Вы находитесь на странице: 1из 8

РОЛЬ И МЕСТО ФОНЕТИЧЕСКОЙ ЗАРЯДКИ НА УРОКАХ

ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
THE ROLE AND PLACE OF PHONETIC EXERCISES IN THE
FRENCH LANGUAGE LESSONS
УДК 372.881.1

Аннотация: На сегодняшний день роль французского языка как одного


из важнейших языков мира возрастает изо дня в день, расширяется также
область применения данного языка и география его изучения. Статья
раскрывает роль фонетической зарядки в формировании и развитии
фонетических навыков французского языка. Разрабатывая методику
изучения иностранного языка такие исследователи как Р.К. Миньяр-
Белоручев, Е.Н. Соловова, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьева, Н.Д. Гальскова и др.,
всегда уделяли внимание становлению данных навыков и дальнейшей работе
по их совершенствованию. Особое внимание в работе автор уделяет выбору
дидактического материала, который позволяет учителю методически
грамотно организовать фонетическую зарядку на уроке. Рекомендуется
найти способы привлечения внимания и материалы, которые будут
интересны школьникам, а также увеличат интерес к языку и культуре
данной страны.
Ключевые слова: фонетический навык, фонетическая зарядка,
дидактический материал, аутентичный материал, организационные формы
занятий.
Annotation: Today, the role of the French language as one of the most
important languages in the world is increasing day by day, the scope of this
language and the geography of its study are also expanding. The article reveals
the role of phonetic exercises in the formation and development of the phonetic
skills of the French language. Developing a methodology for studying a foreign
language, such researchers as R.K. Minyar-Beloruchev, E.N. Solovova, I.A.
Winter, A.A. Leontiev, N.D. Galskova and others, always paid attention to the
formation of these skills and further work to improve them. The author pays
special attention to the choice of didactic material, which allows the teacher to
methodically correctly organize phonetic exercises in the lesson. It is
recommended to find ways to attract attention and materials that will be of interest
to students, as well as increase interest in the language and culture of this country.
Key words: phonetic skill, phonetic exercises, didactic material, authentic
material, forms of study organization.
На сегодняшний день владение иностранным языком увеличивает
эффективность межкультурной коммуникации и развивает разнообразные
сферы отдельных стран. Существует тенденция экспоненциального
увеличения сферы туризма, как значимой части мировой экономики. Также,
важно отметить, что знания языков упрощают понимание научных статей
или официальной документации, ведь многие термины имеют иностранные
корни. Не стоит забыть и о современной практики заимствования слов. В
связи с этим наблюдается ситуация, при которой использование только
одного языка является нецелесообразным, даже в рамках родной страны.
У большинства традиционных методов изучения языка (занятия с
преподавателем, курсы, самоучители) есть одна общая черта: они разбирают
иностранный язык на отдельные элементы, словно язык – это набор
лексических и грамматических единиц и конструкций, изучение которых,
позволит в полной мере овладеть предметом. Однако язык – это в первую
очередь средство и инструмент коммуникации, а значит, методический
подход, используемый для классических точных дисциплин, не может быть
применён в полной мере. Язык, как средство общения, формируется и
существует, первоначально, именно как фонетическая система и становление
фонетических навыков является обязательным условием. Как показывает
изучение методических материалов, в общеобразовательных школах этому
не уделяется должное внимание.
Согласно Азимову Э.Г. и Щукину А.Н., фонетический навык – «это
умение правильно воспринимать звуковой образец, ассоциировать его со
значением и адекватно воспроизводить. Восприятие слышимого и его
воспроизведение осуществляются автоматизировано, безошибочно,
стабильно. Наряду с лексическими и грамматическими входит в состав
умений, обеспечивающих успешность протекания речевой деятельности.
Целью формирования Ф.Н следует считать постановку произношения,
максимально близкого к произношению носителя» [1. с. 151].
Для развития или формирования фонетических навыков и умений
необходимо выбирать те способы их становления, которые будут вызывать
положительные эмоции у детей, поскольку многие методисты считают, что
эмоции играют очень важную роль в изучении иностранных языков. Для
формирования и совершенствования фонетических навыков преподаватели
используют фонетическую зарядку, так как она оказывает позитивное
воздействия на эмоции и чувства школьников.
Фонетическая зарядка – «это этап урока, который предназначается для
формирования и совершенствования слухопроизносительных навыков
учащихся. Ф. з. помогает переключиться на изучаемый язык, обеспечивает
настройку слухового и речевого аппарата учащихся. На Ф. з. отводят 5–10
минут, виды и формы ее разнообразны: устный рассказ преподавателя,
хоровое повторение выученных ранее речевых образцов, разучивание
пословиц, поговорок, скороговорок, стихотворений. Ф. з. может быть
проведена в форме игры» [2, с. 339].
Р. К. Миньяр-Белоручев в «Методическом словнике» описывает
фонетическую зарядку как «фонетическое упражнение в начале занятия для
тренировки слухо-произносительных навыков» [3, с. 133].
Согласно Г. В. Роговой, Фонетическая зарядка - это «специальное
тренировочное упражнение в произношении, которое предупреждает
забывание фонетического материала и препятствует деавтоматизации
навыков» [4, с. 71].
Я. М. Колкер считает, что фонетическая зарядка – это «способ
поддержки и совершенствования произносительных и интонационных
навыков», который «представляет собой часть этапа тренировки» и
«направлен на профилактику ошибок звукового и интонационного
оформления высказывания» [5, с. 48]
Исходя из вышеизложенного, мы можем прийти к выводу, что
фонетическая зарядка – это специальное упражнение с помощью которого
происходит формирование фонетических навыков и их дальнейшее
поддержание. Данный вид деятельности применяется только в начале урока.
Несмотря на это, Е. Н. Соловова считает, что «у фонетической зарядки
нет и не может быть фиксированного места на уроке. На некоторых уроках
она вообще может быть лишней».
Данную точку зрения разделяет Г.В. Рогова – «можно, однако, ее
проведение будет также уместным непосредственно перед упражнениями в
устной речи или чтении в качестве фонетического упражнения,
вызывающего «бдительность» к произношению словарных единиц, которые
затем будут использованы в речи» [6, с. 72].
Мы можем сделать вывод, что фонетическая зарядка характеризуется
как этап урока, который способствует формированию и поддержание
фонетических навыков. Она включает в себя определенный список
упражнений, выполняемых в начале или течении урока, которые помогают
упредить погрешности произношения и создать благоприятную обстановку
на уроке.
Ее основные цели:
• предупреждение и устранение различного рода трудности
(ритмико-интонационные, произносительные, слуховые);
• «отработка фонетических навыков, которые оказались
недостаточно сформированными» [7, с. 74-75];
• создание позитивной обстановки во время урока;
• обеспечение мотивации к изучению данного языка.
Исходя из целей, который мы рассмотрели, необходимо указать на
некоторые аспекты фонетической зарядки:
 Краткость (5-10 мин). Важным преимуществом является тот
факт, что она отнимает сравнительно маленькое количество времени от
основного урока;
 Соответствие лексико-грамматическому материалу урока. Данная
характеристика основана на том, что помимо произносительной стороны
урока преподаватель может закрепить уже пройденный лексико-
грамматический материал или ввести новый. Однако, как отмечает Г.В.
Рогова, акцент должен оставаться на отработке фонетической стороны языка;
 Сообразность возрасту и уровню учеников. Только с учетом
этого, восприятие материала будет осуществляться легко и эффективно, к
тому же количество ошибок будет минимальным;
 Соразмерность имитационных упражнений и самостоятельного
воспроизведения материала. Данное сочетание способствует развитию
фонематического слуха и более быстром формированию фонетического
навыка;
 Игровой характер (если возможно). Согласно Е.В. Пассову «игра
– это всегда эмоции, а там, где эмоции, там активность, там внимание и
воображение, там работает мышление». [8 с. 206]
Очень важней миссией является отбор дидактического материла для
проведения фонетической зарядки, который будет соответствовать всем ее
характеристикам.
Дидактический материал – это «особый вид пособий для учебных
занятий, использование которых способствует активизации познавательной
деятельности обучаемых, экономии учебного времени» [9, с. 94]
Для выбора данных материалов также необходимо учитывать
увлечения детей с целью поддержания интереса к изучению иностранного
языка. В чистом виде фонетические упражнения не пользуются
популярностью, так как это скучно и неинтересно. В связи с этим очень
важно найти такие материалы и задания, чтобы у учеников было желание их
выполнять. Фонетическую зарядку можно проводить, используя песни,
скороговорки, считалки, рифмовки, подкасты, звукоподражательные слова.
Это позволит обратить внимание учащихся на фразовое ударение и мелодику
предложений. На ряду с вышеперечисленными способами и методами
обучения фонетике стоит также отметить эффективность применения
фонетических игр в учебном процессе. Игры на иностранном языке увлекают
не только школьников, но и студентов, в результате чего, процесс обучения
становится более приятным и эффективным. Существуют разнообразные
виды фонетических игр, среди которых можно назвать игры на развитие
фонематического слуха, на развитие навыков звукопроизношения, игровые
приемы в обучении транскрипции и интонации и т. д. "Искусственно
созданные упражнения не формируют пользователя языка", - замечает
методист Г.А. Китайгородская.
Есть два главных объекта в содержании урока, которые ученик должен
иметь возможность познавать: язык и культура. Несмотря на технический
прогресс, одной из трудностей обучения остается весьма ограниченная
возможность общения с носителями языка и использования навыков
разговорной речи. Поэтому основной задачей преподавателя является
развитие фонетических навыков на уроке иностранного языка с
использованием современных приемов работы. Огромное значение
приобретает приобщение учеников к культурным ценностям народа носителя
языка. В этих целях огромное значение имеют аутентичные материалы
(созданные носителем данного языка).
При формировании фонетических навыков используются такие формы
организации как: хоровая, индивидуальная и парная. Хоровая работа
является более продуктивной, так как каждый ученик произносит
отрабатываемый звук несколько раз. Рекомендуется грамотно сочетать
хоровое произнесение с индивидуальным. Парная работа способствует
обращенности речи.
Таким образом, учитывая характеристики данного этапа, мы можем
сделать вывод, что фонетическая зарядка – это один из наиболее
эффективных способов формирования и поддержания фонетических
навыков. А дидактический материал, который используется для ее
проведения, и игровой характер помогают усилить мотивацию и обеспечить
благоприятную обстановку на уроке французского языка.

Использованные источники:
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и
понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство
ИКАР, 2009. – 151 с.
2. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и
понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство
ИКАР, 2009. – 339 с.
3. Миньяр-Белоручев Р. К. Методический словник. Толковый словарь
терминов методики обучения языкам. М.: Стелла, 1996. – 133 с.
4. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. Методика обучения
иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. – 71 с.
5. Колкер Я. М. и др. Практическая методика обучения иностранному
языку: Учеб. пособие/ Я. М. Колкер, Е.С.Устинова, Т. М. Еналиева. -
М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 48 с.
6. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. Методика обучения
иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. – 72 с.
7. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс
лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. –
3-е изд. – М.: Просвещение, 2005. – 74-75 с.
8. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. М.:
Просвещение, 1988. – 206 с.
9. Моисеев В.Б. Информационные технологии в системе высшего
образования: монография / В. Б. Моисеев; М-во образования Рос.
Федерации, Пенз. технол. ин-т (з.-д-втуз) Пенз. гос. ун-та. - Пенза:
Издательство Пенз. технол. института, 2002. – 94 с.
Used sources:
1. Azimov E. G., Shchukin A. N. A new dictionary of methodological terms
and concepts (theory and practice of language teaching). - M .: IKAR Publishing
House, 2009. - 151 p.
2. Azimov E. G., Shchukin A. N. A new dictionary of methodological terms
and concepts (theory and practice of language teaching). - M .: IKAR Publishing
House, 2009. - 339 p.
3. Minyar-Beloruchev R. K. Methodical vocabulary. Explanatory dictionary
of terms of language teaching methods. M .: Stella, 1996 .-- 133 p.
4. G.V. Rogova, F.M. Rabinovich, T.E. Sakharova. Methods of teaching
foreign languages in high school. M .: Education, 1991 .-- 71 p.
5. Kolker Ya. M. and other Practical methods of teaching a foreign
language: Textbook. allowance / Y. M. Kolker, E. S. Ustinova, T. M. Enalieva. -
M.: Publishing Center "Academy", 2000. - 48 p.
6. G.V. Rogova, F.M. Rabinovich, T.E. Sakharova. Methods of teaching
foreign languages in high school. M .: Education, 1991 .-- 72 p.
7. Solovova E.N. Methods of teaching foreign languages: a basic course of
lectures: a manual for students of ped. universities and teachers / E.N. Solovova. -
3rd ed. - M .: Education, 2005 .-- 74-75 p.
8. Passov E.I. Foreign language lesson in high school. M .: Education,
1988 .-- 206 p.
9. Moiseev VB Information Technologies in the Higher Education System:
Monograph / V. B. Moiseev; The number of education Ros. Federation, Penz.
technol. institute (z.-d-technical college) Penz. state un-that. - Penza: Publisher
Penz. technol. Institute, 2002. - 94 p.