Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
de Hebraico
Noções Gerais
de Hebraico
Acir Raymann
Conselho Editorial EAD
Dóris Cristina Gedrat (coordenadora) Andrea Eick
Mara Lúcia Machado André Loureiro Chaves
Astomiro Romais Cátia Duizith
ISBN 978-85-7528-379-0
Projeto Gráfico: Humberto G. Schwert Dados técnicos do livro
Editoração: Rodrigo Saldanha de Abreu Fontes: Minion Pro, Officina Sans
Capa: Juliano Dall’Agnol Papel: offset 90g (miolo) e supremo 240g (capa)
Medidas: 15x22cm
Coordenação de Prod. Gráfica: Edison Wolf
Impressão: Gráfica da ULBRA
Março/2011
Sumário
Introdução.................................................................. 7
1 | A escrita..................................................................... 9
2 | As vogais.................................................................. 15
3 | A sílaba.................................................................... 23
5 | O artigo.................................................................... 41
6 | As preposições . ........................................................ 45
7 | A conjunção.............................................................. 49
8 | O verbo no “perfeito”................................................. 55
9 | Variações do “perfeito”............................................... 67
10 | O verbo no imperfeito................................................. 77
11 | Variações do imperfeito............................................... 87
12 | Vav consecutivo......................................................... 97
Referências..............................................................125
Introdução
O título deste livro, Noções Gerais de Hebraico, já estabelece os contornos e
os limites a que ele se propõe. A obra quer envolver o aluno no estudo básico
da língua bíblica em que foi escrita a maior parte do assim chamado Antigo ou
Primeiro Testamento. Por isso mesmo, não tratará a questão do desenvolvimento
histórico da língua ou nuanças que são próprias de gramáticas com maior
cancha e que carecem de disponibilidade de tempo bem mais extensa da parte
do estudante. Não podemos deixar de mencionar, entretanto, que como língua
“semítica” o hebraico bíblico é parte de uma vasta gama de línguas do Antigo
Oriente Próximo, seguidamente dividida em “Semítico Oriental” ou acadiano,
babilônico e assírio, nas regiões mesopotâmicas, e em “Semítico Ocidental”, que
inclui as línguas de Canaã. Mais tarde, dividindo-se em quadrantes, as línguas
mesopotâmicas formam um grupo nordeste com várias nuanças do árabe ao
sudeste e sudoeste. Do quadrante noroeste de toda essa região vem a família
do “Semítico Noroeste”, que se divide em ugarítico, aramaico e cananítico. O
subgrupo cananítico inclui o hebraico juntamente com o fenício, o moabita, o
amonita e o edomita.
O livro apresenta ao aluno uma compreensão fundamental da língua hebraica,
em que se inclui vocabulário, morfologia e sintaxe, o que possibilita fornecer
a ele linhas de iniciativas que o introduzam no estudo da literatura do Antigo
Testamento. Para que tal aconteça, este livro aposta numa forma dedutiva
de aprendizagem em que estão presentes a memorização de vocábulos, da
8 Introdução
frente
~d:a;
Adão verso
É nosso desejo que este livro sirva ao seu propósito de dar as linhas básicas
do estudo do hebraico e que fomente nos alunos o interesse de aprimorar cada
vez mais o seu conhecimento no fascinante mundo da revelação de Deus nas
Sagradas Escrituras nas línguas originais.
Acir Raymann
1
A escrita
O alfabeto hebraico
a) O alfabeto hebraico consiste de 22 consoantes (a antepenúltima e a
penúltima – sin e xin – no diagrama abaixo são consideradas uma só
consoante).
b) O alfabeto hebraico tem apenas um tamanho de caracteres, ou seja,
maiúsculos.
c) A grande maioria dos caracteres cabe dentro de um quadrado; por isso
a escrita é também chamada “quadrática”.
d) A palavra hebraica é escrita e lida da direita para a esquerda.
b bet b em vento
g guímel g em gol
d dálet d em doutrina
h he h em “house”
z záyin z em zebra
x chet h em Bach
j tet t em tudo
y yod y em “yes”
k kaf k em cama
l lâmed l em lei
m mem m em meu
n nun n em nó
s sámek s em sul
[ áyin ‘ em hino
p pê p em fé
c sadê s em pizza
q qof q em corpo
r resh r em rei
f sin em sal
v xin š em xale
t tau t em teto
A escrita 11
Colocadas lado a lado, elas ficam assim (as letras sin e xin são computadas
como uma letra):
l k y j x z w h d g b a
t v/ f r q c p [ s n m
A. Seis consoantes possuem tanto uma pronúncia “suave” (fricativa) como
também uma pronúncia “dura” (plosiva):
t p k d g b = bgdkpt, conhecidas como as consoante s “b g d k p t”
e a e a
k $
m ~
n !
p @
c #
12 A escrita
(r) [ x h a
Obs.: resh apresenta uma das peculiaridades das “guturais” que serão
estudadas mais adiante.
a alef ’
(plosiva
glótica)
a
b b vento
B bet
b boi B
g g dogma
G guímel
g goma G
d d doutrina
D dalet
d dia D
h he h “house” h
w vav ou waw v ou w vinho ou watts
z záyin z zebra
x chet h Bach x
j tet t tudo
y yod y “yes”
A escrita 13
Dáguesh Forma
Forma Nome Transliteração Som Gutural
lene final
k k cama ( %)$
K kaf
K cama K
l lamed L lei
m mem M meu ~
n nun N nó !
s samek S sul
[ áyin ‘ hino [
p P fé @
P pê
P pai P
c sadê S pizza #
q qof Q corpo
r resh R rei ( r)
f sin Sal
v xin Š Xale
t T Teto
T tau
T Tudo T
Sumário do Capítulo 1
Escrita:
A. “bgdkpt”: TPKDGB
B. Formas finais: @ ! ~ $
C. Guturais: ( r )[ x h a
14 A escrita
Tarefas
1. Pratique, reproduzindo dez vezes em folha pautada cada consoante,
inclusive as formas finais.
2. Aprenda o nome de cada consoante e sua correspondente
transliteração.
3. Aplique o dáguesh lene nas consoantes em que ele pode ocorrer.
4. Identifique e escreva as consoantes “guturais”.
2
As vogais
A. Em hebraico, as vogais podem estar debaixo, ao lado ou acima das
consoantes. As vogais dividem-se em três “classes”:
Vogais
a (e) i (o) u
1. Classe “a”:
breve: patah ( B; )
longa: qāmes: ( B' )
Vogais Vogais
Com letra mater Classe de vogais
breves longas
B; B' hB'
patah qames ā(h) A
(a) (ā) (maná)
(ator) (tarde)
B, Be yBe (yBe)
s gōl
ε
sērê (ê)
(e) (ē) (rês)
(meta) (medo)
(E) / I
................ .............
Bi yBi
hireq (î)
(i) (mina)
(mil)
18 As vogais
Vogais Vogais
Com letra mater Classe de vogais
breves longas
Bu WB
qibbûs šureq
(u) (û)
(mudar) (muro)
E. XEVÁ
O sinal ( X. ) assinala dois diferentes tipos de xevá, com duas diferentes
.
funções.
vocálico
XEVÁ
mudo
As vogais 19
(2) Embora haja um xevá composto para cada uma das classes de
vogais, a classe “a” é a preferida.
XEVÁ VOCÁLICO
Composto
Simples Classe de vogais
(com guturais)
a] A
hatep-
patah
(ă)
a/ (E) / I
B. hatep-
sεgōl
(ĕ)
( ε)
a\ (O) / U
hatep-
qames
(ŏ)
As vogais 21
Sumário do Capítulo 2
Vogais:
A. Classe “a---e/i---o/u”
B. Breves/longas/mater
C. Xevá
1. Vocálico (começo de sílaba, debaixo de consoante “bgdkpt”)
2. Mudo (no meio da palavra, preenche espaço depois de vogal
breve).
Tarefas
A. Identifique cada consoante e vogal e translitere a palavra. Reescreva
as palavras numa folha anexa, colocando-as em ordem alfabética pela
consoante.
A sílaba
A. A sílaba
Observe o seguinte:
a'
consoante
vogal
24 A sílaba
aberta
fechada
B. Acentuação
méteg
Tarefas
1. Em voz alta, identifique cada caractere (consoantes e vogais);
2. Com uma linha vertical separe em sílabas, dizendo se elas são abertas
ou fechadas.
(1)
rb'D" (6)
%l,m,@ (11)
~ykil'm.
(2)
!Be (7)
vyai (12)
db,[e
(3)
ba' (8)
hr"wOT (13)
~ydIb'[]
(4)
dwObK' (9)
jP'v.mi (14)
hm'k.x'
(5)
daom. (10)
hm'd"a] (15)
hk'r>B*'
D. Dáguesh: Há dois dáguesh:
dáguesh forte
Assim: rBe/DI
E. As consoantes guturais possuem algumas particularidades:
1. As guturais não podem ser duplicadas. Por isso, nunca terão dáguesh
forte.
Nesse aspecto, resh ( r ) comporta-se como uma gutural.
2. Consoantes guturais seguidas de xevá vocálico terão um xevá
composto no lugar de xevá simples.
28 A sílaba
Tarefas
4. Empregando uma linha vertical, separe em sílabas as palavras abaixo.
5. Identifique, onde aparecer, cada xevá, se “mudo” (M) ou “vocálico” (V).
6. Identifique, onde aparecer, cada dáguesh, se “lene” (L) ou “forte” (F).
homem,
vyai marido (m) jP'v.mi.mi justiça, juízo (m)
palavra,
rb'D" coisa,
assunto (m)
db,[,@ servo, escravo (m)
Sumário do Capítulo 3
I. Sílaba
A. Sílabas: abertas e fechadas
B. Acento: na última, se não houver outra indicação
C. Vogais:
1. Sílaba aberta: vogal longa ou vogal breve tônica
2. Sílaba fechada: vogal breve e átona
30 A sílaba
II. Dáguesh
1. Lene atribui som duro às consoantes “bgdkpt” (não dê muita bola
para ele).
2. Forte duplica todas exceto guturais (e resh [ r ] ) – esse é
importante!
Exercício de leitura
singular plural
masculino
~y i- -
feminino
( t --) h :-- twO O --
singular plural
masculino
sWs cavalo
~ysiWs cavalos
feminino
hs' W s égua
twOsWs éguas
C. Uma terminação distinta assinala uma forma dual (“dois de” alguma
coisa):
pretônica
tônica
ba' plural:
twOba'
vyai plural:
~yvin"a]
!Be plural:
~yniB'
~wOy plural:
~ymiy"
hl'y>l;@ plural:
twl{yle
36 O substantivo – gênero e número
mulher, esposa
hV'ai (pl. ~yvin")) %a'l.m; mensageiro, anjo
hm'k.x' sabedoria
hd"wOb[]] obra, servidão
amor, misericórdia,
ds,x@, graça hq'd"c. justiça
O substantivo – gênero e número 37
Sumário do Capítulo 4
I. Terminações para gênero e número:
A. Padrão normal:
singular plural
masculino
~y I- -
feminino
( t --). h '-- twO - -
Tarefas
A. Escreva no plural os seguintes substantivos.
C. Escreva em hebraico:
O artigo
A. O hebraico possui apenas um artigo, o artigo definido, que é ligado a
um substantivo como prefixo.
1. Fica assim: h
Ex. 1 sWs “cavalo” sWSh; “o cavalo”
Ex. 2 %l,m@ “rei” %l,M,@h; “o rei’
Ex. 3 rb"D" “palavra” rb"D"h; “a palavra”
42 O artigo
Sumário do Capítulo 5
Artigo definido
A. Normalmente: prefixado • h; (hē + patah + dáguesh forte)
B. Antes de guturais
1. r a [ = h' (alongamento compensativo)
2. h x = h; (duplicação virtual)
3. Às vezes h,
C. Casos especiais
44 O artigo
Tarefa
Acrescente o artigo às seguintes palavras:
As preposições
As preposições são de três tipos:
Preposições
A. Independentes.
Ex. 1 rx;a; “depois”
B. Proclíticas (normalmente seguidas por maqqēp), ou seja,
“semisseparadas”.
Ex. 2 la, “para, a, ao” ( #r<a;@h'-la,, “para a terra”)
Ex. 3 l[; “sobre” (#r<a@'h'-l[; “sobre a terra”)
C. Prefixadas. Três preposições são consoantes prefixadas.
B. “em, com, por meio de”
K. “conforme, segundo, como”
l. “para, a, ao”
46 As preposições
Obs.: dois xevá juntos não se bicam, por isso não podem estar juntos.
Esta incompatibilidade é solucionada pela “Regra do Xevá”
Sumário do Capítulo 6
Preposições
A. Normalmente adicionada com xevá vocálico ( B. )
B. Diante de outro xevá: “Regra do Xevá”
1. “Regra do Xevá, a” = primeiro xevá muda para hireq.
2. “Regra do Xevá, b” = com xevá composto, o primeiro xevá
assume a vogal breve correspondente (qualquer que seja) do
xevá composto.
C. Quando combinado com o artigo, a consoante da preposição assume
a vogal do artigo – qualquer que seja.
Tarefa
Acrescente a preposição l, nos seguintes substantivos:
A conjunção
A. A conjunção simples “e” é adicionada à palavra seguinte como um vav
prefixado.
Assim:
w>
Ex. 1 sWsw> “e um cavalo”
Ex. 2 sWSh;w> “e o cavalo”
Ex. 3 sWSl;w> “e o para o cavalo”
Obs.: a conjunção é sempre um prefixo a mais. Ela não se agrega quer
seja ao artigo ou a uma preposição prefixada.
50 A conjunção
Tarefas
1. Adicione a conjunção:
2. Escreva em hebraico:
Tarefa
Traduza as seguintes palavras e frases. Frases nominais estão com *.
depois, atrás,
Preposições rx;a; (também yrEx]a; )
B. em, com, por -la, para, a, ao, em direção a
l. para, a, ao
Conjunção
w> E
Substantivos
!z<ao ouvido (f) (dual ~yIn@:z>a' ) !yI[@; olho (f) (dual ~yIn:@y[e)
~yrI[' c.
cidade (f) (pl.
lk'yhe templo, palácio ry[i
artigo ~yrI['h, )
rh; monte (c. artigo rh"h') povo, grupo étnico (c. art.
~yrIh; c. artigo
(pl. ~[; ~['h')
~yrIh'h, )
tudo, toda, todas as coisas
lKo (-lK' ) varo cabeça, topo, líder
54 A conjunção
Sumário do Capítulo 7
1. Conjunção
A. Normalmente adicionada com xevá vocálico ( ). w>
B. “Regra d o Xevá”, torna-se W
C. Antes de yod – xevá torna-se a letra mater hireq-yod.
b m, p) é vocalizada como šureq.
D. Antes de labial ( ,
O verbo no “perfeito”
8.1 Introdução
A. O verbo em hebraico é relativamente simples. Você ficará feliz em saber
que há apenas dois conjuntos de formas verbais a serem assimilados,
tradicionalmente chamados “perfeito” e “imperfeito”, comumente
explicados como “passado” e “futuro”, respectivamente.
Singular Plural
eles/elas
3m lj;q' ele matou Wlj.q") mataram
3cp
Singular Plural
Tarefa 1
Escreva abaixo as formas do perfeito da raiz ljq
3ms cp
3fs
2ms 2mp
2fs 2fp
1cs 1cp
e o sujeito são seguidos pelo objeto (direto), precedido pelo sinal do O. D., se
o objeto for definido.
Raízes verbais
rma ( rm;a' ) dizer
rxb ( rx;B ) escolher (muitas vezes tem B. como sinal do O. D.)
trk ( tr:K' ) cortar (com tyrIB. como objeto, “cortar aliança” =
“fazer aliança”
62 O verbo no “perfeito”
Substantivos
xa' irmão (pl.: ~yxia;, com duplicação virtual)
rB'd>mi deserto
lwOq voz, som (m., mas o plural é feminino na forma: twOlwOq)
r[;v;@ portão
Partículas
al{ não (formas verbais conjugadas)
tae (sinal do objeto direto) (forma proclítica: -ta,)
Sumário do Capítulo 8
I. Perfeito = “tempo passado”
II. Conjugação
O verbo no “perfeito” 63
Tarefas
A. Analise as seguintes formas abaixo, fornecendo o aspecto,
pessoa/gênero/número, raiz e tradução.
(1) xxx
B. Escreva em hebraico:
Variações do “perfeito”
9.1 Verbos “irregulares”
A. Verbos irregulares, chamados verbos “fracos”, são irregulares não
no sentido de que seguem um padrão diferente do verbo regular, ou
“forte”, ou porque se desviam das regras de maneira imprevisível. Em
geral, os verbos “irregulares” apenas se desviam do padrão normal
para formas que são previsíveis e constantes.
B. As raízes verbais são determinadas pelas três posições que ocupam os
radicais designados simplesmente por I, II, III. Um verbo “I Gutural”
é uma raiz cujo primeiro radical é uma gutural. Um verbo “II Gutural”
é uma raiz cujo segundo radical é uma gutural. Um verbo “III Álef”
é uma raiz cujo terceiro radical é um álef, etc.
Observe estas raízes: db[ = I Gutural
rxb = II Gutural
[mv = III Gutural
arq = III Álef
hnb = III Hē
68 Variações do “perfeito”
C. Raízes III Gutural apresentam uma segunda vogal breve “a” na 2fs. De
resto, as formas são “regulares”.
Ex. 4 T.[;m@;v' “ouviste (f)” cf. T.l.j;q"
D. Em verbos III ’Alef, o ’alef final silencia sempre que, pelo paradigma
regular, o radical final tiver xevá simples (3ms e com todos os sufixos
consonantais [todas as formas da segunda e da primeira pessoas]).
E. A raiz !tn
(“dar”) apresenta “assimilação” do nun final na letra seguinte.
O nun incorpora o som da consoante seguinte (“torna-se similar a”
= “ad- similação => assimilação), tornando-a uma consoante dupla,
indicada por dáguesh forte.
Variações do “perfeito” 69
1. A forma da raiz (que apenas nos verbos Ocos não é o Pf 3ms) possui
somente uma vogal, sinalizada por uma letra mater. As formas da
raiz seguem um dos três diferentes padrões de vogais; sendo que
a forma do perfeito segue o mesmo padrão para todas as raízes.
70 Variações do “perfeito”
Raiz Pf 3ms
Singular Plural
3m ~q" Wmq"@
3f hm'q:@
2m T'm.q:@ ~T,m.q:
2f T.m.q: !T,m.q:
1c yTIm.q:@ Wnm.q:@
Variações do “perfeito” 71
3fs hT:n>B:‰
2ms t'ynI@B' ~t,ynIB. 2mp
Raízes verbais
awOB ( Oco ) vir, ir, entrar (Pf 3ms aB;)
hnb ( hn"B' III Hē ) construir
dbk ( dbeK' Estativo ) ser: pesado, honrado, importante, sério,
severo
alm ( hn"B' Estativo ) estar cheio de
!tn ( !t;n" ) dar
hf[ ( hf'[; III Hē ) fazer
~Wq ( Oco ) levantar, ressuscitar (Pf 3ms ~q")
har ( ha'r" II Hē ) ver
~yfi ( Oco ) pôr, colocar (Pf 3ms ~f')
bWv ( Oco ) voltar, retornar, arrepender-se (Pf 3ms
bv' )
Substantivos Preposições
tyIB;@ casa (pl. ~yTiB ) d[; até (espacial ou temporal)
~yIm;@ água(s) ~[i com, em companhia de
~wOqm' lugar
~wOlv' paz, saúde, bem-estar
~yIm@;v' céus(s)
74 Variações do “perfeito”
Sumário do Capítulo 9
I. Verbos irregulares desviam-se do paradigma normal em razão
da característica de certas raízes consonantais em determinados
momentos.
Tarefas
A. Analise:
B. Escreva em hebraico:
Tradução de frases
O verbo no imperfeito
10.1 O aspecto “imperfeito”
3ms y
xxx ele xxx-rá 3mp Wxxx y eles xxx-rão
Tarefa
Escreva as formas do “imperfeito” da raiz ljq
3ms 3mp
3fs 3fm
2ms 2mp
2fs 2fp
1cs 1cp
O verbo no imperfeito 79
|| 2 Cinco verbos I ’Alef seguem esse padrão. São eles: rma, hba, lka, hpa, dba. Estes podem
ser lembrados, utilizando-se o seguinte artifício: Eu disse (rma): quero (hba) comer (lka)
o que você cozinhou (hpa) mesmo que eu morra (dba).
O verbo no imperfeito 81
rm;ayO Wrm.ayo
rm;aTo hn"r>m;@aToo
rm;aTo Wnm.aTo
yrIm.aTo hn"r>m;@aToo
(Note!) rm;ao (< rm;aao) rm;anO
atravessar,
rb[ ( rb;[' ) transgredir ~ve nome
“’Adonay” ( yn"doa]) Visto ser este o título lido em voz alta toda vez que as
consoantes yhwh apareciam no texto, os escribas simplesmente escreveram as
vogais nesta “palavra substituta” nos manuscritos da Bíblia Hebraica. Assim
sendo, as vogais para “’Adonay” aparecem com as consoantes do nome divino
hwhy hw"hy
( ): > ou, por inteiro, hw"hoy> > (= yεhōvāh).
A partir de alguns textos em que a primeira sílaba é vocalizada como yāh
(“hallεlû – yāh”), supõe-se que a pronúncia original do nome tenha sido “yahweh”.
A maioria das Bíblias em português convencionou “traduzir” o nome divino
como SENHOR (todas maiúsculas). Deixamos o nome sem vocalização em
hebraico e simplesmente o transliteramos com as quatro consoantes: YHWH.
Sumário do Capítulo 10
I. Imperfeito = tempo futuro
II. Conjugação
A. “Prefixos” (aformativos) indicam pessoa/gênero/número.
B. Aprenda o paradigma do verbo regular (veja 1 C).
III. Verbos irregulares: pequenas variações
A. Raízes II e III Gutural e verbos estativos apresentam uma vogal “a”
na segunda sílaba.
B. R aízes I Gutural adotam xevá composto debaixo do
preformativo.
C. Cinco raízes comuns I ’Alef têm holem no preformativo.
O verbo no imperfeito 83
Tarefas
A. Analise as formas verbais abaixo:
B. Escreva em hebraico:
(1) Ele aprenderá.
(2) Eles farão (“cortarão”) aliança.
(3) Fizemos aliança.
(4) Guardareis (m) a aliança
(5) Enviarei o mensageiro.
Tradução de frases
Variações do imperfeito
11.1 Verbos I Nun e I Yod
Além das irregularidades das raízes III Hē e Ocas (veja abaixo, 11.2), dois
outros padrões aparecem com características no imperfeito. Em ambos os casos
a consoante da raiz desaparece, devendo ser corretamente identificada a fim de
que se determine a raiz triliteral.
|| 3 Os dois grupos de raiz I Yod refletem duas categorias historicamente distintas. A maioria dos
verbos “I Yod” eram originalmente verbos I Vav ( bvy < bvw ). Nestes verbos, a primeira
consoante do radical desaparece. Em outros verbos I Yod, o primeiro yod era original, sendo
mantido no imperfeito.
Variações do imperfeito 89
A. Raízes Ocas
~Wqy" WmWqy"
~WqT' WmWqT'
~Wqa' ~Wqn"
B. Raízes III Hē
Raízes verbais
%lh ( %l;h' ) ir, andar (como I Yod/Vav)
Substantivos
Conjunção
yKi que, porque, por causa de (discurso indireto)
Variações do imperfeito 93
Preposição
!mi de, da parte de
Obs.: a preposição !mi pode aparecer tanto como partícula proclítica
(“semisseparada”) -!mi como um “prefixo” diretamente anexado, com o
nun assimilado:
Sumário do Capítulo 11
Nesta unidade observamos várias situações em que radicais desaparecem,
mas precisam ser encontrados para que se identifique a raiz. Os exemplos abaixo
sumariam “dicas” ou apresentam elementos que ajudam a encontrar radicais
que desaparecem.
Tarefas
A. Analise as formas verbais abaixo.
B. Escreva em hebraico:
(1) Eles viajarão ao deserto.
(2) Dei alimento (pão).
Variações do imperfeito 95
Tradução de frases
Vav consecutivo
12.1 “Vav consecutivo” com o imperfeito
A. Função
É próprio da sintaxe hebraica que uma frase iniciada com perfeito
é continuada com um verbo no imperfeito, desde que este esteja
ligado à primeira parte da frase com um vav. Tal vav se chama vav
consecutivo.
w>
1. Em vez da vocalização normal da conjunção ( ), o vav consecutivo
é vocalizado da mesma maneira que o artigo definido (vav + patah
+ dáguesh forte no preformativo do imperfeito), assim:
w>
Dica: um vav consecutivo com o imperfeito sempre fará com que a
forma seja traduzida pelo passado.
98 Vav consecutivo
2. Formas irregulares
(1) Raízes Ocas perdem a letra mater, que aparecerá (em sílaba
fechada átona) como vogal breve da mesma classe da mater
original:
Ex. 7 ~Wqy" + vav consecutivo => ~q"Y@"w:
(vay / yā / qom, a longa “o/u” abrevia para qāmes hatuf)
Ex. 8 ~yfiy" + vav consecutivo => ~f,Y@"w:
(vay / yā / śem a longa “e/i” abrevia para segol)
w>
2. Diferente do vav consecutivo com o imperfeito, que é fácil e
consistentemente distinguido do imperfeito, não se pode, com base
na vocalização do vav, distinguir o perfeito com vav consecutivo
do perfeito simples.
Vav consecutivo 101
exército, hoste
afn ( af'n" ) levantar, carregar ab'c' cf. tAab'c. hwhy
hn[ ( hn"[' ) responder
Outros
Sumário do Capítulo 12
Veja 12.4, acima.
Vav consecutivo 107
Tarefas
A. Analise:
B. Escreva em hebraico:
(1) O profeta pregou ao rei e o rei ouviu a mensagem (palavra).
(2) O mensageiro virá e dará o dinheiro ao menino.
Tradução de frases
4
`%r,D,@h;-l[; %l,NE w: tyIB@h; ;-!mi Wnac'@y" (1)
`
|| 4 Este sinal ( ), chamado sōp pāsûq (“final de versículo”), aparece no fim de cada versículo do
texto da Bíblia Hebraica, indicando (embora não necessariamente) o fim de uma frase.
Vav consecutivo 109
a
~h,lea] rm,aOY@w: laer:v.yI-lK:-la, hv,mo arq.YIw: (8)
~yjiP'v.Mih;-ta,w> c~yQixuh;-ta, laer"f.yI b[m;v.
e
`e~t;ao d~T,r.m;v.W ee~t'ao d~T,d>m;l.W
construto
absoluto
B.
1. Substantivos no absoluto possuem as seguintes terminações:
singular plural
masculino ~y i--
feminino
( t --) h' twO --
singular plural
masculino
y e --
feminino
t ; -- twO --
singular plural
absoluto construto
hk'r;B.
Ex. 6 tk;r>Bi
(< tk;r>B. + “Regra do Xevá”)
Ex. 7 twOkr"B. twOkr>Bi
(< twOkr>B. + “Regra do Xevá”)
singular plural
pé (f)
lg<r<@
hd<f' rB'd>mi )
campo (cf.
Sumário do Capítulo 13
I. Substantivos ocorrem em dois “estados”:
A. Absoluto: forma independente
B. Construto: forma dependente usada em “sequência construta”
1. Fórmula geral de tradução é “x de y”.
2. O substantivo no construto é “definido” pelo substantivo
no absoluto: toda a sequência construta ou é definida ou
indefinida.
II. Formas
A. Terminação especial no masculino plural ( y e-- ) e feminino
singular ( t;
-- )
B. Redução vocálica no construto, Regra Prática:
1. Não há vogais longas.
a. Qames abrevia para patah em sílabas fechadas
b. Qames reduz para xevá em sílabas abertas.
2. Aplique a Regra do Xevá, se necessário.
III. Casos especiais devem ser tratados individualmente (veja 13.3).
Os estados absoluto e construto 121
Tarefas
A. Escreva a forma do construto de:
C. Escreva em hebraico.
D. Traduza.
aybin" yrEb.DI
(3) (13) hwhy twOkr>Bi
ry[ih' aybin>
(4) (14) %l,m,@-!B,
ry[ih'-aybin>-yrEb.DI
(5) (15) %l,M@,h;-!B,
tyIB@;h; vyai
(6) (16) %l,M,@h;-ybia]
hV'aih' tyBee
(7) (17) %l,M,@h;-yxia]-!B,
tyIB@;h; tv,a@e
(8) (18) aybiN"h; yPi
ry[ih' tyBe tv,a@e
(9) (19) aybiN"h; ypiB.
(10) ~aeh' ydEl.y: (20) ~yhiOla/h' lk;yhe ynEp.li
Os estados absoluto e construto 123
Tradução de frases
A. Gramáticas
GESENIUS, W.; KAUTZSCH, E.; COWLEY, A. E. Hebrew Grammar. Oxford:
Oxford University Press, 1910.
JOÜON, Paulo; MURAOKA, T. A Grammar of Biblical Hebrew. Volumes
I-II. Roma: Editrice Pontificio Instituto Biblico, 1996.
LAMBDIN, Thomas O. Gramática do Hebraico Bíblico. São Paulo: Paulus,
2003.
VAN DER MERWE, Christo H. J.; NAUDÉ, Jackie A.; KROEZE, Jan H. A
Biblical Hebrew Reference Grammar. Sheffield: Sheffield Academic Press,
1999.
WALTKE, Bruce K.; O’CONNOR, M. An Introduction to Biblical Hebrew
Syntax. Winona Lake: Eisenbrauns, 1990.
WILLIAMS, Ronald J. Hebrew Syntax: An Outline. Toronto: University of
Toronto Press, 1976.
126 Referências
B. Léxicos
BROWN, F., DRIVER, S. R.; BRIGGS, C. A. A Hebrew and English Lexicon of
the Old Testament. Oxford: Oxford University Press, 1907. (“BDB”)
CLINES, David J. A. The Dictionary of Classical Hebrew. Volumes I-IV
(incompleto). Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993-1998.
KIRST, Nelson e outros. Dicionário Hebraico-Português e Aramaico-
Português. 20.ed. São Leopoldo/Petrópolis: Sinodal/Vozes, 2007.
KOEHLER, Ludwig; BAUMGARTNER, Walter. The Hebrew and Aramaic
Lexicon of the Old Testament. Volumes I-IV. Traduzido por M. E. J.
Richardson. Leiden/New York: Brill, 1994-1999.