Тебе через дорогу,
Il faut connaître les règles. Посмотри на светофор,
Силь фо конэтр ле рэгль) Он тебе поможет.
Le feu rouge dit: «Danger! Красный свет - нельзя идти,
(лё фё руж du данжэ) Правило простое.
Arrête-toi! Ne bouge pas!» Не спеши, спокойно жди
(арэт myâ нэ буж па) Подсказки светофора!
Le feu jaune te prévient: Жёлтый - надо подождать,
(лё фё жон тэ прэвйён) Приготовиться, не спать.
«Attend, c ’est pas encore А когда зелёный свет
le temps». Подмигнёт тебе в ответ,
(aman ce па занкор лё тан) Смело можешь перейти,
Le feu vert ouvre la voie, Все дороги на пути!
(лё фё вэр увр ля вуа)
Tu peux marcher tout droit.
(тю në марше ту dpyâ)
Le temps et la nature
(лё тан э ля натюр)
[l0-'tâ-e-la-na-'ty:r]
П о го д а и природа

le soleil les nuages


(лё солёй) (ле нюаж)
[la-so-'lej] [1е-пу-'а:з]
солнце туча/облако

le brouillard la foudre
(лё бруйяр) (ля фуdp)
[l9-bru-'ja:r] [la-'fudr]
туман молния

la pluie
(ля плюй)
[la-'plqi]
дождь
le tonnerre le pré
(лё тонэр) (лё прэ)
[la-'pre]
луг

la neige la forêt
(ля нэж) (ля форэ)
[la-fo-'re] -
лес

le cham p
(лё шан)
РИй]
поле
le jardin l’érabie
(лё жардэн) (лерабль)
[l0-3ar-'dë] [le-'rabl]
сад клён

l’arbre le sapin
(лярбр) (лё сапэн)
[la.rbr] [le-sa-'pë]
ёлка

le chêne
(лё шэн)
[la-'fen]
дуб

751
le bouleau la fleur
(лё булё) (ля флёр)
[la-bu-'lo] [la-'flœ:r]
берёза цветок

le pommier le cerisier
(лё noMüé) (лё сэризьйё)
[la-po-'mje] [le-se-ri-'zje]
яблоня вишня

le b uisso n
(лё бюисон)
[l0-bi|i-së]
la rose le jonquille
(ля роз) (лё жонкий)
[la-'ro:z]
роза

la tulipe le pissenlit
(ля тюлип) (лё писанли)
[la-ty-'lip] [la-pi-sâ-'li]
тюльпан одуванчик
la cam om ille la violette
(ля камомий) (ля вйолёт)
[ia-ka-mo-'mij] [la-vjo-'let]
ромашка фиалка

le lys l’orchidée
(лё лис) (лёркидё)
[lo-'Iis] [br-ki-'de]
лилия орхидея

Æ )
Les saisons de l’année
(ле сэзон дэ лянэ)
[ie-se-'zë-de-la-'ne]
Времена года

l’hiver l’été
(ливэр) (летэ)
[!i-'ve:r] [le-'te]
зима лето

le printem ps l’automne
(лё прэптан) (лётон)
[la-prë-'tâ] [b-'ton]
весна осень
Прочти стишок.
Les saisons de l’année
(ле сэзон дэ лянэ)
[le-se-'zê da la-'ne]
Времена года
C ’est le printemps Весна цветами
(сэ лё прэнтан) землю одевает.
[ce le-prë-'tâ] А лето щедрое нам
Qui fait venir les fleurs d es ch am p s дарит красоту.
(ки фэ венир ле флёр de шан) Ковром из листьев
[ki fe vs-'nir le 'flœ:r de 'Jô] осень укрывает.
C ’est l’été Зима природу
(сэ летэ) кутает в снегу.
[se le-'te]
Qui couvre la terre de beauté.
(ки кувр ля тэр de ботэ)
[ki 'kuvr là 'te-re de bo-'te]
C ’est l’autom ne
(сэ лётон)
[se lo-'ton]
Qui fait tomber
d es feuilles
jaunes.
(ки фэ томбэ de
фёйе жон)
[ki fe tom-'be de
f0-je-'3on]
C ’est l’hiver
(сэ ливэр)
[se li-'ve:r]
Qui gèle la terre.
(ки жэль ля тэр)
[ki '3d la-'te:r]

j S ’
Les mois
(ле муа)
[le-'m w a]
М е ся ц ы

janvier m ars
(жан eüé) (марс)
[3â-'vje] ['mars]
январь март

février avril
, (фэврийё) (авраль)
[fe-vri-'je] [av-'ril]
февраль апрель
mai juillet
(мэ) (жюийё)
['me] [ЗЧ'-'je]
май июль

juin août
(жуэн) (ут)
['3wê] rut]
июнь август
septembre novembre
(сэптамбр) (новамбр)
[sep-'tâbr] [no-'vâbr]
ноябрь

octobre décem bre


(октобр) (дэсамбр)
[эк-'tobr] [de-'sâbr]
октябрь декабрь
Прочти стишок и выучи его напамять.
Les mois
(ле муа)
[le-'m w a]
Месяцы
Trente jours ont septembre, В сентябре по тридцать дней.
(трант жур он сэптамбр) Это каждый знает.
[trôt 'зи:г £ sep-'tâbr] Тридцать дней апрель, июнь
Ju in , avril, novembre. И ноябрь имеет.
(жуэн авриль новамбр) Двадцать восемь в феврале,
['3wë av-'ril no-'vôbr] Он один короткий.
Le m ois de février В остальных - тридцать один.
(лё муа дэ фэврийё) Ты, малыш, запомни.
[1э 'mwa da fe-vri-'je] Только раз в четыре года
N’a que vingt huit journée. Високосный годик
(на кэ вэн тюит журнэ) Дополнительный денёк
['па ka vË-'tqit зиг-'пе] Февралю приносит.
Et enfin janvier et mars
(э анфэн жанвйё э марс)
[е â-'fË за-'vje е 'ma:rs]
Mai, juillet, octobre,
décem bre
(мэ жюийё октобр
десамбр)
['me 3ni-'je ok-'tobr
de-'sôbr]
Sont les m ois qui tou­
jours
(сон ле муа ки тужур)
[së le 'mwa ki tu-'3u:r]
Ont trente et un jours.
(он трантэ эн жур)
[ë 'trô-te-'œ 'зи:г]

ё )
Les jours de la semaine
(ле жур дэ ля сэмэн)
[le-'3u:r-d8-la-S8-'më]
Д н и недели

lundi mardi
(лэнди) (марди)
[lœ-'di] [mar-'di]
понедельник вторник

mercredi
(мэркрэди)
jeudi vendredi
(жёди) (вандрэди)
[3œ-'di] [vâ-dra-'di]
четверг пятница

sam edi dim anche


(самди) (диманш)
[sam-'di] [di-'mâj]
суббота воскресенье

J P
Les jeux et les sports
(ле же э ле спор)
[le-'j0-e-le-'spo:r]
И гр ы и спорт

les sk is l’alpinism e
(ле cm ) (ляльпинисм)
[le-'ski] [lal-pi-'nism]
лыжи альпинизм

le patinage la boxe
(лё патинаж) (ля бокс)
[l9-pa-ti-'na:3] [la-'boks]
катание на коньках бокс

la course
(ля курс)
[la-'kurs]
бег
le football les é ch e cs
(лё футболь) (лезэшэк)
[la-fut-'bol] [le-ze-'fek]
шахматы

le volley-ball le jeu de dam es


(лё волейболь) (лё жё дэ дам)
[la-vo-lej-'bol] [la-'jo-da-'dam]
волейбол шашки

le basket-ball
(лё баскетболь)
[la-bas-ket-'bol]
баскетбол

I D
le jeu de ca ch e -ca ch e la gym nastique
(лё жё дэ каш каш) (ля жимнастик)
[l0-'j0-d 0-kaJ-'kaJ] [la-3im-nas-'tik]
игра в прятки гимнастика

le badminton le cyclism e
(лё бадмэнтон) (лё сиклисм)
[la-bad-më-'të] [la-si-'klism]
бадминтон велоспорт

le hockey
(лё оке)
[l0-O-'k£]
хоккей
Le corps
(лё кор)
[l8-'ko:r]
Тело

la tête le bras
(ля тэт) (лё бра)
fla-'tetl [la-'bra]
голова рука

la jam be le doigt
(ляжамб) (лё дуа)
[1а-'затЬ] [le-'dwa]
нога палец

le pied l’épaule
(лё пйе) (леполь)
[la-'pje] [le-'pol]
ступня плечо
le visage la joue
(лё визаж) (ля жу)
[l8-vi-'za:3] [la-'зи]
лицо щека

l’oreille l’oeil
(лёрэй) (лёй)
[lo-'rej] t'Iœj]
ухо глаз

les cheveux
(ле шэвё)
[le-fa-'vo]
волосы
le nez le d o s
(лё нэ) (лё до)
[1э-'пе] [le-'do]
нос спина

le coude
(лё куд)
[la-'kud]
живот локоть

la taille le genou
(ля тай) (лё жэну)
[la-'taj] [1э-3э-'пи]
талия колено

£927
L’heure
(лёр)
[1œ:r]
Время

Quelle heure est-il ? Il est trois heures et demie.


(кэлёр э тиль) (илё mpyâ зёр э дэми)
[k£-'lœ:r-e-'til] [i-'l£-trwa-'zœ:r-e-d9-'mi]
Который час? Три часа тридцать минут.

Il est deux heures. Il est dix heures et quart.


(илё дёзёр) (илё дизёр э кар)
[i-'l£-d0-'zœ:r] [i-'l£-di-'zœ:r-e-'ka:r]
Два часа. Четверть одиннадцатого.

Il est dix heures. Il est neuf heures m oins le quart.


(илё дизёр) (илё нэвёр муэн лё кар)
[i-'l£-di-'zœ:r] [i-'l£-n0-'vœ:r-mwë-l0-'ka:r]
Десять часов. Без четверти девять.
Дополнительный словарик
acheter (аштэ) [a-'Jte] покупать la bougie (ля бужи) [la-bu- ' 3 i]
aider (эдэ) [e-'de] помогать свеча
l’aigle (легль) ['legl] орёл brave (брав) ['brav] храбрый
l’air (лэр) ['1е:г] воздух chanter (шантэ) [Ja-'te] петь
aimer (эмэ) [е-'те] любить chaud (шо) ['Jo] тёплый, горячий
ajouter (ажутэ) [а-зи-'te] la chauve-souris (ля шов cypi)
прибавлять [la-'Jov-su-'ri] летучая мышь
à l’intérieur de (а лэнтэрёр дэ) le cinéma (лё синэма) [la-si-ne-'ma]
[a-lê-te-rj0 :r da] внутри кино
aller à (алё a) [a-'le a] идти, ехать compter (контэ) [kë-'te] считать
(куда-то, к кому-то) conseiller (консэйе) [kë-se-'je]
l’antilope (лянтшёп) [lâ-ti-'lop] советовать
антилопа le conte (лё конт) [la-'kët] сказка
appeler (awié) [ар-'1е] звать, la côtelette (ля котлет) [la-kot-'let]
называть котлета
attendre (атандр) [a-tadr] ждать le crab (льо краб) [la-'krab] краб
à travers (a травэр) [a tra-'ve:r] danser (дансэ) [dâ-'se] танцевать
через demander (дэмандэ) [de-mô-'de]
au dessous de (одэсу дэ) [o-da-'su просить, спрашивать
da] под le désordre (лё дэзордр)
au dessus de (одэсю дэ) [o-da-'sy [la-de-'zordr] беспорядок
da] над le dinosaure (лё динозор)
au revoir (орэвуар) [o-re-'vwa:r] [la-di-no-'zo:r] динозавр
до свидания dire (dip) ['di:r] сказать
l’autruche (лётрюш) [bt-'ryj] la douleur (ля дулёр) [la-du-'lœ:r]
страус боль
avoir (aeyâp) [a-'vwar] иметь écouter (экутэ) [e-ku-'te] слушать
la baleine (ля балён) [la-ba-'len] кит écrire (жрир) [ek-'ri:r] писать
la bassine (ля басин) [la ba-'sin] l’élève (лелэв) [le-'le:v] ученик
таз
l’équipe (лекип) [le-'kip] команда
beau (бо) [Ъо] красивый
être (этр) ['etr] быть
le bec (лё бэк) [la-'bek] клюв
faire (фэр) ['fe:r] делать
bel (бэль) ['bel] красивая
la fête (ля фэт) [la-'fet] праздник
bonjour (бонжур) [Ьё-зи:г]
le fourmilier (лё фурмильйе)
добрый день
[la-fur-mi-'lje] муравьед
bonne nuit (бон той) [bon 'nqi]
froid (фруа) ['frwa] холодный
спокойной ночи
gai (гэ) ['ge] весёлый
bon soir (бон cyâp) [bë swa:r]
добрый вечер
garder (гардэ) [gar-'de] хранить, [la-pë-'gwë] пингвин
беречь le perroquet (лё пэрокэ)
la grenouille (ля грэнуи) [la-pe-ro-'ke] попугай
[la-gra-'nuj] жаба la piscine (ля писин) [la-pi-'sin]
haut (о) ['о] высокий бассейн
intéressant (энтэрэсан) [ë-te-re-sâ] pieurer (mëpe) [plœ-'re] плакать
интересный prendre (прандр) ['prâdr] брать
jeter (жетэ) [зе-'te] бросать propre (nponp) ['propr] чистый
jouer avec (жуэ авек)[$\1-'е a-'vek] la question (ля кэстьйон)
играть с [la-kes-'tjë] вопрос
le kangourou (лё кангуру) le rat (лёpa) [la-'ra] крыса
[la-kâ-gu-'ru] кенгуру regarder (рэгардэ) [ra-gar-'de]
le lapin (лёлапэн) [la-la-'pë] кролик смотреть
le leopard (лёлеопар) [1э-1е-э-'ра:г] le requin (лёрж эн) [la-re-'kë] акула
леопард le rhinocéros (лёриносэро)
le lion (лё льйон) [la-'ljë] лев [la-ri-no-se-'ro] носорог
lire faip) ['li:r] читать salut (салю) [sa-'iy] привет
le livre (лё ливр) [la-'livr] книга savoir (савуар) [sa-'vwa:r] знать
long (лён) ['1ё] длинный le serpent (лё сэрпан) [la-ser-'pâ]
maintenant (мэнтэнан) [më-ta-'nô] змея
теперь sous (су) ['su] под
malade (маляд) [ma-'lad] больной le stade (лё стад) [la-'stad]
méchant (мешан) [me-'Ja] злой стадион
le morceau (лёморсо) [la-mor-'so] le stylo (лё стилё) [la-sti-'lo] ручка
кусок sur (сюр) ['sy:r] на
le mouton (лё мутон) [la-mu-'të] le taupe (лё mon) [la-'top] крот
баран la terre (ля тэр) [la-'te:r] земля
la nourriture (ля нуритюр) travailler (травайе) [tra-va-'je]
[la-nu-ri-'ty:r] еда
работать
l’octopode (лёктопод) [bk-to-'pod]
triste (mpucm) ['trist] грустный
осьминог
un peu (ен пьо) [de-'po] немного,
l'ongle (лонгль) ['lëgl] ноготь
несколько
parler à (парле a) [pa-'rle a] le veau (лё во) [la-vo] телёнок
разговаривать с
le vélo (лё вэло) [la-ve-'lo]
la partie (ля napmu) [la-par-'ti]
велосипед
часть
le ver (лёвэр) [la-'ve:r] червяк
le pélican (лё пеликан) [la-pe-li-kâ]
пеликан voir (вуар) ['vwa :r] видеть
le pingouin (лё пэнгуэн) le zoo (лё зу) [ia-'zu:] зоопарк
Aa (a) Bb (бэ)
Ce (сэ) Dd (дэ)
Ее (э) Ff (эф)
Gg (жэ) Hh (аш)
li (и) Jj (жи)
Kk (ка) L1 (эль)
Mm (эм) Nn (эн)
Оо (о) Pp (пэ)
Qq (кю) Rr (эр)
Ss (эс) Tt (тэ)
Uu (y) Vv (вэ)
Ww (дубль вэ)
Xx (икс) Yy (игрек)
Zz (зэд)

Вам также может понравиться