Вы находитесь на странице: 1из 2

Klausur

Переведите на немецкий язык:

1) Сегодня вечером я предлагаю просто побродить по городу.


Ich schlage heute Abend vor, durch die Stadt zu bummeln.
2) У меня есть желание совершить (предпринять) обзорную экскурсию по Гамбургу.
Ich habe Lust, eine Stadtrundfahrt durch Hamburg zu unternehmen.
3) Вам не нужно выходить здесь из автобуса.
Sie brauchen nicht aus dem Bus hier auszusteigen
4) Молодой человек заставил долго себя ждать.
Der junge Mann lässt sich lange warten.
5) Отец послал своего сына купить открытки.
Der Vater holt seinem Sohn die Karten zu kaufen.
6) Мы слышим, как дети поют песню о нашем городе.
Wir hören die Kinder ein Lied über unsere Stadt singen.
7) Можно мне немного опоздать?
Darf ich mich ein bisschen verspäten?
8) У меня нет возможности посетить за один день все музеи города.
Ich habe keine Möglichkeit, an einem Tag alle Museen der Stadt zu besuchen.
9) Наш учитель рекомендует нам заниматься спортом.
Unser Lehrer empfiehlt uns Sport zu treiben.
10) Я попросила свою подругу помочь мне.
Ich habe meine Freundin gebeten, mir zu helfen.
11) Он надеется стать хорошим преподавателем немецкого языка.
Er hofft, ein guter Deutschlehrer zu werden.
12) Важно хорошо понимать людей из разных стран.
Es ist wichtig, die Ausländer gut zu verstehen.
13) Либо он придёт ещё сегодня вечером, либо он вообще уже не придёт.
Entweder kommt er heute Abend oder er kommt überhaupt nicht.
14) То идёт дождь, то светит солнце.
Bald regnet es, bald scheint die Sonne.
15) В этой аудитории всегда светло, в ней несколько больших окон.
Der Übungsraum ist immer hell, in dem es einige große Fenster gibt.
16) - Скажи, который час?
- Уже половина десятого.

- Sag (mal), wie spät ist es?


-Es ist schon halb 10.
17) Наш знакомый остался дома, вместо того чтобы поехать с нами на дачу.
Mein Bekannter ist zu Hause geblieben, statt aufs Land zu fahren.
17) Туристам нужен был ещё один день, чтобы спокойно осмотреть
достопримечательности.
Die Touristen haben noch einen Tag gebraucht, um die Sehenswürdigkeiten zu
besichtigen.
19) Моя подруга захотела остаться в отеле, вместо того чтобы идти в театр.
Meine Freundin wollte im Hotel bleiben, statt ins Theater zu gehen.
20) После окончания рабочего дня (nach Feierabend) она осталась в офисе, чтобы
прочитать последние письма.
Sie blieb nach Feierabend im Büro, um die letzten Briefe zu lesen
21) Он вышел из комнаты, не сказав ни единого слова.
Er ist aus dem Zimmer hinausgegangen, ohne nichts zu sagen.
22) Я перевожу текст, не пользуясь словарём.
Ich übersetze den Text, ohne das Wörterbuch zu benutzen.
23) Студент даёт преподавателю решённую задачу, чтобы преподаватель её проверил.
Der Student gibt dem Lektor eine gelöste Aufgabe, damit der Lektor sie überprüfen wird.
24) Я позвонил своему другу, чтобы он встретил меня на вокзале.
Ich rufe meinen Freund an, damit er mich auf dem Bahnhof abholt.
25) Погода вынудила нас остаться дома.
Das Wetter lässt uns zu Hause bleiben.
26) Дай мне выспаться!
Lass mich ausschlafen!
27) Это трудно доказать.
Es ist schwer zu beweisen.
28) Я отдал свои часы в ремонт.
Ich habe meine Uhr reparieren lassen.
29) Позволь мне тебе помочь!
Lass mir dir helfen!
30) Это невозможно описать.
Es ist unmöglich (nicht möglich) zu beschreiben.
31) Когда звонит будильник, я сразу встаю.
Wenn der Wecker klingelt, stehe ich sofort auf.
32) Когда занятия закончены, мы идём в столовую.
Wenn der Unterricht zu Ende ist, gehen wir in die Mensa.
33) Когда поезд прибыл в Берлин, было уже поздно.
Als der Zug nach Berlin angekommen ist, war es schon spät.
34) Когда мне было 7 лет, мы переехали на новую квартиру.
Als ich 7 war, sind wir in eine neue Wohnung umgezogen.
35) Когда он приходил к нам, он приносил цветы.
Wenn er zu uns gekommen ist, hat er Blumen gebracht.
36) Пока у тебя температура, ты должен оставаться в постели. урок 15
Solange du Fiber hast, sollst du das Bet hütten.
37) Кажется, он не узнаёт нас.
Er scheint uns nicht zu erkennen.
38) Ты, кажется, ошибаешься.
Du scheinst dich zu irren.
39) Казалось, это было лучшее решение.
Es schien die beste Lösung zu sein.
40) Вчера я видел её в городе, кажется, она снова здорова.
Gestern habe ich sie in der Stadt gesehen und sie scheint wieder gesund zu sein.
41) Он полагает, что поступает правильно.
Er glaubt, richtig zu handeln.
42) Она полагает, что всё перевела правильно.
Sie glaubt, alles richtig zu übersetzen.
43) Нужно много работать, чтобы приобрести хорошие знания.
Man muss viel arbeiten, um die guten Kentnisse zu bekommen.
44) Вместо того чтобы поехать в Крым, мы провели это лето на даче.
Statt auf die Krim zu fahren, haben wir diesen Sommer auf dem Lande verbracht.
45) Сын слушал музыку, вместо того чтобы писать сочинение.
Der Sohn hat Musik gehört, statt den Aufsatz zu schreiben.
46) Вместо того чтобы идти спать, он читал дальше.
Statt schlafen zu gehen, hat er weiter gelesen.
47) Чтобы правильно сделать упражнение, я прочитал правило ещё раз.
Um die Übung richtig zu machen, habe ich die Regel noch einmal durchgelesen.