Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Издательство
«Живой язык»
Болотов
Арабски й
ЯЗЫК
Самоучитель
Болотов В.Н.
Б79 Арабский язык. Самоучитель. - М.: Живой язык, 2011. - 224 с.
1БВМ 978-5-8033-0736-5
Этот самоучитель предназначен для тех, кто самостоятельно изучает арабский язык. Он
позволяет выработать речевые навыки, необходимые для общения и чтения несложной
литературы, и овладеть основами грамматики: уроки самоучителя знакомят и с грамматическими
особенностями языка, и с общеупотребительной разговорно-бытовой лексикой. Освоив её,
можно без проблем выйти из любой ситуации при непосредственном общении с жителями
арабских стран. Для быстрого запоминания обычных речевых конструкций внимательно читайте
подборки с лексическим материалом, который сопровождается транслитерацией (тематический
перечень приведён в содержании).
В каждом уроке самоучителя вы найдёте описания лексико-грамматических категорий всех
частей речи, упражнения на запоминание изученного материала, тексты с использованием
активных речевых структур. Для проверки сделанных упражнений в конце книги даются
поурочные ключи. Уроки самоучителя дополнены словарём, которым можно воспользоваться для
перевода незнакомых слов, встречающихся в упражнениях. Есть в книге и информация страно
ведческого характера, которая, без сомнения, пригодится во время путешествия по арабским
странам.
УДК 811.411.21(075.4)
ББК 81.2Ара
Болотов Владимир Николаевич
15ВЫ 978-5-8033-0736-5
9785803307365 ООО «Живой язык»
3 0 7 73 8
65؛ щщш.Щ.щ
е-таП : 111@111.ги
РппгеС т 1п^؛а.
Грамматика
УРОК 10 10 اﻟذرس
Краткие сведения об имени
прилагательном 89 НЕЧАЯННАЯ ВСТРЕЧА 120......... ﺑﺎﻟﻧذﻓﺔ اﻟﻧﻣﺎء
Род имени прилагательного................................ 90 Выражение радости при встрече,
Состояние имени прилагательного.................. 90
комплименты أطﻬﺎز ﻓﺮح اﻟﻠﻘﺎء واإلطﺮاء
Падеж имени прилагательного...„.„.„.„...„....... 90
Грамматика
Число имени прилагательного....................... 91
Вспомогательные глаголы 123
Прилагательные, обозначающие цвет
и внешнее качество 92 Функции глаголов ﻛﺎنбыть,
существовать, иметься и „ نнет,
Степени сравнения качественных имён не имеется, не является кем-либо,
прилагательных..................„.....„..„.„.„......„.„.„.„.„. 92 чем-либо, каким-либо..................................... 123
Сравнительная степень Функциональные значения
прилагательных 92 глагола ﻟﺑس 125
Превосходная степень Глаголы бытия и становления...........................1^5
прилагательного............................................ 93 Глаголы начинания и длительности...............125
ظط ﺑﺎبдверь-
обозначение дол-
ف
Губно-зубной, средний. Похож на русский [ф] |||^ ﻓﻳﻧمТ1 фильм
) (ﺛﺎء
к
ﻛﺎﺑﺗﻲ кат
ь؛
Похож на мягкий звук [к] в русском языке
ﺑﻣﺔ писатель
ذﻣﺎﻧدق
П УТЕШ ЕСТВИ Е в ЕГИ П ЕТ
ا ﻟﻧﺧﻠﺔ إﻟﻰ ﻣﺻﺮ
اﻧﺑالب؟ وﻣﺎذا ﻳﻳﺋ ك ﻓﻲ ص: ﻓذان И что тебя интересует в зтой стране?
إﻧﻰ آي ﻣدﻳﻧﺔ ﺛﺮﻳﺊ أث. ﺧذا ﺿﺟﻳﺦ،ﻫوادت ﻧ م Да, точно. В какой город ты хочешь
داؤر؟،ﺛد поехать?
ﻟﺟﻧﺔ؟ آﻧث ﻳﻣﻜث آث أ ﺷﻘﻳق، ﻣﻌﻧﻲ: ﻋﺑﻲ Пичего. Где можно купить билет?
اﻟﺟوﻳﺔ؟ أﺋن ﻧﻘﻊ ﻋﺿوﻳﻪ ﺷﺮﻛﺔ ا ﻟﺣ طوط: ﻋﻠﻲ Где находится представительство
авиакомпании?
اﻟﻬذدﻧﺎج ﻧﻔﻲ ﺑﻲ ﻳﻣﻜث آث ﺗﺧﺟﺰ ا ﻟﻳﻧ ف Можно заказать билет в бюро
.ﺛﻳﺎ ح ا[ ﻧﻘ د ﻣﻳﻠ د обслуживания туристов.
ﻟﺛﺎﻧﺮ اث؟ ﻫﻲ األﺋﺎﻟم اﻳﻲ ﺋﻔﺎﺑﺰ ﻧﺟﻬﺎ اи : ﻋﻠﻲ В какие дни есть рейсы?
زﻳن اﻟﺋذﻛﺮة ذ ﻫﺎﺑﺎ زإﻓﺎﻳﺎ، إﻧﻰ اﻧﻘﺎﻫﺮؤ: ﻋﻠﻲ В Каир. Мне нужен билет туда и обратно.
ظ. ﺷﺰﻗ ذ ة ﺟذ ﻧﺎ ﻓ ذاﻳذ ﺑﻠﺋﺰﺧب اﻟﻣﻣﺣﺎﺟال У нас еств толвко билетв! туристического
класса.
ا ﻟﺋﻧﺎﻟﻲ. ﻋﻠﻲ ؛ طﻳ ب .وﻟﻜن رﻳن ﺷ ذا ﺑﺟﺎﻧ ب N٠ я хочу место у иллюминатора.أ 0ﻟ ال هءم *
ﻋﻠﻲ ؛ أ ﻧﻧﺿﻲ آن أﻏﻳﺮ ﺛﺄر ﻳﺢ ﻧﻧﺎ ذزؤ ا ﻟﺧﺎﺑﺰؤ إذا Могу ли я поменять дату вылета при
ذﻟك؟ ﻧﻐ ث ا ﻟﺷﺰ وزة إﻧﻰ ?необходимости
ا ﻧﻧو ﻗﻐ ط :ﻓﺰﻧﻲ ا ﻧﻔﺟﻳ س ﻓﻲ ا ﻟﺋﺎﺛﺔ ا ﻟﺋﺎ ﺑﺗ ب В четверг в половине седьмого вечера.
و اﻟدح؛ﻧﻠﺟﻔب ﻣﻧﺎء
ﻓ و ﻗ ف :ﻧ م ،ﻫذه ر ﺧﻠﺔ ﻧﺑﺎﺟﺮة ،ﺑآل آي ﻫﺑ وط Да, это прямой рейс, без промежуточной
وﺳطﻲ. посадки.
ا ﻧﻧﻔﺎ ب؟ ﻏﺑﻲ :ض ﻳﺟب ﻏﻲ آن آي إﻧﻰ ?Когда я должен приехатв в аэропорт
ﻧﺎﻏﺎ ب . ا ﻧﻧ و ﻓ ف :ﻓﻧﻞ إﻓال ع ا ﻟﻐﺎﺑﺮة ﺑﺛالث За три часа до вылета.
إ ﻧﺗﺑﺟﺎ ر ﺳﺋﺎرة ﺗﺎﻛﺳﻰ Заказ такси
.اﻟدوﻟن ﻋﻧﻲ؛ ﻳﻧﺰﻧﺑﻲ آن أدﻫب إﻧﻰ ﻣطﺎر ﺑﻧﺋ ق Мне нужно ехать ة международный
.أرﻳن ان اﺧﺟﺰ ﺳﻳﺎرة ﺛﺎﻛﺳﻲ аэропорт Дамаска, я хотел бы заказать такси.
ﺗﺎﻛﺳﻲ؟ ﺛﺮﻳﻧﺗﻳﺎ ره ﺳﺎﻧ ق؛ ألي ﺳﺎﻏﺔ На какое время вы хотите заказать такси?
.اﻟﺰﺛﻊ ﻛﻧﻳﺎﺗﺗﺟﺎﺛﻧﻳﺔ [ أل ﺗﺻ ذاد ﺛﺛ د ة إ إل: ﺳﺎﻧ ق Машина прибудет к вам без четверти д.ва
اﻟﻧﺎي؟ ﻛم ﻳﺟب آن آذﻓﻎ ط ﻰ وزن األﻧﺟﻌب: ﻏﻧﻲ Сколько нужно заплатить за лишний вес?
. دوال رات ﻣوﻗف ؛ ﻓﺰ ﻛﻳﻠو ﺟﺮام زاﺋد ﺣﻣﺳن Каждый лишний килограмм - 5 долларов.
آ ﻏﻧن ا ﻧﻣﻎ ﺑﺎ ؤ ادﺋو؟ آام ﻣﺎذا، ﺋﺰ ﻣن ﺑﻣت: ﻋﻧﻲ Скажите, пожалуйста, что объявили
по громкой связи?
ﻟﺗ و ج األﺧوال ٣ ١٠ ﺋ ذ ﻳﺰ اﻟﺰﺧﻠن رﻓم: ﻧذ ﻳﻎ Рейс номер 310 откладывается из-за плохих
.اﻟﺟؤﻳﺔ метеоусловий.
ﻣﺗﻰ؟ та 1 а Когда?
урок
Арабский язык Произношение Русский язык
ﻏﺰ ف ﺧﺎﺑﻔث؟ آي ﻓﺛن ق ﺋوﺟن ﻓﻲ В какой гостинице есть свободные номера?
اﺛﻧﺎ ﻋﺷﺮ
5. Где осуществляется регистрация пассажиров?
6. Почему мне не сказали об этом?
٦ Какое место вы хотите?
8. Куда ушёл служащий?
و. Откуда вы прибыли?
10. Сколько человек в вашей группе?
11. Как я узнаю об этом?
Например:
ﻧﺋﺎ ﻣﺿﺮ؟ ﺋﺰ ﺑﻲ ﻣن ﺗﺟ ف آﻗن ،ﻓﺎ أ ﺑﻲ Будь любезен, скажи, где здесь ресторан
ﻓﻣذ ﻫذا ﻛﻲ (ﻫذا ﺑﻜﻲ)؟،ﻓﺎ آﻧﺳﻪ Девушка, сколько это стоит ?
آﻧث ﻏﻧﺎ ﻫﺑ ن ﻳودي إ ﻟﻰ اﻟﺛو ق؟، ﻓﺎ ﻋﻧﻲ ﺑث ﺷﺑﻠك، Будьте любезны, как пройти на рынок ?
ﻣﺎ ﺧذا اﻧﻧؤذاث؟ آ آل، ﻳﺎ ز إل ي،إ ﻧﻧﻎ Послушай! Не знаешь ли ты, что зто за
площ адь ?
آ ﺑﻣ ن اﻟﺋذﺑﻳث ﻏﻧﺎ؟، ﻋﺋؤا Извините, здесь можно курить ?
اﻟﺋذﺧﻳث
^؟ <— آ ﺑﻣ ث ،^^^ ١آ ﺑﻣ ث Здесь можно курить?
ه ه ﺧﻬﺳق ﻋﺷﺮ
М ножественное число в арабском языке образуется либо путём прибавления аф-
фиксов к основе слова (целое множественное число), либо путём изменения основы
(разбитое множественное число).
Форма целого множественного числа имеет варианты мужского и женского рода.
При образовании форм множественного числа от имён мужского рода к основе при-
бавляется аффикс ﻧ ون: ﻫﻠﺛﺎن -زون طﺋﺎлётчик - лётчики; ﻧﺳﺎﻓﺮ -ﻧﺳﺎﻓﺰ ون путешествен-
ник - путеш ественники. По данной модели образуется форма множественного числа
только для имён, называю щ их лиц мужского пола.
Формы целого множественного числа женского рода образуются путём присоединения
к основе аффикса،^-:؛؛- Д н ^ ، стюардесса- ﺿﻌﺎ ثстюардессы, ر ﺧﻠﺔ- ر ﺧ ال ئрейс-р ей сы ,
□о этой модели образуют форму множественного числа почти все имена, называю-
щие лиц женского пола.
Разбитое множественное число образуется путём изменения основы слова: ﺗذﻛﺮق
билет - ﺛذا ﻛﺰбилеты, ﻧﻘ بофис - ﻣﻔﺎﺗ بофисы.
Трёхпадеж но е склонение
Тип ، ١٧١
©•
Состояние И м . п. Род. ٨٠ ^ин. ٨.
нения ٠
وﻏث ﻓﻲ و ﻓﻲ \ﻏﺮف زﻫﺊ
Нопреде- время во время знать время
лённое ﺟﺰﻓﺔ ﻓﻲ ﺷﺮ ﻛﺔ ﻏﺮف ﺷﺮﻛﺔ
компания в компании знать компанию
ا
ﻓﻲ'ﻧوﻗت ﻏﺮف اﻧﺰﻓث
ﺳﺑﻌﺔﻋﺷﺮ
Тип €٠٧١٠
-
с©ст©яние Им. ٨. Род. Вин. ٨.
нения
ﺛﻣﺎﻧﻳف ﻋﺷﺮ
Тип €٠٧١٠
-
Состояние Им. □. Род. ٨٠ Вин
нения
أ ﺧذ ﻋﻣﻧﺎ
١•ذا ظ ﻰ ﻏطﻣﺎ
взять палку
Неопреде- палка на палке
лённое ﺗﺑﺎذل د ﻓﺮ ى
ﻧﻔﺮ ى فىذﻣﺣﻳﻰ обмениваться
воспоминание в воспоминании
воспом и нани ем
Нескло-
اس ﻏﻠﻰ ا ﻧﻌﺻﺎ أف ا ﻟ ث
няемые
(эта) палка на (этой) палке взять (эту) палку
имена
اش ﺗﺑﺎدل ا ﻟﻧﻔﺮ ى
Опреде-
(это) в (эгом) обмениваться
лённое
воспоминание воспоминании воспоминанием
ﻧ وري ﺑﻲ ﻧ و ﻧﻳﺎ ﻋﺮ ف ﻧ ور ي
Сирия в Сирии з ،а т ь Си^ию
ﻣﺳﺎﻓﺮ12. ﻣوﻋد11. رﺣﻠﺔ10. ﺣﻘﻳﺑﺔ. ﻣطﺎر و8. ﻣﺿﻳﻔﺔ7. ﺷﺮﻛﺔ6. راﻛب5. ﻣذﻳﻊ4. طﺎﺋﺮة3. طﻳﺎر2. ﺑواﺑﺔ. ل
ﺻدﻳق14. اﺣﻣد13.
упражнение 4. О пределите число следую щ их сло в ,
أ ﻏﻣﺎد10. أﺻدﻗﺎء.م ﺗذ ﻛﺮﺗﺎن و8 ﺑواﺑﺔ7. زﻣﻳالن6. رﺣالت5. م ﺷﺮﻛﺎت4 رﻗﻣﺎن3. ﻣوظﻔون2. زﻣنI.
ط ﺎﺋﺮﺗﺎ14 ﺣﻘﺎﺋ بن13. ﻣﺳﺎﻓﺮ 12. ون
ﻣطﺎراتI I.
؟ .ﻣﻧﺮ آﻓﺎزﻫﺎ ا ﻟﺗﺎر ﻳﺧﺋﻪ اﻟﻘد ﻳﻣﻪ ﺛذي ﻓﻲ4 ت1.
؟ . ﻧﺰوز ﻣد ﻳﻧﺔ ا إل ﻧﻔﺛ ذرﺋؤ ﻓﻲ ﻣﺻﺮ ﺋﺮﻳﺊ أن 2.
ﻧ ﺳ ﻌف ﻋ ﺷ ﺮ
؟ آﺛﺎم. 3.أﺳﺎﻓﺰ إﻟﻰ ا ﺋﻘﺎﻫﺮة ﺑﻐد أز ﺑﻌﺔ
؟ دوال رات. ﻛﻞ ﻛﻳﻠو ﺟﺮام ﻧﺎﺑت دﺑن األﻧﺟﻌب ﺑﺧﻧﺳﺔ
ﺑﻣﺎذا؟ ? Зачем
و ﻣﺗﻰ ﺋﺳﺎؤز؟ ? Когда отправляеш ься
ﻧﺋﻧﺎﻓﺰ ﻏﻧﺑﺟﺎ؟ ﻧﺎ اﻧﺛﺮ ﺷﺮﻛﺔ ا ﻟﺛﻳﺮ ان اﺋﺗﻲ Как называется авиакомпания, с которой ты
? п ^ еш е ств уе ш ь
ﻧﺎ رﻗﻠم اﻟﺰﺧﻧب؟ ز ﻧﺎ ﻣﺰ ث اإلﻗالع؟ ? Номер рейса и время вы лета
ﻫن ﺧﺻ ك ﻋﻠﻰ ﻧﺟﻧﺎ األﻧوي؟ ? Получил ли ты въездную визу
мест багажа у тебя, и что ты везёш ьﻓﻠم ﺧﻧﺟﺑﺔ ﻧﻐف وﻧﺎذا ﻗﺧﺟذ ﻧﺟﻬﺎ؟
?времени проведёшь в странеﻓﻠم ﺑث اﻟذﻣن ط ﻧﻲ ﻓﻲ اﺋﺑالب؟
أﻧث ﻓﻔﻘﺮي ﻋش ﻣﺎذا ﻳﻬم ﻋﻠﻲ ﻓﻲ ﺿﺮ؟ 3.ﻣﺗﻰ ﻳﺋوي ﻋﻠﻲ آث ﻳﺳﺎﻓﺮ؟
4. ؟
I.اﻟﻰ أﻳن ﺑﺮﻳن ﻋﻠﻲ أث ﻳﺳﺎﻓﺮ2.
ﻣﺗﻰ ﺗﻘوﻟم اﻟﺧﺎﺑﺮاث ؟
آﻳن ﻧﻘﻎ ﻋﺻوﻳﺔ ﺷﺰﻛﺔ ا ﺋﻧﺧ وط^^^ ١؟ 6.أﻳن ﻳﻧﻜث ﺣﺟﺰ اﻟﺛذﻛﺮؤ7. اﻟﺛﻧﺧﺰف ﺑﻠﺋﺎﻳﺮؤ5؟
أ ﻳﻣﻜث ﻗﺛﻳﻳﺰ اﻟﺋﺄرﻳﺦ ﺑﻣﻐﺎذزؤ اﻟﺧﺎﺑﺰؤ؟ 10.
ﺋﻔﺧ ذ ﻏﻠﻲ؟ رﻓﻰ آي ﺗذﻛﺮة ﺑﺧﺗﺎخ ﻏﺗﻲ؟ و .آ ؤ ﻣﺧﺎن ؟
ﺑﺮﺧالﺗﻬﺎ8.
ا ﻟﺛﺎﺋﺮة ﻓﻠم ﻧﺎﻏﺔ
ن ﺗطﻳ ﻓﻲ اﻟﻧﺎﻋب ﻏم ﺋﺛﻠﻎ ا ﻟﺛﺎﺋﺮة إﻟﻰ اﺋﻘﺎ < ة؟
13. I I.ﻧ م دو الذا دﻓﻊ ﻏﻠﻲ ﺑﻠﺛذﻛﺮة اﻧواﺣدة؟
12.
ﻋﻠﻲ؟ أ وزن زاﺋت ﻣﻊ اﻟﻣطﺎر؟ 16. ﺑﻣﺎ ﻳﺻن ﻋﻠﻲ إﻟﻰ آﺧﺮ؟
15. 14.أ ﺗﻧوﻟم ا ﻟﻐﺎﺑﺮة ﺑﺎﺑﺟوب ﻓﻲ ﻣﻧﺎ ي
إﻟﻰ اﻟﻘﺎﻫﺮة؟
ﺑﻣﺎذا ﺗﺰﻳﻞ رﺧﻠﺔ اﻟطﺎﺋﺮة؟ 17.ﻣﺎذا أﻏﻠن اﻟﻧﺰﻳﻎ ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر؟
18.
ﺣ د و ﻋ ﺷ ﺮو ن
. اإلﻗالع اﻧﺛظﺰ ﻓﻲ ﺻﺎﻟت ا ﻧﻧﻐﺎ ذرؤ ﺣﺋﻰ و ﻓﺞ وا آل: ود
ن ﺳ
ا ﻟﺧد ﻣﺔ ذه ﻟﻬ
ﻓﻔﻧﺎ ﺟﺰﻳ أل ﺳﻌﻳد ؛
ﻳﻘﻲ. ﻓﺎﺋت ﺿد، ﻣﺣﻣود ؛ ال ﻓﻔﺮ ﻋﻧﻰ واﺟ ب.
ﺳﻌﻳد ؛ ﻧﻎ ا ﻟﻧ ال ﻣﺔ.
ﺑﺳﻠﻣﻧك
ﻣﺣﻣود ؛ اﻟق ؤ.
Упра^ иеиие 14. Переведите диалог Nа арабский язык.
М урад ؛Здравствуй, Али!
Али: Здравствуй, Мурад!
Мурад: Ты уезж аеш ь сегод«я?
Али: Пет, я встречаю моего друга Ахмеда. Он □рилетает из Дамаска.
М ур ад: Когда прибывает самолёт?
Али: Он прилетает в два часа дня. Давай посмотрим расписание.
Мурад: Хорошо! Вот расписание прибытия рейсов.
Али: Да, его самолёт приземляется в два часа ровно.
Мурад: Слушай, что говорит диктор.
Д и к то р : Прошу внимания. Авиакомпания объявляет О выполнении рейса в Дамаск.
Пассажирам просьба пройти к выходу номер 3 в зале вылета.
Мурад: Али, ты ж дёш ь зтот рейс?
Али: Нет, зтот рейс вылетает в Дамаск, а я ожидаю рейс, прибываю щ ий оттуда.
Мурад: Али, послушай! Диктор объявляет о следующ ем рейсе.
Д и к то р : Авиакомпания объявляет о прибытии рейса из Дамаска. Встречающим
просьба пройти к выходу номер 2 в зале прилёта. Благодарю за внимание.
Мурад: Итак, пошли к выходу номер 2.
Али: А вот и Ахмед.
Мурад: Он знает, что ты его встречаеш ь?
Али: Да, вот он идёт со своим багажом.
А х м е д : Здравствуйте!
Али: Здравствуй, Ахмед! Добро пожаловать!
Упраж иение 13. Прочитайте слова, обращ ая внимание на произнош ение
звуков [ ]ظи [.[ذ
[ظ ]إذإ
ظﻞ продолжать ذل быть презренным
ذ ﻟﻳ ذтенистый ^униж енны й
ﻗﺰ ونконверты ﺋﺰ ونпроливание слёз
ﻧﺟﻳﺰравный ﻣﺣنувещ еватель
ﺷﺑﻲразбиваться ﻓ ذاиздавать аромат
ﺧﻔﺮзапрет ﺧذنосторожный
ﻓﺊодинокий ذодинокий
إﺛ ﻧ ﺎ ن و ﻋ ﺷ ﺮ و ن
УРОК ►► ►
ا ﻟﻧﺻﻳ ن :ﻫﺎ ﻫﻳ م.ا ﻟﺣﺛ د ﻓﺛﺎ ال،ﺛﺎﺑدس ﺟنن اﻣﺣﺑﻳ . Вот они... Ш естой ряд справа.
ﺧﻔﺎﺑ ث اﻓﻲ؟ ﻏﺑﻲ :ز أﺋن ﺋﺰرغ ?А где размещ ается ручная кладв
اﻧﻣﺋﻌد . ﻏﻧﻰ اﻟﺮﺋ وف زﺛﺧث ا ﻟﻧﺻ ذ : Па полках и под креслом.
وا ﻟﺰﺋﻊ ﻣﺣأل. В четвертв первого ночи.ﺻﻳن :ﻓﻲ ا ﻟﺛﺎﻏؤ اﻟﺋﺎﻧﻳف ﻏﺋﺰة
اﺋﻣدﻓﺰوﺑﺎب؟ ﻧﻧﻜث ﺛﻐ ط ﻳﺑﻲ ﺷﻳﺋﺎ ﺑﺑث ﻏﺑﻲ : ?М ожно что-нибудь выпить
اﻟﻬن :ذا ﺋﺮﻳﺋم.م اﻧﻣﺎءآﻟم اﺿﺮ ?Что желаете? Воду или сок
ﺑﺛﺋﺎ ﻏﺑﻲ :أﺷﻧن ﺑ ذزار .أ ﻏﻠﺟﻲﺷﻳﻌﺗﻣﺎ Мне плохо. Дайте мне гигиенический пакет.
ﺛ الﻧ ق وﻋ ﺷ ﺮو ن
ﺿﺎﺑط ا ﻧﺟ واذاث :أﻣأل و ﺳﻳأل .إﺗأل Добро пожаловать! З а п о р и т е ,
ﻫذه اإل ﻧﺗﻣﺎ رة ص ﻫﺻﻠك، пожалуйста, атот бланк.
ﻋﻠﻲ :ﻟ ألﻧ ف ،آل أ ﻏﺮ ن ا ﻟﺋﻐﺔ اإل ﺋﺟﻳﺰﻳﻪ. К сожалению, я не знаю английский язык.
ﺿﺎﺑط اﻟﺟواز اف :ﻧﻧﻜذ إﻧالء اإل ﺳﻧﺎزة ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ا ﺋﻌﺰﺑﺛﺔ. Бланк можно заполнить на арабском языке.
ﻋﻠﻲ :ﻓﺎ ﻫﻲ ﻧﺟﻧﺎ اﻟدﺣول وﺟذاز ﺳﻔﺮي . Вот виза и мой паспорт.
ﺿﺎﺑط ا ﻧﺟ واذث :ﻣﺎ ا ﻧﻧﺮ ش و ﻧ و ﻟ ك إﻟﻰ ﺿﺮ؟ ?Какова цель вашего прибытия в Египет
ا ﻧﻧ وش :ﻫذ ﻣﻌ ك ﺑطﺎﻗﺔ اإل ﻧﺗﺰ ذاد؟ ?У вас есть багажный талон
ﻋﺑﻲ :ا ﻟﺟﻳﺑﺔ ﺣﻧﺮاة و ا ﻟﺛﺋ ط ﺔ ﺳﺰ داز Чемодан красный, а сумка чёрная.
ازﻧ إلذ . آر ﻳﻲ ﺑﺑث ﻓﻧﺑ ذ ﻳﻧﺰﻛﺊ : ﻓ ش □ редъявите, пожалуйста, докум енты .
^^٠١
اﻟﻧﻘب ؤ اﻟﺗﺻﺮﻳﺢ ﺟﻣﺮﻛن :ﺟ
وان ﻧﻔﺋ ش Паспорт и таможенную декларацию .
ﺟﻣﺮﻛﻲ :ﺧن ﻧﻐف ﺷﻲء ص اﻧﻣﻧﻧو ﻋﺎت؟ ﻧﻔﺗ ش ?У вас есть что-либо, запрещ ённое к ввозу
أ رﺑ ﻌ ن و ﻋ ﺷ ﺮ و ن ؤ -أ
ﺑﺎﻟ دات؟ ﻣﺛﻞ آيء ﻓﺰ: ﻋﻠﻲ Что им енно ?
.ﻗﺋﺑﻳﺔ ﻧﻐﺎذ اس ! آل ﺋ و ﺟذ ﻧﺟﻲ إأل األﺷﻳﺎء ا: ﻏﺑﻲ Боже упаси! у меня только личные вещ и .
دﻧﺎﻧﺎ ﻣﻐف ﻓﻲ ﻫذه ا ﻟﺛﺋﻔﺞ؟: ﻧﻔﺋﺗﻰ ﺟﻧﺮﻛ ث Что у вас в этой сум ке ?
ﻣﺳﻣﺎة та з а с а п вечером
سم ا إل
ﻓﻳﻳ ن \л/пл ۴٢сйНпауп؛
уа -1 в понедельник
\л/т ۴٢сагЬа£ас؛
уа -1 вереду
ه ﻧ ﻣ ﺳ ن و ﻋ ﺷ ﺮو ن
Арабский язык П роизнош ение Русский язык
• اه.اآمءآ
خ 1ч-55ау{ ^€٢٥٢٨
ВЫ РА Ж ЕН И Е БЛ А ГО Д А РН О СТИ
و ﻋﺷﺮون خ و ن ﺳﻧ
Арабский язык П роизнош ение Русский язык
О ТВЕТЫ Н А Б Л А ГО Д А Р Н О С Т Ь
ظﺰا П ож алуйста£
ﻳ مГРАМ М АТИКА
ا ﻟ م
ه ه ﺳ ﻌ ف وﻋ ﺷ ﺮو ن
Глагол в форме прош едш его времени служ ит для выражения действия, происхо-
дящего до момента речи. Личные формы глагола образуются путём прибавления к
основе глагола аффиксов, которые можно назвать местоименными суффиксами, так
как они выражают лицо, число и род глагола.
ﺛ ﻣ ﺎ ﻧ ﺑ ق وﻋ ﺷ ﺮو ن ح ح۶
Лицо Род Множественное ب ™ Д войственное число Единственное число
БУД УЩ ЕЕ В РЕМ Я ГЛ А ГО Л А
Форма будущего времени глагола служит для выражения действия в будущем. Она
образуется от формы настояще-будущего времени путём добавления частицы ءسко-
торая пишется слитно с глаголом, или частицы ﺳؤ ف, которая пишется с ним раздельно:
يتا ﺗﺳﻌ ف وﻋ ﺷ ﺮو ن
Спряж ение глагола د ﻧﻞвходить в будущем времени
Т| м. р.
ж. р.
ﺳﻧد ﺣﻞ، رﺳﺰف
ر( ﻧ ؤ ﻓﺎ ﻧﺛ ذ ﻧ ن
رﺳؤف ) ﺳﺑذﺧالن
(ﺳؤ ف ) ﺳﺗدﺧالن
رﺳؤ ف ا ﺳﺑذ ﻧﻠ ون
رﺳﺰف ) ﺳﺑن ﻧﻠ ن
О ТРИ Ц А ТЕЛ ЬН Ы Е Ф О РМ Ы ГЛ А ГО Л А
□© Д ЕЛ И ТЕЛ ЬН О Е Н А ^ О Н Е Н И Е ГЛ А ГО Л О В I □ О Р О ^ Ы
Для выражения приказа употребляю тся формы повелительного наклонения, ко-
торые образую тся от глагольных форм 2-го лица настоящ е-будущ его времени еле-
дую щ им образом : опускается префикс 2-го лица ت, а для устранения двухсогласного
начала слова добавляется соединительная хам за, огласованная дам ой, если сред-
ний корневой согласны й имеет (-), или кясрой, если гласный среднего корневого (?)
или (-). При згом опускается окончание ( رنв ф орме мужского рода, а вместо него
ставится сукун, и опускается نпосле долгого гласного в окончании формы женского
рода.
^ه ه أﺣدوﺛالﺋون
и
С О Г Л А С О В А Н И Е Г Л А Г О Л А (С К А З У Е М О Г О ) с И М ЕН ЕМ
(П О Д ^ Ж А Щ И М )
Сказуем ое Сказуем ое
П одлеж ащ ее Перевод
в постпозиции ة препозиции
) دﺧﻧوا( ﻳذﻧﻠ ون ا ﻧﻧﻣﺎﻓﺰ ) ( ﻳﻧﺣﻞ ذﺣﻞ Пассажир вош ёл/входит.
) دﺧال ( دﺣالن ا ﺋﻧﺳﺎﻓﺮ ان ) ( ﻳﻧﺣﻞ ذﻧ ن Два пассаж ира вошли/входят.
Сказуем ое Сказуем ое
П одлеж ащ ее Перевод
в постпозиции в препозиции
) (أا'ﻣﻘط أزآلل,ا ا ﺋﻔﺎﺗ ف ﺗﻔ ق و ﺛﺋﺈ Телефон упал/падает.
ﺋﺂا ﻧﺂ. م،.;( ; ة اا., اﻟﻬﺎﺗﻔﺎن ﺛﺛﺈ. م..'(م Два телефона упали/падаю т.
ةﻣﺄإ،م.،ل( آ، ﺛﻣﺂ:.. ا ﺋﻐﺰاﺗف ةﺑﻣﺎآ،،ةﺑﻣﺂاﺛﺎ( ام،،ا Телефоны упали/падаю т.
-
) و ) ﻧﺮ بпить; ﺳﻎ (а) слушать, слыш ать; ( ءﻣﺣﻎи) сидеть, садиться; ( رلи) спускаться;
( ﺻﻌدа) подниматься; ( ﻟﻔﻞу) входить; ( ﻣﺳكи) держ ать (что-либо ( ذﻫب( ; بа) уходить
Переведите следую щ ие глагольные формы.
و ﺻﺑﻐﻧﺎو ﺟﻠﻧ واو زﻟ نو ﻧﺿﻐذ،ﺷﺮﺑﻧﺎو ﺳﻣﻧ واو ﻳﺟﻠﻣﺳوزو ز ﻧ ذو ﺻﻌ دواو دﺧﻠﻣﺛم^ ﻳﻣﺳﻜنو ﻧدﺣ دو آذﻫبو ؤﺷﺰدن
() иﺣﻣﻞ
زد ()и
() аﺷﺮ ب
() аﺳﻣﻊ
() аذﻫ ب
() иﻣﺳك
را ﻟﻣﺑ ف ،ا ﻟﻣﻌﻔﺎ ،ا ﻟﻣﺛ ف ) ا ﻟﻧﺎ ص ﺟث ا ﻓﻳﻳ ن. ﻣﻔﻌن ﻋﻧﻲ ﻓﻲ
(اﻟﺮﻓ وف ،اﻟﺮﻣوز ،اﻟﺮﻛوب ) اﻟﻧد ﻋﻠﻰ ﺋ وذغ ﺣﻘﺎﺋ ب
ﺛ الﺛ ق وﺛ الﺛون
Упраж нение 7. Составьте предложения, используя следую щ ие словосочетания:
ن ا ﻧﻧﺳﺎﻓﺮﻳ
ﻏﻠﻰ
ﻗﺎل ﺷ و ﻗ ن 8.
ذﺧﻠث ﻓ ط ﺎ ر 11.
ﺗ وه إﻟﻰ 12.
ﻋﺗﻲ ر ﻳ ن ا ﻋﻣﻲ
ﺷﺎﻫﺮة و ﺻﻞ ﻋﻠﻲ
اش
1أﻗن ﻣﻔﻌذ ﻏﺗﻲ ﻓﻲ ﻗﻧب اﻟﺧﺎﺑﺰة؟ 2.أﻳن ﺋﺰذغ ﺧﻔﺎﺑت اﻓﻲ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﺑﺮؤ؟ ,3ﻣﺗﻰ ﺳﻳﺻذ ﻏﻧﻲ إﻧﻰ ﺷﺎﻫﺮة؟ .4ﻣﺎذا
.
ﺧﻠت ﻏﻧﻲ ﺑ ن اﻟﻣﻔﺰ و ﺑﺎ ت؟ و .ﺑﻧﺎﻧﺎ إﺧﺗن ث اﻟطﺎﺋﺮة؟ 6ﻧﺎذا ﺧﻧت ﻏﺗﻲ ﻋﻧدﻣﺎ دﺧﻧت اﻟﺧﺎﺋﺮة ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺛﻘﻠﺑﺎت ا ﻟﻬ و اﺋﻧﺔ؟
ﻏﺗﻲ ﻳﻐﺮ طﻲ ﻣﺟﻧﺎ ﺻﺣﻳﺎ ؟ 8م ﺧن ﺛ م ﻏﻧﻰ ﻓﻲ اﻟﺋﺎﺑﺰؤ؟ . 9ﻓﻲ آي ﺻﺎﻟﺔ ﻧﺰاﻓﺑﺔ اﻧﺧﺰازات؟ف ؛
. 10 ﺧﻠت . 7ﺑﻧﺎﻧﺎ
13ﺧن ﻓﻘد ﻋﺑﻲ
اﻟﻠﻐﺔ اإلﺋﺟﻠﻳﺰﻳﺔ؟ 1ا ٠ﺑﺄي ﻟﻎ ؛ ﻧ أل ﻏﺗﻲ ا إل ﻧﺗﻣﺎ ر ة؟ .12ﻣﺎ اﺋﻐﺰض ﺑ ن و ﺻول ﻏﺗﻲ إﻧﻰ ﺑﺣﺮ؟ .
ﺣﻔﺎﺋﺑن ؟ . 14آي وﻓﺎﺑﺗﻰ ﻋﺮ ض ط ﻲ ﺑﻧﻧﻔﺋش اﻧﻠﺟﻧﺰض ؟ . 15ﻧﺎ ﻫﻲ األﺷﻳﺎء ﻣﻧﺋوﻏﺔ ﻟﻣﺣﺎ إﻟﻰ اﻧﺑالب ؟ . 16ﻣﺎ ذا ﻛﺎن
؛ ض؟ ﺗﻳذﺛ ف
رﺑﻌﻧوﺛددﻧون ﻟﺞ ^ا
Упражнение 10. Переведите диалог на арабский язык.
Офицер паспортного контроля: Откуда вы прибыли (из какой страны)?
Отец: Мы из России.
Офицер паспортного контроля: Паспорта при вас?
Отец: Да, вот мой заграничный паспорт.
Офицер паспортного контроля: А ваш, госпожа?
Мать: Мой паспорт у мужа.
Офицер паспортного контроля: А ваш, девуш ка?
Дочь: Мой паспорт у отца.
Офицер паспортного контроля: С пасибо؛
Отец: Не стоит благодарности.
0ض предназначенный
ﻧ طوئ جوﺛﻪавиалинии
ﺟﻧﺣﻲ
أ иностранный
разный, различный
ﺣﺎﻓﻧﻪавтобус
ط ب ء ﻗﺎ ставить ш тем пель
ردвозвращать
находить
أﺧﻣد ﻳﺳﺎﻓﺮ إﻧﻰ ﺟده
أﺧﻧث طﺎﻟ ب .ﺑﺳﺎﻓﺰ إﻧﻰ اد،ﺛﻧوﺑؤب ا ﻟﻌﺮﺑﻳﺔ ذ ﻫ ب أﺧﻣن إﻧﻰ ا ﻟﻣﺣﺎر اﻟ دزﻟن ﻧﺟﻠ س ﻓﻲ ﺻﺎﺋب ا ﻟﻣﺳﺎﻓﺮ ﻳ ن ٠ﺳﺟﻊ أﺧﻣد
اﻟﻧؤﻳﻊ ﻳﻔول ; «آ زﻳ و اإل ﺛﺗﺑﺎه ،ﺋﻐﺑن ﺷﺮﻛﻪ ا ﻟﺛﻳﺮ ان ا ﻟﻧﻧ ود ﻧﺔ ﻏن ﻗﻳﺎم ر ﺧﻠﻧﻠﻬﺎ ا ﻟﻣﻐﺎ درة إﻟﻰ ﺟﺋف /و ﻏﻠﻰ ا ﻧﻧﺳﺎﻓﺮﻳن ﻏﻠﻰ
إﻟﻰ ﺻﺎﻟﺔ ا ﻧﻧﻐﺎ درة وا إلﻗ ظﺎ ز ﻋﻧد اﺋﺑ ذا ﺑﺔ ر ﻓم( ) ٣و ﺋﻔﺰا . ﻗﺰﺧﻠﺔ اﻟﺋوﻟﺟن ﻫذه
ذﻫ ب أﺧﻣد ﻧﺮﻛ ب ا ﻟﻘﺎﺑﺮة .وأ ﻓﻧﻐ ث ا ﻟﻐﺎﺑﺮة وﺗو ﻟﺟﻬ ث إ ﻟﻰ ﺟﻧﺔ .ﺟدة ﻓ م ﻳف ﺣد ﻳﺛﻪ و ﻛﺑﻳﺮة .ﻓﻳﻬﺎ ﻣطﺎز ﺑ وﺑ ن .اﻧﻣطﺎز ﻓﻳﻪ
ﻧﺧﺛﺻﺔ إلﻧ ط ﺑﺎ ل ﻧﻘﺎ ب اﺋﺧ طوي ا ﻟﺷﻌو ﺑﻳﺔ، أﻟﺟﻬﺰة ﺣد ﻳﻘﺔ زﺑب ﺻﺎﻓﺎ ن ﻓﺑﻳﻧﻔﺎ ن إل ﺧﻧﻔﺑﺎل ا ﻟﻣﺳﺎﻓﺮﻳن .ا ﻟﺣﺛﺎﻟﺔ اﻧﺰاﺟدة
وا ﻟﺋﺎﻧﻳﺔ ﺑﺰﻗﺎ ب ا ﻟﺛﻘ و ب األﺧﻧﺑﺋب ا ﺗﺋﻘﺑﻘ ب.
ﺧﺑطث ا ﻟﻘﺎﺑﺮة ﻓﻲ ﻣ طﺎ ر ﺟدة األوﺑن وو ﺻﻠ ث إﻧﺑﺟﺎ ﺣﺎﺑﻧﻧﺎن ﻗﺑﻳ ﺮﻗﺎ ن ﺑﻧﻌﻞ ا ﻟﻧﻘﺎ ب ﻣﻧﻬﺎ إﻧﻰ ﺻﺎﻟﺔ ا ﻟﺰﻧ و ﺑﻲ.
ﺿﺎﺑ ط اﺋﻠﺟﺰازاﻟﻳﺎ اﻟﺟواز وط ﺑﻊ ﺧﺗم اﻧﺰﺿوب ززده إﻧﻰ ﺳﻔﺮه .ﻓﺣ
و ﺻﻞ أﺧﻣد إﻧﻰ ﻧﺎﺑ ط اﺛﻠﺟﺰازاﻟﻳﻪ ز ﻓ ذم ﻟﺔ ﺟﺰاز ص
أ ﺧﻧذ .ﻋ د ﻟﻣﺰوج أ ﺧﻣد ﻣن اﻧﻣطﺎر زﺧد ﻓﻲ إﺷﺑﻣﺎﺑب ﺻب ﻳﻔﻪ ﻋﺑﻲ .
ﺳﻧ ف وﺛ الﺛون
урокзт►
اﻟذزﺳﻞ و
ВОТЕЛЕ(*؛،
ﻓﻲ ا ﻟﻔﻧ دق
آﺋث؟ ﻛ ف. وﻋﻠﻘض اﻟﺛ ألﻟم ﻓﺎ ﻋﺑﻲ أل ﺑﺄس ﺑ ﻬﺎ: ﺳﺎﻣﻲ Здравствуй, Али! Ничего, нормально. Как ты?
.ﺋﺮاﻟم ﻣﺎ ﻛﻞ ﺷﺗﻲ ؛ ﻋﻠﻰ،ف ﻋﻠﻲ؛اﺋﺣﻧن Слава богу, у меня всё хорошо, я сейчас
. < ةا آل ق ﻧﺎﻧﻳﺎﻧﻔﺎ آ в Каире.
ﺟﻔم، أﻏث أق ﻓﺛن ق ﻗﺻﺮ اﻟﺛﻳب ؤذاد: ﻧﺎﺟﻲ Думаю , что гостиница «Каср ан-Нил»
ا ﻓﻳﻪ ﻣﻣ ذأزةم£ق ﺣد ﻳف زاﻧﺑذﻧﺎ د-اﻧﺋﺗﺊ подойдёт тебе - это современный отель
с отличным сервисом.
أل ﻧوﻗﺮﻳب: ﺳﺎﻣﻲ
. Нет, близко
ع\ذﻛم ﺧن ﺋوﺟث.ﻏﺰﻓﺔ رﻳﺊ آن أ ﺧﺟﺰ: ﻏﺑﻲ Я хочу снять номер, у вас есть свободные
؟ ﻏﺮ نﺧﺎﺑﻳﺔ номера?
ﺑﻧﺮﻳﺮ واﺟب ﺟﺋﻧﻧﺎ ﻏﺰ ف٠٠٠ ﻧﻌب:ﺻ و ﻓﻧﺎ Да, у нас имеются одноместные
.و ﻏﺮ ن ﺳﺮﻳﺮﻳن и двухместные номера.
ه ه ^ﺳ ﺑ ﻌ ن وﺛ الﺛون
' و ﻟﻣﺎذا ﺑﺣﺟﺰ ﻋﺮﻓﺔ ﺑﺳﺮ ﻳﺮﻓن، ﻣﻧﺎﻣﻲ ؛ ﻓﺎ ط ﻲ А ли, а зачем ты сним аеш ь двухместны й
номер?
أ ﺧﻲ ﻋﻠﻰ ؛ ﻧﻐذ ﻋدة أﺋﺎم ﺳﻧﻧﺻﺮ اﻧﻰ ﺧﻔﺎ Через несколько дней сюда приедет мой брат
.ا ﻧﺋﺰﻓﺔ ﻧﺎﺑﻲ وﺳﺑﺟﻲ ﻣﺟﻲ ﻓﻲ ﺷ ب Рами, и он будет жить со мной в зтом же номере.
, ﻟﻧﺧﻠﺔ ﺧذه ا ﻓﻲ ﺳﻳﺳﺎرﻛك، ﻣﻳ م ﻣﻔﻬ وم1 سПонятно, он составит тебе компанию в этом
путеш ествии.
إذن آ زﻳ و آن ﺋﺧﺟذ ﺑﻲ ﻏﺰﻓﺔ ﺑﻧﺊ ؛: ﻏﺑﻲ В таком случае забронируйте мне номер
. أﺳﺑوﻋﻳن на две недели.
ﻏﻧﻰ طﺰاز، اﻧﻧ وذش ; آي ﻏﺰﻓﺔ ﺛﻘﺷ ن Какой номер предпочитаете? в восточном
ﻓﻧﻘ ن ' ن ر ﺑﻲ؟ или западном стиле?
.ا ﻟﻠﻣﺰاذ ا ﻟﺋﺰﻓﻲ ﺑﺧوث أﺧﻧث أ ﺋﺊ أق : ﻏﻧﻲ Д ум аю , что восточный стиль лучш е.
و أذا ض أن آﻣﺣب ﻧﺟﻬﺎ؟. ﻳﻔ ن ﻧﺰ ور: ء ﻧﻲ Хорош о. И что я должен указать в нём?
أﻳن، ﺧذا ﻣﻧﻔﺎخ ا ﺋﺛﺰﻓﺔ، ا ﻧﻧ وﻓ ف ؛ ﻓﻐﺰا Спасибо! Вот ключ от номера. А где ваши
ﻓﺎ ه؟ чемоданы?
ﺋﺎﻧﻧﺰﻓﺊ؟ و آ... ﻏﻲ؟ ﻫﻲ: ﻏﻧﻲ Вот они. А где находится номер?
. ﺳﻣﺧ ت ﻓﻐض ا أل ﻧﻧﻧﺔ ﻧﺰ ﻋﻧد ي: ﻏﻠﻰ У меня несколько вопросов, если позволите.
ﺟﻲ اال ﺿﻠﺔ؟ ﻧﺎ، أﻧﺎ ﻗﺧث زك: ا ﻟﻧو ظ ف Пожалуйста. Что за вопросы ?
.ﻗﺰﻓﺗﻲ ﻧﻐﺋذ ﻓﻲ ﻗﻧﺎ؟ ﻧﻔﺋن: ﻏﺗﻲ Кондиционер в моём номере слом ался .
. اآلن أﺗﺟﺰﺑﺰزﺧﺔ.ﺳﺎﺋﻣﺔ ﺟدا ﺑﻣﺎ ﺧﺿن آﻧﺎ:ﻓﻧﺎﻧﺔ Я сожалею. Сейчас принесу вентилятор .
.ﻧﺎة ﻧﺎﺟثزززذ اﺋﺧﺋﺎم ال ﻧوﺧن: ﻏش Нет горячей воды и туалетной бум аги .
وﻳﺟن ﻓﻳفﺟﺋﻧﻧﺎﻧﺑﻳن.ﻏﻲ؟ ﻧﺛﺧﻧﺔ، ﻧ م: ﺧذاﻣﺔ Да, это проблема, но у нас нет средства
ا ﻧﺧﻔﺰ ب от насеком ы х ,
.أز ى ﻧﺗﻰ ﻧﻐﺋوذإ الئ اإلﺋؤﻗﺎن إﻟﻰ ﻏﺰﻧﻲ: ﻏش Не может быть! я хотел бы переехать
в другой ном ер ,
БРО Н И РО ВА Н И Е Н О М ЕРА
ا ﻧﻧﺰﻧﻲ إ ﻧﻳﺋﻳﺎز
رط؟ ﻏﺮﻓﺔ
^ ﺧذ ﻋدﻧﻲ у вас есть св
ﻧﻧﺧث؟ ﻓﻲ،ﻧﻧﺗﻲ ﺗﺧﺰﻓﻲ ﻏﺰﻓﺔ ﻧﻧﺎف Не могли бы
ﺗﻠﺣون؟، ﺗﺄﻓﺮﻳ وذ، ﻫذ ﻓﻲ ا ﻟﻌﺰﻓﺔ ﺗﻔﻳ ش اﻟﻬواء Есть ли в номере кондиционер, телевизор,
телефон?
ﺳﺮﻗﻪ، ﻣﻔﺳﻠﻣﺔ،ﻫﻞ ﻓ ﻲ اﻟﻌد ق ﺗﻠﻔﺰﻳون ﻛوا ﺑﻞ Есть ли в гостинице кабельное телевиде-
ﻣﺷﺑﺦ؟،ﺳﻣﻣﻲ ﺣﻧﺎﻟم ние, прачечная, солярий, бассейн?
اوء ГРАММАТИКА
ا ﻟﻧ م
М ЕСТО И М ЕН И Я
Местоимения в арабском языке отличаются м н о го^ н кц и он альн остью . Личные и
слитные местоимения ةкосвенных падежах образуют многочисленные грамматиче-
ские синтаксические конструкции, позволяющ ие значительно упростить построение
предложения и избежать многократного повторения одного и того же имени.
В арабском языке различают местоимения трёх лиц:
• 1-е лицо, т. е. говорящий - я, мы;
• 2-е лицо - тот, к кому обращаются с речью, т. е. ты, вы (мужского и женского рода);
٠ 3-е лицо - отсутствующий, т. е. он, она, они.
В арабском языке представлены следую щ ие группы местоимений:
٠ личные: в именительном падеже - раздельные (он, я, мы), в косвенных падежах -
слитные (его, меня);
٠ указательные: тот, зтот, та и др.;
٠ относительные: который, которая и т. д.;
٠ вопросительные: кто? что? какой? и др.
وأرﺑﻌون أﺣد
Урок
Лицо Род Единственное число Двойственное число Множественное число
м. р., ж. р. ق я - ﻧﻳ نмы
1
2 м. р. آﺋثты آﺛ مвы
2 أشвы оба/обе ﻣث ؛.أ
ж. р. اﺋتты ص 'اأ؛-ام
د м. р. ﻧوон ﻧﻠمони
3 ﻧﻣﺎони оба/обе
ж. р. ﻫﻲона ئо^и
ى
В именительном падеже личные местоимения выступают как самостоятельные
слова и пишутся раздельно с другими частями речи.
В косвенных же падежах личные местоимения присоединяются к другим частям
речи (имени, глаголу, предлогам, глаголам, частицам) и пишутся с ними слитно, вы-
полняя функцию прямого или косвенного дополнения при глаголе, несогласованного
определения при имени, соответствуя притяжательным местоимениям русского языка:
ﻧ و —> ﺟ واره+ ﺟ وان его паспорт
ﻧ و>— ﺣﻔﻳﺑﺋن+ ﺣﻘﻳﺑﺔ его чемодан
ﻫم —» ﺑﻧﻳﻲ+ ﺟذ от них
ﻧﻳ ن — > ﺑﻣﻘﺛﺎ+ إ ﻧﻣﺣﻞ он встретил нас ﻧم
ونإﺛﻐﺎ<نوأرﺑﻣ
ﺑﻣ م0 م Единственное число
род им. п. косв. п. им. ٨. косв. □. ИМ- п. косв. п
У п о тр е б л е н и е с л и т н ы х м е с т о и м е н и й с и м е н а м и
При присоединении слитных местоимений к именам последние употребляются
только в определённом состоянии;
ﻋﺰﻓﻪномер (какой-то) + ( ﻧﻳ نличное местоимение мы) —> ﻏﺰﻗﺎнаш номер (именно наш)
ﺟﺮاﺑدгазеты (какие-то) + ( ﻫمличное местоимение они) ﺟﺮ ادﻫم يих газеты (именно их)
При присоединении слитного местоимения к имени, заканчиваю щ емуся на -ة,
последняя ؟е^реходит в ^ ( {а-м ам д уд у):
ﻫم —> ﺛالﺟﺗﻬم+ ﺛالﺟﺔ их холодильник
при присоединении слитных местоимений ة، ﻫﻣﺎ، ﻓﻠم،ﻧث к именам, заканчивающ им-
ся на краткий (долгий) гласный [ ]؛или дифтонг [эй], местоимения меняют огласовку —
(дамму) на —(кясру):
ه ﻓﻲ ﻓﺰﻓﻲ إ + ﻓﻲ ﻓﺰﻓﻲ в его номере
ﺧﺰﻳﻧﺗﻬﻣﺎ ﻏﻣﺎه+ ﻓﻲ ﺧﺰﻳﻧﻲ в их (двоих) сейфе
ﻟم6<0 ﻫﻲ>— ﻣﻣد ف+ ﻣﻣد ﻧﻳﺎ ؟ у их туристов
У п о тр е б л е н и е с л и т н ы х м е с т о и м е н и й с п р е д л о га м и
Обычно местоимение присоединяется к предлогу таким же образом, как и к имени;
ﻫﺎ ه ﻧﺟﻬﺎ+ د в ней
ة ه ﻋﺋن+ ﻏن هнём
В результате ассимиляции некоторых букв происходит слияние:
а) слитное местоимение يвыступает в виде ﺗﻲ, если предлог оканчивается на ;ن
ط ﻲ ﻧﻲ+ ئ от меня
ﺗﻳﺑﻌﺗﻲ + ﺗن обо мне
б) если предлог оканчивается на ﻳﻰ, он ассимилируется со слитным местоимением ;ي
ﻳﻪ ﻋ د + ﻋﻠﻰ на мне
»إل- ي+ إﻟﻰ ко мне
ﻳ م ﻟذي+ ﻧذﻳﻰ у меня
ي — »د+ ﻓﻲ во мне
ه 4 وندع
دﺛق وأر،( ﻣﺋﺄ ث
в) местоимение ﻧﺎассимилируется с п р е д к а м и , оканчивающ имися на ن
ﻣ ث- ﻧﺎ+ س от нас
ذا ﺑﻐﺋﺎ+ ﻏ ق о нас
У п о т р е б л е н и е с л и т н ы х м е с т о и м е н и й с гл а го л а м и
Присоединяясв к глаголу،, слитные местоимения выступают в ^унк^ии объекта дей-
ствия при прямопереходном глаголе и согласуются в роде и числе с именем, которое
заменяют:
ﻧﻘﻪ Я спросил его.
ﺳﻘﺎﻫم Мы спросили их.
При употреблении слитных местоимений с глаголами следует иметь в виду еле-
дующее:
)لместоимение 1-го лица единственного числа имеет форму ض
ﺳﺄﻟﻧﻲ Он спросил меня.
ﻣﺣض Ты понимаешь меня.
2) при присоединении слитных местоимений к глаголам прошедшего времени
2-го лица мужского рода множественного числа перед местоимением появляется
протетический (для благозвучия) долгий гласный У-, который отображается на письме:
> ﻓﻘذﺋﻧوئ- ئ+ ﻓﻘذﻧم вы его потеряли
»ﻏﺮﻓﺋﻧوﻫﺎ- ﻫﺎ+ ﻋﺮﻓﻧﻲ вы знали её
ﻧﻲ ه ﻓﻬﺷو ﻧﻲ+ ﻓﻬﺗﺋو вы поняли их
3) при присоединении слитных местоимений к глаголам прошедшего времени
3-голица мужского рода множественного числа графический алиф опускается:
ﺋ ب ﺣﺟﺮوه+ ﺣﺟﺮوا они забронировали его
ة ﻟﻣﻪ ﻋﺮﻗوﻛم + ﻏﺮﻓوا они узнали вас
—« ﺳﻣﻌوﻫﺎи + ﺳﻣﻧ وا “
при присоединении к глаголам настояще-будущего времени двойственного числа )4
со^асный ٥ слитных местоимений 3- г о лица ة،ف،ﻧﻠم،ﻧث меняет огласовку نна ت
-
Местоимения ﻣ ذи ﻣﺎ, употребляясь после предлогов ﻣ ذи ﻋذء сливаются с ними,
причём конечный نпредлога ассимилируется начальным م местоимения:
ﻣ ذ ﻣ ذ٠ ﻣﻧ ذ от кого?
ﻏ ذ ﻣ٠ ﻋﻣ نث О ком?
ه ه 'ح ﺧ ﻣ ﺳ ن وأرﺑﻌون
О ТН О СИ ТЕЛ ЬН Ы Е М ЕСТОИ М ЕН И Я
اﻟذيкоторый
.
( األذانимен, падеж)
м. р. اﻟذي اﻟذﻳث
(نا ﻟﻠذﻳкосв. падежи)
٠ صا ﻟ
(имен, падеж) م٠٠،
ж. р، اﻟﺗﻲ اﻟﻠ وا ﺗﻲ
( اﻟﻣﺣنкосв. падежи)
.1. ^ ﻋﺮب ا*ﺛﺛﻠم ص د ﻣﺷق١ 4 ، ﻣن رو ﺳﻳﺎ ﻳم ، ﺋ م ا ﺧﺎﺑت.ﻣﺿﻳﻔﺔ أﺛت ﺟﺟﻳﻠﺔ و ت أﺛ2 . ﻧ ض ﻓﻲ اﻟﺻدق.ﻧﺧن ﺳﻳﺎح
5 أﺛث ﻓﻲ. أﺛث ﺣﻧﺎ ن8 . ﺋث ﻓﻲ ا ﻟﻌﺮﻗﺔ.،£^ ١^ ﻧث 7.. أﻧﺎ ﻓﻲ ا ﺋﻧﻔﻧ ب. آﻧﺎ ﻧ و ﻗﻔ ن. ج،ﻫﻲ ﺻد ﻳﻘﺔ ﻫﻲ ﻟﻬﻳﺋﺔ
ﻧ و ﻧﺎﻫﺰ. ﻧ و ﻫﻠﻬﺎز10. ، أﺋﺋث ﺑث ﺷﺮﻛﺔ ا ﻟﺣ طوط ا ﻟﺟ و ﻳﺔ، آﺋﺛث ﻏﺎﺑ آل ث. و. اﻧﻣطﺎر.
У п р а ж н е н и е 2 . Скажите по-арабски, употребив соответствую щ ие личные местои-
мения.
1. Я иностранец, я в гостинице. 2. Ты араб. Ты из Египта. 3. Ты горничная. Ты хорошая
девуш ка. 4. Он носильщ ик. Он добры й. 5. Она стю ардесса. Она русская. 6. Мы тури-
сты. Мы из России. 7. Вы пассаж иры. Вы из Дам аска. 8. Вы подруги. Вы из междуна-
родного а э р о п о р та . و. Они лётчики. Они из авиакомпании. 10. Они (ж. р.) служащие.
Они в офисе.
Упраж нение 3. Переведите на русский язык.
1. ﺧ. ﻫذه وﺳﻧﺎﻧﺔوذا8. م ﻫذه ﻓألﺟﺔ7 ﺧذاﻣﺧﻌﻧﺮ.6 ﻧذا ﺣﻧﺎﻟم5. ﺧذا ﻧﺮﻳﺰ4. ﺧذه ﺑﺰزﺧﺔ.3 ﺧذه ﻏﺰﻓﺔ.2 ﺧذا ﻓﻧنق
ﺧﺰ؟ ط ﺎﻧﺋﺔ11 ﺧذه ﻣﻧﺷﻔﺔ10 ﻧﻧﻳﻎ
Упраж нение 4. Скажите по-арабски.
1 مЭто мыло. 2. Это ванная. 3. Это туалет. 4. Это дверь. 5. Это ключ. 6. Это номер. 7. Это
сейф. 8. Это л а м п а . و. Это душ . 10. Это счёт.
Упраж нение 5. Переведите словосочетания на русский язык.
ﺧذا ا ﻧﻧﺗﺑﻎ،ﺧﺰ؟ اﻧوﺷﺎﻧﺊ، ﺧذه اﻟﻧال ﺟﺔ، ﺧذا اﻧﻧﺛﻐﻧﺗﻲ،ﺧذاﺋﺧﺋﺎﻟم، ﺧذان ا ﻟﺛﺮﻳ،ﺧﺰ؟ ا ﻟﺑﺰز ﺧﺔ، ﺧﺰهن ا ﻧﺛﻧﻔ،ﻓذا اﻧﻔﻧذق
ﺧذه اﻧدط_اذﻳﺔ، ﺧذه،
Упраж нение 6. Скаж ите по-арабски, используя соответствую щ ие указательны е
.м естоим ения
,этот душ, этот счёт, это мыло, эта ванная, этот туалет, эта дверь, эта лампа, этот сейф
этот номер, этот ключ
Упраж нение 7. Переведите на русский язык с©четания.
Слитное местоимение + предлог
إﻟﻳك ،ﻋﻠﻧﻜ
ﻋﻧدﻧﺎ ،ﻓﻳﻪ ،ﻣﻧﻜن ،رﻟﻧﻬﺎ ،ﻋﻧﻬم ،ﻏﻧﻧﻬﺎ ،ﻟﻲ ،ﻟﻪ ،ﻟﻧﺎ ،ﻏﺋﺎ ،رﻟﺰ ،ﻏﻧؤﻧﺎ ،ﻓﻳﻬﺎ ،ﻣﻧﺎ ،ﻟدﺑﻣﺎ ،ﻟدﻧﻬن) ،ﺳﻬم ،ن
ا ﻧﺗﻔﺑﻠﻧﺎ ،ﻧﻐﺮﻓﻧؤ ،ﻓﻬﻣﻳﻲ ،ﺷﺮﺑﻧﺎة ،ﻓﻧﺣن ،ﺳﺎﻧﺛﻬﺰ ،ﺣﻣﻧﻧﻧو ﻫﺎ ،أز ﻣﻧﻳﺎ ،ا ﻧﺗﻠﻧﻧﺔ ،ﻧﺷﻜن ﻛب ،أ ﻛﻠﺗﺎﻫﺎ ،رﻛﺑوﻫﺎ ،إ ﻧﺗﺎﺟﺮ ﻫﺎ
Упраж нение 8 . Скажите по-арабски .
.ل ,У нас, у вас, у ник, у меня, у тебя, у неё; к нам, к вам, к нем у ко мне; от неё, от нас
от ник, от вас; к тебе, к ним; на нём, на вас, на ник, на нас; из него, из нас, из неё, из ник
Ваш номер, наша гостиница, мой завтрак, её полотенце, твоя кровать, наш бар, ваш .2
этаж, его машина, её кровать, ик счёт, ваши паспорта, наш ресторан, мой чемодан
-Он встретил меня. Мы поняли ик. я снял его (номер). Мы спросили ик. Они побла .3
.)годарили нас. Она принесла его. Мы сели на него. Вы отправили его (письмо
Упраж нение 9. Замените выделенные слова соответствующими местоимениями .
ا ﻟﻔﻳﻧﺔ.ط ﻲ إﻧﻰ ا ﻟﺋﺎوﻟ ب وﺷﺮب 3.ﺟﻠ ﺿﺮ .
ﺳﺎﺑﺦو و ﻧ و ﺻﻞ إﻟﻰ س ض2. .
ا .ﻓﺗﺢ ط ﻲ اﻧﺑﺎب ود ﺧﻞ ا ﻧﻧﺰﻓﺔ
إ ﻧﺗﺈﺟﺰ وا ﺷﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﻣد ﻳﻧﺦ 4.ﺧﺮ ؟ ﻋﻠم س ا ﻟﻌﺰﻓﺔب وذﻫ مإ ﻧﻰﻗﺎﻟﻣﻧﺑﺢ 5.ﻳﺄﻧ ش اﻟﺧداﻣﺔ ﻋﻠﻲ; رﻧﺎﻧﺎ ﺛﺮﻳد؟
ﻧﺋ ن ﻋﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻧﺑﺰاب .و .ﻛﻞ اﻟﻐﺮف ﺛطﻞ ﻋﻧﻰ اﻟﺛﻳب ٠ 10.أ ﻧﻌﺎ ز اﻧﺧﻧﺎدق ﻣﻌﺗدﻟﺔ, 7.ﻳﻧﻧﻠﻣ ذ ا ﻟﺗﻣﻧ وف ﻋﺋذ اﻧﻧذ ﺧﻲ.
8.
ﻧﺧﻠﺟوزة ،ﻣﻐﺮو ﻓﺔ ،ﻣﻧﻔوﻧﺔ ) (. خ .أﻧﺎ آﺟف ،ﻛﻞ ا ﻧﻧﺰ ب ﺑﻲف\ن.ﻓﻧﺎ
ﺻﺎﺣ ت ،ﺻﺎﻟﺔ ،ﺻﺎﻟﺣﺔ ) ﻟﻠﻔﻧوؤ زا ﻟﻔﺎ ي .ر ﺑﻲ اﻧﻔﻧذي ﻧﺧﻌؤ زﺑﺎز و 7.
?
؟
؟ ﻞ ﻣﺷﺎ ص
؟
؟
ﺣﺟﺰ ﻟن ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻧﺎﻟك.
ﺟﺋدﻧﺎ ﺳﻬﻳ ال ت ﻟألطﻔﺎل.
ﻣﻣﻜن ﺛﻧﻰ ﻫذه ا ﻧﻧﺰﻓﺔ.
Упражнение 12. П е р е в е д и те д и ало г.
ﻧﺮﺑﻎ удобный, комфортный
умеренныйﻣﻐﻔ ن
ценыأ ﻧﻌﺎر
выходит (букв,ذزﻳﻰ )смотрит
шкафﻧوالي
зеркалоﺑﺰاة
стульяﻓﺮ اس
ا ﺛﺎﻫﺮ ة. ﺳﻌﻳد :ﺧذا ﺋﺋذق
اإل ﻗﺎﻣﺔ ﺧﻧﺎ ﻣﺮﻳﺣﺔ؟ ﻋﺑد اف :ﺧن
ﺳﻌﻳد؛ ﻧ م ،اإل ﻓﺎﻧﺔ ﻧﺮﻳﺣﺔذ ﻓﺎﻧﺑ ﻧﺔ ﻧﻧﻔﺎ زة.
ﻋﺑد اف :وﻣﺎذا ﻋن ا أل ﻧﻌﺎ ر؟
ﻓﺎﻧﻔﺛذؤ آز ﺑﻌﺔ ﺋﻠﺟوم ﺳﻌﻳد :ا آل ﻧﻐﺎ ز ﻣﻌﺗدﻟﺔ.
ﻋﺑداض :ال ا ﻧ م؛
ﺳﻌﻳد ; ^^ ١:ﻧﻧﻔﺎ زة ﺧﻧﺳﺔ ﺋﻠﺟوم وذز ﺑﺔ أوﻧﻰ أز ﺑﻌﺔ ﺋﻳ وم وذزﻟﺟﺔ ﻓﺎﺑﻳﺔ ﻓألﻓﺔ ﺛﻠﺟوم.
أﻧﺎم ﻣوظ ف ا إل ﻧﻧﻔﺑﺎ ل اش
ﺳﻌﻳد و ﻋﺑد
ﺳﻌﻳد :ﺑ ن ﻓﺷﺑ ك ،ﻏﺰﻓﺔ ﺑﺳﺮﻳﺮﻧ ن و ﺣﺋﺎ م.
اﻟﻣوظف :إﻧ أل ﻫذه ا إل ﺷﺎ ر ة (ا إلﺛ م واﺋوظﻳﻔﺔ وا ﻟﺟﺑﺔ وﺟ واز اﻟﺷﻐب ) .ﻫذا ﺋ و ا ﻧﺑﺛﺂﻟﺢ ..ﻏﺰﻓﺔ رﻓم ٥ﻓﻲ ا ﻟﺋﺎﺑ ق
اﻟﺛﺎنﻟﻲ-
؟ ﺳﻌﻳد :ﻫن ا ﺋﻧﺰﻓﺔ ﺛﻧﻰن اﻟﺛﻳ
اﻟﺛﻳﻞ . اﻟﻣوظف :ﺗ م ،ﻛﻞ ا ﻟﻧﺮ ف ﻗﺰى
ا ﻟﻐﺮﻓﺔ؟ ﺳﻌﻳد :ﻗﺎدا ﻓﻲ
اﻟﻣوظف :ﻧﺮﻳﺰ ان وﻧو ال ي ،دﺑﺰآة و طﺎوﻟﺔ ،زآز ﺑﻐﺔ ﻛﺮا ﺳﺰ ،وﻫﺎﺑف زﺗﻠﻳﻔون ) ز ﺟﻔﺎز ﺗﻠﻔﺰﻳ ون ﺻﺑﻳ ن ﺛم اﻧﺣﺋﺎﻟم
ﺟﺰﻳال . ﺳﻌﻳد :ﻧﻧﻔﺎ ز ﺟدا ..ﻓﻔﻧﺎ
و ﺳﻳ ال . اﻟﻣوظف :ﻏﺋؤا م.ذ ﺧﻧ ؤي ﺧذﻣﺗك ..أﺧأل
У п р аж нени е 13. Составьте п ^ дло ж ени я из слов .
ل .آ ﻧﻣﺰ — ﻓﻲ — ان — ا ﻗﺋ ذق — زﻳن — ﻏﺰﻓﺔ
ﻏﺋﺰاﻧن — ﻧﻐﺮ ف — ﺧن 2.
ﻛﺳﻪ — {'ﺗم — زرﻗﺔ — و و
أو — ذذ ﺧﻲ — — ١اآلن — وﻓ ت — ﺑﻐد— ﻧﺎ 4.
.ﻏﻳد اس ﻋﻠﻲ؛ أﻧﺎ أ ﻧﺟﻲ ﻋﺑﻲ Меня зовут Али Абдулла.
ذزز
؟ ﻧﻐﻧ ذ آؤ ﻗ، ﺑﻧﺎ آﺋث ذ ﻓﻘﺑ ن ﻧﻨﺎ: ﻋﻧﻲ Чем занимаешься здесь? Работаешь или
учишься?
. آﻧﺎ ﻧﻔﺰزﻟﺞ و ﻋﻧدي ﻗآلﻓن آزآلب: ﻋﻧﻲ Я женат, и у меня трое детей.
'إﺧو ؛ وأﺣواب وﻟﻜن ﻋﻧدي ﻧﻧﺳﺔ، زأﻧﺎ أ ﻏﺰي: ﺳﻌن А я холост, но у меня пять братьев и сестёр.
و ﻏﻧﺰ ك أﻧث؟. ﻏﻧﺮ ي ﺑﻧﻎ ﻋﺷﺮة ﻣﻧﺔ: ﺳﻌن Мне девятнадцать лет. А тебе сколько?
. ﺟدا آل أ ﻏﺮن د ﻳﻧﺔ اﻟﻣﺎﻫﺮة :ﻋﻠﻲ Я не очень хорошо знаю Каир .
أرﻳﺊ آذ أﻓﻐﺰف ﺑﻣﺻﺮ. ألﻏﺮاض ﺑﺑﺎﺟ إل:ﻋﻠﻲ С туристической целью. Хочу □ознакомиться
. ؤاﻧذذج ﻏﻠﻰ ﻧﻧ م اﻗﺎﺟﺰؤ с Египтом и осмотреть достопримечательности
Каира .
ﺋﻔﺎﺟذ؟ ؤﻧﺎذا ﺋﺮ د آن. ﻓﻜﻧﻪ ﺧ ده: ﺳ ذ Хорошая идея, и что же ты хочешь посмотреть?
ﻗﻔﻲ ﻣﻧﺔ. ﻳﻧﺰﺑﻲ ا ﻟﺋﻐﺰن ﻳف ﻓﺎ ﺳﻐذ:ءﻋﻠﻲ Рад знакомству с тобой, Саад. Встретимся
إﻟﻰ ﻟﻣﺎء. اﺧﺰى в другой раз. До свидани я !
ЗН А КО М СТВО С ГО РО Д О М
اﻟﻘﻌﺰ ف ﻓﺎﻧﻣﺑﻳﻧب
األﻗدام؟ ﺷﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻧﻜ ذ: ﻏﺑﻲ Может, пойдём пеш ком ?
ه أ ﺣد و ﺧ ﻣ ﺳو ن
ﺛﻧﻳﺔ أؤأل؟ إزﻓت ا ﻟﻣﺛﻳﺎ ه إﻧﻰ أﻧن: ﺳ ذ Садись ةмашин ! Куда отправимся сначала ?؛/
؛زﻳن أن أ ﻓﺰ ج ﻋﻠﻰ ﻓﻧﺰ ع اﻧدﻳ ب اﻟﺣدﻳﺛﺔ: ﻋﺑﻲ Я хотел бы посмотреть современны е улицы
. و ﻧﻔﺎﻣﺣﺎ وأ ﻣﺎﺑﻣﻬﺎ اﻟﻘﺎرﻳﺻﺔ города, площади, исторические м еста ,
ﺧذا ﻓﺎ ر غ. أؤآل ﻧﻠﻬ ب إﻧﻰ األﺧﺮام، خ طﻳب Хорошо! Вначале поедем к пирамидам .
.اﻟﺟﻳﺰؤ وﺑﻐذا ا ﻟﺷﺮع ﺛطﻠﻎ إﻟﺑﺟﺎ Это улица Гиза, по ней мы доедем до них .
ﻫذا اﻧﻬﺮﻟم اﻧﻔﺑﻳﺰ ﺑﻧﺎئ ﻧﺑ ذ.ﺳ ذ ؛ ط ﻳﺎ أ ﻏﺮ ن Конечно же, знаю. Вот эту большую
ﺑﺿﺮ ا ﻧﻳﻳﺔ إ ﻧﻧﺔ اﻧﻣﺑف ﻧ وﺋ و пирамиду построил фараон Древнего
Египта Хеопс
ذ أ ز ﻳﺔ آالف ﻧﻧﻲ٩ ﻳﻧوﺋون. ﻣ ذ رﻣﺎن: دم Давно. Говорят, что она была построена
. ﺳﻧﻲ دﻫﺮﻳﻧﺎоколо четырёх ^ыся^ лет назад ,
. إﺛن ﺋ وﺋ و،ﺷذت ﻧ و ﻫﺮﻟم اﻧﻣﻠﻠﻲ ﺧﻧﺮخ А это пирамида фараона Хефрена, сына Хеопса.
زك رأل إ ﺳﺎن و ﺟ ذ . ﻧو ﻓﻲ اﻧالﻟب: ﺳﻌد Это Сфинкс. У него голова человека, а тело
. ﺟﺿﻲ أﺳبльва .
^؛^ ﻏﻧﺎ ﺣﻠﻳﻔﺔ ﻓﺳﻳﺣﺔ وﻧﺎﺋور ١ ﻫذا ﻣﻳداث: ﻣﺳذ Это площадь ат-Тахрир. Здесь большой
ﻧﺿﺮﻳﻠﺢ ﺟﻣﺎل ﻏﻲ ا ﻟﺋﻠﺟﺮ фонтан и мавзолей Г.А. Насера ,
و ﻋﻧﻰ ﺷﻣﺎﻟﻲ ﺋﺋﺋ ق.^^ ١ وﻫذا ﻣﺣبﻓﻲ: ﺳﻌنА это мост ат-Тахрир. Слева от него отель
. ﻳﻳﺮاﺋ ون Ш ератон»«.
ا ﻧﻔﺎﻫﺮة ا أل ﺛﺮ ى ﻣﻌﺎﻧﻲ، ﺳﻌنи ﻏﻔﻲا ﺟﺰﻳ أل: ﻋﻠﻲ Большое спасибо, Саад! Другие достопримеча-
إ ﻧﻰ اﻟﺻدق زاآلن ر ﺟﻊ.ﺋﻔﺎﺟذﻏﺎ ﻣﺮة آ ﻧﺮ ى тельности Каира мы посмотрим в бедую щ ий
раз, а сейчас возвращаемся в гостиницу.
ﺛ ال ﻧ ﻦ و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
_________________________________________ ألي ﻏﺮض ﺟﺎء؟ 3.
آﻳﻳﻲ؟ ﻧﺎ إﺷم 4.
ﻧﻧﺔ؟ ﻧﺎ إ 5
ГРА М М А ТИ КА ۶ ٩
ا ﻟﺋﺣو
Н А К Л О Н ЕН И Я А РА БСК О ГО ГЛ А ГО Л А
Глагол в форме настоящ е-будущ его времени в зависим ости от конечного гласного
имеет три варианта, которые условно называю тся наклонениями:
.ف
ﻫف؟ اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﻳﻐﺮ Он знает зтот город.
ﺑﺿﺮ ة ﺳﺎﻓﺮ Мы путеш ествуем самолётом.
2) с окончанием -а (фатха) - сослагательное наклонение:
СО СЛАГАТЕЛЬН ОЕ Н А КЛ О Н ЕН И Е
١۶ أ رﺑ ﻌ ﺔ و ﺧ ﻣ ﺳ و نУ
.ث
أﺣ أن أذﻫب إ ﻟﻰ األﺧﺮام я хочу □ о еха^ к пирамидам.
ﺑﻣﻜ آذ ﻳﻜون ﻫذا ﻧﻧﺑﻣﺎ
.ث Возможно, зто будет интересно.
. ال ﺷق آ ذ ذزى آﺑﺎ اﻟﻬ ؤل Несомненно, ты увидиш ь Сфинкса.
Форма сослагательного наклонения образуется от формы настоящ е-будущ его вре-
мени путём замены конечной огласовки ن на ن и усечения ن،ث после долгих глас-
ных. В формах глаголов 2-го и 3-го лица мужского рода множественного числа после
усечения и добавляется графический алиф ١.
Спряжение глагола ﻧﻞ (а) спрашивать в сослагательном наклонении с частицей آ ذ
*ч
٦ ﺧﻣﺳﺔ وﺧﻣﺳون
Эта конструкция соответствует в русском языке форме будущего времени глагола
соверш енного вида и может сочетаться с наречием أﺋذاвечно, которое в данном слу-
чае означает никогда не:
УСЕЧЁН Н О Е Н А КЛ О Н ЕН И Е
ذه ﻫ
ﻟﺗﺳﺎﺟﺰ 5. ﻟث ﻳﻐود إ ﻟﻰم ﻧﻧﺎ 4.. أراد أث ﻳذﻫب 3.. ال ﺗﻔوﻧوا ﻟن ﻋن ذﻟك 2.. ﻟم ﻳﺎﻧ ذوا ﺿ ورا ﺟ ب األﺧﺮام. ا
ﻟﻧﺄﺧ ﺻ ورا ﺟﺋب. ذو. § ﻟم ﻳﺗﻘﻧﻠﺟوا ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﺑم اﻟﻣدﻳﻧﺔ. اﻟﺋﻳﻲ ﻟﻳﺗﻧذﺧوا ﻋﻧﻰ
ش ﻛﺮﺑﻳ 7.. أﺟث أال ﺳﺎﻓﺮ. ة.ا ﻟﻣﺛﺎرة
ﻟث ﻧ س. ل3.ﺗﻧﻘﻊ ﻋث اﻟﺋذﺧﻳﻲ آ زﻳ و أذ .ﺷﺋ ذ آث ﺗذﻫب ﺑﺎﻟﺑﺧﺎزؤ
12. . ال ﺗﺷﺄﻧو ﻫﺎ ﻋن ﻫذا
11. .أﺑﻲ اﻧﻬﺰب
16.
. ا ﻟم ﻳﺋ س إ ﻧﻣﻪ4. ﺧؤه ا ﻟﺰﺧﻧﺔ أﻧﻧﺎ
دﻟﻧﺑب ﺑﺑﺛﻲ 4..ﻳﺛﻧﺮخ أن ﻧذﻫ ب إﻧﻰ األﺧﺮام ﻣﻐﺎ .ﻧﺮﻳ آن ﻧﺳﺎﻋدﻧﻲ ﻓﻲ ذﺑف
3. 2..اﻟدﻳﻧب
ذ أ ﺗﻌﺰف ﺑﻣﻌﺎﺑم أن
أرﻳﺊ٠1
ﺑﻧذﻧذة ﻋﻧﻰ ﻛ وزﺑﻳ ش اﻟﻧﻳﺰأ . ﻧﺻﺣﻳ ؛ آثﺗﻳﺳﺗﺛﺂﺟﺰوا ا ﻟﻣﺛﺎﻧﺔ6. .ث
7. ﺛﺗﺮﺗﻲ ﺧداﻳﺎ،ﻏﻧﻧﻧﺎ آن ذ ﻋﺮ5. .ض
أذ أﺻﻞ إﻟﻧﻪ
ﺑﻔﻧﺎﺋن ﻓﻧ ف ﻧﺻﻞ إﻧﻰ ﻣﻳداب ﻟﻧﻔﻔﻞ ﺧﻧﺎ ز ﻧﻧﻔﺰخ ﻏﻧﻰ اﻟﻣﻧﺎظﺮ ا ﺋﺟﻣﻳﻠﺔ؛. ﺑﻔﺄﺧذوا ا ﻟﺛ ور ة ﺧﻔت األﺧﺮام؛ و.ع
0[
ﺋﺑﻳﺊ آأل. وا. أ ﺣﻲ أألﻳﻐﺮف ﻏذذﺑف. ا4 ال ﺗﺷﺣ ذأ. 13 ! ألال ﺗﺋﺰﻳ وادﺑ ذا ﻧﺣﺎﻓﻠﺔ2 ل ال ﻓﻳﺑ ق ﺧﻧﺎأ1 اﻟﺋﺧﺮﻳﺮأ
ﻧث ﻳﻐﺮﺛوا. ة ا. ﻧن ﻳﺳﺎﻓﺮ إﻧﻰ ﻫذ؟ اﻧﻧ دطؤ ﻣﺮه ﺑﺎﻧﻳﺔ17 .. ﻳﺻﺮح آأل ﻧﻐﺰن إﻧﻰ اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﻣﺳﺎء٠1 خ.أ ﻧﺷﻲ ﻋﻠﻰ األﻓذام
. ﻏذ ذﺑك أﺋذا
ﻳﻘﺻد أن ﻧﺳﺎﻓﺮ إﻧﻰ اﻟﻌﺎﻫﺮة ﺑﺎﻟﺋﺎﺑﺮ ة _ 2.ﻳﺋدر ﺧﻧﺄ آن ﺳﻧﺄﺟﺮ ﺳﺋﺎره ﻟﻳوﻣﻳن 3.م ﻧﺟﺑ ون آن ﻗ ذ ﻓ وا ﻓﻲ ﻣﻳ دان مأ
■4ء ال ﻧﻲ ﻳﻧ ون أن ﻧﻧﺷوا ﻏﻧﻰ األﻗدام ، 5.ﺗﺛﺻﺧ ون آند ﺋﺷﺎﻫ االﺧﺰاﻟم .غ ﺑطﻧت آن ﻧﺄﺧذ ﺟوازاﺗﻧﺎ ﻧﻐﻧﺎ. ٠
^^١
ﻓﻧﺎ؟ 8إ ﻓﻧﺮح آث ﻗﺰ ن،ﺑ ن ا ﻟﺣﺎﻓﻠﺔ٠ 7.أ ﻳﻣﻜﻧﻧﻲ آن آﺧذ
ورن ﻧ
ا ﻟﺻﻐﻳﺮ، ﻫوءاﻳﻲ
ﻳﺗﻌﻠم ﻓﻲ ﺟﺎﺑﻌﺔ دﻣﺷق
ﻫﻲ إﻳﺟﻲ اﻧوﺟﻳذئ .
ﻫﻲ ﺑﻠﺑﻳذة ﻓﻲ اﻟﻧذزﻧب.
اﺋﺧﻧذ ﺑدب ﻧﺧن ﺑﺧﻧﺮء
اآلن ﻧﺧن ﺑﻲ ﻣد ﻳﻧﻪ اﺋﻔﺎﺟﺰؤ.
ﺑﻣﺋﺑﻣ ب . و ﺻﻠﻧﺎ إﻧﻲ ﻓﻧﺎ
ﻣﺣﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻟ ظوﻋﻧن .
^١
إ ﻧﻘﺄﺟﺰﺋﺎ ٠^ ٧ ١
ﻏذا اﺋﺋﺛذقﻧﺟﺑن ﻏن و ﺳ ط اﻟﻣدﻳﻧﺔ
ﻧ ﻣ ﺎﻧ ﻳ ق و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
ﺳﺗﻘﺑﻞ ،ﺳﺗﺣ دم^ ﻫذه ا ﻟﻣد ﻳﻧﺔ؟ ر ﺗﺛﺗﻬﺰ ، Урок
ﺗﻣﺎ .9
ﻧﺎﺑﻐﺔ ﻓﻲ ﻫذه اﻧﺑﺎذب .ؤ ﻣﻧﺎ ظ ﺮ ،ﻣ ط ﺎﻟ ب ،ﻣﻌﺎ رف ﺷﺎﺣذﻧﺎ »١
ﻣ د ﻫذه ا ﻟﻧﺧﻠﺔ؟ رﻧظﺰت ،ز ﻳ ت ،ﺗﺟﺑت ) أﺋت ١١
ﻧﻧﺑﻐﺎ ﻏﻧﻰ ﻳوزﻧﺟﺛب ا ﻟﻧﻲ؟ ز ﻧﺑﺋﺎ ،ﻧﻔ أل ،ط ﻳﻧﺎ) ﺧذ زآؤض 12.
__ األ ﻗﺮﻳﻔﺋﺔ( ا ﻟﻘﺎﻋﺔ ،اﻟﻘﺎرة ،ا ﻟﻧﺎﺣﺔ) ﻣد ﻳﻧﻪ ا ﻟﻘﺎﻫﺮة اﻏظﺊ؛ ﻣد ﻳﻧﺔ ﻓﻲ 13.
أﻧ واثгород Асуан
ﺗﺟﺊ اﻧﻔﺰظﻲхрам Карнак
ﺋﺋﺎ ﻧﺳﺎﻓﺮﻳن ﻧ ول ا ﻫﻠﺔ ﻓﺗﻬﺎ وإل.ﺷﺔ و ﺟﺰ وث ﺟﻣﺣﺎ ذﻏﺎﻳﺎ وإﻳﺎﺑﺎ ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻬﺎ األﻗن ﻧﺎ ش ﺛﻣن ﺗذﻛﺮ ؛ إﻟﻰ األﻓﺻﺮ
ﺋﺛﺎﻫذ ﻗﺳﺎ ﻣن ا ﻟﻣﻧﺎ ظ ﺮ ا ﻟﻣﺧﻧﻠﻣﺔ وﻣﺰ اﻟﻘطﺎن ﺑﺎﻟﺧﻘوﻟ ب اﻟواﺳﻌﺔ واﻟﻣﺮ ارخ واال" ﻓﺟﺎر ا ﻟﺋﻧﺗ ذة ﻏﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ ا ﻟﺛﺮﻳ ق
ﻓﻳﻬﺎ ﺎﺗﺎﻓﻰﻛﺎﻧﺎﺗﻳﺎ ز ذ وا ﻧﺑﻣ ور وا ﻟﻘﺑﺮ ا ﻓﻰ ﻧﺰ ﺑﻬﺎا ﻧﺑﻧﺎ ز ز ا ﻟﻣﺧ ط.
ﻓﻲ ﻏذ ﺳﻧﺔ ﺑﺎش إ ﻟﻰ ﻣ ﺿﺮ آالف اﻟﺳﻳﺎح ﻟﺰﻳﺎرة آﺑﺎر ﺑﺿﺮ ﻟﻣﺳﻬورة.
و اآلﻗﺣﺳﺮ وأﻧﺰاثد ﻣ ﺳﺎ ن ﺑ ن اﻧﻧذب ا ﻧﻣﺿﺮﻳﺔ ا
ﺑﻧﺑﻞ وط ﻳﻐﺎ ﻣﻔﺧﺮة ا ﻟﻣﺛﺮﻳ ن ﺳد أﻧو ان اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﻣﺛﻞ ﻣﻐﺑد اﻟﻧﻲﻧﻠﻲ زز؛ ﺑﻲ اﺋﻧﻠوﻟﻲد و ﻣﻌﺑ اﻟذ ﻧﺳﻳ س ا ﻟﺋﺎﺑﻲ و ﻣﻐﺑد أ ﺑﻲ
ا ﻟﻌﺎﻟﻲ .
Упражнение 14. □рочитайте и переведите текст. Составьте диалог, используя слова
и словосочетавия из текста.
اإل ﻧﻔﺋ ذر ﺋﺔ; ﻧﺎر ﻳﻎ و ﺣﺿﺎرة
ا إل ﻧﻜﺋ در ﺋﺔ ﻋﺰ وش اﻟﻳﺧﺮ ا ألﻗ ض ا ﺗﺗ و ﻧ ط ،وﺟﻲ ﻣد ﻳﻧﺔ ﻣﺿو ﺋﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎطﺊ ﻫذا اﻟﻳﺧﺮ ،ﻛﻣﺎ أﺋﻬﺎ ﻣﺑﻧﺎة ﺗﺟﺎ رؤ،
وﻣن ﻛﺰ ﺳﻳﺎﺣن ﺟﻣﻳﻞ .وﺟﻲ ﻗذ ق ﺧذا زذاف ﺛﺧﺑﻞ زﻧ وذا ﻓﺎر ﺗﺟﻳﺔ و ﺑﻌﺎﻓﻳﺔ و ﺣﺿﺎرﻳﺔ
ﻓﺎﻧ ث اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ ﻧﻠﻔﻰ ا ﻟﺣﺿﺎزؤ ا ﻟﻣﺻﺮﻳﺔ وا ﻟﺣﺻﺎر ﺗﺋن اﻟﻧو ﻧﺎﺑﻳﺔ وا ﻟﺮو ﻣﺎﻧﻳﺔ ،وذﻟك ﻧﺛذ أ ﻧﻧﻬﺎ ا إل ﻧﻜﻧ در األ ﻓﺑﺰ ﻓﻲ
ﻏﺎﻫﺑﻧﺔ ﺑﺿﺰ ﻓﻲ ا ﻟﻐﺿﺰﻳب ا ﻟﺑ ط ﺎﻧﺑﺰ واﻟﺰو ﻣﺎﻧﻲ . اﻟﻘﻧب ا ﻟﻧﺎﺑﻊ ﻗﺑﻞ اﻟﺟﻳالب .وظﺋث
واإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ ﺑﻧﺎﻳﺔ ﺑﺣﻣﺮ اﻟﺧﺛﺛوﺣﺔ ﻏﻠﻰ أورﺑﺎ ،ودول اﻟﺑﺧﺮ ا ﺗﺛو ﻧﺣﻞ .و ﻫﻲ زا ﺟﻬﺔر ﻟﺣﺻﺎ ات ﻣﺣﻌﺮ اﻛﺮ ﻋوﻧﻳﺔ
إ ﻟﻰ ﻳ ؤ ﺑﻧﺎ ﻫذا و اﻟﻧﺣطﻳﺔ وا إلﻧ ال ط ؤ .و ﻣﺎ زاﻟث آﻓﺎز ﻫذه ا ﻟﺣﺿﺎ راتن ﺑﺎﻳ
وﻓذ ﻓﺎﻧث اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ ،و ﻣﺎ زاﻟت ،ﻣﻧﺎﻧﺔ ﺛﻔﺎﻳﻳﺔ ،طﺗﻎ أﻧواﺑﻬﺎ ﻟﻜﻞ راﻏب ﻓﻲ اﻟﻌﻧم وا ﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ،ﻓﻘﺊ أﻗﺎم اﻟﺑطﺎﻟﺧﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ
اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ اﻟﻘد ﻳﻣﺔ ،اﺋﺗﻲ ﻛﺎﻧ ت ﻣﻧﻔ ذا ﻓﺑﺧب واألراﻧب ،ﻳﻔد إﻟﻳﻬﺎ اﻟﻐ ض واﻟﻔال ﺳﻔﺔ وا ﺗﻔﺋﺰ ون .ﻫذا ﺑﺎإل ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ
ﻣﻜﻧﺑﺔ اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ اﻟﺷﻬﻳﺮؤ
و ﻛﺎ ذ ﻫﻧﺎك ﻣﻔﺎزة اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ ،و ﻫﻲ ﻣن ﻋﺟﺎﺋ ب األﺛﻳﺎ ا ﻟﺋﻳﻊ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺋم٠^^ ١
. اﻟﺧﺑﻔﺔ ﻛﻠﻳو ﺑﺎﺗﺮا ﺑﺎﺳم ﻣﺎ رك
وس اﻧ طو ﻧﻳ وﻣن آﺛﺎر اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ ﻣﻐﺑذ ا ﻟﻣﺣﺻﻧون ،اﺋؤي أﻓﺎﻧﺛﺔ
وﺑ ن أ ج اآلﺛﺎر اﻟﺮو ﻣﺎﻧﻳﺔ ،ا ﻟﻣﺗﺮ خ اﻟﺮو ﻣﺎﻧﻲ ،و ﻣﺎ زاﻟت آﺛﺎره ﺑﺎﻟﺟﺔ إ ﻟﻰ اﻟﻳ وم .وﻣن أآلﺛﺎر اﻟﻣﺣطﻳﺔ ﻛﺑﻳﺳﺔط ا أل ﻓﺎ
ا ﻟﻔﻧﺮى ﻓﻲ وﺳط اﻟﻣدﻳﻧﺔ .وﻣن أﻫم اآلﺛﺎر اإلﺳال ﻣﻳﺔ ﻣﺗﺟ ذ إﺑﻲ ا ﻟﻌﺑﺎس و ﻓﻧﻌﺔ ﻗﺎﻳﺗﺑﺎي .
و ﻳﻧ و ﺟﻣﺎن اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ ﻓﻲ ط ﺮﻳق اﻟﻜ ورﻧﻳش اﻟﻣﻧﺗن ﻋﻠﻰ ﺷﺎطﺊ اﻟﺑﺧﺮ .آﻧﺎ اﻟﻣﺳﺎﺣﺎث ا ﻟﺧﺿﺮاء ﻓﻲ اإل ﺳﻜﻧدرﻳﺔ
ﻧﺎدرة ﺑ ن األزﻫﺎر واﻟذﻧوب ، ﻛﺛﻳﺮة ،ﺑﺋﻔﺎ ﺣذاﺑق ا ﻟﺛ الال ت ،وﺣد ﻳﻘﺔ اﻟذﻧب اﺋﺗﻲ ﺑﻬﺎ أﺋواغ ﻓﻬﻲ
блескﺳﻧﺎة похвалаﺛﻧﺎء
خ суббота твёрдыйﻣﺣث
I ١ ١١
م в МУЗЕЕ
ﻓﻲ ا ﻟﺳﺣ ف
ﻋﻠﻲ؛ ﻓﺎ ﺳﻌد إ اﻧﻔﺰﻟم ﻋﺋدي ﻧﻔ ث ﻓﺎرغ زرﻳن آث Саад, я сегодня свободен и хотел бы
.اﻟﻔﺎﺟﺰؤ أزوز ﻧﺋﺧﻔﺎ دﺑن ﻣﻧﺎﺣ ف сходить в какой-нибудь каирский музей.
ﻓﺰ وزة؟ ﻓﻲ آي ﻧﺛﺧ ب ﺑﺎﻟذات ﺛﺮﻳن آن ﺳﻌدت Какой именно музей ты хотел бы посетить?
اﻟﻔﺎﺟﺰؤ ﻧﻔﺎﺟ ف ﻓﻳ ؤ ذ В Каире много музеев.
ﻳﻣﻜن أن ﺛﺋﺻﺧﻧﻲ أﺋث؟،ﻋﻠﻲ؛ أل أﻋﺮف ﺑﺎﻟﻧﻔﺟﻞ Я точно не знаю, может, ты мне какой-
нибудь посоветуешь?
ﻟﺟﻧﺎ ﻓ ك ﻣﺗﺎﺣف، ﻓﻲ اﺋﻘﺎﺟﺰؤ،ﺳﻌدت إ ﻧﻧﻎ ﻓﺎ ﻋﻠﻲ Слушай, Саад! Как я уже сказал, в Каире
ﻓﻣﺣﻧﺔ و ﻣﻧﻬﺎ ا ﻧﻧﺛﺧ ن ا ﻳﻔوﻟو ﺟ ن اﻧﺑﺿﻲ ق много музеев, напр 1 ؛м ؛р. Египетский
геологический музей. Египетский военный
زا ﻟﻣﻘﺧ ن اﻧﺧﺰﺑن اذ ﺑﺿﻳﻲ زا ﻧﻧﺋﺧ ن اﻟذزا ﺟﺰ
музей. Египетский музей земледелия.
ا ﻧﺑﺿﺮﻓﻲ و ا ﻟﻣﺛﺣ ن ا ﻟ ذ ﺑ ن وا ﻟﻣﺛﺣ ن ا ﻗﻳﺻﺮﻓﻲ Коптский музей. Египетский музей, Музей
و ﺷ ذ ا ﻟﺋﺰﻓ ب و ﺷ ن اﻗن ا إلﻧ أل ﻣﺰ ﺑﺎﻟﻔﺎﺟﺮ ؛ полиции. Каирский музей исламского
искусства, Музей современного
م أ ﻓﻔﻐﻲ ﺧذا؟ آؤ،و ﻣﺗﺣ ف اﻟﻔن ا ﻟﺑﺿﻳﺗﻲ اﺋﺧﺟﻳدي египетского искусства. Достаточно, или
ﻓﻲ ﺗﻧﻣﻳﺟﻬﺎ؟ أ ﻧﻘﺑﺊ мне прод.олжить перечисление?
ﻧﺎﻗﺿ ن اذ ﺑﺿﻳ ؤ ﻧﺰ اإلي .ﻋﻠﻲ؛ ﻫﻠﻔﻐﺎ ﻳﻜﻔﻲ Хватит, конечно. А Египетский музей - зто
ﺑﺳﺋوﻧن آﺧﻔﺎﺋﺎ ﻓﻲ ا ﻟﺻﺣﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻧﻘﺧ ب اﻟ وطﺑن тот, который в прессе иногда называют
Каирским национальным музеем?
ﺑﺎﻗﺎﺟﺰ؛؟
وﻟﻜن ﺋﺳﺋﻳﻪ ﺑﺈﺷم ا ﻧﻣﺛﺣﻔب،ﺑ ن ا ﻧﻧﺧﺛﻧﻲ، ﺳﻌدت Вполне вероятно, но мы его называем
.وآﺋد ﻧﻬﺎ ﻧ و ﻣﺣن ﻣﻔﺎﺟ ب اﻧﺑألب.اﻟﻣﺻﺮﻓﻲ именно так. Это один из самых больших
и старых музеев страны.
ﻋﻠﻲ؛ ﻧﺟﻧﺎ ﺗﻔﻣث أ ﻫﺛﻔﺔ ا ﻟﻧﺋﺧﻲ ا ﻟﻣﺻﺮ ي؟ А почему Египетский музей имеет такое
значение?
ﺳﻌدت ﻧﻧﻲ اذ ﺿ ن اذ ﻳﻧﺮ ؤ ﺑﺈﻏﺟﻔﺎر؟ أزن ﻧﺛﺧ ب Египетский музей первым в мире был
وظ ﻳﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻧم ﺻﻣم زق ﻧﻧذ اﻧﺑذاﻓب спроектирован и построен специально для
выполнения музейных функций, в отличие
ا ﻟﻣﺛﺣف ﻏﻔﻧﻰ ﻧﺎ ﻓﺎن ﻓﺎﻓﻐﺎ ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﺟث ﻗﺧوﻳن от распространённой в Европе практики
.ﻧﻔﺎﺟ ف ﻓﺻوب وﺑﻳ وت األ ﻧﺰا؟ وا ﻟﻧﺑ الء إﻧﻰ превращения в музеи дворцов и домов
правителей или знати.
إن ﺗﺟﻧﻘﺔ ا ﻧﻐﺎﻧﺑﻳﺔ ﻳﺑﻳ ن ة ﻟﻔؤ ﺑﻪ ا ﺋﻧﺛﺧ ن اﺋﺰﺟﻳذ ﻓﻲ ٤٢٠ мировое значение обусловлено также
اﻧﻌﺎﻟم اﻧؤي ﻳﺣﻧم أ ﺷﺧم ﻣﺧﻧوﻋب أﻓﺮي ؛ ألﻏطم тем, что это единственный музей в мире,
в котором находится самая большая
. اﻧﻐﺎﻧم إ ﻳﺟﺎﻓﺎ ب коллекция предметов археологических
^^^ ﺑﺂﺋﺔ أﻛﺑﺮ ﻧﺛﺣ ب ﻓﻲ ١>*وﻳﻔﻣﻳﺰ ا ﻟﻣﺋﺣﻰ раскопок.
Уникальность Египетского музе^ ещё
ﻓﻣﺗﺣ ف. اﻧﻐﺎﻧم ﻳﻧﺞ آﻗﺎز ﺣﺿﺎرة ﺷﻐب واﺟب
и в том, что это самый большой музей
اﻟﻠوﻓﺮ اؤ ا ﻧﻧﺛﺧ ن ا ﻟﺑﺮﻳط ﺎﻧﻲ ﺑﻠﻧ دن أ ﻛﺮ ﺑﺋﺔ ﻳﻔآلﻓب в мире, в котором собраны памятники
ﻟﻜن ﻳﺷﻧﺎ ن آﻓﺎز ا ﺋﺧﺷﺎ زا ب،أ ﺷﻌﺎ ب ﻓﻘﺮﻳﻧﺎ культуры одного народа. Лувр или
Британский музей в Лондоне примерно
األ ﺧﺮىت اآلﺷورﻳﺔ زأآل ﻏﺮﻳﻔﻳﺔ وا ﻟﻣﺻﺮ ﻳﺔ в три раза больше Египетского музея,
،وا ﻟﻣ ور ﻓﺔ ز ﻏﻳﺰﺧﺎ но в них собраны па^ятн 1 ؛ки разных
цивилизации: ассириискои, греческой,
египетской, сирийской и других.
ﻋﻠﻲ؛ آﻧﺎ ﻏﻧﻰ ﻓﻳ ن ﺟث آن ﺧذا ا ﻧﻧﺋﺧ ف ﻫو ﻣﺎ أرﻳﺊ Я уверен, что хочу посетить именно этот
ﻏن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧك أن ﺛﺧذ ﻓﻳﻲ ﻳﻧﻣﻰ.أن آزوزئ ﺑﺎﻟﻧﺎ ب музей. Можешь ли ты рассказать мне что-
нибудь о создании этого музея, его истории,
ﺳﺄة ﺧذا ا ﻧﻧﻔﺧ ب زﻗﺎر ﻳﺑﺞ ﻓﻧن أن اﺋﻣﻐﺰﻧﺎبن ﻏ прежде чем мы осмотрим экспонаты?
ﻣﻐﺰوﺿﺎﺟب؟ ﺋ ذا ﺟذ
ﻓﻐوئ ﻧﺎر ﻳﻎ ﺧذا ا ﺋﻧﺛﺧ ب إﻧﻰ.. ﺳﻌدت ﺑﻔ ن ﻧﺰ ور С удовольствием! История этого музея
ﻓﻳﻐﺎ م.^^) م _ ^ ﻏﻳ د ﻧﺧﺋ د ﻏﻠﻲ مﺑﺎﺷﺎ ( ﻫم начинается со времени правления
Мухаммеда Али-Паши (1805-1848).
أم أطذز ﻣﺣﻣد ﻋﻠﻲ ﺑﺎﺷﺎ ﻧﺰﻧ و ﻧﺎ ﺑﺈﺋﻔﺎ م٨٣٥ В 1835 году Мухаммед Али-Паша издал
ﻓﺈﺧﻘﺎزوا ﻧﺔ٤^^ ١ ﻧﺋﺧ ب آلﻗﺎر اﻟﻘﺰنا ﻟﺑﺻﺮ указ о строительстве музея шедевров
древнеегипетского искусства. Для него было
ﻓﻲ ﺷﻲ اﻧﻐﺎم. ﻧﻔﺎﺛﺎ ﻧﺰﻓﺋﺎ زو ﺷﻧ وا ﻓﻳﻪ اآلﻗﺎز
выбрано временное место, где разместили
ﺟﻧ ت ﻣطﻌﻠﻣﺣﺔ اآلﻗﺎر ا ﻟﻣﺣﺮﻳﺔ экспонате(, в этом же году появилась Служба
древностей Египте.
ﺳﺑﻐ ث أق ﺧؤ؟ ا ﻧﻣﺛﻧﺧ ف ﻓذ أ ﻳ ث آل ﻳﻔﺎ ب: ﻋﻠﻲ Я слышал, ^то эта служба была создана
.ﻏﻣﻠﺋﺎت ﻧﻳ ب اآلﻓﺎي ا ﻟﻣﺟﺮﻳﺔ اﻟﺿﻣﺔ для прекращения вывоза египетских
исторических ценностей?
زﻓﻧن ﺧذا اﻟﺋﺎرﻳﺦ ﻓﺎﻧﺦ. ا ﺋﺧذ ﻣﻌك، ﺳﻌدت ﻧ مДа, ты прав. До этого времени иностранные
ا ﻗﺿ وئ ا أل ﻳﻧ أل ش ﺿﺰ ﺗﻐوﻟم ﺑ ذ ﻧﺑﻲ اآلﻓﺎر кон(^льства в Египте занимались
переправкой древнеегипетских памятников
ا ﻧﻣﺿﺮﺋﺔ إﻧﻰ أروﺑﺎ وإذد ﻫﺮ ث ﺟﺟﺎزة اآلﺛﺎر в Европу. Особого расцвета торговля
ا ﻟﻔﻳﻳﺰ ﺑ ن. ا ﺋﺑﺿﺮﻳؤ ﺑﺎ ذن ا ﻟﻔﻧ ن ا ﻟﺋﺎﺑﻎ ﻏﺷﺰ египетскими древностями достигла в XIX
веке. В результате воровства, грабежа и
ﺑﻳﺎ اآلن ﻧﻔﺎﺟ ف أورﺑﺎ ﻳذاﻳﻊ اآلﺛﺎر اﻧﺟﺣﻧﺮﻳب ﻧﺰذاث контрабанды многие древнеегипетские
.واﻟ ﺋﻬﺮﻳ ب اﻟﻔؤإ ﺑﺑﻐن ﻏﻧﻳﻳﺎ ب ا ﻟﺛﻳ ب زا ﻟﻧﺰﻗب шедевры украшают сегодня европейские
музеи.
ﻋﻠﻲ؛ زﺑﻣﺎذا ﻧﻲ ﺗ طدز اﻧﺧﻔوﻣن ﻗﺰازا ﻳﻣﺋﻊ А почему правительство не приняло решения
اﻧﺧﺎي؟؟ ﻳﺛﺑ إل إﻧﻰ، زاإل ﺋﻳﺎ ي ﻓﻲ اآلﻗﺎي ان،^^ ١ о запрещении торговли и контрабандного
вывоза египетских древностей за границу?
ه ﺋالﺛق و ﺳ ﺗ و ن
ﺳﻌدت إن ﺣﻜﺎم ﺑﺿﺮ ﻓﻲ ﻫذه اﻟﻔﻘﺮة ﻧﻠم ﻳﺷﻧﺰ واПравители Египта в это время не
ﺑﻔﺑﻣﺔ اآلﻓﺎي وأﺧ ذوا ﻳﻬ دو ﻧﻬﺎ ﻟﻜﺑﺎ ر ا ﻟﻧﺎﺗﺟﻳ نосознавали значения памятников
и принялись дарить их знаменитым
*ئ европейским путешественникам
و ﻣﺗﻰ. ﻋﻠﻲ؛ ﻫذه ﻧﺄﻣﻣﺎة ﺑﻠﻐن ا ﻟﻣﺻﺮﻓﻲ ا ﻧﻧﻳﺑم ﺣﺋﺎ Поистине это трагедия для
ﻧﺣﺎﺑﺊ؟
ا ﻧﻣﺿﺮئ ا ا ﻧﻧﺋ ذ ﺑﻣﻲдревнеегипетского искусства.
А когда было построено здание музея?
ﻧم ﺑﻧﺎن ا ﻧﻣﺋﺣب اﻧﺟﺿﺮق اﻧﺣﺎﺑﺰ ﻓﻲم ﻋﺎ: ﺳﻌد Ныне сущ ествую щ ее здание Египетского
ﻣﺧﺿﺑﻳم ا ﻟﻧﻬﺛ دس ا ﻟﺑﻐﻣﺎر ﻓﻲ ا ﻧﻧﺮﻟﻬ ن١٩٠٠ музея было построено в 1900-м году
по проекту французского архитектора
.ﻧﺻﺑﻳﻧﺎ ٧٣ ﺑ ن ﻧﺟن اﻟذ ي ﻓﺎز ﻣﺎ ر ﺳﻳﻞ دورﻧ ون Марселя Дю нона, победившему среди
و ﺋﺧذ ﻋﻠﻰ ا ﺷ ق ا ﻟﻜ ال ﺳﻳﻜﻲ اﻧﻧﺣذت واﻟذ ي 73 прочих проектов, в неоклассическом
стиле, соответствующ ем хранимым в нём
ظﻧﺎﺳت ﻧﻎ آﻓﺎي ﺑﺿﺮ ا ﻧﻧﻳﻧ ب واﻟﺣب ﻳﺛﺔ ا ﻧﻧﺋﺰ و ﻗﺔ
экспонатом Древнего и более позднего
. آ م٩ ٠٢ زﻧم إﻓﺈﺛﺎﺧﺔ ﻓﻲ ﻏﺎم.ﻓﻳﻪ Египта. Открытие музея состоялось
в 1902 году
ﺟﻲ اﻟﺛﻧﺎﻧﺟن أ ﻓﺎﺟﺊ ﻓﺎ ﺟﻧب ﻧﺎ، ﻋﻠﻲ ؛ ﻓﺎ ﺳﻌدСаад, а что это за скульптуры рядом
ا ﻧﺻ ب؟с музеем?
ﺳﻌدت و ﻟﻬﻳ ط ﺑﺎﻧﻣﺛﺣ ب ﺑ ث ا ﻧﻔﺎ ر ج اﻧدﻳ ن ﺑثВ парке, примыкающ ем к зданию музея,
اﻟﺛﻣﺎﺗﺟﻞ اﻟﻔن ﻋوﻳﺟﺔو ا ﻧﻧﺟﻧﻣﺎ ب اﻟﺣﺛﻌﺧﻣﺔ ﻧﺣﻠوﻟﻲстоят многочисленные скульптурные
изображения эпохи фараонов, огромные
ا ﻧﻔﺮا ﺑﺧﺑ وا آل ﻟﻬﺔ وا ﻧﺟﺳألب اﻧﻣﺿﺮﺋب اﺋﺛدﻳﻣب ﻓﻲ скульптуры царей-фараонов, богов,
اﻟﺣد ﻳﻘﻪ اذﺗﻧﺧﻔب ﺑﻪ древние египетские стелы.
زﻧﺎ ذزاﻟم ﻏﻧﻲ ا ﻟﻣﺛﺣف زأ ﻧﻐﺎز،ﻋﻠﻲ؛ ﻓﺎ ﺳﻌد Саад, а в какое время открыт музей,
ﻧﻧ م اﻟﺋﺋوب؟ и сколько стоят входные билеты?
ﺳﻌدت ا ﻟﻣﺛﺣﻔن ﻣﻔﺛو ح ﺑث اﻟﻧﺎﻋب ا ﻟﻐﺎﺑ ن ؛ ﺻﺑﺎﺣﺎМузей открыт с 10 часов утра до 5 часов
ا ﻧﻌﺎ ز: ^ اﻟﺋﺋوﻟﻲ١^ . إ ﻟﻰئاﻟﻧﺎﻋب ا ﻧﺧﺎﺳﺔﺳﺎвечера. Стоимость входных билетов для
иностранцев следующ ая: взрослые -
١ ٠ —األطﻔﺎل \, ﻳﻪ1 ج٢ ٠— اﻣﺣﻔﺎز:األﺟﺎﻧب 20 египетских фунтов; дети - 10 фунтов.
اﻳﺟﻔﺎز: ﻧذاﻛﺮ ﺋﺧول ﻓﺎﻏب اﻧﻣوﻣﻳﺎء.ﺟﻧﻠﻬﺎ ب ﻣﺻﺮﻓﺔ Стоимость входных билетов в зал мумий:
взрослые - 40 фунтов; дети - 20 фунтов.
.ﺟﻧﻔﻳﺎﻣﺻﺮﻓﺎ ٢ ٠- ا أل ﺷﺎ ن،ﺟﻧﻔﻳﺎﻣﺻﺮﻓﺎ ٤ ٠—
رﻳﻲ.□ ﺳﻌدت ﻓﻳ ن ؛ االالذ ﺑ ن اﻧﺟﺰﻟب ﺧﺑﻳﻔث اﻧﻣﺛﺣفервая часть экскурсии - по парку музея.
أﺛﺎ ا ﻟﺑﺎ ش، ﺣذﺗﻧك ﻧﺛﺗﺻﺰا ﻏث ا ﻟﻧﻘﺧ ب ا ﻟﺑﺗﺮﻓﻲЯ рассказал тебе коротко О Египетском
музее, а остальное дополнит экскурсовод.
،ﻓﻳﺣذﻗﻪ ا ﻟﻌﻳ ن
أ رﺑ ﻌن و ﺳ ﻧ و ن
ﻧ م ط ﺎﺑﻧﺎ و ﻗﺎﻋﺔ آن ﻣﻐﺰ و ﺷﺎ ﻓﻲ ا ﻧﺻ ب؟: ﻋﻠﻲ Сколько этажей, выставочных залов
и экспонатов в музее?
دﺑن ط ﺎﺑﻘﻳنن ر ﺋﻳﺳﻳﻳ اﻟدﻟﻳﻞ ؛ ﻳﻧﻔونن ا ﻟﻣﺛﺧ В музее два основных выставочных этажа.
أﺋﺮ ﺑث ١٦٠ و ﻳﺧﺗو ي ﻧﻐﺮ ض ا ﻧﻣﺋﺣف ﻏﻧﻰ
ف أﻧ В экспозиции музея представлено 160 тысяч
предметов разных эпох. N3 первом этаже
و ﺛﻐﺮﺿﻔﻲ ا ﻟﺧﺎﺑﻲ ا ﻟﺷﻧ ق,ا ﻧﻐﻧﻌوي اﻧﻣﺣظﻐﺔ в хронологическом порядке выставлены
اآلﺛﺎر ا ﻧﺣﺟﺮغ اﻟﻜﺑﻳﺮة ﻓﻲ اﻟﺋﺰﺗﻳب اﻟﺋﺎرﻳﺧﺰم большие каменные экспонаты. Здесь можно
увидеть некоторые предметы, относящиеся
ﺑﺑن آﺛﺎر ﻏﺿﺮ ﻧﺎ ﻫﺑﻞ ا أل ﻧﺰ ي ؤﻧﺟﺊ ذﻧﺎ ﺑﻐﺷﺎ
к ^ ^ н а с ти ч е ск о й эпохе и периоду ранних
ﻋﻧﺮ اﻟذذﻧب اﻟﻘدﻳﻣﺔ وا ال ﻧﺮ ات ا ﻧﻧﻳﻧﻲ ؛ زآﻗﺎر династий, археологические памятники
زاﻟﺋﺰﻧب اﻟذﻧ ط ﻰ زاﻟﺛﺰﻧب اﺋﺧﺟﻳﺛب زا ﻧﻐﻧو ي ا ﻟﻧﻔﺄﻟﺢ ؛م Древнего царства, Среднего царства. Нового
царства и более поздних эпох.
ز أﺋن ﺋﻐﺰ ض اﻟﻣوﻣﻳﺎ وات ز ا ﻧﺣﻠن ﺑ ن ﻧﻔﺎﻳﻲ: ﻋﻠﻲ А где выставлены мумии и сокровища
اﻟﻔﺮا ﺟﻧﺔ؟ из гробниц фараонов?
Ф О РМ Ы ВЫ РА Ж ЕН И Я БЛ А ГО Д А РН О СТИ и О ТВЕТ Н А н и *
آ ﺛﺋﺰ ض ﻏﻧﻰ اإل ﺧﺑﻣﺎم са5бкигикит£ ا ﻗﺎ ة- ™ ﺳﺄ ف؛ء Благодарю вас З'с تвнимание.
ﻏﻠﻰ اﻟذﻏﺰة اﺷﻜﺮ ق сазЬкигикит £а1а-с1с1а£\л/аК Благодарю вас за приглашение.
ﺷﻲء آﺳﻧﻲض ﻏﻧﻰ ﻓذ сазЬкигикит £ ﻗﺎ ةк□)( 5Науу& Благодарю вас 3،و ص
5Ьикгап]агТ1ап Большое спасибо.
١^ БИикгап Спасибо.
ه ه ﺧ ﻣ ﺳ ﺔ وﺳﻧون
Арабский язык Произношение Русский язык
ﻋﻧؤا са ^ а п Пожалуйста.
ПОЖЕЛАНИЯ
ث1ﺗﻣدد
ИЭ^ИНЕНИЯ
إ ﻏﺗذاز
■'أل ط 5، 1а Ьа Ничего
-ء
1 ﻛﻞ سء ﻋﻧﻰ ﻧﺎ ﻳﻧﺎم، ال ﺑﺄسа Ьас5 киМ зИау £1а т а у и га т Ничего, всё в порядке.
اﻟﺋﺧؤ
К О Л И Ч ЕСТВЕН Н Ы Е Ч И С Л И ТЕЛ Ь Н Ы Е П ЕРВО ГО Д ЕС Я ТК А
Графическое
Мужской род Женский род
изображение чисел
1 زﻧﻣت
2 اﻗﺎن إﻗﻔﺎن
3 ﻓﻔ ق ﻗآلﻓق
4 أ ﻧﺑﻎ آزﺑﻌﺔ
5 ﺧﻣس ﺧﻧﻧﻬﺔ
б ﺳدى ﺳﺗن
7 ﺳﺑﻊ ﻧﻧﺗﺔ
و ﺗﻧﻐﺔﺗﻧﻎ
<. ﺳ ﺑ ﻌ ن وﺳﺗون
Имена сущ ествительны е Имена сущ ествительны е
мужского рода женского рода
(ج ) ﺣﻳن أﺿذز ﻣﺣﻣد ﻋﻠﻲ ﺑﺎﺷﺎ ﻣﺰﺳوﻧﺎ ﺑﺈﺋ ذاء ﻣﺛﺣف
Л اآلﺛﺎر . ا 1ﺋﺗﻔﺎ ...
ة 1
و ﻳﺷﻳﻎ اﻟذاﺑﺰ آن ﻳﻧﺎﺟذ ﻣﺣﻧﻲ اﻟﻠوﺗس ()6 () 2ﻧﻔذ إﻗﻧﺛﺦ ﺑﻐذ ﻋدة ﻧﺧﺎزأل ت ﻓﺎﻟم ﺑﻳﺎ اﻟﻔﺰﺋﺳن
ж ت"
اﻟﻣﺿﺮ ﺋﺔ" ﻣﺎرﻳ... اﻧﻐظﻳﻲ وﻋﺎﻟﻲ اآلﺛﺎر
م
ح
٢٠
а
о
٧ د ﺧﻧو ﻏﺔ أﻗﺮﻳﺔ. . . .٣١٨٢ ٥
ص) ﺗﺿﺊ ﻧؤ ﺛﻔﺎ ت اآلﺛﺎررزاﻟﻘﺎ ﻧﻎ زا ﻟﺧﺿﺎ زات ؤ وا وأﻣﺎم ا ﻧﻧﺛﺣ ف ا ﻟﺧﺎﻟﺊ ﺑﺰﻓ ن ﺻﻧﺎﻋﺋﺔ ﺻﻐﺮ ة ﺑﻬﺎ
4وااآ;آلا ﻣﻜﻣﺎاأ ﻏﻠك اآ ﺧﻣ م ... ﻣﺎة
رج) ﺧ ف آذ ﺑﻪ أ ﻓﺑﺮ ﻣﺧﻧو ﻋﺔ ﻣن اآلﻓﺎر ا ﺋﻣﺛﺮﺋﺔ ... ﻓﻲ اآلﻓﺎب ا ﻟﺗﻲ ا ﻟﻐﺎﺑ ن ا ألز ﺿﺰ ﻳﻧﺗ و ي6)(
ا ﻟﻧﻧﺎ'أﻫﺔ
( ه) ﻏﻧﻰ اﺋ ذاء ا ﻧﻧﺛﺧ ف ا ﺋﻣﺿﺮؤ <ﻧﺔ.؛از ا أل ﻧﺎة اأغ, آ،ﺛﺢ,'ة اآن,ا. ﺑم ى أل. ﻳﺄ/ زا7)(
رو ) ﺑﺎﺋﻐﻣﻞ ﻏﻧﻰ اﻓﺗﻔﺎح ا ﺋﻧﺛﺧ ف ا ﺋﺧﺎﻟﺰ ﺑﻧﻧ ذان ا ﻟﺋﺧﺮﺑﺮ رع ا وﺋوﺣد ﺑﺎﺋﻧﺋﺣ ف ﻣﻐﺗﺑﺔ ﻛﺳﺮة
.اﻟدﻳن إﻟﻰ ﺧﺧﺮة ﻣﻬﺟورة ﺑﻘﻠﻌﺔ ﺻالح к)( .اﺛﻐﺎﻧﻣﺑف ﻳﺑﻳﺰة ﻓﻧﺎ آذ ﻗﻳﻧﺗن 10)(
2. زاﻧث ﻏﻧﺎك ﺣﺋﻰ اآلن و ﻣﺎ ﻫذه اآلﻗﺎز إ ﻟﻰ ﻓﻳﻧﺎ ﻏﺎﺻﻣﺔ ا ﻟﺋﺋﻧﺎ و.
4. ١م اآلﺋﺎز ا ﻟﺧﻔﻳﻔﺔ اﻧوزب ﻓﺎﻟﺗﻣﺄﺛﻳﻞ ا ﻟﺻﻐﻳﺮة وآززاﻧﻲ ﻧ ^^ آ ﺋﺎ ا ﻟﻧﺎﺑ ذ اﻟﻐﻠوي.
5. ﺧذا اﺋﻐﺿﻲ اﻟﻌظ ﻳﻣﺔ األ ﺧﺰاﻧﺎ ث ؤاﺋو اﻟﻬول. ﻧﺑ ن.
دﻳن ا ﺋﻧﺰﻧﺮ زﺧذا ا ﻟﺋﻧﻔﺎن. ة.
7. اﻧﻔﻲ ﻳﻧب و ﻛﻞ ا ﻧﻧﺑﺰ ﺿﻳﻐ ث دﻳن ا ﻟﻧﺧب و.
8. اﻟ ذو ﻣﺎ ي __ اﻟﺋو ﺑﺰ اﻟذي ﺑﻣﻠﺟﺰ أوا ﺧﺮ ا ﻧﻌﺿﺮ ﻛﻣﺎ آن ﺑﺎﻧﻣﺋﺣ ف آﻗﺎزا ﺑ ن.
أ٠١ أﺣد و ﺳ ﺑ ﻌ و ن
٤٢٠ коллекция насчитывает около 160 тысяч акспонатов всех исторических пери-
одов Древнего Египта. Здание музея, расположенное в центре города на площади
году в неоклассическом стиле по проекту француз-و ат-Тахрир, было построено в 1 0 0
ского архитектора Марселя Дюнона.
إﺋﻧﺎن وﺳ ﺑ ﻌ و ن
УРОК 6►►
6 اﻟذزﺳن
(в Т Е А Т Р Е ۶ ٩
ﻓﻲ ا ﻟﻣﺗﺮ ح
ﻳﻳ و ﻟﻲ أق ﻧﻳﻲ أوﺑﺮا اﺋﻘﺎﺟﺮ ؛ آل،ﻋﻧﻲ؛ ﻓﺎ ﺳﻐذ Саад, мне кажется, что здание Каирской
ذ ة ﻓﻘ أل و ﺧﺰﺧﺰا؟، ﻗﺎﺑﻲ ﺗﺟﺎﻓﻲ ذوب األو ﺑﺮا ا ﻧﺟ أل د ©□еры не соответствует □О форме и сути
классическим зданиям оперных театров.
م ﻓﺎ١٩٨٣ ﻓﻲ آﺋﺮﻳﻞ، ﻓﺎ ﻋﻠﻲ، أ ﻟﺣ ن ﻣﻌ ك: ﻣ ذТы прав, Али! в апреле 1 8 3 وгода президент
ا ﻟﺮﺋﻳسد ﻣﺣﻣ ﺣﺳﻧﻲ ﻣﺑﺎ رك ﺑﺰﻓﺎز؛ ر ﺗﻣﻳﺔ ﺑﻠﻔﺎﻓﺎنМухаммад Хосни Мубарак посетил
с официальным визитом Японию, □о зтому
وﺑ ال م اﺋﺿﺗﺟب ﻗﺰزث اﻧﺧﺋوﻧق اﺋﻳﺎﺑﺎﻣﺣث إﺧذاغ ﺑﺛﺮслучаю японское правительство решило
ﻧﺰﻓﻧﺎ ﻗﺎﻳﺎ ﻧﻐﻳﻳﺑﺋﺎ ﺑ ال ب دوﺛﻳق اﺋﻐﺎذﻓﺎي اﻟودﻳﺔ подарить Египту научно-культурный
центр в знак укрепления дружественных
. ش ﻣﺣﻧ ﺑﻳنотношений между странами.
ﺧذﺋﻧﻲ ﻫذه ا ﻧﺻﻪ ﺧﺋﻲ ﺑﺈﺋﺑﻣﺎ رم، آزﻳ وف:ﻏﻧﻲ Прошу тебя, расскажи, хотя бы вкратце.
ﻓﺎﻧث األوﺑﺮا اﻧﻔدﻳﻣن ﻫﻲ األوﻟﻰ، ﺑال ﻗف: ﺳ ذ Старый оперный театр стал первым на
ﺑﻲ ﻓﺎرة أﻫﺮﻳﻘﻳﺎ زأﻏﺛﺑﺮ ﻣﺷﺮﺣﻬﺎ ﻧﺎﺟذا ﺑ ن африканск©м континенте, а его сцена
считалась од^ой из самых больших
.ﻓﺧﺎﻧﺔ أز ﻧﻊ ﻧﻧﺮ ح ا ﻟﻐﺎﻧم ر ﻓﻌﻪ زإﻧﺟﻐذاذا ز в мире и была превосходно оснащена.
ﻓﻧﺻﺎ ز ﻧﺎ ن ا ﻟﻧﺗﺮ ح ﻳﺋﺳﻎ ﻟﺛﻣﺎﻧﻳﻣﺎﻧب و ﺧﻧﺳﻳ ن Театр вмещал 850 зрителей, в нём
было несколько оборудованных залов,
^^ ﺑ ن ا ﻟﺰﻧﺧﺎﺑﻲ ا ﻟﻣﺟﻬﺰة١ﺧﻧﺎ أﻋ دت ﺑﺎﻟﻧﺎب
предназначенных для отдыха и курения.
ﻟﻧﺧﺛﺻﺔ ﺑﻠﻧﺎﺣﺔ زاﻟﺛذﺟﻳن' أﻏﺎ ﺧﻠﻔن ا ﻧﻧﺗﺰ ح زا С тыльной стороны театра имелась
إ ﺧﻧﺰى ا ﻟﺋﺎﺑ ذ، ﻧﻔذ أﺟﺊ ﺑﺑﺑﺎﻳﺔ ﺟن ﺛالﺛب ﻓﺰاﺑ ق трёхзтажная пристройка, на первом зтаже
которой располагались помещения труппы,
األول ﻏﻧﻰ ﺧﻠﺟﺰاﺑﻲ ﻧﺧﻬﺛﻣﺻب ﺑﺑﺰق ا ﻟﻧﻘ ص репетиционные залы, гримёрные. Второй
واﻟﺛ ذر ﻳﺑﺎ ت زﻏﺰب ﺑﻧﻧﻐﺛﻠﻳن زأﺟﺊ ا ﻟﻔﺎﺑ ق ا ﻟﺋﺎﻳﻲ зтаж был оборудован под хранилище
م ا ﻟﻐﺎﺑ ن اﻟﺋﺎﺑف ﺑﺟﻧب.ﻛﻣﺧﺰن ﻟﻠدﻳﻜ ورات وأ ﻧ ث декораций. Третий - использовался для
хранения костюмов и реквизита. Также
ﻓﻣﺎ إ ﺛﺛﻧ ذ ا ﻧﻣﻳﻰ ﻏﻠﻰ اﻧدﻳب، اﻟﻣالﺑس واألﻓﺎب в здании имелись мастерские по пошиву
ﺑ ن اﻟؤزش ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ ا ﻧﻧﺎذﺑ س ز ﻟﺿﺑﻳم اﻟدﻳﻜ ورات костюмов, изготовлению декораций
и мебели для разных спектаклей.
.زاألﻓﺎﺑﻲ ﻳﺋﻐﺰوﻫﻧن ا ﻧﺛﻠﻔﺔ
وذا ﺣذف ﺑذاي األوﺑﺮا اﻟﻘدﻳﻣﺔ؟ : ﻋﺑﻲ ١٨ что же произошло со старым театром
оперы?
١٩٧١ ﻓﻲ ﻓﺟﺮ اﻟﺋﺎﺑﻧﻲ زا ﺋﻌﺳﺮﻳن ﺑ ن أﻛﺗوﺑﺮ: ﺷ ذ Утром 28 октября 1971 года театр сгорел.
ﻧﺔم ﻓﺎﺛث، إ ﺧﺗﺮﻗث ذاز األوﺑﺮا ا ﻟﺑﺻﺮ ﺋﺔ اﺋﻔﺑﻲОн был целиком построен из дерева,
что и послужило причиной быстрого
ا أل ﺧﻘﺎ ي ا ﻧﻧﻧﻔﻧ دط ﻓﻲ ﺑﻧﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎﻧﻔﺎﺑﻲ ﺟن ﺧﺰاﺑﻲраспространения огня и невозможности
،ﻧﺧﺎﺑؤب ا ﻟﺛﻔﻔﺰ ؤ ﻏﻧﻧﻔﺎ، ﻧﺰﻏ ب إﺛﺟﻔﺎر ا ﻟﺋﻳﺰان زﻏذم اлокализовать его. От старого здания
оперного театра не осталось ничего,
ﻓض ﺟ ذ ﺟن األوﺑﺮا اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﺑ و ى ﺑﻣﻔﺎﻟﺰ اﻟذ ﺧﺎء
кроме двух скульптур: «Благоденствие»
. و ﻧﻬﺿﺔ اﻧﺛﺋون ز ﻓﻧﺎ ﺑث ﻏﻧ ن اﻟﻔﺛﺎن ﻣﺣﻣد ﺣﺳن
и «Возрождение искусства» работы
М ухаммеда Хасана.
ا ﻟﻔﻧﺎﻧﺔ، ﺳوﺑﺮاﻧو، ا ﻣﻳﺮة أﺛﻳو ﺑﻳﺔ، ﻋﺎﻳدة: ﺷ ذ Аида - эфиопская принцесса (сопрано) -
اﻟﺮو ﺳﻳﺔ ا ﻟﻌﺎﻟﻣﻳﺔ всемирно известная русская певица.
Фараон - египетский царь (бас) - какой-то
ﻧﺎ ﻓﺟﻧث أ ﺟﻧﺑﻲ ﻓﻧﺎن، ﺑﺎ ص، ﻣﻠك ﻣﺻﺮ-ﻓﺮﻋون Иностранный артист, не понял кто.
.ﻣ ذ ﻧ و Амнерис - дочь фараона
(меццо-сопрано) - немецкая певица.
ا ﻟﻔﻧﺎﻧﺔ، ﻣﻳﺰو ﺳوﺑﺮاﻧو، ا ﺑﻧﺔ اﻟﻣﻠك، أ ﻣﻧﻳﺮﻳس
Радамес - начальник дворцовой
األ ﻟﻣﺎﻧﻳﺔ стражи (тенор) - американский певец
اﻟﻔﻧﺎن األﻣﺮﻳﻜﻲ، ﺗﻳﻧ ور، ﻗﺎﺗد اﻟﺣﺮس، راداﻣﻳس Стефан Омара.
ﺳﺗﻳﻔن اوﻣﺎرا
أ رﺑ ﻌ ﺔ و ﺳ ﺑ ﻌ و ن
اﻟﻔﻧﺎن ا ﻟﻣﺻﺮي، ﺑﺎ ص، ا ﻟﻜﺎﻫن ا أل ﻋﻠﻰ،را ﻣﻔﻳ س Амонасро - эфиопский царь, отец Аиды
رﺿﺎ اﻟو ﻛﻳﻞ (баритон) - немецкий певец.
Старшая жрица (сопрано) - египетская
اﻟﻔﻧﺎن األ ﻟﻣﺎﻧﻲ، ﺑﺎرﻳﺗ ون، ﻣﻠك أﺛﻳوﺑﻳﺎ، أﻣو ﻧﺎﺳﺗﺮو певица Иман Мустафа.
ا ﻟﻔﻧﺎﻧﺔ ا ﻟﻣﺻﺮﻳﺔ إﻳﻣﺎن، ﺳوﺑﺮاﻧو،ﻛﺑﻳﺮة ا ﻟﻜﺎﻫﻧﺔ Гонец (тенор) - египетский певец Вал ид
Карим.
ﻣﺻ ط ﻔﻰ
اﻟﺧﻧﺎن ا ﻟﻣﺻﺮيد وﻟﻳ ﻛﺮﻳم، ﺗﻳﻧ ور،اﻟﺮﺳول
اﻟﻐﻧﺎء ﺑﻲ ﺧب؟ األوﺑﺮا ﺻﻐ ت ﻟﻠﻌﺎﻧﺔ زﻧﻳس: ﺳ ذ Партии в этой опере очень сложные,
ﻓﻲ ﻓﺮﻳق األوﺑﺮا ا ﻟﻣﺻﺮﻳﺔ ا ﻧﻧﻧﺛ ون ﺑ ن ا ﺋﻧﻧﺧﺰى а в труппе Каирской оперы нет солистов
мирового уровня.
.ا ﻧﻌﺎﻧﺑﺰ
و ﻣ ذ أك ﻫﻲ؟ األوﺑﺮا؟: ﻏﺑﻲ А кто сочинил эту оперу?
ﻗﺿﺗﻬﺎ ا ﻟﻣﺻﺮ وﻟو ﺟﻲ ا ﻟﻔﺮﻧﺳﺎوي اﻟﺷﻬﻳﺮ ﺳ د ؛ أك Сценарий написал известный французский
) ^^^^ ا ﻟﻐﻧﺎﻧﺰ راﻟﻠﻳﺑﺮﺗو١ﻣﺎرﻳﻳ ت وﻛذب ﻧﺷﻔﺎ египтолог ه. Мариетт, стихотворное
итальянское либретто создал поэт Антонио
ا ﻟﺋﺎﺟﺰ اإلﻳط ﺎﻟﻲ أﻧ طوﻧﻳو ﺟﻳﺳالﻧﺰو ﻧﻲ و ﻟﺣﻧﻬﺎ Гисланцони, а переложил его на музыку
.اﻟﻣوﺳﻳﻘﺎر اﻟط ﻠﻳﺎﻧﻲ ﺟ وزﻳ ﺑﻲ ﻓﻳﺮدي итальянский композитор Джузеппе Верди.
اﻧﻔﺋﺎﺋون أﻧ وارﻫم؟ ﻏﺑﻲ؛ ﺑﺂي ﻟﻎ ؛ ﻳؤذي Па каком языке артисты будут исполнять
свои партии?
. د ﻟﺑﻐﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اإلﻳطﺎﻟﺑؤ: ﺳﻌد Конечно же, на итальянском.
وﻧﺧض.) ﻧﺋنأ اآلن ﺟﻔﺎﻓق األوﺑﺮا( ا ﻟﻠﻳﺑﺮﻳﺗو: ﺳ ذ Прочитаем сейчас либретто, в основу
^^ ﻏﻧﻰ األﺧﺑﺎﺛب۵^ ١األوﺑﺮا ﻗﺿﺔ إ ﺋﺗﺻﺎر оперы положена история победы египтян
над эфиопами и страстной любви,
^^ راداﻣﻳ س واأل ﻣﻳﺮ؟۵^١ووﻗوع ﻫﺎﺋد اﻟﺟﻳش вспыхнувшей между предводителем
ا ﻟﺣﺑﺷﻳﺔ ﻋﺎﻳدة اﻟﺗﻲ آﺳﺰﺧﺎ اﺋﺟﻧﺗﻰ ا ﻟﻣﺻﺮي ﻓﻲ войска Еги؟т ؟Рад؟месом и эфиопской
принцессой Аидой, пленённой египетским
ﻧﺊ ﺑﺰ ﻏون، ﻳﻳﺰﺑﺎ إﻟﻰ اﻣﺣق ؛ ﻓﺣﺎوالن آ،ﻓﺮ ام
войском, ©ни решаются бежать в
ﺛﻔﻘﻔﻧﺎ ﻓﺣﻜم ﻏﻧﻰ راداﻣﻳس ﺑﺎإلﻏذام ﻣﺿﺰإ ﻗﺗﺷ ف Эфиопию, но египетский царь раскрывает
ﺣﻳﺎ ﻓﻲ ﻧﻲ؟م زﻧﺋوﻟم ﻋﺎﻳدة ﺑﺮﺷوة ا ﺋﺧﺰس ﻟﻧذ ﺣﻞ их план и выносит Радамесу приговор - он
живым будет погребён в подземелье. Аида
ﻓﻐذ.إﻧﻰ اﻟﻘﻧﺮ اﻟذي ﻧﺑ ذﻓ ن ﻓﻳﻪ راداﻣﻳ س ﻳﻧ و ﻧﺎ ﻧﻐﺎ подкупает стражу, чтобы проникнуть в
اﻧﻐﺰض подземелье и умереть вместе с Радамесом.
و ﻧ ذ ﻣﺣن ا ﻏﺟﺎﺑﻲ ﻋﻠﻰ... ﺑﺋذ ﺑﻧﺟد: ﻋﻧﻲ Безусловно... Особенно меня восхищает
. ا ﺋﺋﺿوﻣ ن ﻧﺰ اﻟؤي ﻳؤدي ذؤز ﻗﺎﺋد ا ﻟﺧﺰس исполнитель роли начальника дворцовой
стражи.
ﻌن
وﺑ و
ﺧ ﻬ ﺳ ﺔﺳ
زﻧﺎ. ﺳدت ﺗﺞ؛ ﺋﻲ ﻣﻧﺎﻓ ذ ﻧﻐف ﻧﻧﺎﺋﺎ ﻏﻧﻰ ﻓذاД а , ةэтом я полностью с тобой согласен ,
ﺑﻲ ااإلﺋﺰ ج؟ وقرА что ты думаешь о постановке ?
. زادﻳﻜ ورات ﻋظ ﻳﻣﻪ، إﻧﻪ د ﻳ ن ﺟذا: ﻋﻠﻲ Она очень оригинальна, и декорации
великолепны.
... إﻧﻣﺦ ﺑﻲ (آث ) أﺋﺻﺢ ﻧﻔﻲ с 15т а Ь II (сап) сап 5аН >акопз .. Р о о л ь те /р а з р е ш и те
посоветовать вам...
... آل آاص؛ء إ ﻧﻣﻎ ﺑﻲ (آث ) أ ﻗﻳﺢ ﻋﻠﻔكсап)( ؛ آةأوةء6 >ا^ةاﺣﻊ . Позволь предложить тебе...
С В Е Ч Н Ы Е РЕПЛИКИ
اﻟﺰئ ﻋﻠﻰ ا ﺷﺑﻣﻳﺣﺔ واإل ﻓﺗﺮ اح
ﻫﻣﺳﺗﻪ وﺳﺑﻌون
Уп р аж н ен и е ل. Переведите на русский язык.
щГРАМ МАТИКА
ا ﻟﻧﺧﺰ
Ю Л И Ч Е С Т В Е Н Н Ы Е Ч И С Л И Т ЕЛ Ь Н Ы Е о т 11 д о 19
Количественные числительные ОТ ذل до ول представляют собой конструкцию, со-
стоящую из единиц в сопряжённой форме и десятка ) ﻏﺷﺮة = ﻋﺛﺮة ) ﻋﺷﺮ, произноси-
мую как одно слово. Оба компонента в лю бой синтаксической позиции имеют форму
винительного падежа без танвина, за исключением числительного двенадцать, в ко-
тором элемент ﺳﺎ ) ﻟﻧﺎ
( )إ склоняется по форме двойственного числа: ﻗﻧﻲ ) ﻗﻧﻲ
( ) أ.
С и с ч и с л я е м ы м и м у ж с к о го ро да С и с ч и с л я е м ы м и ж е н ско го рода
им . ٨. перевод к о са . ٨. им. ٨٠ перевод к о са . ٨.
ﻓﻰ إﺧذى ﻋﺷﺮة
١ ة. < ص.اﺣد رج 11 ря.л.ов ﻓﻰ أﺧذ ﻋﺷﺮ ﺿﻧﺎ إﺧذى ﻏﺷﺮة ﺗذ ﻛﺰة 11 билетов
ﻓذﻛﺰة
ﻓﻰ ﺳﺦ ﻏﺷﺰة
ﺑﻧﻧﻐﺔ ﻏﺷﺮ ﻣﺧﺎ 17 рядов ﺳﺑﻎﻣﺳﻔﺎ
ﺳﻧﻌﺔ ﻏﺷﺰ ﺛذﻛﺰة ه ﻋﺷﺮ 17 билетов
ذذﻛﺰة
ﺛ ﻣ ﺎﻧ ﻳ ق و ﺳ ﺑ ﻌ و ن
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ о т 11 д о 19
Порядковые числительные второго десятка по своему составу являются сложны-
ми. Единицы представлены соответствующ ими формами порядковых числительных,
а слово десять - количественным, в числительном одиннадцатый единица обознача-
ется в мужском роде словом ﺧﺎل, а в женском - ﺣﺎ د ﻳﻪ. Порядковые числительные ВТО-
рого десятка в неопределённом состоянии выступаю т в форме винительного падежа
без танвина и имеют следую щ ие формы:
مء
17-й ( ﻗﻞ ﻣﻔﻌدا ﻧﺎﺑﻎ ﻏﺷﺮ (ﻛﻞ ﻣﻧﺮﺣﻬﺔ ) ﻧﺎﺑﻐﺔ ﻏﺷﺰة
Имя сущ ествительное, имею щее при себе порядковое числительное, стоит, как
правило, в определённом состоянии, а порядковое числительное выступает в роли
согласованного определения к нему, в определённом состоянии артикль принимает
только первая часть числительного (т. е. единицы). Падеж числительного - винитель-
ный.
ﺗ ﺳ ﻌ ﻪ وﺳ ﺑ ﻌو ن
ОБОЗНАЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Вопрос О времени оформ ляется с помощ ью вопросительной частицы ﻛم؟сколько?:
،
ﻧ م ﻧون
؛
ﻓﻲ ا ﻟﺋﺎﻋﺔ اﻧؤاﺟذ ﺑﻐذ اﻟﻐﻳب в час дня
اﻟﻣﺎﻫﺮة،آﻟﺷﺎﻏف ا ﻟﺋﺎﺑﻐﺊ إال زﺑﻣﺎ ﺑﻘﺮﻳﺑﻲ без пятнадцати девять по каирскому времени
ا ﺣ د وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن
اﺋﺗﻰ ﺷﻬذه ﻋﺻﺮ اﻟﺧدﻳوي إ ﺳﻣﺎﻋﻳﻞ ﻓﻰ ﻛﺎﻓﺔг)( ﻟﺗﻘدﻳم1956 ﺗﺎﺛ س ﻛورال أوﺑﺮا اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻓﻲ ﻋﺎم4)(
ﺷﺧﺄألت ..... اإلﺷﺎب ا ﻟﺟﻣﺎﻋﺊ
آث ﻓﻧﻐﺗﻞ ﺑؤ را ﻧﻬﺋﺎ زﻓﺎرزا ﻏﻧﻰ ا ﻟﻧﺎﺧﺔ اﻟﻣو ﺳﻳﻘﻳﺔд)( ﻓﺊ ﻧ ث اﻟﻔنﻓن ﺧالل اﻧﻧﺰاﺳم ا ﻟﻣﺎﺿﻳﺔ اﻧﻐدﻳذ ﻣن5)(
. ﻓﻲ ﺑﺻﺮ ..... ا ﻟﺑﺎﻟﻳﻬﺎت ا ﻟﻧﻔ ث ا ﻗﺎﺑﻧ ؤ
ﺟﻧﻔﺎ روﻣﻳو وﺟوﻟﻳت ودون ﻛﻳﺷوت وﺑﺣﻳﺮة اﻟﺑﺟﻊи)( ا ﻧﻣﺰﻓﺰ ا ﻟﻘﺎﻓﺰ اﻟﻘؤﻣن ا ﻟﻣﺻﺮﻳﺔ أؤ دار األوﺑﺮا9)(
،و ﻛﻳﻠو ﺑﺎﺗﺮا وا ﻟﻔﺮ ﺻﺎن ١٩٨٨ اﻗﻘﺧث ﻓﻰ ﻋﺎم
У кассы
- Скажите, пожалуйста, у вас есть билеты на оперу «Аида»?
- На какое число вы хотите билеты?
- Нам хотелось бы на сегодня.
- На сегодня все билеты проданы. Остались билеты только на последний ряд.
- Жаль. А на завтра есть?
- Д а , пока есть.
- А какие места?
- Места вполне подходящие: партер, одиннадцатый ряд, середина.
- Хорошо, мы берём. А сколько стоит один билет?
- Пятнадцать фунтов. Будете брать?
- Д а , дайте, пожалуйста, 3 билета.
- Пожалуйста. Вот сдача.
в антракте
?- Тебе нравится этот спектакль
?- Д а , особенно мне нравится игра артиста из России. Ты согласен
- Д а , я полностью с тобой согласен.
?- А что ты думаешь по поводу постановки, декораций и костюмов
- □остановка - оригинальна, декорации и костюмы вызывают восхищение.
?-Т ы слушал другие оперы Верди
- □ет, к сожалению, сегодня слушал его произведение впервые.
- Обязательно поолушай и непременно в театре. Чудесная музыка и блестящее ИС-
полнение.
Упраж нение 8. Вставьте подходящие по смыслу слова.
األوﺑﺮا اﻟﺧدﻳوﻳﺔ ﺳﺛﺔ آﺷﻬﺮ٠
األوﺑﺮا اﻟﺧدﻳوﻳﺔ ﺑﻌﺮ ض رﻳﺟوﻟﻳﺗو اﺛﻧﻲ و ﺿﻊ ﻣو ﺳﻳﻔﺎﻫﺎ ﻓﻳﺮدي ؛ ﻧﺻﺎ . 2.ﻧم
ﻓﺎﺟﺮ األوﺑﺮ ات وا ﻟﺑﺎﻟﻳﻪ اﻟﺗﻲ ﻓﺰﻓﺗﻲ اﻧﻔﺮن األﻣﺣﺋث ﻫدﺋن ﻟﻠ دار .
ا ﻟﻣﺻﺮؤ اﻟﻘدﻳم وﻓ دور ﺧﺰن األ ﻣﻳﺮة ا ﻟﺣﺑﺷﻳﺔ ﻋﺎﻳدة . 4.أﻏﺎ ﻗﺻﺔ ﻫذه األوﺑﺮا ﻓﻬﻲ ﻣﺳﺗﻣدة ﻣن
اﻧﻌﺎﻟم. ﻓﻲ ﻓذ _____ ﻓﺑﻳﻧﺎ 5.أوﺑﺮا ﻋﺎﻳدة الﻗت
ﻣﺻﺮو ﺋﺰا ﻟﻬﺎ. ﻋظﻣﺔ ﺗﺎر ﻳﺦ غ واﻟدﻳﻜ ورات ا ﻧﻔﻧﻣن ا ﺋﻧﺛﻐ ذ ﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﺰدض األوﺑﺮا
ﺛﻣﺎﻧﻳﻣﺎﻧﺔ و ﺧﻣﺳون ﻧﻔﻌﻧﺎ . ٦ا ﺋﺎ ﻣﻔﺎﻋد ا ﻟﻧﺗﻔﺰﺟﻳن ف
ﻣن ا ﻟﺧﺎرج إ ﻓﻪ 8.اﻟﻜ ورال ﻫو ﻛ ورال دار األوﺑﺮا ﻣﻊ إ ﺿﺎﻓﺔ ﺑﻐ ض
ﻧﺧن ﻓﻲ، ﺋذا ا ﻧﻧﺛﻬﻰ ﻓﻳف ﺗﻳﻳﺎ، ﻓﺎ ﺳﻌذ: ﻋﺑﻲ Саад, это кафе совсем не близко, мы идём
^^^ رﺑﻊ ﻧﺎغ؛م١ уже четверть часа.
ﻓﻲ ا ﺋ س В каф е
.ب اﻟﺧﺎ ؟
ﻧﻧﺎ آو ﻓﻲ ﺑﻣﺛض آن: ﺳﻔﺮﺟﻲ
وا ﺗﻳﻠﻣﻧ Вы можете сесть здесь или на улице
ﻓﻲ ﻓﺎﻏب ﻧﻧﺋ و غ ﻧﺟﻳﺎ ﻧﻳﺑ س ﺋﺮﻳﺊ أن: ﺳﺎﻣﻲ Мы хотели бы в зале для некурящих около
. ن ﻣ اﻟﻧﻘﻠﻬﺎك
اﻟﺛذﺟﻳث ﺑﺎﻟﻘﺮ ب окна.
أ رﺑ ﻌ ﺔ وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن Р
ﻟﺑﻣ ث ﻗﺄﺑﻧﺔ اﻟطﻌﺎم ﻏﻠﻰ، ﻧﺎ ﻧﻔﺰﺟ ن: ﻋﻠﻲ Официант, на столе нет меню .
اﻟﻣﺎﺋدة
،ﻣﺛﺎ ﻳﺷ ت ﻧﺎ ﻳﺮﻳد ﻧﺎﺟذ ﻛﻞ: ﻋﻠﻲ Каждый заказывает то, что хочет.
^^؛ ١ﻗﺻﻣﻲ ﺷﻳﺑﺎ ﻣن ا ﻟﻣﻘﺑالت ﺧن: ﺳﺎﻣﻲ Не могли бы вы порекомендоватв мне что-
ﻓﺗﻲ؟ нибудь из местных традиционных закусок?
ﻟؤ، ا ﻟﻧﺿﺎر ﻣﻣﻜن آﺧذ ﺳﻠطﺔﺑذن : ﺳﺎﻣﻲ Могу ли я заказать салат вместо овощей?
ﺳﻧﺣﺑﻣم؟
ﺑﺎﻟﺧﻊ:ﺳﻔﺮﺟﻲ Конечно .
ﺟﺋدﻧﺎ اﻟﻳؤم ﻓو ز ﺑﺔ ﻓﺮاخ زﺳورﻧﻪم ﻟﺧ:ﺳﻔﺮﺟﻲ У нас сегодня есть куриный, мясной
وﺷ وزﺑﺔ ﺳﻣك и рыбный суп.
ﺑدا ﺧﻠﻬﺎ ﻟﺧم ﺿﻔﺰ وزر، اآلﻓﻠﺔ ﻟذﻳذة: ﺳﻘﺮﺟﻲ Вкусное блюдо. В него входит баранина, рис,
. و ﺧﺑﺰ وﺛ وم чеснок, хлеб.
.ﻫذ؟ اآل ﻓﻠﺔ آﻧﺎ آﺧذ... ﻧﺋﻳ وء: ﻋﻠﻲ Понятно... Я заказываю это блюдо.
أرﻳﺊ ز ﺟﺎﺟﺔ ﻣﻳﺎ؟ ﻣﻌد ﻧﻳﺔ: ﺳﺎﻣﻲ Я хотел бы бутылку минеральной воды.
ﻟﺰ،ﻋﻠﻲ؛ ز آﻧﺎ اﺷﺮب ﻧﺟﺎﻧﺎ دﻳن اﻧﻔﻳوؤ اﻧﻐﺮﺑﻳب А я выпью чашечку арабского кофе.
آﻓﺑﻣﺎ؟ ﺳﺎﻣﻲ؛ ﻓ م ﺟن اﻧﺰﻓﻲ ﻳﺟب إﺋﺟﻔﺎز Как скоро будет готова еда ?
ﺧ ﻬ ﺳ ن وﺛﻣﺎﻧ ون
. ﻧﻔوق ﻟﺟﺎﺟذةذ ﻓﻐ ﺧﺷب ﻧﻔﺎ ق: ﺳﻔﺮﺟﻲ Через пять минут .
А рабский
П р о изн ош ени е Русский язык
язык
طم ﺑﺎ ﻟﺛﻣﺎ
ﻫﻧﺎ ة ﻟﺟﻳﺔ ЬпаН Ьауба ^ . ؛белый сыр с помидорами и зеленью
б ؛-^а т ё } ؛т
).(وﺳﻣون ﺳﻧﻪ
Упражнение 1. Соотнесите вопрос из правого столбца с ответом на него из левого.
٧١آ ﻳ م؟ ا ﻧﻧﺎ' ا غ ،٩ه اا’ﻣﺎي آؤ اأ* ﺻﺰ إﻟﻰ أﻗن ﺑﻣﻜن ﺻﺎ ت ﺑألﺋﻞ؟
وﺗ واﺑذ . ﻫذه األ ﻛﻠﺔ ﺑ ذا ﺑﺑﻬﺎ ﻟﺧﺞ ﺑﻳﺿﺎ؟ أﺋن ﻧﻧﻜث آن ﻧﺄﺋﻞ أﻗ أل ر
وزة. أل ،ﺧذه ا ﻟﻣﺎﻧ ذ ﺛﻧﺧﻳ ذأ ،ﺛﺋ وا؟ ^ ١ﺛﺮﻳﻧ ون آن
ﻧﻧﻘﺎ زة. ﻛن اذ ﻣﻔﺎﻋم ﻋﺛذﻧﺎ ا ﻟﻘﺰﻣﺗﺔ؟ آؤ آﺋﺰاع ﻋﺛدض ﺑ ن ا أل ﻓﻧﻲ
ا ﻣﺣﻰ ﻓ ﺮﻳﻲ ،إذﺋ وا إﻟﻰ األﻣﺎم ﻧم إﻟﻰ اﻧﺣﺳﺎر . ﻧﺎذا ﺳﺮﺑ ون ﻣن ا ﻧﻧﺰﻗﺑﺎ ت؟
ﻓﻲ اﻟﻣد ﻳﻧﺔ ﻛﺛﻳن ﺟن اﻟﻣطﺎﻋم و ﺷﻔﺎﻫﻲ. ا ﻟﻣﻌدﻳن؟ ﻫن ﻋﻧدض ﺷﺎة
ПРИГЛАШЕНИЕ
اﻟذﻏوف
ﺗذﻫب ﻣﺟﻲ إﻟﻰ•• ؛ ﺋﺮﺑﺊأث Хиг~\б сап {абННаЬ са ﻗﺎ؛ء Не хочешь ли пойти со мной в/к.
ﺳ ﺑ ﻌ ن وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن
ОТВЕТ НА ПРИГЛАШЕНИЕ
^^ ١ﻋﻠﻰ ^ ١
أﺛﻣﻣﻧﺎ Договорились.
ن ﻧﻧﻜ
ﻋﻳﺮ ﺧذا Ьас1Иа дауг т и т к ؛п Это невозможно.
ﻓﻘﺰز -. ﻟﻣﺣﺰم
آذﻏوف إﻟﻰ ا ﻧﻘ م ا я приглашаю тебя сегодня в кафе. -
Спасибо
. ﺷﺎة اﻓن اذ- ؟؟-ازﺧو آث ﺗﺄﺑﻲ أﻧﺰ ﻓﻰ اﻟﻧﺳﺎ Надеюсь, ты придёшь ко мне
вечером? - Может быть.
.ﺋﻔﺰا ﻋﻠﻰ ﻫذه األﻏن؟ -إ ﻧﻣﺧوا ﻟﻲ أذ أذﻏوض إ ﻟﻰ اﻧﻔذب Позвольте пригласить вас на обед. -
Спасибо за приглашение.
. آﻧﺎ ﻣﺷﻧ ون،ﺋﻧﺧﻐم؟ ﺧذا ﻏﻳﺮ ﻧﻧ ش
- آ ﺛﺮﻳن آن ﻧذ ﺧﺗﻣﺟﻲ إ ﻧﻰا Не хочешь ли пойти со мной
в ресторан? - Это невозможно,
я занят.
У праж нение 2. Скажите по-арабски.
ل. Мы приглашаем вас на ужин. - Спасибо. Мы согласны.
2. Он хочет пригласить вас сегодня в кафе. - Спасибо. Но, к сожалению, я сегодня занят.
3. Ты хочешь пойти со мной к Сами? - с удовольствием!
4. Я голоден, давай зайдём в зто кафе? - я согласен.
5. Имею честь пригласить вас к себе на день рождения. - Спасибо за приглашение.
С удовольствием!
6. Разрешите пригласить вас на кофе. - Не возражаю, почему бы и нет.
7. Пригласи её в ресторан! - к сожалению, не могу.
ﺛ ﻣ ﺎ ﻧ ﻳ ن وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن
ا آل مГРА М М А ТИ К А
ا ﻟﺋ م
أ чه ﺗ ﺳ ﻌ ن وﺛ ﻣ ﺎ ﻧو ن
рок
или же окончание ١заменяется окончанием :-ي
ﻓﺮ فФранция ﻓﺮﺳنфранцузский
أﻓﺮﻳﻘﻳﺎАфрика أﻓﺮﻳﺗﻲафриканский
Если имя состоит из двух корневых согласных, то третья корневая восстанавливает-
ся в виде وи затем прибавляется окончание :- ي
آخбрат أﺧويбратский
ﻳﺊрука ручной
Если имя, состоящее из двух корневых согласных, имеет окончание ٠, то последнее
опускается, третья корневая восстанавливается в виде و, а затем уже прибавляется ي- :
ﺳﻧﺔгод ﺿﻊﻓﻲгодовой, ежегодный
ﻟﻔﺔ язык ﻟﻐويязыковой
7
р о д ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО
Форма женского рода имён прилагательных образуется путём прибавления :ة
ﺻﺑﻳنмаленький ﺻﺑﻳﺮثмаленькая
ز ﻳﻞдлинный طوﻳﻠﻪдлинная
ﻓﺮ ﻧﺑ نфранцузский ﻓﺮ ﺑﻣ ﻳﺔфранцузская
ﻳﻧ ونручной ﻳدوآلручная
ПАДЕЖ ИМЕНИ П Р И Л А Г А Т Е Л Ь Н О
Прилагательное при согласовании изменяет свой падеж по общим правилам СКЛО-
нения имени с учётом особенностей данного прилагательного.
ط ﺮﻳ ن элегантный
ظﺮاث элегантные
ﻧﻣﺮ ﺟﺛﺔ ظﺮاف ^ егантны е официанты
ﻣﺎﻫﺮ квалифицированный
ﻣﻬﺮة квалифицированные
ﻣﺣﺎﻧ ون ﻣﻬﺮة квалифицированные повара
Форма женского рода множественного числа от этих имён образуется по форме
«целого» множественного с окончанием :—اث
ﻣﺣﻧﺔ новая
ﻣﺣ دث новые
طﺛﺎﺧﺎث ﻣﺣ دث новые кухарки
Если имена прилагательные, относящиеся к «мыслящим» именам мужского и жен-
ского рода, не имеют формы «ломаного» множественного числа, тогда множествен-
ное число образуется по формам «целого» множественного числа:
اﺣد وﺗﺳﻌون
П РИ Л А ГА ТЕЛ ЬН Ы Е, س 3 4 ﺑﻣﺎﺑﻣﺎﺻﻣﺑ م £ Ц В ЕТ и ВН ЕШ Н ЕЕ КАЧ ЕСТВО
Множественное число имён «немыслящих» для обоих родов - ﻓﻌالء, имён «мысля-
ш.их» - ﻓﻐﻞдля обоих родов.
زﻳ نдлинный أﺛ وذдлиннее
ﻧﺟﻳﺰбольшой آﻗﺑﺰбольше
ﺟﺑﻳنкрасивый أﺟﻣﻞкрасивее
Прилагательные в форме сравнительной степени (модель ) أﻓ ذ не изменяются
по родам и числам и склоняются по типу имён ٧ склонения:
ذه ﻫ اﻧﻣدﻳﻧث أﺟﻣﻞ
آ ﻧﻳﺧ ث Этот город стал красивее.
При образовании формы сравнительной степени от прилагательных, в корне кото-
рых второй и третий согласный одинаковые, п ^ и с хо д и т удвоение:
ﺟدﻳدновый أﺟدновее
ﻓ دﻳ دсильный أﺛثсильнее
ﻧﻳ نмалочисленный أﻓدмалочисленнее
Прилагательные с третьим слабым согласным в корне имеют форму сравнительной
степени :أﻧﻌﻰ
ﻗويсильный ى أﻓﻲ сильнее
ﻏﺎلвысокий أﻏﻠﻰвыше
إ ﺛﻧﺎ ن و ﺗ ﺳ ﻌ و ن ح ح ؤ
При сравнении двух предметов, явлений, лиц и т. д. используется предлог :ﺑن
اﻟﺋﻬﺎز آ ﻧ وذ ﺟن اﻣﺣﻞ День длиннее ночи.
ﻣدﻳﻧﺔ اﻧﻔﺎﻫﺮؤ أﻧﺣن س ﻣدﻳﻧﺔ د ﻣ س Город Каир больше, чем город Дамаск.
При сравнении качества одного и того же явления в различные периоды времени
или состояния во второй части сравнения название зтого явления во избежание по-
втора заменяется соответствующим местоимением, присоединяемым к предлогу :ﻣذ
ا ﻟ م اﻧﻳؤم أﺧﺳذ ث أﺷب Погода сегодня лучше, чем вчера.
ا ﻟﺋﺑﻳﻐﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﻧوب ﻣﺣﻧذ ﺳﻬﺎ ﻓﻲ ا ﻟﺷﺎي Природа на юге красивее, чем на севере.
ﻣﺗﺟﺔ اﻟﻘﺎﻫﺮة اآلن أ ﻳﻣن ﺟﻧﻲ ﺑﻲ اﻟ ث اﻧﻣﺗﺟﻳب Город Каир сейчас красивее, чем (он был)
в прошлом году.
Если вторая часть сравнения, в котором предмет или явление сравнивается сам(о)
с собой, начинается с глагола, то к предлогу ﻣ ذприсоединяется относительное место-
имение ﻧﺎто, что:
دﺑﻧﺎ ﻓﺎﺋ ث آﻧ س اﻟﺰﻳﻎ اﻧﻳؤم أﻓذ Сегодня ветер сильнее, чем был вчера.
ﻣدﻳﻧﻪ اﻧﻔﺎﻫﺮؤ اآلن أﺧﺗن ﺑﻧﺎ ﻓﺎﻧث ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ Город Каир сейчас красивее, чем в прошлом.
ч ه ﺛالﺛف و ﺗ ﺳ ﻌ و ن
• прилагательное в форме превосходной степени занимает позицию первого члена
конструкции и стоит в форме мужского рода единственного числа; имя существи-
тельное, обозначаю щ ее выделяемый предмет, стоит на втором месте в форме МНО-
жественного числа определённого состояния: اﻧﺣن ا ﻧ شсамый большой город/самый
большой из городов, ،ﺷﺻﻲ ا ﺻﻐﺮсамое маленькое кафе, ا ﺧ س ا آل ﻧﺎﻛ نсамо^ лучшее
место/самое лучшее из мест.
ﻣﺣﻞместо местный
ﻣﺣﺎثЛиван ливанский
ﻣﺣﺎثрастение вегетарианский
ﻗﻳ دтрадиция трали^ио^ный
ر ﺟﺎخстекло стеклянный
ﻟﺟنлёд ледяной
ﺿس ؛кофе кофейный
ﻧ إلмясо мясной
ﻧﻣﻠﺊрыба □ыб^ый
ءذسчечевица чечевицеобразный
،م корова коровий (говяжий)
ﺑﺮﺋﻔﺎلапельсины апельсиновый
ﻣﻌ دنминерал минеральный
(ر ﻋ ن و ﺗ ﺳ ﻌ و ن
Упражнение 7. Скажите по-арабски.
1. Где расположен ближайший ресторан? 2. Сейчас мы находимся в лучшем кафе ٢٠-
рода. В. Сегодня это блюдо лучше, чем оно было вчера. 4. Блюда в эгом кафе лучше,
чем в том. 5. Официант в нашем кафе более приветлив. 6. Куфта в ресторане вкуснее,
чем в кафе. 7. у нас самые вкусные закуски. 8. Обслуживание посетителей здесь на са-
мом высоком уровне.
Упражнение 8. Выберите правильный ответ из трёх предлагаемых.
ا.آدوا ﺛﺎ أل ﻓﻞ ﻫﻲ ...
) аﻣ ط ﻌ م و ﻣﻔﻬﻰ وﻗﻬوة
5إ ﺑﻘﻳ ن و ﺳ ؤ ﻛﺔ وﻣﻠﻌﻘﺔ
ﻫﺎﻏﺔ وﻧﺎﺑذه ز ﻓﺰﻓﺔ
ﻧﺋدﻳم اﻟوﺟﺑﺎت ﻫﻲ ... أﻣﺎﻛث 2.
) аﻧو ﻓﻳﻪ و ﻣ ط ﻌ م وﻣﻔﻬﻰ
وإ ﺷؤﻛﺔ و ﺑﻠﻌﻔﺔ و ﺑﻜﻳ ن
ؤج ) ﻗﻳﻞ ان ﻳﺻﻞ إﻟﻳﻧﺎ أ ﺿدﻗﺎذﻧﺎ. (ء أﺧال و ﺳﻳ ال و ﻣﺰﻧﺟﺎ ﺑﻔﻣﺎ ...
إﻏﻧﺎذ ﻏﻧﻰ ﻓﺰﺑﻳﺎ ﻳﻐذ اﻧﻐذاءم () 5وﻣﺎد'ذئ االﻧم\ر ﻗﻐوئ اﻧﻰ آ ﻓ ك اآ^ﺿﺎرة ا إل ﻧ ال ث
() еوآﻧﺎ ﺟؤﻋﺎث ﻛذﺑك و ﻋﺧﺷﺎن. ﻓﻲ ا ﻟﻣﻘﺎﻫﻲ ﻳﻘﺮﺋ ون ا ﻧﺛﻳوة... ﻳﻳﻔﺑﻎ اﻟﺰﺟﺎذ () 6و
ﻓﻔﺷ ال إﻟﻰ ﻫذه اﻟﻣﺎﺋدة. ()ж () 7ألزء آن ﺋﺋﻬﻲ(ﻏ ذاد ا ﺷﺎ م...
ﺳﺧ ت
؟. ،آ ﺛﺮ ت ﻗﻠﻳأل ﻣﺊ اﻟﻣﺎء اﻳﺎرب ﻟذ
۶٩ВЕЧЕРНЯЯ ПРОГУЛКА
ا ﻟﻘﺰة ﺑﺎ ش
د-ء
. ﺳﻌد اﻟﺗﻜﻠم ﻧﻎ أرﻳد . ﻋﻠﻲ أﻧﺎ ( ﻧﻣﻲ، أﻟو: ﻋﻧﻲ А л л о . Это А ли . я хотел бы □о го во рить
с Саадом .
. ﻧﻧﺧث ﻧؤ، اذﻓﻎﺿﺰﻧف، ﺳﻌد ﻧﻐف: ﺳﻌد Саад слушает. Пожалуйста, говорите громче .
اﻧ م، ﻧﺎ ﺳﻌد. اﻧﺧﻧذ ي آﻧﺎ ﺑ ش، ﻓﻔﻧﺎ: ﻋﻧﻲ Спасибо. Слава богу, хорошо. Сегодня
ﻣﻞ.ﻧﻔﺎذ اﻧﻔؤﻟم ؤأرﻳﺊأث أﺛﺎﻫذ ﻧدﻳﻧﻪ اﻗﺎﺟﺰأ отличная □огода, и я хотел бы прогуляться
ﻧﻣﺻﺑﻲ؟ по Каиру. Ты не составиш ь мне ком панию ?
. ﻫذا ا ﺷﺎ ء آؤئ آث آﻓﺟؤن ﻓﻲ اﺛﻣطب، ﻧ م: ﻋﻧﻲ Да, я хотел бы погулять по городу атим
вечером .
ﻧﻧﺰﺟب
آﻧﺎ ﻓﺎﺟﺞ زأﻓوث ﻓﻲ إﺋﺗظﺎرفﻓﻲ ا: ﺳ د Понятно. Я буду ждать тебя в условленное
. اﻧﻧﺧﺋب врем я .
ﺷ ذ؟ زﻧﺎذا. ﻧﺎ ﺳﻌد، ﺑﻣﺰﻓﻲأث آزاف: ﻋﻧﻲ Рад видеть тебя, Саад. Что будем делать ?
ﺋﻔﺎﺟﺰؤ
ظ ﺛﻎ ﻓﻲ اﻟﻧدﻳﻧﺔ زﺋﻔﺎﺟذ ﻧﻘﺎش ا: ﺳ د Прогуляемся по городу посмотрим
. زﻧﻲ؛ ﺟن ﻧﻔﺎ، ﺑﺎﻟﺗﻲ на вечерний Каир. Пачнём отсю да ,
ﺿﺑﻬم ذ ﻧﺰ أ اﻟﻧوﺗس ﺑﺗﻲ ﻏﻧﻰ ، ﻧ م: ﺳﻌد Да, она построена в центре города на
.ﺟﺰﻳﺮة اﻟﺰﻣﺎﻟك ش ﻓﻧب اﻧﻔﺎﺟﺰة ﻏﻧﻰ ا ﻟﻣﺿﺮﺛﺔ острове аз-Зам алик в форме цветка
египетского лотоса
ﻣﺗﺮا زﺋﺰ أﻏﻧﻰ١٨٧ ﻳﺻﻞ إز ﻓﺎﻋﻪ، ﺻﺟﻳﺦ: ﺳﻌد Да, её высота 187 метров, и она примерно
. ﻣﺗﺮا٤٣ ﻓﻰ اﻧﺟﻳﺰة ﺑﺣوﻧﺰ اﻧﻬﺰم األﻛﺑﺮ ﺑن на 43 метра выше самой большой
пирамиды Еизы .
أﻏﻧﻰ ﻣﺣب ﺷﺮح؟ زﻧﺎذا ﻧوﺟﺊ ﻏﻧﻰ : ﻋﻧﻲ А что находится на самом верху баш ни ?
وﻧوﺟﺊ ﻏﻧﻰ ﺑﻣب اﻧﻧﺰج ﺷ م ﺳﺎ م ﻏﻧﻰ: ﺳﻌد В верхней части башни на вращающейся
ﺷ ب ﻧﺰار ؛ ﻗ و ز ﺑﺰزاب ا ﺗﻧﻐ م ﻟﻧﺰزا ﻣﻐﺎﺑم платформе расположен ресторан ,
ا ﺷﺟﺮ ؛ ﻣﻧﺋﺎﻧﻳﺎﺑ م п о ^ ти тел и ко то р о го могут видеть
достопримечательности Каира ,
ﻫذا؟ اﻧﻳﺰج؟ ﻓﻧف ﻓﻲ اﻧﻣﺛﻌب : ﻋﻠﻲ Ресторан в башне? Как зго ?
ﻳﻔﻊ ا ﻧﻧﻌ ب ﻓﻲ ا ﻟﻐﺎﺑن ا ﻟﺋﺎﺑ س... ﺧﻔﻧﺎ، أﻧﺰا: ﺳﻌد Вот так. Ресторан находится на
ﻣﺷ ذة١٩ و ﻳ د إل. ﻣﺗﺮا١٦ ٠ ﻏﻔﺮ ﻏﻧﻲ إززﻓﺎع шестнадцатом
этаже, на высоте 16 هметров .
آ ﻳﻧﺎ ﺋوﺧد ﻓﻲ ا ﻟﻐﺎﺑن، ﺗﺗﺳﻊ ﻏذ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﺿ ب أﻧﺰاب В нём 19 столиков, каждый рассчитан
ﻛﻣﺮ ه ﻗ ط ﻬﻎ أن ﻗﺋ ون ﻧﺟﻪ ا ﻧﺷﺎ ؛ر ١ هالна 5 человек. На пятнадцатом этаже
أش '• ﻓﻘﺋﺑﻎ ﺑﺮ
بءمﻳ V ‘ﻧﺷﺋ ن ﻧ ك имеется кафетерий, где можно выпить сок ,
'ت ' прохладительные напитки и полюбоваться
Каиром сверху .
ث اﻗﺰح ﺑﻠﺑﻣوﻟب ﻓﻔﻧﺮ ق اﻟﺰﺧﻧﺊ داﺧﻞ: ﺳ د Подъём на самый верх башни в лифте
ﺋﻧﻌ ذ إﻧﻰ ا ﻧﻘﺎﻧم ا ﺋﺮﻳد أن. ﻗﺎف٤٥ إﻧﻰ ﻧﻔﺎﺳﻪ занимаем 45 секунд. Хочешь подняться
ﻓﺰ ج؟ на смотровую пл
. ﺷؤم، أ ﻳ ن، أرﻳد آن آذوز آﻧﺎﻣﺢ، أل: ﻋﻧﻲ Нет, сегодня я хочу посмотреть другие места .
ﻓﻧﻐﺰ ز آ ﺋﺛﻧﺋﺋﺰ ﻓﻳﺎ ذ ﺋﺎ ز ؛ ﻓﻲﻣﺣﺰج، ﻓﺎ ﻏﻧﻲ: ﺳﻌد Али, смотря в бинокль с башни, чувствуеш ь ,
.ﻓﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻟﺧظب واﺟدؤ ا ﻧﺋﻔﺋﺰأ ﺑﺄﺋف ﻧﺰوز ﺑﺿﺰ будто видишь весь Египет ,
األﻓﺮﺋؤ اﻟﺋﺎرﻳﺟﺋب آ ﻓﺊ أئ زﻗﺎذف اﻧﻧﺰاؤع: ﻋﻧﻲ Я считаю, что посещ ение исторических
.أﺧﻧث ﺟن زذﻗﺑﺟﺎ ﺑ ن أش мест лучше, чем их осмотр сверху ,
إﻓﻰ أﻗن ﻧذﻫب؟، أﻧﺎ ءا ؤ ذ، ط ﺑﻧﺎ: ﺳﻣد Конечно, я согласен. Куда пойдём ?
ﺗ ﺳ ﺛ ﺔ و ﺗﺳﻌ ون
^ أن أ ﺗﻣﻧﻰ ﻓﻲ ﻣﻳﺎدﻳن اﻧﻘﺎﺟﺮة ا ﻟﻧﻳﻠﺋﺔ١ : ﻋﻠﻲ я хотел бы п р одляться □о площадям
وﺛ وار ﺟﻣﺎم и улицам вечернего Каира.
ء ﺗﺰداد ﻣﺑﺎدﻳن،م ،
أﻧﺎ ﺗﺧت أﻧﺮك ﻟﻣﺛدي: ﺳﻌد Я к твоим услугам. Пош ли... в лучах
اﻟﻔﺎﺟﺮة وﺛ وا ب ب ﺟﻣﺎأل ش أ ﺷﻐﺔ األﻧوار разпоцветпых злектрических огней улицы
ﻓﻳﺰﻧﺎ وا ﺋ ؤي ا и площа.д.и Каира становятся ещё красивее.
ﻓذ و ﺻﻠﻧﺎ إﻧﻰ أﻓﺗﺮ واﻫم ﻣﻳﺎدﻳن ا ﻟﻌﺎﺻﻣﺔ: ﺳﻌد Мы дошли до самой большой и главной
اﻟﻔﺎﺟﺰؤم،ا ﻟﻣﺻﺮﻳﺔ площади Каира.
دﺧذاث اﻟﺋﺧﺮﻳﺮم أﺋﺛﻣﺊ ﻫذا اﻧﻧﻳذان ﻓﻲ أزا ﺑﺮ: ﺳﻌد Площ адь ат-Тахрир. Она была построена
.األ وروﺑﻲ ا ﻧﻔﻳن ا ﻟﺋﻳﻊ ءث < ض ﺟﺮاب اﻟﺋﺮاﻓﻲ в конце XIX века в европейском стиле.
ﻓﺎ ن اﺋﺰاﺟف ﻓﻲ اﻟد ﻳﻧﻲ ﻓﻲ ذﻟك. ﻧﻔﺗﺮ، ﻫﻠﻳﻐﺎ: ﺳﻌد Конечно же, изменился, в то время
اﻟوﻗت ﻳﺷﻔطﻳﻊأث ﻗﺰى ﻏﻧﻰ اﻧﺟذاب ﻧﻔﺮ؟ ﻓﻣﺛﺰ человек, стоящий на площади, мог видеть
ا ﻟﺛﺧﻠﻲ اﻟﺣدﻳدﻳﺔ وﻫو األ در اﻟذي ﻋﺎﺑدﻳن و ﻣﺣﻔﺔ дворец «Абидин», железнодорожный
вокзал, что сейчас невозможно из-за
آﻫﺛﺧﺦ ﻧﺗﻘﺟﻳ أل اآلن ﺑﺳﺑب ﻧﻜ دس ا ﻧﻧﻳﺎﻳﻲ ﻓﻲ ﻓ ذ
больш ого количества зданий вокруг.
. اإل ﺋﺧﺎﻫﺎي
و ﻟﺊ ﻫذه اﻟأل ﻓﺊ ا ﻟﻣﻐذ ﻳﺔ ﺋﺑﻳﺰ إﻧﻰ آث: ﻋﻠﻲ По вот эта металлическая табличка
ﻛ ض ذﺑﻣﻰ؟.ا ﻟﻧﺎ ذا ي اﻟدﻳﻧﺎن ﺗﺟ ذ رﻧم آﺋور свидетельствует О том, что площадь носит
ﺑﻧﺑﻳذ ي إ ﺗﻣﻲ ﻣﺣد ﻟﻬﺎﻧمم имя Анвара Садата. Как это? у площади два
названия?
،ﻧﺧﻳﻔﺎ ﺑﺈﺷﺟب إن ﻳ ذان ا ﻟﻘﺧﺮﻳﺮ ال زاذ: ﺳﻌد Площ адь ат-Тахрир продолжает
ﻧﺷﻳﺎ ﻏﻘت إ ﻏﻳﺎ ي ﻏﻧﻰ ار ﻏم دﻳن أده ﻧﻌﻳﺮ сохранять своё название, несмотря на
. ﻟﻧﺎﺟﻲ ﺷﺷﻧﻰ ا ا ﻟ ذ ﻳﻲ её официальное переименование после
убийства президента Египта.
وﻣﺎ ا ﻧﻣﺑﻣﻲ ﻏﻧﺎك اﺋﺗﻲ ﺗﺟ ذ األﺋﺰان: ﻋﻠﻲ А что за красивые здания там,
ا ﻧﻔﻔﺰﻓﺎﻳﺔ اﻧﺋالﺛن ﻧﻔﺎ ﻧﺛﻔﺰا ال ﻳﻣﻜن و ﺻﻧﻪ؟ подсвеченные иллюминацией?
ﻓﺧوي اﻟد ﻳﻧﻲ ﻏذذا ﺑﺑن اﻧدﻧﺟﺎﺑﻲ ﻧﺎ ج ا ﻟﻔ ن ز: ﺳﻌد Па площади расположено несколько
ﻧﻌﺎﻧﺑﺑﺟﺎﺑﻌﺈ ﻟﺟﺎ ﻣ ال ا أل ﻣﺎ ر ا ،
ﻧﺑﻐﻲ اﻟﻠﺟب ا значимых в архитектурном отношении
اﻟذﻧب اﻧﻌﺮﺑﺋب وا ﻟﻣ ال اﻧﻘدي ﻟوزازة ا ﻧﺧﺎر ﺟﺮ зданий, среди которых секретариат Лиги
.ﻟﺑﻬﺗﺮ ر ا арабских государств и старое здание
М инистерства иностранных дел.
. ث ►<
Уро<؛
.ﻧﻘﺎ ؟ أز ى ﺛﻧﺎف ﻓﺗﻳﺎ ﻳﺳﺑﻪ ﻧ ط ﺎﺟ م أو، ﻳﺎ ﺳﻌد: ﻋﻠﻲ Саад, там я вижу что-то похожее
на рестораны или кафе.
ﺧﻧﺎ ﻳﺻم ا ﻟﻣﻳ دان ا ﻟﻜﺛﻳﺮ ﺑ ن،ﺳﻌدت ﺻﺣﻳﺦ Да, правильно. На площади расположены
وإﻟﻰ ﺟﺎﺑﺑﻬﺎذ ﺋوﺟ، اﻧﻣطﺎﺟم ﻧﺎ ج ا أل ﻧﻧﺎ ؟ ا ﻟﻌﺎﻟﻣﻳﺔ всемирно известные рестораны наряду
ﻣﺣ أل ت اﻟو ﺟﺑﺎ ت ا ﻟﺛﻐﺑﻳﺔ ا ﻟﻣ ط ﺮﻳﺔ ﻣﺛﻞ اﻟﻔول و с заведениями общ ественного питания
.اﻟﻔ الؤﻟ وا ﻟﻜﺷﻳﺗﻲ с традиционной египетской кухней, такой
как бобы, перец, чечевица с рисом.
اﻟﻣﻘﺎﻫﻲ؟ ﻫن ﻧ ذ ﺋ ن أﺣذ ا ﻧﻣﺛﺎﻋ م أؤ: ﻋﻠﻲ Зайдём в один из ресторанов или кафе?
ﻧؤ، ﻧﻔﻳن؛ ﺧﻧﺎ ﻧﺟﻣﺎ ﺑﻐد ﻏﻔﺎة ازدا ع،ﺳﻌدت ال Нет, устроим здесь позже прощальный
ﺳﺣ ن ужин, если ты не возражаешь.
ﻣﺣﺛ ﺔ ﻣﻳﺗﺮو از ﻫﻧﻰ ا ﻟﻣﻳ دان أﺧﺑﺰ ﺳﻌدت ﻳﻔﺑﻎ أ ﺷﻧن Под площадью находится самая большая
ﺋﻔﻔﺔ ا ﻟﺗﻲ ﺗﻐﺗﺑﺰ ،» ﻓﻲ ا ﻟﻘﺎﻫﺮة « ﻣﺣ طﺔ ا ﻟﺳﺎ دات в Каире станция метро - станция имени
.ﻓﻲ اﻟﻔﺎﻫﺮؤ ﺧﺛﺰ ﻣﻳﺗﺮو ز ﺑﻳﺑﻳﺔ إلﻟﺟﻔﺎ؟ Садата, пересадочный пункт двух линий
каирского метро.
ا ﻟﻣ ط ﺮﻳﺔ ﻣﻧﻘﺎ ﻧﺗﻧﺰه ﻧﻔﺎ ﻧﺛﺧذ األﺳن، ﺳﻌدت ﻧﻌﻲ Да, египетские семьи выбирают его
. ا ﻟﺧﺎزؤ ﺧﺎﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﻟﻳﺎﻳﻲ ا ﻟﺻﻳ ب в качестве места для прогулок, особенно
жаркими летними вечерами.
، ﻳﻧﻔذ غ ﻏن ﻧﻳ ذان ا ﻟﺋﺧﺮﻳﺮ ﻏذئ ﺟن ا ﻟﺛﺰ ارع: ﻋﻠﻲ От площади ат-Тахрир отходит несколько
؛ﻧﻰ أﺋن ﺋذض؟ улиц. Куда они ведут?
ﺳﻌدت ﻓﻐﻧ ت ا ﻧﻧﻳ ذان ﻳﻘوذف إ ﻧﻰ ﺧوزﺑﻳش ا ﻟﺛﻳﻞ С западной части площади можно выйти
و ﻓﺰ ذ ا ﻧﻧﻳ ذان ﻳﻧوذف إ ﻧﻰ ﻓ و ﻗﺮ ؤ ، رات ز ﺣ ن ا ﻟﻐﻔﺎ к набережной Нила и кварталу посольств,
، أ ﻗﺋ و ﺑﺮ اﺋ ؤي ﻳ ذ آﺛؤن ﺧﺑﺮ ي ا ﻧﻘﺎﻫﺮؤ ﻧ و أل٦ а с восточной - к мосту б-го октября,
.زﻧؤذﺑﻲ رﻣﺳﻳس который считается самым длинным
в Каире, и к площади Рамсеса
ﺟﻣﺎ ن ا ﻧﻧﻳ ذ ي و ﺟ و ﺑﻪ ﻓﺈﻧﻰ أﺋن ﻳﻘ ودا ﺑﻧﺎ؟ أﻏﺎ:ﻋﻠﻲ А куда можно попасть с южной и северной
частей площади? إ
،ﺳﻌدت أ ﻧﺎ ﻓﻧﺎ ن ا ﻟﻣﻳ دان ﻓﻳﻘو دك إ ﻧﻰ و ﺳ ط ا ﻟﻘﺎﻫﺮة Что касается северной части площади,
ﻧﺟﻧﺎ ﻳودي ﺟ وب ا ﻟﻣﻳ دان إ ﻧﻰ آ ﺧﺮام ا ﻧﺟﻳﺰؤ ﻏﺋﺰ то оттуда можно выйти в центр Каира,
. ﻛوﺑﺮي ﻓﺿﻲ ا ﻟﻣم а с южной - к пирамидам Еизы через мост
Каср ан-Нил.
.ﻧ م ﻓﻲ ﻫذا اإلﺋﺟﺎ؟ إﻧﻰ اﻟﻘﺮﻳﺔ اﻟﻔﺮﻋوﻧﻳﺔ : ﻋﻠﻲ Пойдём в этом направлении к деревне
ф араонов ?
ﻳﻧﺎ ﺑ دأث ا ﻟﻣﺮﻳﺔ اﻧﺑﺰﻏوﺑﻔت؟، ﻳﺎ ﺳﻌد: ﻋﻠﻲ Саад, а как появилась деревня фараонов?
ﺷﺧﺮ ؛ دﺑن٥٠٠٠ ﺳﻌدت ﺑدأ اﻟﻎ ﻓﺛ وز ﺑﻐﺰ سСначала профессор посадил 5000 деревьев,
ﺛم، ا أل ﻓﺧﺎ ر اش ﻓﺎﻗ ث ﻗﻧﺋﺰ ﺑﻬﺎ ﻣﺻﺮ ا ﻟﻔﺮﻋوﻧﻳﺔкоторые росли в Египте в эпоху фараонов,
^^^^ وﻛذﻟ ك اﻟطﻳور اﻟﺗﻲ١ب-اا.أﺧطﻌﺰ ﺑ دورا ﻟذب затем добыл семена папируса, а также
.ﺛﻧ ن ﻧﺋﻘﺮﺻﺔ دﺑن ا ﻟﻐﺎﻧم ﻓﺎﻗث завёз почти исчезнувшие виды птиц.
ث؟ وا ﻓﻲ ^ ا ﻟﻔﺰﻏو ﻧﺋﺔ ﻋﻧﺎن ة: ﻋﻠﻰ А что представляет собой деревня эпохи
фараонов?
ﺟﺰﻳﺮة ط ﺑﻳﻌﻳﺔ ﻧﺎﺑ ذ ﻧﻔﻲ ﻫﻲ ﺟﻧﺎزة ﻏن: ﺳﻌد Она представляет собой естественный
اﻟﻘﻳن ﺛﻘدم ﻗﻧوؤﻟﺟﺎ ﺧﺋﺎ ﻟﻠﺣﻳﺎة ا ﻟﻔﺮﻋو ﻧﻳﺔ ﺟن ﺧالل остров на Ниле, где более 100 человек,
اﻧﺧﻔﺎؤ ﺷﺧﺻن ﺑﺋو ﻧ ون ﺑﺄذاجﺟﺮﻧﻔﺎ١٠٠ أﻛﻔﺮ ﺑ ن занимаясь различными видами деятельности,
воссоздают образ жизни во времена
.ﻏ و ﻳﺔ اﻟﻔن
фараонов.
ﺳﻌد ; ﺟﻲ م؛ﻣدﻧﺎﻏﺔ زززا ﻏﺔ و ﺻﻔد آ ﺗﻧﺎ ب و ﻓﻐﺎﺑﺰ Эго ремёсла, земледелие, рыболовство,
. ﻳﻣﺔ ألﺛﺟﻳﻣب ﻧ ؤ ﺛﻰ واﻟﺦ-ﺑﻲ؛ؤة وطﺮاﺋق ﻗد религиозные обряды, древние способы
бальзамирования и т. д.
ﺑﺎﺋﻳﻲ ﻟﺟﺰء ﺑ ن أﺟت أن أﺷﻧﺮ،ﻧﻧﺑﻎ ﺟدا ﻋﻠﻲ؛ ﺧذا Это очень интересно, я хочу
.ذﺑﻠﻔﻪ اﻟﺋﺎر ﻳﺦ زآﺧذاﺑﻲ прочувствовать ту эпоху и её события
ﺳﻌد ; ال ﺛﻧﻔ ث ﺟث اﺋﺧؤﻧب اﺋﻔﺎﺟﻧب ﺑﺿﻧ ب ؤﺿوﺑﺧﺎ Мы не можем совершить полную экскурсию
٠ا ﻧﻣﻧﺎﺛﻲ ﻟﻠﻘﺮﻳﺔ из-за нашего позднего прибытия в деревню.
.ﻧﺰ ى ﻧﺰ وزﺧﺎ ﻧﺮه أ، ال ﻗﺂﺛﺰ: ﺳﻌد Не переживай! Посетим её в другой раз.
ОРИЕНТИРОВАНИЕ в ГОРОДЕ
ا إل ﺋﺗ دا ق ﻓﻲ ا ﻟﻣد ﻳﻧﺔ
ﻓﺎ؛ء إﻟﻰ آﻧث ﺑودي ﻫذا ا ﻟﺛﺮﻳ ن؟، аупа уи،асНТ Ьас1Ьа-иапр Куда ведёт эта дорога?
٤ ٢١^ذا ﻫ
ﻣﺎ إﻧﻧﻲ т НасНта-БЬзЬапс؛؟؛
та с Как называется эта улица?
ﻫﻧﺎ؟ ﻟﻣﺗﺟﻪ ﻣ
ن م ا ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ إ ﻟﻰ ﻗﻠ ب ا к а т ،а1-таза^аЬ ﻗﺎ С|а1ь
1؛
- ؛ءКак далеко отсюда
тасйпаН
п Иипа؛
т до центра города?
ﺧن ﺧذا ادزﻳ ق ا ﻟﻧﺣﻳﻎ إﻧﻰ اﻧﻔﺰزة، На1 ЬабЬа-Папци-55аНтИ Эта дорога к деревне
اﻧﺑﺰﻏوﻧﺋﺔ؟Ла1-цагуа1|И ؛г£йтууаЬ фараонов?
ب ث ﻫذا اﻧﻣﻳداث؟ أ ال، ﺳﻣ س؛ء آ ﻏﺑﺰﻧﻲ,، ؤ ةХз е г '^ т а ا Извините я не знаю что
ё [ та у^б^ё п؛- это за площадь?
إ ﻟﻰ أ ﻏﺮن طﺮﻳف ﻧﺰﻧﻲ ال، آﻏذزﻧﻲ،؛£ с1ЫгпТ, ؤا، а£п^ {апц ٧٧ ، Извините, я не знаю, как
ة ا ﻧﻔ و ز ش£آال 1а1-кйгпТ5Ь،| дойти до набережной.
ﻣﺣﻧﺔ ﻣﻳﺗﺮ وم دآس أرﻳد آن آﺻﻞ إ ﻟﻰ ، ап ،азИ ﻗﺎтаЬаПа1 ؛ءЯ хочу дойти/доехать
т^гО до станции метро.
آ مГРАММАТИКА
اﻟﺋﺧؤ
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ о т2 ه д99
о
Количественные числительные от 20 до وو-являются сложными по своей структу
-ре и образуются путём сочетания числительных первого десятка (единиц) с числи
тельными, обозначающими круглые десятки. Круглые десятки (кроме 20) образуются
по форме имён целого множественного числа мужского рода ٠٢ -корня соответству
ющих числительных первого десятка ,
20 ﺟﺷﺰون 40 أزﺑﻐون
ﻣ ﻐف و؛ﻧالﺛف
60 ﺑﺋ ون 80 ﻓﻧﻔ ون
?٥ ﺳﻳﻐون 90 ﺗﺷﻧون
اوﻟم ا ﻟﺋﺎﺑﻲ وا ﻧﺟﺛ ذونй день - 22 أ ﻟﺛﻘﺔ اﻟﺋﺎﺑﻳﺔ زا ﻧﺟﺛ ذونй год- 22
آﻧﻳؤﻟم ا ﻟﺋﺎ دز وا ﻧﺟﻘﺰ ونй день - 26 أ ﻟﺛﻘﺔ ا ﻟﻐﺎﺑﻧﺔ وا ﻟﻌﻔﺰ ونй год- 26
Разряд ты сяч
8000 ^ ١^
Разряд м иллионов
ﻣ ﺋق وﺧ ﻣ ﺳ ﺔ
в сложных числительных, состоящ их из сотен, тысяч, миллионов и т. д., десятков
и единиц, все составные части сложного числительного соединяю тся посредством
союза □ ذорядок расположения - от больш его к меньшему, кроме единиц, которые
предш ествую т десяткам :
ﻋﺷﺮون ﺳﺳﻧﻪ ؤﻓالﻧﺔ ؤ 623
ﺧﻣﺳﻪ ا ال ب وﺗ ال ﺛﻣﻧﻪ و ﺛﻣﺎﻧﻳﺔ و ﺳﺑﻌ ون 5373
□ ри склонении изменяются все составные части сложного числительного. Имя ИС-
^исляемое управляется числительным, являю щ имся последним компонентом слож-
ного числительного:
205 ﺟﻧﺗﺎن وﺧﻧﻣف ﺻﻔﺣﺎ تстраниц
125 ﺑﻣﺮ وذﺗﻠﻣﻳذا ﻣﻧﺔ و ﺧﻣﺳﺔ وучеников
1816 أش زﻓﻧﺎﺑﻳﺟن ؛ و ﺑﺛﺔ ﻏﺷﺰ ^ﻗﺎﻧﺎкниг
В сложных числительных, в состав которых входят круглые сотни, тысячи и т. д.
и числа один и два, исчисляемое следует непосредственно за сотнями (тысячами
и т. д.), а затем после сою за وповторяется в единственном или двойственном числе:
1001 ؛
أش ﻧﺋن وﻧﻔﻧﺔ ночь
102 ﻣﻧف ﻳؤم و ﻳﻧﻣﺎ نдня
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДАТЫ
При летоисчислении или указании года словосочетание строится по правилам ида-
фы, в которой первым членом выступает сущ ествительное ﺳﻧﺔили ﻏﺎﻟمгод, а вторым -
соответствую щ ее количественное числительное:
8وو ل و ﺗﻧﻧﻣﺗ ب و ﻓﻣﺎن و ﺗﻧﻌﻳ ن ﺳﻧﻪ أﻧب год
2000 ﻋﺎﻟم أﻧﻔﻘنгод
2003 ﺳﻧﺔ أﻧﻔﻳن و ﻓﻧﺎ نгод
Числа 3 آه до 10 ставятся в роде, противоположиом роду слова ﺳﻧﺔили ﻏﺎم, а числа
1 и 2 со^ асую тся с родом исчисляемого.
Число передаётся порядковым числительпым с артиклем, затем следую т слова ص
ذﻳبиз месяца и название месяца в родителвном падеже:
األزل ﻣن ﺷﻳﺮ ﺗﻧون первое июля
ﻓﻲ اذا ﺑﻊ واﻟﻌﺷﺮﻳن ﻣ ذ ﻓﻬﺮ ﻣﺎﻳو двадцать четвёртое мая
У п р аж н ен и е 1. Напишите количественные и порядковые числительные.
21, 22, ^3, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 38, 4 1 , 47 , 53, 56, 63, 69, 74, 75, 88, 92, 101,
112, 1 3 , 1 3 8 , 1 4 6 , 156, 162
У п р аж н е н и е 2. С ко н стр у и р уй те диалог из высказываний с произвольно записан-
ными словами.
- ذا؟ -اﻟﻣﺳﺎء -ﺷ ذ -ﻓﻲ -ﺛﻘﺎ
- ﻓﻲ— اﻟﻧﻳﻞ — ؤ— ظ ﻧﻎ— ﻛوزﺑﻳش— ﻏﻧﻰ— دﺛﻘﺮج — اﻟﻧﻳﻞ— ﻣﻧﺎظﺮ
- ﻟﻬ ذه— ا ﻟﺣﺮﻳﻔﺔ — ا ﻟﻣﻠﻔﻔﺔ— آرﻳﺊ
- ﻓﻲ — ا ﻧﺧﺮﻳﻔن— ﺧذﻫﺎ— ﻓﻧﺧﺟﻲ.
- ﺑﺮﻳﺑﻲ— اﻧﻔﺎﺟﺮؤ— ﻧﻧﻜ ذ— ﻏﻧﻰ — ﺑﺰج— اﻟﺧﺮﻳطﺔ؟
- ﻫﺎ -اﻟﺟﺮﻳﺮؤ— ﻫﻲ— ﻋﻠﻰ.
- اﻟﻐﺎب ع؟- ﻫ ذ- ذا- ﻣﺣﺗﻲ- ﻧﻲ- ﻳﺊ -ﻓﻧﺎ ن
- اﻟﻐﻣﺎر -ﻓ ث -ﻣ ذ -ﻏﻧﺎ.
- ﻧﺧﺟﺰ — آن— ﻳﺟب— ا ﻟﻧﺎﺑذة— ﻧﻧﻧﻔﺎ؟
ﺳﺧ ت -ﻓﺰزا -ﻧﺰ -ﻧ ذ ﻧﻠﻬﺎ -ال. -
. رج ) ﻓﻰ إ ﻓﺎ ر ﺧﻔﺔ ﻟﻧﺧ و ﻳﺮ ا ﻟﻘﺎﻫﺮة ... ﺗﺿم إﻟﻰ ﺧﺎﺑ ب ﻫذا ﻓﺈ ذ ا ﻟﺛﻧﻳﺔ1)(
.ﻧﻧﻲ ﻓﻰ ﺑذاﻓﺔ إ ﺋﻔﺎﻧﻪ ﺑﺈﻧ م ﻧﻳ ذان ا إل ﻧﻣﺎﻋﻳﻠﺋﺔ ﻓﺋﺔ ا ﻟﺋﺣﺰن ﻓﻰ ﺑﺎﻟﻔﺎ رس ﻓﻧﺛذ ا ﻟﺛﺧﻐﻠﺔ اﺋﺗﻲ ﻧﺗذأ 2)(
ﻣ ﺋ ﻪ وﺑ ﻠ ﻠ ﺑ ﻌ ق
(ج ) ﻗﺋوذ ﻟﺟﺎ ﻧﻣﺎﻣأل ﻟﻧﺛﻧﺮة ﺗ وت ﻋﻧﺦ آﻣون . ت ة ﻣﺛﺗوﺣﺔ
( ) 3أ ﺷﻧﺧ ث ا ﻟﻔﺰدة اﻟﺧﺮﻏوأ'ل
( ) ٢ﻟﺰﻧ و ﻟﻘﺎ ا ﻧﻧﺗﺂﺛﺮم ( ) 4أﻧﺷﺊ ﻣﻧ دان ا ﻟﺋﺧﺮﻳﺮﻓﻰ ﻋﻳب ا ﻟﺧدﻳوي إﺳﻣﺎﻋﻳﻞ ...
ﻓﻰ و ﺳ ط ا ﻧﻔﺎﻫﺮة. () дأﺧﻲ ﻣﺮ ام ا ﻟﺋﻧ ؤ ق اق!ﻳﻠم ﻟ ورارة ا ﻟﺋﺧﺮﻳﻲ اﻧﻣﻔذ () 5ﻳﻘﻎ ﻓﻲ ﻣﺋذاي
اﺋﻔﺎر ﺣﺋﺔ
ﻧﻧﺛﺛﺮﻓﺎ ﻓﻧﺎﻧﺎ ﻓﻰ ﻣﺿﺰ اﻟﻔﺮﻋوﻧﻳﺔ؟ (ج ) ﻓﺟن ﺷﻠﻰ ﻣدﻳﻧﺔ اﻟﻔﺎﻫﺮؤ ... () 6ﻣﻳداث ا ﻟﺋﺧﺮﻳﺮ ﻣﺣن ﻣﻳﺎدﻳن
() жاﺋذي ﻧﻧﺛﺋ ذﻟ م ﺧﺎﻟﺛﺎ ﻟﻔ ذرس اﻟذﺗﺋو ﻧﺎﺳﺗﺑن اﺋﺧذد () 7زﺑﻣﻜن ﻟ أل ﻧﺰة اﻧﻐﺰﺑﻳﺔ آن ﻓﻔﻧﺎزن ﻏﻧﺎءﻧﺎ٠.
ﺣﺰاﻓﻲ ﺳﻘﺋن. إ ﺗﺛﻧﺰ ()з ﻧﺧ ود ﺑﺮح اﻟﻔﺎﺟﺮة ... ( ) 8ﻟم ﺷﺋ ن ﻣ
ﺑ م ) إ ﻟ ذ ﻳﺎ را ﺟﺛﻐﺎ م £ﺣ وأم ﻧوﺟن ﻓﻳﻪ ... () 9ﻓﺎ ر غ اﺋﺑﻣﻘﺎن اﻟذي
() кﻓﻲ آد ﻣطﺎﻋم اﻣﺣﺰج. () 10ﺛم ﺗﺟدﻳد ﺑﺰج اﻧﻔﺎﻫﺮؤ ﻓﻲ ﻋﻣﻲ ...
أ ك ( ﻗﻧﻲ طﻲ و ﺳ د3؟ .ﻏﻠﻰ ﺷﻲ ﻧﺎ ﻧﺗﻲ ﻧﺰ ج اﻧﺋﺎ<؟'؟ 4.ﻣﺎذ' ﺋدﺧذ ا .ﻟﻣﺎذا آذان ﻏﺑﻲ آن ﺑﺗﺟﺰذ ﻓﻲ اﻟﻣدﻳﻧﺔ2.
؟
ﻛﻳن— ،ﻧﻐﻳﺮ ﻧﺛ ظﺰ ﻣﻳدان ^^^ ١ﺑﻧﺰوي اﻟذﻣﻲ؟ 6.
ﻛﻳف ﻳﺿﻌن اﻟذؤاز إﻧﻰ ا ﻧﺑﻧﺿﺔ اﻟذؤازؤ؟ ذام اﻧالح5.؟ ﻓﻲ
9.إﻧﻰ آﻗن ﺋؤذي ا ﻟﺋ و ز غ ^^^٢ ١
ﻣﺎذا ﻳﻘﻎ أ ﻧﻔﻞ آزض ﻣﻳذاي ؛؟
7.ﻧﺎذا ﻳﻘﻎ ﻓﻲ ﻣﻧذاي اﻟﺋﺧﺮﻳب ﺟث ا ﻧﺑﺟﻲ8.٧ ^ ١
اﻟﺋﺣﺮﻳﺮ؟ و إ ﻧ ﺎﺟ ﻲ ﻗ د ﺛﺔ اﻟﻔﺰﻧب اﻧﻳﺰﻏوﺑﺗﻳب؟ ا ا ٠ﻛﻧف ﺛﻘدم ﻓﻲ اﻟﻘﺰﺗﻳب اﻟﻔﺮﻋوﻧﻳﺔ ﻧﻔﺎﺟﺰ اﻟﺣﻳﺎة اﻧﺋﻘﺰﻏث ﻏن
ذاب ﻧﺗﻳ
؟
اﻧﻔﺎﺟﻠﺔ ﻓﻲ اﺋﻔﺰﻳؤ اﺋﺑﺰﻏوﺑﺋؤ ا .ﻟﻣﺎ ذاﻟﺗﻲ ﻳﺗﻣﺋث ﻋﻠﻰ و ﺳﻌد ﺟن
ب اﻧﺟﺰﻧ ؟
اﻟالﻏوﻧﺛب2
ﺿﻪ؛
ا
УРОК9>>►
9 ذزس اﺛ
ا؛مМЕСТНЫЙ ПРАЗДНИК
ق ﻓﻠ أ ﺷﻳﺊ
ﻓﻲ ﻳ ؤم اﻧﻔﻲ ﺗﺣﻔﻔﻧون ﺧﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺻﺮ، ﻋﻠﻲت ﻧﺎ ﺳﻌن Саад, завтра вы в Египте празднуете Шамм
ﻛذﻟ ك ؟ ﺑﺟﻳب ﺷب ا ﻟﺗﺟﻳم أ ﻓﻳ ن ан-Насим, не так ли?
ﻋﻠﻳت زاذ أﺟث آن أ ﻏﺮف األﻋﻳﺎد زا ﻧﻧﻧﺎﺷﻳﺎب Я хотел бы знать, какие праздники
.ﻟﻣﺻﺮي اﺋﺑﻲ ﻳﺣﺟﻞ ﺑﻬﺎ ا ﻟﺋﻐ ت ا отмечают в Египте
ﻣﺛأل، ﺟﺎء إﺻﺎ ﻣن ﻋﺿﺮ اﻧﻔﺮاﺟﻲи ﻫذا: ﺳ ذ Это те, что пришли к нам из эпохи
اﻟﻣﺛﺧوغ ز ﺗﻳﻲ اﻧﺟﻧﻲ фараонов, например, ас-Субуа и Лейла
аль-Хинна.
ﻟﻘﻧﻣﻳﺎ ث؟ ﻋﻠﻲ؛ ﺧذا ﻧﻧﺑﻎ ﺟذا؟ ﻧﺎ ذا ﻳﻐﻧﻲ ﻫذه ا Это очень интересно. Что означают эти
названия?
اﻟﻣﺣو خ; إ ﺧﺗﻔﺎز ﻟﺟﺰﻟوي ﻓﻐذ ﺑﻠوﺟﻲ ﺳﺑﻐﺔ: ﺳﻌد Ас-Субуа - торжество по случаю седьмого
:
آﺋﺎم ﺟث وألذﺑﻲ ز ﺗﻳﻪ اﻧﺟﺋب ا ﺣﺗﻔﺎل ﻳﺗم ﺑﻧﻐﺰ وس дня со дня рождения ребёнка, а Лейла аль
Хинна -то р ж е ство по случаю нанесения
ﻓﻲ ﺑﻳ ت أﺧﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺻب ا ﻟﻧﺎﻳﻔؤ ﺑﻠﻳﻠﺔ زز ﻟﻬﻔﺎ ﻧﻳﺗ م татуировки хной на руки и ноги невесты
.ﺑﺧﻠﻠﻬﺎ ﻧﻘ م اﻧﺟﺋب ﻏﻧﻰ آل ﻟﻬﺎ و накануне свадьбы в доме её семьи.
ه ﻣ ﺋ ﻪ ﺗوﺳ ﻌ ﺔ
ﻳﻧ ﺎﻳﺮ٧ : ﺟﻳن اﻧﻣﻳالب ا ﺋﻧﺟﻳد Рождество - 7 января.
األذن ﺟن ا ﺋﻧﺧ ذم ﺑﺎﻟﺗﻘوﻳم:زأﺳن اﻟﺛﻧب اﻧﻬﻳﺮﺋب Новый год □О хиджре - первое число
первого месяца лунного календаря.
ا ﻧﻬﺧﺮز День рождения □ророка - двенадцатое
ر ﺑﻳﻊ األذل ﺑﺎﻟﺛﻧﻲ اﻟﻬﺟﺮي١٢ : ﻧؤﺑن اﻟﻘوي число третьего месяца лунного календаря.
Праздник встречи весны - первое число
األذن ص ﻳﺮﻣوﻧﻪ ﺑﺎﻟﺗﻘو ﻳم ا ﻧﻧﻳﻠق: ﺷم ا ﻟﺛﺑﻳ م восьмого месяца коптского календаря.
ﻳوﻟﻳو٢٣ : ﻳوﻟﻳو٢٣ ﻓؤزة День революции - 23 июля.
األذن ؤا ﻟﻘﺎﻓﻲ زاﻟﻧﺎﺑث ﺑ ن ﺷوال: ﺟﻳن اﻟﺧطﺮ Праздник разговения - с 1-го по 3-е число
десятого месяца лунного календаря.
ﺑﺎﻟﺋﺋوﻳم ا ﻧﻬﻳﺮز Праздник жертвоприношения - с 10-го
ﺑ ن اﺋﻐﺎﺟﻲ إﻧﻰ ا ﻟﺋﺎﺑ ذ ﻏﺷن ﺑ ن: زﺟﻳن ا أل ﺷﺧﻰ по 13-е число двенадцатого месяца
лунного календаря.
ذي
... اﻧﺟﻳب И другие праздники.
.زاألﻏﻧﺎئ األ ﺧﺮى
ﻋﻠﻲ؛ ﺟن اﺋﻧﻐﻠوم أن ﺧﻧﺎك آﺛﺧﺎأل زآﻧﺰاﺋﺎ ﻓﻲ Известно, что в разных странах праздники
اإلﺧﻧﻔﺎل ﺑﺎألﻏﻳﺎب زا ﻟﻧﻧﺎﺳﺑب ﺗ ظﻔ ن ﺟث ﺑالب إﻟﻰ отмечаются по-разному. А как, например,
отмечается праздник разговения в Египте?
ﻧﻜ ش ﻳﺗم اإلﺧﻧﻔﺎذ ﺑﺟﺑﻲ اﻧﻔﺧﻲ ﻓﻲ ﺑﺿﺮ.أﺧﺰى
ﻣﻘأل؟
ﻳﻌﺮ ف ﺟﻳن. زﻧﻜن ال ﻧﺧت\ﻧﺄ ﻛﺛﻳﺮا، ﺿﺟﻳﺦ: ﺳﻌن Да, зто так, но отличие небольшое.
اﻧﻔﺧﺮ ﺑﺟﺑﻲ ر ﻣﺿﺎن ز ﻧﺰ ﺳﻬﺮ ا ﻟﺷ ؤم ازي أﻓﺰ Праздник разговения известен ещё как
Рамадан. Это месяц поста, который был
ﺛﺣﻘﻠﻧﻬﻘﺰة؟ ﻓﻲ اﻟﻐﻧﺔ ا установлен во втором году по хижре
(мусульманскому летоисчислению)
ﻗﺎ ذن، زﻳﻐﻧﻲ اإلﺧﻘﻔﺎن ﻳﻠﻬﺎﻳب ﺷﻬﻲ ر ﻣﺧﺎ ن: ﺳﻌن Он означает торжество по случаю
. ا ﻟﺋﺣﺎﻳﺎ زا ﻟﻧﻔﺎﺑﻲ ﻓﻳﻲ ا ﺋﻧﻧﺑﻧ ون окончания поста. Во время праздника
мусульмане обмениваются приветствиями
и пожеланиями.
ﻗذأ ا ﻧﻧﻧﻠﻧ ون ﻓﻲ اإلﻧﺟﻐذاب ﺑﻬذا اﻟﺟﻳب: ﻋﻠﻲ Правда ли, что мусульмане заранее
ﻧﺷﻧﻔﺎ أﺧذا ﺻﻌﺟﻳﺦ؟ начинают готовиться к этому празднику?
ذﻳو ﺑﺋﺎ؟ آ ﻳﻔون ﺑﺮاة اﻧﻣإلﺑﻲ ﻓﺑﺟﻳذؤ أﻧﺰا: ﻋﻠﻲ А покупка новой одежды обязательна?
ﻧﺟ ذ آن ا ﻧﺑﺿﻳﺑﻳ ن ﺑﻣﺗﺟﺰ ون ﺑﺎﻟذﻓﺎي: ﻋﻠﻲ Я слышал, что египтяне готовят для праздника
ﻫذ؟ األﻋﻧﺔ؟и . اﻟذي ﻳﻌﺊ ﺧﺻﻳﺻﺎ ﻓﺟﻳد особые лепёшки. Что зто за блюдо?
ﻣﻧذت زا ﻟﺰﻓﺎذ ﺟﻧﺎزة ﻟﺟﻧﺎ ﻳدل إ ﻧﻧﺔ ﻏن رﻗﺎﺑق Лепёшки представляют собой, о чём
ﺧﻔﻳﻔﺔ ﺿﻳﻐ ث ﺑث اﻟذﻓﻳق ا ﻟﻣﺧﻠ وط ﺑﺎﻧﻧﺎ؟ ﺧﻧف и говорит их название, тонкие слои
пресного теста, которые накладываются
ﺋ و ﺋﻊ ﺑﻐﺷﻬﺎ ﻓﺰق ﺑﻐ ض ﺛﺧﻠﻠﺗﻳﺎ طﺑﻔﺎث ﺑث один на другой и перемежаются слоями
ﺧﻧﺎ؟ اﻟﺛﺧم ا ﻧﻧﺛﺰ وم ﺛم ﻧﺿﻎ ﻓذ ﻓﻔﺎ ﻓﻧﺰ ﻧﺑﻳ ن ﺑث фарша. Сверху они поливаются небольшим
количеством мясного бульона и ставятся
.ﺗﺛﺿﻎ اﻧﻐﺰي ﺣﺋﻰ ﻓﻲ ﻳﻳﺎ ﻧﺰﻟﺞ ا ﺋﺧم
в печь до полного приготовления.
ﻫﻲ؟и و ﻧ م أﻏالج اﻧﺟﻳب ا أل ﻧﺮ ى: ﻋﻠﻲ А какие ещё праздничные близка
существуют?
ﺑﻐذ اﺋﻐﺰذؤ إﻧﻰ ا ﻟﺑﻧﺞ ﺑ ن ا ﻧﻧﻧﺟب ﺛﺧﺷﺰ: ﺳﻌد После возвращения из мечети домой
женщины готовят пресный *леб из теста,
>> زﺟﻲ ﺟﺑﺎرة ﻏثن ﻋﺟﻳ ﻗﻧﻔﻰ ش اﻟﻧﺳﺎغ<< ا ﺷﺑﻳﺮة
которое опускается в кипящее масло.
. زأﺧﻔﺎﺛﺎ ﺋﺛﻧﻣﻞ ﺑﺎﻟﻐﻧﺰ.ا ﻟﺰﻧﺞ ﺧﺛﻰ ﻓﻧﺿﺞ
Иногда его пропитывают мёдом.
،ﻓﻲ ﺑﻳﺑﻳﺎ اﺛﺟﻳد ﻓﻲ ﺑث اﻟد ا ﻧﺧﺰﻓﺎ ي ﻫﻲ زاﻟذﻧﻧﺔ و Ад-Дибля - одна из изысканных
праздничных ливийских сладостей в форме
ﺑﺎﻟﺛﻧﺑ م و ﺟﺰ ﺟﻧﺎرة ﻏث ﺷﻐﻞ ﻧﺰ ﻟﺑﺰ ﻧﻐﺋﺎة
спирали, пропитанная мёдом и посыпанная
. وا ﻟﻌﺳﻞ кунжутом.
وا ﻧﻧﺰﻗﺔ و ﺟﻲ ﺟﺑﺎرة ﻏذ ﻏﺟﻳﻲ ﺑﻣﻎ ﻋﻧﻰ ﻫﻳﻧﺔ Миндальное пирожное готовится из теста
с орехами в форме круга и фаршируется
ذزاﺑﺰ ز ﻧﺿﻎ ﺑدا ﺧﻠﻪ اﻟﺋﺰز و ﻧﺧﺷﻰ ﺑﺎﻟﺋﻧﻲ ز ﻧﺛﻧﻣﻞ финиками, а после приготовления
٠ﻓﻲ ا ﻟﻐ ﻧﻲ ﻧﻐذ ﻧﺿو ﺟﻪ пропитывается мёдом.
ﻋﻠﻲ؛ زﻓﻐذ ﺛﺎﻧﻲ ﻓﻐﺎ م اﺋﺟﻳب ﻛﻳ ف ﻓﻧﻧﺟﺰ اﻟﺋﺎﺳﻞ Как люди продолжают празднование,
ﻓﻲ ا إل ﻳﺟﻲ؟ после того как посидели за праздничным
столом?
زﻳﺎرة ﺑﻐﺿﻬﻲ ا ﺋﻧﻐ ش ﻓﻲ ﻗﺰ ذﻧذأ ا ﻧﻐﺎﺑآلث: ﺳ ذ Люди семьями ходят в гости друг к другу,
ز ﻓﺧﺮﺿون ﻏﻧﻰ إ ﻧﻌﻳﺧﺎ ب األﺧﻧﺎﺑﻰ ﻣﻌﻬﺰ أؤ либо отправляются на прогулку или
интересную экскурсию
ذن ﻓ ت ا ﻟﻐﺎﺑﻧﺔ ﻓﻲ ﺋﺰﻫب أؤ رﺧﻠﻣﺞ ﻟﺟﺑﻳﻠﻲ
ﻓﻧﻳﻧﺎ ﺑﺎﻟﺟﻳب ﻋﻠﻲ؛ ﻫﻠﻳﻐﺎ ﻧﻘﺰخ األﻧﻔﺎن Конечно же, дети очень рады празднику.
ﻳﺧﺿن األﻧﻔﺎن ﺑﻧﻘﺎﻧﻧ ب اﻟﺟﻳب، ﻧﻐ ذ ; ﺑﻐ ذ ﻓﺈﻳﻳب Совершенно верно. По случаю праздника
،وﺟﻳب ﻧﺎ ج ﻫداﻳﺎ дети получают сувениры и подарки.
ﺑﻧﻧﺎﻧﺑﺔ اﻟﺟﻳب ﺑﻐﺿب ﻏﺎﻧﺔ ﻳﺗﺑﻧﻰ ا أل ﻧﻔﺎ ن: ﺳﻌد Обычно в качестве подарка дети получают
اﻟﻬداﻳﺎ ﺑ ن األﻟﻌﺎب أذ ﺑﻐ ض اﻟﻣﺎي ﺑﻣﺰا؟ األﻟﻌﺎب игры или определённую сумму денег для
покупки игр или сладостей.
.اﻧﺣﻧوى أز
ﻓﻐﺣﻧﻰ ا ﻟﻜﻠﻣﺎ ت ﻏن ﺟﻳب ﺷم، ﻓﺎ ﺷﻐذ ، وأ ﺟﺑﺮ: ﻋﻠﻲ
ا и наконец, Саад, скажи пару слов
ا ﻟﺛﺑﻳ م اﻟذ ي ﻧﺣﻧﻔﻞ ﺑ ﻪ ﻏﻧﺎم о празднике Шамм ан-Насим, который
будем отмечать завтра.
ز ﺿﺎز، آﻏﻔﺎب اﺋﻘﺰاﺟﻧب وﻫوﺟث ﺷمم ا ﻟﺗﺟﺑ: ﺳ ذ Шамм ан-Пасим - один из праздников
ﻓﻲ ا ﻟﻐ ط ﺮ ا ﺋﺧﺎﻫﻳﺮ ﺟﻳﻧﺎ ﻓﻘ ﺑﺋﺎ ﻓﻲ ﺑﺿ ن эпохи фараонов, ставший в настоящее
время поистине народным в Египте, его
ز ﻧﺗﺑﺟﻳ ن ﺣﻧ ث ﻓﺣﻧﻔﻞ ﺑ ﻪ آ ﺧذ ﺑﺿ ن ﺑثط أ ﻗﺑﺎ отмечаю т все египтяне: копты, мусульмане,
.و ﻣﺑﻳﺟﺑﻳ ن و ﻋﻳﺮﻫم христиане и все остальные.
ﻧﺷﺎ؟ ﺑﻣﻰ ﻋﻳن ﺳم ا ﻟﻘﺑﻳمﺑﺟﻳب اﻟﺮﺑﻳﻊ أ : ﻋﻠﻲ Праздник Шамм ан-Пасим называется
также праздником встречи весны?
ﺷم ا ﻟﺛﺑﻳ م ﺑﻣﻲ ﻧﺟﻲ ة أ ﻟﺮﺑﻳﻊ ز ﻓﻧﺎ، ﻧﻐب: ﺿﻐن Да, Шамм ан-Часим символизирует приход
. ﻳﺰﻧﺰ إﻧﻰ ﺑذاﻓﺔ ﺣﻳﺎة ﺟدﻳدة весны и начало новой жизни.
ﺑﻳن، ﻣﺰﻋن ﺟﻳب ﺷب ا ﻟﺋﺑﻳ م ﻓﻳ ن ﻧﺣ ذذا، آل: ﺳﻌد Нет, день праздника встречи весны
.أزا ﺑﺟﻞ ﻣﺎ رس زآ زا ﺑﻞ ﻣﺎﻳ و ﻧﻘﺮ ﻳﻧﺎ не фиксирован. Он может выпадать
на лю бой день примерно с середины
марта до начала мая.
ﻟﺰﻳﻳﻊ ؟ ﻧﺑﺄ ي أط ﻌﻣﺔ ﺗﺣﻔﻞ ﻧﺎﻓ ذة ﺟﻳب ا: ﻋﻠﻲ И какие блюда в этот день на праздничном
столе?
ز ﺋﺧﺑ ن ﻧﺎﺑ ذ ة ﺟﻳب ا ﻟﺮﺑﻳﻊ ﺑﺎ أل ﺋﺟﻧ ب ا ﻟﻧﺧﺋﻧب: ﺷﻌن На праздничном столе в этот день
излюбленная пища египтян, также
زط ﻘﻔﺎ ﻳﺟ ب آث ﻳﻔ ون، ﻟﻠﻣﺻﺮﻳﻳ ن ﻓﻲذا ﺧ ا ﺋﻳﺰم
обязательно до лж ны быть крашеные яйца
. ﻟﻧﻣﺄ غ أ ﻧﺧﻧﺎ ا ﻟﻘ طن ا ﻟﻧﺗﻧ ن وا ﻟﻔﺑﻳﻎ أؤ ا ﻟﻧﻣ ك ا и солёная рыба.
ز ﻧﺎ ﺟﻧﻲ ﻧﻘ و ﺳﻞ ا إل ﺣﺗﻔﺎل ﻳﺷب ا ﻟﻳﻳ م ﻓﻲ: ﻋﻠﻲ И как же отмечается день прихода весны
أﻧﺎﺑﻧﺎ ﺧذه؟ в наши дни?
! ا ﺗﻣﺛﻰ ﻧﻧﻲ ﻋﻳدم ﺳﺟﻳذم са1атаппа 1акит £Тс1ап Ж елаю вам счастливого
заас^ап праздника!
! ﺑﻣﺮ ح ﺋﻔﺿﻲ اﺋو ﻓ ت آ ﺗﻣﺋﻰ ﻧﻠف أن са1атаппа !ак сап -1آي>ووآ Ж елаю вам весело
أوسЫ т а га Ь провести время!
ﻓﺰ؟ ﺟﻣﻳﻞأ أﺗﻣﺋﻰ ﻟﻔم ﻓذ са1атаппа !ак□™ к□! зЬау Ж елаю вам всето
اآ^ﺣﺰء хорошего!
!آﻧﻣﺋﻰ ﻧف اﻟﺑوﻗﺑق دﺑذ ﺻﻣﻳمﻣﺣﻲ са1атаппа ﺣ س-وآ ﺳﻣﺣﺎأ От всего сердца желаю
п з а т Тт т ا ة و ؛6 آ вам удачи!
ﻓﻲ ﻫذا اﻣﺣﺰم اﻟﻧﻌﻳب أزﻳو ﻟﻧﻲ ٨ Нас1Ьа1-уа\л/пт-35а£Тс1 ء В этот счастливый день
!ﺳﻌﺎدة و ﻧﺟﺎﺣﺎ арй 1акит за£ас1а \л/а желаю вам счастья,
па)аНап успехов!
!ا ﺗﻣﺛﻰ رﺧﻠﻣﺔ ﺳﻌﻳدة еа1атаппа пЫаН за£Тс1аЬ Ж елаю удачной поездки!
،ﻳﻔﻧﺎ ﻟﻧﻲ ﻋﻠﻰ ا ﻟﺋﺑﻣﺔ( اﻧﺣﻳب кгап !ак □^^□ ^ £ ﻗﺎ ة- ﺣﺎآ6 □؛ Спасибо за поздравление
) ا ﻟﻌﻧﺎﻳﺔ са (са1-НасПууаЬ ,احء- (подарок, внимание)!
апауаН (
أذال гаЬТЕ1|1-са\л/-
ﻣﺎ رس та п 5 сабИаг ر ﺑﻳﻊ األذل март
\л/а1
I I
ﻣﺎﻳو тауй آﻗد саууаг ﻳﻣﺎ د ى األوﻓﻰ ا ﺳﺳﻣﺰ-ﻗﺎ آل ء май
115ИгТпи1-с
اﻛﺗوﺑﺮ сикШЬаг ﺗﺛﺮﻳ ن األزل ﺷؤال 5ба\ллл/а1 октябрь
١۶٩ ГРАММАТИКА
اﻟﺋﺧؤ
ПРЕДЛОГИ
□ هзначению различают следую щ ие типы предлогов:
رلпространственные: ﻫؤﻧﻰнад, ﻓﺧ ثпод, أﻣﺎمперед, وزاغсзади, ﻓﻲв, إﻟﻰк, в, ﻣقот, из, ﻏﻧﻰ
на, ﻏذо, об, ﺑﺑنмежду, среди, ﻋﻧدу;
2) временные: ﺑﻐدпосле, через, ﻣﻞ перед, за, до, ﺧﺋﻰдо ،ذ с, со времени, тому назад,
ﻳﺧ طчерез, сквозь, во время;
رقцелевые и причинные: ﻓﻲ ﺳﺑﻳﻲдля (ради), ألﺟﻲиз-за, ради يу.
Большинство арабских предлогов многозначно. Значение глагола изменяется в за-
висимости от следую щ его за ним предлога:
( بу) ﻓﺎم выполнять
( ﺿدу) ﻗﺎم выступать против
( ﻋﻠﻰу) ﻗﺎم основываться на
Наиболее употребительны е предлоги следую щ ие.
П р е д л о г у обозначает:
• средство или орудие соверш ения действия: ﺳﺎﻓﺮ ﺑﺎﻟطﺎﺋﺮةон путеш ествовал само-
лётом, ﻛﺗبﺑﻔﻞ؟он писал ручкой;
٠ сопровож дение, совместность: ﻧﺎ ز ﺑﻜ د ﻓﺎﺑﻪон ехал со своими друзьям и;
• образ действия: ﺑﻜ ن وﺟﻪ самым наилучшим образом;
• время или место действия: ﻧﻘﻳﻪ ﺑﺎﻟﺑﺎبон встретил его в дверях;
• цену: إ ﺛﻘﺰا ة ﺑﻣﺎﺋﺔ ﺑﻳﻧﺎبон купил зто за сто динаров.
Предлог لпередаёт:
• принадлеж ность, владение, авторство: ﻏذا اﻧﺑﺗت ﻟﺮ دэтот дом принадлеж ит Зейду;
• переход действия на косвенный объект: ﻓﺎل ﻟﻧﺳﻠﻪон сказал своем у приятелю;
• причину: ﻟﺿﺮورة ﺻ و ىв виду крайней необходимости;
• цель: ﻧﺧﺑث ﻟﺰﻳﺎرﺗﻪя пошёл навестить его.
Предлог إﻟﻰобозначает:
ﺔﺷ ﺮ
ﺧوﻬ ﺳﻋ
ﻣ ﻧق
• предмет речи и мысли: ﻓذ ﻣؤﺷوع ﻓﻲ ﻳ ظم он говорит на лю бую тему;
• образ действия: ظ ؛ شнетерпеливо.
Предлог صобозначает:
• исходный пункт движ ения: ﺟﺎءص دﻣﺛقон прибыл из Дамаска;
• исходный момент времени: ﺟث ﻓذم اإلﺋشс понедельника;
• приближ ение к чему-либо, кому-либо: إﻗﺮدب ﺑﺛنон приблизился к нему;
• причину, повод: زج ﻣﺎث ﺑثон умер от какой-то болезни;
• части, из которых состоит целое: ﺟﺋﻪص ﻧﻳﻲ ذآﻋﻧﺎبсад из пальм и виноградных лоз;
• часть из целого: آﺧذ ﺑث اﻧﻣﺎبон взял часть имущ ества.
Предлог ﺑﻳنобозначает:
• нахож дение в промеж утке меж ду предметами или пунктам и :ن ﺑﻘ اﺷﺑطсреди людей;
• взаимность: ظﻧ واﻓﻳﻣﺎ ﺑﻳﺗﻲони говорили друг с другом;
• колебания меж ду двумя состояниям и : < زف ﻧﺋن ﻧﺎﺑم و ﻫ نя го спал, го бодрствовал.
Предлог ﻣﻊобозначает:
• совместность нахождения или движ ения: ﺟﺎء ﻣصон пришёл со мной;
соотнесённость со временем: ذﻫب ﻣﻎ ﻧﻠوع اﻟﻐﻣسон отправился с восходом солнца.
Предлог ﻋثобозначает:
• место вблизи чего-либо, рядом с чем-либо: ﺟﻠ ذ ﻋﺛذهя сидел у него;
• обладание чем -либо :دئ ﻋﺋ ﻧﻣونﻛﺛﻳﺮةу него много фотографий.
И С ТИ Ц Ы
ЧАСТИЦЫ ОТРИЦАНИЯ
Отрицание при глаголе выражается с помощью частиц ﻣﺎ، آل، ﻟمи ﻧث.
Частица ﻣﺎупотребляется для отрицания действия прошедшего времени: ذ ﻣﺎ
я не слышал.
ال- для отрицания действия настояще-будущего времени: ﻧﻬﺰ آلмы не садимся,
ال ﻳﺟﻲءон не придёт.
В усечённом наклонении (усечённой форме) для выражения запрещения: ال ﻧﺋن ذﻟك
не говори этого!
Частица ﻧﻠمиспользуется при глаголе в усечённой форме в значении отрицания дей-
ствия прошедшего вр ем ен и : ﻟم ﻳﺮ ﺷﻧﺋﺎон ничего не видел.
Частица ﻧثникак не, ни в коем случае употребляется с глаголом в сослагательном
наклонении и выражает решительное отрицание действия в будущем:
ﺳﻞ ﺑدﻟك ذن Он не будет этим заниматься.
Упраж нение 1. Чайдите в тексте диалога предлоги и частицы и определите ик зна-
чение.
Упраж нение 2. Заполните пропуски соответствующими частицами.
أرﻳد أن أ ﻋﺮف أﺳﻣﺎء األﻋﻳﺎد؟ )إ
ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ؟
ﺳﻣﻌت ﻫذه اﻟﻘﺻﺔ؟
!ﻋﻠﻲ رﺟﻠﻣس ﻫﻧﺎ
، _ 4)
. ﻫﻲ ﺟﻣﻳﻠﺔ ﺟدا
-Упраж нение 3. Заполните пропуски подходящими по смыслу словами из предло
женных рядом ,
. ﻳﺣﻧﻔﻞ ا ﻧﻧﻧﺑﻧ ون ﺑﺟﺑﻲ اﻟﻣﺧﻲ ا ﻟﻬﺎز ﻟﻲ، ا ﻟﺮﺑﻳﻊ، ر ﻣﺿﺎن،رﺛم اﻟﻣﺧﻳم ﺑﻌن إﻧﺗﻬﺎء ﺷﻐﻲ4)
ا ﻧﻐﺎذة ) ﺑﺟﺑﻲ اﻟﻣﺧﻲ ﻧ ؤ ز ﻳﻊ ا ﺋﺧﻠو ى ﻏﻧﻰ ﺟﻣﻳﻊ، ا ﺋﺧﻔﺎة، ؤاإل ﺧﺈﻧﺎل ﻣﺧﻧﺎﺟﻲ ^؛ ١ ؛ ي ا ﺋﻌﺿﻲ ا ﻧﻔﺎ د ﻟﺑﺰ ﻓﺎ ن دﺑن، ت
. اﻟذزﻧب ﻧ و ﻗﻧﻲ
. ﺻالة ) اﻟﻬﻲ، زﺧﻧﻐﺎل،ﺑﺧﻐﺎم ﺑﻌن ﻗﻠ و ع ا ﻟﻘﻧ س ﻳﺣﺑﺷ دوز ﻓﻲ اﻧﺧﺎدﻳﻊ وﻳ ودون3)
ي نﺷ ﺮ
^ﺎﻋ
ﺳﺑ
ﻣﺛ ﺋﻣﻪو
ﺟدﻳدة , ( إزﺑ ذاء ،ا ﺋﺗ ال ف ،إ ﺻﺣﻠﺣﺎب ) ﻣالﺑ س اﻟﺟﻌﺑﻳﻎ ﻋﻠﻰ ص ) 4و ﻳﺣﺮ
( األ ﻋﻳﺎد ،األﻛالت ،ا ﻟﻧﺑﻔﺎ ت ) آﺛﺎمد ا ﻟﻌﺑ اﻟﻔطﻳﺮة وا ﻧﺑﻣﻞ وا ﻟﻧﻣ ش اﻧ ط ﺢ . ) 5وﻣن أ ﻓﻬﺮ
), ^^ ،اﻧﻔﺮاﺟﻧﺔ ،ا ﻟﻣﺮا ﺟﻊ (١ ة ) أﺑﺛﺎن ا أل ﻧﻔﺎ ﻓﺟﻳن اﻟﻔطﺮ ﺟﻠ د ﻫ م ﻓﻐﻧﻲ
, ( ﺗﺧﻧﻔﻞ ،ﺋﺰدﺟم ،ﻧﺷﻔﻬن ) اﻟﺳﺰارع
ث وا ﻧﻧﺣ أل ) 7ﻣﺣﻔﻞ اﻟﻌﺑد
ا ﻧﺣﻔﺎ.؛ ﻓﺰﻧ ذ ،ﻳﺧﻔﻞ ،ﻳط ﻠﻰ) إﻟﻰ ﺧﻧﻲ ( ا ﻟﻬﻧ د ن ) 8ﻛﺎ
؟ ﻓﻲ زﻓﻲ ،اﻟﺣﻧﺟﺎم اﻧﻔﻳﻳﻲ ﻗﻧﺗﻎ ﺗﻔﺎزن اﻟﺛﺧوم زا ﻟﺛﻧﻠﻲ .
؟ ﺷﻐﺑنﻓﺷﺿض ﻓﻳﻪ ﺟﻣﻳﻎ طﺈف1ت ﻣﻊ ﻏﺰوي ا ﻟﺛﻧﻣ ب ﻳﻔﺣؤذ اﻟﺑﻳن إﻧﻰ ﺟﻳب
اﻟﺷﻐب ,
؟ ﻛﺑﻳﺰا , ا ﻟﻘﺰم إﺧﺟﻔﺎأل ز ﺷﺟﺛﺎ ﻳﺧﺻون ﻳذﺑﻠف ^^ ^، زﻓﺎن ﻓ ذ ﻧﺎ ة١
؟ ا ﻗﻞ ﻫذإ اﻟﺟﻳﺮ ،ﻳن اﻟﻔﺮا ﺟﻧﻲ إﻧﻰ اﺋﻔﻳوب ،ﺋم إ ظ ذ ﺟﻳن ا ﻟﻔﺻﺢ ،ﺑن اﺋﻔﺑوب إﻧﻰ
آألﻓﺑﺎب اﻧؤﻳن أ ﻏ طوه ز ﻧﻧﺎ ^^٠١
) аﻫﻲ أﻓ أل ث ﺧﻧﺰة, إ ) آﻧﺎ ﻓﻲ ﺋﺰاث اﻟﻌﺮف زا ﻟﻧﺗﻠﻣﺳن ﻓﺋوﺧن ﻧﺎ ﻧﻘذ ﻏن ﻏﺷﺰة آﻏﻧﺎد
ا ﻟﻧﺎد ﺳﺔ؟ ) 6ﻓﻰ أواﺳط ا ﻣﺣﺮة اﻧﻔﺰﻏوﻳﺧﺔ ) 2ز ﺋﺎﻧ ث رﺋﺎ ث اﻟﻳﺧوت ﻳﺧﻔﻳن ﺑﻐﺿد األﻓألت اﻟﺰﻧﺿﺎﻧﺋﺔ
اﻟﻌﺎﺋم, ) ٢ﻓﻬو ا ﻗﻠﺑ ن اﻟﻧﻧﺑﻎ ﻓﻰ ﺟﻣﻳﻊ أﺋﺧﺎء ) 4وﻳﻔﻬن أن آ ﻗﺛﺮ األﻛالب اﺋﺗﻲ ﺗﻘ م ﻳ ذم اﻟﺟﻳد .....
ﻏﻠﻰ ﻓﻳ ور ا ﻟﻧﻧﺔ اﻧﻬﻳﺮﺋﺔ. ﻗﺰذغ )д ﺑﻧوﺗﻬم ... اﻟﺣﺰ ﺑ ط ﻌﺎم ﻣذ ﺻﻧﻊ ز ﻓﺂش ﻧﻔﺎث )5
ﺳﻧﺔ, ج ) إﻧﻰ أ ﻳﻔﺰ ﻣﺊ ﺧﻧﺳﺔ آألف ... ) 6ﻧﺗﺟن إن ا ﻟﺿﺮﻧﺟن اﻧﺋذﻧﺎة ﻓﻧ ون أن ﻣصء ﻣﻣد ﺛب ا ﻟﺋﺑﻳم
قﺷ ﺮ
ﻋﻣوﺎ ﻧ ﻳ
ﻣ ﻧﺛﻪ
ا ﻟﺋﻳﺎ ب اﻟﺟدﻳدة. ﺗﺑﺎﻧﻞ ا ﻟﺰﻓﺎ زات ا ﻟﻐﺎﻧﻠﺋﺔزﻧﻧس )ж ﺑﻧﻧﻘﻠ ف األﺛﺮ ان ﻧﻠوﻳن
ض ا ﻟﻧﻧ أﻏﺎ ﻏﺎذة )7
وإ ﺋﺑﻐﺎ ب اﻧﺔاﻫﺎج،م ﻳﻐﻧﻲ ﻣﺟﻲء اﻟ ذ ﺑﻳﻊ )и ... ﻳﻧ ون ﻗﺎر ﻳﻎ ﺟﻳب ا ﻟﺋﺑﻳ م و )9
إ ﻧﺎﻳﻔﻔ ث ﻣﺑﻜﺮا ﻳؤم اﻟﺟﻳد إ ﻋﻧﻧﻠ ث ،ﻧم إرﻧدﻳث ﻣال ﺑﻣﺑﻲ اﻟﺟدﻳدة وذﻫﻧ ث إﻧﻰ واﻟدﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ ﻛﺎﻧت ﻧﻌد ﻓﻌﺎ م اﻧﺋطور
ﻧﺛﻠ ث ﻧﻔﺎ ; ﻋﻳن ﻧﺑﺎ زف ﻓﺎ أﻏﻲ زأزﻳ و آن ﺛﻔو ﺑﻲ ﻧﺎﺑﻧﺎ ﺑﺣﻳﺮ و ﺻﺣﺔ ﺟﻳدة ،ﻧم دﺧﻧث إﻧﻰ زاﺑؤي زﻓﻧث ﻟﻪ; ﺟﻳنﺳﺟﻳت ﻓﺎ
أﺑﻲ زأ ﻧﻧﺛﻰ أن ﻧﻜون ذا ﺑﻧﺎ ﻧﺟﻳﻧﺎ ﺛﺎ ن ﻧث ﺑﻐ ض ا ﻟﻘﺗﺮ ﻧم ﻧﺧﻧ ث ﻧﻎ واﻟدي إﻧﻰ ا ﻧﻧﻧﺟب ﻟﺻالة اﻟﻌﻳد٠
ﻳدﺑﺦ زﻧذئ إ ﺳﻣﺎﻋﻳﻞ، ﻧﻘذ أزاذ إﺑﺮاﻫﻳم آن ﻓﻲ ا ﻟﻔﺮﻳ ق إﻧﻰ اﻟﻣﻧﺟب أ ﻓﻧﺮﻳﻲ واﻟدي ﺑﻘﺻﺔ ا ﻟﺑﻧﻲ إﻧﺮاﻫﻳم ززﻟب؟ إ ﻧﻧﺎ ﺟﻳﻞ .
ﺑذأل ﻏن زﻟب؟ إ ﺳﻣﺎﻋﻳﻞ . اﻟﻔﻧﺛن ﻳد ﺑﻎ وأ ﻣﺰة أن إﻟﻳﻪ ﻛﺑﺳﺎ ز ﻧﺊ اش أزﻧن
ﺑﻐد اﻟﺿالؤ ﻏذﻧﺎ إﻧﻰ ،^^ ١ﻓدﺑﺦ ز ١إ ﺑﻲ ﺧﺰ وف اﻟﺟﻳب ،ﻧم ﺛﺎﻧﻧﻔﺎ اﻧﻧ طور زذﺧﻧﻧﺎ ﺑﻐذ دﻟك ﻟﺰﻳﺎرة األﺧذ زا ألﻧ د ﻓﺎ ء .ﻓﻲ
اﻟﻐﺿب ذ ﻫﻧﻧﺎ إﻧﻰ ﺣد ﻳﻘﺔ ا ﻟﺣﻳواﻧﺎت و ﻗﺿﻳﺎ ﺧﻧﺎك وﻓﻘﺎ ﺟﻣﻳال .
ا'ي ﻓﺋﻰ؟، ﻓﺎ ﻏﻠﻲ، ث اﻧﺎ ﻧﺎ ﺑ: ﺳﻐذ Я не □онял, Али. Какого ещё молодого
человека?
ﻋﻠﻲ ؛ ذﻟك اﻟﻔﺗﻰ ا ﺛﻧﻲ ﻓﻘف ﺗﺧت ﺷﺟﺮة ا ﻟﺋﺋﻠﺔ Вон того, который стоит под пальмой
و ﻓﻲ ﻳ ده آﻟﺔ ا ﻟﺛﺿو ﻳﺮ с фотоаппаратом в руках.
ﺛﻐﺎزﻓﻧﺎ ﻓﻲ ا ﻧﻧﺛﺮ ب ﻧﺛن ﻋدة، ﻋﻠﻲ؛ ﻫذا ﺣﺳﺎم Это Хусам, мы познакомились с ним
،ﻧﻧﺰاﺑﻲ в Марокко несколько лет назад.
ﻧﺗﺮ غ إﻟﻔﻪ أ، ﻓﺎ ك، وﺑﻣﺎذا ﻧﻘ ف: ﺳﻌن И что же мы стоим, давай поспешим к нему
ﺳﻜن ﺧﻧﺎ؟ ﻋﻠﻲ؛ ﻓﻧف وﺧﻧث ﺷﻌف ﻓﻲ اﺋﻔﺎﺟﺰؤ؟ ﺧﺰ Как ты оказался в Каире? Живёшь здесь?
ﻣ ﻧ ن وﻋ ﺷ ﺮو ن
ﻣﻔ ش ﻣن ﻓﻳﺮ ﻓﻲ ﻣدﺑﺑﺔ أ ﻧﻔ ث ﺣﻳف ، ﺣﻣﺎم؛ ﻛال Совсем нет, живу там же, где и ранвше -
. آﻋﺎدﻳﺮ ﺑﺎﻧﻧﻧﺮ ب в Агадире.
زاﻓﻲ اﻟﻔﺎﻫﺮئ،ا ﻟﻧﺑﺎﺷﺔ ﻟﻠﺮﺣﻠﺔ ﺣﺳﺎم ؛ ﺟﻠ ت ﻏﻧﺎ Я прибыл сюда на акскурсию. Каир -
. ﻗﺮﻳﺎ ﻫﻲ أﻋظم ﻣدﻳﻧﺔ ﻓﻲ ا величайший город Африки.
ﺳﻌد ؛ ﻫﻞ ززث اﺋﻔﺎﺟﺰة ﺑﺣﻳﺎﺗك آؤ إﺋﻬﺎ أزن Ты был когда-нибудь в Каире или это твой
زﻳﺎزﺑك ﻟﻬﺎ؟ первый приеэд?
.ﻋﻠﻰ ﻗدر اإل ﻧﻔﻲ أﺟﻲ^ ﻫﻧﺎ ﻛﻞ ﺳﻧﺔ: ﺻﺎم Я приезжаю сюда каждый год
по возможности.
. اﻧﺑالذ ﻫذه أﺟت ﺟدا طﻳﻧﺎ : ﺣﺳﺎم Конечно, я очень люблю эту страну.
٠ أﻧﺎ ﻧﺟﻲ أ ﻧﺗﻲ اﻟﺻﻐﻳﺮ ة، أل: ﺣﺳﺎم Нет, я со своей младшей сестрой.
ﻗﻳأل؟ ﺋﺋﺊأث ﻗﻧﺛﻰ ،ﻧ ش ﻏﻧﺎ ﺑﻣﺎذا: ﻋﻠﻲ А что мы стоим, может, прогуляемся
немного?
ﻧذﻟﻣﻞ اﻧﻣﻧﻬﻰ وﻧﺷﺮﺑث اﻟﻘﻔوة وﺋواﺻﺰ،^،١٧ : ﺳﻌن Давайте зайдём в кафе, выпьем кофе
.ﻧﺣﺎذﺛﻧﻧﺎ ﺧﻧﺎك и п ^ д о л ж и м нашу беседу там.
ﻧﺎ طﻧﺛك ز ﻓﻲ آﻟﻲ ﻣﺧﺎي آﺋث،ﺧﻧﺎﻟم ﻓﺎ: ﺳﻐذ Хусам, а какая у тебя профессия и в какой
ﻧﻐﻧن؟ сфере работаешь?
ﻣ ﺋ ﺔ و أ ﺣ د وﻋ ﺷ ﺮو ن
.اﻧﻧو ﺳﻳﻔﻰ وا ﻟﺮﻳﺎﺿﺔ و ا ﻟﻧﻳﺎﺧﺔ ط ﺑﻌﺎ ﺣﺳﺎم ؛ أﺣث я люблю музыку, спорт и, конечно же, туризм.
.ألزم ﻧﺋ و ﻟﺰ ﻓﻳﻪ آ ﻧﺎﻣﻧﻧ وذ ﻛﻞ ﺷﺰء ، ز اذ: ﺣﺳﺎم Я доволен, всё необходимое там есть.
وﻟﻜن اﻧ ك ق، ﺟﺛﻧﺎ ﻧﺛن ﻳﺰﻣﻳن ﻓﻘ ن، ﺑﻧﺎ: ﺣﺳﺎم Ещё нет, мы прибыли всего лишь два дня
.ﺋﻔذﻟم ﺑﺣﺎزﺑﻳن ﻓﻳﻪ ﻧﺰا ﺟﻎ ﺳﻳﺎﺣﻳﺔ ﻧﺧﺗﺑﻔﺔ назад, но гостиница предлагает своим
постояльцам различные те и сти ч е с к и е
программы.
اﻧﻠﺟﺰﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎد ﺑﻌﻣﺔ وا ﻟﺰﺧﺎ ذث إﻧﻰ: ﺣﺳﺎم Экскурсия ٨٠ столице, поездки в Луксор,
. األ ﻗﺻﺮ وواس اﻧﻧﻠوﻟﻲ وﺷﺎطﺊ اﻧﺑﺧﺮ долину царей, на море.
ﻟم اﻗوﺋﻎ زذﻗﺗذأ ^ ﻋﺔ^ و ﺳﻣﺣﺂة ء> اة أحги Н а т Не ожидал увидеть тебя!
!ﻟﻠم؛ﺗوﻗﻎ ﺑﻣﺎ ف акса*а\л/аццаЕ سء ﻓ و؛ا Не ожидал встретить тебя!
! ﻳﺎﺑﻧﻌﺟ ت уа Ш-£а]аЬ
Удивительно!/Как странно!/
Ну и ну!
ﻣ ﺋ ق و إﻧ ﻧ ﺎ ن و ﻋ ﺷ ﺮ و ن ح
Арабский язык Произнош ение
ГРАМ М АТИКА ۶ ٩
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
ФУНКЦИИ ГЛАГОЛОВ ﻛﺎنБЫТЬ. СУЩ ЕСТВОВАТЬ, ИМ ЕТЬСЯ и ﻧﻔس.НЕТ
НЕ ИМЕЕТСЯ, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ КЕМ -ЛИБО, ЧЕМ -ЛИБО. КАКИМ -ЛИБО
Глагол ﻛﺎنу) о т в е и т с я к разряду пустых глаголов, в составе его корня отсутствует)
-второй корневой согласный, который компенсируется долготой гласного, сопрово
ждаю щего первый корневой согласный. Долгий гласный стягивается в краткий, если
последующий согласный не имеет гласного (огласован сукуном). в случае стяжения
долгого гласного гласный первого корневого согласного меняется на дам м у)رن.
ﻣ ﻧ ﺔ وﺛالﺛف و ﻋ ﺷ ﺮو ن
Спряж ение глагола ﻓﺎنв н асто ящ е-буд ущ ее времени
3
ж. р. ﻧﻘوث ﻗﺋ و ﻧﺎ ن ﻓﻘﺊ
Глагол ﻛﺎن, как правило, не употребляется в ситуациях, относящ ихся к настоящ ему
времени, в атом случае в арабском языке использую тся безглагольные предложения.
в которых сказуем ое выражено:
В предложении:
(ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ ا ﻟﻧﻌﺎ م ﻛﺎﻗ ث (ﺳﻘﻔوث В меню были (будут) восточные блюда.
ﻗﺰﻣﺔ آﻛال ث
глагол ﻓﺎ نвыступает в качестве самостоятельного глагола в значении сущ ествовать,
иметься, согласуясь с подлеж ащ им.
Глагол إلسимеет парадигму спряжения, совпадаю щ ую с формой прош едш его вре-
мени.
м. р. الام،آا ﻧﻧﻔﻠم
2 اл\ °,л
ж. р. ﻟﻧ ت ﻧﺗﺋ ن
ﻣ ﻧ ق و أ رﺑ ﻌن وﻋ ﺷ ﺮو ن
Ф УНКЦ ИОНАЛЬНЫ Е ЗНАЧЕНИЯ ГЛАГОЛА ﻟﺋس
Выступает в качестве глагола-связки для отрицания высказывания, выражаемого
именным предложением в значении не являться кем-либо, чем-либо, каким-либо.
При зтом именная часть сказуемого ставится в винительный падеж неопределённого
состояния:
ﻧﻳ ن ﺳﺎﻧﺣﺎ Он не турист.
ﺛﺎ اﻟﺻدى ﻟﻳ ن ﺧذا Эта гостиница не является феш енебельной.
ﻟﻬن ﺧذا ص ول Эта встреча не первая.
Выступает в качестве самостоятельного глагола в значении не иметься, обозначаю-
щего отрицание наличия, существования предмета, явления, лица в данных условиях
в настоящее время:
ﻟﺑﻣن ﻓﻲ اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﻧﻳﺎخ В городе нет туристов.
ﻟﻳ ث ﻧﻧﺎ األﻧﺎﻛث اﻟﺋﺎرﻳط اﺋﻧذﺟﻘﺊ Здесь нет интересных исторических памятников.
ГЛ А ГО Л Ы Б Ы ТИ Я и СТА Н О ВЛ ЕН И Я
г^аго^ ﻛﺎنможет выступать в качестве глагола связки, образуя составное сказуемое
с именной частью, и имеет значение быть кем-либо, чем-либо; быть каким-либо.
В аналогичной функции выступают глаголы ﺿﺑﺢ
( أIV ) и ( ﻣﺎ رи) в значении становить-
ся (делаться) кем-либо, чем-либо, каким-либо. Именная часть составного сказуемого
употребляется в винительном падеже неопределённого состояния, согласуясь в роде
и числе подлежащим:
أ ﻧﺑﺦ اﻟﺟذ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟﻪ ﺣﺎذا В городе стало жарко.
آ ﻧﻳ ذ ا ﻟﻧ ط ﺷﺑﻪ Путешествие стало утомительным.
ﺿﺎر ذا اﻟ ذﻳ ن رﻓﺎﻟﺔﻧﺛﻳوزا Этот человек стал известным путешественником.
ГЛ А ГО Л Ы Н А Ч И Н А Н И Я и д л и тел ьн о сти
глаголы начинания: ﺛﻧﺎ— ﻳ ذأначинать, أﺧذ— الﺋذбрать; начинать, приступать (только
в форме прошедшего времени), ﻧﻳذخ— ﻳﻔﺮغначинать; предпринимать, ﺿﻞ— ﺑﺟ نде-
лать; превращать во что-либо; начинать, приниматься, ﻳﺻﺑﺢ- ا ﻧﻔﺦстановиться, де-
латься; начинать, ﺻﺎر— ﺻﻳﺮстановиться, делаться; начинать.
Глаголы длительности: ظﻞ — ﻳظﻞпродолжать, оставаться, طﻔﻰ- ﺑﺗﻲоставаться, ﻣﺎ زال
— الرط )ﻳﺰالне переставать, продолжать.
Вспомогательные глаголы выражают временные признаки действия, позтому могут
употребляться в различных временных формах.
Основные (смысловые) глаголы выражают само действие, представляя его в фор-
ме а т я щ е - б у д у щ е г о времени, которая в зтом случае равнозначна неопределённой
форме русского языка:
' ٠. ه ﻣ ﻐف و ﺣ ﻣ ﺳ ن وﻋ ﺷ ﺮو ن
ظﻞﺳﻣﻊ Он продолжал слушать.
ﻓﺎن ﺳﺮورا 4. ﻛ ث ﻧﺰﺛﺎﺧﺎ ﻟﺮﺣﻠﺗﻲ إﻧﻰ ﻣﺣﺮ3. .ﻛ ث ﺟﺎﻟﻧﺎ ﺗﺧث ﺷﺧنؤ اﻟﺋﺧﻳﻲ 2.اﻧﺛﺰﻓﺔ
. ﻛ ث وﺣدي ﻓﻲ. أ
ﻓﺎﺋث ﺑط ﺎﻗﺔ اإلﻳﻣﺎن ﻓﻲ7. ﻧﺄﺋ ون ﻓﻲ ا ﻓﻧﻧﻲ ﻧﻬ د ﻧﺎ زز اث6. .ﻓﺋﺎ ﻧذﻫﺷﻳن ﺑﻌظﻣﺔ األﻗﺰام 5. اﻟﺛﺎء
. ﺑﻬذا
ﻓﺎﺋث األﺋﺰاز اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻠوﻧﺔ 10..ﺋﻧﺎﺑﺑﺔ ﻓﺎﺛث آﺷﻌﺎز اﻟﺛذاص9. .ﻟﺣﺛﻣﺑﺎ ؟ ﻧﺟﻳﻧﺎ
ﻓﺎن اﻟﺟو ﻓﻲ ا٠8 . ﺷدطﺗﻲ.
ﻣ ﺋ ن و ﺳ ﻧ ن وﻋ ﺷ ﺮو ن
Уп раж нени е 4. Переведите предложения на арабский язык, употребляя глагол .ﻓﻳف
ل. Её не было среди туристов. 2. в ресторане не было европейских блюд. 3. у нас
не было денег на покупку сувениров. 4. Водителя не было в машине. 5. в этой реке
нет рыбы. 6. Эта поездка не была утомительной. 7. Эта информация не была полез-
ной. 8. Наша встреча не была н ео ж и дан н о й . و. в нашей гостинице не было горячей
воды. 10. На этой улице не было электрического освещения.
ه ^ ﻣ ﻧ ذ و ﺳ ﺑ ﻌ ﺔ وﻋ ﺷ ﺮو ن
Упраж нение 8. влевой колонке найдите ответ на вопрос из правой колонки.
) аزؤ ﺟﻧﻲ ﺑﻘﻳ ث ﺑﺎﻧﻬﻲ ﻣﻊ األؤآلب . ﻫذا؟ ﻛﻧف وﺟذث ﻓﻘﺳك )1
ا ﻟﻧﺎﺑﻌﺔ. اﺧذ ﺻ ورا ﻟﻬذه اﻟﻣﺧﺎﺑﺮ )д ﻓﻳﻪ؟ ﻧﺎذا ﻳﻘدم اﻟﻔﻧدق ﻟﻠﺋﺎزﺑﻳن )5
اﻟﻣد ﻳﻧﺔ اﻟﺛﺎر ﻳﺧﻘﺔ. ح) ﺟﻧث ﺑﻠﺛﻌﺰف ﻋﻧﻰ آﺛﺎر أي دﻳﺛدﻟف ؛ أﺋث ﻓﻲ ا ﻟﻣﺛﺮ ب؟ ص ﺑن
رﻟﻰ ا ﻟﺛﻳﻧﻣﺎ. واش ،ال اﻏﺮﻓن ،ز ﻳﺎ أﻧﻬت )ж اﻟﻣﺎﺿﻳﺔ؟ ﻓﻲ اﻟﻧﻧب 7آ ﻫن
ت رو ﺟ
ﻟﻧﻳﺎﺣﻪ. ﺣدث ذﺑك ﻓﻰ اﻟﺰﺧﻠب ا )и ﻣﺟﺎل اﺋت ﺿﻞ؟ ﻓﻲ أي )9
ﻣ ﻧ ف وﻧ طﻧ ﻳف وﻋ ﺷ ﺮو ن
.м орюه□ А мы три дня плыли-
?утешествие, наверное, было утом ительным □ -
.Да нет, на корабле было всё необходимое для комфортного путеш ествия -
?Конечно же, вы получили удовольствие от этой поездки -
.Н со м н е н н о ! Думаю, что морское путешествие очень удобно -
?Почему -
.Плывёшь и одновременно отды хаеш ь -
У п р аж нени е Ответьте на вопросы по диалогу .
ﻏﺎﻳﺔ ﻧﻧ و ل ﺧﺳﺎم ﻧﺣﺎ م أﻧﻰ ا ﻧﻔﺎﻫﺮة؟
)4
и ﻲ و ﺷﺎ ؟ ) 3ﻣن أﻗنء ﺟﺎ
أﻗن ﻧﻣﺎ رف ظ م ا)ء ﻧ ضء ﻟﻳﻔﻲ ا ﻟﻘﺎ ر ع)2
؟
ﺑﻐﺛﺔ؟ إﻧﻰ ﻣﺻﺮ)5؟ ﺑﻧﺎﻧﺎ ﻳﺰور ﺧﺳﺎم ﻣﺿﺮ ﻓ ذ ﺳﻧب؟ م ﺧن ﻟﺟﺎة ﺧﻧﺎم إﻧﻰ اﻟﻌﺎﻫﺮة زﺧذة)7؟ ﺑﻣﺎ ﻳﺳﻘﻐن ﺗﺎ م زﻧﺎ
) 10آﻗن أﻗﺎم ﻧﺣﺎ م ﻓﻲ اﺋﻘﺎﻫﺮؤ؟ ١ل ) ﺷﺎ م ﻣﻳوئ ذا ﻧﺣب ﺧﻧﺎ م ﻣذ اﻟﻬواﻳﺎت؟ ) 8آ ﻧﻘذؤﻟﺞ ﺷﺎ م آن ﻏﺎﻧﻲ)9
؟
) 13آي ﺑﺮاﻣﺞ ﺳﺑﺎﺟﻳﻪ ﻳﻘدم اﻟﺻدى؟■) 14ﻧﺎذا ﻳﺮﻳد ﺧن ﻓﺎﻫذ ﺷﺎم ﻓﻲ اﻧﻌﺎﺻﻣﺔ ﻓﻬﺎ ﺑث اﻧﻧﻐﺎﺑم؟ ﺑﺎﻟﺻدق زﺑﻧﺎذا؟
)12
ﻧﺟﻣﺎ إﺋﻔق ﻋﺑﻲ و ﻧﺣﺎ م؟ ﻋﻠﻲأث ﻗ ذور؟
)15
ﻣ ﻧ ق و ﺗ ﺳ ﻌ آل وﻋ ﺷ ﺮو ن
УРОК 11
١١ ا ﻟﻧﺰ ل
اوءБАНК. ПОЧТА
ا ﻟﺑﺮﻳد ،ا ﻟﺑﻧ ك
В БАНКЕ
ﻓﻲ اﻟﻔﻚ
ﻓﻲ ﻗﺋثآنض،ﺛﻔذة وآﻗنﻓﺟب ﻗﻠﻳﻞ اﻧﻐﻧﻧﺔ Где ты хочеш ь пом енять валю ту: в банке
ﻧﺰذائ؟ ﻧ ون или на чёрном ры нке ?
آﻧﺎ ﺧﺎ ذ ﺟث ﻗﺧﺑﺈﻧﻲ ﺷ ف ﻓﻲ، آﻏوئ ﺑﺎش: طﻲ боже упаси! я бою сь производить обмен
. ﻓﻲ زأﺑﻲآث ﻧﻧﺎﻟك ﻧﺧﻔﺎﺑﻳن. اﻟﺗوي اﻟﺛﺰذاء иа чёрном рынке, там же м ош енн ики ,
ﺋﺰ، ﻓﻲﻏﻲ؟ اﻧﺧﺎﻧبﻧﻧﺟﻲ إﻧﻲ ﺳك اﻗﺎﺟﺮؤ: ﺛ ذ В таком случае идём в банк Каира, он здесь
. ﻗﺮﻳت ﺟث ﻧﻔﺎ б ли зко .
أﺟﻲ أﻏﺮﻣﺎ أ ﻳﻧﺎ ﻓذﻧﺎث، ﻫذا أﺧﺳن: ﻋﻠﻲ Это лучш е, я хотел бы узнать такж е
ﻧﺰﻓﻲ؟
زﺧن ﻧن ﻧﺋﺋوخ ﻓﻲ ﺧذا ا. ﻗﻧﻧﻬﺎ اﻣﺣﺋف об услугах, которые оказы вает банк. А он
откры т в это врем я ?
ﻣﺣﻧوﻟف ﻓﻲ ﺑﺿن
ﺧذا أج ا، ﺗ و خ ﻓﻳﻧﺎ: ﺛ ذ Открыт, конечно. Это же главный банк
زﻓﻐﻧذ ﻧوﻧؤزؤ اﻧﻔذاز страны, он работает без перерыва на о б ед ,
آي ﺟذﻧﺔ؟، ز ﻧﻳ أل آﺋأل، زﻏﻧﻳض اﻟﺋألﻟم: ﻣو ظ ف !Здравствуйте! Д обро пож аловать
Я к вашим уолугам .
ﻏﻧﻧﺔ ﻧﻐﻠف؟ آﻳﺔ، ﻓﻳﻧﺎ ﻧﻧﺗﻲ : ﻣ وظف Конечно, можно. Какая у вас валю та ?
ﻣ ﻧ ق وﺛ الﺛو ن ^
و
ﻧﺑﻜﺄ ﻛﻲ ﻟ و ال ﻧﺎ ﻣﻐ ك؟ ’ اﻧﺎ ﺗﺧ ت ا: ﻣو ظ ف Я к вашим услугам. А сколько у вас долларов ?
ﻟﺧﺰ ن؟ زﻧﺎ ﺳﻌﺮ ا. ﻣﺎﻟﺔ دوالر: ﻋﻧﻲ Сто долларов. А каков обменный курс ?
.ﻧﺋﺮﺗﺎ آزﺑﻐﺔ ﻳﺧﻔﺎ ث ﻧﻔﺎﺑذ دوالر ﻧﺎﺟذ: ﻣوظ ف Примерно четыре фунта за доллар. Это
ﻫذا ﺑﻣ ص؟ устраивает вас ?
ﻏﻧوﻧﺔ؟ ﻧﺧﻞ ﻗﺧ دون. ﻓﺑﻧﺎ ، ﻧ م: ﻋﻧﻲ Да, конечно. А вы берёте комиссионный
сбор ?
، ﺗﺻﻞ. ﻳﺧﻔﺎ ث اﻧﻐﻧوﻧﺔ أزئ، ﻧ م: ﻣوظ ف Да, комиссионный сбор четыре ф унта .
أز ﺑﻣﻧﺔ ﺧدﻳﻎم Пожалуйста, ваши четыреста фунтов .
ﻧﻧﻜث أرﻳﺊ آ ﻳﺧﺎ ﺿﺰف ﺑﻳﻔﺎ ث، ﺋﻘﺰا: ﻋﻧﻲ Снасибо, но я бы хотел также обналичить
أﻗن ﻧﻧﺊ آﻓﻐذ ذﺑﻠن؟.ﺳﺎﺣﺔ дорож ные чеки. Где я могу сделать это ?
ﻓﻲ اﻧﻳظف؟٣ ^ ١ﻟﺟﻧﺎ ن ﺧن ﻧف ا، ﺧﻧﺛﺎ: ﻣوظ ف Хорошо ﻣد ؛вас имеется текущий счёт
в банке ?
ﺧﺎ ﻧﺰ اﻧﺧﻧﻎ ﺟﻧﺔ ز ﺧﻧﻧ ون، ﻧﺋﻳوﻟم: ﻣوظ ف Понятно, вот сумма - сто пятьдесят ф унтов .
،ﻣﺣﻳﺎ
زﺧذ أﻧذ ﺟﻳﻎ ﻧﺧ ت اﻟﺋﺋوذ ﺑﺑطﺎﻗﺔ، ﻧﻔﺰا: ﻋﻧﻲ Спасибо. А можно ли здесь снять деньги
اإلﺋﺑﻣﺎن ﻧﻧﺎ؟ с кредитной карточки ?
ﺧذ ﻋﻧدﻓﻲ آآلث ﻧﺧ ب اﻟﺛﺋوذ ز ﺋﻧﻳ ن: ﻋﻧﻲ Есть ли у вас банкоматы, и могу ^и
أ ﻧﺗﺟ ن ﺧب؟ اﻧﺑطﺎﻓﺔ ﻧﺟﻬﺎ؟ я использовать эту карточку ?
.ش آﻧﺔ ﺳﺧب اﻟﺋﺋوذ أﻓﻧث ﺑﻔﻔ، ﻟ آلﻧ ث: ﻋﻧﻲ к сожалению, банкомат проглотил мою
.карточку
чي ﻣ ﺋ ﺔ و أ ﺣ د وﺛ الﺛ و ن
ﻓﻧﻔﻣث ﺑﻧﻘﺮﻧﺎ أن آﻧﻣﺧف، آ ﻣ ذ ﺟذا: ﻣ وظف я очень сожалею, советую вам обратиться
اﻟﻧﺋك к администратору банка ,
ﻫﺎ ﻫﻲ ﺑطﺎﻗﺊ اإل ﺋﺗﻣﺎن ﻧف: اﻟﻳﻧك ﻣﺷﺮف Вот ваша банковская карточка .
ؤﻟﻜث أرﻳد آذ أ ﻧ د ﻧؤاأل. ﻓﻜﺰا ﺟﺰﻳأل: ﻋﻠﻲ Большое спасибо! я также хотел бы
ﻧﺎ ﺟﺰ اﻧﻔذﻧﺎث اﻟﺗﻲ ﻳﻘد ﻧﻬﺎ اﻧﺋك ﻟﻐﻧآلﻧﻪ؟. ﻓﻳﻧﺎ спросить вас, какие услуги предоставляет
банк своим клиентам ?
آنﻗﺦ اﻧﺟﺳﺎب اﻟﺟﺎري او ﺑﻣﺋف: ﻣﺷﺮف اﻟﻳﻧك Вь( можете открыть текущий или
. ﺣﺳﺎب ا ﻟﻧﻳﻳ ن накопительный счёт ,
ﻏﻧﻧف ا ﻟﻐﻧﻳﺔ إﻧﻰ ﻣﻔﺗ ب ﺧذﻣﺔ: ﻣﺷﺮف اﻟﺑﻧك Вам необходимо пройти в офис
اﻧﻐﻧألء ﺑﺂي ﻓﺰع دﺑن ﺋﺰوع ﺻف ؤﻧﻐف إﻧﺟﺎق обслуживания клиентов любого из
ﺑﺷﻧﺻﻳ ك ,отделений банка, имея при себе документ
удостоверяющий личность ,
. ﻓﻳﻧﺎ ﺑ دوال راتتوﻳ ورو ز ﺧﻣﺣﺎ: اﻟﺑﻧك ﻣﺷﺮف В долларах, евро, египетских фунтах .
ﺑط ﺎﻗﺔ ﺑدﻟﺊ؟ آ ﺑﻣ شآذ آﺧﻧذ ﻏﻧﻰ: ﻋﻠﻲ Могу ли я получить банковскую карточку ?
. إﺛﺋﺎﻧﺮﺋﺑﻣون, ﻣﺛﺊ ► ►►
ﻣﺷﺮف ﻫﻣﺗك :ﻧ م ،ﺧﻳﻐﺎ ،ﺑﻣ دن اﻧﻘﺋث ﺑطﺎﻗﺎت Да, конечно. Банк выдаёт карточки двух
اﻟﻣﺎﺳﺗﺮ اﻟﻔﻳﺰا و ﺑﻧﺰﻋﻲ : видов: у\з
ﻋﻠﻲ :إذن آﻧﺎ ﻧﺎﺟت إﻧﻰ ﻣﺣﺗم ﺑذﻧ ب اﻧﻐﻧآل؟ .ﻣﻊ Итак, я ид
ا ﻟﺋ أل ﻧﺔ. клиентов
ПОЧТЕ N ٨
^^ ﻋﻠﻲ :ﺑﺊ ﻓﺷﺑف ،ﻛﻳ ف أﻫﺑﺰ إﻧﻰ ﻣﻘ ب١ Бы не подскажете, ^ак мне пройти
زاﺋﺑﺰي واﻧﻬﺎﺑب . ?к почтовому отделению
رﺟﻞ :ﻳﻔن ﻧؤو ب ،ﺑﺰ ﻓﻲ ﺧذا ٢ ^ ١ﺛم إﺋﺟﺔ С удовольствием! Идите по этой улице,
ﻓﻧﺎ أل ،زﺟﺛذ أؤب وﻓﺎزؤ ﻧﺰ ور ﻧﺟد ﻓﺎرغ затем поверните налево, у первого
اﻟﻧ وق ،واذ ﻗ ت ﻓﻲ آ ﺑﺮ اﻟﺋﺄرع . светофора увидите улицу ас-Сук, в конце
неё будет почтовое отделение.
رﻣدت آل...اﺋﻧﻔذت ﻗﺮﻳت ،ﺛﻧ إل غ أن ﻧﺟﻣﻲ ﻏﻧﻰ Нет, почта близко, дойдёте пешком.
األﻗذاﻟم .
ﻣوظف ا ﻟﺑﺮﻳد :ﺗ م ،ﺑﻠﻳﻐﺎ ،زﻧﻳن أﺋﺻﺧﻔﻲ أن Конечно, но я советую вам
^^^٠١
ﺗﻧﺛذﻧ وا اﻧﺗﺮﻳذ воспользоваться электронной почтой ,
وﺛالﺛق وﺛ الﺛو ن
أل ش ،إذ واﻟذ ي ﻟﺑﻣث ﻟﻳﻣﺎ إ ﻧﻔﺎﺗﻳﺔ ﻋﻠﻲ : к сожалению , мои родители не имеют
ﻗﻧﺋﻲ ا ﻟﺣطﺎﺑﺎ ت اإل ﻟﻳﻜﺛﺮو ﻳﻳﺔ وﻟذﻟ ك أزﻳد أث ﻓﻲ возможности принимать злектронны е
ﻣﻜﺑ وب إلزﺳﻞ أ ﺋﻔﺮ ي ﺋﺰ و ﻓﺎ و ﺧﺰ ا ﺑﻎ ﺑﺮﻳد сообщ ения, позтому я хочу купить
конверты и почтовые марки для обычного
ﻗ ض
письма.
ﻣ وظف ا ﻟﺑﺮﻳد :ﻧﺰﺧﻳﺎ ...ﻓ م ﻓﺰﻓﺎ و ﻓﺎﺑﻧﺎ ﺋﺮﻳذ Хорош о, сколько конвертов и марок вы
آذ ?хотите купить
ﻓﺰا ﻳﻎ، ﺧﻧﺳﺔ ﺋﺰ و ب زﻏﺷﺰة ﻋﻠﻲ : □ять конвертов и десять марок.
ﻣ وظف ا ﻟﺑﺮﻳد :إذن أﻏط ﻧﻲ ﻓﻧﺎﺑﻳﺔ ﺟﻧﻳﻬ ك، Итак, с вас восемь фунтов
ﻣ وظف ا ﻟﺑﺮﻳد :ألن ﻓﻧ ن ا ﻟﻘﺰ وف ﻳﻳﻬﺎ ث و ﻧﻣن □отом у что почтовые конверты стоят два
ﺟﻧﻳﻬ ك، ﺧﺎﺑﻊ اﻟﺑﺮﻳب ﺳﺋﺔ фунта, а марки шесть фунтов.
ﻋﻠﻲ :ﻏب؟ ﻫﻲ اﻟﺟدﻳﻬﺎﺛم،م زﻧﺗﻲ ﻓو ﻓﺎﺑﻧﺎ أ ﻧﻣﻎ Вот фунты. А сколько марок наклеивать на
ﻏﺮاﻧﺧطﺎب؟ ?конверт
ﻣ وظف ا ﻟﺑﺮﻳد :ﻏﻧﺎك ﺑﺟﻧﺎب اﻟﺑﺎب ﻟﺟد ﺻﻧ دوﻗﻳن ; На выходе увидите два ящика, один из них
أ ﺧﻧﻔﻧﺎ أ ﻧﺿﺰ زا ﻟﺋﺎﺑﻲ أ ﻧﺰق ،ﺿﻎ اﻧﺟطﺎب зелёный, а другой синий, опустите письмо
ﻧﺧﺿﺣﻞ ﻟﻠﺑﺮ د ﻓﻲ اﻟﺿﺛذوﻧﻲ األززﻧﻲ ،ألﺋﻪ в синий ящ ик, он предназначен для
м еж дународной почты
ﻋﻠﻲ :ﺋﻔﺰ ا ،زﻧﻳن ئ ﻓﺷﻠ ك أﻧن ﻧو ﺧ ذ ?Спасибо а где здесь служ ащ ий телеграфа
ﻗﺰﻗﺎ ج؟
ﻣ وظف ا ﻟﺑﺮﻳد :ﻧ و ﻓ ذ ا ﻧﻔﺰﻳﺎ ب ﻳﺟﻠس ﻧﻧﺎ ك ﻓﻲ Вон там, второе окно справа.
ﺗﻔﺟﻳﻧﻲ.
طﻰ ا اﻟﻐﻳﺎب اﻟﺋﺎﺑﻲ
ﻋﻠﻲ :اﻟﻧالﻟم ﻏﻧﻳض . ؟Здравствуйте
ق إﻧﻰ ﺑﻣﺷ ؟
أ ﻧﺑﺊ ﺑﺰﻗﻳﺔ ث زﻳن آ
ﻋﻠﻲ : Я хочу отправить телеграмму в Дамаск.
ﻣ وظف ا ﻟﺑﺮﻳﺎ ت :أﻧﺎ ﺗﺧث أﺗﺮف ،ﺣد ﻫذه اﻧﺰرﻓﺔ Я к вашим услугам. Возьмите этот бланк,
زإﻧأل ا ﻟﺑﻳﺎﻧﺎ ب زأﻛﺛب ﻧﺎ ﺛﺮﻳد، заполните данны е и напишите, что
желаете
ﻣ ﻧ ف و أ رﺑ ﻌ ﺔ وﺛ الﺛو ن ^
►
زﻧﺎ دا ا ﻓﺋ ث ﻫﻧﺎ؟: ﻋﻠﻲ А что писать здесь ?
ﻧﻔﺎ ﻧﻔﺋب رﻧم اﻧﺛﺮ ﻧﻞ إﻟﻳﻪ: ﻣوظف اﻟﺑﺮﻗﻘﺎت Здесь напишите фамилию адресата и
زك ﻗﻘﺋﺗﻲ، زك ﻧﻘﻲ ﻧﺎذ ﺋﺮﻳ آث ﺛﺋ ون،زﻏﺋﺰاﻧن его адрес, здесь-٢٠, что хотите сказать ,
زﻓﻲ ﻓذيناﻟﻣﻜﺎ ﺋﺰإغ،إ ﺗﻘﻔﺰﻏﻧﺰاﺛ ف здесь - свою фамилию и адрес, а здесь
расписываетесь .
.ﻏﻠﻳﻜم اﻟﻧآلﻟم، ﻓﻔﻧﺎ ، ﻳﻣﺣﺎﺑﻲ ﻫذهﻏﻘﺰئ:ﻋﻠﻲ Вот десять фунтов. Спасибо. До свидания
БАНКЕ 3
А р аб ски й я з ы к П р о и зн о ш е н и е Р у сск и й я з ы к
ﻣﺣﻘﻲ
ر ﺻﺎﺋب ا آ ؛5а1а*Л-Ьапк в зале банка
ﻣ ﻐف و ﺧ ﻣ ﺳ ﺔ وﺛ الﺛو ن
ГРАМ М АТИ КА
ا ﻟ ذم
ИДАФА
Идафа - это именная конструкция, состоящая из нескольких элементов - членов ида-
фы, которая самостоятельно выступает как единое целое, т. е. имеет свой род, число,
падеж, состояние. Первый член идафы - главный, по нему определяется род, число,
падеж и одушевлённость. Второстепенные члены - второй, третий и др. Последний
член идафы определяет состояние всей конструкции: если он находится в определён-
ном состоянии, т. е. имеет артикль или слитное местоимение или является именем
собственным, то и конструкция является определённой, если же нет - вся конструк-
ция неопределённая.
Главный член идафы находится в сопряжении со второстепенными. Он может стоять
в любом падеже в зависимости от синтаксической позиции, но без танвина, второ-
степенные члены - только в родительном падеже. Танвин может быть только у по-
следнего члена: если идафа неопределённая, то промежуточные члены, так же, как и
первый, никогда не получают танвина.
Если первым или промежуточным членом идафы является имя в форме двойствен-
ного числа или правильного множественного числа мужского рода, то окончание ن
у этих имён усекается.
Типы склонения
ﻧﻧﺳﺟﻠﺔ
ا،٣ ^ ١إزﻧذ пересылка заказных писем
ﻟﻔﺎﺟﺮة ﺷ ذ
ﺑﺛك ا ﻏﺎﻣﻠو любезные работники каирского банка
ﺑﻧك اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻧﺟدﻳدإ ﺑطﺎﻗﺔ أﻗﻣﺎن новая кредитная карточка банка Каира
Указательные местоимения к первому и промежуточным членам идафы следуют
также в обратном порядке после прилагательных (причастий), выступающих в функ-
ции согласованных определений. Исключение составляет указательное местоимение
к последнему члену идафы, которое может стоять перед ним, если он является или
может являться именем в определённом состоянии:
ﺷذ ا ﻧﻔﺎﻫﺮؤ ﻧ و ﻗﻧ و ﺋﺰوع ﺑﺛك эти любезные служащие отделений банка Каира
ﻫذأل؟
٥ﺑطﺎﻗﺎث إﻗﻣﺎن ﻫذا اﺋﺑﺛك اﻟﺟدﻳد новые кредитные карточки этого банка
'■>ا ﻣ ﻧف وﺳ ﺑ ﻌ ف وﺛالﺛو ن
2) если масдар образован от косвенно-переходного глагола, то он будет управлять
объектом с помощью того же предлога, что и глагол, при зтом масдар должен упо-
требляться с артиклем:
ﺛﻣﻣﻎ 9 ،
ر ث وﺛم ﻧ ﻳف وﺛالن ن
Упражнение 3. Соотнесите начало предложения в правой колонке с его концом
в левой колонке.
آﻧ ذاء األذﻧﺎ ص اﺷﻣﻣم*ﻣق ﻓث )а اﻧﻔﺎﻫﺰة ... ل آ إذ ﻓﺋﺦ ﺣﻣﺎ ب ﻟﺟﺎر ﻧذى ﻧﺋك
اام،ﻣﻳﻣﺎ ﺑم; زاالذا ﻋﺧ ألذ ٢٤ﺳﺎﻋﺔ )6 ث م اﻳﺋﻠن ،ﺗﻧﺎﻧﺔ ﻋﺋك زﺛﺎة ﻏﺰع ﺧﻧﺑف ^2
ﺳﻧوؤ. ﻏﺎي ﺷﻳﺮز ،ﻧﺑﻊ ﺳﻧوز ،ﺛ ف )в اﻣﺣﺮ ... ﺑﻧﻜﻜﻧ ؤ ﻛﻞ )3
١ع ،**١١١٩١ ١٦٦،،١اآالت،نﺑﻣﺮ ،آنق اآلﺑن ... ﺑﻣﻜﺋك ا ﻧﻧﻧ وذ ظ ﻰ ﻓﺎزت اﻟﺷﺎرب )4
وا ﻟﻳﻲ . ﺋوﺋﺰ ﻟك ا ﻧﻘﻳﺮ ﻣ ذ اﻟوﺛب )д اذا ﻣﺣث ﻧﺎﺧﻞ ﺿﺮ ﻓﻠﻧﻜﺛف ا ﻟﺛﺰﺋﻪ )5
اﻟﺷﺰاﺋب . ح ) ﻣث ﻓﺎﻓﺔ آﺛﺰ ١ع غ ) إذا ﻧﺣث ﺧﺎرج ﻣﺿﺮ ﻓﻧﻧﻜﺛف
ﻟﻠﻧﺧﻰ زاﺧﺰاء ﺧﺎﻓﺔ اﻟﺋﻐﺎﻧﺎذت ﻋﻠﻰ ﺣﻧﺎﻧك )ж ) 7ﺛﻧ طك ا ﻟﺋﺰﺋﻪ ألﺧب ﻓﺰوء ط ﺮﻓﻧﺎ
يءآ ﺑﻧ ذاد أﻧﺔ اإل ﻟﺗﺰاﻧﺎ ت ﻏﻠﺔ ﺑﺻﻔﺔ دورﻳﺔ ) 9ﺛﻧﻜﺋك اﻟﺛﻧﺋﻎ ﺑﻔﺛﺢ ﺣﻧﺎﻧﺎ ت ﺗﺰﻓﺮ ذات
ء م
ﺑﻣﺻﺮ ﻧو ﺷﺣﺎ ر ﻏﺑﻧك . ي ﻧﺰا ﻧﻧﺔ أﺣد رو ع اﺋﻧﺛك ﻧﻔﻧﻎ ﺧذا اﻧﺣﻧﺎت.ﻣم )10
. ﺑﻲ ﺣﺳﺎﺑﻲ آزﻟﺟو آث ﺗﺿﻊ ﻗﻳﻣﺔ ﻫذا ا ﻟﺋﻳﻲ ﻋﻠﻲ :
ﻣ ﻧ ق و ﺗ ﺳ ﻌ ذ وﺛ الﺋ ون
И
Упраж нение 5. Переведите диалог на арабский язык.
- Здравствуйте!
- Добрый день! Я к вашим услугам.
- Я хотел бы открыть счёт в вашем банке.
- Пожалуйста. Какой счёт вы хотели бы открыть?
- А какие счета вы предлагаете?
- Текущий и накопительный счета.
- Что обеспечит мне открытие текущего счёта?
- Открытие текущего счёта в нашем банке предоставляет вам много возможностей.
- Какие?
- По вашему поручению банк будет осуществлять все платежи, переводить денежные
средства с вашего счёта на другие счета, покупать ценные бумаги и т. д.
- Открывает ли ваш банк счета в валюте?
- Да, наш банк открывает счета своим клиентам в американских и австралийских
долларах, евро и другой валюте.
- А как открыть такой счёт?
- Посетите службу работы с клиентами в любом отделении нашего банка, захватите
удостоверение личности.
- Это очень интересное предложение. Спасибо за информацию и могу ли я ещё
задать вам вопрос?
- Конечно, что вас интересует?
- Могу ли я получить у вас банковскую (кредитную) карточку?
- Д а , мы предлагаем нашим клиентам банковские карты типа у 5؛а и Ма $*ег.
- Я хотел бы знать условия выдачи банковских карт.
- Банковские карты выдаются лицам, достигшим 21 года.
ﻣ ﻧ ف و أ رﺑ ﻌو ن ح :
Упражнение 7. Составьте диалог, используя следующ ие вопросы:
. ﻛﻞ ﻗﺰ ة ﻋﻧﻰ ﻣﺎ ﺋﺮاﻟم،ﻓﺎ ﻏﺑﻲ ﺳﻌدت ﺋﻔﺰا Спасибо, Али, всё нормально. А как ты?
و ﻛﻳ ف آﺋث؟
أﺟتأث أﻗوﻟم، ﻳﺎ ﺳﻌد.آﻧﺎ ﺑﺣﻳﺮ ، ﻋﻠﻲ; اﻧﺣﻧذق ﻳ Слава богу, всё в порядке. Саад, я хотел бы
ﺗﺋﺻﺣﻧﻲ ﻓﻔﻧﺎ؟ ﻳﻣﻜنآن، ﺑﺎﻟﺧﺰﻟﺔ ﻓﻲ ا ﻟﻔﺧذ совершить морскую прогулку, можешь мне
что-нибудь посоветовать?
وﻟﻜن ﺳﺑﻐ ت،ﻋﻠﻲ ; زآﻧﺎ ﻧﻧﺳﻲ أل أ ﻏﺮف ﺑﺎﻟﺷﻧ ط Я и сам точно не знаю, но слышал, что
. أﺧﺳن آن اﻧﺟﺰﻧﺔ ﻓﻲ اﻧﺑﺧب األﺧﻣﺰ Красное море лучше.
ﺳ طﺮ ﺑ ن ﻫذه اﻟﺧﺰﻧﺔ؟ وﻣﺎذا، ﺳﻌدت دﺑن ا ﻧﻧﺧﺛﻧذ Возможно... А чего ты ожидаешь от этой
прогулки?
ﺛﻐﻧﻳﺰ ﻧﺰﻓ ن ﺗﺑﻳذة زﺑﻧﺎذا،ﻋﻠﻲ؛ ز أﻳن ﻗﻘﻎ ﻫذه ان А где расположен этот город и почему он
اﻟﺛﻳﺎﺣب ا ﺋﺑﺧﺮإل؟ считается центром морского туризма?
د ﻳﻧﺔ ﺑﻔﺎﺟﺋﺔ ﻓﺧﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺑﻳﻧﺎ ة ﺟﺰ أﺋﻬﺰ: ﺳﻌد Это известный центр морского туризма
.اﻧﻠﺟﻧﺰاي ﻧﺰﻳﻔﺎ ﻧﺷن أﻫﻣﻳﻪ ﻗﺰ م اﻟﺋﻧﻎ ﻓﻲ на Синайском полуострове. Значимость
Шарм аш-Шейха заключается в его
географическом положении ,
زﻧﺎذا ﻓﻳﺰﺑد ا ﻟﺛﻳﺎ خ إﻧﻰ ﻫذه اذ ﺑ ظ ﺔ؟: ﻋﻠﻲ и что же привлекает туристов в этот район ?
ﻣ ﻧ ق و اﺛ ﻧ ﺎ ن و أ رﺑ ﻌو ن -
ا ﻟﺳﻣﺮ ﺗﻧﻳﻧﺎ ﻫﻲ ﺳﻌدث ﺑﻳﻧﺔ ﻧﺣﻳطﺔ اﻛﺮ Уникальная среда - вот основной фактор
و ﺑﻲ اﻧﻳﻠﻣطﻘد اآل ﺳﺎﺳﺰ ﻓﻲ اﻧﺟذب ا ﻟﺛﻳﺎﺣﺰ
ذه ﻟﻬ привлекательности данного района для
ﺑﺧﻧﺦ آن، ﻏن ﻳؤمﻧﺷﻔن ﻣد ﻳﻧﻪ ﺷؤم ا ﻟﺳﻳﻎ د ﻳﻧﺎ туристов. С каждым днём город Шарм
ﻳﻔﺗﻲ ﻓﺗﻲ ﻧﻧﺗﺑﺋﺎ إذا زا ﻧﻬﺎ ﻣث زارﻫﺎ ﺑﺎ أل س аш-Шейх меняется, и тот, кто был в городе
вчера, сегодня увидит в нём что-то новое.
.ﻣﺣﺰم
Помимо атого Шарм аш-Шейх привлекает
ﻋالوة ﻏﻧﻰ ذﻟفذ ﺗﺧ تﺷﺰﻟم ا ﻟﺳﻳﻎ ﻧﺣﻧﻲ
любителей морских видов спорта всех
ﺋﻐﺎﻧﺛﺗﻲ وﺟﻣﻳﻊ
اﻟﺰﻳﺎﺿﺎج اﻟﺑﺧﺮﺋﺔ ﺑن ﺳﻳﻊ أﻧﺧﺎب ا
возрастов со всех концов света, не
األﻏﻣﺎز ﻓﺷأل ﻏذ ﻣﺰاﺑ ﻣﺎ ا ﻟﻣﻧﻲى اﻓﻰ ذ ي говоря уже О других преимуществах: его
ﺑﻬﺎ ط ﺑﻳﻌﺋﻬﺎ اﻟﻧﺎﺟﺰة ﺑﺟﺑﺎﺑﻬﺎ اﻟﺋﺎﺟﻘﺔ زاﻟﺋ واش окружающей чарующей природе с её
ﺑﻐﺎﺑﻔﺎ اﻧﻧﺰﻟﺟﺎﺑﻧؤ،اﻟذﺧﺑﻧﺔ ﻧﺎﺋﺑﻧﺎ؟ اﻟأل زوزج ز высокими горами, побережьем с небесно-
.ﺑن اﻟﻣﺿﺎف وا ﻧﻣﺋﻧ وضﻣﺣﺧﺮﺋﺔ،زآأل ف голубым цветом воды, коралловыми
рифами, тысячами видов рыб и других
представителей морской фауны.
ﻋﻠﻲ؛ وﻧﺧف ﻧﺰﻳﻞ ﻣدﻳﻧﻪ ﺷؤم ا ﻟﻔﻧﻎ ﺑﺄﻓﺎﻟﻳم А как город связан с другими регионами
ﻣﺿﺮ ا ﻟﺛﻧﺎﺣﻳﺔ األ ﺧﺮى؟ Египта?
ﺳﻌدت ﺗﺰﺗﺑن اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﺧﺎﻟﻧﺎ ﺑﺑﺎﻗﻲ أﻓﺎﺑﻳم ﻣﺛﺮ В настоящее время город связан с другими
. ﻧﺰا وﺑﺣﺮا وﺟوا туристическими центрами в Египте
сухопутными, морскими и воздушными
путями.
،ﺑ ن أﺧدﺑﻲ ﻓﻧﺎ ﻳﻧ ث ﺛﻐﻧﻧﺰ ﺷﺰﻟم ا ﻟﺛﻧﻎ ﻋﻠﻲ؛ Как я понял. Шарм аш-Шейх считается
.ﻣﻧﺎ ي ا إل ﻧﺑﻣﺎ م واإلﻧﺟﺰﺧﺎئ ﻓﻲ اﻧﻐﺎﻟم лучшим местом в мире для отдыха и
восстановления сил.
ﻏﻞ ﻧﻧﺎك ر ﺧﻠﺔ ﻓﻲ اﻧﻳﺧﺰ ﻓﻲ اﺋﺎﻟم ﻗﺮﻳﺑﺔ؟: ﻋﻠﻲ Есть ли у вас морской круиз в ближайшие
дни ?
ﻣ ﻐف وﺛالﺛ ﻎ و أ رﺑ ﻌو ن
ﻣ وظف :ﻧ م ،ﺑﻐد ﺛالﺛﺔ آﺛﺎم ﻳﻘﻠﻊ ا ﻟﻧﺮﻓ ب ﻓﻲ Да, через три дня судне отправляется
اﻧﺑﺧﺮ األ ﺧﻣﺰ в кр
؟ /,ﻧﻘﻲ.
آﺛﺎم ﺑﻣﻳﻧﻲ ا ﻟﺰﻓﺔ إﺛﺋﺊ ٤ ﻋﻠﻲ : М
ﻟﻬﻧﺔ +اﻟﺷﺮﻳﺑﺔ. زﺛم ا ﻣوظف :اإلﻓﺎﻧﺔ اﻧﻜﺎﺑﻠﺔ + □ о^нв>й пансион («всё ^^^N^N ©«١ сбор ,
за обслуживание, налог,
+ ﻣوظف :اإلﻓﺎﻣث اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻫﻲ إﻓظﺎز +ﻏداة Это завтрак, обед, ужин, экскурсии, услуги
ﻏﻧﺎ ة و ﺟﻣﻳذ اﻧﻧ ذازات ا ﻟﺛﺑﺎﺟﺔ م' ﺋﺰﺷد ﺳﻧﺎحء، гида, трансфер ,
ﻣوظف؛ ﻳﻧﺻص ﻧﺰﻧﺎﻧﻎ ا ﻟﺰﻓﺔ اﻟذﻧون إﻧﻰ □ рограмма включает заход в другие
ﻓﺄج اﻧ وا ﺑﺊ ا أل ﻧﺮ ى وزﻧﺄرة ا ﺟ ب порты, посещение исторических
زاﻟﻔؤﻣش و ﺻﻳد ا ﻟﺷﻧك زاﻟﻠﻣؤﻟذ . памятников и достопримечательностей,
дайвинг, рв1балку и ловлю жемчуга.
ﻋﻧﻲ :زﻧﺎ ﻫﺰ اﻟﻬدﻣﺎث اﺋﺗﻲ ﺋﻔدم ﻏﻧﻰ ﻧﻧﻲ А какие уолуги предоставляются на борту
ﻧﺰﻛﻲ؟ ا ?судна
ﻣوظف :آل ﻧﻘﻧق ،ﻫذه ا ﻟﺛﺑﻳﻧﺊ ذاث ٥ﻧﺟوم زﻳ ن ه Это 5-звёздочнв1Й؛беспокойтесв
ﺋ ذزرة ﻓﻳﻬﺎ. ا ﻟﻬ ذ ﻧﺎ ج اﻟألرﻧﺔ кораблв, и на нём предоставляются все
необходимые услуги.
ﻋﻧﻲ :ﻓﻔﻧﺎ ﺟﺰﻳأل ﻏﻧﻰ ﻫذه اﻧﻧﻐﻧوﻧﺎث ،رﻳﺊ أن Большое спасибо за зту информацию,
ﻛﺛﺻﺗﻰ. أﺧﺟﺰ ﻛﺎﺑﻳﻧﺔ я хочу забронировав двухместную каюту.
دﺑن أﻗن أ ﻓﺗﺮ ي اﻟﺋ ذام؟: ﻋﻧﻲ Где я моту выкупить билеты ?
МОРЕ
اﻧﺑﺧﺮ
ﺣﺔ زﻳو ب اﺋﻣؤ ج.ﻓﻲ 1а\л/Ьа гикйЫ ؛-та\л /؛ доску для сёрфинга
،اأم١١ف
ا*"ق،،ﺣﻣﺎ ١٩ ١
1аИ1а-5И5Ьат51ууаИ под зонтиком
آ مГРАММАТИКА
اﻟﺋﺧؤ
II ПОРОДА ГЛАГОЛА
II порода образуется от глаголов I породы путём удвоения второго корневого
согласного по формуле: ﻓﻌﻞпрошедшее время - ﻳﻔﻌﻞс то я щ е -б у д у щ е е время.
و ﺧ ذ و أ رﺑ ﻌو ن ﻣﻧن
Спряжение глагола ذث рассказывать
Прошедшее время
м. р. ذﻗ ث ذ ﺋﻧ م
2 ﺧﺑص
ж. р. ﺣذﻗت ذﻗ ق
Настояще-будущее время
м. р. ﺋ ث ﺋذﺋ ون
г ﺋذﻓ ن
ж. р. ﺋذ ﺑﻳ ن ﺋذ ﻓﻲ
Повелительное наклонение
м. р. ذث ذ ل
ذق
ж. р. ﺣدﺑﻲ ذ ﻓﻲ
ﺋﻔ م ﻧﻔﺋﺰ
Образуется от формы глагола I породы путём удлинения гласного после первого ^ор-
Прошедше е время
М. р. ﺣﺎﻧ ك ﺧﺎذﺋض
ب
ر 1ﺣﺎدﻗم
ж. р. ﺧﺎﻗﻲ
м. р. ﺣﺎدث ﺣﺎدﺋوا
-١
د
ж. р. ^دك ﺣﺎدﺛﺗﺎ اذس-ح
Настояще-будущее время
м. р. ﺧ ث ﺣﺎدﺋوا
ﺣﺎث
ж р. ﺣﺎ ش ﺣﺎﺑﺋن
ون
وأرﻌ
ﺳوﺑ ﻌ ﺔ ﺑ
ﻣ ﺋق
IV ПОРОДА ГЛАГОЛА
Прошедшее время
м. р. ﺳﻠﻣﺷﻎ
أز أ ﻧﺳﻲ
ر آز ﺳﻘﻣﺎ
12 ж. р. آ ﻧﺳ ك آز ﻧﻠﺛذ
Настояще-будущее время
м. р. ﺗﺰﺑ د ﻧﺰﺑﻠوث
غ٠٦ رﺳالن
ж. р. ﺋﺰﺑﻣﺣن ﺛﺰﺑﻠن
٧- р. أﻧﺳن أرﺳﻠوا
أذﺑ ال
ж. р. آذﺳش أزﺑﻠن
ﻣ ﻐف ﺋو ﻣ ﺎ ﻧ ﻳ ف و أ رﺑ ﻌو ن و
Глагольные формы !٧ породы
أﺻﺑﺢстановиться, أرﺟﻊвозвращать
ﻣﺣﺮﺟﻊ إزﺟﺎخ
أزجء
V ПОРОДА ГЛАГОЛА
ﻋﺰفзнакомить ﻗﻌﺰفзнакомиться
^ ко то р ы е глаголы утратили значение возвратности при сохранении идеи непере-
ходности, если глагол выражает действие или состояние, присущее самому субъекту.
II порода ٧ порода
Прошедшее время
м. р. ثة
ﻣﺎ،آﻓﺄا
ث ت ﺗﺎ
*>\ﻧم
أ
ж. р. ﻧﻜﻧﻣس
ﻣ ﺋ ﺔ و ﺗ ﺳ ﻌ ﺔ و أ رﺑ ﻌو ن
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род
число число число
Повелительное наклонение
улучшатьсяﻓﺻن двигаться,ﺑﺧﺮك
Ответы Вопросы
ﻣﻳﺎﻫﻪ وأ ﻧﻣﺎﻛﻪ ا ﻟﺳﻌددة و ﺷﻌﺎﺑﻪ ﻟﻧﺎ ﻳﺳﻊ ﺑﻪ صء ﺻﻔﺎ أﻧذرب ﻋﻠﻰ اﻛﺰص؟ ﺑﻣﻜﺋﺑﻲأث ) 1أﻳن
ا ﺛﻧﺰﺧﺎﻧﺋﺔ ا ﻟﺣﺳﻧﺔ
ﻓﻰ اﺋﻔﺎﺧﺮة ،دم ة ) رﻓآلغ ا ﺋﻔﺎﺧﺰة ﻓﻧن اﻧﻐذاء ،اﻧﻐذاة ﺳﻳﻧﻲث وآ ﻟﻣﺎذا ن\طم ﻟﻬﻧﺎ ﻧﺳﺎﺑﻔﺎ ث ﻋﺎﻟﻣﻳﺔ ﻓﻰ ر ﻓﺎﺿﺔ
ا ﺋﻐﺰﺑﻔﺔ ﻟﻠﻣﺛﻳﻞ . ﻧﺰ وز اﻟﺻﺣﺔ اﻟﺛﻳب؟
ﺑﺂﺗو ﺳﺳﺎت ﻧﻔﺋﻔﺔ وﻣ ودﺑال ت ﺧد ﻓﺔ ﺣدا ﺑﻧﺎ ﻧدﻳن ؛ ﺷﺮم اﻟﺷﻳﺦ ﻣﺷﻬورة؟ )4
آ و خ\ ١.ﻟﻣﺎ' طم 4آك؛ر ض ٢ ٠ﻧﺰ ﻛﺰا ﻟﻠﻣﺋذرس ﻏﻧﻰ ﻟﻣﺎذا ﻓﻐﻧﻧﺰ اﻧﻔﺧن األﺧﻧﺰ أ ﺧﻣﻞ ﻣﻧﺎطق )5
اﻟﻐﺰ ص.
ﻣ ﻐف و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
О тветы Вопросы
ﻣن ﺧﻠﻳﺞ ال،ﺛوؤس رﻧﻰ ﺧ دود ال ،ﺛ ودان. ع ) ﺗﻧﺗﺊ غ ) ﻣﺎ ﻧ و ا ﻟﻳﺰﻧﺎﻣﻎ ﻗﺰم؟
ﻧﺷﺎﻫدة ﻣﻌﺎﻟم اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﺑﻧﺰا ﻓﻔﺔ ﻧﻧﺷ د ﺳﻔﺎﺣﺰ . )ж اﻟﺰﺧﻧﺔ؟ ﻣﺎإ.ا ال ﻓﺧﻠﻣث ﺳﻐﺰ )7
اﻟد ﻫﺑﻳﺔ واﻟﻣواﻗﻊ اﻧﻧذ ﻫﺷﺔ اﺋﺗﻲ ﺗﺿﻠﻣﺦ ﻟﻧﻐؤص. ) ٧ﺑﺷﺰاطﻧﻬﺎ ) 9آ ﺳواﺣن اﺋﺑﺧﺮ األﺣﻣﺮ طو ﻳﻠﺔ؟
ﻋﺮ ) ﺑﻧؤﻋﺋﺎت را ﺋﻌﺔ ﻣن ا ﻟﻘﻐﺎ ب ا ﻟﻣﺮﺟﺎﻧﻳﺔ واأل ﺳﻣﺎك اﻟﻧﻠؤﻧﺔ ﻟﺰﻓﺔ؟ ﻧﺎ ذا ﻧﺛﺿﻧن ﻫذه ا )10
) вوﻛذﺑك رﺧالت اﻧﻳؤم اﻧواﺣد . ) 3ﻛﻣﺎ اث ﺑﻬﺎ ر ﻳﺎﺿﺔ ﻣﺎدﻳﺔ أل ﺋوﺟن ﻓﻰ ﺷﺮم اﻟﺷﻳﺦ ...
ﻋﻣوا ﻟﻧﺎ ﻓﺗﻔ كأزف ع ﻣﻧﺎ طق ا ﻟﺛﻌﺎ ب ا ﻟﻣﺮﺟﺎﻧﻳﺔ. ﻟﻠﺛﻳﺎﺣﺔ اﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ... وﻫذا ﻳﻠﺟﻌﻧﻬﺎ ﻣﺧﺎﻧﺎ ﻧﻘﺎﺳﻳﺎ )7
وا ر ﻓﺎﻫﺎ اﻧﻔﺛن ﺑﺎﻟﻣذﻟألت و ﺑﺎﻧﻌﺎر ﻧﻧﺎﺳﺑﺔ ﺛﻧﻔﺰ ﻫذه اﻟﺧطﻔﺔ ﻣن أﺧﻣﻞ اﻟﻣﻧﺎطق ا ﻟﺛﻧﺎﺣﺋﺔ )8
ﻣ ﻧف و ا ﺣد و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
Конец предложения Начало предложения
. أش وأ ﻓﺗﺮ آﺋواع ا ﻟﺛﻳﺎﺣﺔ إ ﺋﺗﻘﺎ زا ﻓﻲ ﺑﻳﻧﺎ ء и) ... ﻟﻬذا ا ﻧﺑﺰﻧﺎﻣﺞ ﺑﺑﻣﺗﻘﺎ ء ا ﻟﻧﺧ ال ت ا ﻟﺋﻘﻠﻔﺔ ا ﻧﻔﻲ 9)
ﻣ ﻧف و اﺛ ﻧ ﺎن و ﺧ ﻣ ﺳ و ن ► ►
УРОК 13►►►
13 ﻟﻧﺰ ل ا
ز ﺧﻘﺎ آز ﺑﺗ ن ﺑﺎﻟﺟﺰﻧﺔ
ﺻﺎم؛ ﻓﻳﻣﺎ ﻏذا؟ ﻧﻧوﻟم Как это ? ^ اطотправимся о^ни или в составе
اﻧﺟﻣﺎﻋب ا ﻧﻧ ظ ﻣﺔ؟ организованной группы ?
؟ث
ﺗﻘﺮﻟﺢأﻧ ﻋﻠﻲ؛ وﻧﺎذا А что ты предлагаешь ?
و ﻧﺊ ﺋﺋﻘﺮ ي ﺧﺮﻳطﺔ ﻫذه ا ﻟﻣﻔﻠﻣﺔ و ﻏﻧﻳﺎ: ﻋﻠﻲ N0 мы купим карту зтого района, а на ней
. ﻧ ؤ ذ ا ﻟﺛﻳﺮ و ﻧﺰ ذ ا ﻟﺷﻘﺮ اء обозначены пешеходные маршруты и
дороги через пустыню ,
ﻧمآلﺷن،ﻏﺎﺟﺰﺑﺧﻔﺎﺑﻧﺎ
آثأ
ثآلأﺟ، ال: ﺻﺎم Нет, я не хочу рисковать жизнью, а потом
.ﺑﻣﺰﺋﻧﺎ ﻳﻐذ ﻳﺰﻣﺋن ﺋﻘﻠﻎ не забывай - через два дня отходит наш
корабль .
.اﻧﻧﺷﺔ ﻧﺋوﻟم ﺑﺎﻟذﻧب، اﻧﺣف ﻣﻌف، ط ﻳﻲ: ﻋﻠﻲ Хорошо, ты прав, отправимся в
организованный поход ,
ﻋﻠﻲ؛ ﻓﻣﺎ أ ﻏﺮ ن ﺋﻧدأ ا ﻟﻧﺧﻠﺔ اﻧﺑذم ﻳﻐذ ا ﻟﻐﻳب Яасколько я знаю, поход начинается
. ﺿﺎﺧﺎ ﻳﻐذﻏذ زﻧﻐوئ ﺑﻳﺋﻳﺎсегодня после обеда, а вернёмся мы
послезавтра утром ,
ﻫﻲ ﻣث ذز ^ ﺳﻬﻠﺔ، ز ﻧﺎ ط ﺑﻳﻌﻪ ﻫذه ا ﺗﻳ ب: ﺻﺎم А что это за поход? Он лёгкий, средний или
ﻧﺗوﺋ ط ب ﺻﻐﺑب ﺟذا؟ آذ آذтрудный ?
ﻣ ﻧ ق وﺛالﺋق و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
ﻧﻠﻜن أ ﺳد ﻗﻳﺎ،ﻋﻠﻲ؛ أل أﻏﺮن ﺑﺎﻟﻐﻳ ن Не знаю точно, но думаю, что он средней
.ﻧﺗو ﻧ طﺔ сложности .
ﻫذه ا ﻟﻧﺧﻠﺔ؟ ﻓق ﺗﻐﺮن ﻓﻲ زﻧﺎذا ﻧﻐﻧق: ﺣﺳﺎم И что мы будем делать во время этого
ﻳﺰﺋﺎﺗﺟﻳﺎ؟ похода? Ты знаешь его программу ?
^^ ا ﻟﺛﻳﺎﺟﺋﺔ١ ﺗ م. اﻏﺮف ﺑﺷﻜﻲ ﻏﺎﻟم: ﻋﻠﻲ Знаю ةобщих чертах. Теи стическая фирма
ﺑﻣؤاﺟﻔﺎ ﻳﺑﻣﺎ ث ﻧﺋﻧﺑﻔﺔ ززﻓﺎرة اﻧﻧﺰاﺑﻲ организует для своих клиентов различные
ﺿﻘﺔ спортивные мероприятия, посещение
интересных мест,
،ﻧﺑﻳﻞ اذﺑﻔﺎن ﻏﻧﻰ، ﻫﻲ ﻓﻧﺟﺰة ﺟدا ز ﺑﻧﻔﺎ: ﻋﻠﻲ № м^ого, например, гонки на автомобилях
اﻟﻘﺎرﻳﺔ ﻓﻲ، ^؛١^ ١ﺳﺑﺎﻳﻰ اﻟﺛﻳﺎزاث ز ﺑﻳ ق и мотоциклах по пустыне, скалолазание ,
دء
^ ز ﻟﺧﻳذ ﻧﺳ ال١ ;قو ا ﻛﻠ ﻏﻧﻰ١^^ ١ ٠^
٠™ , охота с соколами и другие.
زﻓﺋﺰذﺑذ
.وز ﺑﺎﻟﺷﺋ
زﻧﺎذا ﻳﻣﻜث آث ﺋﻔﺎﺟذ ز ﻧﺰوز ﺑن األﻧﺎش: ﺣﺳﺎم А какие интересные места мы можем
اﻧﻧذ ﺟﻔﺔﻏﻳﺎﺗﺟﺎن أز ا ﻟﺿﺧﺮا ; ؟ посмотреть и посетить в горах или
в пустыне?
В ГОРАХ
راض
ون و ﺧﻣﺳ
ﻣﻧق وأرﺑﻌﺔ ;•'م
Арабский язык произнош ение Русский язык
ءГРАММАТИКА
ﻟﻠ م
Прошедш* ءدвремя
м. р. 1**лмаف ظﺎب[ﻧم
٠١
1ﻗﺎﺗﻘ ن
Ж. р. ﻓﻘﺎﺑﻠ ت ﻓن\اﻟﻠن
ﻣ ﻧ ﻪ و ﺧ ﻣ ﺳ ﻪ وﺧ ﻣ ﺳ ﻣو ن
Лицо Род Единственное Двойственное Множественное
число число число
Настояще-будущее время
Повелительное наклонение
Глагольны е ф орм ы
ﻗﻠ دзатрагивать, ﺳﺎدنо б м еи ваться
ﻣ ﻐف و ﺳ ﻧ ﺔ و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
Спряжение глагола إﻗﻘﺬ перемещаться
Прошедшее время
1 м. р . ж. р. ،*اﻣﺔ'أام١١ -
м р ١١٠٠١٠١١ ^ ١
2 ا ﺛﻘﻜﺎ
ж. р. اﺋﻘﻧت ﺷ ﻔﺋﺊ
٧ . р. رﺛﺗﻲ إﺛﺗﻘﻧوا
رﻗﻘأل
ж. р ؛ ﻗﻠﻲ (ﻧظن
Глагольны е ф о р м ы
س ﺑ ﻣ ﻧ ﻪ وﻋ ﻪ و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
ﺳ
VIII П©Р©ДА ГЛАГОЛА
Образуется آ هI породы при помощи показателя возвратности префикса 1а по
формуле: إ ﻗﻐ ذпрошедшее время - ﺛﻌﻞ настояще-будущее ^ремя.
При образовании VII! породы имеет место явление ассимиляции согласных:
Прошедшее время
м. р. اﺷت ﻛت
2 رﻗﻬﺰﻫف
ж. р. اﺷت ﻛت ؛ﺋذذﻓﺋق
м. р. زﻗﺛﺮف ر ﻗﺗﺮﻛﺎ إﺷﺛﺰﻳوا
3 ٠ -٠
ж. р. ا(ذذزﻏﺦ ا ﺛﻔﺮﻓﺗﺎ اﺷﺗﻞﻛن
^ стоящ е-будущ ее время
ﻣ ﻧ ق وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ ﻳ ق و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
Единственное Двойственное М нож ественное
Лицо
число число число
Повелительное наклонение
м. р. أﺷﺗﺮك إﺷﻔﺮﻛوا
اﺷﻘﺮﻛﺎ
ж. р. ؛ﻓﺗﺮﻛﻲ أﺷﺗﺮﻛن
Глагольны е ф орм ы
إﻓﺗطﻊотделять ٠ ﻧﻘطﻎотделённый
^асго по форме причастия страдательного залога VIII породы (как и от глаголов
других производных пород) образуются формы имени места:
IX П©Р©ДА ГЛАГОЛА
Образуется от I породы путём удвоения третьего корневого согласного □о формуле:
ﺧﻣﺮ
أкрасный ﺧﻣﺮ
أстановиться красным, краснеть
ه ﻣ ﻧف و ﻧ ﺳ ﻌ ﻔ و ﺧ ﻣ ﺳ و ن
Спряжение глагола ﻧﻔﺬ.ا становиться жёлтым, желтеть
П р о ш е д ш е е вр ем я
1 М. р . ж. р. ﺗﺎ-اﺻﻬﺮرل -
إ ﺿﻔﺮزﻧﺎ
М. р. ٥صح١
N
2 ﺗﺰ ان
ж р. ﺿﻧﻳ ن ﺗﻧﻔﺮ ذذ
П о в ел и тельн о е н акло н ен и е
٧ - р. ؛ﻧﻔذ ا ﺛﺮ وا
أ ﻧﻔ ذا
ж р. ( ﻧﻔ ذ ي ﺑﻣﻔﺮ زن
Глагольные формы
н акло н ен и е
وﻠوﻧن
ﺳﻣﻧﻪ
X ПОРОДА ГЛАГОЛА
Образуется от1 породы путём прибавления приставки إذ и постановки сукуна над
первым корневым согласным по формуле: إﺳﻧﻐﻞпрошедшее время - ﻳﻧﻘ الнастояще-
будущее время.
П а л я щ е - б у д у щ е е время
П овелительное наклонение
м. р. إظﻧدﻟم إ ﻧﺗﺋدﻣوا
إﻣد ﺣد ﻣﺄ
ж. р. نإ ﻧﺛﻧد ﻣﻰ ا ﻧﺗﻧدﻧ
Глагольные формы
ﻧﻘﺑﻞ ) принимать, встречать
Ответы Вопросы
ج) ﻫذه اﻟﺰﺧﻠﻣﺔ ﻧﻘﺣﻠﻎ ﻓﻳﺋﺎ ﻧﺧو ١٢٠٠ﻛﻳﻠو ﻣﺗﺮ. ) 1أﻳن ﻳﻣﻜﻧﻲ آن آﺋ دذب ﻋﻠﻰ زﻗ وبان ،ﺑﻣﺎل؟
اﻟﺋﺎ رض و ﻓﻬﺎ و) وﺧذح ا ﻧﺷﻠﻔﺔ ﻓﻳﺎ ﻏﺑوذ ،.ﻧﺣﻧث ﻓﺋد ) 2ﻛﻳﻔن ﻳﺗب إﺋﻧﻔﺎن ﻣﺧﻧ و ﻋﺎ ت ا ﻟﺛﺑﺎ ح ﻓﻰ
اء ا ﻟﺛﺧﺮ ؟
زﻧو ﻣﺎ ث آﻓﺮﺋﺔ.
ﻣ ﻐف و إﻧ ﻧ ﺎ ﻧ و ﺳ ﻧ و ن
О тветы Вопросы
ﻗد ﺑﻣﺔن و ﺗﻧﺗﻠ ﻣﻧ ط ﻔﺔن ﺑﺮا ﻛ ﻋﻧﺎزة ﻏن ﻫﻰ 3آ و ا ﺋﻣﺛ ط ﻔﺔذا را ﻧﻐﺔ ﺣ ؟ ) 8ز ﻟﻧﺎذا ﺛﻐذ
ذه ﺧ
ا ﻧﺣﺋﺮﻧﺔ ور وا ﻟﺻﺧ
ﺑﺎﻟﺋ آل ل
ذران ﻟﺟ
ن ﻋﻔ ن ﻣﺣ ﻧ أن
ﻳﺟ ب
) иآل ،ذ ﻗ م ا ﻟﺋﺰ ذور ﺑﺮا ﻣﻎ أ ﺧﺮ ى ﻣن ﺳﻳﺎﺣﺔ؟ا ﻟﻧﻧﺎ ر ى ذا ) 9ﻣﺎدف ﻧﻧﻔﻳ
.ا ﻧﻧ ذ ﻓﺔ
اﺋﻣؤﺳب ا ﻟﺧﺎﻣﻞ ﺑﻬﺎ ﺑ دا ﻧﺔ ﺷﺑﺮد أ ﻛﺗو ﺑﺮ ﺑﻐ دا ) кﻳﻧ ﻓﻰ ر ﺧﻧﺔ ا ﻟﺛﻔﺎ ر ى ﻫﻰ إﺋطﺑﺎﻏﺎﺋف ﻏث ٠1آ ﻧﺎ
.؛اﻣ ١ة ، إرام .أع
اا"أ* ن ؟ا ﻟﺿﺮ اء
ﻣ ت .ا ﻟﺰﻧﺎﺿﺎ ذوج ) ﻧﺰﻧﺎ ذم ﺧ طن ا ﻟﺛﻧ ﺳﻧﺎر ي أﺧﺰى ... زﻧﺛﺎﻟن رﺧألث )3
و ﻧﻐﺎﻣﺮة اﻟﺛﻧﻠق . ﺑﺎﻟﻧﺰور )д اﻟﺛﻔﺎرى ... ؤآ و ﺗﻧﺗﻔ دف ﻧﺰاﻣﻎ أﺧﺰى ﻣذ ﺳﻔﺎﺧﺔ
أ ﻧﺮى ﻣث أﺧﻞد ا ﻟﺿﻧ .ا ﻟﺑﺮ ي ه ) إﺋﺟﺎﻓﺎت ﻓﻰ...ا ﻟﺿﺧﺰ اء ﻧ ذ ة اﻟﻐﻔﺎري ) 7زﻧﻧﺰازﻟﺢ
,ء
ﻓﻰ ) 3و ﺷﻔﺎء ا ﻟﺻﺮ ا ة اآا'أ ﺧﺎ ا ﺋﺗﻲ ﺗﺧس ﻟﻬﺎ ﺛ ن ﻏﻠﻰ ﺗﺳﻠقد ا ﻟﺟﻧ ﻋﻘب 8ا ؤ ﻧﺧﺮ ﻣﻞ
ون ا ﻟﻧﺎﺋﺣ
.ا ﻟﻌﺎﻟم ﻣﺎ'ا’ع،ف ،.ا ﻟﺗﺋﻞ
ﻣ ﻧ ن وﺛالﻧف و ﺳ ﻧ و ن
Конец предложения Начало предложения
. ﻓﻰ ﺳﻧﺎ
ﻳﻧﻲ ﺗﺋظﻳﻧﻬﺎ ء и) م.و) و ﻫﻰ ﺟﺑﺎل ﺋﺣﻳن ﺑﻬﺎ ﻣﻣذاف ﻓﺮﻳﻧﺔ ﺳﻣﺢ ﻟﻠﻣدﻧﺈاﺣم
.ﻓﻧﻧﺎ ١٢عءآ ﺑﻳ ن ﻏﺷﺮ ﺳﺎﻋﺎت ز ا ﻟﺛﻧﺎ ر ى...ﺳﻳﺎح اﻧوﻗت ﺑﺋﺟﻪ اﻧﻐدﻳﺊ ﻣن ﻓﻰ ﻧﻔ
) س١٠
ﻣ ﺋ ﺔ و أ رﺑ ﻌ ﺔ وﺳ ﻧ و ن
УРОК
14 اﻟ درس
ﻧﺧﻠف؟ ﺳﻌد :ﻳﺎ ﺳالﻟم ،ﺧن ﺋﻧث ﺑﻬذه ا ﻟﻧﺧﻠﺔ Вот зто да! Ты
ﻓﻧ ف ﺑذأث ﺑﺧﻠﺛﻔﻠ م؟ ﻣﻌ ف ﺑﻲ ﺳﻌدت ﻓﺎ ﻏﺑﻲ، Али, опиши, как начиналось ваше
?путешествие
ﻋﻠﻲ؛ ﺑﻳن ﻧﺰ وز ،ﺑﺊ اﻟﻐﺮدﻗﺔ و ﺿك ﺑﺣﺎزة С удовольствием! Из Хургады на джипе мы
ﺟﻳب إﻧﻰ ﻣدﻳﻧﺔ ﺳﻔﺎﺟﺔ. доехали до города Сафага.
ﻫذه اﻧﻣدﻳﻧﺔ ﻓﻲ ﻣﺻدت أﻓث اﺛﻜم ﻓﺿ ض اﻟﺋﺑﻣﺔ □олагаю, что вы провели ночь в зтом
ا ﻟﺟﻣﻳﻠﺔ؟ ?прекрасном городе
ﻋﻠﻲ؛ أل ،ﻧﺰزﻧﺎ ﺑﺳﻧﺎﺟﺔ ﻧﻔأل ،إﻧﻧﻐﻧﺎ ﺑﻧﻬﺎ ﺑﻐض Нет, Сафагу мы проехали ночью, купили там
ﻗﻧﺎ. اﻧﻧﻧﺰ زاﺋﻣﻔﺰوﻓﺎث ،ﺛم ﻧﺰ ﻳﺧﻧﺎ ﺑﺈﺋﺟﺎة лишь немного хлеба и напитков, а затем
двинулись в направлении города Кена.
اﻟﺷﺧﺮاي ال،ﻗﺰؤؤؤ ﺑﻐذ آن ﻓﻲ ﻋﻠﻲ :ﺑﺛﻧﺎ ﺗﻳﻧﻧﺎ Остановились на ночлег в Восточной
ﺗﻧﺎ ز ﻟﻧﺎ و ﺧﺑﺔ ﻋﺷﺎﺑﻧﺎ пустыне, предварительно поужинав.
ﺳوﻧ ن
ﻣ ﺳ ﺔو
ﺧوﻣﻧﻪ
ا ﻟﺛﺧﺰا ة ا ﻟﺷﺮﻗﻳﺔ؟ و ﻛﻳ ف ؤﺧﺋث : ﺳﻌد И как тебе Восточная пустыня ?
، ﻧﻌم. درﺟﻲ ﻏﺎﺑﻧﺔ ﺟدا ﻋﻠﻲ ؛ األﺗن ﺧﻧﺎف ﻏﻧﻰ Безопасность там на высшем уровне. Да,
ﻟﻠﺧﻧ ذ ور ﺧﺻﺎ إ ي ط ﺎﻗﺔ ؛
ﺑطﺮﻳق ﺣﻣﻠﻧﺎ ا ﻟﻧ ال خ у нас было разрешение на ношение оружия,
.زذﻓﻊ ﻧﻔﻧﺮﺳن ﻣﻣط но оно потребовалось нам только лишь для
охоты и отпугивания хищников.
ﻧﺟﻧﺎ ﻓﻐذ؟ زﻧﺎذا ﺧذف، ﺑﻠﻳﻲ: ﺳﻌد Хорошо, а что было дальш е ?
ﻓﻲ ا ﻟﺛﺑﺎ حﻣﺣﺎﻟﺟﺰ ﻏذﻧﺎ ﺑﻠﺋﺮﻳذ ووا ﺻﻠﻧﺎ: ﻋﻧﻲ Рано утром мы продолжили наш путь
ا ﻧﻧﻣﺑﻳﺰ ﻧﺧﺰ ﻣد ﻳﻧﺔ ﻧﺟﺎ اﺋﺗﻲ ذﺧﻠﻧﺎﻓﺎ ﺟﺛذ اﻟﻧﺎﻋﻲ к городу Кена и въехали в него около
. ف؛ﻓظ ﻓﻳﻬﺎ ﺟﺰﻧق ﻓﺻﻳﺮة، اﻟﺋﺎﺳﻌﺔ ﺻﺑ ت девяти часов утра. Здесь мы совершили
непродолжительную прогулку по городу.
ﺳﻌدتن ﻏ ر أ ﻧ م ﺳﻳﻧﺎ
ث ﻧ ﺟﺷﺎ ﻓﻲ ﻫذه ا ﻟﻣد ﻳﻧﺔ؟ Увидели что-нибудь интересное в атом
городе?
ﻧﻧﺎ ﻧﻧﺮاوﻟﺢ، ﻣﺎ ﻧﺄﻳﻧﺎ ﺷﻧﺋﺎ إأل ﻧﺧﺰ اﻟﺋﻳن، أل: ﻋﻧﻲ Нет, ничего, кроме Нила. Здесь его
ﺛﺣﺎذﻳﻪ، ﺑﺗﺮ٣ ٠٠- ١٥ ٠ ﻧﺛﺰﻧف ﻏﺰﺿﻪ ﺟن ширина колеблется от 150 до 300 метров,
ﻧﺑث ﻧﻧﺎ.ﺷﻧﻔﺎ زﻏﺰﻧﺎ آزاض ززاﻋﻧﺔ ﺧﻌﻧﺑﺔ а западнее и восточнее него простираются
. آ ه ﻓﺮﻳﻘﺎ إﻓﻰ االﺻﺰ ^ д о р о д н ы е обрабатываемые земли.
И отсюда мы отправились к Луксору.
أ ﻟﻳﻧﺔ األﻗﺿﺰ ﻟﺟﻧﺔ ﺑث ﻟﻳﻧﺔﻧﺟﻳﺑﺔ: ﻋﻧﻲ А Луксор - ато часть древней Фивы?
ﻗ د ﻳﻣﺔ؟
ؤ اط ﻠﻰ ﻏﻧﺑﺟﺎ ﻓﺎﺟﺰ اإل ﻏﺮﻳق اﻟﺋﺟﻳﺰ، ﻧ م: ﺳﻌد Да, известный греческий позт назвал
إﺳم اﺋﻧﺑﻳذة ذاث اﻟﺑﺎﻧﺔ ﻓﺎت ﺑﻔﺋﺰة ﻧﺎ ﻫﺎ ﺑ ن атот город «городом тысячи ворот» из
.ﺿﺰ وح ﻏﺎﺑﻧﺔ زﻳؤاﻓﺎث ﻓﺎﺟﻔﺔ большого количества высоких зданий
и ворот.
زاﺋﻐﺰت أﺛﻠﺛوا ﻏﻠﻧﻔﺎ إﻧم األﻓﺿﺰ أق: ﻋﻧﻲ А арабы дали ему название Луксор,
ﻳذة اﺷﺗﺳور.ﻧﺞ т. е. город дворцов.
ﺳوﻧ ن
و ﻧ ﻪو
ﻣ ﻧ ﻪﺳ ►
ﺗﺧوي ﻓﻧف ا ﺛﺎر، ﻓدﻧﺎ ﺗﻌﺎل،ا ﻟﻣد ﻳﻧﺔ ﺳﻌدث إن
ذه ﻫ Говорят, в этом городе сосредоточен
.اﻟﻐﻔم третья часть мировых памятчиков
ز ﻧﻧﺎ ﻓالﻓﺔ آﻓﺎز ﻫﻲ األﻛﺑﺮ، ﺿﺟﻳﺦ، ^ ﻋﻠﻲ؛ Да, правильно, ^ы посетили три самых
ﻧﻳﺊ اﻗﺰﻧف و ﻣﻳﺊ األﻓﺻﺰ و ﻫﻲ وا أل ﻋ م ﻳﻧﺎ больших и величественных памятника
. زﻧﺎد ي اﻟﻣﻠوك древности: храм Карнак, храм Луксор и
Долину царей.
ا ﻧﻔﺰق؟ ﺧن أﻏﻳف ﻧﻳﺊ ﺳﻌ Тебе понравился храм Карнак ?دت
أ ﻋﺟﺑﻧﻲ ﻟﺟﻳﻧﺎ األﻏﺑذة زاﻧﺑﻧألث، ﻋﻠﻲ؛ ﺑفال ﻓ Несомненно. Особенно меня поразили
أﻧﻔﺎن وارﺗﻌﺎ ﻋﻬﺎ٤ اﺛﺑﻲ ﻓﺻﻞ أﻗطﺎر ﺑﻐﺿﻬﺎ إﻧﻰ колонны и стелы, диаметр некоторых из них
ﻫﻞ ﺷﺎﻫ ذت ﺧﻧﺎك ﺗﻧﺎﻳ ذ؟ ز دت ﺳﻌ А ты видел там скульптуры ?
األﻓﺿﻞ؟ ﻣﻳﻞ وﻣﺎذا ر؛ؤﺋﻠم ﻓﻲ دت ﺳﻌ А что вы увидели в храме Луксор ?
, ء
ﻋﻠﻲ؛ ﻧﻠﺟﺊ األﻓﺿﻞ أل ﻓق ﻓﻲ روﻋﺗﻪ وﺟﻣﺎي Храм Луксор не менее величествен
ﻏنﻧﻠﺟب اﻧﻔﺰﺋف и прекрасен, чем храм Карнак .
اﻧﻧﺋوف؟ ﻧﻔﻘﻧﺎ ﻓﺿﻳﺋم اﻧﻔ ث ﻓﻲ زادي :ﺳ د А как вы провели время в Долине царей ?
ﻋﻠﻲ؛ زﺿﻘﺎ إﻧﻰ زادي اﻧﻧﻠوف ﻏﻧﻧﺎ ﻧﻔﺎ ذ В Долину царей мы прибыли после полудня,
ﻓﺎﻧﻐﺰﺑﺰ ﻓذﻓﻎ ز ﻧﻧﺎ ﺑﻔدآزة أزﻳﻎ،األﻧ وذ ﺳﻳأل прошли свободно, заплатив всего лишь
ﻳﻬ ب ﻓﻘن четыре египетских фунта ,
ﻋﻠﻲ؛ ﻧ م ﻓﺎﺧذﻧﺎ اﻧﻣﻐﺎﻳذ و ﻧﻔﺎﺑﺮ اﻧﻔﺰاﺟﻧﺔ زآ ﺛﻳﺎة Да, мы осмотрели храмы, гробницы
. ﻛﻣﺣﺮة اﺋﺰﻳﻰ фараонов и многое другое
ﻧﺎ ﻓﺋن ﺧﺎضي ﺋو ﻣﻧﻎ ا ﺗﺋﻧﻳﺰ، ﻋﻠﻲ؛ أل Нет, меня огорчило, ^то съёмка там
.ظ запрещена .
، ﻓﻲ األ ﻗﺻﺮ ﻛﺛﻳﺮ ﻧ ن اآلﺑﺎر ا ﻧﻔﺰﻏوﺑﻳﺔ: ﺳﻌد В Луксоре много памятников зпохи фараонов.
ز ﻧﺊ، زﻧﺧث زأ ﻳﻧﺎﻓﺎ ، ﺻﺟﻳﺦ ﺧذا ،ﻧ م : ﻋﻠﻲ Да, мы осмотрели их, но я расскажу тебе об
. ﻓﺎﻳﺔ أﺧذﺛف ﻏﻲ ﻣﺮه этом в другой раз-
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ СТРАНЫ
ﻣﻌ إل ا ﻧﺑ الد
сап-па^йгаИ фонтан
ﻣ ﺋ ﻪ ﺛوﺑ ﻣ ﺎ ﻧ ﻳف و ﺳ ﻧ و ن
۶٩ГРАММАТИКА
ا ﻟﻧﻲ
ПУСТЫЕ ГЛАГОЛЫ
Пустыми нзь!ваю тся глаголы, у которых второй кориевой - слабый с о г л а с у й , □о
огласовке средыего корневого в настояще-будущем времени пустые глаголы делятся
на три группы:
Прошедшее время
ﻓﻧ ت ك
ل м. р ., Ж . р. ﻧﺣث - ﻧﺣﻧﺎ
ﺳﺮث ﺳﺰﻧﺎ
ﺻت ضﻓﺣ
М. р . ﻧﺣت ﻧﻧﻲ
ﺳﺮف ﻗﺿﺎ زﻧم
غ٦ ﻟﺳﺎ ى
ﺗﺋوﻟم ﺗﻘو ﻧ
ون
м. р. ﻗم ﻗﺎﻧ ون
ﺗﻘو دﻧﺎ
ن
٦
ﺳ ﺮ
.
١ ' -ء
١
ﺗﺟﻳﺰون
غ ﻣﺎ ل ﻣ ﻣ ﺎ
■
ﺗﻘو ﻣﻳ ن ﻓﺑﺑﺮ ان ﺗﻔﻧ ن
ж. р. ﺗﻧﺎﺟﻳن ﺗﻧﻧ ن
ﺗﺳﻳﺮﻳن ،ﻣﺣ ن
ﻗم ﻗ وﻧ وا
м. р. ﻧم ﻧﺎﻣوا
ﺑﺰ ﻗو ﻣﺎ ﺑﻳﻧ وا
-- ﻧﺎﻣﺎ
ﻗو ﻣﻲ ﺳﻳﻧﺎ ﻗﻧ ن
ж. р. ﻧﺎﺑﻲ ﻧﻧ ن
ﺑﻳﺮ ي نخ
в формах глаголов II, III, V, VI и IX пород, а также в формах их масдаров слабый кор-
невой согласный восстанавливается. Эти глаголы спрягаются как правильные.
В формах глаголов IV, VII, VIII и X пород слабый корневой согласный компенсирует-
ся дол ГОТОЙ предыдущего гласного. При спряжении этих глаголов действует правило
стяжения долготы в закрытом слоге (перед сукуном):
( أزاذIV) он хотел ذث
أزя хотел
в масдарах IV и X пород в качестве компенсации слабого корневого согласного
появляется ة.
В масдарах VII и VIII пород корневой وзаменяется на ي.
Формы глаголов إذدوح (VIII) и إﻧﻔﺟوب (X) образуются по моделям правильных
глаголов
Причастия действительного и страдательного залогов от глаголов II, III, ٧ и VI пород
образуются по типу правильных глаголов, в причастиях IV и X пород слабый компен-
сируется долгим гласным [■:] ي0 صдействительного причастия (^ - д е й с т в и т е л ь -
ное причастие от глагола أرانхотеть) и долгим [а ]؛в форме страдательного причастия
(— ﻧﺰالстрадательное причастие от глагола أزادхотеть).
Формально причастия действительного и страдательного залогов от глаголов VII и
VIII пород совпадают ( ﻣﺣﺎز، ) ذان, хотя формы страдательного залога глаголов VII по-
роды, а также некоторых глаголов VIII породы с возвратным значением фактически
не используется. Не имеют страдательного залога и глаголы IX породы.
Н астоящ е-
П рош едш ее
Порода Корень будущ ее М асдар
время
время
тт
ﻛون ﻛذن ﺋﻔذش ﻗوﻳن
ال
زﻳد ذو ﺋذﻗﺊ ﺛﺰﺑﻳذ
ﻋون ﻏﺎوذ ﺑﻣﺗﺮئ ﻣﻌﺎوﻧﺔ
III
زﻳد زو ؤز؛ﻳﺊ
ﻌن
و ﺑو
ف و اﺛ ﻧ ﺎ نﺳﻣﻧ
Упражнение 1. Проспрягайте глаголы в прошедшем и настояще-будущем времени.
(и) кричать,ﺻﺎح (и) ночевать,ﺑﺎت ) (уزار посещать, ) (IIIﺧﺎزل (II) превращать,ﺣذذ
пытаться, )(IVأران хотеть, (V) представлять себе, ) (VII؛ﺳﺎب (VI) колебаться,ﺗﺮازخ
(X) мочьإ ﻧﺗ طﺎ ع (IX) чернеть,إﻧوث (VIII) покупать,إﺋﺋﺎخ течь,
^^، ﻧﻧﺗﺟﻳﻎ ،اﺋﺛم اﺑﺗﺳم ،ﻧﺧن ﻧﺗﺻؤز ،ﻫﻲ ﻧﺰاوﺣت ،اﺋﻲ أ ﻧﻲ ﺗﺻؤزت،ن ﻧﺧ ، ﻫم ﺑﺎﺗوا ،ﻫﻲ ﺗﺋﺳﺎت ،ﻫنن ﻳﺣﺰﻧ
آﺋﺋﺊ ذز ﺋﺊ.
و ) ﻫﻰ اﻟﺗﻰ أﻣﺮ ﻧﻠ وف و ﻣﻠﻜﺎت ا ﻟﻧﺰﻟﺔ ا ﻧﺣد ﺛﺔ ﻧﺧﺗﻔﺎ ﻓﻰ ) Iﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻣﻳﺰ ا ﻟﺋﺎﺑﻎ اﻧﻔﺮﻳﺊ ﻟﻣد ﻳﻧﺔ األ ﻗﺻﺮ؟
ﺑﺎ طن ا ﻟﺻﺧﺮ .
ة ) ﻗﺿﺔ ﺑﻧﺎء ﻫذا األﺛﺮ ا ﻟﻧﺎﺑﻊ. ﺗﻳﺗﻧﺋﻬﺎﺿ د ،ي األﻓص,ر؟ ط ه ى األلخ از اأ )2
ﺑﺑن ا ﻧﻣﺎﺿﻰ وا ﻟﺣﺎﺿﺮ ﻓﻰ وﻗت ﻧﺎ ج ﻫﻰ ﺗﻳﻣﻎ )в و ا ﻟﻣﺎذا ﺛﻐﺗﻧﺰ األ ﻓﺻﺰ ﻣﺧﺰن ا ﻟﺣﺿﺎﻧﺔ ا ﺋﻣﺿﺮﻧﺔ
اﻟﻘدﻳﻣﺔ؟
ﺑﻬﺎ ﺣﺰﻫﺰ ﻧﻳﺮ اﻟﻧﺣﻞ ﺑﻣﺎ ﻳﺧوﻳﻪ ﻣ ذ ﻣ ذار خ ) гﻧﻔﺻن ) 4ﻣﺎذا ﻳﺰوى ﺑﺰﻧﺎﻣﻎ ا ﻟﺷؤ ت زا ﻟﺷن ء ﻓﻰ ﻣﻐﺑد
و ﻏﻧﺮ ان. اﻟﻜﺰﻧك؟
زﺳﺰادﻳت ﺋو ﺻﺰ إﻟﻰ ﻧﺧﺮة اﻟذﻓن. ﻣﺊ ﻋدةﻏﺮف )д ﻣﺎذا< ﻧﻠﻣﻧ دن‘ ،األ ﻗﺻﺮ ﻣن اآلﺛﺎر؟ )5
األ،زآآة اأﺑ م؛ ة ) жش ،ﺗﻲ ﻧﻘﻧﺎفاءرااﺿﺦ ﻣﻧﺎ ﻗﻔﺰ ن ﻣﻘﺎﺑﺰ ا ﻟﻧﻠ وك؟ )7
)^ /١١ 3و ﻋﺎ ت األﺛﺮﺋف ا ﻧﻔﺰﻏو ﻧﺔ ﺷﻲ ﻏﺛﺮ ﻋﻧﺗﻬﺎ ﻓﻰ ﻫﺎﻳو؟ آؤﻣﻐب ﻳﻘﻎ ﻓﻲ ﻣدﻳﻧﺔ )8
ﻣد ﻳﻧﺔ األﻗﺻﺮ وا ﻟﻣﻧﺎ طق ا ﻧﻧﺟﺎورؤ.
أﻧو ع ﺗﻧب ) иﻓﻳﻬﺎ اﻓﺛﺰ ﻣ ذ ٨ ٠ ٠ﻣﻧطﻘﺔ وﻣﺰارز أ ﻓﺮ و ) ﻣﺎ ﻣﻐﻧﻰ ﻛﻠﻣﺔ وذ ي اﻟﻧﺣﻞ؟
ﻣﺎ ور ﻗﻪ ﻣﺿﺮ ﻣن ﺋﺰ اث رﺋﺳﺎﻧﺰ.
) кﻣﻐﺑد ﺗﺧﻠﻳد اﻟذ ﻓﺮى ﻟﻠﻣﻠك ر ﺳﺑ س اﻟﺛﺎﻟث و ﺑﻪ ﻣﻧﺎظﺰ ) I ٠ﻟﻣﺎذا إ ﺋﺣﺮﻧإل ﻋذ ا ﻟﻧﺮﻳ ق ﻧﺧو ا ﻟﻘﻧﺎ ل؟
دﻳﻧﻲ و ﺣﺰﺑﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔﺟﻳدة ﻣث اﻟﺣﻔظ وال زا ﻧﺊ اﻧواﺋن
زا ﻫﻳﺔ.
ﻣ ﻧ ذ وﻧالﻧف و ﺳ ﺑ ﻌ و ن
Упражнение 5. Соотнесите начало предложения в правом столбце с его концом
в левом.
) вﻓﻰ اﻟﺑﻧﺎء وا ﻟﻘ ش ﻋﻠﻰ ﻫذه ا ﻗﺗﻞ اﻧطالﻗﺔ. ) 3ﻓ وادي ا ﻧﻧﻧ وك ﻋﻔﺎرة ﻏن ﻣﻘﺎﺑﺮ وﺑﻧﺎء وﻗ ش
ﺣﺧﺮﺗﻲ .م .
) гاﺋﺗﻰ ﻧﻧﻐن ﻏن األﻗﺻﺮ ﻓﺰاﺑﺔ ١٩٠ﻛم. ) 4ﻧﺻﻠﻧﺎ زادي ا ﺋﻧﻧ وك ﻋﺿﺰ ٠
اﻟﻧﻬﺮ . ﻧﻘ و ا ﻟﺿﻔﺔ ا ﻟﻐﺰﺑﻧﺔ ﻣن ﻟﻧﺗ و ﻟﺟﻪ ﺧﺮﺧﻧﺎ ﻣﺋﺔ ح) ة) ﻓد،ﺛﻣﺢ ﻧﻧﺎ ﺑﺎذﺧﺎل ﻛﺎﺳﺮا ا ﻟﺛﻧ و ﺑﺮ اﻟﺰﻓﻣﻧﺔ
ﻟﻧﻔﺎ ﻫد ﺣﻔﺎة اﻟﻧﺎس ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻣﻌﺗﻬﺎ ﺧ ذ ا ﻟﺳﺎطﺔ ﺧﻠﻧﻧﺎ ﻗﺎ ذ ل اﻟﺧد ث ﻗﺮام ة اءا -ءة ؟ ﻗﺮﺗﺎ )7
وا ﻟﺣﻳﺎة اﺋﻳﺰطﺔ.
) зﺑﻐذ ﺟﺰﻧﺗﻧﺎ ا ﻟﻘو ﻳﻧﺔ ﺧالل ﻳؤم ﻓﺎﻣﻞ ﻓﻰ ﻣد ﻳﻧﺔ اذه ﺛﻠم ﺗﺟﺰﺋﻧﺎ ﻓﻰ ؛ذ ى ا ﺛﺮ ى ... ) 8ﺧﺮﺟﻧﺎ ﻣ ذ
األ ﻗﺻﺮ .
) иﻧﻘﺑﻎ ﺗﺧ ت األزﻫﻧﻰ ﺧﺛﻰ ﺗم إ ﻓﺗﺛﺎﻓﺔ. و) زا ﺻﻠﻧﺎ ﻧﻳﺰﻧﺎ ﺧﺗﻰ وﺻﻠﻧﺎ ﻣدﻳﻧﺔ ا ﻧﺰ ان ﻋﺎﺻﻣﺔ
) кﻓﻳذﻓﻎ ز ﻧﻧﺎ ﻣﻔذازق ١ ٠٠ﺧﻧﻔﻪ ﻣﺻﺮ ن . ) 10ﻛﻧﺎ ﺷﺑﻳ ن ﺑﻐﺿن اﻟ ضء ...
( ا ﺋﻬﺷﺑﺔ ،ا ﻟﺋﻔﺔ ،ا ﻟﺷﻘﺮ اء ) اﻟﺋﺰﻗﺋب ﺑﻠﺗﻲ. ﻏﻧﻰ ﺗﻘﻎ ﻣد ﻳﻧﺔ آﻧﺰاث )1
ز ﺑﻧﻧﺔ ،ﺑﺎﺧﺰة ،ﺑواﺑﺔ ) ﻫﻲ ﻣﻧﺰ زا ﻟﺛ وذان زﺑذﺑف ر ﺧﻠﻔن ،رﺧﻧﺔ ،ﺟوﻟﺔ ) إﺋﺻﺎﻟﻲ ﺑﻳن ) 2ﻫﻲ
ﻌن
و ﺑو
رﻌذﺳ
ﻧذ ا ﺑ
ﻣو
-Ты путешествовал один?
- Нет, с нашим общим другом Хусамом.
- Вот это новость! Расскажи немного о своих впечатлениях.
- Из Каира мы выехали поездом в Асуан, где поселились в гостинице.
- Надеюсь, условия в гостинице были хорошие?
- 2-местный номер с завтраком, обогревателем, телевизором, туалетом-ванной,
правда, горячая вода была не всегда.
- Чем же вы занимались в Асуане?
- Катались на парусной лодке по Нилу, посетили Асуанский музей, посмотрели Ни-
ломер.
- Говорят, что из Асуана можно съездить в Абу-Симбел?
- Мы так и сделали, заказали автобусный тур.
-Тебе понравилась зта поездка?
- Конечно! Мы побывали на Асуанской плотине, в храме Изиды на острове Филе.
Плотина никакого впечатления не произвела, а от храмов я в восторге.
- Ну, а что было дальше?
- Утром следующего дня мы выехали поездом в Луксор.
-Д а , поездка в Луксор, по-моему, - программа-минимум для уважающего себя тури-
ста в стране фараонов.
-Ты прав, само по себе путешествие очень увлекательное, скучные пейзажи камени-
стой пустыни сменяются яркими видами жизни арабов.
-Д а , кажется, что население живёт там так же, как сто лет назад.
-Т ы же знаешь, что Луксор построен на месте древних Фив, бывшей столицы Египта
в период Среднего и Нового царства? А Нил делит его на две части - город мёртвых
(некрополь) и город живых. Мы были в городе мёртвых. Там расположены Долина
царей и цариц, знаменитый храм Хатшепсут, фараона-женщины.
- А в городе живых находятся Карнакский и Луксорский храмовые комплексы.
- Карнакский храм потрясающий. Этот самый большой в мире храмовый комплекс
строился 500 لлет. Здесь настоящий рай для туристов, скучать не придётся.
- Сколько времени вы провели в Луксоре?
-Три дня, а потом автобусом вернулись в Асуан.
-Зачем ?
- У нас был заказан двухдневный тур в Белую и Чёрную пустыни.
- Но ведь ты уже был в пустыне?
-Д а , но Чёрная и Белая пустыни - зго нечто особое, потрясающе красиво и необыч-
ﻌن
و ﺑو
ﺧوﻬ ﺳ ﻪﺳ
ﻣﻧﻪ
УРОК 15 >
15 اﻟذزس
ﻳم □Р©ИСШЕСТВИЯ
ﺣ وادث
ﺳﻣﻐث أﺋك و ﻗﻧ ت ﻓﻲ ﺧﺎﺑﻣب ﻧﻧﺟ ب؟،ﻋﻠﻲ ﻓﺎﺳﻌن : Саад, я слышал, что ты □опал
в п ^ и сш естви е ?
.أﺻد ﻗﺎﺋﻧﺎ ﺣذ ﻓﻧﻲ ﻋن ذﻟك أﺧن ﻋﻠﻲ؛ Мне рассказал об этом один из наших
друзей.
ﻧؤازة ﻟﺰﻳﺎرة آﻓﺎرﺑﻧﺎ ﻓﻲ،ﺳﻌﻧث ﻣ د أﺗﻧوخ إ ﻧﺛﺂﺧﺰش ل Неделю назад я арендовал машину,
.ﻏن اﻟﻣدﻳﻧﺔ اﺋﻔﺰﻓﺔ اﺋﺗﻲ ﺗﻘﻎ ﻧﻳسﺑﺟﻳﻧﺎ чтобы навестить наших родственников
в деревне, расположенной недалеко
от города.
ﺑﺳﺎﻣﺣث
ﻓﻲ أوﻟﻪ ﻓﺎنﺳﻬال ز ﻧﺰﻳﻣﺮ ﺑﻧن، آل: ﺳ ذ Нет, вначале дорога пролегала между
. ﻧم ﻳﺛدأﻳﺿﻌن ﻓﻲ اﻧ ط،وﻣﺮارغ садов и пашен, а затем уходила в гору
زﻣﺎ ﻫﻲ اﻧﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳن اﻟﻣدﻳﻧﺔ زﻫذه اﻧﻔﺰﻳﺔ؟:ﻋﻠﻲ А какое же расстояние между городом
и зтой деревней?
^^ زا ﻧﻔﺰﻓﺔ آل ﺗﺰﻳن ﻏﻧﻰ ﻓآلﻧﺟن١ اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳن: ﺳﻌن Расстояние от города до деревни
ز ﻧﺊ اﻟﺟﺑﺎن ﺟﻌﻠث طوﻧﺔ،ﻛﻳﻠوﻣﺗﺮا ﻓﻲ ﺧ ن ﻧﻧﻔ ض □О прямой не превышает тридцати
. ﻛﻳﻠو ﻣﺗﺮا ﺧﺷﻧﺔ زازﻧﺑﻳن километров, но горы увеличивают его
до сорока □яти километров.
ﻌن
و ﺑو
ﺳ ﻧ ﺔﺳ
ﻣ ﻧذ و
ﺧﻧﺊ ﺗﻧطﻌﻬﺎ ا ﻟﻧﺛﺎ ر ة ﻓﻲ ﺿﻔ ب ﺳﺎﻋﺔز آن اﻗ: ﺳ ذ Если дорога прямая и лёгкая, то машина
و ﺳﻘﻳ. اﻟطﺮﻳق ﺳﻬﻞم проезжает это расстояние за полчаса
или даже меньше.
وﻟﻜن ﻓﻲ اﻟﺟﺑﺎن ﻧﻧس ا ﻟﻧﺮﻳ ذ ﺗﻳ أل و ﺻﻔﻳﻧﺎ؟: ﻋﻠﻲ N0 ведь в горах дорога не прямая
и не из лёгких?
زال ﺳﺗ ط ﻳﻊ ا ﻟﻧﺋﺎ زة أق ﺑﻧطﻊ اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ، ﺻﺣﻳﺦ: ﺳﻌن Правильно, если дорога грунтовая
ﺑ ن ﻧﺎﻏﺔ وﺑطﻣف إذا ﻛﺎن ا ﻟﻐﺮﻳ ق ص ﺋﺮاب، ﻓﻲ آﻫﻞ с выбоинами, то машина проедет это
ز ﻧﺎ ث ﻓﻳﻪ اﻟﺣﻔﺮ расстояние не менее чем за полтора
часа.
ا ﻧﻔﺎ زا خ، ﺑﺑﻳ ط ﺔ، ﺑﻌد ﻧﻔ ث ﻧﺎز ﻓﺎ;>> ﺑﻣﻣﻳﻔﺔ، ال: ﺳ ذ Нет, через некоторое время он
اراح ز ﺛﻣﻠﻎ ﺛﺧ ذ ﻓﻲماﻟﺧﺎل- ﻧﻐوئ ا؛ﻧﻰااك، ﻗﺮﻳب сказал: «Пустяк, пустяк... гараж рядом.
Вернёмся туда и тотчас же устраним
неисправность».
آ ﺋ ذ أﺋن ﻓﺎن ﻓ ذ ﺛﻧﻲ ة ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻧﺎم ﻓﻲ ﻫذ؟: ﻋﻠﻲ Надеюсь, что на этот раз всё было
ا ﻟﻣﻧﺔ؟ нормально?
ﻌن
و ﺑو
فﺳﺳﺑﻌ
ﺣﻪو
ﻣﻧﻣ
ﻓﺋﻧﺎ ا ﻟﻧﻔﺎث اﻟذي و ﻗﺎ ﻓﻳﻪ طи ، ﺑﺎﻧﻌﻔ ق: ﺳذ Как бы не так. Едва мы доехали до того
ﺑﺿ ب ﻧﺎﻏﺔﺧﺋﻰ ﺗوﺻث اﻟﻣﺋﺋﺎزة ﻏن اﻟﺣﺮﻓﺔص места, где остановились полчаса назад,
ﺣدد как машина снова заглохла.
اﻧﻣﺰة؟ زﻧﺎذا ﻓﻌن ا ﻟﺷﺎﺑذ ﺧذه :ﻋﻠﻲ И что же сделал водитель на этот раз?
ﻗ دا ا ﻟﺛﺎﺑ ق ﻳﺳﻞ ﺷف اﻟﺑؤر اﻟذي ﺳﻠﻪ ﺑ ن ﻗﺑﻞ: ﺳﻌد Водитель повёл себя точно так же.
، إﺧﻧﺰق أﺣث اﺋﻧوﺟﻳﺎث،وﻳﻬول ﻟﻧﺎ إن ا ﻧﻔﻧﺄﻧﺔ ﺑﺳ طﺔ Сказал нам, что проблема пустяковая,
م.. و ﻛﺮ ا ﺟﺰﺗﻲ сгорела одна из свечей и что мастерская
рядом...
ﻓظﻬﺮ أن اﻧﻐﻧن ﻧﺑﻣن، ﻏﻧﻧﺎ از اﻟﻜﺎراج، ﻧ م: ﺳﻌد Да, вернулись, и оказалось, что поломка
ﺑﻳﻳﻔﺎ ﻓﻧﺎ أ ﻓﻧﻧﺎ ﺳﺎﻓﺎ و ﻳﻧﺗﻘﻲ ق إﺿآلﺧن آﻓﻧﺰ ﺑن не такая простая, как сообщил нам
ﺑطﻣﻔب ﻧﺎﻏﺔ آﺧﺰ наш водитель, и её устранение займёт
больше получаса.
ﻧﺎ ذا ﺧذف ﻧﺟﻧﺎﺑﻐد؟ ن، ﻋﻠﻲ؛ ﻓﺎ ﺷﻜﻳن Бедный! И что же было дальше ?
، وﺑﻧن ﻧﺿ ف ا ﻟﺳﺎﻋﺔ ز ﻳﻧﺎ ا ﻟﺛﺑﺎ زة ﺑﻧﻧﺰؤ اﻟﻐﺎﺑﻧﺔ. ﺳ ذ Через полчаса мы сели в машину
. زﺑﻧﻧﺰؤ اﻟﺋﺎﺑﻔﺔ ﻧوﺻثﺣﻳف ﻧوﺻف ﻓﻲ اﻧﻧﺰؤ األوﻓﻰ в третий раз, и в третий раз она заглохла
там же. где остановилась в первый раз.
ﻧﺎﻓﻳﻲ ﻧﺎ أﺧﻧثﺳﺋﺎرة وﻟﻜن ﺑﻧﺎﻧﺎ، أ ﻧﺰ ﻏﺟﻳب: ﻋﻠﻲ Удивительное дело, □о почему же ты
؟أ ﻧﺮ ى не взял такси?
. ﻳﻧف ﻧﻔﺄﻓذا أﺋﻧﺎ ﻧﺻﻞ ار ا ﻟﻔﻧﻳﺔ ﺑﻬذه اﻟﻣﺣﺎرة: ﺳﻌد Я был уверен, что мы доедем
до деревни на этой машине.
ﻌن و،ن
ﺳ ﺑو ﺣوﻣ ﻧﺎ ﻳﻟ
ﻣﻧﻪ
ب ب
в МАСТЕРСКОЙ □ о РЕМОИТУ а в то м о б и л ем
ﻣﻳﻜﺎﻧﻳﻜﻲ؟
ﻧﻧﻜ ن ﻧﺑ ث п 1а
Ьса^ Вы
т тТ о
кможете
ат ткк ؛у ؛прислать
механика?
ال ﻧﺮﻳذ أ ﻧﻧﺋ ذأ ﺳﺎزﺑﻲ Баууага^т (а ШгТс! сап ةآ6 ا ةل Моя машина не
завпд.ится-
،ﻏﺮﻳﺑن
اﻟﻧﺑﺎرة ﺑﻬﺎ ﺻؤث сЭББаууагаИ ق^؛ط5а\л^ дапЬ В машине что-то стучит.
< ﻌن
و ﺑو
ﺳ ﺋ ﺔﺳ
ﻣ ﻧ ﻪﻧو
Арабский язык I Произношение I Русский язык
ﻟﻳ ذ ﻋﻧدﻧﺎ ؛طﻎ اﻧﻐﻳﺎر اﻟﻣطﻠوﺑﺔ 1ау$а* ыпбапа ةآ ؛و£اال- ﺗﻣدнас нет нужных
уап1-та{1йЬаН؛
д запчастей-
ПРОПАЖА
ﺻﺑﺎ غ
.ﻓﻘث ﻣﺧﻐﺧﻠﻪ اﻟﺟﻳب ﻳﻧﻲ ﻟﻲ أش ،ﻳﺎﺧﻣﺎ م : ﻋﻠﻲ Хусам, кажется, я потерял бумажник.
ا ﻧﻧﺧألث؟ زﺑﻣﺎ ﻧﺑﺿﺎ ﻓﻲ أﺧب: ﺻﺎ م Может быть, ты забыл его в одном
из магазинов?
ألزم ﻗﻲ ﺑﻧﺿﻳﻳﺦ إﻓﻰ آﻓﺰب ﻧﺰﻓن: ﺻﺎ م Тебе следует обратиться с заявлением
.ﺋﺰﻓﺔ вб
(( ﺟ و ﻣ ﻧ ﻪ وﻧط
وﺑن
в ПОЛИЦЕЙСКОМ УЧАСТКЕ
ﻓﻲ ﻣﺰﻛﺰ اﻟﺳﺮطﺔ
،ﺣﺎ دث( ﻫﻧﺧﺎغ أرﻳﺊ أن أﺑﺛﻎ ﻏن сипе! &ап сиЬаШд £ап НасПШ Я хочу сообщить
) ﺑﺮﻗﺔ )дауаЕ, БтцаН ( о несчастном случае
(краже, потере).
ﻣﺗﻰ وأﻧن ﺣﺻﻞ ا ﻧﺣﺎ ث؟ та1а \л/а саупа ИаБа1а1- Когда и где это случилась?
ﻫذا اﻟوﻗث؟ ﻓﻲ أﻧن ﻳﺛ ت аупа кип1а Гт Иас1Иа1-\л/ад1:، Где вы были в это время?
.ا ﻟﻧﺟﺎة ﺗﻐﺑﻧﺔ ﻫﺰج ا إل ﻧﺗﻣﺎ رة ﺣﺄ ءق(ةآآحء£ طﺢء؛ طНас1ЫГн1-& □ожалуйста, заполните
|$й тагаН этот бланк
أرﻳن ﻧﺣﺎم ﻧﻧظﺰ ﺑﺎﻟﺰ و ﺑﻳﺔ сипе! т и Н а т Т уа1ака11ат Мне нужен адвокат,
) ( ﺑﺎﻧﻐﺮﻳﺔ ууаН (ЬП-£агаЫууаб؛
Ы-ггй5 ( говорящий по-русски
(по-арабски).
ﺑﺎﻧﺷﻧﻳﺔ أﺧﺗﺎ خ إﻟﻰ اإلﺋﺻﺎز اﻗﺎ ؛ء زﻗﺂ^وء- اف؟؛ إ آ؛ء-ЬП Мне нужно связаться
) ( ﺑﺎﻟﺛﻧﺎ زة дипзиПууаЬ (Ы-зза^агаН( с консульством
(посольством).
أرﻳد ﺷﻬﺎدة ا ﻟﺋﺰطﺔ ألﻓذ ﻣﻬﺎ ﻟﺷﺮﻛﺔ сипб 5ЬаНас1а1а-5Г|5биг1аН ١ ؛Мне нужно свидетельство
.ﻓﺄﻳ ث сидабеПтаНа ПБИапцаб-иа из полиции для
стТп предъявления в страховую
.компанию
чه ﻣ ﻐف و أ ﺣ د وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن
НА П Р И ЁМ Е У ВРАЧА
ﻏﻠﻲ ﺑﺎﻟ و ﺟﻊ ﻓﻲ ا ﻟﻠ ذ ة ﻓﻲ أﺧب ا ألﻳﺎم ﺧﻞ Али почувст вовал боль в желудке , головную
.زا ﻟﻧ ذا غ ز ﻧﺰﺟﻪ إ ﻧﻰ ﻋﻔﺄذة ا ﻟﺗﺑ ت боль и от правился на приём к врачу
ﻋﻧدي و ﺟﻊﻏﻧﺎﻓﻲﺑﺧﻧﻲ ، ﻳﺎ دﻛﺗ ور، واش: طﻲ Доктор, у меня боль вот здесь, в животе .
. ﺑﺎﺛ ذا غ اﻗﺷﺎ و زاﺟﻞтакже болит голова ,
ﺧن ﻳﺧفﺧﺰازة؟: ﻟ ص Есть ли у вас температура ?
و ﺗﺟﻧﻳﺎ،زﺗ الﺗ وذﻧﺰﻟﺟﺔ ﺣﺰازش ﻧﺑﻎ، ﻧ م: ﻋﻠﻲ Да, температура у меня 37 градусов ,
. ﻳﺎﻟﺋؤن ﺛﺰﻳذ ﻏث اﻟﺋﻳﺎز и ночью она выше, чем днём ,
إذا ﻓﺎن ذ ﻧﺎ ﻋدا ﻓﻲ اﻟﻧﺎﻏﺔ اﻟﻐﺎﺑﻧﺔ: ﻟ ص Завтра в 10 часов утра сделаем анализы .
.ﻟﺮﻧﺗﺟﻳن
ﺿﻳﺎﺧﺎ ﻓﺷﻞ ﻗﺧﻳألثز ا если зто вам удобно ,
دﻛﺗورث ﻧﻔﺎزف ﻧﻳﺎ زذإ ﻛ ذ ﺧﺎﺋف؟ إن ﺛﺎغ اش Добрый день! Как с о ч у в с т в и е ? р д е ю с ь ,
ﺗﺣﻧﻧ ت؟ стало лучше?
إث ا ﺑﺧﺑﻳآلث ﻗﻧن ﻋﻠﻰ إ ﺻﺎﺑﺔ ا ﻟﻬﻧﺔ: ﺑﺟ ور Анализы свидетельствуют о воспалении
ﺑﺎﻟﺟﻧﺎب ﺑﺳﻳط желудка.
ا ﻟﻧ واة اﻟذي ﻟﻧ د ةذ ﻗ آلﺛ م آﺋﺎﻟزذ و ﻗﺎ از ﻓﺮ
ﺟﺰ ف Вам необходим постельный режим на три
ك ﻗﻔﺎ دأ اﻓ
، ال ﻏﻔﺮ ﻋﻠﻰ ا ﻧ و ﺑﻲ: دﻛﺗور Не за что, да исцелит тебя Аллах!
НА ПРИЁМЕ У ВРАЧА
ﻓﻰ ﻋﻳﺎ دة ا ﻟﺧﺑﻳ ت
ﻣﺮﻳﺿن ; أﺷﻧن ﺑﺎﻧﻧﺮ ض ﻧﻧذ ﻓألﻓﺔ сазИеиг ЬН-тагаб типбН и Я заболел три дня назад.
ﻗم أ6 ﺳﺄﻗﺎ ة &а у у а т
ﻣ ﻐف وﺛالﺋق وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن
Арабский язык □ роизношение русский язык
,رﺣﻧﻊ ﻣالﺑﺳك ﻣن ﻗﺻﺗك ؛кЫа£ та1аЫ зак ™ ؛п ؛а ؛؟،.ак Разденьтесь, пожалуйста
.أرﻳن أن ﺗﺄﺧد ﻧﻣوزة ﺑﺎأل ﺷﻌﺔ сипе! сап *аскбибб зйгаб Вам нужно сделать
ا؛ط- ةة ء6 أ££ ة6 рентген.
НЕДОСТАТОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Недостаточными называются глаголы, у которых третий корневой согласный ела-
бый وили ي. В таких глаголах третий корневой не □роизносится (хотя и отображается
на □исьме) и компенсируется долгим гласным, соответствующим предыдущему глас-
ному;
ﺟﺮىон бежал ﻳﺟﺮيон бежит
ذﻋﺎон призывал ﺑذﻏوон призывает
□о характеру недостающего согласного и огласовке среднего корневого согласно-
го выделяются следующие тияы недостаточных глаголов:
رو)ﻟﻔﻲ встречать
IV
(و)ﺑﻔﻲ оставаться
ذﻋؤ ث دﻋوﻧﺎ
1 М. р., ж. р. رﻣﺑش - ر ﻣﻳﺎ
«ﻣﺎ ا ،، ا ﺷﻌﺑﻧﺎ
Единственное Двойственное Множественное
Лицо Род число чис^о число
دﻋؤث دﻏؤﻧم
М. р. ر ﻣﻳ ت ر ﻣﻳﺗ م
ذ ﻋذﺗﻣﺎ
А رﻣﻳﺛﻣﺎ
ذﻏؤت ا"ع١٠ .١. دﻏؤس
ж. р. رﻣﻳﺗﺎ رﻣﻳن
،،٠٠١١٠ ى
د ﺳﻌﺗﻲ إ
ذظ 'ﻋوا ذﻏؤا
М. р. " رﻣﻳﺎ ر ﻣﻧﺎ
ﻧﻌﻰ Л' ١«1 ﺋﻧﺑﻐذا
د
ﻧﻐ ث ذظ د ﻋؤذ
ж. р. زﻧ ث رﻣﻘﺎ ﻧﻣﻳن
٠
ﻧﻐﺗ م ﻧﻐﻔﺎ ﺳﻌﻳن
Спряжение ٢٠^^
٢ ٠^^ ﺑﻘﻲо став ать ся , ﻟﻔﻲв стр е ч а ть в п р о ш е д ш е м времени
I ﻳدﻋو он призывает
II ﻳﺮﺑﻲ он бросает
٧ . р. آذ غ اذﻏو؛
ارم إزﻧوا
إ ﻧﻊ
اذﻏوم إ ﻧﻌﺰا
ارﻣﻳﺎ
ж. р. أ ﻧﻌﻲ ا ﻧﻐﻧﺎ
أذﻟﺣون
إرﻣص إزﻣﺑث
أ ﻧﻌﻲ إ ﺷﻌﻳن
وﻧ ن
ﺳ ﺑ ﻌن وﻧ ﻣ ﺎ
ﻣ ﻧق و
НЕДОСТАТОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ ПРОИЗВОДНЫ Х ПОРОД
Производные породы недостаточных глаголов образуются □о тем же формам, что
и производные породы правильных глаголов. Педостаю щ ий корневой согласный
компенсируется долгим гласным, соответствую щ им предыдущ ей огласовке.
При- При-
Повели-
Про- Настояще- частие частие
Породы тельное
ш едш ее будущ ее М асдар действи- страда-
глаголов наклоне-
время время тельного тельного
ние
залога залога
٠٠ - * • سض
11 ر ﺑﻰ ص ﻧﺮﺑﻳﻪ ﻣﺮب ﻣﺮﺑﻰ رب
ﻧ شброшенный ﻣﻘﺎةброшенная
Поскольку в форме страдательного причастия реализуется модель имени места для
производных пород, слова, образованные по данной модели, часто являются имена-
ми сущ ествительными и могут иметь при себе слитные местоимения, в зтом случае
алиф-максура в конце слова такж е заменяется на алиф-мамдуду:
ﻣ ﻧ ذ وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ ﻳ ن وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن
в повелительном наклонении недостаточных глаголов производных пород долгий
гласный стягивается.
Изменение форм при спряжении недостаточных глаголов подчиняется тем же фо-
нетическим законам превращ ения слабых согласных, что и в недостаточных глаголах
I породы. При зтом все глаголы прош едш его времени спрягаются по образцу гла-
гола رص, в с т о я щ е - б у д у щ е м времени - по образцу глагола ﻳﻧ س, за исключением
V и VI пород, глаголы которых спрягаются по образцу ﻳﻧﻌﻰ.
Упражнение 1. □роспрягайте глаголы в прошедшем и настоящ е-будущ ем времени.
( ﺟﺰىи) бежать, ( ضа) стр ем и ться, ( ذ ﻓﺎу) жаловаться, ( ﻫذىII) дарить, ( ﻏﻧﻰIII) исцелять,
( أﻏطﻰIV) давать ,( ﺛ شV) ж елать ,( ﻓآل ﻓﻰVI) встречаться друг с д р уго м ,( إ ﺋﻐذ ىVII) заражаться,
( إزﺋذﻳﻰVIII) надевать ﺑﻣﺗﺛﻔﻰ (X) лечиться
ﻣ ﻧ ق و ﻧ ﺳ ف وﺛ ﻣ ﺎ ﻧ و ن
ﻣوظف اال ﺳﺗﻘﺑﺎل ; ﻧو ﻓﻲ ﻋﺰﻓﺔ رم ه ﺑﺗ م ا ﻟﺟﺮا ﺣﺔ
ﻧﻔﺰ ا ﺟﺰﻳ ال ؛ ﺳﻌن
ﻧﻘﺰﻓﺔ.
اﻟﻧدﻳﻧﺔ إﻧﻰ ا ﻧﺎﻋﻘﺎ ﻣن ظن
) вﻟ و ﻛﺎﻧﺎﺛﺮذ ﻓﻳﺂﺑﻣ ط أل ..م )3
ﻧﺻﻌد ﻓﻰ اﻧﺟﻳﺎل . ) ٢الف ﻧﺋﺎزﻗﺔﺗﺰﻓصآذ واﻟﻧﺛﺎرق ﻛﺎﻧثﺗﻐﻣﺰ ﺑﺗن اﻧﻣدﻧﺔ زاﻗﺰﻧﺔ )4
) дائ اﻧﻧد،ﺗﺎﻟﺔﺳطﺧﺊ ز ﺳﺗﺋﻔﻪ ﻓﻌد دﻗﺎﺋق ﻣﺣﺳﺎﺑﻳن ... ﻧمﻳﺋﺣﻠﺑذ اﻟﺛﺮﻳنﺟن )5
ز>ﺋﺂاﻏﺎزام؛ﻣﺄآﺛﺂا ؤى ا؛ﺧﺎم اﻧم'ال )е ) 6وﻛﺎﻧث ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻳق اﻧﺧﻔﺰ وﻛﺎن ﻳﺗﻠذى ﻓﻲ اﻟﺋالل
واآلزدﺑﺔ
ﻟﺿﻧﺰﺑﺮ٠
ﻓﻰ اﻟﺟﺑﻞ ﺑﻳنﻏﺎﻓﺎت ا ﻳﺻﻌ د ﻋﺄ(ا وﻳﺑدأ ﻧﺧﻳﺮؤ ...
) 7وظﻬﺮثﻏﻠﻲ وﺟﻬﻪ ﻣؤﺟﺎب ا
ﻟﻣﺣﻧون.
ﻧﻧن ﺑﻧنﻧﺳﺎﺑﻳن اﻧﺛﺰﺋﻔﺎل وا وﻧو )з طب وأﻧﺮى ...
) 8واﻟﻣﺋﺎﻧذ ﻳﺰن ﻛﺎ ﻓﻳنﻧﺧ
ﻣﺛذا . ﻟﺑﺛﻬﻲﺟن ﺳﻧﺢ اﻧﺑضﻋﻠﻰ ازﺑﺧﺎع ١٣٥٠ )и ) 9ﺑدو ﺑﻲ أقﻧﺰف
اﻟﻧﺋﺎزؤ ﻓﻳﻪ ﻏﺧذ ...
ﻣ ﺎوﻧ ن
ﺔوﺳﻌ ﺛ
فﺗ وﻣﻧ
- я здорова. Зубы болят у моей подруги Лейлы.
- Д а , у меня сильно болят зубы.
- Не беспокойся, под наркозом ты не ч у в с т в у е ш ь боли.
- Наркоз?
- Д а , нужно сделать всего один укол.
- В зтом случае необходим наркоз?
- Да, у тебя сильный кариес.
•у ﻣ ﺎوﻧ ن
ﺔوﺳﻌ ﺛ
ﺗو
УРОК 16►
ا6 اﻟ ذزز
СПОРТ
ﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ا
٠أﺣب األﺋدﻳﺔ ا ﻟﺮﻳﺎﺿﻳﺔ ﻓﻲ أﻧﺎ ﻋﺻؤ، ﺳﻌن ؛ ط ﻳﻌﺎ Конечно. я являю сь 4 ﺳﺟﺄ ر одного
из спортивные клубов.
ﺳذت اﻧﺰاؤغ أﻗﻧﻲ ﻋﺻؤ ﻓﻲ ﻧﺎد ي ا ﻟﻧﻳﺎﺧﺔ و ﺻﻧﻲ Я являю сь членом клуба плавания, а ещё
.آ ﻳﻧﺎ ﻧﺷﻳﻊ ﻛﺮة اﻗ ذم я футбольный болельщ ик.
ﻋﻠﻲ؛ آﻧﻣﺛﻰ آن أﺷﺎﻫد ﻧﻳﺎ زاة ﻣن ﻧﺑﺎر ﻓﺎﺑﻲ ﻛﺮة Я хотел бы посмотреть один из футбольных
. اﻧﻘدم ﻫﻳﺎ ﻓﻲ ﻣﺻﺮ матчей здесь, в Египте.
ﺳﻌدث واﻟﻳ وم ﻳﺟذ ا ﻟﻐﻳﺮ ﻧﻳﺎ زاة ﻳﻲ ﻛﺮة اﺋﻔذﻟم ﺑﻳن Как раз сегодня после обеда на стадионе
ﻓﺮﻳق األ ﺧﺑﻲ ز ﻓﺮﻳق ا إل ﻧﻧﺎﺟﻳﺑﻲ ﻓﻲ ﻣﻧﻌت ﻣد ﻳﻧﺔ города Насер состоится футбольный матч
آن ﻳﺎض ﺑﻧﺎ ز ﺛﺛﺧﻎﻓﻲ ﻳق ا أل ﺋﺑﻲ ﻓﺂﻧﻧﺋﻰ، ا ﻟﻘﺎﺻﺮ между командами «Аль-Ахли» и «Аль-
. ﻳﻔ وز ﻓﻲ ﻫذه ا ﺋﻧﻳﺎ راة Исмаилия». Пойдём с нами, поболеем
за команду «Аль-Ахли». я хотел бы, чтобы
она победила в зтом матче.
ﺑﺎﻗذن؟ ن؟ﻧوي ﺧﺑﻳﺋﺔ ﻧش: ﻋﻠﻲ А моя сестра Джамиля останется в гостинице ?
ﻣﻌﻧﺎ ﻧذﻏوﻫﺎﻟﻧﺷﺎﻫدة اﻧﻧﻳﺎزاة، ﺑﻣﺎذا؟ أل: ﺳ ذ Зачем же? Мы тоже позовём её посмотреть
.أ ﻳﻧﺎ этот матч.
ﻛﺮة ﻓﻜﺮه ﻋ ظ ﻳﻣﺔأ إ ﺋﻔﺎ ﻟم ﺋﻔﺎﺟذ ﻧﻳﺎزاة: ﻋﻠﻲ Хорошая идея. Она никогда не была на
.اﻧﻘذﻟم أﺋذا وﻧ ظ ﻳﻔﺔ ﺑﺿ وز футбольном матче, но очень хочет его
посмотреть.
ألن اﻟﻳؤمﻓﺗﺟﺰ ﺟن اﻧﻳﻧﻳوز، أﻧﻐﺰ ﻓﺎﻏﺑﻲ: ﺳ ذ Смотри, Али, сегодня на стадионе очень
زا ﻧﻣﻐﺰ وف آن ا ﺋﺑﺿﺮﻳﻳ ن. ﻫذه اﺋﻧﻳﺎزاة ﻧﻬﺋﺔ ﺟذا много лю дей, ведь этот матч очень важный.
. ب ﻳﻧﺎﻓﺟﺛون ﻛﺮة اﻧﻘذﻟم ﺧﺛﺎﺷ Известно, что египтяне лю бят футбол.
ﻟﺮﻳﺎﺿﻳﺔ؟
األﺋدﻓﺔ ا ﻋﻠﻲ؛ زﻏذ ﻓﻲﻣﺻﺮﻓﻧﺟنﺟث А в Египте много спортивных клубов?
اﻧظﺮ وا أ ظ ﻬﺮ ، رﺋﻔﺎ ﻓﻣﺮة ﺟدا،ﺳﻌد؛ ﻧﺎش Да, очень много. Смотрите, появились игроки, и
، زﺑﻐذ ﻋده ذﻓإلق ﻣﺳدا ا ﻟﻘﺰ ن األول،اﻟألﺟﺋون через несколько минут начнётся первый тайм.
؟
ﻧﺎ ﻧﺄﻧف ﻳﺋ ون ﻧﺎ ﺳﻐذ؟ ﺟﻣﻳﻠﺔ؛ وأيﻓﻲﻳق Саад, как ты думаешь, какая команда победит?
٤ ٧^
^ ١ ال م. ٠^^ ١ﺳذ ؛ ﻓﺮﻳن Команда «Аль-Ахли» превосходная, её
ﻣﺷﻳوز ﺟث ذرﺟﺔ أوﻧﻰ وﺣﺎرل اﻧﻧﺰﻣﻰ الﻋب защ итники и нападаю щ ие высочайшего
، ﻓﻐﺮﻫش اﻧﻧؤﻳﻎ اﻟﻔﺮ ﻳﻘﻳن،إ ﻧﻣﻧ وا ﻓﺎ ﻟﺟﻣﺎﻋﺔ класса, вратарь - тоже известный игрок...
Слушайте, диктор представляет команды.
ﺟﻣﺎﻋﺔ! ؤ ﻣ ذ ﻫؤالء ا ﻟﺰﺟﺎن ﺟﻣﻳﻠﺔ؛ أ ﺋﺋﺰ وا ﻳﺎ Смотрите, кто зти лю ди: один со свистком и
ﻧﺎﺟذ ﺑﺎﻟد ﺛﻣﺋﺎزة زاﺋﻧﺎن ﺑﺮاﻳﻧﻔن؟ двое с флажками?
ﻫم ﺣﻜﺎم ا ﺋﻧﻔﺎ زاة زا ﻧﻲ ﺑﺎﻟﺛﺛﺎ ز ة ﻧﺰ ﻏﻧﻲ: ﻋﻠﻲ Это судьи, а тот, со свистком, - главный
. وﺧذا اﻧﺣﻜﻲ ﻳﺋن؛ ﺷﺗﻲ،زأس ﻫؤالء اﻧﺧﺋﺎﻟم судья, он объявляет О начале игры.
ﺧذا اﻧﻧﻔﺎﻧم. اﻧﻔﺮﻳذ ﻳﻧﻔﺑﺰ ﻓﻲ اﻧﻳﻳوﻟم: ط Команда продолжает атаковать. Этот
ﻧﻣذز اﻧﻔﺮ ةﻟﻠﺋﺎﻧﻲ وﻧ و ﻧﺰﻓﻧﻬﺎ وﺛﺰﻣﺣﺎ إﻧﻰ нападающий передаёт мяч другом у он
ﻧﺎﺧ ب ﺧﺎ رس ا ﻧﻧﺰﻧﻰ وا ﻟﺋﺎﻟ ث ﻳﻘﻔﺰ و ﻳﺿن ت принимает его и направляет к площадке
،ﺳﺟﻞ اﻟﻬ ذف األذن اﻧﺧﻧن ﻳد األﻏﺑﻰ٠ﺑﺰ أﺑ ب вратаря, а третий прыгает и бьёт головой.
Паконец-то «Аль-Ахли» забивает первый гол.
ﺟﻣﻳﻠﺔ؛ إ ﺣﻧﻐ وا إ ﻣﻣﻣﺛﺎزة طو ﻳﻠﺔ زاﻟﺋﻐت ﻳﺣﻔﺂﺑف Слышите, длинный свисток, игра
возобновляется.
ﺳﻌن؛ أ ﺋﻧﻠﺰوا ﻓﺎ ﻟﺟﻣﺎﻋﺔ! إﻧﻔﺰذ ﻧﺎﺟذ ﺑث ﻧﻬﺎﺟﺑﻲ Смотрите, нападаю щ ий «Аль-И смаилия»
اإل ﺳﻣﺎﻋﻳﻠﻲ ﺑثﺣﺎرﺳب اﻧﻧﺰﻧﻰ زﻳﺻﺮب زﻧﺊ выходит один нз один с вратарём, бьёт,
١^
٠ ﻧدن اﻧﺋﺰة ﺑﺟ
وار но мяч пролетает рядом со штангой.
ه ف ﻣ ﺋونن و أ ﺣ د و ﺗ ﺳ ﻌ
ﻧﻬﺎﺟ م األ ﻫﻠﻲﻗﻧﺊ ﺑﺎﻧﻔﺰة، أ ﺋﺋﺰ ﻓﺎ ﻏﺑﻲ: ﺳﻌن Смотри, Али, нападаю щ ий » ﻣ م-
ﻓﺎ ﻧﻘﺎ ﺑﺑث،دﺑن ظ ﻬﻳﺮ از ﻣﺛﺑﻧﺰﻏﺔ و ﺷﺮ ب Ахли» быстро обходит центрального
. ض، ﺷﺰﻗﺔ؟ إﺋن ﻧﻳﻞ ﻓﻳ ف полузащ итника, бьёт. Вот это удар ؛Он заб и л
второй гол .
ﻓﺎن ا أل ﻫﻠﻲ ﺑﺈﻗﻘث.. أك ي ٠. ﻧذت ﺧألص Конец. Слава богу, команда «А ль-А хли «
،ﻟﺻﻘن выиграла со счётом
2:0 .
са $- 5؛ЬаЬаИ плавание
أﻳن ﻳﻣﻜن ﺑﺰ ا ة ﻓداﻛﺮ саупё у и т к < ؛ п 5Ыга Где можно купить билеты?
1абЬак ؛г
ب ﻣﻠﻌ
ﻓﻳﺎﻟﻲ ﻓﻲ зНиЬЬак та1 £аЬ ۴١ в кассе стадиона
) ﻓﺰ ن، ( ﺑﻘﺎة ﻣﻧﻰ ﻧﻧذأ ﻧﺑﺎ راة т а * а ةا 6 ءةل ти Ь агаН ) ﻗ و؛ا Когда начинается матч?
رء1/5На\л(
)ﻳﻧﻔ ذ ﻓﺮﻳن ( ر ﻳﺎﻫﺑﺊ ﻣﺰ م آز сауу т а г к а г уа5Ида1 Гапя Какое место занимает
пуасйу( ( команда (спортсмен)?
ﻣ ﺛ ﻎ وﺛ الﺛ ﻎ و ﺗ ﺳ ﻌ و ن
Арабский язык п ^ и зи (эш еи и е Русский язык
ﺑ ﺎﻟﺿﻧور ﺧذ ﻏﻧﺎك رﺧالث ﺻد Ьа\ Иипак ااآ7آﻗﺎا аус1ь $5؛- Есть ли выезды на
آ زو الو ?соколиную охоту
۶٩ГРАММАТИКА
ا ﻟﺋﺧؤ
ХАМЗОВАННЫЕ Г Л А Г О Л Ы
Хамзованными называются глаголы, имеющие в составе корня хамзу, которая при
спряжении и образовании производных пород подчиняется собственным правилам
правописания. Такие глаголы делятся на три категории:
1) глаголы начальной хамзы: أفбрать, أﻛﻞкушать, أﻧﺮприказывать.
В начале слова подставкой для хамзы всегда служит алиф: افон взял, أذ был взят,
إذنразрешение.
Сряже^^ие глагола ( أفу) бр ать в прош едш ем времени
2 м. р. آﺧذت ا'ﺧذﺋﻠم
أﺧذ ل
ж. р. آﺧذت آﺧذئ
ﻣ ﺋ ن و أ رﺑ ﻌ ﺔ و ﺗ ﺳ ﻌ و ن ۶
Спряже*^ие глагола ( اﺧذу) брать в на،тоящ е-6удущ ем времени
1 М. р., ж. р. ظ - ﺋ ك
м. р. ﻧذ ﺣدو؛
ﺧذا
ж. р. ﺧذي ﺧذن
2) глаголы срединной хамзы.
^о^мы глаголов с хамзой в середине такие же, что и у правилвных глаголов. При
спряжении хамзованных глаголов следует учитывать правила правописания хамзы
в середине слова, где подставкой для неё может быть одна из букв ا، و، ي, причём буква
يв качестве подставки пишется без диакритических знаков. Выбор подставки под хам-
зу определяется правилом «старшинства» гласных, □о правилу старшинства гласные
распределяются в следующем порядке: و بي ٠ ١. в середине слова хамза пишется
без подставки в позиции после долгого гласного [а] в том случае, если она огласована
фатхой: ﺳﺎ ء لрасспрашивать, ﺳﺄلспрашивать, رأسвозглавлять, ﻳﺑ س отчаиваться.
С н р я ж е н и е гл аго л а ( ﺳﺎلа) с п р а ш и в а ть
1 м. р., ж. р. - ﺳﻪ
м. р. ﺷﺄﻧث طﺋ م
А ﻧﺄﻟف
ж. р. 1ص ١١
< أل ﺳﺄﺋس
м. р. ﻓﺷﺄن ﺗﻧﺎﻟون
2 ﺗﻧﺎ ال ن
ж. р. ﻗﻧﺎﻳ ن ﺛﻧﺄﻧ ن
м. р. ا ﺗﺄد ﺗﺄﻟوا،ا
؛ﻧﺎ آل
ж. р. اﻳﻣش ا ﻳﻔ ن
3) глаголы конечной хамзы. При спряжении глаголов с конечной хамзой следует вы-
бирать подставку под хамзу в соответствии с правилами её правописания.
В конце слова выбор подставки под хамзу определяется характером предшеству-
ющего краткого гласного: ﻓﺛﺰأон читает, ذﺋو он был низким, ﻗﺮئон был прочитан.
В конце слова хамза пишется без подставки, если ей предш ествует долгий гласный
или согласный: رداءплащ, زﻧﺔначало.
ﻗﺮآчитать, ﺑدآначинать, ﻗﺋ ؤ медлить
м. р. ﻗﺮأت ﻗﺮأﻧم
2 ﻓﺮآﺋﻣﺎ
ж. р. ﻗﺮأب ﻓﺮأئ
ﻣ ﻧ ﺔ ﻣوﺣ ﺳ ﻧ ﻪ و ﺗ ﺳ ﻌ و ن
Единственное Д войственное М нож ественное
Лицо
число число число
П о в е л и те л ь н о е н а к л о н е н и е
ﻣ ﺋ ﻪ وﺳ ﺑ ﻌ ﻪ ﺗو ﺳ ﻌو ن
в глаголах с хамзой в середине действует правило, согласно которому после долго-
го гласного [а:] хамза, огласованная фатхой, пишется без подставки, а хамза, имею-
щая гласный [ ٧ ] или []؛, пишется на подставке, соответствую щ ей данном у гласному:
ﺳﺎءلс п р а ш и в а т ь д р у г друга - ( ﺳﺎولмасдар), ﺷﺎﺑ ذ (причастие действительного зало-
га) , <
( ضء لпричастие страдательного залога).
В глаголах с конечной хамзой масдар II породы образуется по модели :ﺷﻠﺔ
ﺟﺮاд е л и ть на части ﺗﺟﺰﻧﺔр а з д е л е н и е
О бразование производны х пород и страдательного залога
ﻧﺎلспраш ивать
П рош едш ее П астоящ е-
П ричастия
время будущ ее время
Порода М асдар م
действ. страд. действ. страд.
действ. стр.
залог залог залог залог
Упраж нение ل. Проспрягайте глаголы в прош едш ем и настоящ е-будущ ем времени.
أﺣذ (у) брать, ( أﻓنу) есть, куш ать, ( أشа) сож ал еть, ( أﺑﻠمа) ч у в с тв о в а ть боль, ( ﻧ دа)
с п р а ш и в а ть , ( ﺑذآа) н ач и н а ть , ( ﺣ ط ﻰа) о ш и б а ть с я , ( ﻫﺋﺄII) по здрав лять, ( ﻓﺎﺟﺄIII) застигать
ؤ ذﺑ ق إ وﺗ ﺳ ﺎ د و ز1وﺛ م л
Упражнение 3. Соотнесите слова с их значениями.
Значения Слова
ج) اﺋﻧﺎن ا ﺛﻧﻲ ﻧﺋﺰذ ﻣﺊ ا ﻟﺋﺧﺎ ب ا ) ﻓﻘﻳن...
واﺧذ ﻣﺧﻧوﻋق دﺑن أﺧذﺣﻘﻳﺑﺗﻪ اﻟﻣﺳﺎء ﻳﻘﺮأ اﻧﻔﺻﺻد واﻟﻣﺟالت 3) .ﺑم ) 1زذوﺧﺔ ﻣﺧﻧو د إﻧﻰ ا ﻟﺑﺣﻳﺮة 2).وﻓﻲ
إﻧﻰ اﻧﻧذرﺳب. ﻛﺋﺑن زﻳنﻓت ﻣﺧﻧو د اﻧﻔﺧﺮ و ﻧﺟﺑن اﻧﻘﺻص 4) .ززﻳت ﻣﺧﻧو د اﺋﻔﺎرﺑت ﺑﻔنﻓت إﻟﻰ ا ﻟﻌﺮﺑﺔ 5) .ﻳﺻﻠﻲ
زﻧﻐذ رﺑﻊﺳﺎع ؛ ﺗﺧﺰﻟﻰ اﻧﻔطﺎر وﻏﺎذ اﻧﺰاﺑذ إﻧﻰ ﺳﺄﺳﺎﻓﺮ إﻧﻰ ا ﻟﻌﺮﺑﺔ.
)2 ﻓﻲ ﻧﻬﺎي ؛ اﺋﻐﺎم اﻟ ذزاﺑ ن ﻓﺎن ﻣﺧﻧو د ﺑﺰاﺑب؟؛
ﻣﺧﻧ ود ﺣﻘﻳﺑﺗﻪ و ﻧﺰن دﺑن ا ﻗ طﺎر. ﻣﺣﻔﺗﻪﺣﻣﻞ .اﺋﺑﻧﺑب ة) زﻧﻐذ ا ﻟﻐﺑﻲ ﻓﺛﺎ زن ﻣﺧﻧوﺑﺰ اﻟﻐداء ^^ ^^١ﺋﺰول ،ده .و ) ﻓﻲ
ب؟ إﻟﻰ ﻣ ﺣطب اﻟﻘطﺎر .ﻧﺧﺰ ج ﻣﺧﻧود ﻣﻊزاﺑ )10
Соотнесите начало предложений с их концом .م5
Упражнение
و ) ﺑﻐد ﻣﺎ ﻧﺧﻧ ث األﺋﻐﺎﺑت األو ﻟﻧﺑﻧﺔ ر ﻳﺎﺿﺔ ا ﺋﻧﺋ وت ﻓد ﻳﻧﺔ ،ﺣﻧف ﻧﺎز ﺷﻬﺎ اإل ﻓﺳﺎد ﻓﻰ )1
األﺋﻬﺎر. . .
) 0ﻧﻧﺎ ز ﺳﺔ ر ﻳﺎﺿﺔ ا ﻟﺛﺑﺎﺣﺔ. ) 2وؤأ .ا ﺷﻣﻞ ا ﻟﻣﺻﺎن اا،ﺋﺰاغ ﺋﻧ د آن اﻣﺣﺷذت
) вﻓﻰ ﺑﺧﺛﻪ ﻋن ا ﻟﺋﻌﺎ م ﻣن ﺧالل ﺻﻪ ا إل ﻧﻣﺎ ك. ) 3ﻧﻔث أﻧﺷن أزن ﻧﺎد ﻟﺛﻧﺋ وت
) дﻓﻬﻰ ر ﻳﺎﺿﺔ ﻧ ﻬ ﺋ ﺔ ﺋﻧﺎﻫﻠم ﻓﻰ ﺗﺋﻣﺑﺔ ﻋﺿالت ا ﻟﺟﺣم' ) 5ﻓﻠم ﺳﺑﺎﻗﺎث ا ﻧﻧﺋ وت ا ألو ﻟﻧﺑﻧﺔ
ﺑﻧﺰﻏﺔ، ح ) آث ﺧﻧوﺑب ا ﻟﺰﻓﺎح ﻓﻠﺟﻐذ ا ﺋﻧﺰﻓﺑت ﻧﺳﻳن ) 6و ﻋﻧﻰ ا ﻧ ن ح أن 3ﺧﺎﻓف ﻏﻠﻰ وذ ع ا ﻟﻳﺧ وت ...
،ﻧﺧﺰئ
ا ﻟﺗﻧﺎﺣﻪ ا اش ﺳﻧﺎﺣﻪ، ط ﺎﺣﺔ اﻧﻐﺮاﻓبж) ﻟﻠﻣﺛﺑﺎﺣﺔ ﻗؤاﻧد ﻛﺛﻳﺮه7)
٠و ﺳﺑﺎﺣﺔ اﻟﺣﺛﻣذر
. وا ﺑﺈﺋ طﺎ ذق ا ﻟﻳﺣ وت ﻓﻰ ﻧﺳﺎر ﻧﺛﻠ ث ا ﻟﺟﻬﺎت §) ز ﺛﺋﺿﻎ ا ﻟﺳ ﺑﺎﺣﺔﻟأل ﺳﺣﺎﺑ س اإل ﺋﻔﻌﺎﻟﺋﻳن
. ام٩٧ ٠ ﻓﻰ ﻣد ﻳﻧﺔ ﻛ ورك اإلﻳﺰﻟﺛدﻟﻣﺔ ﻏﺎﻟمи) وا ﻟﺻﻐﻧﺮ و ) و ﻧﻧﻜ ن ﻟﻧﻧﺳث ز ا ﻟﺧﺎﻣﻞ
У п р а ж н е н и е 6. Скажите по-арабски.
- Ты лю биш ь спорт?
- Конечно! Мне кажется, что каждый человек лю бит какой-либо вид спорта.
- А какой вид спорта лю биш ь ты?
- Мне нравятся футбол, баскетбол, волейбол.
- Каким видом спорта ты активно занимаеш ься?
- Я предпочитаю плавание.
- И где же ты плаваешь?
- Обычно в бассейне, иногда выезжаю к морю.
- Ты занимаешься плаванием регулярно или от случая к случаю ?
- Стараюсь заниматься им регулярно, по мере возможности.
- Кстати, у меня есть три билета на футбольный матч сегодня. Пойдёшь со мной?
- С удовольствием. Может, пригласим мою сестру, она никогда не была на футболь-
ном матче
- Как хочешь, я не возражаю.
- Смотрите, на поле появились судья и его помощ ники. Сейчас начнётся матч.
- Как вы думаете, кто сегодня победит?
- Не знаю. Думаю, что победит та команда, которая лучше подготовилась к зтому матчу.
- Нападение и защита в обеих командах очень сильные, да и вратари - известные игроки.
- Надеюсь, матч будет интересным.
- Посмотрим.
УРОК 17►►
[ ? ا ﻟﻧﺰل
۶٩ ш о п и н г
ا ﻟﺋ وق وا ﺋﻘﺳؤق
в М А ГА ЗИ Н
. أﻧﺎ ﺑﻠﻲ أق أ ﺛﻘﺑﻲ ﻓﺑﻳﺿﺎ، ﻳﺎ راﻳ س: ﻋﻠﻲ Я хочу купить рубаш ку .
ﺟﻣﻳﻠﺔ ﻓﺎ أﻣﺛﺎذإ ﻋﺑدﻧﺎ ﻣﺟﻣوﻋﺎث،اﻟﺑﺎﺋﻊث ﻧﻔﺷن Пожалуйста, у нас хорош ий ассортим ент
أﺋظﺮ إ.ص ﻓﻐﺿﺎق ؤ أرﺑطﺔ ﻋﻧق рубаш ек и галстуков. Посмотрите!
أﻧﺰق؟
ﻋﻠﻲ؛ ﺧذ ﻣﻣدك ﻧؤث Есть ли у вас рубаш ки синего цвета?
ﻛم. ﺟﺋﻧﻧﺎ ﻧؤذ آزذذﻓﺎﻟﺦ ﺗﺑﻳﻎ، ﻧ م: اﻟﺑﺎﺋﻊ Да, есть красивый светло-синий цвет. Какой
ﻧﻔﺎﺳ ك؟ у вас размер?
. ﻣﺣث: ءﻟﻲ
؛ Сорок шестой.
ﻗ ش ض؟، ﻋﻠﻲ ﻫذا ﻧ و ط ﻠﺑﻲ: Это то, что нужно. Сколько она стоит?
:
ﺟﺋﺎإ،ﻋﻠﻲ ﺧ ذا ﻏﺎ ي Это очень дорого.
.ﻧؤ ﺷﻧﺧث وﻋﻧدي ﻓﺋت آﺧﺰ: ﻋﻠﻲ У меня ещё есть просьба, если позволите.
. أﻧﺰف أﻧﺎ
ﻧﺰﻫﻠﻧﻔف؟ ت ﻧﺧ ﻧﺎ: ﻟﺑﺎﺋﻊ ا Что за просьба? я к вашим услугам.
ﻓﻲ ﻧﺎﻓذة ا ﺋﻐﺰﻫﻧﻞ ﺑذ ﻟﺔ آ ﻏﺟﺑﺑﺑﻲ ﻋﻠﻲ؛ ﺷﻧ
ن в витрине я видел костюм, которой мне
أي ﻧﻣﺎﺛﻞ؟ وﻫذه اﻟذ ﻧﺔ ﺟث، ﻓﻳﺰ ا очень □онравился. Из какого он м а те р и а л а ?
١^^ ١ ؤز ﻳﺑﻲ ﻫذه، آ زﻳوف ﻓﺎ زاﺑ ش: ﻋﻠﻲ Прошу вас, покажите мне этот костюм.
ﻣﻔﺎﺳﻠف ض؟. ﻳﺎ أ ﻧﺗﺎ ن، ﺣﺎﺿن: ا ﻟﻳﺎﻧﻊ Хорошо. Какой размер у вас?
ﻧﻔس ﺟﺋﻧﻧﺎ ذا، ﻳﺎ أﻧﻔﺎذ، أﻧﺎ ﺋﻔﺎﺛ ف: ا ﻟﺑﺎﺋﻊ Сожалею, но сегодня у нас нет зтого
ﺟﺋﻧﻧﺎ ﺑﻧن ﻫذه اﻟ ذ ﻟﺔ. ا ﻟﻣﻔﺎ ز اﻟﻳؤم размера. £сть точно такой же костюм,
только серого цвета. Хотите п рим ерить?
ﻧﻠﻧﻬﺎ؟ ﺑﺛك أن. وﻟﻜث ﻧؤﻧﻔﺎ رﻣﺎدي،ﻓﻧﺎﻧﺎ
ﺗﺻﺰ ﺑذألث ﺟدﻳدة، ﺗﻌﺎن إ ﻟﻧﺎ ﻳؤم اﻧﻐذ: ا ﻟﺑﺎﺋﻊ Заходите к нам завтра. Поступит новая
.ﺑث ﺿﻧﻎ ﻣﺣﻧﻲ و ﻧﻧﺛ ؤ زذ ة партия костюмов местного производства
и импортных.
. ﻧﻎ ا ﻟﺛ أل ﻧﺔ. أﺟﻲء إ ﻟﻜ م ﻣﺮه أ ﺧﺰى، طﻧ ت:ﻋﻠﻲ Хорошо. Зайду к вам в другой раз.
До свидания.
. ﺟ دا ﻧﺧﺰ ﻧ وق ﻧﻧﻔﺎ ز، ﻗدﻫب إ ﻧﻰ ﻧﺗﺎف: ﺳﻌﻳد Пойдём туда. Это очень хороший рынок.
اﻓؤﻟم ا ﺋﺧﺷﺰاؤ اث اﻟﺋﺎﻟﻬﺔ; ﺑﺑﺛﺔ ؤﺧﺰﺛﺗﻲ ﻋﻠﻲ؛ أﺧﻔﺎخ Сегодня мне нужны горох, капуста
и шпинат.
Да, а такж е помидоры, огурцы, лук,
ﻧﻔﺎ خ ا ﻟﺷﺎطﺊ زاﺋﻠﺟﺎز ؤا ﻓﺻذ وا ﻟﻘﻧ ون،دب лимоны, салат-латук, морковь. А где же
زﻟ ن ﻗﻧب اﻧﻔؤاﺑﺔ؟.ؤاﻧﺧﻧﻰ ؤاﺋﺧﺰز ﻓذﺑﻠذ здесь фруктовый отдел?
.ﺳﻌﻳ د ; ﺧذا ﻫو ﻗﻧ م اﻟﻌواﻛﺔ Вот он.
.ﻋﻠﻲ؛ أ ﺧﻧﺎخ ا ﻟﺋﻔﺎخ وا ﻛﺛﺛﺮ ى وا ﻟﺑ ط ﺑﻎ Я хочу купить яблоки, груши и арбуз.
В ПРОДУКТОВОЙ ЛАВКЕ
ﻓﻳﻧ ف' ﻧﺎﻧﻣﺎ ء
أﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺟﻳن أﺑﻳض وﺟﻳن أﺻﻔﺮ وزﻳﺗون: ﻋﻠﻲ Я хочу купить брынзу, сыр, оливки,
сладости, п ^ с то к в а ш у .
.وﺣالوة وذ ﺑﺎﺑﻲ
ﻣﺟﻣد و ﻟﺣم ﻣﺟﻣد ﻫﻧﺎ ﺑﻳ ض ودﺟﺎج ;ﺟﻣﻳﻠﺔ А вот здесь яйца, зам орож енны е мясо,
.و ﺧﺿﺮ اوات ﻣﺟﻣدة куры и овощ и.
. ﻣﺎ أﺧذﺗﻪ ﻛﻔﺎﻳﺔ... ﻋﻠﻲ؛ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻳﺔ В следую щ ий раз. Д остаточно того, что
я уже купил.
. ﻫذه رﻓ وف اﻟﺑﻘول ا ﻟﻣﺟﻔﻔﺔ، ﺟﻣﻳﻠﺔ; أﻧ ظﺮ Смотри. Здесь вы суш енны е овощи
и злаки.
. ﻫذا ﻓول و ﻓﺎﺻو ﻟﻳﺎ و ﻗﻣﺢ وذرة، ﻋﻠﻲ؛ ﻧﻌم Да, зто бобы, фасоль, пшеница
и кукуруза.
اﻟطﺎزج وﻛذﻟ ك ﻫﻧﺎ ﻗﺳم ﻟﻠدﺟﺎج ، ﺟﻣﻳﻠﺔ ; ﻋﻠﻰ ﻓﻜﺮة Кстати, рядом с мясным отделом
. ااألرذاب و ﻫﻲ ﻣﻊ ﻗﺳم ا ﻟﻠﺣوم продаю т свеж ую курятину
и крольчатину.
.ﺟﻣﻳﻠﺔ; ﻣ ن ﻓﺿﻠ ك ﻧﺣﺗﺎ ج ﻟﺣﻣﺎ ﺑﻘﺮﻳﺎ اﻟﻳ وم Мы хотим купить свеж ую говядину.
ا ﻟﺑﺎﺋﻊ؛ ﻋﻧدي اﻟﻳوم ﻟﺣم ﻏﻧم و ﻟﺣم ﺟﺎﻣ وس وﻛذﻟ ك ﻟﺣم Сегодня у меня только баранина, мясо
буйвола, а такж е верблю ж атина.
. ا ﺑﻞ
و ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻳﺔ آﺧذ ﻟﺣم، ﻋﻠﻲ؛ أ ﻓﺿﻞ اﻟﻳ وم ا ﻟﻠﺣم ا ﻟﺑﺛﺮي А мне сегодня нужна говядина. Баранину
. ﻏﻧم أو ﺟﺎﻣ وس или мясо буйвола я куплю в другой раз.
В М А ГА ЗИ Н Е
... ﻓﺗﻲ ﺑث أرﺑﺊ сипби БНаусап т ؛п хочу что-нибудь ИЗ■■■
... آﻧﺎ ؛ﻳﺧفءث сапа саЬНа1Н сап я ищу...
... (أﺟب )أث أﺷذرﺗﻲ آؤئ са\л/ибс!и (саЫЬЬи) сап с хочу купить...
а5И1ап
ﺣﺎﺗم кН а б т кольцо
م٠
ﺳﻠ طﺔ آرﻗﺎ؛ﻛﺎ؛ة цепочку
ﻣﺎﻏﺔ $ف
£^ ة часы
ﻗ طن
ش ﺧﺎﻟﻣ ٩٧ ٢ кИаИз чистый хлопок
) ﻏﺮﻳﺎ ث اﻓﻲ( اﻟﻐالن أﺋن саупа £агаЬаШ1-уаб (са$- Где тележки (корзины)?
5а1а1)
Арабский »зык П роизнош ение Русский язык
4 ءГРАММАТИКА
اﻟﻘﺧؤ
ПОДОБНОПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Подобноправильными называю т глаголы с первым слабым корневым وили ي.
Спряжение зтих глаголов мало отличается от спряжения правильных глаголов. Этим
и объясняется их название, у глаголов типа وﻓﻊи وﻟﺞв формах настоящ е-будущ его
времени при среднем корневом (г ) слабый وопускается: ( و ﺻﻞи) —►ﻣ ذ он лрибыва-
ет, ( وقи) —► ﻳﻠذон верит.
رج^ل ﻣ ﻧ ﻧ ﺎن وﺧ ﻣ ﺳف
(и) описы вать, характеризовать,وﺿ ﻣ ﺎ Спряж ение глаголов ) (иورث наследовать
اﺻف ، ٨٠١؛ أ
إ ﺗﺗ ؤ زذ
ввп^ить им портировать (٠٢ ززذприход.ить,
X
поступать)
Д ействительное Страдательное
Глагол Значение
причастие причастие
ﻣ ﻧ ﺗ ﺎنﺳ
وﺑ ﻌ ﺔ
1) при образовании VIII породы подобноправильных глаголов происходит ассими-
ляция первых корневых слабых وили يс инфиксом зтой породы :ت
وﺣدбыть единым إﺋﺧذобъединяться
و ﺟﻪударять по лицу إﺋﺟﺔнаправляться
و ﺿﺢбыть ясным إﻧﻣد حвыясняться
III وا ﺻﻞ ؤو ﺻﻞ ﻳ وا ﺻﻞ ﺋؤاﻣدال ﻧﺰا ﺻﻠﺔ ﻧ وا ﺻﻞ
IV أؤ ﺻﻞ أو ﺻﻞ ﺋ و ﺻذ ﻳو ﺻﻞ ذإ ﻳﺻﺎل ﺿﻞﻧ و ﺻ ﻧو
V ﻧو ﺻﻞ ﺋ ؤ ﺻد ﻳﺗ و ﻫﺛ ذ ﻳﺗو ﺻﻞ ﻧﺰ ﺷ ذ ﺻﻞﻣﺗو ﺻﻞ ﻧﺗ و
VI ﺻﻞﺛﺰا ﺻﻞ ﺛؤو ﺻﻞﻳﺗ وا ﺻﻞ ﻳﺋوا ، ﺗﺰا ﻫﻧﺄ ،ﻧﺗ وا ﺻذ ﻧﺗ وا ﺻﻞ
VII إﺋو ﺻﻞ أﺛؤﺻف ﻳﻠو ﺻﻞ ﺋﺛﻪ ﺻﺰ ا ﻧوﻣداز،ا ﻧﺛ و ﺻ ذ ﻧﻧﺰﺻذ
X اﻧﻧﻧﺰﺻﻣﻞ اﻣدوه^دل ﻟﻣﻧﻧو ﻣﻣﻞ ط ﻛﺛف غ1٨« ﻣﺣﻧﻪ ط1، ٨ ﻣﺣﺗﻪ
У Д В О ЕН Н Ы Е ГЛ А ГО Л Ы
Удвоенными называются глаголы, у которых второй и третий корневые согласные
одинаковы.
(Особенности образования форм удвоенных глаголов:
رلв некоторых формах глаголов одинаковые согласные сливаются в один звук, обо-
значаемый на письме при помощи знака «ташдид»: ﻫﺰ *— ﻓﺮرубеж ать, ﺳق ►— ﺳ س
касаться, ذذ <— ذﻧﻞ указывать.
2) сдвоенные согласные расп адается в тех формах, где третий корневой согласный
огласован «сукуном», или там, где между вторым и третьим согласными в словообра-
зовательной модели есть долгота: ﻓﺰزثя убеж ал, ﻣﺧﻧوﻧقлю бимый.
،
٠٠
٦
м. р. ﺗﺮد ﻧﺰﺋون
А نارد
ж. ٢٠ ﻧﺰﻣﺣذ ﺗﺰدذث
м. ٢ . ﻳﺰئ نا
ﻳﺮد ﻓﺰﺋوث
بد
ж. ٢٠ ﺗﻧﺊ ﺗﻧﺊ'ب ﻓﺰﺋ ذذ
П овелительное наклонение
м. ٢ . ﺋذ ظوم
دأل
ж. ٢٠ ﺋﺰ أظن
ﻣﺋﺗﺎ ن
Исходная форма Результат
Глагол прошедшего в р е м е н и
(ﻧ ط ﺮ ز اﺻطﺮ
действительного залога
Глагол настоящего в р е м е н и
ﺋﻧ طن
страдательного залога
ﻣ ﺋ ﻧ ﺎ ن و ﻋ ﺷ ﺮة
Причастия
Поро-
да
وﻏذ ﻧﺰن . ﺳ ف ة) ﺑ ن ﻓذ و ﻋﻠﻲ ... آﻧ س ﻧﺧﻧث آﻧﺎ )1
) 6وذﻫﺋ ت إﻟﻰ ﻏﺰﻓﺔ اﺋﻘﻳﺎس أل ﻧﺑﺳﻬﺎ. اﻟﺷ وارع ... دﺧﻠن ﻣﺣ أل ﻛﺑﺑﻧﺎ ﺗﻲ أﺣد )2
ﻣ ﺋ ﻧ ﺎ ن و أ ﺣد ﻋ ﺷ ﺮ
Конец п р ед л о ж ен и я Н ачало п р е д л о ж е н и я
. ﻟﺛﺰ اء ﺑﻌﺣﻧﻰ اﻓ ألﺑ س،ا ﻟﺮﺟﺎﻟﻳﺔ وع إﻧﻰ ﻣﺣأل ت اﻧالﺑس ءمم
و) ﺟﺎ ءث ا ﻟﺑﺎﺋﻌﺔ زآ ﺧﺿﺮث ﻟﻔﺎ ﻓﻧﺻﺎﺋﺎ ﻛﺛﻳﺮه
. م) ﻳﺑﻳﻎ اﻧﺑذالت وا ﺷﺻﺎ ن وا ﻧﺟذاة ٠٠٠ ز ﻓﺎﻧ ث ﻫذه اﻟﺑدﻟﻪ أ ﺻﻐﺮ ﻣن ﻣﻘﺎﺳﻲ5)
ﻳ م У Р О К2
Уп р аж н ен и е4
ﻟ واء ﺣﻳﺔ 9.ﻣﻜﺗ ب 10. ﺻ ال 1.ا ﻟﺻ ف 2.ا ﻟﺮﻓ وف 3.ﺗﻘﻠﻊ 4.ﺣﺰام 5.ﻛﻳ س 6.ﻣﺮا ﻗﺑﺔ 7.ا ﻟﻐﺮ ض 8.
Уп р аж н ен и е 5
1ﻧﺻﻞ إﻟﻰ اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻟﺑ ال ام ﻧﻬﺎ را 2اﻟﺳﺎدة وا ﻟﺳﻳ دات ﻧﺮﺣ ب ﺑﻜم ﻋﻠﻰ ﻣﺗن اﻟط ﺎﺋﺮة 3.ارﻳد ان اذﻫب إﻟﻰ ﺻﺎﻟﺔ ا ﻟﻣﻐﺎ درة 4.إﻣأل ﻫذه اإل ﺳﺗﻣﺎرة ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
ا ﻟﻌﺮﺑﻳﺔ 5.ﻳﺟ ب ﻋﻠق ان ا ﺗﺻﻞ ﺑﺎﻟﻣﻐﺎرة آو ا ﻟﻘﻧﺻﻠﻳﺔ 5أﻳن ﻳﻣﻜﻧﻧﻲ أن اﺳﺗﻠم أ ﻣﺗﻌﺗﻲ 7ﻓﻲ ا ﻟﺣﻘﻳﺑﺔ اﺷﻳﺎء ﺷﺧﺻﻳﺔ ﻟﻲ ﻓﻘط ج ال ا ﻋﺮ ف اﻳن ﺧﺰاﺗن
ا ﻟﺣﻘﺎﺋب
ﻳ م У Р О К3
0لУпраж нение
ﺻﺎﻟﺔ 5ﻣﻔﺗﺎ ح ج .ﻣﺣﺟ وزة 7. ﻟﻣدة 1.اإل ﺳﺗﻘﺑﺎل 2.ﺑﺎﻟﻧﺰالء 3.ﻳﺻﻌ دون 4.
У п р аж н ен и е 13
ﻧﻌم ،اآلن ألن زو ﺟﺗﻲ ﺳﺗﺣﺿﺮ ﻣﺎ 5. ﻧﻌم ،ﻛ ﺗﺑﺗﻪ ﻓﻲ ور ﻗﺔ ه ١.ﻧذﻫ ب اآلن آو ﺑﻌد وﻗ ت ﻋﻧ واﻧﻪ 3. ﻫﻞ ﺗﻌﺮ ف اﻟﺧﻧدق 2. ارﻳد أن ا ﺣﺟﺰ ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻲ 1.
ﻣن ﻓﻧﻠ ك ﻫﻞ اﺋت ﺑ وا ب ﻫﻧﺎ و .ﻧﺮﻳد ﻣﺷﺎﻫدة األﻗ دام 8. ﻧﻌم ،ﻣﻜﺎن ﻗﺮﻳ ب ﻧذﻫ ب ﻋﻠﻰ األﻗ دام 7. األﺳﺑوع اﻟﻘﺎدم غ .ﻫﻞ ﻧﺄﺧذ ا ﻟﻣﻳﺎ رة او ﻧذﻫ ب ﻋﻠﻰ
ﺑﻜﻞ ﺳﺮ ور ،ال دا ﻋﻲ ﻟﻠﻣﺻﻌد ﻓﻬﻲ ﻓﻲ اﻟ دور األول اﻟﻔﻧ دق 10. ا ﻟﻐﺮﻓﺔ ﻓﻲ ﻫذا
اﻟﻔﺎرة ﻋﺟﺑﻧﻲ 7.ﺗﻌﺰﻓ ت 8.ﺻ ورا 9.ﺗﺷﺗﻬﺮ 10.ﻣﻧﺎظﺮ 11.ﺗﻌﺑ ت 12.ﺷﻳﻧﺎ 13. أ ز ﻣﺎن 2.ر ﺟﻌ ت 3.ﻛﺛﻳﺮ 4.ﺳﺎﻋد ﻧﻲ 5.ﻣﻌﺟ ب 6. ﻣن 1.
Уп р аж н ен и е 9
را ﺋﻌﺔ 1. ﻫﻧﺎك ﻧﺎﻓ ورة 4 ﻳﺎ أﺳﺗﺎذ ﻣﺎ ﻫذه ا ﻟﺣد ﻳﻘﺔ ا ﻟﺟﻣﻳﻠﺔ 3 رﻣﺗد ﻛ ور ﻧﻳ ش ا ﻟﻧﻳﻞ ﻋﻠﻰ طول ا ﻟﻣد ﻳﻧﺔ ﻧﺳﻣﺔ 2. ﻳﺳﻜن ﻓﻲ ا ﻟﻘﺎﻫﺮة ﺣ وا ﻟﻲ ﻋﺷﺮة ﻣ الﻳﻳن
ﺗﺛﺑﻪ ز ﻫﺮة ﻓﻲ ﺛﻜﻠﻬﺎ وأ ﻧﺎﻗﺗﻬﺎ 5.ﻋﻠﻲ ﺷﻣﺎل ﻛﺑﺮ ي ا ﻟﺗﺣﺮﻳﺮ ﻓﻧ دق ﺷﻳﺮاﺗ ون 6.ﻧط ﻠﻊ ﺑﻬذا ا ﻟﺷﺎرع إ ﻟﻰ األ ﻫﺮام 7.ﻋﺎﺷت األ ﻫﺮام ﻋﻠﻰ ﻣد ى آال ف
ا ﻟﻣﺋﻳ ن 8ﻣﻧظﺮ ﻓﻬو ال ﻳﻣﻜن و ﺻﻔﻪ و ﺑﻧﺎه ﻣﻠ ك ﻣن ﻣﻠ وك ﻣﺻﺮ اﻟﻘد ﻳﻣﺔ 10ا ﺗﺣﺑ ون أن ﺗﺄﺧ ذوا ا ﻟﺻ ور ﺟﻧ ب األ ﻫﺮام
УРО К €ﻳ م
У п р аж н ен и е 6
УРО К 8ﻳ م
У п р аж н ен и е 2
ﺧذ ﻫﺎ/ ا ﻟﺧﺮﻳطﺔ ﻓﻲ ﺷﻧط ﺗﻲ ا ﻟﻣﻧط-ﻘﺔ/ ارﻳد ا ﻟﺧﺮﻳطﺔ ﻟﻬ ذه ﻟﻠﻳﻞ/
ا - ﻧﺗﻔﺳﺢ ﻓﻲ ﻛ ور ﻧﻳ ش ا ﻟﻧﻳﻞ و ﻧﺗﻔﺮ ج ﻋﻠﻰ ﻣﺗﺎظﺮ ﻟﻣﺳﺎء ؟
ا /- ﻣﺎذا ﻧﻔﻌﻞ ﻫﻧﺎ ﻓﻲ -
ﻳﺟ ب أن ﻓﻘط/
- ﻣﺎﻟﺔ ا ﻟﻘﻣﺎر ﻫﻧﺎ ر /ع؟
ا ﻟﺛﺎ - ﻫﻞ ﻫﻧﺎك ﻧد ي ﻟﻳﻠﻲ ﻓﻲ ﻫذا ﻟﺟﺰﻳﺮة/
- ﻫﺎ ﻫو ﻋﻠﻰ ا ﻟﺧﺮﻳطﺔ؟
/- -ﻣﻣﻜن ﺗﺮﻳﻧﻲ ﺑﺮ ج ا ﻟﻘﺎﻫﺮة ﻋﻠﻰ ا
ﺳ ﻣ ﺣت ﻣﺳﺑﻘﺎ؟ ال ،ﻧد ﺧ ﻠﻬﺎ ﻓ ورا ﻟو
/ ﻧﺣﺟﺰ ا ﻟﻣﺎﺋدة
У п р аж н ен и е 4
1 в; 2 е ; 3 и ; 4 а; 5 ж; 6 6; 7 к; 8 ٢; 9 д; 10 3
У п р аж н ен и е 5
ﻣﻧﺗﺻ ف 8 ﻣﺻﻐﺮة 7 ﺗﺳﺗط ﻳﻊ ة .ا ﻟﻣﻜﺗو ب 2ﺗﺣﻔﺔ 3.ﻗﻣﺔ 4.ﺻ ورة 5 ﻣﻌﺎﻟم 1.
ﻳﺮﻣﺰ 8 ﺗﺰد ﺣم ﻣﺿﺎن 2.اإل ﺣﺗﻔﺎل 3.ﺻ الة 4.ارﺗ داء 5.األﻛال ت 6.ا ﻟﻌﻳدﻳﺔ 7. ر 1.
ﻣ ﺋ ﻧ ﺎ ن وﺛالﻧف ﻋ ﺷ ﺮ
Упраж нение 6
;1 д; 2 к; 3 ж; 4 а ;еو ; з; 6 и; 7 ٢; 8 вة 10 6
Урок
Урок
1 ه؛
ﻣ ﺋن ن و ﺧ ﻣ ﺳ ﺔ ﻋ ﺷ ﺮ
) ﻧﻔﺎﺟ ذ ) ﺛﻘ نрайон, область ) و ﺧﺑﺎ ث ) و ﻟﺟﺔразовая еда (завтрак, ( وذ عI I ) распределять
)آﻧوﻳﺔ ) ﺧواةатмосфера, воздух обед ужи^) ﺳﻣتправый
Урок 3
Урок 4
) ﺳﺰ اطﻰ ) ﻓﺎﻃﺊ побережье, берег ) ﻧﺰاﻟﺢ) ﻣﺎﻧﻎвозражение, ( ر ﺟﻊи ) زﺟو غвозвращ аться
препятствие
) ﻋﺮ اص ) ﻋﺰ وشрусалка, невеста آ ﻏﻧﺎ ل زﻟﺟذбизнесмен
) ﺑﻔﺎﺑﺎ ئ ) ﻧﻘﺎﺑﻲпрофсою з
) ﻏﻧ وز ) ﻋﺻﺮвек, эпоха ﻧ شпроживаю щ ий, житель
) ذوا ﻓﻳﺰ ) ﻧﺎﺋ ورئфонтан
) ﻏﻠﻣﺎن ) ﻋﺎإلучёный ( ﺳﺰа /у) ﻧﺰ وزрадовать
أﺑو ﻧﺣؤلСфинкс ﺳﻧﺎﺳﺰполитический
)ﻋواﺻﺋﺮ ) ﻋﺎﻣﻣ نстолица
( اﻗقV III) соглашаться, ( ط ﻧﻎа) ﺛﻧ و خуходить, отправляться
) ﻓﺎ زائ ) ﻓﺎت ةконтинент, материк договариваться
( ﻏﺎدу ) ﻏﺰذةвозвращ аться
) ة زوذ ) ﻗﺰ ذвек إ ﺟﺗﻧﺎ صсоциальный
ﻏﺟﻳبудивительный
) ﻗ أل ع ) ﻓﻠﻌنкрепость, цитадель ( إﻓﺗﻧﻞV III) заниматься
( ﻏ ذа) ﻏ ذработать, делать
)ﻣﺣﺎب ) ﻧﺣﺮ زмост (чем-либо (ب
ﻓﺳﺦпросторный
) ﻓﺛﺎﺑﻣﻞ ) ﻛﺑﻳﺳﺔцерковь ( اثءIV ) освещ ать
ﻛﻔﺮ ﺑﺎﺑﻲэлектрический
) ﻧﺛﺎﺟ ف ) ﻣﻧﺣﻔثмузей أﻏﺮبхолостой
ﺗﺛﻠﻳ ثверую щий
) ﻣﺟﺎآل ث ) ﻣﺟﺎنсфера, область ( ا ﻗﻔﻰV III) встречаться
ﻧﺗﺰ ز خженатый
) ﻣﺰ اث ) ﻣﻧﺔраз ^ !в о з м о ж н о с т ь
( ﻧﺰа/у) ﻧﺰ ونпроходить (мимо,
) ﻣﺳﺎ ر ح ) ﺳﻧﺮ خтеатр أﺛﺎﻓﻲизящ ество
через что-либо (ب
) ﺳﺟ ن ) ﻣﻧﺟذмечеть ( ا ﺷﻰV III) принадлеж ать (к чему-
либо) ﻧﻧﻠﻧﺮ мусульманин
)ﻧﻌﺎﺑت ) ﻣﻐﺑتхрам
ﺑﺑﻣﺗﻧﺰ ارнепрерывно ﻣﺳﻳﺟؤхристианин
) ﻣﻌﺎﺟﺰ ) ﻧﻧﺟﺰ ةчудо
( ﺑﺎ قж .р . ) ﺑﺎﻗﻳنостаю щ ийся, ( ضи) ﻧ صидти
) ﻧﻔﺋﺰ ون ) ﻧﻐﺋﺰмыслитель сохранный
ﻣﺿﺮ يегипетский, египтянин
ت ) ) طوفцарь, король ﺑﺛﺎة( آ ا)ﺑ ذ ىстроить
) ﻣﻳﺎدﺑف ) ﻧﺋ ذاقплощ адь
) ﻣﺛﺎﻧﺰ ) ﻣﻧﺎرةмаяк ﺗﺟﺮؤ торговый
( ﻧﺻﺢа ) ﻧﻧﻎ советовать
) ﻧذاظﺰ ) ﻣﺛ ظ ﺰвид, пейзаж (طورV ) развиваться рекомендовать
) ﻧﺛﻔﺄ ث ) ﻧﺛﻔﺄ ةсооруж ение سء ) осматривать ( و ﺻ فи ) وش описывать
Урок 5
ﻋﺷﺮ ﻣﻧﻧﺎ ن و
( إذ ﺗﺛ فV I I I ) обнаруживать, ﺣﺰﺑﻲвоенный ( ﻛﻣنу) ﻗ وﻣ كскрываться, таиться
открывать زرا ﻋﻲаграрный ﻣﺧﻧ و ﻋﺔколлекция
) أﻧدى١٧ ) дарить ﻣ ال قворовство, кража ﻧﺣﺗﻣﻞвозможный, вероятный
أ ﻧﻣﻳﻪважность, значение ﻓﺎﺑﻎраспространяю щ ийся ﻧﺣﻣﺮ сокращ енный, краткий
Урок 6
Урок 7
ثتاﻓﻠ
^^ ١) блюдо, куш анье ) طﺮﻳن )ﻧؤذпуть, дорога ) ﻟﺧ وم ) ﻟﺧمмясо
Щ] ( ﻋ ﺷ ﺮ ن د ث _ا ن و ﻧ ﻣ ﺎ ﻧ ﻳ
ﻣﻐﺎ؟) ﻣﻧﻬﻰкафе ( ( ﻓ فи ) ﺟﻠ وشсидеть, садиться ﻗﺎﺋﻣﺔ طﻌﺎمменю
( ﻣواﺑذ ) ﻣﺎﺋدة СТОЛ ﺟﺰﻋﺎنголодный ﻗﻬوةкофе
اﻟﻣﻌﺎن ﻧﻧﺎﺳﺑﺔ подходящ ие цены ( ﺧ تи ) ﺧ تхотеть, любить ص ﻧﺧﺰговядина
ﻓذ ﺧﻳذкурение ﺛﻳذхлеб ﻟﻧنم ﺿﺄ баранина
) ﺗﻐذى٧ обедать ( ﺛﺿﺎ زовощи, зелень
ﻣﺎة ﻣﻧ د ﺑﺰминеральная вода
) ﻧﻐﺋﺢ٧ (| улять, прогуливаться ﺳ ﻠ ط ﺔсалат
ﺛ وز ﺑﺔсуп ﻧﻘﺋالثзакуски
ﺗﺛﻠﻳ دز гр з д и ^ и о н н ы й
Урок 8
)
ﻧﻠ م الﻟم
ﺧ
ا
) м е ч та
) ﻧﻔﺰ اث ) ﻣﻔنрезиденция, штаб-
квартира
ﺷﻣﺎلсевер
ﻣﻧﻌن (а ) ﻧﻔ وت п о д н и м аться
)اﻟﻣواد ) ﻧ ونвосток
) ﻣﻧﺎﻫ ذ ) ﺷ د ةстолик
ﺻﻳنохота
) أ ﻧ واث ) ﻣﺰ ئголос
) ﻧﺎ ز ) إ ﺋﺳﺎذчеловек
ﺻﻳ فлето
) ﺟﺮاﺑﺮ ) ﺟﺰﻳﺮةостров ) ﻓﺎﻧﺦ ) ﻧﻧ وذ خобразец ﺳﺮ ةместо прогулок
) ﺟ واﺑ ت ) ﺟﺎﻧتсторона از ﻓﺎ خвысота ﻣﺣﺛ ن ﻣﻳﺛﺰوстанция метро
) ﺳﺎﺣﺎ ث ) ﺳﺎﺣنплощадь ) ﻓﻐﻳﺮ٧ ) изменяться
ﻧﻠ ؤ ذразноцветный, цветной
ط ﺮﻓ ن ))طﺰاﺑﻰ способ ﻧﻜ صскопление ﻧﻧﺗﻎинтересный
)طﻧون ) طﻧﺰ птица ) ﺗﻜﻠم٧ ) разговаривать ﺗﻬﻧﺔدز'رة вращающаяся
)ﻓﺰﻳﻰ ) ﻗﺰﻳنдеревня ﺛﺟﻳ نбальзамирование платформа
Урок 9
ﻣ ﻧ ﺗ ﺎ ن وﺗ ﺳ ﻌ ف ﻋ ﺷ ﺮ إ د م
»ок ﺻﺮ ﻣ ذпраздник разговения ﻧﻬﺎﺑﺔконец, окончание
إﺗﻣﺣﻔظX ) просыпаться)
إ ﻏﺳﻞV I I ) умываться) ﻋﺑﺊ ا آل ﻧﺣﻰпраздник ) إزذﻏﻠم٧١١!) скапливаться, быть
ж ертвопринош ения переполненным
ﻣﻧﺑﻎ ) ﻣ ط ﺎﺑﻎкухня (
ط пророк
ﻋﻳد ر ﻣﺿﺎ نРамадан ؤﻟﺟوﺑﺊобязательный
У р о к 10
( ا; ﻧﺮ عI V ) спеш ить, торопиться ( ﻏﺮ فи ) ﻣﻐﺮﻓنзнать, узнавать وادي اﻧﻧﺋوﻟﻲД олина ца^ей
У р о к 11
ي ﺷﺮ ) ﻣﺣﺎ ئ ) ﺟﻧﻳﺔегипетский ) ﻧﺧﺎﺗت ) ﻣﻔﺗ تофис ﻧﻔذن ﺷﻳﻜﺎتчековая книжка
фунт
)ﻧﻘوذ ) ﻧﻘذналичные деньги ا ﻟﻧﺰ ف ﺑﻐﺰобменный курс
)ﻏﺰﻟن) ﺷﻧنусловие أﻧﺔ ﺳﺧب اﻟﺛﻘوبбанкомат
ﻣﺣ و غ) ﻣﺣﺦфилиал, отделение
ﺷﻳﻜﺎثﺳﻳﺎﺟﺑﺔдорожны е чеки
اﻧﺿﺎئподпись
) ﻫﺮ وص ) ﻓﻧ صссуда, кредит ﻏﻧﻠﺔ آﺟﻧﺑﺑﺔ иностранная валюта
أززاذ ﻣﺎﻟﻳﺔценные бумаги
) ﻣﺑﺎغ ) ﻣؤﻟﻎсумма ﻏﻧوﻧثкомиссионная плата
ﺑﻔﺎﻓث ا إل ﺳﺎ نбанковская карта
) ﻧﺧﺗﻐ ون ) ﻧﺧﺗﺎنмош енник
ﻣﺣن ﻏﻧﻧبобмен валюты ﻋﻣﻳنﺑﺗﻠﻲклиент банка
) زا ﻳﺎ ) ﻣﺰﻳﺔпреимущ ество,
привилегия ﺟﻧﺎ ت ﺗﺰﻧﺟﺮнакопительный счёт ﻓﻠﺰه اﻧﻧذا؟обеденный перерыв
ﻣ ﺋ ﻧ ﺎ ن و ﻋﺷﺮ ون ح ح
У р о к 12
ﻟص ) )ﻓ وش разбойник ﺧﻔن ﻧﺰا ﺟﺰбереговая охрана ﻧﻐﺎﻣﺮ ة авантю ра
у ^ к 13
آﻓﺎت ) ﻓﻲ
) ؛след ) ﻧ ذون ) ﺳدплотина ﺳﺑﺎذ ﻟﺰﺟﺎ ج ﻧﺎرﻳﺔгонки
на мотоциклах
)اﺛم' ت) ﺗؤت одеж да ) ﺷألالث ) ﻓ أل نводопад
ﺳﺎ ن طﺎ ذا ب гонки на автомобилях
) ارض ) أﻧ ش земля, пол ﺻﻧﺮا ة ) ) ﺻ ﺣ ﺎ ر ىпустыня
ﺑﻳﺎﺣﻪ ﺟﺑﻠﻳﻪгорный туризм
) ﺗﺣط) ﺑﺳﺎطковёр ) ﻏﺎﺑﺎث ) ﻏﺎﺑﻪлес
ﻣﺣﺮ اث اﻟﺻبвиноградники
) ﺛﻌﺎﺑﻳن ) ﻧﻐﺑﺎذзмея )ﻧذزؤون ) ﻧ ذ ﺗ تтренер, инструктор ﺿؤئ ﺑﺿﻣﺮсоколиная охота
Урок 14
Урок 15
ﻣ ﺋ ﻧ ﺎن و أ ﺣد وﻋ ﺷ ﺮو ن
،. ﺳﺧ م؛диагноз ﻧ ذا غголовная боль ﻗطﻎ طﺮﻳﻧﺎпреодолевать путь
У р о к 16
У р о к 17
ﻣ ﺋ ﺗ ﺎ ن وإ ﺋﻧﺎ ن و ﻋ ﺷ ﺮو ن
Арабский язык. Самоучитель
ذ/ن١ﻟﺪمو
ﻣﻌﻠ مم ص ﻧﻤﻪ
د. V.؛ اﻟﻠﻐﺔ اﻟ
وس إل
٠ ام ! و самоучитель п р е д НО'
знамен для т е х , кто сам о сто ятел ьн о
и зучает ар аб ски й язы к, © и ПОЗВО
л яет в ы р а б о т а ть речевы е навы ки,
н е о б х о д и м ы е для о б щ е н и я и ч тен и я
н е с л о ж н о й л и т е р а т у р ы , и о в л а д е ть
основами грамматики: уроки сам оу' ' زإ م ة إل ﺑﻔﺰ
читал■ знакомят и с г^аммоти^ес^ими \ ﻣﺎ آ ﻗﺔ إأ ى ﻧﻧﺮ هءأ
особенностями языка, и ءобще^по- 4 ء ي ءﺑ م٠٦ ٨ ٩٠٠١٠
требителъной разгаворно-бытовой د ال ؛ و ع
лексикой. Освоив её, можно без про- ز... ﻣﻧ ش
блем выйти из любой ситуации при
непосредственном общении ءжите
лями арабских стран. Для быстрого запоминания обычных речевых конструкций
внимательно читайте падборки с лексическим материалом, который сопровождается
транслитероцией (тематический перечень приведён ءсодержании).
٠ В каж д о м у р о к е са м о у ч и те л я
вы н а й д ё т е о п и с а н и я л е к с и к о - г р а м м а -
ти ч сск и х к а те го р и и всех частей речи,
у п р а ж н е н и я на ^ !п о м и н а н и е и з у ч е н
н о го м а те р и а л а ., тексты с и с п о л ь з о в а - ,د ٢
н и ем ак ти в н ы х р е ч е в ы х с тр у к ту р . Для
проверки сд е л а н н ы х упраж нений в
ко н ц е книги д а ю тся п о у р о ч н ы е к ЛЮ-
чи . Уроки со м о у ч ителя дополнены
сл о в а р е м , ко то р ы м м ож но в о сл о л ь эо -
ваться дли п е р е в о д а н е з н а к о м ы х слав,
в стр е ч а ю щ и х ся в у п р а ж н е н и я х . Есть ط
■
в кн и ге и и нф ор м ац и и с тр а н о в е д ч е с к о го х а р а к т е р о , к о то р а я , б е з со м н ен и я, п р игоди тся
во время п уте ш еств и я по а р а б с к и м с т р а н а м .
Издательство
« Ж и в о й язы к»