Вы находитесь на странице: 1из 156

КРАН-МАНИПУЛЯТОР

ГУСЕНИЧНЫЙ

МОДЕЛЬ

СЕРИЯ
URW094C
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

FURUKAWA UNIC CORPORRTION


Главный офис: Furukawa Bldg. 3-14, Nihonbashi Muromachi 2-chome,
Chuo-ku, Tokyo, 103-0022 Japan
ВВЕДЕНИЕ

Введение
Руководство по эксплуатации содержит правила работы, контроля, и обслуживания
крана UNIC.

Перед эксплуатацией крана необходимо тщательно изучить настоящее Руководство


по эксплуатации.

При возникновении трудностей во время эксплуатации крана, просим обращаться к


торговому представителю или в авторизованный сервисный центр.

В процессе совершенствования крана-манипулятора в его устройство могут быть


внесены изменения, не оговоренные в данном руководстве.

♦ Для поиска
При обращении в сервисный центр или заказе запасных частей необходимо
сообщить модель, серийный номер и дату производства, которые обозначены на
табличке.

♦ Табличка с указанием модели крана расположена на тыльной стороне


опорной колонны.

Модель крана
Исполнение
Серийный номер
Кодировка

0-1
СОДЕРЖАНИЕ

О РУКОВОДСТВЕ............... ..0- 4 8. ДИАГРАММА РАБОЧИХ


1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОЖЕНИЙ И ТАБЛИЦА
ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ
1 Основные положения ............................... 1- 1 1 Диаграмма рабочих положений.............. 8- 1
2 Таблица грузоподъёмности .....................
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
8- 2
9. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ
ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ
УПРАВЛЕНИЯ
1 Перед началом движения ........................ 2- 1
1 Детектор перегрузки ................................ 9- 1
2 При передвижении................................... 2- 2
2 Автоматическая остановка при 9- 2
3 Загрузка и разгрузка ................................ 2- 3 перегрузке .................................................
4 После передвижения ................................ 2- 4 3 Шкала грузоподъемности ........................ 9- 3
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4 Индикатор грузоподъемности .............. 9- 6
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАИИ КРАНА 5 Предупреждающий сигнал ...................... 9- 8
1 Перед использованием крана ................... 3- 1 6 Замок крюка ........................................... 9- 9
2 Во время использования крана ................. 3- 2
7 Автоматический ограничитель
3 После использования крана ..................... 3- 3 остаточной длины троса.............................
4. ОПИСАНИЕ ХОДОВОЙ
9- 9
10. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЧАСТИ ..................................... 4- 1
МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ
5. ОПИСАНИЕ КРАНОВОГО 1 Обозначение рукояток управления и
их расположение ........................................
ОБОРУДОВАНИЯ ................... 5- 1 2 Подготовка ..............................................
10- 1
10- 2
6. ИНФОРМАЦИОННЫЕ 3 Порядок работы ...................................... 10- 3
4 Порядок передвижения ...........................
ТАБЛИЧКИ 10- 6
1 Описание информационных и 11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА
предупреждающих табличек....................... 6- 1 1 Расположения органов управления и
2 Информационные и предупреждающие индикации ................................................... 11- 1
таблички ...................................................... 6- 2
2 Подготовка к эксплуатации.................... 11- 2
7. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ 3 Установка аутригеров............................. 11- 3
4 Изменение угла наклона стрелы ............ 11- 7
1 Раздвижение аутригеров.......................... 7- 1
5 Подъём и опускание стрелы................... 11- 8
2 Выдвижение стрелы ................................ 7- 3 8 Телескопирование стрелы .................... 11- 10
3 Номинальная нагрузка .............................. 7- 4 7 Поворот стрелы ..................................... 11- 11
4 Чистая номинальная нагрузка.................. 7- 4
8 Приведение крана в транспортное
5 Грузоподъёмность .................................... 7- 4
6 Рабочий радиус ......................................... 7- 4 положение................................................. 11- 13
9 Складывание крюка .............................. 11- 14
7 Длина стрелы ............................................ 7- 4
8 Угол наклона стрелы ................................ 7- 4 10 Складывание аутригеров ................... 11- 15
9 Подъём над землёй ................................... 7- 4

0-2
4 Список рекомендованных масел ......... 15-6
5 Схема смазки ......................................... 15-7
11 Транспортное положение при
подъеме краном ....................................... 11- 17 6 Замена трансмиссионного масла........... 15-8
12 Переключение между ручным
управлением и радиоуправлением ......... 11- 19
13 Аварийное управление ....................... 11- 21 16. ОСНОВНЫЕ
14 Аварийное управление аутригерами
11- 23 ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 URW094C (4- х секционная стрела) ....
12. ПУЛЬТ 16- 1

РАДИОУПРАВЛЕНИЯ
1 Обращение к оператору карана ........... 12-1
2 Меры предосторожности ..................... 12-2
3 Расположение компонентов................. 12-5
4 Проверка перед началом работ............ 12-8
5 Переключение режима управления..... 12-10
6 Управление краном при помощи
радиоуправления ..................................... 12-12
7 Замена элементов питания ................... 12-34
8 Ежедневная проверка и диагностика
неисправностей ........................................ 12-37
9 Индикатор режима................................ 12-42
10 Меры при неисправности системы ... 12-48
13. ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ХОДОВОЙ ЧАСТИ
1 Проверка перед передвижением ........... 13- 1
2 Обслуживание, которое должно
выполняться каждые 250 часов или раз
в 3 месяца .................................................. 13- 9
3 Подготовка к длительному хранению .. 13- 11
4 Защитные панели .................................. 13- 12

14. ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ
УСТАНОВКИ
1 Ежедневная проверка............................ 14- 1
2 Мойка ..................................................... 14- 3
3 Проверка усилия затяжки болтов
поворотного механизма стрелы ............... 14- 3
4 Замена грузового каната ...................... 14- 4
5 Замена расходных материалов ............ 14- 8

15. СМАЗКА

1 При проведении смазки соблюдайте


следующие правила ................................. 15- 1
2 Список рекомендованных масел.......... 15- 2
3 Схема заправки маслами……………
15-4

0-3
О РУКОВОДСТВЕ

О РУКОВОДСТВЕ
Краны, указанные в этом руководстве, различаются в соответствии со спецификациями.
Основными отличительными особенностями является наличие дистанционного
радиоуправления.
Обратитесь к "Руководству по дистанционному управлению" для использования и
обслуживания устройства дистанционного радиоуправления.

1. Обозначение спецификаций
Основные отличия в работе каждой модификации крана, отображены в данной
инструкции.

Серия URW094C

Без дистанционного Дистанционное


управления управление КМУ

URW094C URW094C
RS

0-4
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Соблюдайте все правила техники безопасности!


Для предотвращения несчастных
случаев внимательно изучите меры
предосторожности, изложенные в данной
инструкции.

Большинство несчастных случаев с


крановыми установками происходят при
самовольном вмешательстве в приборы
безопасности и не соблюдении
элементарных правил эксплуатации и
обслуживания.

1. Основные положения
♦ Не игнорируйте надписи ВНИМАНИЕ и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, приведенные в этом
руководстве, так как они указывают на важную информацию для обеспечения
безопасности при работе.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Невнимание к этому предупреждению может привести к


аварийным последствиям – травмированию или гибели
персонала.
ВНИМАНИЕ Невнимательность к этому предупреждению может явиться
причиной повреждения крана.

♦ Храните инструкцию в легкодоступном месте для последующего обращения.


♦ Невнимательность при операциях настройки/проверки может повлечь за собой сбои в
работе крана и возникновение аварийных ситуаций. Внимание! Такие случаи не будут
рассматриваться при предоставлении гарантийного обслуживания крановой
установки.
♦ Для предотвращения травмирования или гибели крановщика и лиц, находящихся
близко к крану в результате эксплуатационной ошибки, необходимо тщательно
прочитать предупредительные таблички на кране.
♦ Не вносите изменений в устройство крана.
Если Вы хотите произвести модернизацию, обратитесь к дилеру UNIC или в
мастерскую техобслуживания фирмы-изготовителя.
UNIC не несет никакой ответственности за аварии, вызванные
неавторизированным вмешательством в устройство крана.

1-1
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Соблюдайте предостережения для обеспечения безопасности.
Несоблюдение предостережений может привести к серьезной аварии и
несчастному случаю.

1. Перед началом
движения 6. Запуская двигатель в замкнутом
пространстве или помещении,
1. Используйте каску, защитную обувь, и позаботьтесь о надлежащей вентиляции.
перчатки.
Недостаточная вентиляция может
Не носите мешковатую одежду и вызвать отравление угарным газом.
приспособления, которые могут
зацепиться за рукоятки управления и
7. Переместите рычаги управления
гарнитуру, а также рабочую одежду,
движением в положение «Передвижение».
пропитанную нефтью, которая может
загореться.

2. Перед началом движения проведите


проверку крана.
Если найдена неисправность, немедленно
устраните её.

3. В соответствии с правилами дорожного


движения, передвижение крана по дорогам
общего пользования запрещено.

4. Убедитесь, что защитные панели не


были сняты.
Очень опасно запускать двигатель и
управлять краном с удалёнными Кран не будет работать, пока рычаги
защитными панелями. движения крана находятся в положении
«Режим крана».
5. Убедитесь, что заглушили двигатель Кран не будет работать, если
перед заправкой горючим или заменой температура окружающей среды ниже
смазочных материалов. Запрещается -200С см. руководство по эксплуатации
находиться рядом с краном с источником температурного реле (доп.
открытого огня, например зажженной оборудование).
сигаретой. Несоблюдение этих требований
может вызвать возгорание.

2-1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ

2. При передвижении
1. Для облегчения маневрирования кран 11. Не используйте кран на спуске с углом
использует гусеничный механизм. больше чем 10 градусов. Обратите
В связи с использованием гусеничного внимание, чтобы кран не наклонялся
механизма, центр тяжести крана больше чем на 10 градусов при
расположен высоко. преодолении препятствия.
Примите меры во избежание
опрокидывания крана на неровной
поверхности.

2. Перед передвижением убедитесь, что


аутригеры сложены и крюк закреплён.
Менее 10
3. Не перемещайте кран с поднятым градусов
грузом.

4. При преодолении крутого поворота или


узкого участка необходимо принять особые
меры предосторожности.

5. Переезжая неровность, убедитесь, что


замедлили ход крана и направили его
перпендикулярно неровности.

6. Используйте направляющие, чтобы


переехать скат больше 15см.
12. Не передвигайте кран по ухабистой
7. На подъёме (спуске) перемещайте кран с поверхности с лежащими на ней камнями,
низкой (1-ой) скоростью. острыми краями плит и металлолому.
Эксплуатация крана на такой поверхности
8. Подкладывайте металлическую пластину заметно сокращает срок службы
под гусеницы при движении по подъёму резиновых гусениц.
(спуску).
13. Не поворачивайте корпус крана таким
способом, чтобы гусеницы одновременно
9. Резко не трогайтесь и не вращались в разные стороны, поскольку
останавливайтесь на подъёме (спуске), а это вызывает заметный износ резиновых
также не совершайте резких манёвров. гусениц.

14. Не перевозите предметы и животных на


10. Перемещая кран вверх и вниз по
кране.
подъёму (спуску), управляйте краном, стоя
Это может создать аварийную
выше базы крана. ситуацию вследствие резкого начала
движения или смещения центра тяжести.

2-2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ

15. Не устанавливайте кран на сухую


траву или солому. Она может загореться
3. Загрузка и разгрузка
от выхлопных газов или горячей 1. Когда загружаете и разгружаете кран,
выпускной трубы. используйте нескользящие направляющие,
достаточной ширины и грузоподъёмности.
Перемещайте кран очень медленно строго
16. Придерживайтесь следующих вверх и вниз.
рекомендаций во избежание повреждения Управляйте краном, стоя выше, чем база
резиновых гусениц. крана. Изменение направления движения
крана на направляющих может вызвать
падение.

2. Перед загрузкой и разгрузкой крана


заглушите двигатель, используйте
стояночный тормоз и подложите башмаки
Во время поворота обе под колеса, чтобы гарантировать
гусеницы должны неподвижность автомобиля.
двигаться в одном Несоблюдение этих мер может
направлении вызвать падение крана вследствие
движения автомобиля во время загрузки и
Не используйте движение разгрузки.
гусениц в разные стороны

Не используйте
движение только
одной гусеницы
★Для белых и серых гусениц строго
придерживайтесь особых рекомендаций

2-3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ

4. После передвижения
1. Передвиньте рычаги управления в
начальное положение и снизьте обороты
двигателя.

2. Передвиньте рычаг движения крана в


положение "Режим крана".

3. Остановите двигатель и удалите грязь, и


пыль с корпуса крана.
Так как пыль на батарее,
электрической электропроводке, двигателе
и глушителе может вызвать возгорание,
убедитесь, что она полностью удалена.

4. Накрывайте кран или храните его в


закрытом помещении, чтобы избежать
доступа неквалифицированного персонала
и детей.
Накрывайте кран после того, как
нагретые части остыли.
Чехол крана может загореться, если он не
достаточно остыл.

5. Заберите ключ зажигания и храните его в


безопасном месте.

6. Если кран не будет использоваться в


течение длительного периода времени,
отсоедините кабель батареи.
Не соблюдение этой меры это может
вызвать возгорание от короткого
замыкания, вызванного грызунами.

Кабель (-) Отсоединить

2-4
3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАИИ
КРАНА

1. Перед
использованием крана 7. Присутствие посторонних людей в зоне
работы крана недопустимо.
1. Перед использованием крана проведите Следите за исполнением мер
осмотр. Эксплуатация неисправного крана безопасности при работе, соблюдая
может привести к падению груза и строгий контроль за территорией,
травмированию персонала. находящейся в зоне работы.

8. Удостоверьтесь, что поверхность, на


которой располагаются аутригеры,
твердая и прочная. Допускается
планировать площадки путем снятия
неровностей грунта. При установке
аутригеров на неровную поверхность,
почву или на наклонные поверхности,
проверьте место опоры, где будут
располагаться плоские деревянные
подставки под тарелки аутригеров для
сохранения необходимой устойчивости
крана. При работе крана на слабом грунте
необходимо произвести подсыпку сухого
песка, щебня, гравия.

2. Передвиньте рычаги управления 9. Всегда выдвигайте все аутригеры.


передвижением в положение "Кран". Поднимите гусеницы приблизительно на
50мм от земли.

3. Включите сигналы устройств 10. Использование неправильно


безопасности. установленного крана может вызвать
опрокидывание.
4. Удостоверьтесь, что все
предохранительные устройства 11. Перед использованием убедитесь, что
функционируют должным образом. аутригеры расставлены максимально
Убедитесь, что сигналы устройств широко.
безопасности включены.
12. Запрещается стоять под или рядом с
5. Держитесь на безопасном расстоянии от крюком во время его отцепки, поскольку
линий электропередач во избежание удара он может качнуться в вашу сторону.
током.
Кран электрически не изолирован. 13. Не пытайтесь самостоятельно
настраивать гидравлическое оборудование.
6. Не управляйте краном во время грозы и,
когда скорость ветра превышает 10 м/сек.
Использование крана во время
сильного ветра может вызвать падение
груза или опрокидывания крана.

3-1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КРАНА

2. Во время данного вылета стрелы. Работа крана с


нагрузкой превышающей номинальную
использования крана нагрузку может привести к повреждению
или опрокидыванию крана.
1. Обратите внимание, чтобы крюк не был
перегружен. Удостоверьтесь, что включена
сигнализация детектора перегрузки. 6. Подтягивать груз строго запрещается.
Эта операция может явиться
Запомните, что необходимо
причиной повреждения частей стрелы,
опускать крюк при выдвижении стрелы.
колонны или гидроцилиндра подъема.
Удар крюка о верхушку стрелы
может привести к повреждению троса и
блока в оголовке стрелы, и может явиться 7. При подъеме груза, по массе близкого к
причиной падения груза. максимальному для данного вылета,
оператор должен проверить устойчивость
2. Управляйте краном медленно и без крана и правильность строповки груза
рывков. путем его поднятия на высоту 0,1-0,2 м.
Резкий рывок при работе с Когда груз будет оторван от земли,
поднятым грузом создает сильную остановите на время подъем, чтобы
динамическую нагрузку на узлы крана и удостовериться в том, что груз держится
может привести к повреждению крана или горизонтально, кран сохраняет
опрокидыванию. устойчивость и подвешенный груз
расположен должным образом. Только
после этого начинайте подъем груза.
3. Не используйте больших скоростей При опускании груза, перед
вращения колонны крана во избежание контактом с грунтом, необходимо снизить
появления избыточных динамических
скорость опускания.
нагрузок и увеличения рабочего радиуса.
8. Не покидайте рабочего места с
4. Если скорость двигателя слишком мала,
поднятым грузом.
увеличьте её дросселем.
Оперирование краном с двигателем Опустите поднятый груз на землю
(и насосом) работающим на низкой перед покиданием места работ.
скорости может вызвать колебания груза и
пульсацию двигателя, что мешает 9. Запрещается вставать на поднятый груз.
штатному управлению краном. Это может вызвать падение груза.

5. Запрещается поднимать груз, масса 10. Никогда не стойте под поднятым


которого превышает номинальную для грузом.

3-2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КРАНА

3. После использования
крана
11. Запрещается стоять под поднятым 1. Перед перемещением удостоверьтесь,
грузом. что стрела и аутригеры убраны, крюк
закреплён.
12. Грузовой канат не должен травиться
без необходимости, необходимо 2. Запрещается выполнять обслуживание, в
предупреждать неравномерное то время как температура рабочей
наматывание на барабан. жидкости в гидравлических системах или
Такие операции, как травка троса с трансмиссионного масла - высока.
грузом находящимся на земле, Температура и гидравлического и
выдвижение или/и изменение угла наклона трансмиссионного масла очень высока
стрелы, развязывание троса служат сразу после использования крана,
причиной рывков, которые приводят к вследствие чего сохраняется высокое
резкому сокращению срока службы троса. давление в системе. При открытии крышек
Наматывание первого слоя троса или выкручивании фильтров может
вокруг барабана должно быть надежным и произойти разбрызгивание горячего масла,
плотным. При необходимости, подправьте что может привести к серьёзному ожогу.
петли троса деревянным молотком.
3. Так как сразу после работы крана
13. При работе ниже уровня земли крюк температура двигателя и кожуха слишком
должен опускаться медленнее, чем при высока во избежание ожога касаться их
работе над поверхностью. При опускании можно только после охлаждения.
крюка, удостоверьтесь, что на барабане
всегда остается более 3-х оборотов
(витков) троса.

14. При достижении температуры масла


гидросистемы больше 80 ºС, прекратите
работу крана. Температура растет при
повторяющихся операциях по поднятию и
опусканию груза на большую высоту.
Повышение температуры масла в
гидросистеме может повредить магистраль
высокого давления и уплотнения.

15. Во избежание ожогов, не


дотрагивайтесь до масляного бака
гидросистемы, так как при работе крана
бак нагревается.

3-3
4 ОПИСАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

4-1
ОПИСАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

1. Резиновые гусеницы
Стержни и стальная ткань (корд) 8. Звуковой сигнал
спрессованы в каучуке, который имеет Предназначен для оповещения об
такое же качество, что и автомобильная опасности.
покрышка.
9. Топливный бак
2. Ведущее колесо Используемое топливо - неэтилированный
Передает движущую силу к гусеницам, бензин.
обеспечивая передвижение крана.
10. Резервуар гидравлических систем
3. Направляющий ролик Содержит гидравлическое масло
Вращающийся цилиндр, который придает необходимое для функционирования
необходимое натяжение гусеницам. крана.

4. Несущие ролики 11. Ключ зажигания


Поддерживают вес крана. Переключатель для запуска и остановки
двигателя.
5. Двигатель
Гидравлический двигатель с редукторами, 12. Индикатор времени работы
который передает движущую силу к Указывает полное время наработки крана.
гусеницам. Расположен внутри.
13. Рычаг воздушной заслонки
6. Рычаги управления
Служит для запуска двигателя при низкой
Предназначены для управления краном
температуре.
7. Дроссель
Предназначен для управления скоростью 14. Фиксатор
(оборотами) двигателя. Предназначен для фиксирования рычагов
управления.

4-2
5 ОПИСАНИЕ КРАНОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ

5-1
ОПИСАНИЕ КРАНОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ

1. Стрела
Обеспечивает работу грузозахватного 11. Крюк
крюка в рабочей зоне. Она выдвигается и
складывается посредством работы 12. Ограничитель подъёма крюка
гидроцилиндров.
Когда крюк приближается к оголовке
2. Поворотная колонна стрелы, включается предупредительный
Это вертикальная часть крановой сигнал, который сигнализирует о том, что
установки, на которой установлена стрела, крюк необходимо опустить.
лебедка, и гидроцилиндр. Предназначена
для установки и поворота стрелового 13. Индикатор грузоподъемности
оборудования. Колонна поворачивается Показывает вес поднимаемого груза.
поворотным механизмом.
14. Сигнал опасности (звуковой)
3. Рама При нажатии кнопки звукового сигнала,
Установлена на транспортном узле и включается сигнал автомобиля.
держит колонну и аутригеры. Предупреждает рабочих и других людей,
находящихся в зоне работы.
4. Грузовая лебедка
Посредством гидромотора поднимает и 15. Грузовой канат
опускает груз с помощью троса.
Для крепления крюка и работы с грузом.
5. Поворотный механизм
Поворачивает колонну посредством 16. Шкала грузоподъемности
гидромотора. Показывает номинальное значение
нагрузки, соответствующее длине
6. Гидроцилиндр подъема стрелы выдвинутой стрелы и ее углу наклона.
Поднимает и опускает стрелу.
17. Автоматический ограничитель
7. Гидроцилиндр телескопирования остаточной длины троса
Выдвигает и втягивает секции стрелы. Предназначен для ограничения
высвобождения троса на барабане.
8. Аутригеры (выносные опоры). Автоматически останавливает
Аутригеры поддерживают кран в освобождение троса, когда на барабане
устойчивом положении во время работы. осталось 3 витка троса.

9. Рычаги управления 18. Уровень


Предназначены для управления Предназначен для определения
изменением угла наклона стрелы, горизонтальности установки крана.
подъёмом и опусканием груза и
вращением колонны. 19. Гидроцилиндр аутригера
Предназначен для выдвижения аутригера.
10. Рычаги управления аутригерами
Для выдвижения и втягивания аутригеров.

5-2
6. ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ

1 Описание информационных и
предупреждающих табличек
Кран обеспечен табличками, отражающими предупреждения, и информационными
табличками, описывающими рычаги управления, выключатели, и схему смазки.

Грузоподъёмность ВНИМАНИЕ, высокая


температура

Предостережение,
Индикатор режима
Предосторожности
ВНИМАНИЕ! Аварийное управление
при передвижении
Следите за ногами аутригерами

ВНИМАНИЕ, Основание Идентификационная ВНИМАНИЕ!


рычагов управления Аккумулятор
табличка

ВНИМАНИЕ, Операции с помощью пульта


дистанционного управления

ВНИМАНИЕ!

Запрещенная зона Осторожно!


работы крана Аутригеры

6-1
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ

1 Информационные и предупреждающие
таблички (перевод)
ВНИМАНИЕ
• Всегда держите таблички чистыми, чтобы они могли легко читаться.
• Если табличка оторвалась, приклейте её снова или замените
новой.
• Приводя в порядок таблички, определите номер компонента,
указанный в правой нижней части таблички.

Табличка [ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА]

ВНИМАНИЕ,
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА

Табличка [АККУМУЛЯТОР]

ВНИМАНИЕ, АККУМУЛЯТОР
Неправильное обращение с батареей может вызвать,
возгорание и привести к взрыву. Не допускайте
короткого замыкания и не используйте открытый огонь
рядом с аккумулятором.
Аккумулятор содержит кислоту, которая может
привести к ожогу в случае попадания на кожу. Если
кислота попала на кожу или на одежду, немедленно
смойте её большим количеством воды.
Если кислота попала в глаз, после промытия большим
количеством воды обратитесь к врачу за помощью.

Табличка [СЛЕДИТЕ ЗА НОГАМИ]


Следите
за ногами

Следите за ногами,
когда выдвигаются
аутригеры.

6-2
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ

Табличка [АУТРИГЕРЫ]

ВНИМАНИЕ АУТРИГЕРЫ
■ Установите кран на твердой и ровной поверхности и
используйте максимально разведённые аутригеры.
■ Не выдвигайте цилиндры у сложенных аутригеров.
■ Поворачивайте аутригеры при втянутых цилиндрах.
■ При выдвижении аутригера убедитесь в том, что упор имеет
надежный контакт с поверхностью.
■ Для складывания аутригеров втяните цилиндры, поднимите
внутренние коробы и сложите аутригеры.
■ Прежде чем выдвигать или втягивать аутригеры, убедитесь,
фиксирующие штифты вставлены и зафиксированы.
■ При передвижении, убедитесь, что все аутригеры
сложены и закреплены.

ПОЛНОСТЬЮ ВЫДВИНУТЫЕ АУТРИГЕРЫ


ЦЕНТР ВРАЩЕНИЯ
ВНЕШНИЙ КОРОБ

ПЛЕЧО
ВНУТРЕННИЙ КОРОБ
Состояние, в котором внутренний короб полностью
выдвинут и стопорный штифт внешнего короба,
установлен в "полностью раздвинутом" положении.

■ Если аутригеры разложены не на максимальную


ширину, ограничьте выдвижение стрелы.
■ Продольная устойчивость крана отличается от боковой
устойчивости. Максимально сокращайте рабочий радиус и
проявляйте осторожность при повороте стрелы.
■ При работе крана следите за его уровнем.
■ Если положения аутригеров отличаются от описанных
выше, управляйте согласно требованиям таблички
"Запрещенная зона работы крана".

6-3
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ

Табличка [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ]

Предосторожности при
перевозке UNIC
Вследствие высокого
центра тяжести автомобиль
может перевернуться.
Снижайте скорость и
принимайте особые меры
предосторожности при
преодолении крутого
поворота и мягкого грунта.

Табличка [ВНИМАНИЕ]
ВНИМАНИЕ ДИАГРАММА РАБОЧИХ
ПОЛОЖЕНИЙ
• Перед началом работы внимательно изучите инструкцию по эксплуатации.
• Проверьте окружающую территорию для обеспечения безопасности. Угол подъёма стрелы
• Перед началом работы произведите проверку и обслуживание. Высота подъёма

• Убедитесь, что остановили двигатель перед проверкой и обслуживанием.


Высота подъёма
• Осуществите проверку и обслуживание двигателя после того, как он остынет.
• Поскольку двигатель нагревается, обращайте внимание на посторонние объекты, которые могут
Высота подъёма
загореться.
• Если уровень масла в двигателе уменьшится, датчик может автоматически заглушить двигатель.
• Перед началом работы убедитесь, что установлены защитные панели.
Высота подъёма
• Устраните крен крана, используя аутригеры.
• На диаграмме показаны характеристики для крана, установленного на ровную поверхность. Никогда не
допускайте работу в режиме перегрузки.
• Поднятие груза, превышающего грузоподъёмность, может вызвать переворачивание крана. Не
допускайте перегрузки.
• Не перемещайте кран с поднятым грузом и не поднимайте груз без установленных аутригеров.
• Расставьте аутригеры и поднимите корпус на 50мм. Использование не
приподнятого или поднятого на слишком большую высоту крана может привести ВЫЛЕТ СТРЕЛЫ
к его поломке.
• Поворот стрелы с грузом на большой скорости может вызвать
продолжение поворота стрелы по инерции под воздействием груза. РАБОЧИЙ РАДИУС (м)
• При выдвижении стрелы необходимо обеспечить гарантированный зазор График предоставлен для вылета стрелы без груза и не учитывает
прогиб стрелы под нагрузкой.
между оголовком стрелы и блоком крюка.
• Вес груза может быть измерен индикатором грузоподъемности только во

ОСТОРОЖНО,
время подъёма. Настройте обороты двигателя так, чтобы указатель стрелки
измерителя показывал на 0 при подъёме крюка без груза. Затем измерьте вес
груза, подъёмом при тех же оборотах двигателя.
• При перемещении, убедитесь, что крюк закреплён.
ПОВОРАЧИВАЮЩАЯСЯ
• После завершения работы убедитесь, что выключатель переместили в
положение «Выкл.».
СТРЕЛА

6-4
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ

Табличка [ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ]

ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ
Разрешённая
грузоподъёмность без ВНИМАНИЕ
учёта веса троса и крюка. ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1] ■ Диаграмма показывает грузоподъемность
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.2 1.3 1.41 правильно установленного крана и не учитывает прогиб стрелы
ГРУЗО МАКС.РАЗДВ.
995 995 995 995 995 под нагрузкой.
АУТРИГЕРЫ
ОДЪЕМН
НЕ МАКС.РАЗДВ.
Номинальные нагрузки, определенные выше базируются на
ОСТЬ (кг.) 800 800 750 700 650
АУТРИГЕРЫ
основании устойчивости и мощности крана.
■ Максимальное растяжение аутригеров - состояние, при
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2] котором внутренний короб максимально выдвинут, и штифт
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.3 1.5 2.0 2.5 2.69 поворота плеча аутригера вставлен в нормальное положение. В
ГРУЗО МАКС.РАЗДВ.
АУТРИГЕРЫ
995 995 995 995 800 650 580 условиях, отличающихся от вышеупомянутых, работайте с
ПОДЪЕМН рабочими характеристиками для не максимально раздвинутых
НЕ МАКС.РАЗДВ.
ОСТЬ (кг.) АУТРИГЕРЫ 800 800 700 600 410 285 230
аутригеров.
■ Неправильная установка аутригеров может привести к
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2+3]
переворачиванию крана. Устанавливайте аутригеры на твёрдую
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.8 2.0 2.5 2.8 3.0 3.5 9.93
и ровную поверхность. Убедитесь, что штифты вставлены и
МАКС.РАЗДВ.
ГРУЗО АУТРИГЕРЫ
850 850 800 650 580 530 400 320 зафиксированы.
ПОДЪЕМН
НЕ МАКС.РАЗДВ.
ОСТЬ (кг.) АУТРИГЕРЫ 0.42 0.34 0.3 0.25 0.19 0.14 0.1 0.08 ■ Стрела: [1+2+3] это состояние когда секция (3)
выдвинута до отметки .
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2+3+4] ■ Когда вторая секция хоть немного выдвинута из первой секции,
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 2.4 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5 5.1 5.17 используйте показания для [1+2] секций. Когда 3-ая секция хоть
ГРУЗО МАКС.РАЗДВ.
АУТРИГЕРЫ
660 660 580 530 410 330 270 210 200 немного выдвинута из второй используйте показания для [1+2+3]
ПОДЪЕМН НЕ МАКС.РАЗДВ.
360 320 220 190 145 105 80 65 65 секций…
ОСТЬ (кг.) АУТРИГЕРЫ

Табличка [ИНДИКАТОР РЕЖИМА]

ВНИМАНИЕ ИНДИКАТОР РЕЖИМА


РЕЖИМ РАБОТЫ ПОЛОЖЕНИЕ ДОСТУПНЫЕ
ПОКАЗАНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
(СТАТУС) РАДИОУПРАВЛЕНИЯ ОПЕРАЦИИ

00
ВКЛЮЧЕНО РУЧНОЕ И
РЕЖИМ КРАНА РАДИОУПРАВЛЕНИЕ
01 ВЫКЛЮЧЕНО РУЧНОЕ
04
ИНДИКАТОР РЕЖИМА
РАДИОУПРАВЛЕНИЕ ВКЛЮЧЕНО РУЧНОЕ И
05 АУТРИГЕРАМИ ВКЛЮЧЕНО РАДИОУПРАВЛЕНИЕ

10
ОГРАНИЧИТЕЛЬ - -
ПОДЪЁМА КРЮКА

13
СКЛАДЫВАНИЕ - -
КРЮКА

14
ОТМЕНА - -
АВТОМАТИЧЕСКОЙ
ОСТАНОВКИ
15
АВТОМАТИЧЕСКАЯ - -
ОСТАНОВКА НАПРАВЛЕНИЕ ИНДИКАТОРА

0F
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ - -
■ В таблице даны только основные режимы. Подробные значения см. в инструкции.
■ Переключатель радиоуправления напротив сигнальной лампы режима позволяет включать и
выключать радиоуправление.
■ Когда радиоуправление включено доступно как радио, так и ручное управление.
■ Когда радиоуправление выключено, радиоуправление невозможно (за исключением
радиоуправления аутригерами).
■ Мигание индикатора сигнализирует о нештатном режиме работы оборудования. За
подробностями обратитесь к инструкции.
■ В течение двух секунд после того, как включено зажигание, система самотестируется. В
это время управлять краном запрещено.
■ При аварийной остановке на индикаторе мигает "59".
■ Если кран не работает после того, как ключ включен, возможно, что выключатель
аварийной остановки находится в положении "ОСТАНОВКА".
6-5
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ

Табличка Табличка
[АВАРИЙНОЕ [УПРАВЛЕНИЕ С
УПРАВЛЕНИЕ ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА
АУТРИГЕРАМИ] ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ]
ВНИМАНИЕ Управление с помощью
АВАРИЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ АУТРИГЕРАМИ пульта радиоуправления
Когда управление аутригерами в нормальном ■ Приблизительно в течение 2 секунд
режиме невозможно, используйте метод, после включения происходит анализ
описанный ниже, после чего обратитесь в
ближайший сервисный центр для устранения
системы. Не управляйте краном в это
неисправностей. время. Если краном управляют во время
1. Снимите кожух на кране. системного анализа, прозвучит голосовое
2. Нажмите кнопку соленоида необходимого
аутригера узким стержнем, например отверткой. предупреждение: "контроль и
3. Управляйте аутригером, нажимая кнопку обслуживание". В этом случае, снова
соленоида.
включите систему.
ОПЕРАЦИЯ УПРАВЛЕНИЕ
СКЛАД Ннажмите 3
■ Когда аварийный переключатель на
АУТРИГЕР (1) ВЫДВ. Нажмите 4 панели переведён в положение "СТОП",
АУТРИГЕР (2)
СКЛАД Нажмите 7 все перемещения крана аварийно
ВЫДВ. Нажмите 8
СКЛАД Нажмите 5
останавливаются.
АУТРИГЕР (3) ВЫДВ. Нажмите 6 ■ Если кран не работает, несмотря на
СКЛАД Нажмите 1 голосовое предупреждение:
АУТРИГЕР (4) ВЫДВ. Нажмите 2
"Дистанционное управление готово",
КРАНЫ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ АУТРИГЕРАМИ возможно, что выключатель аварийной
НАЖМИТЕ остановки переведён в положение
КНОПКУ
"СТОП". В этом случае, краном можно
управлять после того, как аварийный
переключатель будет переведён в
положение "СБРОС".
НАЖМИТЕ ■ Будьте осторожны, при складывании
КНОПКУ крюка переключателем на панели,
рычаги ручного управления тоже
перемещаются".
Замечание: снимая крышку и управляя ■ Будьте осторожны, при управлении
аутригерами, будте осторожны во избежание
краном с пульта радиоуправления,
повреждения электропроводки.
рычаги ручного управления тоже
перемещаются.
■ Если рычаг ручного управления будет
перемещен в режиме радиоуправления,
кран автоматически остановится.
■ Управление краном с помощью пульта
радиоуправления не может быть
осуществлено в режиме ручного
управления.

6-6
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ

Табличка [РЫЧАГИ
УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ]
ВНИМАНИЕ Основание рычагов управления

ФИКСАТОР
СТОЯНОЧНЫЙ
ТОРМОЗ

РЫЧАГИ ДВИЖЕНИЯ
ОСНОВАНИЕ РЫЧАГОВ
УПРАВЛЕНИЯ

РЕЖИМ КРАНА ПЕРЕДВИЖЕНИЕ СТОЯНКА


■ При изменении положения основания рычагов, держитесь только за стояночный тормоз.
РЕЖИМ КРАНА
■ Для управления краном приподнимите фиксатор и поверните основание рычагов по
направлению к себе.
■ Поворачивайте основание, пока оно не коснётся фиксатора. Если не повернуть основание
рычагов до упора, при вращении стелы корпус крана может задеть рычаги управления, что
приведёт к поломке.
■ При управлении краном не дотрагивайтесь до рычагов движения. Смещение рычагов
активизирует гусеницы, что очень опасно.
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ
■ Для передвижения поверните основание рычагов управления в положение «Передвижение».
Убедитесь, что основание закреплено фиксатором.
■ Когда рычаги управления передвижением перемещены в положение «Передвижение»,
работает только функция движения крана.
■ При переводе основания рычагов в положение «Передвижение» убедитесь, что стрела сложена
и опущена, аутригеры сложены. Не соблюдение данного требования может привести к
серьезной аварии, например опрокидыванию.
СТОЯНКА
■ Приподнимите фиксатор и поверните основание по направлению к колонне,
■ Даже когда основание рычагов находится в стояночном положении, рычаги управления
передвижением активны, если работает гидравлическая помпа. Будьте осторожны при
изменении положения основания.

Табличка [Запрещеные
зоны работы крана]
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ЗОНЫ РАБОТЫ КРАНА
Для каждого положения аутригеров оранжевым отображены запрещенные зоны работы

ЦЕНТР ВРАЩЕНИЯ

ПОЛНОСТЬЮ ВИДВИНУТОЕ СОСТОЯНИЕ

1 Поднятый груз не должен попадать в запрещенные зоны для каждой


конфигурации положений аутригеров.
2 Никогда не проводите операций в оранжевой зоне. Это может привести к переворачиванию крана.
3 Как минимум два смежных аутригера должны быть установлены под углом 50 градусов,
как отображено в иллюстрации. Если хотя бы один из 4-х аутригеров выдвинут не полностью,
Be sure to insert the swing lock pins to prevent the outriggers from rotating.

6-7
7. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

1 Раздвижение аутригеров

Центр вращения

Положение аутригера с
полностью вытянутым
внутренним коробом

Положение штифта

♦ На рисунке показано максимально разведённое положение аутригеров.


Выполняйте работы при максимально расставленных аутригерах на ровной
твёрдой поверхности, приподняв кран примерно на 50мм. над землёй.
♦ Номинальная нагрузка указана для максимально разведенных аутригеров.
Аутригеры разводятся на 50 °.
Когда любой из 4 аутригеров выдвинут не полностью, грузоподъемность и
устойчивость крана снижается.
♦ В связи с тем, что запрещённая зона работы крана рассчитана в
соответствии с углом расстановки аутригеров, обратитесь к табличке
запрещённых зон работы крана. Невыполнение этого требования может
привести к опрокидыванию крана.

7-1
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

Максимально разведённые аутригеры


Положение аутригера с
полностью вытянутым
внутренним коробом

Положение штифта

Минимально разведённое состояние аутригеров

Положение аутригера с минимально


вытянутым внутренним коробом

Положение штифта

7-2
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

2 Выдвижение стрелы
4-секционная стрела
Как выдвигается стрела

Секция
Стрела: [1]
Все секции стрелы втянуты.

Секция Секция
Стрела: [1+2] или [2]
Выдвинута только секция (2).

Секция Секция Секция Секция


Стрела: [1+2+3] или [3]
Секция (3) выдвинута до отметки .

Секция Секция Секция Секция


Стрела: [1+2+3+4] или [4]
Полностью выдвинуты секции (2), (3) и (4).

7-3
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ

3 Номинальная
нагрузка
Нагрузка, включающая вес крюка, троса и
строповочных приспособлений,
определяемая в соответствии с углом
подъёма и выдвижением стрелы.

Вес крюка, троса


и др.
строповочных 4 Чистая
Чистая
Номинальная
приспособлений
номинальная нагрузка
номинальная Полезный груз, который может быть
нагрузка нагрузка
поднят.

5 Грузоподъёмность
Максимальная номинальная нагрузка
Шток блока крана, определённая в пункте 3.

6 Рабочий радиус
Горизонтальное расстояние от оси
вращения стрелы до центра крюка.
Подъём над землёй

Угол наклона
стрелы
7 Длина стрелы
Шток основания Это расстояние от штока основания стрелы
до штока блока на вершине стрелы.

8 Угол наклона
стрелы
Рабочий Угол, образованный стрелой и
радиус горизонтом.
Центр вращения
9 Подъём над землёй
Высота от земли до соприкосновения
крюка с концевым выключателем
детектора перегрузки.

7-4
8. ДИАГРАММА РАБОЧИХ ПОЛОЖЕНИЙ И ТАБЛИЦА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ

Диаграмма рабочих положений и таблица грузоподъемности расположены возле


рычагов управления краном. Как их использовать указано ниже.

1 Диаграмма рабочих
положений
Диаграмма рабочих положений Диаграмма показывает соотношение
вылета стрелы, рабочего радиуса, угла
Угол наклона стрелы наклона стрелы, высоты подъема крюка
ВЫСОТА ПОДЪЁМА над уровнем земли.

ВЫСОТА ПОДЪЁМА

ДЛИНА СТРЕЛЫ
В

РАБОЧИЙ РАДИУС (м)


График предоставлен для вылета стрелы без груза и не
учитывает прогиб стрелы под нагрузкой.

Угол наклона
стрелы Несмотря на то, что точка А и точка В
следуют по траектории вдоль
некоторого рабочего радиуса, точка А
относится к углу стрелы, а точка В к
Высота подъема подъему стрелы над землей
над землей

Рабочий радиус

Рабочий радиус Рабочая область не включает в себя сдвиг,


до подъема перемещение, происходящее в результате
отклонения стрелы.
Помните, что действительный рабочий
радиус при подъеме груза будет
увеличиваться в результате прогиба
стрелы, под действием груза.
Рабочий радиус с
поднятым грузом

8-1
ДИАГРАММА РАБОЧИХ ПОЛОЖЕНИЙ И ТАБЛИЦА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ

2 Таблица грузоподъёмности
По таблице можно определить максимальный вес, который может быть поднят для
каждой комбинации количества выдвинутых секций стрелы и рабочего радиуса.

ТАБЛИЦА В таблице не учтен вес


крюка и строповочных
ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ приспособлений.

СЕКЦИИ СТРЕЛЫ [1]


РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.2 1.3 1.41
ГРУЗО- МАКС. РАЗДВ. 995 995 995 995 995
АУТРИГЕРЫ
ПОДЪЕМ
НОСТЬ НЕ МАКС. РАЗДВ.
800 800 750 700 650
АУТРИГЕРЫ
(кг.)

СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2]


РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.3 1.5 2.0 2.5 2.69

ГРУЗО- МАКС. РАЗДВ. 995 995 995 995 800 650 580
АУТРИГЕРЫ
ПОДЪЕМ
800 800 700 600 410 285 230
НОСТЬ НЕ МАКС. РАЗДВ.
АУТРИГЕРЫ
кг.)

СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2+3]


РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.8 2.0 2.5 2.8 3.0 3.5 3.93
ГРУЗО- МАКС. РАЗДВ. 850 850 800 650 580 530 400 320
АУТРИГЕРЫ
ПОДЪЕМ
НОСТЬ НЕ МАКС. РАЗДВ. 500 500 410 285 215 190 145 115
АУТРИГЕРЫ
(кг.)

СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2+3+4]

РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 2.4 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5 5.1 5.17

ГРУЗО- МАКС. РАЗДВ. 660 660 580 530 410 330 270 210 200
АУТРИГЕРЫ
ПОДЪЕМ
НОСТЬ НЕ МАКС. РАЗДВ. 360 320 220 190 145 105 80 65 65
АУТРИГЕРЫ
(кг.)

ВНИМАНИЕ
Значения таблицы применять при правильно установленном кране. В ней
не учтен прогиб стрелы под нагрузкой.
Номинальные нагрузки, определенные выше базируются на основании
устойчивости и грузоподъемности крана.
Обратите внимание на то, что номинальная нагрузка меняется в зависимости от
ширины установки аутригеров.

8-2
9 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

1 Датчик ограничителя
подъёма крюка
♦ 1. Назначение ограничителя подъёма
крюка
Прибор автоматически сигнализирует о
приближении крюка к оголовке стрелы.

Датчик длины
стрелы

Концевой датчик

Грузик

♦ 2. Порядок эксплуатации
1. Перед началом использования крана
включите сигнал ограничителя подъёма
крюка. Если во время подъёма крюка или
выдвижения стрелы звучит
предупредительный сигнал, немедленно
остановите операцию и опустите крюк.

2. После окончания работы крана,


Выключатель сигнала ограничителя выключите устройство.

ВНИМАНИЕ
Сигнализация ограничителя подъёма крюка не будет работать, если она
выключена. Перед началом работ убедитесь, что устройство включено, и что при
приближении крюка к концевому выключателю звучит предупредительный
сигнал.

Длина троса нормирована правилами и соответствующими инструкциями,


не укорачивайте его по своему желанию.

Сигнализация не работает, если датчик подъема крюка, соединенный с


тросом и расположенный на вершине стрелы, сломан. Обратите внимание на
трос. Для ремонта обратитесь в сервисный центр UNIC.

9-1
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ
2 Автоматическая
остановка подъёма крюка
Остановка ♦ 1. Назначение автоматической
выдвижения остановки подъёма крюка
стрелы Если крюк приближается слишком близко к
оголовке стрелы, звучит
предупредительный сигнал и происходит
автоматическая остановка операций по
Остановка
подъему крюка и выдвижению стрелы.
лебёдки
Когда сигнализация сработала надо
опустить крюк или втянуть стрелу до
прекращения звукового сигнала.
• Вязкость масла в гидросистеме
увеличивается в зимний период при низких
Размотка
разрешена температурах окружающей среды. В таких
условиях эксплуатации остановка работы
крана может происходит с задержкой по
Груз времени. Когда масло холодное,
концевика происходит незначительное перемещение
крюка после срабатывания концевого
датчика.
Это не является неполадкой. Прогрейте
гидравлическую систему, выполнив
манипуляции краном без нагрузки.
Автоматика будет работать, штатно, когда
температура масла в гидросистеме
достигнет нормального значения.

♦ 2. Выключение устройства при


неисправности
Если управление краном стало
невозможным по причине отказа
устройства, выключите автоматическую
остановку

Выкл. •Шаг 1
Переведите переключатель
автоматической остановки в положение
Сброс автоматической остановки
«Выключено» и управляйте краном
рычагами управления.

9-2
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

3 Шкала
грузоподъемности
(Стрела)
Указатель (с указателем угла
Шкала
наклона)
Указатель показывает соотношение
вылета стрелы, угла ее наклона и
допустимой грузоподъемности.

♦ 1. Грузоподъёмность
Указатель показывает на
грузоподъёмность в соответствии с
вылетом стрелы.
♦ 2. Угол стрелы
Отклонение указателя показывает
угол наклона стрелы.

ВНИМАНИЕ
Шкала грузоподъемности показывает нагрузку, которая рассчитана
на возможности крана при полностью выдвинутых аутригерах и
устойчивом положении крана.
Шкала не может быть использована при не полностью выдвинутых
аутригерах.
Градация на шкале индикатора нагрузки меняется соответственно с
количеством выдвинутых секций стрелы.

9-3
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

[Пример]
Порядок считывания показаний (на
примере рисунка).
(1) I. Угол наклона стрелы 41 º как
указано на шкале в положении (а).
(2) II. Максимальный груз, который
может быть поднят (номинальная
нагрузка) указан:
• Для стрелы [1] (в сложенном
положении все секции стрелы), 995кг.
в положении (b)
• Для стрелы [1+2] (вторая секция стрелы
выдвинута), 750 кг в положении (с)
• Для стрелы [1+2+3] (3-я секции), 500кг
положении (d).
• Для стрелы [1+2+3+4] (четыре секции
выдвинуты), 315кг в положении (e).

ВНИМАНИЕ
Рабочий радиус до Для обеспечения безопасности,
подъёма
когда стрела выдвинута
наполовину, используйте
показания на шкале,
соответствующие полному
выдвижению стрелы.

Рабочий радиус с
• Когда выдвинута вторая секция
грузом из первой секции, используйте
показания для [1+2] секций (750кг,
как показано на примере,
описанном выше).
• Когда выдвинута 3-я секция из
второй, используйте показания
для [1+2+3] секций (500кг, как
показано на примере, описанном
выше).
Рабочий радиус увеличивается в
результате отклонения, прогиба
стрелы, когда груз начинает
подниматься, установите угол
стрелы так, чтобы крюк был
максимально приближен к
внутренней стороне стрелы.

9-4
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

♦ Порядок определения грузоподъёмности при не полном выдвижении аутригеров.


Как правило, аутригеры должны быть максимально раздвинуты.
Если необходимо работать с минимально выдвинутыми аутригерами, или выдвинутыми
на половину, действуйте в соответствии с инструкциями, описанными ниже.

1. Определите рабочий радиус.


2. Грузоподъёмность указана в диаграмме в строке грузоподъёмности для не
максимально разведённых аутригеров.
При рабочем радиусе 2.5м, с конфигурацией стрелы [1+2] и с минимально выдвинутыми
аутригерами, грузоподъёмность составит 285кг.
При рабочем радиусе 3м, с конфигурацией стрелы [1+2+3] и с минимально выдвинутыми
аутригерами, грузоподъёмность составит 190кг.

ТАБЛИЦА В таблице учтен вес


ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ крюка.

СЕКЦИИ СТРЕЛЫ [1]


РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.2 1.3 1.41
ГРУЗО- МАКС. РАЗДВ. 995 995 995 995 995
АУТРИГЕРЫ
ПОДЪЕМ
НОСТЬ НЕ МАКС. РАЗДВ.
800 800 750 700 650
АУТРИГЕРЫ
(кг.)

СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2]


РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.3 1.5 2.0 2.5 2.69
ГРУЗО- МАКС. РАЗДВ. 995 995 995 995 800 650 580
АУТРИГЕРЫ
ПОДЪЕМ
НОСТЬ НЕ МАКС. РАЗДВ.
800 800 700 600 410 285 230
АУТРИГЕРЫ
(кг.)

СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2+3]


РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.8 2.0 2.5 2.8 3.0 3.5 3.93
ГРУЗО- МАКС. РАЗДВ. 850 850 800 650 580 530 400 320
АУТРИГЕРЫ
ПОДЪЕМ
500 500 410 285 215 190 145 115
НОСТЬ АУТРИГЕРЫ
НЕ МАКС. РАЗДВ.

(кг.)

ВНИМАНИЕ
Если необходимо работать с минимально выдвинутыми аутригерами, или
выдвинутыми на половину используйте соответствующую строку таблицы
грузоподъёмности для не максимально разведённых аутригеров.

Шкала грузоподъемности не может быть использована при не полностью


раздвинутых аутригерах.

9-5
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

4 Индикатор
грузоподъемности
Указатель
грузоподъемности Показывает вес поднятого груза.
Показания шкалы необходимо считывать
в соответствии с используемой тросово-
крюковой системой.

•Замечание
Индикатор грузоподъёмности
расположен на панели.

♦ На циферблате индикатора
расположены:
• Шкала для системы подвеса крюка на
двух тросах.
Количество
используемых • Шкала для системы подвеса крюка на
тросов одном тросе.

ВНИМАНИЕ
Индикатор показывает
вес поднимаемого груза
только во время операции
подъема.

9-6
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

♦ Для измерения веса поднимаемого груза следуйте приведенным ниже рекомендациям.

Сравните показания на индикаторе с показаниями шкалы грузоподъемности расположенной


на стреле.
1. Понизьте скорость вращения двигателя.
2. Отрегулируйте скорость вращения двигателя так, чтобы стрелка показывала на ноль (0) на
шкале индикатора нагрузки во время подъема крюка без груза.
Измерьте вес груза при подьеме на отрегулированной скорости, перемещая рычаг подъема до
положения, когда обороты двигателя будут увеличены авто акселератором. Вес не будет
корректно измерен при чрезмерно низкой скорости подъема груза.
3. Например, рассмотрим случай, когда груз поднят используя 4-х тросовую систему подвеса
груза и с выдвинутыми тремя секциями стрелы. [1+2+3]. Шкала грузоподъёмности
показывает, что крановая установка может поднять груз до 0.5 в положении (а), как показано
на рис. 1.
4. Считайте показания со шкалы «В» в положении b во время поднятия груза приблизительно
на 30 см. Весы показывают 0.24 тонны как реальный вес груза. Это значит, что крановая
установка может быть использована с запасом 0.26 тонны на этом примере.

Длинная стрелка Короткая стрелка

Позиция (a)

Позиция (b)

Рис. 1 Шкала грузоподъемности

Рис. 2 Индикатор грузоподъемности

9-7
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

♦ Проверка на безопасный режим


1. Если кран загружен так, что показания
индикатора грузоподъёмности превышают
номинальную нагрузку, кран может быть
поврежден или опрокинут. В таком случае,
подвиньте кран поближе к грузу, который
должен быть поднят, чтобы уменьшить
вылет и затем управляйте краном в
пределах номинальной нагрузки.
2. Когда показания индикатора
грузоподъёмности меньше, чем
номинальная нагрузка в диаграмме, груз
может быть поднят.

5 Предупреждающий
Кнопка включения сигнала сигнал.
Перед началом работы крана нажмите
кнопку включения сигнала,
расположенную на панелях управления.
Включается предупреждающий сигнал для
тех, кто находится внутри рабочей области
во время работы крановой установки, или
для рабочих, обеспечивающих погрузку,
находящихся рядом с грузом на
траектории, по которой будет подниматься
груз.

Кнопка включения сигнала

9-8
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ

6 Замок крюка
Механизм предупреждает соскальзывание
подвешенного троса с крюка.

Замок крюка

Автоматический ограничитель
остаточной длины троса

7 Автоматический
ограничитель
остаточной длины
троса
Это устройство предназначено для
ограничения освобождения троса на
барабане.
Прибор предотвращает освобождения
троса при опускании крюка, а также при
резкой остановке, автоматически
останавливая работу грузовой лебёдки,
когда на барабане осталось примерно 3
оборота троса.

9-9
10. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

1 Обозначение рукояток управления и их


расположение
Рычаг управления Рычаг управления
Стояночный тормоз движением (Влево) движением (Вправо)

Рычаг
воздушной
Предупредительный заслонки
звуковой сигнал

Основание рычагов
управления Ключ зажигания Фиксатор Акселератор

10-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

2 Подготовка

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обеспечьте должную вентиляцию перед запуском двигателя в
ограниченном пространстве или помещении.
Не запускайте двигатель, находясь не на месте оператора.
Соблюдайте строгий контроль за территорией, находящейся в зоне
работы.

ВНИМАНИЕ
Использование крана при максимальных нагрузках во время
обкатки может заметно сократить срок службы. В течение первых
100 часов после начала эксплуатации крана избегайте высоких
ускорений и непрерывной работы при максимальных нагрузках.

1. Переместите рычаги управления


передвижением крана в положение
«Передвижение».

2. Убедитесь, что оба рычага управления


находятся в нейтральном положении

3. Убедитесь, что кран находится в


транспортном положении.
• Стрела опущена.
• Аутригеры сложены.
• Крюк закреплён.

4. Откройте топливный кран.

5. Установите обороты двигателя


несколько выше холостого хода.

Открыть

10-2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

3 Порядок работы

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не запускайте двигатель с использованием вспомогательной
воспламеняющейся жидкости, поскольку это может привести к
взрыву.
Перед началом работ убедитесь, что кран находится в
исправном состоянии.
Заглушите двигатель перед заправкой топливом.

♦ 1. Запуск двигателя
Запуск в нормальных условиях

1. Вставьте ключ и поверните замок


зажигания в положение ON.

2. Немного вытяните рычаги дросселя и


воздушной заслонки, если двигатель
холодный. После того, как двигатель
заведётся, верните рычаг воздушной
заслонки в исходное положение.

3. Чтобы запустить двигатель, поверните


ключ зажигания в положение START.

4. Как только двигатель заведётся,


отпустите ключ. Ключ вернется в
положение ON.

ВНИМАНИЕ
Непрерывная работа стартера может разрядить аккумулятор
или вывести из строя стартер.
Не держите ключ зажигания больше 5 секунд в положении
START.

Если двигатель не завелся, подождите 1 или 2 минуты, и


попробуйте завести его ещё раз.

1 0-3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

•Запуск в холодную погоду


Для запуска двигателя при низкой
температуре выполните следующие
действия:

1. Немного вытяните рычаги дросселя, и


воздушной заслонки, чтобы обороты
двигателя были несколько выше холостого
хода.

2. Чтобы запустить двигатель, поверните


ключ зажигания в положение START.

3. Как только двигатель заведётся,


отпустите ключ. Ключ вернется к
положению ON.

4. Верните рычаг воздушной заслонки в


исходное положение после того, как
увеличатся обороты двигателя.

5. Верните рычаг дросселя в исходное


положение после того, как двигатель
начнёт работать устойчиво.

10-4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

♦ 2. Действия после запуска двигателя

ВНИМАНИЕ
Пока двигатель не прогрет, не увеличивайте резко обороты.

После запуска двигателя выполните


следующие действия:

1. После запуска двигателя, проверьте его


на наличие необычных шумов, вибраций,
утечки топлива или масла.
Если что-то не так, остановите двигатель,
для выяснения причин.

Прогревайте 2. Прогревание обеспечивает не только


двигатель улучшение циркулирование масла, но
примерно также позволяет нагреть гидравлическое
5 минут масло, что создает лучшие рабочие
условия.

10-5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

4 Порядок передвижения
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Осуществляйте строгий контроль за территорией, находящейся
в зоне передвижения крана.
При передвижении стойте перед рычагами управления.
Перед краном должен идти человек, контролирующий
обстановку.
Не перевозите на кране людей и предметы.
Убедитесь в отсутствии людей в трудно просматриваемых
зонах.
При поворотах передвигайте кран с минимальной скоростью.
При спуске по наклонной уменьшайте скорость движения.
На сложном повороте или в узком месте выдерживайте
минимальную скорость.
При парковке крана переместите рычаги управления
движением в положение «Стоянка» и заглушите двигатель.
Избегайте переезда препятствий. Если это неизбежно,
передвигайте кран на минимальной скорости и избегайте наклона
больше 10˚.
Если неизбежна установка крана на улице, обеспечьте
безопасность прохожих и машин, выставьте предупредительные
таблички и специальные сигналы.
При парковке крана на длительное время установите его на
ровную поверхность.
Не устанавливайте кран на сухой траве или соломе, которая
может загореться от горячей выпускной трубы или выхлопных газов.
При преодолении участка, заполненного водой, следите за тем,
чтобы уровень воды находился в допустимых приделах.
Допустимая глубина: До центра колеса.
Для поворота на месте, остановите кран и снизьте обороты
двигателя, затем медленно выполните разворот. Резкое вращение не
только повредит резиновые гусеницы, но также может вызвать
подпрыгивание крана, что очень опасно.

10-6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

♦ 1. Начало движения, движение,


остановка
Вперёд Вперёд
Убедитесь, что рычаги управления
Нейтраль Нейтраль движением перемещены в положение
«Передвижение».
Назад Назад
2 Синхронно переместите оба рычага
Движение вперёд
управления (левый и правый) вперёд,
чтобы начать движение вперёд, или назад,
чтобы начать движение назад.
Переместите оба рычага в нейтральное
положение, чтобы остановить кран.

Движение назад

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не передвигайте правый (левый) рычаг управления, когда левый
(правый) рычаг находится в нетральном положении. Это может
привести к повреждению гусениц и возникновению раскачивания,
что является очень опасной ситуацией.
Если вы вынуждены произвести такой маневр, сначала
остановитесь и снизте обороты двигателя для того, чтобы
движения было максимально медленным и аккуратным.

10-7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЗМА ДВИЖЕНИЯ

♦ 2. Поворот
•Поворот в движении
Поворот Во время движения, смещение одного из
рычагов к нейтральному положению
вызывает поворот крана. Например,
смещение правого рычага вперёд
вызывает поворот налево, а назад,
поворот направо.

Поворот

•Поворот на месте
Смещение одного из рычагов управления
вперёд или назад вызывает поворот крана.
Например, смещение левого рычага
вперёд вызывает поворот направо, а назад,
поворот налево.

•Разворот на месте
Разворот на месте Синхронное смещение рычагов
управления в разные стороны вызывает
разворот крана на месте. Например,
смещение правого рычага назад и левого
рычага вперёд вызывает разворот по
часовой стрелке.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Резкий поворот не только повреждает
гусеницы, но и может привести к
возникновению раскачивания, что
является очень опасной ситуацией.

10-8
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

1 Расположения органов управления и индикации


Аварийная
остановка
Лампа режима аутригеров
Поворот Выключатель Переключатель
колонны подсветки режима (ручной\
Телескопирование
стрелы радиоуправление)

Подъём\
опускание
крюка

Подъём\
опускание
стрелы
Управление
аутригерами

Переключатель операций

Переключатели аутригеров

Включатель
складывания
крюка

Выкл. Ограничителя
подъема крюка

Включатель аварийной сигнализации

11-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

2 Подготовка к эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не стойте рядом или под крюком во время его освобождения, это
может привести к травме.

1. Переместите рычаги управления


передвижением крана в положение «Режим
крана».

2. Убедитесь, что рычаги управления


находятся в нейтральном положении.

3. Заведите двигатель. Установите обороты


двигателя немного выше, чем обороты
холостого хода. Двигатель может
заглохнуть, если обороты недостаточны.

4. Переведите переключатель операций в


режим управления аутригерами (Загорится
лампа режима аутригеров.)

5. Если установлен детектор перегрузки,


включите звуковой сигнал.

6. Включите звуковую сигнализацию.

ВНИМАНИЕ
При низкой температуре окружающей среды гидравлическое
масло необходимо прогреть при работе без груза на минимальных
оборотах двигателя в течение нескольких минут.
Так как вязкость холодного масла в гидравлических системах
слишком высока, использование крана без предварительного
прогрева может повредить насос.

11-2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

3 Установка аутригеров
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Работа крана без установки аутригеров, строго воспрещается.
Пока аутригеры не расставлены, не выдвигайте и не
поднимайте стрелу.
При установке аутригеров на неровную почву или на
наклонную поверхность, установите подставки под тарелки
аутригеров (металлические пластины или деревянных щиты).
При работе крана-манипулятора на недостаточно твердой
поверхности, обеспечьте меры, предохраняющие тарелки
аутригеров от погружения в почву при поднятии груза. Установка
крана-манипулятора на почве, которая не является достаточно
однородной и твердой, может привести к опрокидыванию крана.
Будьте внимательны во время выдвижения аутригеров для
исключения травм и несчастных случаев.
Неровно стоящий кран неустойчив при подъёме груза, что
может привести к поломке аутригеров и опрокидыванию крана.
Грузоподъёмность изменяется в зависимости от того, как
расставлены аутригеры.
Обратитесь к табличке запрещённых зон работы крана за
необходимой информацией.
Для безопасной работы установите кран на ровную твёрдую
поверхность, максимально разведите аутригеры и приподнимите
кран на 50мм. над землёй.
После того как аутригеры были разведены или сложены,
вставьте штифты так, чтобы аутригеры не могли самопроизвольно
вращаться.
При установке аутригеров выдвиньте внутренний короб и при
помощи вертикальных цилиндров упритесь в землю.
Убедитесь, что все аутригеры касаются земли.

11-3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

На панели расположено четыре


АУТРИГЕР пронумерованных переключателя
управления аутригерами. Не
рекомендуется управление всеми
четырьмя аутригерами
одновременно.

Операция
аутригера

Рычаг управления

Переключатели
аутригеров

Порядок установки аутригеров:


1. Перед тем как установить аутригеры,
ознакомьтесь с табличкой запрещённых
зон работы крана.
Установите штифт
2. Извлеките штифт (1) и за ручку
поднимите внешний короб. Затем вставьте
штифт (1) и зафиксируйте его скобой.

3. Извлеките штифт (2) и вытащите


внутренний короб. Затем вставьте штифт
(1) и зафиксируйте его скобой.

4. Управляя аутригерами, приподнимите


кран примерно на 50мм. над землёй и
выровняйте его по уровню горизонтально.

Внешний Штифт (1)


короб

Ручка

Плечо
Штифт (2)
Внутренний
короб

11-4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установите штифт После установки
аутригеров правильно
вставьте и зафиксируйте
штифты.
Выпадение штифта может
повлечь потерю устойчивости
и опрокидывание крана.

После установки штифта


обязательно проверьте, что он
зафиксирован, и стопорный
шарик вышел из штифта.
Выпадение штифта может
повлечь потерю устойчивости
и опрокидывание крана.
Штифт
Шарик

11-5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

♦ Положение аутригеров

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Номинальная нагрузка указана для максимально разведенных
аутригеров. Как правило, аутригеры раздвигаются на 50 °.
Когда один из четырех аутригеров выдвинут не полностью,
грузоподъемность и устойчивость крана снижается.
В связи с тем, что зона работы крана рассчитана в соответствии с
углом расстановки аутригеров, обратитесь к табличке запрещённых
зон работы крана. Невыполнение этого требования может привести к
опрокидыванию крана.

Максимально разведённые аутригеры


Положение аутригера с
полностью вытянутым
внутренним коробом

Положение штифта

Положение аутригера с минимально


вытянутым внутренним коробом

Положение штифта

11-6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА
4 Изменение угла наклона стрелы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Резкий рывок во время операции подъема груза, вызывает
повышенную динамическую нагрузку на кран, которая может
привести к его повреждению или опрокидыванию. Перемещайте
рычаги управления медленно и плавно.

Стрела, выдвинутая на большое расстояние, перемещает груз


с большей скоростью, чем в сложенном состоянии. Поэтому
перемещайте рычаги управления медленно и плавно.

Когда опускаете стрелу с грузом, рабочий радиус


увеличивается, а грузоподъемность уменьшается в соответствии с
таблицей грузоподъемности.
Следите за показаниями с индикатора грузоподъемности для
подтверждения безопасной работы перед тем, как опустить стрелу.

Подъём:
Переместите рычаг по направлению к
Подъём «RISE» чтобы поднять стрелу.
стрелы
Опускание
Рычаг изменения угла
Переместите рычаг по направлению к
наклона стрелы
«LOWER» чтобы опустить стрелу.
Опускание
стрелы Остановка
Верните рычаг в нейтральное положение,
чтобы остановить перемещение стрелы.

Автоматический регулятор оборотов


двигателя
При перемещении рычагов управления
система автоматически увеличивает
обороты двигателя.

11-7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

5 Подъём и опускание стрелы


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обратите внимание на то, чтобы крюк не находился в
непосредственной близости к стреле. Удостоверьтесь, что
включена «сигнализация ограничителя подъёма крюка».
Удар крюка о верхний шкив стрелы может привести к
повреждению троса и блока в оголовке стрелы и может явиться
причиной падения груза.

Подъём Подъём
крюка
Переместите рычаг по направлению к
«UP» чтобы поднять крюк.

Рычаг Опускание
подъёма/опускания Переместите рычаг по направлению к
крюка Опускание «DOWN» чтобы опустить крюк.
крюка

Остановка
Верните рычаг в нейтральное положение,
чтобы остановить крюк.

Автоматический регулятор оборотов


двигателя
При перемещении рычагов управления
система автоматически увеличивает
обороты двигателя.

11-8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

ВНИМАНИЕ
Опускание крюка без груза или с грузом на землю ослабляет
намотку троса, что может привести к неравномерной его намотке и
сокращению срока службы троса.
Не разматывайте трос полностью, при опускании ниже уровня
земли удостоверьтесь, что на барабане остается всегда как
минимум 3 витка троса.
Если первый слой троса будет намотан неравномерно, трос,
наматываемый сверху этого слоя, может попасть между витками
первого слоя, что приведет к неравномерной его намотке и рывкам
во время работы.
Когда канат полностью размотан, медленно намотайте его так,
чтобы первый слой равномерно лег плотно, виток к витку.
При температуре масла в гидросистеме 80º С и более, работу
крана необходимо прекратить!
Температура масла резко повышается, если в течение короткого
времени несколько раз повторялись операции по подъему и
опусканию груза, особенно на большую высоту.

■ Приблизительную температуру масла можно узнать


органолептическим методом:
Вы можете дотронуться до масляного бака (нижней его части) ладонью вашей
70º С руки и выдержать 3-4 секунды.
Вы можете дотронуться до масляного бака (нижней его части) кончиками
80º С пальцев вашей руки и выдержать 1-2 секунды
Дотрагиваясь до масляного бака (нижней его части), одергиваете руку по
90º С рефлексу из-за высокой температуры.

11-9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

8 Телескопирование стрелы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При выдвижении стрелы с крюком, близко расположенным к
оголовке стрелы, крюк может удариться об оголовок стрелы, что
может привести к повреждению троса, блоков в оголовке стрелы и
падению груза.
Перед началом работы убедитесь, что включена «сигнализация
ограничителя подъёма крюка».

Выдвижение Выдвижение
стрелы Переместите рычаг от себя, чтобы
выдвинуть стрелу.

Телескопирование Втягивание
стрелы Переместите рычаг на себя, чтобы
Втягивание втянуть стрелу.
стрелы
Остановка
Верните рычаг в нейтральное положение
для остановки процесса
телескопирования стрелы.

Автоматический регулятор оборотов


двигателя
При перемещении рычагов управления
система автоматически увеличивает
обороты двигателя.

ВНИМАНИЕ
Крюк поднимается к оголовку стрелы, когда стрела выдвигается,
и подымается.
При выдвижении стрелы внимательно следите за положением
крюка!

11-10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

7 Поворот стрелы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выполняйте работу по повороту стрелы на низких оборотах
двигателя.
Поворот стрелы без установленных аутригеров строго
запрещён.
Начиная и заканчивая операцию поворота стрелы вокруг своей
оси, снижайте скорость поворота. Резкое перемещение рычага
управления вращением стрелы с поднятым грузом может привести к
раскачиванию и столкновению груза с рядом стоящими объектами,
что приведет к повреждению или опрокидыванию крана.
При большом вылете стрелы и малом угле ее подъема, рабочий
радиус увеличивается, поднятый груз движется быстрее.
Учитывая вышеизложенное, выполняйте повороты медленно

Поворот по часовой стрелке


Вращение по
«часовой Переместите рычаг " " чтобы повернуть
стрелке» по часовой стрелке.
Рычаг вращения
стрелы Вращение Поворот против часовой стрелки
«против Переместите рычаг " " чтобы повернуть
часовой
стрелки» стрелу против часовой стрелки.

Остановка
Верните рычаг в обычное положение,
чтобы остановить поворот стрелы.

Автоматический регулятор оборотов


двигателя
При перемещении рычагов управления
система автоматически увеличивает
обороты двигателя.

11-11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

Для поворота, по часовой стрелке


определено положение "направо" и против
часовой стрелки соответственно "налево".

Вращение Вращение
направо налево

ВНИМАНИЕ
Перед началом поворота стрелы, включите
предупредительный звуковой сигнал.

11-12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

8 Приведение крана в транспортное


положение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что стрела находится слева от места оператора.
Будьте осторожны при приведении крана в транспортное
положение. Выполняйте операции на минимальной скорости.
Выполняйте приведение в транспортное положение в строгом
соответствии с данной инструкцией:

1. Сложите стрелу.

Крышка 2. Поверните стрелу к наклейке,


Наклейка двигателя указывающей парковочное положение
парковочного
стрелы.
положения стрелы
3. Опустите стрелу.

4. Поверните стрелу точно по наклейке на


крышке двигателя, указывающей
парковочное положение стрелы.

5. Сложите крюк.
Стрела

11-13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

9 Складывание крюка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не используйте механизм складывания крюка не по
назначению. Это опасно.
Складывайте крюк после того, как будут сложены все секции
стрелы.
Никогда не используйте механизм складывания крюка
одновременно с другими операциями, поскольку это может
привести к повреждению крана.
1. Поднимите крюк, переведя
переключатель складывания крюка в
Складывание крюка
положение “Store”. Крюк остановится при
касании концевого выключателя
ограничителя подъёма крюка.

Переключатель
складывания
крюка

2. Медленно поднимайте крюк, используя


переключатель складывания крюка.
Отпустите переключатель, как только
крюк будет сложен.

ВНИМАНИЕ
Складывание качающегося
крюка может вызвать
повреждение крана.
Будьте внимательны:
рычаг ручного управления
подъёмом крюка
перемещается при
складывании крюка.

11-14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

10 Складывание аутригеров
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Складывайте аутригеры только тогда, когда стрела полностью
сложена.
Складывая аутригеры убедитесь, что внутренние коробы были
задвинуты до конца и зафиксированы штифтом. (Выпадение
внутреннего короба под собственным весом очень опасно.)
Перед складыванием аутригеров убедитесь, что все штифты
вставлены и зафиксированы.

На панели расположено четыре


пронумерованных переключателя
управления аутригерами. Не
рекомендуется одновременное управление
всеми четырьмя аутригерами.
Перед началом складывания аутригеров
включите переключатель в положение
«Управление аутригерами включено».
Включение После складывания аутригеров
аутригеров
выключите его.
Рычаг управления аутригеров

Переключатели
выбора аутригеров

11-15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

Складывайте аутригеры в следующем


порядке:
1. Полностью втяните гидроцилиндры.
2. Извлеките штифт (2), задвиньте
Штифт (1)
Внешний внутренний короб и вставьте штифт (2).
короб Зафиксируйте штифт скобой.

Ручка
3. Извлеките штифт (1) и, держа за ручку,
опустите до упора внешний короб.
Вставьте штифт (1) и зафиксируйте его
скобой.
Плечо
Штифт (2) 4. После того, как аутригеры будут
сложены, вставьте штифт на место.
Внутренний короб

• Примечание
При продолжительном движении
аутригеры могут немного опуститься,
что не является неисправностью.

11-16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА
11 Транспортное положение при подъеме
крана

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНЕ
При необходимости поднять кран за петли, расположенные на
верхней стороне стрелы, обязательно приведите кран в
транспортное положение.
Если поднять кран, у которого крюк сложен у вершины стрелы, а не
закреплен на кронштейне для крюка, то гидроцилиндр подъёма
стрелы может выдвинуться, что приведет к крайне опасной
ситуации.

При необходимости поднять кран за


кронштейн, расположенный на верхней
стороне стрелы, закрепите крюк крана в
соответствии с данным руководством.
1. Приведите кран в транспортное
положение в соответствие с пунктом 9
«Приведение крана в транспортное положение»
данного руководства.

2. Полностью выдвиньте кронштейн крюка


из корпуса крана.

3. Зацепите крюк за кронштейн и медленно


натяните грузовой канат переключателем
складывания крюка.
Отпустите переключатель после того, как крюк
будет зафиксирован.

11-17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

4. Поднимите кран за петли, расположенные на


Петли для подъема крана
стреле.

11-18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

12 Переключение между ручным


управлением и радиоуправлением
1. Переместите рычаги управления
передвижением крана в положение «Режим
крана».
2. Убедитесь, что рычаги управления
находятся в нейтральном положении
3. Заведите двигатель.
4. При ручном управлении индикатор режима,
расположенный на панели не горит, и
управлять краном и аутригерами можно только
при помощи рычагов управления.
5. Используйте переключатель выбора режима
для того, чтобы перейти на радиоуправление.
6. При радиоуправлении горит индикатор
режима, расположенный на панели, и
Индикатор режима
управлять краном и аутригерами можно только
при помощи пульта радиоуправления.
7. Индикатор режима должен всегда гореть во
время радиоуправления.

Переключатель режима

11-19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

ВНИМАНИЕ
Выбранный режим сохраняется даже после выключения крана.
Проверяйте режим крана по индикатору после запуска.
Индикатор режима горит, если активирован режим
радиоуправления, и не горит, если активирован ручной режим.

11-20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

13 Аварийное управление
Аварийный винт
Если управление краном рычагами
Стопорный управления и пультом радиоуправления
штифт невозможно, используйте метод, описанный
ниже, после чего обратитесь в ближайший
сервисный центр для устранения
неисправностей.

Метод 1

1. Снимите стопорный штифт с аварийного


винта.
Поворачивая против часовой стрелки,
слегка затяните его в крайнем положении.
(Верх клапана управления) (Не прилагайте излишней силы во
избежание повреждения.)
Шестигранная
Установочный гайка
болт

2. Убедитесь в том, что все рычаги


управления находятся в нейтральном
положении, в обратной ситуации
переведите их в нейтральное положение.

3. Снимите панель под клапаном управления


и отсоедините кабель питания под ним.
(Низ клапана управления) Это должно дать возможность управлять
краном рычагами управления.

Разъём кабеля
питания

11-21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

ВНИМАНИЕ
Перед тем, как отключать питание, убедитесь, что аварийный винт
был затянут. Если отключить питание, не затянув винт, кран может
совершить резкое перемещение.
При отключенном питании управляйте краном очень аккуратно,
поскольку автоматический акселератор, голосовые сообщения, и
такие системы безопасности как автоматическая остановка не будут
работать.

Метод 2
Если после выполнения всех шагов Метода 1 краном все еще нет возможности управлять
краном, выполните следующее:

■ Ослабьте шестигранную гайку на нижней стороне клапана управления и до упора затяните


установочный болт.
После этого краном можно будет управлять.

ВНИМАНИЕ
Методы, описанные выше, являются исключительно временной
мерой. Обязательно обратитесь в ближайший сервисный центр
UNIC для устранения неисправностей.

11-22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРАНА

14 Аварийное управление аутригерами


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не касайтесь двигателя и глушителя, поскольку они очень горячие.
После всех операций установите крышку на место

Ели управление аутригерами стандартными


методами невозможно, используйте метод,
описанный ниже, после чего обратитесь в
ближайший сервисный центр для устранения
неисправностей.
1. Снимите защитную крышку.
2. Нажмите кнопку соленоида необходимого
аутригера узким стержнем, например
отверткой.
3. Управляйте аутригером, нажимая кнопку
соленоида.
Снимите крышку

Зад крана ОПЕРАЦИЯ Действие


ВЫДВ
Нажмите 4
АУТРИГЕР (1) .
СКЛАД
.
Нажмите 3
ВЫДВ
Нажмите 8
АУТРИГЕР (2) .
СКЛАД
.
Нажмите 7
ВЫДВ
Нажмите 6
АУТРИГЕР (3) .
СКЛАД
.
Нажмите 5
ВЫДВ
Нажмите 2
АУТРИГЕР (4) .
СКЛАД
.
Нажмите 1
Перед крана

ВНИМАНИЕ
Снимая крышку и управляя аутригерами, будьте осторожны во
избежание повреждения электропроводки.
После окончания операции обратитесь в сервисный центр UNIC для
устранения неисправностей.

11-23
Пульт радиоуправления U-WAVE

13. ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ

1 Обращение к оператору крана


Радиоуправление U-WAVE, относится к передатчикам малой мощности и разрешено к
использованию в Российской Федерации. Радиоуправление U-WAVE позволяет блокировать
работу крана и не зависит от радиопомех по сравнению с обычным дистанционным
радиоуправлением. Кроме этого, нет необходимости в получении лицензии или регистрации при
использовании дистанционного радиоуправления U-WAVE. Перед началом использования
радиоуправления внимательно прочитайте это руководство.

♦Информация о модели
При обращении в сервис сообщайте серийный номер, указанный на пульте.

Серийный номер

5-цифр (номер пульта)

Буквы (Частотная классификация)

Тип пульта

12-1
Пульт радиоуправления U-WAVE

2.Меры предосторожности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для обеспечения безопасности проводимых работ соблюдайте все
требования. Отклонение от требований может привести к серьезным
авариям.

1. При управлении краном по радиоканалу будьте


особенно предусмотрительны и аккуратны.
Соблюдайте требования по максимальной нагрузке
во избежание переворачивания крана.
2. Поскольку радиоканал может внезапно прерваться
от посторонних помех и интерференции со
сторонним мощным источником радиосигнала,
проводите операции на небольшой скорости во
избежание раскачивания груза в случае
непредвиденной резкой остановки.
Для обеспечения стабильной радиосвязи необходимо
Помехи
соблюдать следующие требования:
- оператор не должен покидать место работ;
- необходимо проводить работы в радиусе
уверенного радиоприема;
Резкая остановка и - в случае повреждения антенны передатчика
раскачивание груза необходимо обратиться в сервисный центр.
• Примечание:
Типичными источниками радиопомех являются:
- помехи от систем зажигания, например мотоциклов
и генераторов;
- звуковые сигнализаторы, подобные тем, что
используются на машинах во время заднего хода;
- электромоторы кондиционеров и вентиляторов.

12-2
3. Если долгое время пульт не будет использоваться,
необходимо извлечь батарейки, иначе они могут потечь.
Соблюдайте инструкции по использованию батареек во
Батареи избежание вытекание электролита.

4. Утилизируйте батарейки в соответствии с местным


законодательством.

Держатель батарей
Крышка

5. Никогда не пытайтесь разбирать и вмешиваться в


устройство пульта, приемника и блока управления.
Никогда не снимайте крышку пульта, так как там
расположена антенна.

6. Аккуратно используйте пульт радиоуправления,


старайтесь избегать его от ударов и падения, иначе
батареи и электроника могут получить повреждения.
В случае сильного удара извлеките батареи и
проверьте их исправность, а после сборки пульта его
правильное функционирование.

7. Не погружайте пульт в воду и не мойте под потоком


воды. В случае необходимости очистки, протрите
пульт влажной салфеткой с мягким моющим
средством. Не используйте щелочи, спирт,
растворители и спреи, поскольку это может привести
к повреждению пластика.

12-3
Пульт радиоуправления U-WAVE

8. Не нажимайте на корпус и панель приемника


острыми предметами, поскольку это может привести
к появлению отверстий, через которые в корпус
может попасть влага.

9. Не подвергайте пульт резким перепадам


температуры, поскольку это может вызвать
образование конденсата внутри прибора.

10. Не располагайте прибор под прямыми солнечными


лучами, рядом с тепловыми вентиляторами и
обогревателями, а также во влажных помещениях.

12-4
Пульт радиоуправления U-WAVE

3 Расположение оборудования
1. Устройство системы радиоуправления
(Отображено стандартное расположение)

Блок
управления Приемник

Карабин

Передатчик
Ремешок
на шею
Размещение передатчика на
ремне

12-5
Пульт радиоуправления U-WAVE

2. Элементы управления пульта


Сигнал (Включение)
Переключатель скорости
Ключ
Индикатор
питания Подъем/опускание стрелы
Аварийная (Выдвижение/складывание аутригера 4)
остановка Подъем/опускание крюка (Выдвижение/складывание
Выбор аутригера 3)
режима Выдвижение/складывание стрелы (включение/выключение)
(Выдвижение/складывание аутригера 2) Переклю-
чатели
Поворот колонны
(Запуск/остановка двигателя)
(Выдвижение/складывание
аутригера 1)

Складывание
крюка
Рычаг
скорости

3. Устройство приемника
Контрольный
индикатор

Антенна встроена в корпус приемника.

12-6
Пульт радиоуправления U-WAVE

4. Устройство блока управления


Индикатор режима

Кнопка сброса блока


управления

CONTROL BOX
RESET SWITCH
-PRESET

Кнопка сброса блока


управления

12-7
Пульт радиоуправления U-WAVE

4 Проверка перед началом работ


Перед началом проведения работ убедитесь в корректном функционировании блока управления
методами, описанными в данной инструкции.

Питание на блок управления подается автоматически с поворотом ключа зажигания. Когда


подано питание, на блоке управления горит индикатор режима, а на приемнике моргает
зеленый индикатор.

1. Проверка индикатора режима

88
После запуска на индикаторе отображается
[ ] в течение 2-х секунд.
Индикатор режима

Диагностика системы
88
2.
Когда на индикаторе отображается [ ],
происходит автоматическая проверка системы:
• Проверка функционирования электронных
цепей блока управления;
• Находятся ли рычаги ручного управления в
нейтральном положении;
• Корректность работы приемника.

• ВНИМАНИЕ
• Не начинайте работу, пока проходит автоматическая
диагностика.
• При попытке проведения работ во время диагностики
прозвучит голосовое предупредительное сообщение, и будут
заблокированы все функции управления.
• Если кран заблокировался, нажмите кнопку сброса на
блоке управления, это перезапустит процедуру
самодиагностики.

12-8
Пульт радиоуправления U-WAVE

Ели автоматическая проверка прошла успешно, голосовой сигнал проинформирует о готовности


системы радиоуправления, и на индикаторе будет отображаться следующие сообщения.

Индикация Информация Приоритетность

00 Режим управление краном 4

oF Режим передвижения 1

04 Режим управления аутригерами 2

10 Крюк поднят высоко (касается ограничителя подъема крюка) 3

• Отображается код с максимальным приоритетом.

Примечание
Когда отображается код [04] , кран находится в режиме управления аутригерами. В это
время недоступны другие операции, кроме выдвижения и складывания аутригеров.
Для управления краном, переведите переключатель режима в положение «Кран».

• ВНИМАНИЕ
Если во время автоматической диагностики на дисплее
не отображалось значение [88 ], либо прозвучало голосовое

предупреждение о неисправности системы радиоуправления,


обратитесь к главе 12 данного руководства для выявления
неисправности.

12-9
Пульт радиоуправления U-WAVE

5 Переключение режима управления


Для управления краном рычагами управления, переключите режим в ручное управление. Для
управления краном при помощи пульта радиоуправления, переключите режим в радиоуправление.

Переключение режима
управления
Лампа режима Переключение режима с ручного на
управления радиоуправление производится переключателем,
расположенным на панели управления.

При переключении с ручного режима на


радиоуправление загорается индикатор на панели
управления, и звучит голосовое сообщение об
активации радиоуправления.

В режиме радиоуправления краном можно


управлять только посредством пульта
радиоуправления.

При переключении с режима радиоуправления на


ручной режим индикатор на панели управления
гаснет, и звучит голосовое сообщение об
активации ручного режима.

В режиме ручного управления краном можно


управлять только рычагами управления.

12-10
Пульт радиоуправления U-WAVE

Когда кран находится в режиме радиоуправления, им можно управлять только пультом


радиоуправления.

Список доступных функций в каждом режиме управления

Режим управления
Наименование функций
Ручной Радиоуправление
Подъем/опускание стрелы O X
Подъем/опускание крюка O X
Ручное Выдвижение/втягивание стрелы O X
управление
Поворот колонны O X
Выдвижение/складывание аутригеров O X
Подъем/опускание стрелы X O
Подъем/опускание крюка X O
Выдвижение/втягивание стрелы X O
Поворот колонны X O
Складывание крюка X O
Радиоуправление Режим X O
Переключение скорости работы X O
Звуковой сигнал X O
Аварийная остановка X O
Запуск/выключение двигателя — O
Обозначение: [O] - Доступно; [X] - Недоступно

•Примечание
Краном нельзя одновременно управлять рычагами управления и пультом радиоуправления.

Выбранный режим управления запоминается даже после выключения двигателя крана.

12-11
Пульт радиоуправления U-WAVE

6 Управление краном при помощи


радиоуправления
1 Подготовка перед началом работ
1. Полностью выдвиньте аутригеры при помощи
рычагов ручного управления и выровняйте кран.

Примечание
При попытке выполнить крановую
операцию (Выдвижение стрелы/подъем
крюка/поворот колонны) без выдвижения
аутригеров, система автоматически
остановит любое действие для
предотвращения опасной ситуации.
(На индикаторе отобразится значение [04 ].
За расшифровкой кода обратитесь к главе 9
данного руководства.
Если это произошло, остановите все
операции с аутригерами и краном и
попробуйте выдвинуть и сложить аутригеры
заново.

Звуковой сигнал 2. Перед началом работы убедитесь, что кнопка


Ключ
(Включение) аварийной остановки находится в положении
Аварийная «Откл».
остановка Если это не так, поверните кнопку против
часовой стрелки. Аварийная остановка
срабатывает при нажатии кнопки аварийной
Индикатор
питания остановки, и отключается при ее повороте
против часовой стрелки.

12-12
Пульт радиоуправления U-WAVE

3. Нажатие кнопки звукового сигнала


(Включения) включает пульт, после чего
индикатор питания загорается красным,
зеленым или оранжевым цветом.
• Питание пульта выключается при нажатии
кнопки аварийной остановки, повороте ключа
или через 5 минут при отсутствии крановых
операций.
• Если индикатор питания не загорелся либо
моргает, замените элементы питания, как
описано в пункте 7 данного руководства.

Проверьте, включены ли голосовые


сообщения. Если отключены - включите их.

•Примечание
Голосовое сообщения звучать не будут,
если переключатель находится в
положении «Выкл».

Переключатель голосовых сообщений 4. При помощи переключателя режима


управления краном на панели, переведите

00
систему в режим радиоуправления.
На индикаторе отобразится значение [ ] и
прозвучит голосовое сообщение о готовности
радиоуправления.
Если перевести кран в режим

90
радиоуправления, не включив пульт на

00
дисплее отобразится значение [ ]. После
включения пульта отобразится [ ].

12-13
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦2. Управление

Сигнал (Включение)
Переключатель скорости
Ключ
Индикатор
питания Подъем/опускание стрелы
Аварийная (Выдвижение/складывание аутригера 4)
остановка Подъем/опускание крюка
Выбор (Выдвижение/складывание аутригера 3)
режима
Выдвижение/складывание стрелы (включение/выключение)
(Выдвижение/складывание аутригера 3) Переклю-
чатели
Поворот колонны
(Запуск/остановка двигателя)
(Выдвижение/складывание
аутригера 1)

Складывание
крюка
Рычаг
скорости

1. Управление крановыми
операциями
(START)
• Переместите соответствующий
STORE HOOK MODE SPEED переключатель в направлении требуемой
операции.
UP (RET)
• Не отпуская переключатель, медленно
(En. START) EXT (RET)
(RET) UP (RET)
нажмите на рычаг скорости. Обороты двигателя
увеличатся, и начнется выполнение операции.
DOWN (EXT)
Дальнейшее нажатие рычага скорости увеличит
RET (EXT)
(EXT) DOWN (EXT)
скорость.
(En. STOP)
• Если одновременно держать
переключатели нескольких операций и
нажимать рычаг скорости, обороты двигателя
будут увеличиваться быстрее. Однако
максимальное значение останется неизменным
Вид переключателей (см. главу 6 данного Руководства).

12-14
Пульт радиоуправления U-WAVE

(1) ВНИМАНИЕ
Во время управления краном по радиоуправлению будьте
осторожны и не дотрагивайтесь до рычагов ручного
управления.
Рычаги управления передвигаются во время
радиоуправления.
(3) При окончании крановой операции
отпускайте рычаг скорости медленно, а затем
отпустите переключатель операции.

При нажатии на кнопку сигнала - звучит сигнал.


Используйте его для привлечения внимания и
предостережения.

• Примечание
• Переключатели на пульте имеют два
Звуковой положения – «Верх» и «Вниз». Не прилагайте
сигнал излишней силы к кнопкам во избежание их
повреждения.
• При нахождении рядом с краном
радиопередатчика с частотой, совпадающей с
частотой радиоуправления, время отклика на
команды может несколько увеличится, что не
является неисправностью.
• При управлении по радиоканалу скорость
операций может быть ниже, чем при ручном
управлении.

12-15
Пульт радиоуправления U-WAVE

2. Изменение оборотов
двигателя
Возможно установить, одну из трех скоростей
работы, например для работ ночью.

(1) Определение текущей скорости


(Высокая скорость) Цвет индикатора питания указывает на
Кнопка выбора скорости скорость работы.
Индикатор 1. Красный: высокая скорость
питания горит 2. Оранжевый: средняя
красным 3. Зеленый: низкая.
цветом
Если индикатор не горит, включите пульт.

(2) Изменение скорости


Убедитесь, что индикатор питания горит.
Каждое нажатие по очереди выбирает
следующую скорость.
(Средняя скорость) Красный
Кнопка выбора скорости Оранжевый
Зеленый
Индикатор
питания Если индикатор горит красным, то после
горит нажатия он становится оранжевым, что
оранжевым означает среднюю скорость.
цветом
Если индикатор горит оранжевым, то после
нажатия он становится зеленым, что означает
низкую скорость.
Когда индикатор горит зеленым, то после
нажатия он становится красным, что означает
(Низкая скорость) высокую скорость.
Кнопка выбора скорости

Индикатор
питания
горит
зеленым
цветом

12-16
Пульт радиоуправления U-WAVE

•Примечание
Выбранное значение скорости сохраняется при отключении передатчика.

При выбранной низкой скорости может быть некоторое различие в скорости поворота
колонны по часовой и против часовой стрелки. Это не является неисправностью.

(3) Выбор скорости и ручное управление


Выбранная скорость также влияет на скорость при ручном управлении.

Высокая скорость работы – Двигатель будет работать на высоких оборотах.


Средняя скорость работы – Двигатель будет работать на средних оборотах.
Низкая скорость работы – Двигатель будет работать на низких оборотах.

•Примечание
Скорость работы может быть изменена только с пульта радиоуправления.
При выключении крана скорость двигателя автоматически становится высокой.

Выбранное значение скорости сохраняется в пульте управления и снова устанавливается при


включении пульта.

12-17
Пульт радиоуправления U-WAVE

3. Функция уравновешивания при одновременных операциях


При одновременном выполнении нескольких операций система использует функцию
уравновешивания, самостоятельно перемещающую рычаги управления. Поэтому рычаги
управления могут не передвигаться до максимумов, не смотря на то, что рычаг скорости нажат
полностью.

•Примечание
Ограничение скорости при одновременных операциях:
Кран оснащен системой ограничения скорости, которая предохраняет от внезапного увеличения
скорости при переходе от одновременного выполнения нескольких операций к выполнению
одной операции.

При переходе от одновременного выполнения несколькими операциями к выполнению одной


операции, скорость может снизиться, что не является неисправностью. Для того, чтобы исправить
это, отпустите все переключатели и продолжите работу сначала, выбрав нужный переключатель.

Если отключить систему ограничения скорости при одновременных операциях. Это приведет к
тому, что при переходе к одной операции, скорость работы будет резко увеличена.

Для отключения системы ограничения


Подъем/опускание стрелы
скорости удерживая нажатой кнопку
складывания крюка, переместите
переключатель управления стрелой в
положение «Опускание».
Прозвучит голосовое сообщение о смене
режима, и система отключится. (Сообщение не
будет звучать, если система была выключена
ранее).
При управлении переключателем на
Складывание индикаторе отобразится значение [oF ], это
крюка означает, что система ограничения скорости
Рычаг скорости выключена.

12-18
Пульт радиоуправления U-WAVE

Для включения системы ограничения скорости: удерживая нажатой кнопку складывания крюка,
переместите переключатель управления стрелой в положение «Подъем». Прозвучит голосовое

on
сообщение о смене режима, и система включится. (Сообщение не звучит, если система была
включена ранее).
При управлении переключателем на индикаторе режима отобразится значение [ ] - это
означает, что система ограничения скорости включена.

(1) ВНИМАНИЕ
Будьте внимательны, поскольку при отключенной системы
ограничения скорости, в момент перехода от одновременного
выполнения нескольких операций к выполнению одной операции,
скорость резко возрастает
•Примечание
Во время включения зимнего режима при нажатии кнопки складывания крюка может прозвучать
голосовое сообщение о складывании крюка, что не является неисправностью. Режим системы
ограничения скорости сохраняется после отключения питания крана.

4. Временное изменение функции выравнивания скорости


При одновременном выполнении двух функций, скорость любой может быть временно изменена
относительно другой.

Для увеличения скорости операции быстро однократно переместите (щелкните)


соответствующий переключатель на пульте.
Чем больше щелкать переключателем, тем быстрее будет скорость одной операции,
относительно второй.
При отпускании обоих переключателей система приводится в исходное состояние.

12-19
Пульт радиоуправления U-WAVE

• Пример выполнения операций.


Одновременное выдвижение стрелы и опускание крюка

Переведите переключатель выдвижения


(Переключатели в подробностях) стрелы в положение «Выдвижение», а
переключатель опускания крюка в положение
«Опускание».

Крюк начнет опускаться, а стрела


выдвигаться.

(Переключатели в подробностях) •Для увеличения скорости выдвижения стрелы


щелкните переключателем выдвижения
стрелы в положение «Выдвижение».
После этого стрела будет выдвигаться быстрее
опускания крюка

Чем больше щелкать переключателем


выдвижения стрелы в положение
«Выдвижение», тем быстрее будет скорость
выдвижения по сравнению со скоростью
Скорость опускания крюка.
увеличивается

12-20
Пульт радиоуправления U-WAVE

(Переключатели в подробностях) •Для увеличения скорости опускания крюка


щелкните переключателем опускания крюка
в положение «Опускание».
После этого стрела будет выдвигаться
медленнее опускания крюка.

Чем больше щелкать переключателем


опускания крюка в положение «Опускание»,
тем больше будет скорость опускания крюка
по сравнению со скоростью выдвижения
стрелы.
Скорость
увеличивается

•Примечание
• При большом количестве щелчков
вторая операция может полностью
остановиться.
Если это произошло, отпустите оба
переключателя, или щелкните
переключателем, отвечающим за
остановившуюся операцию в обратное
положение.
• При отпускании одного из
переключателей скорость выполнения
второй операции может увеличиться.
•Изменение скорости щелчком
доступно только при выполнении 2-х
одновременных операций.

12-21
Пульт радиоуправления U-WAVE

5. Система предотвращения
рывков
Кран оснащен системой предотвращения
рывков во время работы, которая позволяет
медленно остановить операцию, если ее грубо
прервали пультом управления.

Система смягчает резкие остановки, что


снижает нагрузки на кран, препятствует
раскачиванию груза и предотвращает рывки
грузового каната.

★ ВНИМАНИЕ
Будьте внимательны, во время
остановки работы с помощью
пульта радиоуправления
движение кранового
оборудование может быть
немного продолжено.

•Примечание
Если необходимо выполнить резкую
остановку:
Если необходимо выполнить резкую
остановку, переведите переключатель в
обратном направлении от выполнявшейся
ранее операции (При этом не нажимайте на
рычаг скорости).

Отключение системы снижения


рывков:
Если в системе снижения рывков нет
необходимости, ее можно отключить с
пульта радиоуправления.

12-22
Пульт радиоуправления U-WAVE

Подъем/опускание Для отключения системы снижения рывков


Выбор крюка удерживая нажатой кнопку выбора режима
режима переведите переключатель управления крюком в
положение «Опускание».

Для включения системы снижения рывков


удерживая нажатой кнопку выбора режима и
переведите переключатель управления крюком в
положение «Подъем».

00 01 04
Когда система снижения рывков активизирована,

06 07
на индикаторе отображается [ ], [ ], [ ],
[ ] или [ ].
индикатор со значения 0 меняется на - .
При отключении системы снижения рывков левый

Индикатор режима
Система снижения рывков Система снижения рывков
активна: выключена:

00 -0
01 -1
04 -4
06 -6
07 -7

Индикатор режима

★ ВНИМАНИЕ
Проверяйте показание индикатора
при изменении режима

10
•Примечание
Когда на индикаторе значение [ ] (крюк
поднят слишком близко к стреле), показание
левого индикатора не меняется, даже если
система снижения рывков выключена.
Для проверки включения системы снижения
рывков при сработавшем ограничении
подъема крюка опустите крюк.
Выбранное состояние системы снижения
рывков сохраняется даже при отключении
питания крана.

12-23
Пульт радиоуправления U-WAVE

Независимая операция 6. Система автоматического


управления оборотами
двигателя
Кран оборудован системой автоматического
управления оборотами двигателя в
соответствии с состоянием крана.

Система выбирает обороты двигателя,


помогает экономить топливо и препятствует
чрезмерному нагреву гидравлической
жидкости.

• При выполнении независимых операций,


Обороты двигателя зафиксированы. таких как: изменение угла наклона стрелы,
Одновременные поворот колонны и выдвижение аутригеров,
операции система не изменяет обороты двигателя.
• При одновременном выполнении нескольких
операций, обороты двигателя
увеличиваются, хотя значение
максимальных оборотов остается прежним.
• Двигатель работает на средних оборотах во
время выдвижения и складывания
аутригеров.
• При одновременном выполнении нескольких
операций скорость может быть выше, чем
при выполнении одной операции.
Обороты двигателя увеличиваются Это не является неисправностью.

12-24
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦3. Складывание крюка

★ВНИМАНИЕ
- Будьте внимательны при опускании крюка,
ели он до этого был сложен. Крюк может
начать раскачиваться, что может привести к
травмам.
Резкое нажатие рычага скорости увеличивает
амплитуду раскачивания, поэтому нажимайте
его плавно.
- Строго запрещено использовать функцию
складывания крюка не по назначению.
- Перед складыванием крюка полностью
втяните и опустите стрелу.
- Во время складывания крюка не трогайте
другие рычаги управления. Это может
привести к некорректной работе и поломке
крана.
- Обратите внимание на то, что во время
складывания крюка, передвигается рычаг
управления лебедкой.

12-25
Пульт радиоуправления U-WAVE

Подъем/опускание крюка (1) Поднимайте крюк переключателем


подъема/опускания крюка, пока он не
остановится, системой ограничения
подъема крюка.
Когда подъем крюка остановится
ограничителем, звучит голосовое
Кнопка
складывания предупреждение.
крюка
(2) После того, как раскачивание крюка
остановится, нажмите кнопку складывания
крюка. Прозвучит голосовое уведомление.
Рычаг скорости
(3) При нажатии рычага скорости крюк начнет
медленно подниматься.

13
Во время складывания на индикаторе
отображается значение [ ],

★ CВНИМАНИЕ
Складывание крюка во время его
раскачивания может привести к
повреждению стрелы, крюка и каната.

12-26
Пульт радиоуправления U-WAVE

(4) После того как крюк поднимется до


упора и зафиксируется, отпустите рычаг
скорости и кнопку складывания крюка.

•Примечание

При сложенном крюке обороты двигателя


будут ограничены холостым ходом.

★ CВНИМАНИЕ
Складывание крюка во время его
раскачивания может привести к
повреждению стрелы, крюка и троса.
Обратите внимание на то, что во время
складывания крюка передвигается
рычаг управления лебедкой.

12-27
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦4. Управление аутригерами


При помощи радиоуправления можно
выдвигать и складывать аутригеры.

Индикатор 1. Подготовка
управления Переведите переключатель режима крана
аутригерами на панели в положение «Управление
аутригерами».
Должен загореться индикатор режима
аутригеров и зазвучать предупредительный

04
звуковой сигнал.

05
На индикаторе отобразится [ ] или
[ ] и прозвучит голосовое сообщение о
смене режима управления.

Переключатель режима •Примечание


Если необходимо отключить звуковой сигнал,
например, при работе ночью, используйте
переключатель на боковой панели крана.

Вкл.
Выкл

Сигнал

12-28
Пульт радиоуправления U-WAVE

2. Управление
Выдвижение/ Нажмите переключатель соответсвующего
складывание номеру аутригера в направление
стрелы
необходимого действия. Не отпуская
переключатель, медленно нажмите на рычаг
скорости.
Нажатием рычага скорости регулируется
скорость выдвижения/складывания аутригера
и обороты двигателя.

Выдвижение
Рычаг скорости Нажмите переключатель соответствующего
аутригера в положение «Выдвижение» (“Ext”)
и нажмите рычаг скорости.
Складывание
Нажмите переключатель соответствующего
аутригера в положение «Складывание»
(“Ret”) и нажмите рычаг скорости.
Остановка
Медленно отпустите рычаг скорости и
отпустите переключатель аутригера.

•Примечание
Когда выбран режим управления аутригерами,
все крановые функции (управление лебедкой,
стрелой и поворотной колонной) недоступны,
как с пульта дистанционного управления, так
и при ручном управлении.

При переключении режима на управление


Переключатели в деталях краном звучит голосовое сообщение и гаснет
индикатор управления аутригерами.

★ ВНИМАНИЕ
Если функция управления аутригерами включена, то после повторного ее
включения, голосового сообщения о ее включении не будет.

12-29
Пульт радиоуправления U-WAVE

3. Завершение операции
после того, как работа с аутригерами закончена,
Индикатор не забудьте переключить режим в «Управление
режима краном».
управления При переключении в режим «Управление
аутригерами краном» индикатор режима управления
аутригерами выключится, перестанет звучать

00 01 06 07
сигнал и на индикаторе отобразится значение
[ ], [ ] , [ ] или [ ] и прозвучит
голосовое сообщение.

(См. главу 12-9 об индикации режимов).

Переключатель режима

Индикатор режима

★ ВНИМАНИЕ
Во время выдвижения аутригеров
следите за ногами, чтобы они не попали
под выдвигающееся опоры.
Во время выдвижения аутригеров крюк
должен быть зафиксирован.

v '

12-30
Пульт радиоуправления U-WAVE
♦5. Запуск/остановка двигателя
Двигатель можно запустить и заглушить с
Выбор режима
помощью пульта радиоуправления.
1. Для запуска двигателя поверните ключ
Поворот колонны
на пульте. Нажмите кнопку выбора
режима и, не отпуская ее, переведите
переключатель поворота колонны в
направлении против часовой стрелки.
2. Для того, чтобы заглушить двигатель,
нажмите кнопку выбора режима и, не
отпуская ее, переведите
переключатель поворота колонны в
направлении по часовой стрелке.

★ ВНИМАНИЕ
Если двигатель будет выключен продолжительное время, переведите ключ в замке
зажигания крана в положение «Выкл.».
Для снижения разряда батарей отключайте пульт радиоуправления.
При каждом включении система радиоуправления проводит самодиагностику. Во
время диагностики не выполняйте никаких действий краном.
Если попытаться управлять краном во время самодиагностики, прозвучит
голосовое предупреждение и все функции будут заблокированы. Если это
произошло, перезагрузите блок управления для возобновления диагностики.
Если при самодиагностике прозвучало голосовое сообщение о неисправности, хотя
краном не управляли, обратитесь в ближайший сервисный центр UNIC для его
ремонта.

12-31
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦6. Управление при нестабильной


работе двигателя, например,
зимой.
При низких температурах из-за увеличения
вязкости масла работа двигателя может стать
нестабильной.
В этом случае, переведите систему в режим
работы при низкой температуре.

Поворот колонны 1. Включение режима работы


при низкой темепературе
При нажатой кнопке складывания крюка
переведите переключатель поворота
колонны в направлении против часовой

06
Складывание стрелки.
крюка На индикаторе отобразится значение [ ]
и прозвучит голосовое сообщение о смене
режима. (Показания индикатора не

04 05 10
изменятся, если на нем отображалось
значение [ ], [ ] или [ ])
Рычаг скорости •Примечание
Во время включения зимнего режима при
нажатии кнопки складывания крюка может
прозвучать голосовое сообщение о
складывании крюка.

12-32
Пульт радиоуправления U-WAVE

2. Выключение режима работы при низкой темепературе

00
При нажатой кнопке складывания крюка переведите переключатель поворота колонны в
направлении по часовой стрелке. На индикаторе режима отобразится [ ] и прозвучит
голосовое сообщение о смене режима.

(Показания индикатора не изменятся, если на нем ранее отображалось [ 04 ], [05 ] или[10 ])


Режим работы при низкой температуре автоматически отключится через 10 минут после его
активации. При этом звучит голосовое сообщение о смене режима.

•Примечание
При включенном зимнем режиме время от подачи сигнала радиопульта до выполнения
операции замедляется. Рекомендуется прогревать кран, для того, чтобы поднять температуру
гидравлической жидкости.

При экстремально низких температурах обороты двигателя могут быть нестабильны даже при
включенном зимнем режиме. В этих случаях желательно использовать зимнюю гидравлическую
жидкость, либо прогревать ее перед проведением работ.

★ ВНИМАНИЕ
Повышенная вязкость гидравлической жидкости при низких температурах
вызывает увеличение нагрузки на насос и приводит к повышенному износу систем.
Перед началом выполнения работ обязательно прогревайте двигатель и
гидравлическую жидкость.

♦7. Завершение работ


После завершения работ сложите стрелу и
крюк, а затем заглушите двигатель.

12-33
Пульт радиоуправления U-WAVE

7 Замена элементов питания


♦1. Когда производить замену

★ ВНИМАНИЕ
Если индикатор питания на пульте
мигает, немедленно замените
батарейки, иначе электролит из них
может потечь.
При обнаружении течи батареек,
тщательно вытрите корпус пульта и
держатель элементов питания, после
чего установите новые батарейки.

Индикатор питания •Нажав на кнопку выбора скорости,


Переключатель проверьте индикатор питания.
скорости 1. Постоянное свечение - передатчик можно
использовать.
2. Медленное моргание (примерно раз в
секунду) - заряда батареек осталось
примерно на 1 час работы. По
возможности замените элементы
питания.
3. Частое моргание (моргание каждую 0,1
секунду) - батарейки полностью
разряжены, пультом пользоваться нельзя.
4. Индикатор не горит - батарейки
полностью разряжены, пультом
пользоваться нельзя.

Батарея •Если индикатор медленно моргает (как


указано в пункте 2), звучит голосовое
предупреждение о низком заряде батарей.
Крышка На приемнике моргает красный индикатор, а

[99 ].
на индикаторе режима моргает значение

Держатель
Защелка

12-34
Пульт радиоуправления U-WAVE
♦2. Используемые элементы питания
4 батареи типоразмера ААА.
Используйте щелочные батареи, поскольку
солевые имеют короткий срок службы.

•Замечание по перезаряжаемым
аккумуляторам
Хотя UNIC рекомендует использовать
щелочные батарейки, использование
перезаряжаемых аккумуляторов тоже
возможно.
Обратите внимание на особенности
использования аккумуляторов.
• Сообщение о низком заряде может не
прозвучать.
Всегда имейте в запасе батарейки, поскольку
аккумуляторы разряжаются без
предупреждения.
• В некоторых случаях срок службы
аккумуляторов может быть короче, чем у
одноразовых батареек при равных условиях.
• У аккумуляторов присутствует недостаток в
виде эффекта памяти. Для его снижения
каждый раз полностью заряжайте
аккумуляторы.

• ВНИМАНИЕ
Не используйте одновременно старые
и новые элементы питания, элементы
разных производителей и марок. Это
может привести к вытеканию
электролита.

12-35
Пульт радиоуправления U-WAVE
♦3. Замена элементов питания
(1) Отключите кран (Выключите ключом в
Батарейки
замке зажигания). Выключите пульт
радиоуправления.
Держатель (2) Извлеките держатель батарей.
батареек (3) Замените элементы питания.

ВНИМАНИЕ
Соблюдайте полярность, указанную на
держателе батареек.
Батарейки
Не замыкайте контакты «+» и «-»
(4) Вставьте держатель батарей и закройте
крышку.

(5) ВНИМАНИЕ
Не позволяйте воде попадать в корпус.

(6) Нажмите кнопку выбора скорости для


проверки батарей.
•Примечание

99
Показание индикатора режима изменится с
[ ] только после замены батареек,
включения крана и пульта.

12-36
Пульт радиоуправления U-WAVE

8 Ежедневная проверка и диагностика


неисправностей
♦l. Ежедневная проверка
Для кранов с радиоуправлением необходимо проводить ежедневную проверку в
соответствии с данным руководством. (Обратитесь к инструкции оператора крана
UNIC за подробностями).
Необходимый порядок проверки:
1. Корпуса передатчика, приемника и блока управления не повреждены.
Если выявлены повреждения, они должны быть незамедлительно устранены,
поскольку внутрь может попасть влага, способная вывести из строя электронику.
2. Крышка пульта не повреждена. В крышке находится антенна. Если выявлено
повреждение, передатчик необходимо отремонтировать во избежание пропадания
связи.
3. Кнопки и переключатели на передатчике переключаются плавно.
Использование загрязненного пульта может привести к авариям.
Протирайте пульт после использования.
Если какой-либо переключатель работает не корректно из-за загрязнения, обратитесь
в сервисный центр UNIC для чистки.

(7) ВНИМАНИЕ
Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно ремонтировать пульт
радиоуправления.
Электронные компоненты крайне чувствительны к влаге. Не мойте пульт,
приемник и блок управления водой.

12-37
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦2. Проверка индикаторов приемника


Индикаторы расположены на приемнике. При нормальном функционировании они горят
следующим образом:

Приемник Индикаторы

Индикатор помех
Помехи (горит)
Индикатор приема
Прием (моргает)
Индикатор ошибки
Ошибка (моргает)
Индикатор питания
Питание (моргает)

Индикатор питания
При подаче питание ключом зажигания индикатор моргает зеленым цветом.
Индикатор приема
При получении команд с передатчика моргает индикатор приема зеленым цветом.
Индикатор помех
При отключенном передатчике индикатор помех горит красным цветом в случае приема помех.
Если индикатор горит красным цветом при выключенном пульте, то скорость отклика на команды
радиоуправления может снизиться.
Индикатор может некоторое время гореть после выключения пульта, что не является
неисправностью.
Индикатор ошибки
Индикатор моргает в случае ошибок приемника или пульта. Индикатор так же моргает при разряде
батареек пульта.

12-38
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦3. Диагностика неисправностей


При возникновении неисправности системы радиоуправления перед обращением в сервисный
центр проведите следующую диагностику:
Проверьте:
1. Работает ли кран при ручном управлении.
2. Горит ли индикатор на радиопульте. Если индикатор не горит либо моргает, замените
батарейки в радиопульте.
3. Кнопки и переключатели на радиопульте исправны.
4. Крышка радиопульта с антенной не повреждены.
5. При включенном питании индикатор режима на блоке управления горит, а индикатор питания
блока приемника моргает. (Если индикатор режима моргает, обратитесь к главам 12-9 данного
руководства).
Если индикатор ошибки моргает красным, выключите и включите питание ключом зажигания.
Если мигание не прекратилось, обратитесь в сервисный центр UNIC для ремонта.

12-39
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦4 . Аварийная остановка
В случае экстренной ситуации, если операция не остановилась, или обороты двигателя не
снизились после окончания операции, нажмите кнопку аварийной остановки на пульте
управления или на панели крана.
Это принудительно остановит работу крана.

(8) forcibly ВНИМАНИЕ


При отключении экстренной остановки не выполняйте никаких крановых
операций.
Включение операции во время отключения экстренной остановки может вызвать
резкое движение, что приведет к опасной ситуации.

•Выполнение аварийной остановки и


сброс.
Нажмите кнопку аварийной остановки на
Кнопка аварийной
панели. Кнопка зафиксируется в нажатом
остановки
состоянии и двигатель остановится. Пока
кнопка зафиксирована в нажатом состоянии,
двигатель завести нельзя.
Для освобождения кнопки поверните ее
против часовой стрелки.

Нажмите кнопку аварийной остановки на


Кнопка аварийной остановки пульте. Кнопка зафиксируется в нажатом
состоянии и работа крана остановится.
Для освобождения кнопки поверните ее
против часовой стрелки.

12-40
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦5. Замена фильтра


После 1 года эксплуатации замените
фильтрующий элемент.
Замените фильтр при замене гидравлического
насоса, далее меняйте фильтр через каждый
год эксплуатации.

Магистральный
фильтр
Фильтрующий элемент

12-41
Пульт радиоуправления U-WAVE

9 Индикатор режима (блок управления)


Индикатор режима находится на блоке управления и предназначен для отображения состояния крана и
диагностики неисправностей.
Когда система работает без ошибок, на индикаторе
Индикатор режима отображается показание режима работы.

Ели индикатор моргает, в системе есть неполадка, и


использовать кран запрещено.

♦1. Индикатор режима при нормальной работе


При нормальной работе индикатор отображает режим работы и состояние крана.
Расшифровка значений приведена ниже:

Индикатор режима при нормальной работе (индикатор горит).

Ручное
Радиоуправ-
Режим Расшифровка режима управле- Приоритет
ление
ние

oF Режим передвижения.
Другие действия, кроме передвижения X X 1
невозможны.

00
Режим крана.
Управление доступно в ручном режиме и в O X 9
режиме радиоуправления.

01
Режим крана.
Доступно только ручное управление. X O 9
Радиоуправление невозможно.

04
O X
Управление аутригерами.

05
Доступно ручное управление и радиоуправление. 5
Другие операции не доступны.
X O

06
Режим пониженной температуры.
Действия доступны как в ручном, так и в режиме (O) (O) 8
радиоуправления.

12-42
Пульт радиоуправления U-WAVE

Ручное
Радиоуп- Приори-
Режим Описание режима управле-
равление тет
ние

Режим пониженной температуры.

07 Доступно только при ручное управление.


X O 8

10
Сработал ограничитель подъема крюка.
Крюк поднят высоко. — — 7

13
Идет складывание крюка.
— — 6

14
Нажата кнопка сброса ограничителя подъема крюка.
— — 4

15
Аутригеры не касаются земли, либо сработала система
защиты от опрокидывания. (Только серия URW) — — 2

16
Аутригеры не надежно стоят на земле, либо
сработала система защиты от опрокидывания. — — 3
(Только серия URW)

•Примечание
Значения отображаются по приоритетности.

Точка [.] отображается справа внизу индикатора и означает что система радиоуправления отключена.
Краном можно управлять только при помощи рычагов управления, в ручном режиме.
Когда активен режим радиоуправления аутригерами, не доступны другие крановые операции, кроме
выдвижения и складывания аутригеров.

Когда отключена система снижения рывков, левый индикатор отображает [- ] (см. страницу 12-23)

12-43
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦2 . Индикатор режима при неисправности


Если индикатор моргает и на нем отображается цифра больше [42 ] (или горит [54 ]), это означает, что
выявлена неисправность.
Если это произошло, найдите код в нижеприведенной таблице.
Если краном невозможно управлять стандартными методами, приведите его в транспортное положение
методами, описанными в 11 главе, и обратитесь в сервисный центр UNIC за ремонтом.

Индикатор режима при неисправности (индикатор моргает).

Радиоуправ- Ручной
Режим Описание режима
ление режим

42-46
Управление не возможно. X X
Ручное и радиоуправление не доступно.

Отключите и включите питание. O O


Если код не гаснет, обратитесь в сервис.
47-50 (Управление краном в ручном и радио режиме
доступно.
Система снижения рывков активна.)

51-53 O
Радиоуправление не возможно. X

Нет питания на приемнике. X O


54
Проверьте, подключен ли жгут проводов приемника.
Проверьте проводку на повреждения.

Неисправность переключателя режима, кнопки O O


55
складывания крюка, либо переключателя радио
режима.
(Неисправный переключатель, но остальные функции

56
)
Управление не возможно. X X
Ручное и радиоуправление не доступно..

57
Управление не возможно. X X
Ручное и радиоуправление не доступно.
Попробуйте отключить и включить питание.
O
58
Радиоуправление недоступно. X
Не работают автоматическое управление оборотами и
все системы защиты.

59
Была нажата кнопка аварийной остановки. X X
Если индикатор горит, а кнопка не нажата, обратитесь
в сервисный центр.

12-44
Пульт радиоуправления U-WAVE

Ручное
Радиоуп-
Режим Описание режима управ-
равление
ление

Какой-то рычаг управления находится не в нейтральном


положении при включении питания.

60-65
Не управляйте краном во время самодиагностики,
которая длится около 3 секунд после включения. Если X X
ошибка появилась, когда краном не управляли,
обратитесь в сервисный центр.

Неисправность переключателя аутригера.


66-69 (Неисправный переключатель не функционирует, но
остальные функции доступны.)
O O
Остановите радиоуправление и попробуйте управлять
краном вручную.
70-74 Убедитесь в том, что рычаги управления работают без
рывков и им ничего не мешает.
X X

Если ошибка не пропала, обратитесь в сервисный центр.

Ошибка в системе регулирования оборотов. Краном


75 можно управлять, но если ошибка появляется часто,
обратитесь в сервисный центр.
O O

76-79
Радиоуправление не возможно.
X O
80-85
Управление не возможно.
Ручное и радиоуправление не доступно. X X

Сели батарейки в передатчике. Замените батарейки, а


99 затем включите и выключите питание крана. O O

12-45
Пульт радиоуправления U-WAVE

♦3. Индикация режима при ошибках в управлении


При попытке выполнить запрещенную комбинацию действий, которая может привести к
аварийной ситуации, индикатор будет моргать и отобразится код ошибки.

Расшифруйте код по следующей таблице:

•Примечание
Отображение данных кодов не свидетельствует о неисправности.
После устранения причины их возникновения код сбрасывается.

Индикатор режима при неправильном управлении (индикатор моргает).


Описание неправильной
Режим операции Меры исправления
Попытка управления при Управление при помощи радиопульта
помощи пульта невозможно в ручном режиме.
радиоуправления, когда кран Перед началом работы с помощью
находится в режиме «Ручное радиоуправления переключателем,

01 управление». расположенным на панели управления


включите режим радиоуправления.

•Индикатор радио режима загорится, и


•Индикатор режима радиоуправление будет доступно.
радиоуправления на панели
Попытка выполнить крановую Краном нельзя управлять в режиме
функцию в режиме «Управление «Управление аутригерами».
аутригерами». Для управления краном переключите режим.

04 Одновременное выполнение При одновременном выполнении крановых


крановых операций и операций с операций и операций с аутригерами
аутригерами. произойдет блокировка управления.
Выполняйте только одну операцию.

12-46
Пульт радиоуправления U-WAVE

Режим Описание режима Меры исправления

В режиме управления краном Для избегания опасной ситуации режим


был включен режим работы при работы при низкой температуре не может
низкой температуре. быть активирован в режиме управления
06 краном.
Остановите крановые операции для
включения режима работы при низкой
температуре.
Крюк коснулся грузика Опустите крюк.
ограничения подъема крюка при
подъеме крюка либо при
выдвижении или подъеме стрелы

10

12-47
Пульт радиоуправления U-WAVE

10 Основные неисправности системы


Индикатор режима, расположенный на блоке управления отображает состояние крана.

Неисправность Возможная причина Меры устранения


Радиоуправление Батарейки в Замените батареи.
недоступно передатчике сели либо
отсутствуют.

Операция начинается Неисправность рычага Обратитесь в сервисный центр UNIC для


сразу при нажатии на скорости. ремонта.
переключатель
операции.
Кран самопроизвольно Неисправность Немедленно нажмите кнопку аварийной
выполняет действия. соленоидов остановки.
управления Медленно поверните аварийный винт
против часовой стрелки до упора.
(При этом не прилагайте излишней силы)
Сбросьте аварийную остановку.
Убедитесь, что кран не выполняет никаких
действий, когда им не управляют.
Приведите кран в транспортный режим
рычагами ручного управления и
обратитесь сервисный центр UNIC для
ремонта.

12-48
Пульт радиоуправления U-WAVE

Аварийный винт •Примечание


Стопорный штифт
Аварийный винт зафиксирован стопорным
штифтом.
Снимите штифт перед откручиванием винта.

12-49
13. ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ
ЧАСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание несчастных случаев при проведении
обслуживания, на рычаги управления необходимо вывешивать
предупредительные таблички.
Несвоевременная замена расходных материалов может
послужить причиной поломки, тогда гарантийное обслуживание не
будет проводиться, даже если срок гарантийного обслуживания не
истек. В остальных случаях, обращайтесь в сервисный центр.
Периодичность технического обслуживания крана нужно
соблюдать при любых условиях эксплуатации и в любое время
года.
При обнаружении неисправностей или нештатного
функционирования устройств обратитесь в сервисный центр UNIC
для выполнения ремонтных работ.

13-1
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

1 Проверка перед передвижением


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При ощущении запаха бензина, проверьте шланги и соединения.
Протекание топлива рядом с двигателем или глушителем может
вызвать его возгорание. Полностью устраните протечку и удалите
остатки топлива.
Перед выполнением проверки остановите двигатель и опустите
стрелу.
Использование открытых источников огня рядом с краном
запрещено.
Во избежание ожогов проверку производите на остывшем
двигателе.

Для обеспечения безопасного и эффективного использования крана


проводите следующие виды проверок:
Объект Проверка Объект Проверка

Двигатель Отсутствие утечки топлива Гидравлический Уровень масла, отсутствие


Уровень топлива масляный бак подтекания масла
Уровень масла
Уровень электролита Фиксатор
аккумулятора рычагов
Исправность
Отсутствие посторонних управления
шумов или вибраций передвижением
Затяжка болтов Рычаги
управления Люфт, исправность
передвижением
Ведущее колесо Затяжка болтов
Гусеницы Отсутствие повреждений, натяжение
Рама Отсутствие деформации, трещин
Несущие ролики Затяжка гаек, отсутствие течи масла

ВНИМАНИЕ
Проводите ежемесячные и ежегодные проверки в соответствии
с «Таблицей проверок».
Содержите кран в исправном состоянии.

13-2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

♦ 1. Проверка уровня топлива / Слив


воды

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используемое топливо легко воспламеняется.
Не курите и не используйте источники открытого огня во время
заправки и удаления конденсата.
Во избежание возгорания тщательно вытрите пролитое
топливо.

• Для заправки снимите крышку бака.


Крышка топливного бака Всегда используйте фильтр во
избежание попадания в бак пыли, грязи
и воды. Емкость бака 7 литров.

• Для слива топлива снимите фильтр с


Топливный топливного крана.
кран
• Промойте фильтрующую сетку.

Фильтрующая
сетка

Колба фильтра

13-3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

♦ 2. Проверка уровня масла


/Заправка/Замена

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание возгорания, вытрите пролитое масло.
Производите проверку и замену масла на остывшем двигателе.

ВНИМАНИЕ
Меняйте масло через каждые 25 часов работы во время
обкатки, далее через каждые 50 часов последующей работы.

Проверяйте уровень масла перед каждым


Щуп запуском двигателя. Во время проверки
Нормальный
кран должен стоять на ровной поверхности.
уровень масла
После работы проверку уровня масла
проводите через 5 минут после остановки
двигателя.

Извлеките щуп и вытрите его.


Вставьте и, затем медленно достаньте щуп.
(Одновременно проверьте чистоту и
Производите проверку каждый день вязкость масла)
(Проверяйте уровень, не закручивая щуп.)
Верхний придел Если уровень масла ниже
минимальной отметки долейте его через
Минимум заливное отверстие.

Вместимость масляной системы 1,2 л.

Сливная
пробка

13-4
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

♦ 3. Проверка уровня
электролита/Дозаправка

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При работе аккумулятора выделяется взрывоопасный газ. Во
время обслуживания не допускайте использования открытого огня
рядом с аккумулятором.
Отсоедините провод от минусовой клеммы аккумулятора.
Аккумулятор содержит кислоту, которая может вызвать
серьезные ожоги при попадании на кожу, одежду или в глаза.
При работе с аккумулятором используйте защитную одежду, очки и
резиновые перчатки.
Если электролит попал на кожу или одежду, немедленно смойте его
водой.
При попадании электролита в глаз, необходимо промыть его
большим количеством воды и обратиться к врачу.
Если кран не используется длительное время, заряжайте
аккумулятор:
В теплое время года - раз в месяц.
В холодное время года - раз в два месяца.

Макс.

Минимум

Уровень электролита в должен находиться между верхней (макс.) и нижней отметками


(минимум).
Если уровень меньше минимальной отметки, открутите крышку и долейте дистиллированную воду.
После заливки плотно закройте крышку.
Обратите внимание на то, что течь электролита может вызвать быструю коррозию металлических
частей крана.

13-5
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

♦ 4. Проверка уровня гидравлического


масла в баке/Заправка

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Так как температура масла после работы высока, открывайте
крышку бака только после того, как масло остынет.

ВНИМАНИЕ
Меняйте масло через три месяца после начала эксплуатации,
далее производите его замену один раз в год.
Воздушный фильтр и фильтр для сливных магистралей
меняйте один раз в год.

Поставьте кран на ровную


Уровень масла поверхность и заглушите двигатель.
Проверьте уровень масла по
уровню масла, расположенному на
передней стороне масляного бака.
Вместимость гидравлического масляного
бака 27 литров.

Максимальный Уровень масла должен находиться


уровень
между максимальным и минимальным
уровнем.

Минимальный
уровень

Если уровень масла меньше


минимального, снимите крышку бака и
долейте необходимое количество масла.

13-6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

♦ 5. Проверка гусеничного
хода/Настройка

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не проводите проверку и настройку гусеничного хода на
поднятом над землёй кране. Это очень опасно так, как падение крана
может привести к серьёзным травмам.

■Проверка/Регулировка
Регулярно проверяйте гусеницы на износ
Норма: 15-17мм и натяжение.
Натяните, если меньше 10мм
• Первичная проверка/настройка: После
первых 30 часов использования и по
необходимости.
• Для натяжения гусениц, вращайте гайку
в направлении указанном на рисунке.
• Чрезмерное натяжение заметно
ускоряет износ гусениц и подшипников.

Ключ
32 мм

Выступ Замените гусеницы, когда высота


выступа станет менее 3мм.
Высота
выступа

ВНИМАНИЕ
Если гусеницы были
заменены, отрегулируйте
натяжение после 30 часов
работы.

13-7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

ВНИМАНИЕ
Не наезжайте на острые камни и арматуру.
Избегайте поворотов на неровностях.
Не допускайте резких изменений направления движения,
поскольку это может вызвать соскальзывание гусениц с
направляющих.
Не используйте кран на поверхности, температура которой
превышает 60˚ С.
Не допускайте попадания масла и бензина на гусеницы.
Не оставляйте кран в местах с высокой концентрацией соли.
При хранении крана на улице, защитите его от прямых
солнечных лучей.

13-8
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

2 Обслуживание, которое должно


выполняться каждые 250 часов или
раз в 3 месяца
♦ 1. Проверка/Чистка воздушного
фильтра

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не производите проверку и замену фильтра на работающем
двигателе.

ВНИМАНИЕ
Если кран эксплуатируется в пыльной среде, производите
обслуживание чаще.

Проверяйте и очищайте воздушный фильтр


через каждые 250 часов (3 месяца).

Зажим 1. Отстегните зажимы и снимите


крышку.
Корпус
Фильтр 2. Извлеките и очистите фильтр.
Крышка

Сетка

13-9
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

♦ 2. Проверка уровня масла в


гусеничном редукторе/Заправка
(Производите замену масла через
каждую 1 000 часов)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание ожогов проводите работы только после того, как
все части крана остынут.
Внутри редуктора может сохраняться давление.
Медленно открутите болт заливного отверстия на 2-3 оборота и
стравите давление.
Быстрое выкручивание болта может привести к разбрызгиванию
масла, что очень опасно.
При проведении работ примите необходимые меры
предосторожности.

1. Установите кран на ровную площадку.

Заливное 2. Переместите кран так, чтобы отверстия


отверстие на редукторе были расположены как на
рисунке.

3. Ослабьте болт заливного отверстия и


стравите давление.
Сливное
отверстие 4. Выкрутите болт заливного отверстия.
Уровень масла в норме, если из отверстия
вытекает масло.
Если уровень масла меньше нормы,
долейте его через заливное отверстие.

5. Проверьте болты, и при необходимости


замените.

6. Поместите болт в отверстие и затяните.

13-10
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

3 Подготовка к длительному хранению

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Заглушите двигатель и полностью удалите грязь с крана.
Убедитесь, что очистили от грязи аккумулятор, электропроводку, и
элементы, на которые воздействует тепло от двигателя, поскольку
это может вызвать возгорание.
Укройте кран от прямых солнечных лучей или храните его в
закрытом помещении, чтобы не допустить доступ
неквалифицированного персонала и детей.
Укрывайте кран после того, как нагретые части остыли.
Переместите рычаги управления в нейтральное положение.
Старайтесь избегать воздействия солнечных лучей так, как
гусеницы крана изготовлены из резины.
Если кран не будет использоваться в течение длительного
периода времени, отсоедините аккумуляторную батарею.
Несоблюдение этой меры может вызвать возгорание от короткого
замыкания, вызванного грызунами.

(-) провод Отсоедините

13-11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХОДОВОЙ ЧАСТИ

4 Защитные панели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что после обслуживания защитные панели были
установлены.
Очень опасно запускать двигатель и управлять краном с
удалёнными защитными панелями.

5 Проверка и обслуживание двигателя


Производите проверку и обслуживание двигателя в соответствии с "Инструкцией для
двигателя".

13-12
14. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ
УСТАНОВКИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание несчастных случаев при проведении
обслуживания, на рычаги управления необходимо вывешивать
предупредительные таблички.
Несвоевременная замена расходных материалов может
послужить причиной поломки, тогда гарантийное обслуживание не
будет проводиться, даже если срок гарантийного обслуживания не
истек. В остальных случаях, обращайтесь в сервисный центр.
Периодичность технического обслуживания крана нужно
соблюдать при любых условиях эксплуатации и в любое время
года.
При обнаружении неисправностей или нештатного
функционирования устройств обратитесь в сервисный центр UNIC
для выполнения ремонтных работ.

14-1
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ УСТАНОВКИ

1. Ежедневная проверка
Для обеспечения безопасного и эффективного использования крана проводите следующие
виды проверок:

Объект Проведение Объект Проведение Объект Проведение


проверки диагностики проверки диагностики проверки диагностики

Насос Плотность Крюк Вращение крюка, Рама Отсутствие


соединений, надежность деформации,
отсутствие течи крепления крюка повреждений, трещин
масла, посторон-него
шума Трос Отсутствие Автомати- Работа
Гидравличес- Уровень масла, повреждений, ческое автоматической
кий отсутствие надрывов, состояние складывание остановки и функция
крюка
масляный бак подтекания масла концов складывания крюка.
Аутригеры Работоспособность, Сигнал Работоспособность, Автомати- Опускание крюка
отсутствие перегрузки наличие звука ческий автоматически
ограничитель останавливается, когда
деформации, остаточной на барабане остаётся 3
повреждений, Блокировка Надежность
длины троса витка троса.
подтекания масла, рычагов блокировки
трещины управления рычагов
передвижен управления.
Грузовая Работоспособность, ием Кран не должен
лебедка исправность тормоза работать, когда
Поворотное Работоспособность, рычаги находятся
устройство отсутствие в положении
подтекания масла «Передвижение»
Стрела Работоспособность, Индикатор Работоспособность,
(грузоподъем отсутствие нагрузки отсутствие подте-
ные подтекания масла, кания масла
устройства) крепеж основания Предупред Работоспособность
ительный
Стрела Работоспособность, сигнал
(телескопиро отсутствие Гидравли- Отсутствие
вание) подтекания масла, ческие подтекания масла
деформации, треска, трубопро-
крепеж основания воды

ВНИМАНИЕ
Проводите ежемесячные и ежегодные проверки в соответствии с
"Таблицей проверок".
Поддерживайте кран в исправном состоянии.

14-2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ УСТАНОВКИ

2. Мойка
Держите кран чистым. Песок и пыль могут послужить причиной ускоренного
износа.
Не мойте кран струей воды под высоким давлением, чтобы предотвратить попадание
воды в электросистему, что может привести к нарушению нормальной работы.

3. Проверка усилия затяжки болтов


поворотного механизма стрелы
Когда поворотное устройство издает
необычный шум во время проверки или
работы крана, или когда появляется зазор
на монтажной поверхности, свяжитесь с
сервисной службой UNIC.

ВНИМАНИЕ
Разрушение болтов
поворотного механизма
может привести к аварии и
разрушению крана.
Проверяйте болты два раза в
год.

14-3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ УСТАНОВКИ

4. Замена грузового
каната
Канат является ответственным расходным
материалом. Он повреждается или рвется
после продолжительного использования.
От своевременной замены каната зависит
безопасность работы крана.
Замените канат в соответствии со
следующими критериями.

♦ 1. Критерии замены
1. Канат, в котором количество
разорванных проволок (кроме присадочной
проволоки) достигает более 10% от всего
количества.
Замените канат если 13 и более проволок
разорвались.

2. Канат завязался узлом.

3. Канат, диаметр которого уменьшился


более чем на 7% от нормального
диаметра.
Например: Нормальный диаметр каната 8
мм, замените его, если его диаметр стал
7,5 мм. Обратитесь к главе
Диаметр
Диаметр
троса
СПЕЦИФИКАЦИИ для уточнения
каната диаметра грузового каната.

4. Канат, который был деформирован


и/или сильно поржавел.

Замените грузовой канат, если он


не удовлетворяет одному из критериев.

ВНИМАНИЕ
Работайте в перчатках, когда
меняете грузовой канат.

14-4
13-4
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ УСТАНОВКИ

♦ 2. Как заменить грузовой канат


Концевой 1. Обратитесь к рисунку слева для того,
выключатель
чтобы понять, как правильно установить
канат и где закрепить грузик
ограничителя подъема крюка
Тросик
ограничителя
подъема Коуш
крюка
Грузик
ограничителя
подъёма

Клин

Обратитесь к рисунку слева для того,


чтобы понять, как должен быть закреплен
канат.

Коуш
Пропустите конец каната через коуш в
Клин
направлении, указанном на рисунке. Если
его заправить в неправильном
направлении, то он изломится, что
приведет к сокращению его ресурса. Не
35 мм забудьте вставить клин и установить
зажим каната.
Зажим каната
Обратите внимание 28 мм
на направление
монтажа
Диаметр 7 мм

14-5
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ УСТАНОВКИ

3. Как зафиксировать конец каната.


При монтаже стрелка на коуше
должна быть направлена наружу,
как показано на рисунке.
.

Коущ
Клин
Зажим каната

35 мм
28 мм
Диаметр каната 7 мм

14-6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ УСТАНОВКИ

♦ 3. Как исправить скручивание каната


Канат, как правило, под нагрузкой
принимает исходное положение. Если две
или более ветви каната скручены, они
могут расплестись, особенно когда они
новые.

Если канат закручивается, исправьте это


следующими способами:
1. Разгрузите крюк.
2. Полностью выдвиньте стрелу.
3. Установите угол стрелы
приблизительно равным 65º.
4. Разматывайте канат до тех пор, пока
крюк не приблизится к земле.
5. Посмотрите сколько раз перекручен
Wire
канат.
Коушsocket
6. Поднимите крюк и сложите стрелу в
транспортное положение.
Направление 7. Отсоедините блок каната в оголовке
раскручивания стрелы и поворачивайте в направлении
Направление раскручивания столько раз, сколько
скручивания необходимо. Но при этом не забывайте,
что блок каната может быть перекручен до
4 оборотов за один раз.
8. Прикрепите блок каната и повторите
подъем и опускание 2-3 раза до
максимального подъема. Убедитесь, что
Поверните головку каната в скручивание каната исправлено. Если
направлении противоположном скручивание остается, повторите
скручиванию каната. процедуру, описанную выше.

14-7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНОВОЙ УСТАНОВКИ

5 Замена расходных
материалов
♦ 1. Замена прокладок и уплотнений
цилиндров
Рекомендуется менять пластины
скольжения раз в 3 года, чтобы
гарантировать безотказную работу
крана.
Для замены обратитесь в сервисный
центр UNIC.

♦ 2. Замена пластин скольжения стрелы


Пластина
скольжения Производите замену раз в 3 года.

14-8
15. СМАЗКА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед проведением обслуживания опустите стрелу и
заглушите двигатель.
При проведении работ запрещается использовать источники
открытого огня.
Во избежание ожогов производите обслуживание только после
того, как кран остынет.

1. При проведении
смазки соблюдайте
следующие правила
Правильная и своевременная смазка узлов
и механизмов обеспечивает
долговременную и безаварийную работу
крана и должна выполняться в
соответствии с таблицей смазки.
1. Перед смазкой удалите грязь с
масленок, пробок и смазываемых
поверхностей.
2. Во время смазки следите за тем, чтобы в
масло не попадали вода или грязь.
3. При подаче смазки в узлы трения
шприц-прессом следите за тем, чтобы
свежая смазка дошла до поверхности
трения и выдавила старую смазку.

ВНИМАНИЕ
Чтобы обеспечить
согласованную работу каждой
детали крана, минимум износа
и долгую службу, убедитесь,
что добавляемая смазка
поступает к узлам.
Не дается никаких
гарантий, даже если не
закончился гарантийный
период использования, на
повреждения, вызванные
неправильной заменой смазки.

15-1
СМАЗКА

2 Список рекомендованных масел


♦ 1. Используйте следующие масла для двигателя:

Выбор правильного масла очень критичен для двигателя.

Если используется неподходящее масло, или не выполняется замена в


установленные сроки, двигатель может выйти из строя.
Используйте масло удовлетворяющее API Engine Service Classification CD.

♦ 2. Используйте следующую смазку.


Смазка ходовой части
Используйте NLGI 2 для большинства температур.
Используйте NLGI 1 для чрезвычайно низких температур.

♦ 3. Используйте антифриз
• Антифриз не замерзает при низких температурах и защищает от коррозии.
• Используйте антифриз при отрицательных температурах.
• Используйте антифриз "Long Life Coolant (LLC)".
"Long Life Coolant" может использоваться круглогодично.
Меняйте антифриз раз в год осенью.

ВНИМАНИЕ
Используйте мягкую или дистиллированную воду для
системы охлаждения. Не используйте жесткую воду.

15-2
СМАЗКА

♦ 5. Гидравлическое масло используется такое же, как и в крановой установке.

♦ 6. Используйте следующие масла для редуктора:

Классификация Температура воздуха

Дизельное
моторное масло
CD класса

SHELL DONAX TT или TD


CALTEX RPM TRACTOR HYDRAULIC FLUID
CHEVRON TRACTOR HYDRAULIC FLUID
TEXACO TDH OIL
MOBIL MOBILAND SUPPER UNIVERSAL.

Возможно использования машинного масла типа


CLASS-CD SEA 30.

15-3
СМАЗКА

3 Схема заправки маслами

Заборный
фильтр Обратный
фильтр

Периодичность Узлы и детали для смазки Кол-во Тип смазки Инструмент

Первично: заменить после 25 1 Двигатель (1,2 литра) 1 Моторное


часов масло
Далее: менять через каждые
50 часов
Первично: через 30 часов, 2 Натяжитель гусениц 2 Гаечный
По необходимости ключ на 32

Первично: через 3 месяца. 1 Гидравлическое


3 Гидравлический масло
Далее: Раз в год или через
масляный бак (17 литров)
500 часов
Менять через каждые 1000 4 Редуктор (0,33 литра) 2 (Лев./ Дизельное
часов Прав.) моторное масло

Обратитесь к главе " ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА ХОДОВОЙ


ЧАСТИ " для ознакомления с процедурами замены и смазки.
Топливо Бензин
Емкость 6 литров
топливного бака

15-4
СМАЗКА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед проведением обслуживания опустите стрелу и
заглушите двигатель.
При проведении работ запрещается использовать источники
открытого огня.
Во избежание ожогов производите обслуживание только после
того, как кран остынет.

Правильная и своевременная смазка


обеспечивает долговременную и
безаварийную работу крана и должна
выполняться в соответствии с таблицей
смазки.

1. Перед смазкой удалите грязь с


масленок, пробок и смазываемых
поверхностей.
2. Во время смазки следите за тем, чтобы в
смазку не попадали вода или грязь.
3. При подаче смазки в узлы трения
шприц-прессом следите за тем, чтобы
свежая смазка дошла до поверхности
трения и выдавила старую смазку.

ВНИМАНИЕ
Чтобы обеспечить
согласованную работу каждой
детали крана, минимум износа и
долгую службу, убедитесь, что
добавляемая смазка поступает
к узлам.
Гарантия не распространя-
ется, даже если не закончился
гарантийный период, на пов-
реждения, вызванные непра-
вильной заменой смазки.

15-5
СМАЗКА

4 Список рекомендованных масел


♦ 1. Список рекомендованных масел
Используйте оригинальные гидравлические масла UNIC, указанные ниже.
Используйте индустриальные гидравлические масла
ISO VG 46 для температур выше 0˚C.
ISO VG 22 для температур ниже 0˚C.
Марка масла ISO VG 24 ISO VG 46
MOBIL Mobil DTE 24 Mobil DTE 25
CHEVRON Rando Oil HD ISO46 Rando Oil HD ISO46
SHELL Shell Tellus Oil 32 Shell Tellus Oil 46

Рекомендуемое трансмиссионное масло.


Используйте API Service GL-4 трансмиссионное масло.

Область Производитель
применения масла Торговая марка

Редуктор EXXON MOBIL Mobil Delvac Super DH-2


грузовой
лебедки SHELL Shell Rimula R3
Редуктор Применяйте трансмиссионное масло API service GL-4
поворота
колонны CHEVRON Thuban GL4 90
SHELL Shell Spirax EP 90

Используйте следующие виды смазки.


(a) Смазка ходовой части
Используйте NLGiNo. 2 для нормальных температур.
Используйте NLGiNo. 1 для низких температур.
(b) Смазка молибденовая
Используйте NiGiNo. 2.

Производитель масла Торговая марка

EXXON MOBIL Mobilgrease CM-P


CHEVRON Moly greases EP 2 (Texaco Molytex EP 2)
SHELL Retinax greases EPX 2 (Retinax grease AM)
15-6
СМАЗКА

5 Схема смазки

Периодич- Узлы и детали для смазки Кол- Тип смазки Инструмент


ность во
1) Пластины скольжения расположенные на 4 Молибденовая смазка Ручное
поверхностях 2-й, 3-й, 4-й и 5-й секций стрелы нанесение
2) Ось стрелы. 1 Смазка ходовой части Шприц-пресс
3) Верхняя ось гидроцилиндра подъема стрелы. 1 Смазка ходовой части Шприц-пресс
Ежедневно
4) Нижняя поддерживаемая ось гидроцилиндра 1 Смазка ходовой части Шприц-пресс
подъема стрелы.

5) Проверка уровня гидравлического масла. 17л Гидравлическое масло Ручное


(середина уровня) нанесение
Еженедельно
6) Механизм поворотной опоры 1 Смазка ходовой части Ручное
нанесение
7) Редуктор грузовой лебедки. (примерно 0,3 л) 1 Трансмиссионное масло
8) Редуктор поворота. (примерно 0,3 л) 1 Трансмиссионное масло
Ежемесячно 9) Трос 1 Канатная смазка Распылитель
10) Опорно-поворотное устройство 2 Смазка ходовой части Шприц-пресс
11) Ось вращения аутригера 4 Смазка ходовой части Шприц-пресс

15-7
СМАЗКА
6 Замена
трансмиссионного
Редуктор грузовой лебёдки масла
(Слив масла) ♦ 1. Замена трансмиссионного масла
(Редуктор лебедки, редуктор поворота
стрелы)
Заливное
отверстие С воздухом пыль, грязь и влага при работе
могут попасть в редуктор. При
эксплуатации гидравлического
оборудования, происходит его
Контрольное постепенный износ. Чтобы удалить
окно уровня продукты износа и другие посторонние
масла
включения, смените масло через шесть
месяцев с начала ввода в эксплуатацию
крана.
После этого трансмиссионное масло
меняется:
Прим. 0,3л. • раз в год для редуктора грузовой
лебедки;
Сливное
отверстие
• раз в два года для редуктора поворота.

ВНИМАНИЕ
Производите замену
после того, как масло остынет.
Для работы редуктора лебедки
необходимо залить трансмиссионного
масло до середины окна (приблизительно
0,34 литра).
Редуктор поворота колонны Уровень масла в редукторе
поворота колонны должен быть примерно
Сливное отверстие
Контрольное расположено на дне в среднем положении на измерителе
отверстие корпуска (приблиз. 0,3 л)

Сливное отверстие

Редуктор

Гидропривод

Проверяйте уровень масла, не


закручивая измеритель уровня масла, а
только вставляя щуп.

15-8
СМАЗКА
♦ 2. Смазка опорно-поворотного
устройства
В механизме используются шариковые
подшипники поворотной опоры.
Убедитесь, что подшипники смазаны, так
как недостаточная смазка может
послужить причиной постороннего шума,
ускоренного износа.
Смазку производить через штуцеры при
вращении стрелы раз в месяц, при
нормальном использовании и раз в
неделю при частом использовании.

15-9
16. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 URW094C (4-х секционная стрела)


(Скорость работы указана при температуре масла 45~55º С, работе без нагрузки и
номинальном давлении масла)
Основные характеристики
МОДЕЛЬ URW094C (4-х секционная стрела)
995 кг на рабочем радиусе 1,5 м
Грузоподъемность
(с максимально выдвинутыми аутригерами)
Максимальная высота подъема Около 5,6 метра
крюка над землей
Вылет стрелы 1,73 м ~ 3,01 м ~ 4,25м ~ 5,49 м
Максимальный рабочий радиус 5,17 м
Скорость намотки каната 17 м/мин (при намотке каната на барабан в 3 слоя)
8,5м/мин (при намотке каната на барабан в 3 слоя и
Скорость подъёма крюка
при 2-х канатной системе подвеске крюка)
Скорость выдвижения стрелы 3,76 м/17сек
Скорость подъёма стрелы 0°~78°/6,5 сек
Скорость поворота колонны 1,5 об/мин
Угол поворота колонны 360° (без ограничений)
Трос Конструкция 6XFi (29) GRADE B (Breaking load: 28.9kN{2950kgf})
Диаметр-длина 7мм X 27 м
Непосредственно с гидравлическим цилиндром
Аутригеры (С гидравлическим устройством автоматической
блокировки)
Номинальное Крановая установка: 20,6 MПа
давление Ходовая часть: 21,6 MПа
Гидравличес
Производительность 20 л/мин
кий насос
Номинальная
1800 об/мин
скорость вращения
Объем масляного бака
17 л
гидросистемы

16-1
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (URW094C)

Оборудование и конструкция
Наименование URW094C (4-х секционная стрела)
Стрела: 4-х секционная, прямоугольный профиль сечения
Телескопирование посредством прямого воздействия цилиндров и
Выдвижение стрелы с помощью троса (С гидравлическим устройством автоматической
блокировки) (2-ая секция: последовательное выдвижение
(втягивание) , 3-ая и 4-ая секции: одновременное выдвижение
(втягивание))

Изменение угла Непосредственно гидравлическим цилиндром (С гидравлическим


наклона стрелы устройством автоматической блокировки)

Гидравлический двигатель: Аксиально-плунжерного типа


Поднимание Редуктор: Цилиндрическая зубчатая передача
Тормоз: Автоматический механический тормоз
Гидравлический двигатель: Трохоидный тип
(С гидравлическим устройством автоматической блокировки)
Вращение Редуктор: червячная передача+ цилиндрическое зубчатое колесо
(На шариковых подшипниках)
Тормоз: Червячное самоблокирование
Гидравлический
Переменный нагнетательный поршневой насос
насос
Характеристика
0,98т. Двухтросовая подвеска
блока крюка
Клапан сброса давления для гидравлической системы
Гидравлический автоматический стопор поворота колонны
Устройства (Уравновешивающий клапан и управляемый обратный клапан)
безопасности
Управляемые клапана для управления аутригерами
Автоматическая остановка при минимальном остатке троса
Шкала грузоподъемности (с указателем угла наклона)
Ограничитель подъёма крюка
Предохранительный замок крюка
Блокировка рычагов движения крана и управления краном

Блокировка рычагов движения крана и управления аутригерами

Уровень
Кнопка аварийной остановки
Вес 1000кг

16-2
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (URW094C)

Ходовая часть

Модель URW094C (4-х секционная стрела)


Передвижение Резиновый гусеничный ход
Гусеницы 150X36X72
Длина контакта с
900мм
поверхностью
Давление на поверхность 36,3 кПа
Скорость передвижения Вперёд/назад: 0~2,2 км/ч
Максимальный угол
20°
подъёма
Двигатель Мощность 5,5кВт/1800 об/мин
Передвижение От гидравлического привода
Дисковый тормоз с вмонтированным гидравлическим
Парковочный тормоз
двигателем
Стартер Электростартер
Топливный бак Емкость: 6 литров

16-3
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (URW094CE)

ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ

ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ
Разрешённая
грузоподъёмность с ВНИМАНИЕ
учётом веса крюка. ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1] ■ Диаграмма показывает грузоподъемность правильно
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.2 1.3 1.41 установленного крана и не учитывает прогиб стрелы под
ГРУЗО МАКС.РАЗДВ.
995 995 995 995 995 нагрузкой.
АУТРИГЕРЫ
ОДЪЕМН
НЕ МАКС.РАЗДВ.
Номинальные нагрузки, определенные выше базируются на
ОСТЬ (кг.) 800 800 750 700 650
АУТРИГЕРЫ
основании устойчивости и мощности крана.
■ Максимальное растяжение аутригеров - состояние, при
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2] котором внутренний короб максимально выдвинут, и штифт
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.1 1.3 1.5 2.0 2.5 2.69 поворота плеча аутригера вставлен в нормальное положение. В
ГРУЗО МАКС.РАЗДВ.
АУТРИГЕРЫ
995 995 995 995 800 650 580 условиях, отличающихся от вышеупомянутых, работайте с
ПОДЪЕМН
НЕ МАКС.РАЗДВ.
800 800 700 600 410 285 230 рабочими характеристиками для не максимально раздвинутых
ОСТЬ (кг.) АУТРИГЕРЫ
аутригеров.
■ Неправильная установка аутригеров может привести к
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2+3]
переворачиванию крана. Устанавливайте аутригеры на твёрдую
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 1.0 1.8 2.0 2.5 2.8 3.0 3.5 9.93
и ровную поверхность. Убедитесь, что штифты вставлены и
МАКС.РАЗДВ.
ГРУЗО АУТРИГЕРЫ
850 850 800 650 580 530 400 320 зафиксированы.
ПОДЪЕМН
НЕ МАКС.РАЗДВ.
ОСТЬ (кг.) АУТРИГЕРЫ 0.42 0.34 0.3 0.25 0.19 0.14 0.1 0.08 ■ Стрела: [1+2+3] это состояние когда секция (3)
выдвинута до отметки .
СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ [1+2+3+4] ■ Когда вторая секция хоть немного выдвинута из первой секции,
РАБОЧИЙ РАДИУС (м) 2.4 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5 5.1 5.17 используйте показания для [1+2] секций. Когда 3-ая секция хоть
ГРУЗО МАКС.РАЗДВ.
АУТРИГЕРЫ
660 660 580 530 410 330 270 210 200 немного выдвинута из второй используйте показания для [1+2+3]
ПОДЪЕМН
НЕ МАКС.РАЗДВ.
360 320 220 190 145 105 80 65 65 секций…
ОСТЬ (кг.) АУТРИГЕРЫ

16-4
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (URW094CE)

Выдвижение стрелы
4-секционная стрела
Как выдвигается стрела

Секция
Стрела: [1]
Все секции стрелы втянуты.

Секция Секция
Стрела: [1+2] или [2]
Выдвинута только секция (2).

Секция Секция Секция Секция


Стрела: [1+2+3] или [3]
Секция (3) выдвинута до отметки .

Секция Секция Секция Секция


Стрела: [1+2+3+4] или [4]
Полностью выдвинуты секции (2), (3) и (4).

16-5
Главный офис: Furukawa Bldg. 3-14, Nihonbashi Muromachi
2-chome, Chuo-ku Tokyo 103-0022, Japan