Вы находитесь на странице: 1из 9

История Японии 1.

Слова

1. 地殻 ちかく  земная кора

2. 変動 へんどう  изменение, колебание (цен)

3. 共通性 きょうつうせい  общность

4. 独自性 どくじせい самобытность, оригинальность

5. 原始時代 げんしじだい первобытная эпоха

6. 縄文時代 じょうもんじだい период керамики дзёмон

7. 採集 さいしゅう собирательство, собирание

8. 弥生時代 やよいじだい период керамики яёи

9. 稲作 いなさく возделывание риса

10. 金属器 きんぞくき металлические орудия

11. 金属器時代 きんぞくきじだい период металлических орудий

12. 原型 げんけい прототип, образец

13. 統一  とういつ единство; объединение; унификация

14. 古代時代  こだいじだい древний период, древность

15. 仏教  ぶっきょう буддизм

16. 天皇  てんのう император

17. 天皇陛下  てんのうへいか Его Величество император

18. 儒学  じゅがく конфуцианство

19. 工芸品  こうげいひん предметы прикладного искусства

20. 工芸  こうげい ремесло, прикладное искусство, 2) технология


21. 技術  ぎじゅつ техническое мастерство

22. 工芸技術  こうげいぎじゅつ технология изготовления ремесленных


изделий

23. 文物  ぶんづつ  кн. предметы (институты) цивилизации (законы,


наука, искусство и т. д.); цивилизация.

24. 豪 族     ご う ぞ く     могущественный род, могущественный клан,


родоплеменная знать, аристократия

25. 導入する  どうにゅうする  привлекать, вводить, внедрить

26. 基礎  きそ основа, база

27. 基礎を固める  きそをかためる укреплять основу

28. 農業  のうぎょう сельское хозяйство

29. 従事する  じゅうじする  заниматься чем-л.

30. 農業に従事する  заниматься сельским хозяйством

31. 中国 Китай

32. 唐  から  ист. Китай

33. 唐 とう  Китай (по названию кит. династии Тан, 618 - 907 гг.)

34. 法治  ほうち правление на основе законов

35. 法治国家 государство, управляемое на основе законов

36. 律令 закон, статут

37. 律令政治 политика, государственное управление на основе законов

38. 税金 налоги

39. 税金を納める  ぜいきんをおさめる собирать налоги

40. 国防  こくぼう оборона страны

41. 崩れる  くずれる разваливаться, разрушаться, рушиться

42. 私有  しゆう частная собственность, частный, личный

43. 私有化  しゆうか приватизация

44. 荘園  しょうえん вотчина, поместье


45. 富  とみ богатство

46. 蓄える  たくわえる   сберегать; накапливать, копить

47. 富を蓄える  とみをたくわえる  накапливать богатства

48. 貴族  きぞく  придворная аристократия

49. 武士  ぶし воин

50. 農民  のうみん крестьяне

51. 支配する  しはいする управлять

52. 政権  せいけん политическая власть

53. 棟梁  とうりょう столп, глава, вожак, лидер

54. 征 夷 大 将 軍     せ い い た い し ょ う ぐ ん Великий полководец,


покоряющий варваров

55. 任命  にんめい назначение

56. 幕府  ばくふ военное правительство

57. 設ける  もうける устраивать, оборудовать, учреждать, устанавливать

58. 幕府を設ける  ばくふをもうける учреждать военное правительство

59. 武士頭  ぶしがしら глава воинов (самураев)

60. 鎌倉時代  かまくらじだい период Камакура

61. 御家人  ごけにん личный вассал (сёгуна)

62. 室町時代  むろまちじだい период Муромати

63. 守 護 大 名     し ゅ ご だ い み ょ う военный губернатор периодов


Камакура, Муромати

64. 戦国大名  せんごくだいみょう владетельный князь

65. 大名  だいみょう даймё (князь)

66. 江戸時代  えどじだい период Эдо

67. 承認する  しょうにんする признавать, одобрять, соглашаться

68. 忠誠  ちゅうせい преданность, верность


69. 誓う  ちかう клясться, приносить присягу

70. 交渉  こうしょう переговоры, сношения, связь

71. 断つ  たつ прерывать, прекращать; резать, отрезать

72. 交 渉 を 断 つ     こ う し ょ う を た つ прекращать сношения (с


иностранцами)

73. 往来  おうらい сношение, общение; уличное движение

74. 往 来 を 禁 止 す る     お う ら い を き ん し す る запретить общаться с


иностранцами

75. 鎖国  さこく закрытие страны (от иностранцев), самоизоляция

76. 鎖国時代  さこくじだい  период самоизоляции Японии

77. 主 産 業     し ゅ さ ん ぎ ょ う основное производство, основная


промышленность

78. 産業  さんぎょう  индустрия, производство, промышленность

79. 工業  こうぎょう промышленность, индустрия

80. 商業  しょうぎょう торговля

81. 盛んになる  さかんになる процветать

82. 平和  へいわ мир

83. 経済  けいざい экономика

84. 経済力  けいざいりょく экономическая мощь

85. 圧倒する  あっとうする подавлять, сокрушать, превосходить

86. 揺るがす  ゆるがす  раскачивать, расшатывать.

87. 文化  ぶんか  культура

88. 教育  きょういく  образование

89. 発展  はってん  развитие

90. 基礎を作る  きそをつくる  создать основу

91. 提督ペリー  ていとく ペリー коммодор Перри


92. 鎖 国 を 解 く     さ こ く を ほ ど く     отказаться от самоизоляции,
прекратить политику самоизоляции страны

93. 窮地  きゅうち  (книжное) затруднительное положение

94. 追い込む  おいこむ загонять

95. 窮 地 に 追 い 込 む     き ゅ う ち に   お い こ む     загонять в
затруднительное положение.

96. 経済的危機  けいざいてき きき экономический кризис

97. 齎 す     も た ら す     влечь за собой, вызывать, приносить что-либо,


приводить к чему-либо.

98. 大政奉還  たいせいほうかん   (исторический термин) передача


сёгуном верховной власти императору (в 1867)

99. 賢明な  けんめいな  книжн. мудрый, умный, прозорливый

100. 賢明な指導者  けんめいな しどうしゃ  мудрый руководитель

101. 主として  しゅとして  главным образом, преимущественно

102. 主に  おもに главным образом, в основном, большей частью

103. 次第に  しだいに  постепенно, шаг за шагом

104. 優勢  ゆうせい  превосходство (в чем-то)

105. 衝突  しょうとつ столкновение  (прямое) столкновение

106. 大規模な  だいきぼうな  крупномасштабный

107. 規模  きぼ масштаб, размер, величина

108.避ける  さける  избегать, уклоняться (この頃彼は私を避けている


- в последнее время он меня чуждается)

避ける  よける  избегать чего-либо; сторониться; укрываться; 2)


отстранять, удалять 災難を避ける отвратить беду, отвести несчастье.

109. 倒壊  とうかい разрушение, свержение

110.幕府倒壊  ばくふ とうかい  свержение бакуфу

111. 欧州諸国  おうしゅう しょこく  европейские государства

112. 範  範 пример, образец


模範  もはん  образец, пример;  ・・・模範をする  ...брать за
образец, следовать примеру кого-л. ;   模 範 と な る     стать образцом,
служить примером;・・・の模範を示す  показывать (подавать пример
(героизма и т.п.)

113.施策  しさく политика, мероприятие

114.講じる  こうじる 1)читать лекции, 2) находить, принимать (меры).

115. 近代国家  きんだい こっか современное государство

116.統治制度  とうち せいど система (верховного) управления

117.内閣  ないかく кабинет министров

118. 内 閣 制 度 の 設 置     な い か く   せ い ど の   せ っ ち установление
системы кабинета министров.

119.憲法  けんぽう конституция

120.憲法の制定  けんぽうの せいてい принятие конституции

121. 議会  ぎかい парламент (высший выборный законодательный орган


страны)

122. 議 会 の 開 設     ぎ か い の   か い せ つ учреждение (открытие)


парламента

123. 司法権  しほうけん юрисдикция

124. 司 法 権 の 独 立     し ほ う け ん の   ど く り つ независимость
законодательной власти

125. 国民の権利義務を定める  こくみんの けんり ぎむを さだめる
определять права и обязанности граждан.

126. ドイツ式軍隊  ドイツしき ぐんたい армия по прусскому образцу

127. イギリス式海軍  イギリスしき かいぐん военно-морской флот по


английскому образцу

128. 地方制度の改革  ちほう せいどの かいかく реформа местной


системы управления

129. 官業事業  かんぎょう じぎょう   государственное (казенное)


предприятие
130. 振興 しんこう  (книжное) содействие, стимулирование

131.産業振興  さんぎょう しんこう  содействие (стимулирование)
промышленности

132. 貨幣制度  かへい せいど  финансовая система (кахэй - монета,


деньги)

133.近代的な学校制度の樹立  きんだいてきな がっこう せいどの
じゅりつ основать современную школьную (образовательную) систему.

134.社会的特権廃止 отмена социальных привилегий

135. 特権  とっけん привилегии

136. 廃止  はいし отмена, упразднение, аннулирование

137. 欧米文化  おうべい ぶんか европо-американская культура

138. 摂取する  せっしゅする принимать, усваивать

139. 充 実 す る     じ ゅ う じ つ す る довести до полноты (совершенства),


укомплектование

140.各地  かくち повсеместно, каждое место, все места

141. 権益 けんえき  права и выгоды, интересы

142.既得  きとく(の) кн. приобретенный

143.既得権益  きとく けんえき  приобретенные права

144. 産業革命  さんぎょう かくめい  промышленная революция

145 第一次世界大戦  だいいちじ せかい たいせん Первая мировая


война

146.一般化  いっぱんか популяризация, широкое распространение

147.世界恐慌  せかい きょうこう мировой кризис

148. 逐 次   ち く じ     кн. один за другим, непрерывно, по порядку,


последовательно, постепенно.

149. 牛耳る  ぎゅうじる  верховодить, командовать, задавать тон

150.台頭する たいとうする  кн. перен. подымать голову, приобретать


влияние, выходить на первый план
151. 勃 発 す る     ぼ っ ぱ つ す る     вспыхивать, внезапно разразиться,
начаться

152.先進国  せんしんこく передовая страна

153.角逐  かくちく книжн. соревнование, соперничество, борьба

\154.凍結  とうけつ замораживание, замерзание

155.資源  しげん ресурсы

156.輸出  ゆしゅつ экспорт

157.輸入  ゆにゅう импорт

158.遂に ついに наконец, в конце концов, в итоге, в конечном счете

159.太平洋戦争  たいへいよう せんそう война на Тихом океане

160.敗戦  はいせん поражение в войне, проигранная война (сражение)

161.連合国軍 れんごうこくぐん  войска союзных держав

162.占領 せんりょう  оккупация, занятие

163. 解体  かいたい  разборка, демонтаж 2) роспуск, расформирование

164. 発足  ほっそく книжн. первый шаг, начало

165. 再 発 足 ( 再 出 発 )     さ い ほ っ そ く ( さ い し ゅ っ ぱ つ ) ~ す る
снова отправиться в путь

Предложения на усвоение грамматики


。。。ながら、
1. あの人は、医者でありながら、健康に悪そうなものばかり食べてい
る。
2 甘いものはいけないと思いながら、目の前にあると食べてしまうんで

3 彼は学生の身でありながら、お金を稼ぐことばかり考えている。

4. 直樹君(なおきくん)は、子供ながらとても落ち着いていて、クラス
でもみんなから頼りにされている。
5.残念ながら、その日は行けそうにないです。

・・・ほど、
1. 昨夜はシャワーを浴びずに寝てしまうほど疲れていた。

2. 今年は暖かかったので捨てるほどミカンが取れた。

3. 入学試験の結果なかなかとどかなかった。夜眠れないほど心配だっ
た。

Вам также может понравиться