Вы находитесь на странице: 1из 12

1 ЛОМО (немецкий 1)

Самойлова Валерия
Практическое занятие № 4
1. Общие сведения о словарном составе древнеанглийского языка.
2. Пополнение словарного состава английского языка древнего периода.
Словопроизводство путем аффиксации.
3. Образование новых слов путем словосложения.
4. Заимствования в английском языке древнего периода.
5. Кальки с латинского и греческого языков. Поэтическая лексика.
6. Заимствования из кельтских языков.
7. Пополнение словарного состава: 1) чередование; 2) переосмысление
старых слов.
1. Общие сведения о словарном составе древнеанглийского языка.

Основную часть словарного состава древнеанглийского языка


составляют исконные слова общеиндоевропейского и общегерманского прои
схождения.

Общеиндоевропейскими называются слова, которые унаследованы из ИЕ


праязыка и потому являются общими для всех или нескольких языков
индоевропейской семьи. Помимо германских языков, они представлены,
например, в латыни, греческом, русском, санскрите, литовском и др.

Общеиндоевропейская лексика включает следующие группы слов.

1. Существительные, обозначающие членов семьи (термины родства): fæder


“father”, modor “mother”, broÞor “brother”, sunu “son”;

2. Названия частей тела: heorte “heart”, fot “foot”, toth “tooth”;

3. Названия животных и растений (обычно средней полосы): swin “swine”,


mus “mouse”, cu “cow”;

4. Явления природы: niht “night”, mon “moon”, snaw “snow”;

5. Наиболее употребительные глаголы, обозначающие элементарные


физические действия: etan “eat”, slæpan “sleep”, sittan “sit”;

6. Наиболее употребительные прилагательные и наречия: nu “now”, mycel


“much”, eald “old”, geong “young”;
7. Числительные все имеют ИЕ параллели: twa “two”, eaht “eight”, hund
“hundred”;

8. Личные, указательные, вопросительные местоимения:Þæt “that”, ic “I”,


hwæt “what”;

9. Большинство простых предлогов и союзов: on, to, for, and.

Общегерманскими называются слова, общие для языков германской


группы, но не представленные в других индоевропейских языках. Они
восходят, по-видимому, к общегерманскому языку-основе. Сюда относятся
следующие группы слов.

1. Существительные, обозначающие:

1) части тела: hand, finger, bone;

2) животные и растения: horse, fowl , leaf;

3) явления природы: sea, sand, rain, storm;

4) предметы быта и материальной культуры: bridge, ship, shoe, rope;

5) абстрактные понятия: life, hope;

2. Глаголы: make, drink, like, send, bind, sing;

3. Прилагательные: broad, sick, true, little, green;

4. Некоторые местоимения и наречия: such, often, against.

2. Пополнение словарного состава английского языка древнего периода.


Словопроизводство путем аффиксации.

Словарный состав английского языка древнего периода пополнялся при


помощи целого ряда языковых приемов, выработавшихся в процессе
развития языка.

Это следующие приемы:

а) словопроизводство путем аффиксации;

б) словосложение;

в) чередование звуков;

г) переосмысление старых слов;


д)заимствования.
Одним из наиболее продуктивных способов образования новых слов было
производство слов с помощью аффиксации, т.е. с помощью прибавления к
основе слова суффиксов (прием суффиксации) или префиксов (прием
префиксации).

В английском языке древнего периода широко использовался суффикс -


ere-, образовывавший существительные - обозначения лиц, деятельность
которых была связана с определенными предметами, игравшими жизненно
важную роль в быту древних англичан, или с определенной работой, которой
они занимались:

Ьзесеге - пекарь, от bacan - печь (хлеб), (совр. baker),

fiscere - рыбак, от fisc - рыба (совр. fisher(man)),

fu^elere - птицелов - от fu^ol - птица (совр. fowler).

В VII, VIIIвеках, в связи с распространением письменности среди древних


англичан, появились новые существительные для обозначения лиц,
занимавшихся перепиской книг или же их изучением:

Ьбсеге - книжник, от Ьбс - книга,

wrltere - писец, от wrltan - писать (совр. writer).

Для обозначения лиц женского пола использовался суффикс -estre:

baecestre - женщина-пекарь, от bacan - печь (совр. baker),

hearpestre - арфистка, от hearpe - арфа (совр. harpist),

spinnestre - пряха, от spinnan - прясть (совр. spinster приобрело значение


"старая дева"),

taeppestre - трактирщица, от taeppa - затычка бочки (совр. tapster),

webbestre - ткачиха, от wefan - ткань (совр. weaver).

Для обозначения человека, принадлежавшего к определенному племени, или


для указания на его происхождение использовался суффикс -гщ. Так было
образовано существительное king. Оно произошло от
существительного суп(п) - род, племя (сутщ- сначала вождь племени, а
затем король).
Суффикс Ищ- использовался для образования существительных с
уменьшительно-ласкательным или же уменьшительно-презрительным
значением, например:

deorlin^ - любимец, от deore - дорогой, любимый (совр. darling).

Суффикс -и использовался для образования существительных,


обозначающих отвлеченные понятия. В древнейший период развития
английского языка для этой цели использовался основообразующий
суффикс -in, представленный также и в других германских языках. Под
влиянием переднеязычной перегласовки корневой гласный заднего ряда
соответствующих прилагательных изменялся в гласный переднего ряда. В
древний период истории английского языка названный выше суффикс был
заменен суффиксом -и, однако след бывшего суффикса -in сохранился в виде
измененных гласных корня, например:

braedu - ширина, от brad - широкий,

haetu - жара, от hat - жаркий,

len^u - длина, от 1опз - длинный,

stren^u - сила, от strong - сильный.

Аффикс -и был продуктивен только в древнеанглийский период. Позднее он


был заменен аффиксом -th (совр. length, strength).

Некоторые словопроизводные суффиксы в древнеанглийский период еще


отчетливо сохранили связь с теми существительными, от которых они
произошли. К их числу относится суффикс -йот, происходящий от
существительного dom - суждение, состояние. С помощью этого суффикса
образовывались существительные, обозначающие свойства и качества,
например:

wisdom - мудрость, от wis - мудрый (совр. wisdom),

ffeodom - свобода, от freo - свободный (совр. freedom).

Суффикс -scipe, происходящий от существительного scipe - форма,


положение, использовался для образования существительных отвлеченного
значения, как, например:

freondscipe - дружба, от freond - друг (совр. friendship).


Суффикс -had, происходящий от существительного had - состояние,
звание, использовался для образования существительных, обозначающих
состояние, положение, звание, например:

cildhad - детство, от cild - ребенок (совр. childhood),

weoruldhad - светская жизнь, от weoruld - мир.

В древний период английского языка широко использовались суффиксы -


1щ и -ищ, служившие для образования существительных, обозначавших
процесс, действие, состояние или же результат действия, например:

leornun^ - учение, от глагола leornian - учить (совр. learning),

warming - предупреждение, от глагола warnian -


предупреждать (совр. warning),

пашпз - ненависть, от глагола hatian - ненавидеть.

Суффикс -ness или -nis использовался для образования отвлеченных


существительных от прилагательных, например:

bysi^nis - занятость, от bysi^ - занятой (совр. business),

deorcnis - темнота, от deorc - темный (совр. darkness),

seocnis - болезнь, от seoc- больной (совр. sickness),

swetenis - сладость, от swete - сладкий (совр. sweetness).

Существительное тапп - человек в течение древнего периода дало ряд новых


слов, что позволяет считать, что в этот период стал складываться новый
суффис -man, например:

^leoman - гусляр, от з1ёо - радость, веселье,

raedesman - советник, от raeden - совет,

saeman - моряк, от sae - море (совр. seaman).

В системе имен прилагательных широкое распространение получили


различные суффиксы, из которых назовем лишь некоторые.

Суффикс -ц, широко распространенный во всех германских языках, служил


для образования прилагательных от существительных, например:

сшсИз - скалистый, холмистый, от clud - куча камней,


mihti^ - могущественный, от miht - мощь, могущество (совр. mighty).

Другим широко распространенным суффиксом был суффикс -


Не, служивший также для образования прилагательных от существительных,
например:

freondlic - дружественный, от freond - друг (совр. friendly),

nihtlic - ночной, от niht - ночь (совр. nightly).

Суффиксы -full и -leas, использовавшиеся также для образования


прилагательных от существительных, имели очень широкое распространение
в древний период английского языка, например:

dancfull - благодарный, от бапс - благодарность (совр. thankful),

cearfull - заботливый, от cam - забота (совр. careful),

helpleas - беспомощный, от help - помощь (совр. helpless).

Суффикс -isc использвался для образования относительных прилагательных,


указывающих на принадлежность к тому или иному народу, например:

En^lisc - английский, от En^le - англы (совр. English),

Frencisc - франкский, французский, от Franke - франк (совр. French).

Параллельно с широко распространенным способом образования новых слов


путем суффиксации в английском языке древнего периода была
распространена и префиксация. Наиболее употребительными были
префиксы:

mis-, служивший для образования существительных или глаголов


отрицательного значения, например:

misdaed - дурной поступок, от daed - поступок (совр. misdeed),

misbeodan - дурно обращаться, от beodan - просить;

ип-, соответствующий русскому префиксу не-, служивший для образования


существительных и прилагательных для выражения отрицательного
значения, например:

unfrid - вражда, война, от frld - мир,

unfae^er - некрасивый, от fae^er - красивый (совр. unfair);


jЈ-, придававший значение завершенности действия глаголам, например:

^emetan - встретить, от metan - встречать,

^eseon - увидеть, от seon - видеть.

3. Образование новых слов путем словосложения.

Другим распространенным способом образования новых слов в


древнеанглийский период было словосложение.

Сложные существительные могли быть образованы:

1. Из основ двух существительных:

folc (народ) + to^a (тот, кто ведет) > folcto^a - вождь, tun^ol (звезда) + wite^a
(ученый) > tun^olwite^a - астролог, laece (лечение) + craeft (искусство) >
laececraeft - медицина.

2. Из основ прилагательного и существительного:

neah (близкий) + з(е)Ьпг (житель) > neahbur - сосед {совр. neighbour), ЬаНз


(святой) + dae^ (день) > ЬаПз dae^ - праздник {совр. holiday).

3. Из основы существительного, имеющего значение объекта


действия, и основы причастия первого, например:

saB (море) + lidend (странствующий) > sae-lidend - моряк. Сложные


прилагательные могли быть образованы:

1. Из основ существительного и прилагательного:

is (лед) + ceald (холодный) > isceald - холодный, как лед {совр. icecold).

2. Из основ прилагательного и существительного:


stip (сильный) + mod (характер) > stipmod - храбрый.
Сложные наречия образовывались:

1. Из основ двух существительных, из которых второе обычно


стояло в форме дательного падежа, например:

stycce (кусок) + maelum, дат. пад. мн. ч. от mael (часть) > stycce-maelum -


там и сям,

drop (капля) + maelum, дат. пад. мн. ч. от mael > dropmaelum - капля по


капле.
2. Из основ предлога и существительного в форме одного из па
дежей:

on (в) + we^ (дорога) > onwe^ - прочь {совр. away),

to (к) + ёасап, дат. пад. ед. ч. от ёаса (добавление) > to-eacan - к тому же, в
добавление.

Целый ряд сложных имен существительных образуется путем слияния двух


существительных, из которых первое стоит в форме родительного падежа,
например:

wltena, род. пад. мн. ч. от wita (мудрец, старейшина) + ^emot (совет, сходка)


> wltena^emot - совет старейшин.

Интересную группу сложных существительных, образованных названным


выше путем, представляют собой названия дней недели. Все эти названия
образованы или от названий светил (солнца, луны), или же от названий
древнегерманских мифологических существ. При этом, если первое слово
было существительным мужского рода и изменялось по основам на -«-, оно
принимало аффикс родительного падежа -es-.

Так были образованы следующие названия дней:

Tiwesdae^ (Tiwes -род. пад. от Tiw - мифологический бог войны + -


вторник {совр. Tuesday),

Wednesday (Wednes - род. пад. от Wodan - бог ветра и бурь, поздней бог


войны, глава древнегерманского пантеона + dae^) - день Бодана,
среда (совр. Wednesday),

J)unresdae3 (Jmnres - род. пад. от J)unor - бог грома + dae^, т.е. день
грома, ср. нем. Dormer - гром) - четверг.

Современное английское Thursday возникло, по-видимому, путем замены


древнеанглийского слова Thunor на скандинавское Thor - Top, бог грома у
древних скандинавов.

Saeternesdae^ (Saeternes -род. пад. от Saetern - Сатурн, слово, заим-


ствованное от латинского Saturnus, имени римского бога, отца Юпитера)
- день Сатурна, суббота (совр. Saturday).

Если же существительное изменялось по основам на -п-, то оно принимало


аффикс родительного падежа -an:
Sunnandae^ (Sunnan - род. пад. от sunne - солнце) - день солнца,
воскресенье (совр. Sunday),

Monandae^ (monan - род. пад. от топа - луна) - день луны, поне-


дельник (совр. Monday),

Friday (Frle - род. пад. от Fri (-0-основа) - богиня любви) - день Фреи,


пятница (совр. Friday).

Некоторые слова, образованные таким образом, превратились в современном


языке в неразложимые простые слова, составные части которых уже не
выделяются говорящими, например:

England (др.-a. En^lenaland < En^lena, род. пад. от En^le - англы + + land) -


страна Англов.

daisy (др.-a. dae^es-ea^e < dae^es, род. пад. от dae^ - день + ёа^е -глаз) -
глазок дня, маргаритка,

Birmingham (др.-a. Birmingham < Birmin^, род. пад. от Bir-min^ - собственное


имя + ham - дом, родина) - родина Бирмингов, Бирмингем.

4. Заимствования в английском языке древнего периода.

Заимствования в древнеанглийском немногочисленны. Различают


следующие слои заимствованной лексики.

1. Кельтские заимствования. В древнеанглийский язык вошло очень


небольшое количество кельтских слов, обозначающих:

- окружающие предметы

dun “бурый”, binn “ларь, ясли”, cradle “колыбель”, dun “холм”;

- географические названия или их части: London, Avon, Wales.

2. Латинские заимствования, которые, в свою очередь, подразделяются на


два слоя:

- слова, обозначающие понятия материальной культуры, быта, торговли,


сельского хозяйства, строительства (1 в. до н.э.): cup, mill, wine, wall, pound;

- слова, относяшиеся к религиозной сфере ( 7 в. н.э.): priest, monk, bishop.

3. Скандинавские заимствования (8-11 в. н.э.). Это слова, связанные с бытом,


материальной культурой, военным делом, мореплаванием, государственным
управлением, а также части некоторых географических названий: law, wrong,
husband, Whitby, Troutbeck.

5. Кальки с латинского и греческого языков. Поэтическая лексика.

Параллельно с новыми заимствованиями в английском языке древнего


периода было образовано значительное количество новых слов,
представляющих собой буквальный перевод латинских слов на
древнеанглийский (кальки). Например:

лат. evangelium II др.-a. ^odspel - евангелие (букв, благая весть),

лат. congregatio II др.-а. ^esomnun^ - община,

лат. patriarchus II др.-а. heah-faeder - патриарх (букв, высший отец),

лат. centurion II др.-а. hundredmann - центурион, сотник.

Поэтическая лексика английского языка древнего периода значительно


отличается от лексики древнеанглийской прозы. Первое, что нужно отметить
в этом отношении, это обилие синонимов, которые мы встречаем в
поэтическом языке, особенно для тех понятий, которые имеют особое
значение в жизни древнеанглийского общества. К таким относятся
многочисленные названия корабля -flota, bat, wunden-stefna; названия моря
- hran-rad, streamas, brim; названия воинов - beorn, rinc, pe^n, тесз, sec%
wer. Для понятия герой в древнеанглийском языке было 37 поэтических
синонимов, для понятия море - 17, битва - 12.

Второе, что обращает на себя внимание, это чрезвычайная образность


большинства названий конкретных предметов, например:

hran-rad - море (букв, китовая дорога),

wunden-stefna - корабль (букв, имеющий изогнутый нос).

Очень много сочетаний слов с корнем jup - война, например:

Зпр-beorn - воин (букв, боевой человек),

Зпр-wine - меч (букв, боевой друг).

6. Заимствования из кельтских языков.


Как известно, германские племена — англы, саксы и юты, переселившиеся на
Британские острова в V в., встретились с исконным населением этих
островов — с кельтскими племенами. Однако в связи с низким культурно-
экономическим развитием племен, влияние кельтских языков на
древнеанглийский было ничтожным. Это влияние фактически свелось к
заимствованию нескольких слов из кельтских языков, сохранившихся в
современном английском языке и до настоящего времени. Относительно
большее количество кельтских слов было заимствовано английским языком в
более поздние периоды уже из гаэльского (Ирландия) и шотландского
языков. В качестве примеров ранних заимствований их кельтских языков
можно упомянуть и следующие слова: bard — бард, певец, поэт; bin —
мешок, корзина (для вина, зерна); brat — ребенок, пострел, отродье; brock —
барсук; down— холм; dun — серовато-коричневый.

К этому же, наиболее раннему периоду заимствований из кельтских языков,


относят также и латинские слова, заимствованные кельтскими племенами из
латинского языка в период покорения римлянами британских островов.

Но так как эти слова попали в английский язык из кельтских языков,


естественно, рассматриваются как кельтские заимствования. Это такие слова,
как: bannock — пресная лепешка; cross — крест; pillion — седельная
подушка; plaid — плед.

Некоторые географические названия также являются ранними кельтскими


заимствованиями в английском языке,
например: Aberdeen, Ben Lomond, Dunbar, Kildare, Dunstable, Billigshurt.

Из более поздних заимствований можно упомянуть следующие слова,


проникшие в английский язык из уэльского языка, ирландского и
шотландского языков.

coracle — рыбачья лодка, сплетенная из ивняка и обтянутая кожей;

cromlech — кромлех (кельтское сооружение бронзового века);

eisteddfod — собрание уэльских бардов;

flanel — фланель;

flummery — блюдо, приготовленное из пшеницы или овса; также любое


сладкое блюдо из муки, яиц и сахара.

Все эти слова заимствованы английским языком из уэльского языка


(кельтской группы). За исключением двух последних слов, все они являются
своего рода раритетами, то есть редко употребительными словами.
Из другого кельтского языка — шотландского в английский язык попали
следующие слова:

сlan — клан, род (в Шотландии);

claymore — старинный палаш (шотландских горцев);

сrag — скала, утес;

glen — узкая долина;

loch — озеро, узкий морской залив;

veel — название быстрого (шотландского) танца;

slogan — лозунг, призыв

tartan — клетчатая шерстяная материя;

Из ирландского языка были заимствованы следующие слова:

banshee — дух, стоны которого предвещали смерть;

+bog — болото, трясина;

galore — в изобилии

shamrock — трилистник

shillelagh — дубинка

spalpen — бездельник

tory — тори, консерватор

7. Пополнение словарного состава: 1) чередование; 2) переосмысление


старых слов.